CS-6500 | CS-HG70-8 | CS-HG50-9 | CS-HG70-9 | WH-R500 | Shimano CS-HG50-8 Pignon de type cassette Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
CS-6500 | CS-HG70-8 | CS-HG50-9 | CS-HG70-9 | WH-R500 | Shimano CS-HG50-8 Pignon de type cassette Manuel utilisateur | Fixfr
Informations générales concernant la sécurité
Treillis de rayon
Mailler les rayons comme indiqué sur l'illustration.
AVERTISSEMENT
Remarque:
• Avant l'utilisation, vérifier les roues pour s'assurer qu'il n'y ait pas de rayons tordus
ou desserrés, de bosses, de rayures ou de fissures sur la surface de la jante. Ne
pas utiliser la roue si ces problèmes sont trouvés.
• Ne pas utiliser en combinaison avec des fourches à suspension de type liaison
inférieure. Avec ces types de fourches, l'écart entre l'axe de moyeu et les patins de
frein pourra changer en raison du fonctionnement de la suspension, et les patins
de frein risqueront de toucher les rayons lorsqu'on actionnera les freins.
• Si le mécanisme de relâchement rapide n'est pas correctement utilisé, la roue peut
se séparer de la bicyclette et des blessures graves peuvent s'ensuivre. Bien lire les
instructions de service du mécanisme de relâchement rapide avant l'utilisation.
• Ces roues sont conçues pour la conduite sur des routes pavées. Si l'on utilise les
roues sur des routes non pavées, les roues risqueront de se tordre ou de
s'abîmer, ce qui pourrait causer un accident.
• S'assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les
roues ne sont pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des
blessures graves peuvent s'ensuivre.
• Le creux se trouvant sur le côté opposé à l'orifice de valve est un indicateur de
quantité d'usure de la jante. Si ce creux n'est plus visible, cesser d'utiliser la jante.
Si l'on continue d'utiliser la jante, celle-ci risquera de rompre, et la bicyclette
risquera alors de tomber et d'entraîner un accident.
• Obtenir et lire attentivement les instructions de montage avant de monter les
pièces. Les pièces lâches, usées ou endommagées peuvent entraîner le
renversement de la bicyclette et des blessures graves. Nous recommandons
vivement d'utiliser uniquement des pièces de rechange Shimano.
• Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans
un endroit sûr pour s'y référer ultérieurement.
• Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la graisse.
• Ne pas appliquer de l'huile à l'intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira.
• Des clés à rayons spéciales sont disponibles en option.
• Nous conseillons de confier l'exécution du réglage de la tension des rayons à un
revendeur de bicyclettes agréé s'il y a un jeu intial dans les rayons et après les
premiers 1000 kilomètres de conduite de la bicyclette.
• Les protège-rayons (CP-WH23) sont aussi vendus séparément. Pour plus de
détails, s'adresser à son revendeur de bicyclettes.
• Les catadioptres (fabriqués par CATEYE) sont aussi vendus séparément. Pour plus
de détails, s'adresser à son revendeur de bicyclettes.
(Pour l'avant)
A l'avant, un ensemble radial est utilisé à gauche et
à droite.
(Pour l'arrière)
A l'arrière, en ensemble tangent est utilisé sur les
côtés gauche et droit.
< Pour l'avant >
Numéro de modèle
Spécifications
Couleur
RR-550-WUW / W SMN03
CPSC
Blanc
RR-550-WUA / A SMN03
AS
Ambre
RR-317-WUA / 4K SMN03
DIN
Ambre
Valeur de tension des rayons
< Pour l'arrière >
Numéro de modèle
Spécifications
RR-550-WUWSW W/O BRACKET
Pour l'avant
Couleur
CPSC
Blanc
RR-550-WUASW W/O BRACKET
AS
Ambre
RR-317-WUASW W/O BRACKET
DIN
Ambre
800 - 1200 N
(82 -122 kgf)
Pour l'arrière
Côté droit (pignon)
Côté gauche
900 - 1500 N
(92 - 153 kgf)
500 - 1000 N
(51 - 102 kgf)
* Utiliser ces valeurs comme guide seulement.
• Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou les détériorations
résultant d'une utilisation normale.
Montage des pignons HG
ATTENTION
Pour chacun des pignons, la
surface portant la marque de
groupe doit être dirigée vers
l'extérieur et positionnée de
façon que les parties larges des
saillies de pignon de chaque
pignon et la partie A (là où la
fente est la plus large) du corps
de roue libre soient alignées.
• Les pneumatiques doivent être gonflés à la pression convenable avant l'utilisation.
• Si l'on utilise des jantes équipées de boyaux à talon, utiliser un fond de jante ou
des fiches d'orifices de rayon pour une taille de jante de 18-622 résistant à de
fortes pressions, faute de quoi les pneus risqueraient de soudainement crever et
de se déloger, provoquant ainsi de graves blessures. Il est également conseillé de
ne jamais réutiliser un fond de jante ou des fiches d'orifices de rayons après les
avoir retirés de la roue. Si l'on réutilise un fond de jante ou des fiches, les pneus
risqueraient de soudainement crever et de se déloger, provoquant ainsi de graves
blessures.
A
• Pour le montage des pignons HG, utiliser l'outil spécial (TL-LR15) pour
serrer le contre-écrou.
• Pour remplacer les pignons HG, utiliser l'outil spécial (TL-LR15) et
l'outil TL-SR21 pour déposer le contre-écrou.
Contre-écrou
Partie large
ac -14T
La fente est
large à un endroit
seulement
ATTENTION
• Les patins de frein Shimano R55HC (hautes performances) utilisent un composé
agressif conçu pour assurer un fonctionnement plus efficace par temps de pluie;
toutefois, leur utilisation cause une usure plus rapide des jantes.
Shimano décline toute responsabilité au cas où la durée de vie des jantes serait
réduite par l'utilisation des patins de frein R55HC.
• Il est vivement recommandé d'utiliser des rayons et des manchons filetés Shimano
d'origine. Si l'on utilise pas des pièces Shimano d'origine, les moyeux ou les jantes
risqueront d'être endommagées.
• Avant l'utilisation, vérifier qu'aucune pièce métallique ou qu'aucun objet étranger
n'adhère aux patins de freins. De tels objets risqueraient d'endommager la jante
lorsqu'on actionnera les freins.
• Les raccords ont des diamètres de grande taille et peuvent être facilement tournés
afin que la tension des rayons puisse être augmentée aisément. Toutefois, veiller à
ne pas serrer excessivement les raccords lorsqu'on règle la tension des rayons. Si
l'on serre trop les raccords, la jante risquera d'être endommagée. (Nous
conseillons de confier l'exécution des réglages à un revendeur de bicyclettes
agréé.)
Couple de serrage:
30 - 50 N·m
{300 - 500 kgf·cm}
Taille de boyau applicable
Roue
Boyau à talon
Entretoises de pignons
WH-R500
9 vitesses
Chaîne
Roue dentée à
cassette
CN-HG50
9 vitesses
CS-6500 / CS-HG70-9 / CS-HG50-9
8 vitesses
CS-HG70-8 / CS-HG50-8
Plus grand pignon
Roue
21 - 27T
WH-R500
Pignons
9/8
Taille de la jante
700C
Boyaux applicables
Boyau à talon
Manchons filetés applicables
Largeur de la jante
Contre-écrou
CN-7701 / CN-HG93 / CN-HG73
8 vitesses
Numéro de modèle
WH-R500
Démontage
700C (19C - 28C)
Remplacement du corps de roue libre
Après avoir déposé l'axe de moyeu, enlever le boulon de
fixation du corps de roue libre (à l'intérieur du corps de
roue libre), puis remplacer le corps de roue libre.
Spécifications
SI-4BG0B-001
Outil
(TL-SR21)
Afin d'obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison
des composants suivants.
Remarque:
Ne pas tenter de démonter le corps de roue libre, car
ceci pourrait fausser le fonctionnement.
Instructions de montage
TL-LR15
Couple de serrage:
35 - 50 N·m {350 - 500 kgf·cm}
Corps de
roue libre
Boulon de fixation du
corps de roue libre
Démontage
Montage
Rondelle de corps
de roue libre
Clé Allen de 10 mm
(TL-WR37)
X
#14 BC2.0
20.8 mm
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amérioration du produit. (French)

Manuels associés