BL-RX812 | BR-RX400 | ST-RX810-LA | ST-RX400 | ST-RX810 | ST-RX600 | BL-RX810 | BR-RX810 | Shimano BL-RX600 Levier de frein (frein à disque hydraulique) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
103 Des pages
BL-RX812 | BR-RX400 | ST-RX810-LA | ST-RX400 | ST-RX810 | ST-RX600 | BL-RX810 | BR-RX810 | Shimano BL-RX600 Levier de frein (frein à disque hydraulique) Manuel utilisateur | Fixfr
DM-GADBR01-05
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Frein à disque hydraulique/
manette à double commande
GRX
ST-RX810
ST-RX810-LA
ST-RX600
ST-RX400
BR-RX810
BR-RX400
BL-RX810
BL-RX812
BL-RX600
Table des matières
Table des matières....................................................................2
MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4
POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5
Liste des outils à utiliser........................................................12
Installation/retrait..................................................................14
Installation de la manette à double commande / manette de
frein........................................................................................................14
Installer la sous-manette de frein........................................................ 16
Installation du disque de frein............................................................. 17
Installation des étriers de frein............................................................ 18
••Installation des plaquettes de frein....................................................................................... 18
••Installation sur le cadre........................................................................................................... 19
Installation de la durite de frein.......................................................... 32
••Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein................................................... 32
••Vérification de la longueur de la durite................................................................................ 33
••Découpe de la durite............................................................................................................... 34
••Raccordement de la durite..................................................................................................... 41
••Installation de la durite de frein à la sous-manette de frein................................................ 43
Installation du câble de changement de vitesse/du câble de la tige
de selle...................................................................................................50
••Câble à utiliser......................................................................................................................... 50
••Position d'installation de l'embout de gaine avec languette............................................... 51
••Découpe de la gaine............................................................................................................... 52
••Installation du câble................................................................................................................ 53
Réglage....................................................................................57
Réglage de la portée.............................................................................57
Réglage de l'attaque des plaquettes...................................................59
Entretien..................................................................................61
Remplacement des plaquettes de frein............................................... 61
2
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO....................63
••Vidange de l'huile minérale................................................................................................... 64
••Ajout d'huile minérale et purge de l'air................................................................................ 66
Remplacement de la durite de frein.................................................... 83
••Vérification et découpe de la longueur de la durite............................................................. 84
••Montage sur la manette......................................................................................................... 85
••Montage sur l'étrier de frein.................................................................................................. 86
Entretien du piston de l'étrier..............................................................89
Remplacement de la plaque nominative.............................................90
Remplacement du cache du support...................................................90
Remplacement du support de la manette principale.........................92
Remplacement du cache du câble........................................................94
Retirer une tête de câble séparée (câble de changement de
vitesse)...................................................................................................95
Remplacement du guide-câble SL........................................................97
Remplacement du diaphragme............................................................98
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des
mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne
doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à
l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou distributeur pour obtenir de l'assistance.
••Veillez à lire tous les manuels inclus avec chaque produit.
••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le
présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur
https://si.shimano.com.
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur
SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région
où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur
avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure
corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des
dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.
DANGER
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves
ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
ATTENTION
corporelles ou endommager l'équipement et la zone de
travail.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du
produit.
Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de
rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une
défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste.
••
Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien
tel qu'un remplacement d'éléments.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Comme chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction de
son modèle, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment la
pression sur la manette de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo) ainsi que le
fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre
vélo peut entraîner une perte de contrôle et vous risquez de vous blesser gravement à
cause d'une chute ou d'une collision.
••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein. Le disque de
frein est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les
coincez dans les ouvertures du disque en mouvement.
••Ne touchez pas les étriers ou le disque de frein en roulant ou immédiatement après être
descendu du vélo. Les étriers et le disque de frein chauffent lorsque les freins sont
actionnés et vous risquez de vous brûler en les touchant.
••Ne laissez pas de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec le disque de frein et les
plaquettes de frein. Utiliser le vélo avec de l'huile ou de la graisse sur le disque de frein et
les plaquettes de frein peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des
blessures graves dues à une chute ou une collision.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Vérifiez l'épaisseur des plaquettes de frein et ne les utilisez pas si elles ont une épaisseur
inférieure à 0,5 mm. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à
des blessures graves suite à une chute ou une collision.
2 mm
0,5 mm
••N'utilisez pas le disque de frein s'il est fissuré ou déformé. Le disque de frein peut se
casser et provoquer des blessures graves dues à une chute. Remplacez le disque de frein
par un nouveau.
••N'utilisez pas le disque de frein si son épaisseur est inférieure à 1,5 mm. Ne l'utilisez pas
non plus si la surface en aluminium devient visible. Le disque de frein peut se casser et
provoquer des blessures graves dues à une chute. Remplacez le disque de frein par un
nouveau.
••Ne serrez pas les freins en continu. Cela pourrait entraîner une augmentation brusque de
la course du levier de frein empêchant les freins de fonctionner et conduisant à des
blessures graves à cause d'une chute ou d'une collision.
••N'utilisez pas les freins si du liquide fuit. Sinon, cela peut empêcher les freins de
fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute ou une collision.
••Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue avant risque de se bloquer, le vélo
risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie, réduisez votre
vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Vous risqueriez de tomber ou d'entrer en
collision et de vous blesser grièvement.
••Une surface de route mouillée peut faire perdre l'adhérence aux pneus. Par conséquent,
pour éviter cela, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Si les pneus
perdent leur adhérence, vous risquez de tomber et de vous blesser grièvement.
••Lorsque le levier à blocage rapide se trouve du même côté que le disque de frein, vérifiez
qu'il n'entre pas en contact avec le disque du frein. Sinon le vélo risque de se renverser et
vous risquez de vous blesser grièvement.
Installation sur le vélo et entretien
••N'utilisez pas une huile autre que l'huile minérale d'origine SHIMANO. Sinon, cela peut
empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute
ou une collision.
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Assurez-vous de n'utiliser que de l'huile provenant d'un bidon ouvert récemment. Sinon,
cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à
une chute ou une collision.
••Ne laissez pas pénétrer de l'eau ou des bulles d'air dans le système de freinage. Sinon,
cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à
une chute ou une collision.
••Ne les utilisez pas sur un vélo tandem. Sinon, cela peut empêcher les freins de
fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute ou une collision.
••Lors de l'installation de l'étrier de frein à l'aide
de broches de blocage des vis, veillez à utiliser
des vis de fixation de longueur appropriée.
Dans le cas contraire, les broches de blocage des
vis risquent de ne pas être serrées correctement
et les vis pourraient tomber.
Broche de blocage
de la vis
„„ Durite de frein
••Reportez-vous au tableau ci-dessous et n'utilisez pas un insert de raccord incorrect. Sinon,
cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à
une chute ou une collision.
Insert de raccord
Durite de frein
SM-BH90-JK-SSR
Longueur
Couleur
11,2 mm
Argenté
••Ne réutilisez pas l'olive ou l'insert de raccord lorsque vous procédez à la réinstallation.
Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves
suite à une chute.
Écrou évasé
Insert de raccord
Extrémité coupée
Olive
Durite de frein
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Coupez la durite de frein de sorte que l'extrémité coupée soit perpendiculaire à la
longueur de la durite. Une coupe en biais de la durite de frein peut entraîner une fuite
de liquide.
90 °
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
„„ Avertissement concernant l'huile minérale d'origine SHIMANO
••Utilisez des protections oculaires adaptées pendant la manipulation et évitez le contact
avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau fraîche et consultez
immédiatement un médecin. Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations.
••Portez des gants lors de la manipulation. En cas de contact avec la peau, rincez
soigneusement avec de l'eau savonneuse. Un contact avec la peau peut entraîner une
éruption cutanée et une gêne.
••Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque respiratoire et travaillez dans une zone
bien aérée. L'inhalation de buée ou de vapeurs d'huile minérale peut provoquer des
nausées.
••Si vous avez inhalé de la buée ou des vapeurs d'huile minérale, allez immédiatement
dans une zone bien aérée. Couvrez-vous avec une couverture. Restez au chaud, ne
bougez pas et appelez un médecin pour obtenir un avis médical.
„„ Période de rodage
••Les freins à disque ont une période de rodage, et la puissance de freinage augmente
graduellement au fur et à mesure de la progression de cette période de rodage. Des
accidents ou des chutes peuvent survenir suite à la perte de contrôle du vélo et entraîner
des blessures graves.
La même chose risque de se produire lorsque les plaquettes de frein ou le disque de frein
sont remplacés.
Installation sur le vélo et entretien
••Lorsque vous utilisez l'outil d'origine SHIMANO (TL-FC36) pour enlever et installer la
bague de blocage du disque de frein, portez des gants et veillez à ne pas toucher les
bords extérieurs du disque de frein avec les mains. Sinon, vous risquez de vous couper
aux mains.
„„ Manipulation de l'huile minérale d'origine SHIMANO
••Ne buvez pas. Cela pourrait provoquer des nausées ou la diarrhée.
8
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Tenez hors de portée des enfants.
••Ne pas couper, chauffer, souder ou pressuriser le bidon d'huile minérale d'origine
SHIMANO. Cela pourrait entraîner une explosion ou provoquer un incendie.
••Mise au rebut de l'huile usagée : respectez les prescriptions locales, régionales et/ou
nationales en matière de mise au rebut.
••Consignes : maintenez le bidon fermé pour éviter toute pénétration d'objets étrangers
ou d'humidité, et conservez-le dans un endroit frais et sombre, à l'abri de la chaleur et
des rayons directs du soleil. Tenez-le éloigné d'une source de chaleur ou de flammes.
••Pour nettoyer des durites de frein exposées à l'huile minérale et pour nettoyer et
entretenir les outils, utilisez de l'alcool isopropylique ou un chiffon sec. N'utilisez pas de
produits de nettoyage pour freins disponibles dans le commerce. Cela risquerait de
causer des dégâts aux pièces en plastique.
„„ Durite de frein
••Lorsque vous coupez la durite de frein, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter
toute blessure.
••Veillez à ne pas vous blesser à cause de l'olive.
„„ Lors de l'utilisation du TL-BH62
••Lorsque vous coupez la durite, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter toute
blessure.
••Veillez à ne pas pincer vos doigts entre la manette et l'outil pendant les opérations.
••Lorsque vous remplacez la lame du couteau, maniez le couteau avec précaution afin
d'éviter toute blessure.
••Si de l'huile minérale adhère à la durite de frein, utilisez de l'alcool isopropylique pour
nettoyer la durite et retirer l'huile.
••Gardez l'outil et les lames hors de portée des jeunes enfants.
••Utilisez de l'alcool isopropylique ou un chiffon sec lors du nettoyage des durites de frein
et des outils d'entretien. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour freins disponibles
dans le commerce. Cela risquerait de causer des dégâts aux pièces en plastique.
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de
plaquette. N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque la roue est retirée. Si la manette
de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable, les pistons
sortiront davantage qu'en temps normal. Le cas échéant, contactez votre lieu d'achat.
••Lorsque vous faites l'entretien, n'utilisez pas de produits de nettoyage pour frein ou
d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce car ils risquent d'endommager
des pièces comme les joints.
••Assurez-vous de continuer à faire tourner la manivelle lors des opérations de changement
de vitesse.
••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels
solvants risquent d'endommager la surface.
••Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier, consultez votre
lieu d'achat pour obtenir de l'assistance.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant
de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation sur le vélo et entretien
••Utilisez une durite de frein/gaine dont la longueur est suffisante pour permettre le
pivotement complet du cintre des deux côtés. En plus, vérifiez que la manette à double
commande / la manette de frein ne touche pas le cadre du vélo lorsque les cintres sont
tournés au maximum.
••Utilisez un câble étanche OT-SP et un guide-câble pour un fonctionnement régulier.
••Graissez le câble et les parties coulissantes de la gaine avec de la graisse SIS SP41
(Y04180000) avant d'utiliser votre vélo pour qu'ils glissent facilement. Ne laissez pas la
poussière adhérer au câble.
••Si les réglages de changement de vitesse ne peuvent pas être effectués, vérifiez que la
patte de dérailleur arrière est alignée. Regardez si le câble est lubrifié ou si la gaine est
trop longue ou trop courte.
••Ne retirez pas entièrement l'unité du levier.
••Lorsque le tasseau de fixation de l'étrier de frein et la patte de cadre ne sont pas de
dimensions standard, le disque de frein et l'étrier peuvent entrer en contact.
10
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de
plaquette. Les cales de plaquette empêchent le piston de sortir lorsque la manette de
frein est enfoncée lors du retrait de la roue.
••Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable,
les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Utilisez un outil à tête plate pour
enfoncer la plaquette de frein, tout en veillant à ne pas endommager la surface des
plaquettes de frein. (En l'absence de plaquettes de frein, utilisez un outil à tête plate
pour enfoncer les pistons en évitant de les endommager.) Si vous éprouvez des difficultés
à enfoncer les plaquettes de frein ou les pistons, retirez les vis de purge et réessayez. (Un
peu d'huile peut déborder du réservoir à ce stade.)
••Ne retirez pas les pistons lorsque vous démontez et nettoyez les étriers.
••Le collier, la vis de blocage et l'écrou de serrage ne sont pas compatibles avec d'autres
produits. Veillez à toujours utiliser le collier, la vis de blocage et l'écrou de serrage
spécifiques à chaque produit.
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce
manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit.
11
Liste des outils à utiliser
Liste des outils à utiliser
Les outils suivants sont requis pour l'installation/le retrait, le réglage et l'entretien.
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 2,5 mm
Clé à six pans de 3 mm
Clé à six pans de 4 mm
Clé à six pans de 5 mm
Clé à six pans de 8 mm
Clé de serrage de 8 mm
Clé polygonale de 7 mm
Clé à molette
Tournevis plat
Tournevis cruciforme [n° 1]
Tournevis plat (taille nominale 0,8 × 4)
TL-BH62
TL-CT12
SM-DISC (entonnoir et butée d'huile)
Adaptateur d'entonnoir
12
Liste des outils à utiliser
Outil
TL-BT03S
TL-LR15 / TL-LR10
Micromètre
Hexalobulaire [n° 8]
13
Installation/retrait
Installation de la manette à double commande / manette de frein
Installation/retrait
Installation de la manette à double
commande / manette de frein
1. Retournez le cache de support par l'arrière.
Retournez doucement les extrémités du cache de support avec les deux mains et appuyez
légèrement dessus.
REMARQUE
••Si vous forcez en tirant sur le cache du support, vous risquez de l'endommager
du fait des propriétés du matériau.
14
Installation/retrait
Installation de la manette à double commande / manette de frein
2. Desserrez la vis de blocage.
La vis de blocage se trouve sur le dessus d'un support dont le cache est retourné.
Vis de
blocage
REMARQUE
••Assurez-vous de desserrer la vis de blocage suffisamment. Le cintre peut être
endommagé lors du passage du collier au-dessus du cintre de type route.
3. Installez la manette sur le cintre.
Serrez la vis de blocage.
6-8 Nm
Vis de blocage
REMARQUE
••Le collier, la vis de blocage et l'écrou de serrage ne sont pas compatibles avec
d'autres produits. Veillez à toujours utiliser le collier, la vis de blocage et l'écrou
de serrage spécifiques à chaque produit.
15
Installation/retrait
Installer la sous-manette de frein
Installer la sous-manette de frein
REMARQUE
••La zone du collier de la sous-manette de frein a un diamètre de Ø31,8 mm et la zone
de montage fait 38 mm de large. Par conséquent, installez la sous-manette de frein
dans la zone du cintre où le diamètre est de Ø31,8 mm et la largeur de 38 mm ou plus
comme illustré.
Largeur d'installation pour la zone de
montage de la sous-manette de frein :
38 mm ou plus
Ø 31,8 mm
38 mm
••Ne tirez pas trop fort, ne tordez pas et ne déformez pas le collier. Cela peut fragiliser
son attache au cintre et le rendre difficile à installer.
Bande
1. Desserrez la vis de blocage sur la sous-manette de frein.
Desserrez jusqu'à retirer la vis de blocage.
Vis de blocage
16
Installation/retrait
Installation du disque de frein
2. Réglez le collier et le support de la vis comme illustré.
Support de la vis
Collier
3. Installez la sous-manette de frein sur le cintre.
Assurez-vous que la zone de contact de la manette fait contact avec la section de
Ø31,8 mm du guidon sur au moins 5 mm. Maintenez fermement la bande autour du
cintre et assurez-vous que la vis entre droite dans le trou de la vis lorsque vous serrez la
bande.
Zone de contact
2-4 Nm
Vis de blocage
Installation du disque de frein
Reportez-vous au manuel du revendeur des roues pour installer et démonter le disque de frein.
17
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
Installation des étriers de frein
Installation des plaquettes de frein
1. Retirez la cale de purge (jaune).
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
(3) Retirez la cale de purge (jaune).
(1)
(2)
(3)
Cale de purge (jaune)
2. Installez le ressort de pression de plaquette dans les plaquettes de
frein.
En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez
les plaquettes comme illustré.
Ressort de pression de
plaquette de frein
Plaquette à ailettes
3. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
18
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
(3) Installez le clip de fixation.
(1) Plaquette de frein
(3) Clip de fixation
(2)
0,2-0,4 Nm
Installation sur le cadre
Les plaquettes de frein étant en place, installez l'étrier sur le cadre. La méthode d'installation
varie suivant le disque de frein utilisé.
``Lors de l'utilisation d'un support de montage (disque
de frein de 140 mm)
1. Installez la roue avec un disque de frein fixé sur le cadre.
2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein.
(1) Serrez-le avec la vis de fixation B de l'étrier.
19
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
(2) Installez la broche de blocage de la vis.
* Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de
blocage de
la vis
Support de
montage
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier B
REMARQUE
••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation.
20
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il
puisse bouger à gauche et à droite.
(Provisoire)
Vis de fixation d'étrier A
4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez les deux vis de fixation
d'étrier A.
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier A
INFOS TECHNIQUES
••Amenez les vis de fixation d'étrier A jusqu'au couple requis par étapes, en
passant alternativement d'une vis à l'autre. Cela permettra de garder l'étrier
centré sur le disque de frein.
21
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
5. Installez le circlip.
Circlip
REMARQUE
••Les positions de fixation des anneaux élastiques sont différentes sur les disques
de frein de 140 mm et de 160 mm. (L'illustration indique la position pour un
disque de frein de 140 mm.)
Circlip
``Lors de l'utilisation d'un support de montage (disque
de frein de 160 mm)
1. Installez la roue avec un disque de frein fixé sur le cadre.
2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein.
(1) Serrez-le avec la vis de fixation B de l'étrier.
22
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
(2) Installez la broche de blocage de la vis.
* Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de blocage
de la vis
Support de montage
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier B
REMARQUE
••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation.
23
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il
puisse bouger à gauche et à droite.
Comme illustré, installez provisoirement le support de montage sur le cadre avec les vis de
fixation d'étrier A déjà passées dans les orifices du support de montage.
Vis de fixation d'étrier A
(Provisoire)
REMARQUE
••N'insérez pas les vis de fixation d'étrier A après avoir placé le support de
montage contre le cadre. Cela pourrait endommager l'étrier de frein à cause des
interférences avec ce dernier.
24
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez les deux vis de fixation
d'étrier A.
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier A
INFOS TECHNIQUES
••Amenez les vis de fixation d'étrier A jusqu'au couple requis par étapes, en
passant alternativement d'une vis à l'autre. Cela permettra de garder l'étrier
centré sur le disque de frein.
5. Installez le circlip.
Circlip
25
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
REMARQUE
••Les positions de fixation des anneaux élastiques sont différentes sur les disques
de frein de 140 mm et de 160 mm. (L'illustration indique la position pour un
disque de frein de 160 mm.)
Circlip
``Lors de l'utilisation de la vis de fixation C de l'étrier
(disque de frein de 140 mm)
1. Insérez la vis de fixation C de l'étrier dans la zone de fixation du cadre.
Assurez-vous que la longueur de la saillie de la vis de fixation C de l'étrier est de 13 mm.
Vis de fixation
d'étrier C
13 mm
26
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
REMARQUE
••Lorsque vous utilisez un sélecteur de longueur de vis, assurez-vous que
l'extrémité de la vis de fixation C de l'étrier soit comprise dans la plage A.
Vis de fixation d'étrier C
A
Sélecteur de
longueur de vis
••N'utilisez pas de rondelle lorsque vous vérifiez la longueur de la vis de fixation C
de l'étrier.
••La longueur de la vis de fixation C de l'étrier à utiliser varie en fonction de
l'épaisseur du cadre. Utilisez la vis de fixation C de l'étrier qui convient pour
l'épaisseur du cadre.
Longueur de
la vis de
fixation
d'étrier C
Épaisseur du
cadre
Épaisseur du cadre
Longueur de la vis de
fixation d'étrier C
Pièce Y
20 mm
33 mm
Y8PU08010
25 mm
38 mm
Y8PU08020
30 mm
43 mm
Y8PU08030
27
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
2. Installez provisoirement l'étrier de frein sur le cadre de façon à ce qu'il
puisse toujours bouger dans le sens horizontal.
(Provisoire)
Vis de fixation d'étrier C
3. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez la vis de fixation C de
l'étrier.
6-8 Nm
Vis de fixation
d'étrier C
28
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
4. Installez la broche de blocage de la vis.
Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de
blocage de la
vis
``Lors de l'utilisation de la vis de fixation C de l'étrier
(disque de frein de 160 mm)
1. Vérifiez la longueur de la vis de fixation C de l'étrier.
Reportez-vous à l'étape 1 dans la section « Lors de l'utilisation de la vis de fixation C de
l'étrier (disque de frein de 140 mm) ».
2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein.
(1) Serrez-le avec la vis de fixation B de l'étrier.
29
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
(2) Installez la broche de blocage de la vis.
* Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de blocage de la vis
Support de
montage
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier B
REMARQUE
••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation.
30
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il
puisse bouger à gauche et à droite.
Installez-le provisoirement à l'aide de la vis de fixation C de l'étrier qui a une rondelle.
Support de
montage
Rondelle
(Provisoire)
Vis de fixation d'étrier C
4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez la vis de fixation d'étrier
C qui est munie d'une rondelle.
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier C
31
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
5. Installez le clip de fixation.
Clip de fixation
Installation de la durite de frein
Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein
Manette à double commande / manette de frein
Écrou évasé
Étrier de frein
Butée de levier
32
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
Vérification de la longueur de la durite
1. Acheminez la durite de frein jusqu'à sa position d'installation finale.
REMARQUE
••Cette illustration est utilisée à des fins explicatives uniquement. Pour en savoir
plus sur l'acheminement des durites de frein, consultez le fabricant du vélo ou
reportez-vous au mode d'emploi du vélo.
33
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
2. Vérifiez que la longueur de la durite de frein est appropriée.
Fixez la manette dans la position utilisée lorsque vous roulez.
Vérifiez le repère sur la durite de frein avec le bord de l'écrou évasé de la manette de
frein.
* Si la durite est de la longueur appropriée, il n'est pas nécessaire de la couper. Passez à
l'étape « Raccordement de la durite » de la section « Installation de la durite de frein ».
* Si la durite doit être raccourcie, passez à l'étape « Découpe de la durite » de la section
« Installation de la durite de frein ».
* Si la durite n'est pas assez longue, remplacez-la par une durite de la longueur
appropriée.
[Longueur appropriée]
Repère
Bouchon d'étanchéité
Écrou évasé
Découpe de la durite
Faites attention en coupant la durite, car de l'huile pourrait s'écouler une fois celle-ci coupée.
AVERTISSEMENT
••Lisez attentivement le manuel du TL-BH62 et rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
REMARQUE
••Veillez à vous reporter également au manuel du TL-BH62.
34
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
1. Déterminez la longueur appropriée et ajoutez un repère sur la durite
de frein.
Ajoutez le repère de telle façon qu'il soit aligné avec le bord de l'écrou évasé.
Repère
Écrou évasé
2. Ajoutez un repère de coupe.
Marquez la durite à 21 mm du repère de contrôle en direction de l'extrémité de la durite.
Lors du raccordement à l'écrou évasé sur la sous-manette de frein, ajoutez un repère à
18 mm du repère de contrôle.
21 mm ou 18 mm
Repère
Repère de
découpe
35
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
3. Démontez le TL-BH62.
Ne déplacez pas la manette illustrée avant d'avoir démonté le TL-BH62.
[1]
Manette
[2]
[3]
[4]
Partie principale
Bloc de pression
36
Coupe-durite
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
4. Placez la durite de frein dans le TL-BH62.
En insérant la durite de frein, assurez-vous que le repère de coupe est parallèle à la
rainure témoin dans l'outil.
Rainure
Repère de découpe
5. Vérifiez l'endroit de la découpe et bloquez la durite de frein en place.
37
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
6. Vérifiez que la durite est bien fixée, puis installez le coupe-durite.
Coupe-durite
7. Appuyez sur le coupe-durite comme illustré pour couper la durite de
frein.
8. Retirez le coupe-durite et vérifiez que l'extrémité coupée est uniforme.
90 °
90 °
38
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
9. Installez l'insert de raccord dans le bloc de pression, puis fixez le bloc
de pression dans le TL-BH62.
Assurez-vous que l'extrémité de l'insert de raccord est correctement positionnée à
l'intérieur de l'ouverture de la durite de frein.
[1]
Bloc de pression
[2]
Insert de raccord
REMARQUE
••En cas de raccordement avec un système de raccord facile de la durite de frein, il
est nécessaire d'utiliser un insert de raccord spécial (n° de CODE SHIMANO :
Y8JA98020/couleur : argent). L'utilisation d'un insert de raccord autre que celui
indiqué peut entraîner une fuite d'huile et d'autres dysfonctionnements.
39
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
10. Appuyez sur la manette située sur le TL-BH62 pour installer l'insert de
raccord dans la durite de frein.
Vérifiez que l'insert de raccord est correctement installé.
11. Retirez la durite de frein du TL-BH62.
40
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
Raccordement de la durite
1. Bloquez la manette avec le connecteur de durite orienté vers le haut en
modifiant l'angle du cintre, etc.
REMARQUE
••Pour installer le cintre, inclinez le support vers l'extérieur par rapport au cintre,
de manière à pouvoir tourner la clé de serrage. Lors de cette opération, veillez à
ne pas endommager le cintre ou d'autres pièces.
Cintre
41
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
2. Retirez le bouchon d'étanchéité.
Utilisez un chiffon propre pour empêcher que l'huile ne coule du bouchon d'étanchéité.
Bouchon
d'étanchéité
3. Insérez la durite de frein dans l'orifice de branchement de la durite de
frein.
La manette est munie d'une olive pré-installée. Lorsque vous insérez la durite, veillez à ce
qu'elle ne s'accroche pas à l'olive.
Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite.
Recouvrez la pièce d'un chiffon propre en effectuant cette procédure, car une partie de
l'huile à l'intérieur pourrait couler.
4. Serrez l'écrou évasé avec flasque.
Serrez l'écrou évasé tout en enfonçant la durite de frein.
5-6 Nm
Écrou évasé avec flasque
42
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
REMARQUE
••Veillez à insérer complètement la durite de frein et serrez l'écrou évasé. Dans le
cas contraire, une fuite d'huile peut survenir ou la puissance de freinage peut ne
pas être suffisante.
5. Nettoyez tout excès d'huile.
6. Retirez la butée de la manette.
Retirez la butée de la manette en effectuant des mouvements courts en avant et en
arrière. Veillez à ne pas appuyer sur la manette.
Butée de levier
7. Vérifiez que la cale de plaquette est installée dans l'étrier.
8. Actionnez la manette de frein plusieurs fois. Vérifiez que les plaquettes
de frein accrochent sur la cale de plaquette et que la manette devient
dure.
Si la manette n'est pas dure, reportez-vous à la section « Ajout d'huile minérale et purge
de l'air » et purgez l'air du système.
Installation de la durite de frein à la sous-manette de frein
Faites attention en coupant la durite, car de l'huile pourrait s'écouler une fois celle-ci coupée.
43
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
1. Installez la sous-manette de frein à sa place et avec son angle de
montage.
Reportez-vous à « Installer la sous-manette de frein » pour la procédure d'installation.
2. Coupez la durite de frein au niveau de l'endroit où le cintre commence
à se courber.
Coupez en utilisant le TL-CT12 ou un coupe-gaine.
Enlevez la bande adhésive ou tout matériau similaire qui maintient la durite de frein en
place.
Retirez la durite de frein du côté de la manette. Éliminez la durite de frein après l'avoir
retirée. Vous devrez réutiliser l'écrou évasé, assurez-vous donc de le ranger dans un
endroit sûr (ne l'éliminez pas).
Le cintre commence à se
courber
44
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
3. Déterminez la longueur appropriée et ajoutez un repère sur la durite
de frein.
Retirez le cache de la durite de la sous-manette de frein et ajoutez un repère à l'extrémité
de l'écrou évasé.
Il y a deux écrous évasés. Lorsque vous la raccordez à l'étrier de frein, utilisez les écrous
évasés aux positions illustrées.
Écrou évasé
4. Ajoutez un repère de coupe.
Ajoutez un repère à 18 mm en direction de la tête de la durite à partir du repère.
18 mm
Repère
Repère de
découpe
5. Coupez la durite de frein et installez l'insert de raccord.
Reportez-vous aux étapes 3 à 11 de la section « Découpe de la durite » dans « Installation
de la durite de frein ».
45
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
6. Faites passer le cache de la durite, l'écrou évasé et l'olive par-dessus la
durite de frein.
Olive
Écrou évasé
Cache de durite
Durite de frein
7. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez
de la graisse premium SHIMANO sur le filetage de l'écrou évasé et la
surface externe de l'olive.
Graisse premium SHIMANO
2 mm
Durite de frein
Écrou évasé
Repère
46
Insert de raccord
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
8. Installez la durite de frein dans la sous-manette de frein.
Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite.
Assurez-vous que la durite de frein n'est pas tordue.
Repère
Écrou évasé
REMARQUE
••Ne tordez pas la durite de frein en l'installant. Vérifiez que l'étrier et la sousmanette de frein sont dans les positions illustrées.
Manette gauche
Manette droite
47
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
9. Serrez l'écrou évasé tout en appuyant sur la durite de frein.
Écrou évasé
5-7 Nm
10. Installez le cache de la durite.
Cache de durite
11. Attachez deux repères à une extrémité de la durite de frein comme
illustré.
Utilisez la durite de frein fournie avec la sous-manette de frein.
5 mm
18 mm
Repère
Repère de
découpe
48
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
12. Coupez la durite de frein et installez l'insert de raccord.
Reportez-vous aux étapes 3 à 11 de la section « Découpe de la durite » dans « Installation
de la durite de frein ».
13. Installez la durite de frein sur l'écrou évasé dans la position illustrée.
Reportez-vous aux étapes 6 à 10 pour l'installer.
Écrou évasé
14. Placez la durite de frein le long du cintre, vérifiez la longueur lors du
raccordement à la manette puis coupez la durite.
Reportez-vous à « Découpe de la durite » dans la section « Installation de la durite de
frein » pour plus d'informations pour déterminer la longueur appropriée et couper la
durite de frein.
49
Installation/retrait
Installation du câble de changement de vitesse/du câble de la tige de selle
15. Installez la durite de frein sur la manette.
Reportez-vous aux étapes 1 à 6 de la section « Raccordement de la durite » dans
« Installation de la durite de frein ».
REMARQUE
••Ne tordez pas la durite de frein en l'installant. Vérifiez que la manette et la
sous-manette de frein sont dans les positions illustrées.
16. Après avoir installé la durite de frein, reportez-vous à la section
« Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO » pour injecter
l'huile minérale et purger l'air du système.
Installation du câble de changement de
vitesse/du câble de la tige de selle
Câble à utiliser
Câble approprié
Gaine recommandée
ST-RX810
Embout de gaine avec languette/
gaine SP41
Ø 1,2 mm
Ø 4 mm
SP41
Embout de gaine normal/gaine
Ø 1,2 mm
ST-RX600/
ST-RX400/
ST-RX810-LA
SP41
Ø 4 mm
SP41
Côté opposé
50
Installation/retrait
Installation du câble de changement de vitesse/du câble de la tige de selle
REMARQUE
••Ne laissez pas la poussière adhérer au câble.
••Si la graisse qui se trouve sur le câble est essuyée, il est recommandé d'appliquer de la
graisse SIS SP41 (Y04180000).
Position d'installation de l'embout de gaine avec languette
Si une gaine plus longue que 240 mm est nécessaire du côté du dérailleur arrière, utilisez une
gaine OT-SP41 plutôt qu'une OT-RS900.
OT-RS900
Embout avec
languette longue
Embout de gaine étanche
(type en aluminium) (côté du dérailleur arrière)
OT-SP41
Embout avec
languette longue *
Embout avec languette courte
(côté manette de changement
de vitesse)
* Reportez-vous au mode d'emploi de la tige de selle pour
plus d'informations sur l'embout de gaine du côté de la tige
de selle.
51
Installation/retrait
Installation du câble de changement de vitesse/du câble de la tige de selle
Découpe de la gaine
1. Coupez la gaine à l'aide d'une pince coupante (TL-CT12), etc.
Coupez l'extrémité de la gaine à l'opposé du repère.
Repère
SP41
Embout de gaine avec
languette
REMARQUE
••Coupez la gaine de manière à ce qu'elle ait encore une longueur suffisante pour
permettre le pivotement complet du cintre des deux côtés.
2. Retirez l'embout de gaine avec languette de la gaine découpée.
3. Dépliez l'extrémité de la protection (Ø2,2 ou plus) à l'aide d'un outil fin
comme une aiguille TL-CT12.
Formez un cercle parfait avec l'extrémité coupée.
SP41
Aiguille TL-CT12
REMARQUE
••Veillez à ne pas vous blesser les mains avec l'aiguille TL-CT12.
52
Installation/retrait
Installation du câble de changement de vitesse/du câble de la tige de selle
4. Installez l'embout de gaine avec languette.
Insérez la gaine jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec la surface de l'embout de gaine
avec languette.
SP41
Gaine
Embout de gaine avec
languette
REMARQUE
••Lors de l'insertion de la gaine, assurez-vous que l'extrémité de l'embout de gaine
avec languette n'est pas abîmé.
Installation du câble
La manette droite est illustrée.
1. Réglez la manette sur la position la plus haute.
Actionnez le levier à blocage rapide 10 fois ou plus.
Le ST-RX810-LA n'a pas de levier à blocage rapide, il n'y a donc pas besoin de l'actionner.
Levier à
blocage rapide
2. Retournez le cache de support par l'arrière.
53
Installation/retrait
Installation du câble de changement de vitesse/du câble de la tige de selle
3. Retirez le cache de câble du support.
Retirez-le à l'aide d'un tournevis, etc.
Cache de câble
4. Installez le câble à travers le support de la manette comme illustré.
REMARQUE
••Insérez le câble tout en veillant à ne pas endommager la gaine.
5. Insérez le câble de manière à relier la tête de câble à l'unité.
54
Installation/retrait
Installation du câble de changement de vitesse/du câble de la tige de selle
6. Installez le câble à travers le support de la manette comme illustré.
Embout avec languette courte
7. Installez le cache de câble sur le support.
INFOS TECHNIQUES
••Si la gaine est endommagée lors de l'installation du câble, elle peut devenir
duveteuse, mais le fonctionnement n'en sera pas affecté.
8. Insérez l'ergot d'alignement de l'embout avec languette courte dans la
rainure témoin du support de la manette.
55
Installation/retrait
Installation du câble de changement de vitesse/du câble de la tige de selle
9. Fixez provisoirement la gaine sur le cintre (en utilisant de la guidoline
ou un produit similaire).
Bande adhésive
Gaine
Bande adhésive
10. Recouvrez le cintre d'une guidoline.
56
Réglage
Réglage de la portée
Réglage
Réglage de la portée
1. Tournez la vis de réglage de la portée pour régler la portée.
ST-RX810/BL-RX810/ST-RX810-LA
Le fait de serrer la vis de réglage (dans le sens des aiguilles d'une montre) augmente la
distance entre la position initiale de la manette et le cintre, alors que le fait de la
desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la diminue.
(1)
(2)
(2)
(1)
Vis de réglage de la portée
57
Réglage
Réglage de la portée
ST-RX400/ST-RX600/BL-RX600
Le fait de serrer la vis de réglage (dans le sens des aiguilles d'une montre) diminue la
distance entre la position initiale de la manette et le cintre, alors que le fait de la
desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) l'augmente.
(1)
(2)
(2)
(1)
Vis de réglage de la portée
BL-RX812
Le fait de serrer la vis de réglage (dans le sens des aiguilles d'une montre) augmente la
distance entre la position initiale de la manette et le cintre, alors que le fait de la
desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la diminue.
Vis de réglage de
la portée
REMARQUE
••Assurez-vous que les freins fonctionnent une fois le réglage effectué. Si vous
utilisez une sous-manette de frein, vérifiez le freinage en utilisant la manette
principale et la sous-manette de frein.
58
Réglage
Réglage de l'attaque des plaquettes
Réglage de l'attaque des plaquettes
Réglez la plage de déplacement de la manette jusqu'à ce que la plaquette de frein et le disque
de frein entrent en contact. Effectuez le réglage de la portée si la position initiale de la manette
change lors de l'exécution du réglage de l'attaque des plaquettes.
1. Retournez le cache de support par l'arrière.
2. Pour régler l'attaque des plaquettes, tournez la vis de réglage
correspondante.
Le fait de serrer la vis de réglage de l'attaque des plaquettes (dans le sens des aiguilles
d'une montre) diminue la plage de déplacement de la manette, alors que le fait de la
desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) l'augmente.
Vis de réglage de l'attaque des plaquettes
(1)
(2)
(1)
Point d'engagement de la
plaquette
Point d'engagement de la plaquette
59
(2)
Réglage
Réglage de l'attaque des plaquettes
REMARQUE
••Il n'est pas possible de régler l'attaque des plaquettes sur les modèles ST-RX400/
ST-RX600/BL-RX600/BL-RX812.
••Cessez de desserrer la vis de réglage de l'attaque des plaquettes lorsque
l'attaque n'augmente plus. Si vous desserrez trop la vis de réglage de l'attaque
des plaquettes, celle-ci pourrait se détacher du corps de boîtier. Ne serrez pas
excessivement la vis de réglage de l'attaque des plaquettes. Sinon la vis de
réglage pourrait être endommagée.
••N'enlevez pas la rondelle de la vis de réglage de l'attaque des plaquettes.
••Placez la vis de réglage de l'attaque des plaquettes de telle manière qu'elle ne
touche pas le cache de support.
60
Entretien
Remplacement des plaquettes de frein
Entretien
Remplacement des plaquettes de frein
Remplacez les plaquettes de frein dans les cas suivants :
• Lorsque de l'huile adhère aux plaquettes de frein
• Lorsque les plaquettes de frein sont usées et que leur épaisseur n'est plus que de 0,5 mm
• Lorsque le ressort de pression de la plaquette de frein interfère avec le disque de frein
1. Retirez la roue du cadre.
2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
(3) Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
(3) Plaquette de frein
(1) Clip de fixation
(2)
3. Nettoyez les pistons et la zone alentour.
61
Entretien
Remplacement des plaquettes de frein
4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit.
Ce système de freinage est conçu pour régler automatiquement le jeu entre le disque de
frein et les plaquettes de frein par la sortie graduelle des pistons en fonction de l'usure
des plaquettes de frein. En conséquence, lorsque les plaquettes de frein sont remplacées,
les pistons doivent être repoussés dans leur position initiale.
Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre.
N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager.
Piston
REMARQUE
••N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les
endommager.
5. Installez le ressort de pression de la plaquette de frein dans les
nouvelles plaquettes de frein.
En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez
les plaquettes comme illustré.
Ressort de pression de
plaquette de frein
Plaquette à ailettes
6. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
(3) Installez le clip de fixation.
62
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(4) Installez la cale de la plaquette (rouge).
(1) Plaquette de frein
(3) Clip de fixation
(2)
0,2-0,4 Nm
(4) Cale de plaquette
(rouge)
7. Appuyez plusieurs fois sur la manette de frein et assurez-vous qu'elle
devient dure lorsque vous l'actionnez.
8. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue.
9. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de
frein.
En cas d'interférence, vérifiez si la roue est correctement installée. Si l'installation de la
roue est normale, reportez-vous à la section « Installation des étriers de frein » et ajustez
la position de l'étrier.
Remplacement de l'huile minérale d'origine
SHIMANO
Il est recommandé de remplacer l'huile lorsque l'huile dans le réservoir est visiblement
décolorée.
63
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
Vidange de l'huile minérale
ATTENTION
Veillez aux recommandations suivantes lorsque vous manipulez de l'huile minérale d'origine
SHIMANO.
••Ne buvez pas. Cela pourrait provoquer des nausées ou la diarrhée.
••Tenez hors de portée des enfants.
••Ne pas couper, chauffer, souder ou pressuriser le bidon d'huile minérale d'origine
SHIMANO. Cela pourrait entraîner une explosion ou provoquer un incendie.
••Mise au rebut de l'huile usagée : respectez les prescriptions locales, régionales et/ou
nationales en matière de mise au rebut.
••Consignes : maintenez le bidon fermé pour éviter toute pénétration d'objets étrangers
ou d'humidité, et conservez-le dans un endroit frais et sombre, à l'abri de la chaleur et
des rayons directs du soleil. Tenez-le éloigné d'une source de chaleur ou de flammes.
••Pour nettoyer des durites de frein exposées à l'huile minérale et pour nettoyer et
entretenir les outils, utilisez de l'alcool isopropylique ou un chiffon sec. N'utilisez pas
de produits de nettoyage pour freins disponibles dans le commerce. Cela risquerait de
causer des dégâts aux pièces en plastique.
1. Placez le vélo dans la position illustrée.
Placez une cale de purge (jaune) sur l'étrier et installez solidement le vélo sur un support,
etc.
Durite de frein
Étrier de frein
64
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
2. Retournez le cache du support par l'avant.
3. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure
de la vis de purge est parallèle au sol.
4. Déposez la vis de purge et le joint torique.
Vis de purge
Joint torique
65
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
5. Installez un sac et un tube sur le mamelon de purge.
(1) Placez une clé polygonale de 7 mm dans la position illustrée.
(2) Raccordez le tube avec le sac raccordé au mamelon de purge.
Mamelon de purge
6. Desserrez le mamelon de purge.
L'huile commence à s'écouler. Si vous actionnez la manette de frein pendant la vidange
de l'huile, celle-ci s'écoulera plus vite.
Mamelon de purge
Ajout d'huile minérale et purge de l'air
Utilisez uniquement de l'huile minérale d'origine SHIMANO lorsque vous faites l'appoint
d'huile.
66
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
Si vous n'utilisez pas de sous-manette de frein, les procédures des étapes 4 et 10 à 14 ne sont
pas nécessaires.
REMARQUE
••Ne desserrez pas la vis du joint sur la sous-manette de frein lors du remplacement de
l'huile minérale.
Vis du joint
1. Placez le vélo dans la position illustrée.
Placez une cale de purge (jaune) sur l'étrier et installez solidement le vélo sur un support,
etc.
Durite de frein
Étrier de frein
REMARQUE
••Pour purger l'air de l'étrier, vous avez besoin du SM-DISC (entonnoir et butée
d'huile).
67
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
2. Retournez le cache du support par l'avant.
3. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure
de la vis de purge est parallèle au sol.
REMARQUE
••Lors du réglage de l'angle de la manette de frein, veillez à ne pas forcer sur la
durite de frein ni à déplacer le câble pour éviter les dommages.
68
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
4. Inclinez la sous-manette de frein vers le bas de 30 ° par rapport à
l'horizontale.
Cette procédure n'est pas nécessaire s'il n'y a pas de sous-manette de frein.
30 °
5. Déposez la vis de purge et le joint torique.
Vis de purge
Joint torique
REMARQUE
••Veillez à ne pas laisser tomber la vis de purge ou le joint torique.
69
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
6. Installez l'adaptateur sur l'entonnoir.
Entonnoir
Adaptateur
d'entonnoir
7. Installez l'entonnoir à huile.
Entonnoir
70
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
8. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface du
support illustrée est parallèle au sol.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
REMARQUE
••Lors du réglage de l'angle de la manette de frein, veillez à ne pas forcer sur la
durite de frein ni à déplacer le câble pour éviter les dommages.
9. Faites l'appoint d'huile par le mamelon de purge.
Évitez de serrer et de relâcher la manette de manière répétée. Cela rallongerait le temps
nécessaire pour purger l'air, car les bulles d'air resteraient dans l'étrier de frein, même si
aucune bulle n'est visible. (Si la manette a été serrée et relâchée de manière répétée,
purgez entièrement l'huile, puis rajoutez de l'huile.)
(1) Placez une clé polygonale de 7 mm dans la position illustrée.
(2) Remplissez une seringue d'huile, puis raccordez le tube au mamelon de purge.
* Fixez le tube avec un support de tube afin d'éviter tout relâchement.
(3) Desserrez le mamelon de purge de 1/8 de tour.
(4) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile.
71
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(5) L'huile commence à sortir de l'entonnoir. Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile sortant de l'entonnoir.
Mamelon de purge
Support de tube
INFOS TECHNIQUES
••Si possible, immobilisez le corps de l'étrier de frein pour éviter que le tube ne se
débranche accidentellement.
10. Serrez et relâchez la sous-manette de frein environ 10 fois.
Serrez lentement la sous-manette de frein pendant 1 à 2 secondes jusqu'à ce qu'elle entre
en contact avec le cintre puis relâchez-la lentement de nouveau en 1 à 2 secondes.
Continuez à travailler jusqu'à l'étape 15 avec la seringue attachée, sans fermer le
mamelon de purge sur l'étrier de frein.
72
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
11. Quand le niveau d'huile descend dans l'entonnoir, ajoutez-en pour
maintenir le niveau et éviter que de l'air ne rentre dans le système.
12. Faites l'appoint d'huile par le mamelon de purge.
(1) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile.
(2) Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile
qui sort.
Mamelon de purge
Support de tube
13. Réalisez l'action suivante avec les manettes :
(1) Serrez la sous-manette de frein jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le cintre.
(2) Tout en serrant la sous-manette de frein, serrez rapidement la manette de frein
principale jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le cintre (pendant environ
0,5 seconde).
(3) Relâchez la sous-manette de frein.
73
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(4) Relâchez la manette de frein principale.
(1)
(2)
Rapidement (environ 0,5 seconde)
(3)
(4)
14. Faites l'appoint d'huile par le mamelon de purge.
(1) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile.
74
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(2) Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile
qui sort.
Mamelon de purge
Support de tube
15. Une fois qu'il n'y a plus de bulles d'air mélangées à l'huile, réglez la
manette dans une position dans laquelle le support présente un angle
de 45 °, comme illustré.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
45 °
16. Remplissez l'entonnoir d'huile. Une fois qu'il n'y a plus de bulles d'air
dans l'huile, fermez temporairement le mamelon de purge.
75
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
17. Retirez la seringue.
Couvrez l'extrémité de le seringue avec un chiffon propre pour éviter de laisser couler de
l'huile.
18. Purgez l'air.
La plupart des bulles d'air restant à l'intérieur du système de freinage peuvent être
purgées en exécutant la procédure suivante :
(1) Placez une clé polygonale de 7 mm dans la position illustrée.
(2) Raccordez le tube avec le sac raccordé au mamelon de purge.
(3) Desserrez le mamelon de purge.
(4) Au bout d'un moment, l'huile et les bulles d'air s'écouleront naturellement par le
mamelon de purge dans le tube.
Mamelon de purge
INFOS TECHNIQUES
••Il peut être utile de secouer légèrement la durite de frein ou de taper
légèrement sur le support de la manette ou sur l'étrier à l'aide d'une poignée de
tournevis non marquante ou bien de modifier la position de l'étrier.
76
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
19. Quand le niveau d'huile descend dans l'entonnoir, ajoutez-en pour
maintenir le niveau et éviter que de l'air ne rentre dans le système.
20. Lorsque les bulles d'air cessent de sortir du mamelon de purge, serrez
provisoirement ce dernier.
Mamelon de
purge
77
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
21. Manette serrée, desserrez et serrez successivement et rapidement le
mamelon de purge.
Desserrez et serrez-la pendant 0,5 seconde environ à chaque fois pour libérer les
éventuelles bulles d'air présentes à l'intérieur de l'étrier.
Mamelon de
purge
22. Répétez l'étape 21 deux à trois fois, puis serrez le mamelon de purge.
Mamelon de
purge
78
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
23. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface du
support illustrée est parallèle au sol.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
24. Actionnez la manette.
Répétez lentement jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air n'apparaisse.
79
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
25. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface du
support illustré se trouve à 45 ° par rapport au sol.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
45 °
26. Actionnez la manette.
Les bulles d'air présentes dans le système s'échappent par l'orifice pour monter dans
l'entonnoir. Répétez lentement jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air n'apparaisse.
80
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
27. Actionnez la manette de frein plusieurs fois et vérifiez que les
plaquettes de frein accrochent le disque de frein et que la manette
devient raide.
Si la manette ne se durcit pas, répétez les procédures à partir de l'étape 18.
Desserré
Un peu raide
Raide
28. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure
de la vis de purge est parallèle au sol.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
81
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
29. Bouchez l'entonnoir au moyen de la butée d'huile.
Assurez-vous que le côté de la butée d'huile avec le joint torique est tourné vers le bas.
Butée d'huile
Joint torique
30. Retirez l'entonnoir à huile avec la butée d'huile toujours en place.
Couvrez le port de purge avec un chiffon propre lorsque vous retirez l'entonnoir pour
absorber tout excès d'huile qui pourrait couler.
82
Entretien
Remplacement de la durite de frein
31. Serrez avec une vis de purge sur laquelle un joint torique a été fixé.
Serrez jusqu'à ce que l'huile s'écoule pour vous assurer qu'il ne reste pas de bulles d'air à
l'intérieur du réservoir.
N'actionnez pas la manette. Si vous l'actionnez, des bulles d'air risquent de pénétrer dans
le cylindre.
0,5-0,7 Nm
Vis de purge
32. Essuyez l'huile qui a pu déborder.
Remplacement de la durite de frein
Après avoir remplacé la durite de frein, reportez-vous à la section « Remplacement de l'huile
minérale d'origine SHIMANO » pour injecter l'huile minérale et purger l'air du système.
Reportez-vous à la section « Installation de la durite de frein à la sous-manette de frein » pour
les détails sur la ré-installation de la durite de frein du côté de la sous-manette de frein.
83
Entretien
Remplacement de la durite de frein
Vérification et découpe de la longueur de la durite
1. Acheminez la durite de frein jusqu'à sa position d'installation finale.
2. Après avoir déterminé la longueur appropriée, ajoutez un repère de
contrôle sur la durite de frein.
Ajoutez des repères côté manette et côté étrier de la durite.
Côté étrier
Côté levier
Écrou évasé
Repère
3. Coupez la durite de frein.
Reportez-vous à l'étape « Découpe de la durite » de la section « Installation de la durite
de frein ».
84
Entretien
Remplacement de la durite de frein
Montage sur la manette
1. Faites passer l'écrou évasé avec flasque et l'olive par-dessus la durite
de frein.
Durite de frein
Olive
Écrou évasé avec flasque
2. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez
de la graisse premium SHIMANO sur le filetage de l'écrou évasé et la
surface externe de l'olive.
Graisse premium SHIMANO
2 mm
Durite de frein
Écrou évasé avec flasque
Repère
Insert de raccord
3. Installez la durite de frein dans la manette.
Fixez la manette sur le cintre ou serrez-la dans un étau, puis insérez la durite de frein bien
droite.
85
Entretien
Remplacement de la durite de frein
4. Serrez l'écrou évasé avec flasque tout en appuyant sur la durite de
frein.
Vérifiez que la durite de frein est droite lorsque vous l'enfoncez.
5-6 Nm
Écrou évasé avec flasque
REMARQUE
••Pour installer le cintre, inclinez le support vers l'extérieur par rapport au cintre,
de manière à pouvoir tourner la clé de serrage. Lors de cette opération, veillez à
ne pas endommager le cintre ou d'autres pièces.
5. Attachez temporairement la durite de frein sur le cintre (à l'aide d'un
ruban adhésif ou d'un matériau similaire).
Montage sur l'étrier de frein
1. Faites passer l'écrou évasé et l'olive par-dessus la durite de frein dans
l'ordre indiqué ci-dessous.
Écrou évasé
Olive
Durite de frein
86
Entretien
Remplacement de la durite de frein
2. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez
de la graisse premium SHIMANO sur le filetage de l'écrou évasé et la
surface externe de l'olive.
Graisse premium SHIMANO
2 mm
Durite de frein
Écrou évasé
Repère
Insert de raccord
3. Installez la durite de frein dans l'étrier.
Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite.
87
Entretien
Remplacement de la durite de frein
REMARQUE
••Ne tordez pas la durite de frein en l'installant.
Assurez-vous que les étriers et les manettes se trouvent dans les positions
indiquées sur les illustrations.
Manette gauche
Manette droite
4. Serrez l'écrou évasé tout en appuyant sur la durite de frein.
5-7 Nm
Écrou évasé
88
Entretien
Entretien du piston de l'étrier
Entretien du piston de l'étrier
L'étrier comporte deux pistons. Réglez les pistons en exécutant la procédure suivante si ces
pistons ne fonctionnent pas correctement, s'ils ne dépassent pas de la même manière ou si les
plaquettes de frein restent en contact avec le disque de frein.
1. Retirez la roue du cadre.
2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
Retirez le clip de fixation puis l'axe de la plaquette.
Plaquette de
frein
Clip de fixation
3. Nettoyez les pistons et la zone alentour.
4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit.
Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre.
N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager.
Piston
5. Installez les plaquettes de frein et la cale de la plaquette (rouge) dans
l'étrier.
6. Appuyez plusieurs fois sur la manette et assurez-vous qu'elle devient
dure lorsque vous l'actionnez.
89
Entretien
Remplacement de la plaque nominative
7. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue.
8. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de
frein.
En cas d'interférence, serrez la vis de montage et réglez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
d'interférences.
Remplacement de la plaque nominative
1. Effectuez simultanément un mouvement de freinage et un mouvement
de changement de vitesse avec la manette pour faire apparaître la vis.
2. Retirez la vis et remplacez la plaque nominative.
0,15-0,2 Nm
REMARQUE
••Comme la vis est petite, veillez à ce qu'elle ne tombe pas.
Remplacement du cache du support
Pour retirer et installer le cache du support, retirez la durite de frein et le câble de changement
de vitesse de la manette puis retirez la manette du cintre. Si c'est possible, vous pouvez
également retirer l'étrier de frein du cadre et laisser la durite de frein connectée. Vous pouvez
ensuite passer le cache du support par-dessus la durite et l'étrier pour le retirer ou l'installer.
1. Retirez le cache de support.
90
Entretien
Remplacement du cache du support
2. Installez un nouveau cache de support.
Insérez les ergots sur le cache du support dans les creux du corps du boîtier lors de la
fixation sur le cache du support.
REMARQUE
••La face interne du cache du support présente un repère indiquant le côté gauche
et le côté droit.
••Purgez après avoir déposé la durite de frein.
INFOS TECHNIQUES
••Il est plus facile de procéder à l'installation si vous frottez la face interne du
cache du support avec de l'alcool isopropylique.
91
Entretien
Remplacement du support de la manette principale
Remplacement du support de la manette
principale
1. Actionnez le levier à blocage rapide au moins deux fois, puis changez
la vitesse sur la manette principale de deux rapports.
Le ST-RX810-LA n'a pas de levier à blocage rapide, il n'y a donc pas besoin de l'actionner.
Levier à blocage rapide
Manette principale
92
Entretien
Remplacement du support de la manette principale
2. Maintenez la base de la manette principale avec votre main, puis
remettez seulement la manette principale en position d'origine.
Manette
principale
Support de manette
principale
3. Retirez la butée.
Tournez le support de la manette principale dans le sens de la flèche avec un tournevis
plat ou un outil similaire.
93
Entretien
Remplacement du cache du câble
4. Retirez le support de la manette principale.
5. Insérez un nouveau support de manette principale.
Remplacement du cache du câble
1. Retournez le cache de support par l'arrière.
2. Retirez le cache de câble du support.
Retirez-le à l'aide d'un tournevis, etc.
Cache de câble
94
Entretien
Retirer une tête de câble séparée (câble de changement de vitesse)
3. Insérez un nouveau cache de câble dans l'orifice du support.
Avant l'installation, pliez de petits repères sur le cache du câble.
Retirer une tête de câble séparée (câble de
changement de vitesse)
Si vous rencontrez des difficultés pour extraire la tête du câble, procédez comme suit.
1. Retirez la manette du cintre, puis le cache du support.
INFOS TECHNIQUES
••Pour maintenir un changement de vitesse régulier, il est conseillé d'installer un
nouveau guide-câble pour la manette de changement de vitesse lors du
remplacement d'un câble de changement de vitesse séparé.
95
Entretien
Retirer une tête de câble séparée (câble de changement de vitesse)
2. Retirez le cache de l'unité.
Retirez les vis situées en bas du support.
Cache de l'unité
3. Retirez la tête de câble bloquée hors du siège du mécanisme de
changement de vitesse.
REMARQUE
••Veillez à ne pas toucher le ressort par inadvertance. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
4. Installez le cache de l'unité.
0,2-0,25 Nm
96
Entretien
Remplacement du guide-câble SL
Remplacement du guide-câble SL
1. Retournez le cache de support par l'arrière.
2. Ouvrez le cache du câble.
Ouvrez-le à l'aide d'un tournevis, etc.
Cache de câble
3. Retirez le guide-câble SL.
Utilisez un outil pointu pour procéder au retrait.
Guide-câble SL
97
Entretien
Remplacement du diaphragme
4. Enfoncez le nouveau guide-câble SL avec les mains.
5. Fermez le cache du câble.
Remplacement du diaphragme
1. Retournez le cache par l'avant.
98
Entretien
Remplacement du diaphragme
2. Retirez les vis de fixation du couvercle et les cales du couvercle.
Vis de fixation du couvercle
Cale du couvercle
REMARQUE
••Effectuez la procédure de remplacement en orientant la manette de manière à
pouvoir retirer les vis de fixation du couvercle, le couvercle etc. vers le haut. Si
elle est tournée dans une autre direction, l'huile risque de se renverser.
99
Entretien
Remplacement du diaphragme
3. Retirez le couvercle.
Couvercle
4. Retirez le diaphragme.
Diaphragme
100
Entretien
Remplacement du diaphragme
5. Placez le nouveau diaphragme.
Diaphragme
REMARQUE
••Notez que les diaphragmes gauche et droit sont différents.
Diaphragme gauche
Diaphragme droit
101
Entretien
Remplacement du diaphragme
6. Installez le couvercle.
Serrez les vis de fixation du couvercle dans l'ordre de (1) à (3).
0,8 Nm
Vis de fixation du couvercle
(3)
(1)
(2)
Cale du couvercle
Couvercle
REMARQUE
••Lorsque vous serrez les vis de fixation du couvercle, vérifiez que le diagramme ne
se coince pas entre la cale du couvercle et le support. Cela risque de déchirer le
diaphragme.
••Aucune cale n'est nécessaire pour la vis de fixation du couvercle marquée (3).
••Après avoir remplacé le diaphragme, reportez-vous à la section « Remplacement
de l'huile minérale d'origine SHIMANO » pour injecter l'huile minérale et purger
l'air du système.
102
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés