Shimano WH-RS80-C50 Roue Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Shimano WH-RS80-C50 Roue Manuel utilisateur | Fixfr
SI-4GW0A-001-00
Informations générales concernant la sécurité
Remplacement des rayons
Accrocher les rayons au moyeu comme indiqué sur l’illustration pour les installer.
AVERTISSEMENT
Remarque:
● Avant l’utilisation, vérifier les roues pour s’assurer qu’il n’y ait pas de rayons tordus
ou desserrés, de bosses, de rayures ou de fissures sur la surface de la jante. Ne pas
utiliser la roue si ces problèmes sont trouvés.
● Ne pas utiliser en combinaison avec des fourches à suspension de type liaison
inférieure. Avec ces types de fourches, l’écart entre l’axe de moyeu et les patins de frein
pourra changer en raison du fonctionnement de la suspension, et les patins de frein
risqueront de toucher les rayons lorsqu’on actionnera les freins.
● Si le mécanisme de relâchement rapide n’est pas correctement utilisé, la roue peut
se séparer de la bicyclette et des blessures graves peuvent s’ensuivre. Bien lire les
instructions de service du mécanisme de relâchement rapide avant l’utilisation.
● Ces roues sont conçues pour la conduite sur des routes pavées. Si l’on utilise les roues
sur des routes non pavées, les roues risqueront de se tordre ou de s’abîmer, ce qui
pourrait causer un accident.
● S’assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les roues ne
sont pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des blessures graves
peuvent s’ensuivre.
● Le creux se trouvant sur le côté opposé à l’orifice de valve est un indicateur de quantité
d’usure de la jante. Si ce creux n’est plus visible, cesser d’utiliser la jante.
Si l’on continue d’utiliser la jante, celle-ci risquera de rompre, et la bicyclette risquera
alors de tomber et d’entraîner un accident.
● Se procurer, lire et appliquer scrupuleusement les instructions de montage pour installer
les pièces. Si les pièces sont desserrées, usées ou abîmées, on risquera de se blesser.
Nous recommandons vivement d’utiliser exclusivement des pièces de rechange
Shimano d’origine.
● Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un
endroit sûr pour s’y référer ultérieurement.
● Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la graisse.
● Ne pas appliquer de l’huile à l’intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira.
● Le creux situé de l’autre côté de la valve par rapport au trou est un guide indiquant
l’usure de la jante. Si ce creux n’est plus visible, la jante a atteint la fin de sa durée de
vie utile.
● Des clés à rayons spéciales sont disponibles en option.
● Nous conseillons de confier l’exécution du réglage de la tension des rayons à un
revendeur de bicyclettes agréé s’il y a un jeu intial dans les rayons et après les premiers
1000 kilomètres de conduite de la bicyclette.
● Les protège-rayons (CP-WH23) sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails,
s’adresser à son revendeur de bicyclettes.
● Les catadioptres (fabriqués par CATEYE) sont aussi vendus séparément. Pour plus de
détails, s’adresser à son revendeur de bicyclettes.
Numéro de modèle
Spécifications
Couleur
RR-550-WUWSW
CPSC
Blanc
RR-550-WUASW
AS
Ambre
RR-317-WUASW
DIN
Ambre
Instructions de montage
SI-4GW0A-001
Montage des pignons HG
Spécifications
Numéro de modèle
WH-RS80-C50-CL
Taille de la jante
700C (622 × 15C)
Largeur de la jante
20,8 mm
Partie large
La fente est large
à un endroit
seulement
Mailler les rayons comme indiqué sur l’illustration.
(Pour l’avant)
A l’avant, un ensemble radial
est utilisé à gauche et à droite.
Couple de serrage:
30 – 50 N·m
{300 – 500 kgf·cm}
TL-LR15
Démontage
Outil
(TL-SR21)
Contre-écrou
Remplacement du corps de roue libre
Après avoir déposé l’axe de moyeu, enlever le boulon de
fixation du corps de roue libre (à l’intérieur du corps de roue
libre), puis remplacer le corps de roue libre.
Corps de roue libre
Boulon de fixation du
corps de roue libre
Remarque:
Ne pas tenter de démonter le corps de roue libre, car ceci
pourrait fausser le fonctionnement.
Démontage
Montage
Boyau à talon
Couple de serrage:
35 – 50 N·m {350 – 500 kgf·cm}
Valeur de tension des rayons
Pour l’avant
21 – 28 dents
Cette roue peut être utilisée avec des jeux de pignons à 8 vitesses, 9 vitesses et 10
vitesses. (Lors de l’utilisation d’un jeu de pignon à 10 vitesses autre que pour une
bicyclette junior, utiliser l’entretoise accessoire de 1 mm.)
Pour plus de détails concernant la combinaison avec d’autres pièces telles que chaînes
et roues dentées à cassette, se référer aux Informations techniques du produit.
● Pour le montage des pignons HG, utiliser l’outil spécial
(TL-LR15) pour serrer le contre-écrou.
● Pour remplacer les pignons
HG, utiliser l’outil spécial
(TL-LR15) et l’outil TL-SR21
pour déposer le contre-écrou.
Contre-écrou
Entretoises de pignons
(Pour l’arrière)
A l’arrière, un assemblage
tangent est utilisé à gauche et
à droite.
Afin d’obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison des
composants suivants.
Plus grand pignon
Pour chacun des pignons, la surface
portant la marque de groupe doit être
dirigée vers l’extérieur et positionnée de
façon que les parties larges des saillies
de pignon de chaque pignon et la partie
A (là où la fente est la plus large) du
corps de roue libre soient alignées.
a c - 1 4T
Roue
700C (19C – 28C)
A l’avant, bien insérer la tête des rayons
dans les emplacements du moyeu, faute de
quoi des détériorations risquent de survenir.
* Installer la bague intérieure et le
capuchon du moyeu correctement, de
manière à ce que la bague intérieure soit
complètement en place dans les pattes
du moyeu et que les pattes du capuchon
du moyeu soient insérées complètement
dans la bague intérieure.
* Bague intérieure
Treillis de rayon
● Les patins de frein Shimano R55HC (hautes performances) utilisent un composé
agressif conçu pour assurer un fonctionnement plus efficace par temps de pluie;
toutefois, leur utilisation cause une usure plus rapide des jantes.
Shimano décline toute responsabilité au cas où la durée de vie des jantes serait réduite
par l’utilisation des patins de frein R55HC.
● Il est vivement recommandé d’utiliser des rayons et des manchons filetés Shimano
d’origine. Si l’on utilise pas des pièces Shimano d’origine, les moyeux ou les jantes
risqueront d’être endommagées.
● Avant l’utilisation, vérifier qu’aucune pièce métallique ou qu’aucun objet étranger
n’adhère aux patins de freins. De tels objets risqueraient d’endommager la jante
lorsqu’on actionnera les freins.
● Les raccords ont des diamètres de grande taille et peuvent être facilement tournés afin
que la tension des rayons puisse être augmentée aisément. Toutefois, veiller à ne pas
serrer excessivement les raccords lorsqu’on règle la tension des rayons. Si l’on serre
trop les raccords, la jante risquera d’être endommagée.
(Nous conseillons de confier l’exécution des réglages à un revendeur de bicyclettes agréé.)
Taille de boyau applicable
* Capuchon du moyeu
A
ATTENTION
WH-RS80-C50-CL
Rayon
● Les pièces ne sont pas garanties contre l’usure naturelle ou les détériorations résultant
d’une utilisation normale.
ATTENTION
● Les pneumatiques doivent être gonflés à la pression indiquée sur les pneumatiques
avant l’utilisation.
● Utiliser de la bande à jante qui puisse résister à de fortes pressions, sinon les boyaux
risqueront de crever soudain et de sortir, et de causer des blessures.
Manchon fileté
1000 – 1400 N
(100 – 140 kgf)
Pour l’arrière
Côté droit (pignon)
Côté gauche
1250 – 1500 N
(125 – 150 kgf)
600 – 850 N
(60 – 85 kgf)
* Utiliser ces valeurs comme guide seulement.
Rondelle de corps de
roue libre
Clé Allen de 10 mm
(TL-WR37)
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont disponibles sous: http://techdocs.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amélioration du produit. (French)

Manuels associés