BR-R8170 | BR-R9270 | SW-RS801 | ST-R8170 | Shimano ST-R9270 Commande de dérailleur/manette de frein (frein à disque hydraulique) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
BR-R8170 | BR-R9270 | SW-RS801 | ST-R8170 | Shimano ST-R9270 Commande de dérailleur/manette de frein (frein à disque hydraulique) Manuel utilisateur | Fixfr
DM-RADBR10-01
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Frein à disque hydraulique /
manette à double commande (Di2)
DURA-ACE
BR-R9270
ST-R9270
ULTEGRA
BR-R8170
ST-R8170
Hors-séries
SW-RS801-S
SW-RS801-T
Table des matières
Table des matières....................................................................2
MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4
POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5
Liste des outils à utiliser........................................................15
Installation/retrait..................................................................16
Installation du disque de frein............................................................. 16
Installation des manettes à double commande..................................16
Installation des manettes de changement de vitesse satellites........ 20
••SW-RS801-T.............................................................................................................................. 21
••SW-RS801-S.............................................................................................................................. 25
••Dépannage.............................................................................................................................. 29
Installation des étriers de frein............................................................ 30
••Installation des plaquettes de frein....................................................................................... 30
••Installation sur le cadre........................................................................................................... 32
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la
durite de frein)......................................................................................50
••Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein................................................... 50
••Vérification de la longueur de la durite................................................................................ 50
••Découpe de la durite............................................................................................................... 51
••Raccordement de la durite..................................................................................................... 58
Installation de la durite de frein.......................................................... 61
••Raccordement de la durite..................................................................................................... 61
Réglage....................................................................................66
Réglage de la portée.............................................................................66
Réglage de l'attaque des plaquettes...................................................66
Entretien..................................................................................68
Remplacement des plaquettes de frein............................................... 68
2
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO....................71
••Vidange de l'huile minérale................................................................................................... 72
••Ajout d'huile minérale et purge de l'air................................................................................ 76
Entretien du piston de l'étrier..............................................................88
Remplacement du cache du support...................................................89
Remplacement de la pile des manettes à double commande........... 90
••Avant de remplacer la pile...................................................................................................... 90
••Remplacement de la pile........................................................................................................ 91
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des
mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne
doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à
l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou distributeur pour obtenir de l'assistance.
••Veillez à lire tous les manuels inclus avec chaque produit.
••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le
présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur
https://si.shimano.com.
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur
SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région
où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur
avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure
corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des
dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.
DANGER
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves
ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
ATTENTION
corporelles ou endommager l'équipement et la zone de
travail.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du
produit.
Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de
rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une
défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste.
••
Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien
tel qu'un remplacement d'éléments.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Comme chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction de
son modèle, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment la
pression sur la manette de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo) ainsi que le
fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre
vélo peut entraîner une perte de contrôle et vous risquez de vous blesser gravement à
cause d'une chute ou d'une collision.
••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein. Le disque de
frein est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les
coincez dans les ouvertures du disque en mouvement.
••Ne touchez pas les étriers ou le disque de frein en roulant ou immédiatement après être
descendu du vélo. Les étriers et le disque de frein chauffent lorsque les freins sont
actionnés et vous risquez de vous brûler en les touchant.
••Ne laissez pas de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec le disque de frein et les
plaquettes de frein. Utiliser le vélo avec de l'huile ou de la graisse sur le disque de frein et
les plaquettes de frein peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des
blessures graves dues à une chute ou une collision.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Vérifiez l'épaisseur des plaquettes de frein et ne les utilisez pas si elles ont une épaisseur
inférieure à 0,5 mm. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à
des blessures graves suite à une chute ou une collision.
2 mm
0,5 mm
••N'utilisez pas le disque de frein s'il est fissuré ou déformé. Le disque de frein peut se
casser et provoquer des blessures graves dues à une chute. Remplacez le disque de frein
par un nouveau.
••N'utilisez pas le disque de frein si son épaisseur est inférieure à 1,5 mm. Ne l'utilisez pas
non plus si la surface en aluminium devient visible. Le disque de frein peut se casser et
provoquer des blessures graves dues à une chute. Remplacez le disque de frein par un
nouveau.
••Ne serrez pas les freins en continu. Cela pourrait entraîner une augmentation brusque de
la course du levier de frein empêchant les freins de fonctionner et conduisant à des
blessures graves à cause d'une chute ou d'une collision.
••N'utilisez pas les freins si du liquide fuit. Sinon, cela peut empêcher les freins de
fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute ou une collision.
••Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue avant risque de se bloquer, le vélo
risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant
d'utiliser le vélo.
••Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie, réduisez votre
vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Vous risqueriez de tomber ou d'entrer en
collision et de vous blesser grièvement.
••Une surface de route mouillée peut faire perdre l'adhérence aux pneus. Par conséquent,
pour éviter cela, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Si les pneus
perdent leur adhérence, vous risquez de tomber et de vous blesser grièvement.
••Lorsque le levier à blocage rapide se trouve du même côté que le disque de frein, vérifiez
qu'il n'entre pas en contact avec le disque du frein. Sinon le vélo risque de se renverser et
vous risquez de vous blesser grièvement.
„„ Manette à double commande
••Ne jetez pas et ne soumettez pas ce produit à des chocs violents. Une explosion, une
surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire.
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Ne laissez pas de la graisse adhérer sur les bornes métalliques. Une anomalie de
conduction pourrait se produire.
••Utilisez uniquement la batterie spécifiée. L'utilisation d'une batterie incorrecte peut
provoquer l'explosion de la batterie ou une perte de liquide, ce qui peut provoquer un
incendie, des blessures ou une défiguration dans la zone environnante.
••Rangez l'unité hors de portée des enfants en bas âge pour qu'ils ne puissent pas l'avaler.
••Laissez les batteries hors de portée des enfants et éliminez-les conformément aux
réglementations locales sur les déchets. Si vous avalez une batterie par accident,
consultez immédiatement un médecin pour obtenir un avis médical.
••Respectez toutes les réglementations fédérales, régionales et
locales concernant l'environnement lorsque vous éliminez ce
produit car il contient une batterie intégrée en plus de sa pile
bouton. La mise au rebut de ce produit par incinération dans
un feu ou un four, ou sa destruction ou sa découpe
mécanique peut entraîner une explosion de la batterie
intégrée.
Batterie
intégrée
••N'utilisez pas la batterie en dehors de ses plages de températures de fonctionnement. Si
la batterie est utilisée ou stockée à des températures qui se trouvent en-dehors des
plages prescrites, un incendie, des blessures ou des problèmes de fonctionnement
risquent de se produire.
••N'utilisez pas la batterie si celle-ci présente des fuites, des signes de décoloration ou de
déformation ou toute autre anomalie. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes
de fonctionnement risqueraient de se produire.
••Si du liquide de batterie venait à couler sur votre peau ou sur vos vêtements, rincez-les
immédiatement à l'eau claire. Le liquide provenant d'une fuite de batterie peut en effet
causer des lésions cutanées.
••Ne laissez pas ce produit dans un environnement trop chaud comme par exemple dans
un véhicule fermé par une journée chaude ou à proximité d'un chauffage. Cela pourrait
entraîner l'explosion de la batterie intégrée ou à la fuite d'un liquide ou d'un gaz
inflammable.
••Ne soumettez pas le produit à une pression trop basse. Cela pourrait entraîner l'explosion
de la batterie intégrée ou à la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. Le transport
de cette batterie par avion n'est pas un problème.
••Lorsque vous utilisez la manette de changement de vitesse, faites attention à ne pas
laisser vos doigts se prendre dans le dérailleur. Le moteur du dérailleur est suffisamment
puissant pour fonctionner sans interruption jusqu'à atteindre la position de changement
de vitesse et il peut entraîner des blessures graves si vos doigts interfèrent avec le
mouvement de changement de vitesse.
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Installation sur le vélo et entretien
••N'utilisez pas une huile autre que l'huile minérale d'origine SHIMANO. Sinon, cela peut
empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute
ou une collision.
••Assurez-vous de n'utiliser que de l'huile provenant d'un bidon ouvert récemment. Sinon,
cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à
une chute ou une collision.
••Ne laissez pas pénétrer de l'eau ou des bulles d'air dans le système de freinage. Sinon,
cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à
une chute ou une collision.
••Ne les utilisez pas sur un vélo tandem. Sinon, cela peut empêcher les freins de
fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute ou une collision.
••Lors de l'installation de l'étrier de frein à l'aide
de broches de blocage des vis, veillez à utiliser
des vis de fixation d'étrier de longueur
appropriée.
Si vous n'utilisez pas des vis de fixation d'étrier
de longueur appropriée, les vis risquent de
tomber ou de fournir une force insuffisante pour
retenir l'étrier de frein.
Broche de blocage
de la vis
„„ Durite de frein
••Reportez-vous au tableau ci-dessous et n'utilisez pas un insert de raccord incorrect. Sinon,
cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à
une chute ou une collision.
Insert de raccord
Durite de frein
SM-BH90-JK-SSR
Longueur
Couleur
11,2 mm
Argenté
••Ne réutilisez pas l'olive ou l'insert de raccord lorsque vous procédez à la réinstallation.
Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves
suite à une chute.
Écrou évasé
Insert de raccord
Extrémité coupée
Olive
Durite de frein
8
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Coupez la durite de frein de sorte que l'extrémité coupée soit perpendiculaire à la
longueur de la durite. Une coupe en biais de la durite de frein peut entraîner une fuite
de liquide.
90 °
„„ Lors de l'utilisation du TL-BH62
••Lisez attentivement le manuel du TL-BH62 et rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
„„ Avertissement concernant l'huile minérale d'origine SHIMANO
••Utilisez des protections oculaires adaptées pendant la manipulation et évitez le contact
avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau fraîche et consultez
immédiatement un médecin. Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations.
••Portez des gants lors de la manipulation. En cas de contact avec la peau, rincez
soigneusement avec de l'eau savonneuse. Un contact avec la peau peut entraîner une
éruption cutanée et une gêne.
••Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque respiratoire et travaillez dans une zone
bien aérée. L'inhalation de buée ou de vapeurs d'huile minérale peut provoquer des
nausées.
••Si vous avez inhalé de la buée ou des vapeurs d'huile minérale, allez dans une zone bien
aérée. Couvrez-vous avec une couverture. Restez au chaud, ne bougez pas et appelez
immédiatement un médecin pour obtenir un avis médical.
„„ Période de rodage
••Les freins à disque ont une période de rodage, et la puissance de freinage augmente
graduellement au fur et à mesure de la progression de cette période de rodage. Des
accidents ou des chutes peuvent survenir suite à la perte de contrôle du vélo et entraîner
des blessures graves.
La même chose risque de se produire lorsque les plaquettes de frein ou le disque de frein
sont remplacés.
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Installation sur le vélo et entretien
••Lorsque vous utilisez l'outil d'origine SHIMANO (TL-FC36, etc.) pour enlever et installer la
bague de blocage du disque de frein, portez des gants et veillez à ne pas toucher les
bords extérieurs du disque de frein avec les mains. Sinon, vous risquez de vous couper
aux mains.
„„ Manipulation de l'huile minérale d'origine SHIMANO
••Ne buvez pas. Cela pourrait provoquer des nausées ou la diarrhée.
••Tenez hors de portée des enfants.
••Ne pas couper, chauffer, souder ou pressuriser le bidon d'huile minérale d'origine
SHIMANO. Cela pourrait entraîner une explosion ou provoquer un incendie.
••Mise au rebut de l'huile usagée : respectez les prescriptions locales, régionales et/ou
nationales en matière de mise au rebut.
••Consignes : maintenez le bidon fermé pour éviter toute pénétration d'objets étrangers
ou d'humidité, et conservez-le dans un endroit frais et sombre, à l'abri de la chaleur et
des rayons directs du soleil. Tenez-le éloigné d'une source de chaleur ou de flammes.
••Pour nettoyer des durites de frein exposées à l'huile minérale et pour nettoyer et
entretenir les outils, utilisez de l'alcool isopropylique ou un chiffon sec. N'utilisez pas de
produits de nettoyage pour freins disponibles dans le commerce. Cela risquerait de
causer des dégâts aux pièces en plastique.
„„ Durite de frein
••Lorsque vous coupez la durite de frein, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter
toute blessure.
••Veillez à ne pas vous blesser à cause de l'olive.
„„ Lors de l'utilisation du TL-BH62
••Lorsque vous coupez la durite, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter toute
blessure.
••Veillez à ne pas pincer vos doigts entre la manette et l'outil pendant les opérations.
••Lorsque vous remplacez la lame du couteau, maniez le couteau avec précaution afin
d'éviter toute blessure.
••Gardez l'outil et les lames hors de portée des jeunes enfants.
10
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de
plaquette. N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque la roue est retirée. Si la manette
de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable, les pistons
sortiront davantage qu'en temps normal. Le cas échéant, contactez votre lieu d'achat.
••Lorsque vous faites l'entretien, n'utilisez pas de produits de nettoyage pour frein ou
d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce car ils risquent d'endommager
des pièces comme les joints.
••Assurez-vous de continuer à faire tourner la manivelle lors des opérations de changement
de vitesse.
••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels
solvants risquent d'endommager la surface.
••Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier, consultez votre
lieu d'achat pour obtenir de l'assistance.
••Soyez attentifs à ne pas laisser d'eau pénétrer dans les ports E-TUBE et dans le port de
connexion de la manette de changement de vitesse satellite.
••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des
conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement
dans l'eau.
••Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les
éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
••Contactez le lieu d'achat pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les
informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO.
••Veillez à fixer les caches sur les ports E-TUBE qui ne sont pas utilisés et sur le port de
connexion de la manette de changement de vitesse satellite. Si de l'eau entre dans les
éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
••Le câble électrique a des petits connecteurs étanches. Par conséquent, ne le branchez et
ne le débranchez pas trop souvent. Cela risquerait d'altérer leur étanchéité.
••Système numérique sans fil 2,4 GHz
Ce produit utilise les technologies de communication numérique dans la bande de
fréquences de 2,4 GHz qui est utilisée pour les LAN sans fil, etc.
11
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Il peut être soumis à des interférences dans les endroits ou les environnements suivants
qui empêchent les communications sans fil de se dérouler correctement :
* À proximité d'un appareil comme une télévision, un ordinateur, une radio, un moteur
ou un four à micro-ondes ainsi qu'à l'intérieur d'une voiture ou d'un train
* À proximité d'un passage à niveau, d'une station d'émission de télévision, d'une base
radar, etc.
* Lorsque vous utilisez le produit en combinaison avec un autre dispositif sans fil ou
avec certains éclairages
••À propos de la pile bouton
* Insérez la pile en respectant l'orientation +/–.
* Retirez la pile si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
* Lorsque la pile est vide, retirez-la immédiatement.
••Rangez ce produit ou le vélo sur lequel ce produit est installé dans un lieu à l'intérieur et
frais (environ 10 à 20 °C) à l'abri de la lumière directe du soleil et de la pluie.
••Si la température de stockage est trop basse ou trop élevée, les performances de la pile
bouton seront réduites et sa durée d'utilisation sera plus courte.
••Lorsque vous l'utilisez après une longue période non-utilisée, remplacez la pile bouton
par une nouvelle.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant
de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation sur le vélo et entretien
••Utilisez une durite de frein ou un câble électrique dont la longueur est suffisante pour
permettre une rotation complète du cintre des deux côtés. Vérifiez également que les
manettes à double commande ne touchent pas le cadre du vélo lorsque le cintre est
tourné à fond.
••Ne retirez pas l'unité de la manette du corps du boîtier.
••Lorsque le tasseau de fixation de l'étrier de frein et la patte de cadre ne sont pas de
dimensions standard, le disque de frein et l'étrier peuvent entrer en contact. Si cela se
produit, veuillez solliciter l'assistance du fabricant du cadre ou de la fourche du vélo.
••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de
plaquette. Les cales de plaquette empêchent le piston de sortir lorsque la manette de
frein est enfoncée lors du retrait de la roue.
12
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable,
les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Utilisez un outil à tête plate pour
enfoncer la plaquette de frein, tout en veillant à ne pas endommager la surface des
plaquettes de frein. (En l'absence de plaquettes de frein, utilisez un outil à tête plate
pour enfoncer les pistons en évitant de les endommager.) Si vous éprouvez des difficultés
à enfoncer les plaquettes de frein ou les pistons, retirez la vis de purge de la manette et
réessayez. (Un peu d'huile peut déborder du réservoir à ce stade.)
••Ne retirez pas les pistons lorsque vous nettoyez les étriers.
••Utilisez les pièces indiquées dans la liste des pièces des manettes à double commande
quand vous remplacez le collier, la vis de blocage ou l'écrou de serrage.
••Même en appliquant le couple de serrage recommandé, il est possible que les poignées
en carbone soient endommagées et que leur serrage soit insuffisant. Vérifiez les valeurs
de couple à appliquer auprès du fabricant du vélo ou du cintre.
„„ Manette à double commande
••Des fiches sans résistance de charge sont installées lors de l'envoi depuis l'usine. Ne les
enlevez pas sauf si cela est nécessaire.
••Lorsque vous acheminez les câbles électriques, assurez-vous qu'ils n'entrent pas en
contact avec les manettes de frein.
„„ Manette de changement de vitesse satellite
••Lorsque vous connectez des câbles électriques, vérifiez qu'aucun corps étranger ne
pénètre dans la prise ou le port de connexion de la manette de changement de vitesse
satellite. Une connexion en présence d'un corps étranger peut entraîner un
dysfonctionnement.
••Si la prise est exposée pendant le stockage, le transport ou l'entretien, et qu'un corps
étranger risque d'y pénétrer, protégez-la avec du ruban de masquage ou autre dispositif
similaire.
••Si vous ne ressentez pas de clic lorsque vous connectez un câble électrique, vérifiez qu'il
n'y a aucun corps étranger dans la prise ou le port de connexion de la manette de
changement de vitesse satellite. En cas de corps étranger, utilisez la soufflette d'un
compresseur pour le faire partir. Si le problème persiste, remplacez la manette de
changement de vitesse satellite par une nouvelle.
„„ Remarques concernant la réinstallation et le remplacement des
éléments
••Un appariement est nécessaire après la réinstallation ou le remplacement des manettes à
double commande ou du dérailleur arrière. Effectuez l'appariement avec une connexion
filaire ou sans fil.
13
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Si la configuration des éléments est modifiée ou si un dysfonctionnement est observé,
utilisez E-TUBE PROJECT pour effectuer la mise à jour à la dernière version du
micrologiciel de chaque composant et effectuez un nouveau contrôle. Assurez-vous
également d'utiliser la dernière version d'E-TUBE PROJECT. S'il ne s'agit pas de la dernière
version du logiciel, les éléments risquent de ne pas être compatibles ou les fonctions du
produit peuvent ne pas être disponibles.
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce
manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit.
14
Liste des outils à utiliser
Liste des outils à utiliser
Les outils suivants sont requis pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 2,5 mm
Clé à six pans de 3 mm
Clé à six pans de 4 mm
Clé à six pans de 5 mm
Clé de serrage de 8 mm
Tournevis plat 0,8 × 4
TL-EW300
TL-BH62
TL-BR001 (seringue et tube)
TL -BR002 (entonnoir et butée d'huile)
Couteau à lame rétractable
Pince coupante
Micromètre
15
Installation/retrait
Installation du disque de frein
Installation/retrait
Installation du disque de frein
Reportez-vous au manuel du revendeur des roues pour installer et démonter le disque de frein.
Installation des manettes à double
commande
REMARQUE
••Pour le changement de vitesse sans fil, les manettes à double commande doivent être
appariées avec le dérailleur arrière. Pour plus d'informations sur l'appariement sans fil
des éléments avec E-TUBE PROJECT, veuillez consulter le mode d'emploi d'E-TUBE
PROJECT. Pour plus d'informations sur l'appariement des éléments par connexion
filaire, veuillez consulter le manuel du revendeur du dérailleur arrière.
1. Retournez le cache de support par l'arrière.
Retournez doucement les extrémités du cache de support avec les deux mains et appuyez
légèrement dessus.
Vis de blocage
REMARQUE
••Si vous forcez en tirant sur le cache du support, vous risquez de l'endommager
du fait des propriétés du matériau.
16
Installation/retrait
Installation des manettes à double commande
2. Desserrez la vis de blocage et faites passer le collier au-dessus du
cintre.
La vis de blocage se trouve sur le dessus du support de la manette lorsque le cache de
support est retourné.
Collier de fixation
Vis de blocage
REMARQUE
••Assurez-vous de desserrer la vis de blocage suffisamment. Sinon, le cintre peut
être endommagé lors du passage du collier au-dessus du cintre de type route.
17
Installation/retrait
Installation des manettes à double commande
3. Installez temporairement la manette sur le cintre.
Installez temporairement la manette de sorte qu'elle ne puisse pas bouger.
Vis de blocage
(Provisoire)
REMARQUE
••Utilisez les pièces indiquées dans la liste des pièces des manettes à double
commande quand vous remplacez le collier, la vis de blocage ou l'écrou de
serrage.
18
Installation/retrait
Installation des manettes à double commande
4. Connectez le câble électrique si vous effectuez une connexion filaire. Si
nécessaire, retirez d'abord la fiche sans résistance de charge du port
E-TUBE.
Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic.
Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du
manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE.
Port E-TUBE
Fiche sans
résistance de
charge
Câble électrique
REMARQUE
••Les câbles électriques peuvent se déconnecter accidentellement lors de
l'utilisation du vélo ou de la pose d'une guidoline. Lorsque le câble a une
longueur suffisante, un débranchement accidentel du connecteur peut être évité
après avoir enroulé la guidoline.
••Assurez-vous que le câble électrique à brancher sur les manettes à double
commande est suffisamment long pour faciliter son retrait et son insertion lors
de l'entretien.
19
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
INFOS TECHNIQUES
••Les dispositifs de liaison PC peuvent être connectés au port E-TUBE lors de la
maintenance. Cependant, la fiche sans résistance de charge doit rester branchée
au port E-TUBE inutilisé lorsque aucun dispositif de liaison PC n'est utilisé.
5. Après avoir installé et connecté la durite de frein et le câble électrique,
vérifiez les connexions.
6. Fixez les manettes à double commande au cintre.
6-8 Nm
Vis de blocage
Installation des manettes de changement de
vitesse satellites
Cette section décrit comment ajouter une manette de changement de vitesse satellite.
20
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
SW-RS801-T
``Schéma d'acheminement
Manette à double commande (gauche)
Manette à double commande
(droite)
Manette de changement de vitesse satellite
``Méthode de connexion
1. Installez la bande sur l'unité de changement de vitesse.
Bande
Unité de changement
de vitesse
21
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
2. Placez la feuille en caoutchouc en position d'installation et installez la
manette de changement de vitesse satellite par-dessus.
Manette de
changement de
vitesse satellite
Feuille en
caoutchouc
Cintre
22
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
3. Fixez la manette de changement de vitesse satellite sur le cintre avec
une attache mono-usage.
Enroulez l'attache mono-usage en l'alignant dans la rainure de la bande.
Rainure
Manette de changement de vitesse
satellite
Attache mono-usage
4. Coupez la partie restante de l'attache mono-usage à l'aide d'une pince
coupante, etc.
Attache
mono-usage
23
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
5. Branchez le câble électrique de la manette de changement de vitesse
satellite sur le port de connexion correspondant des manettes à double
commande.
La fiche du câble électrique est dotée d'un ergot d'alignement qui doit s'aligner avec
l'encoche du port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite.
Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic.
Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du
manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE.
Port de connexion
de la manette de
changement de
vitesse satellite
Câble électrique de la manette de changement
de vitesse satellite
REMARQUE
••Lorsque vous passez un câble électrique à travers le cadre, le cintre ou d'autres
éléments, protégez la prise avec du ruban de masquage ou autre dispositif
similaire.
INFOS TECHNIQUES
••Si le câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite a encore
de la longueur, son maintien sur le côté de la manette à double commande
facilitera le retrait et l'insertion du câble lors de l'entretien.
24
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
SW-RS801-S
``Schéma d'acheminement
Manette à double commande (droite)
Manette à double commande (gauche)
Manette de changement de vitesse satellite
``Méthode de connexion
1. Utilisez un couteau à lame rétractable ou un outil similaire pour
découper une section de guidoline de 80 mm.
REMARQUE
••Veillez à manipuler le couteau à lame rétractable en toute sécurité et
correctement, conformément aux instructions fournies avec le couteau à lame
rétractable.
25
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
2. Percez un trou dans la section de guidoline pour faire passer le bouton
de la manette de changement de vitesse satellite (13 mm × 9 mm).
80 mm
13 mm
9 mm
3. Installez la bande sur l'unité de changement de vitesse.
Unité de changement de
vitesse
Bande
4. Collez le ruban adhésif double face sur la manette de changement de
vitesse satellite.
Emplacement de fixation
Ruban adhésif double
face
26
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
5. Branchez le câble électrique de la manette de changement de vitesse
satellite sur le port de connexion correspondant des manettes à double
commande.
La fiche du câble électrique est dotée d'un ergot d'alignement qui doit s'aligner avec
l'encoche du port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite.
Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic.
Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du
manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE.
Port de connexion de la
manette de changement
de vitesse satellite
Câble électrique de la manette de changement
de vitesse satellite
REMARQUE
••Lorsque vous passez un câble électrique à travers le cadre, le cintre ou d'autres
éléments, protégez la prise avec du ruban de masquage ou autre dispositif
similaire.
27
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
6. Marquez la position d'installation et collez la manette de changement
de vitesse satellite sur le cintre à l'aide de ruban adhésif double face.
Ruban adhésif
double face
REMARQUE
••La force d'adhésion est réduite en présence de saleté, d'eau ou d'huile à l'endroit
où la bague adhésive est collée.
7. Alignez le trou découpé dans la guidoline avec le bouton.
28
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
8. Enroulez la guidoline.
Enroulez fermement la guidoline de sorte que la manette de changement de vitesse
satellite ne bouge pas.
REMARQUE
••Afin de protéger le câble électrique, utilisez de la guidoline pour le fixer. Ne
fixez pas le câble avec l'attache mono-usage ou le support de l'ordinateur de
bord.
INFOS TECHNIQUES
••L'illustration indique comment enrouler la guidoline.
Dépannage
Consultez les informations suivantes si vous avez un problème.
Si le problème n'est pas repris ci-dessous ou ne peut pas être résolu par la méthode indiquée,
contactez un distributeur.
29
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
Symptômes
Causes / Éventualités
Solutions
Vérifiez qu'il n'y a pas de corps
étranger dans la prise ou le port
Aucun clic n'est ressenti lors de
la connexion d'un câble
électrique.
Impossible de connecter
complètement un câble.
de connexion de la manette de
Y a-t-il un corps étranger dans la
changement de vitesse satellite.
prise ou le port de connexion de
En cas de corps étranger, utilisez
la manette de changement de
la soufflette d'un compresseur
vitesse satellite ?
pour le faire partir. Si le
problème persiste, remplacez la
manette de changement de
vitesse satellite par une nouvelle.
Installation des étriers de frein
Installation des plaquettes de frein
1. Retirez la cale de purge (jaune).
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
(3) Retirez la cale de purge (jaune).
Cale de purge (jaune)
(3)
(1)
(2)
(BR-R9270)
(BR-R8170)
30
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
REMARQUE
••Vérifiez la forme de la cale de purge et utilisez la cale de purge (jaune).
2. Installez le ressort de pression de plaquette dans les plaquettes de
frein.
Placez les plaquettes comme l'indique l'illustration.
Ressort de pression de
plaquette de frein
Plaquette à ailettes
3. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
(3) Installez le clip de fixation.
31
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
(4) Installez la cale de la plaquette (orange).
(1) Plaquette de frein
(2)
(3) Clip de fixation
0,2-0,4 Nm
(BR-R9270)
2-4 Nm
(BR-R8170)
(4) Cale de plaquette (orange)
REMARQUE
••En cas d'utilisation d'une plaquette de frein avec ailettes, repérez les côtés
gauche (L) et droit (R) et respectez le sens de montage.
4. Serrez plusieurs fois la manette de frein.
Effectuez cette opération uniquement une fois que la durite de frein a été installée sur les
manettes à double commande. Consultez la section « Installation de la durite de frein »
pour lire les instructions.
Retirez la cale de la plaquette (orange) après avoir serré la manette de frein plusieurs fois.
Installation sur le cadre
Les plaquettes de frein étant en place, installez l'étrier sur le cadre. La méthode d'installation
varie suivant le disque de frein utilisé.
32
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
``Installation avec un support de montage : si vous
utilisez un disque de frein de Ø 140 mm (fixation 140 /
160 mm) ou un disque de frein de Ø 160 mm (fixation
160 / 180 mm)
REMARQUE
••Un support de montage dédié peut être nécessaire en fonction de la combinaison du
cadre et du disque de frein.
Taille du
disque de
frein
Type de montage sur fourche
Montage à plat 140/160 avant
Montage à plat 160/180 avant
Ø 140 mm
-
(SS)
Ø 160 mm
(S)
Ø 180 mm
(M)
-
1. Installez la roue avec un disque de frein fixé sur le cadre.
2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein.
(1) Serrez-le avec les vis de fixation d'étrier B/B2.
33
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
(2) Installez la broche de blocage de la vis.
* Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de blocage
de la vis
Support de montage
Remarquez la forme
de la vis
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier B
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier B2
ATTENTION
••Installez correctement la vis de fixation d'étrier B. Il existe deux types de vis de
fixation d'étrier et seule la vis de fixation d'étrier B peut être retenue par une
broche de blocage de vis. Si vous ne les installez pas correctement, les vis de
fixation de l'étrier risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour
retenir l'étrier de frein.
34
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
REMARQUE
••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation.
3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il
puisse bouger à gauche et à droite.
(Provisoire)
Vis de fixation d'étrier A
35
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez les deux vis de fixation
d'étrier A.
Effectuez cette opération uniquement une fois que la durite de frein a été installée sur les
manettes à double commande. Consultez la section « Installation de la durite de frein »
pour lire les instructions.
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier A
INFOS TECHNIQUES
••Amenez les vis de fixation d'étrier A jusqu'au couple requis par étapes, en
passant alternativement d'une vis à l'autre. Cela permettra de garder l'étrier
centré sur le disque de frein.
5. Installez le circlip.
Circlip
36
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
REMARQUE
••Installez le circlip dans la position indiquée par l'illustration.
Circlip
``Installation avec un support de montage : si vous
utilisez un disque de frein de Ø 160 mm (fixation 140 /
160 mm) ou un disque de frein de Ø 180 mm (fixation
160 / 180 mm)
1. Installez la roue avec un disque de frein fixé sur le cadre.
2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein.
(1) Serrez-le avec les vis de fixation d'étrier B/B2.
37
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
(2) Installez la broche de blocage de la vis.
* Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de blocage
de la vis
Support de montage
Remarquez la forme
de la vis
6-8 Nm
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier B
Vis de fixation d'étrier B2
ATTENTION
••Installez correctement la vis de fixation d'étrier B. Il existe deux types de vis de
fixation d'étrier et seule la vis de fixation d'étrier B peut être retenue par une
broche de blocage de vis. Si vous ne les installez pas correctement, les vis de
fixation de l'étrier risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour
retenir l'étrier de frein.
38
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
REMARQUE
••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation.
3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il
puisse bouger à gauche et à droite.
Comme illustré, installez provisoirement le support de montage sur le cadre avec les vis de
fixation d'étrier A déjà passées dans les orifices du support de montage.
Vis de fixation d'étrier A
(Provisoire)
39
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
REMARQUE
••N'insérez pas les vis de fixation d'étrier A après avoir placé le support de
montage contre le cadre. Cela pourrait provoquer une interférence entre l'étrier
de frein et les vis de fixation d'étrier A, ce qui risque d'endommager l'étrier.
4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez les deux vis de fixation
d'étrier A.
Effectuez cette opération uniquement une fois que la durite de frein a été installée sur les
manettes à double commande. Consultez la section « Installation de la durite de frein »
pour lire les instructions.
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier A
INFOS TECHNIQUES
••Amenez les vis de fixation d'étrier A jusqu'au couple requis par étapes, en
passant alternativement d'une vis à l'autre. Cela permettra de garder l'étrier
centré sur le disque de frein.
40
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
5. Installez le circlip.
Circlip
REMARQUE
••Installez le circlip dans la position indiquée par l'illustration.
Circlip
41
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
``Installation avec la vis de fixation d'étrier C/C2 : si vous
utilisez un disque de frein de Ø 140 mm (fixation 140 /
160 mm) ou un disque de frein de Ø 160 mm (fixation
160 / 180 mm)
1. Insérez les vis de fixation d'étrier C/C2 dans la zone de fixation du
cadre.
Assurez-vous que les vis de fixation d'étrier C/C2 dépassent de la longueur spécifiée.
Vis de fixation d'étrier C
Vis de fixation d'étrier C2
12-14 mm
8-9 mm
REMARQUE
••Lorsque vous utilisez un sélecteur de longueur de vis :
––Assurez-vous que l'extrémité de la vis de fixation d'étrier C est comprise dans la
gamme de dimension A.
––Assurez-vous que l'extrémité de la vis de fixation d'étrier C2 est comprise dans la
gamme de dimension B.
Vis de fixation d'étrier C
Vis de fixation d'étrier C2
A
B
Sélecteur de
longueur de vis
42
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
REMARQUE
••N'ajoutez aucune cale supplémentaire aux vis de fixation d'étrier C/C2 lorsque
vous vérifiez la longueur.
••La longueur des vis de fixation d'étrier C/C2 à utiliser varie en fonction de
l'épaisseur du cadre. Utilisez les vis de fixation d'étrier C/C2 qui conviennent à
l'épaisseur du cadre.
Épaisseur du
cadre
Longueur de
la vis de
fixation
d'étrier C
Longueur de la
vis de fixation
d'étrier C2
Épaisseur du
cadre
Épaisseur du cadre
Longueur de la vis de
fixation d'étrier C
Longueur de la vis de
fixation d'étrier C2
10 mm
23 mm (Y8N208000)
19 mm (Y2J708000)
15 mm
28 mm (Y8N208050)
24 mm (Y2J708050)
20 mm
33 mm (Y8PU08010)
29 mm (Y2HW08010)
25 mm
38 mm (Y8PU08020)
34 mm (Y2HW08020)
30 mm
43 mm (Y8PU08030)
39 mm (Y2HW08030)
35 mm
48 mm (Y8N208040)
44 mm (Y2J708040)
••Un support de montage dédié peut être nécessaire en fonction de la
combinaison du cadre et du disque de frein.
Taille du disque de
frein
Ø 140 mm (SS)
Type de montage sur cadre
Montage à plat 140/160
arrière
Support de montage non
requis
Ø 160 mm (S)
SM-MA-R160 D/D
Ø 180 mm (M)
-
Montage à plat 160/180
arrière
Support de montage non
requis
SM-MA-R160 D/D
* Le BR-R9270 n'est pas compatible avec le disque de frein arrière de 180 mm
(M).
43
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
2. Installez provisoirement l'étrier de frein sur le cadre de façon à ce qu'il
puisse toujours bouger dans le sens horizontal.
Remarquez la forme
de la vis
(Provisoire)
Vis de fixation d'étrier C
(Provisoire)
Vis de fixation d'étrier C2
ATTENTION
••Installez correctement la vis de fixation d'étrier C. Il existe deux types de vis de
fixation d'étrier et seule la vis de fixation d'étrier C peut être retenue par une
broche de blocage de vis. Si vous ne les installez pas correctement, les vis de
fixation de l'étrier risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour
retenir l'étrier de frein.
44
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
3. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez la vis de fixation d'étrier
C/C2.
Effectuez cette opération uniquement une fois que la durite de frein a été installée sur les
manettes à double commande. Consultez la section « Installation de la durite de frein »
pour lire les instructions.
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier C
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier C2
4. Installez la broche de blocage de la vis.
Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de
blocage de la
vis
45
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
``Installation avec la vis de fixation d'étrier C/C2 : si vous
utilisez un disque de frein de Ø 160 mm (fixation 140 /
160 mm) ou un disque de frein de Ø 180 mm (fixation
160 / 180 mm)
1. Vérifiez la longueur de la vis de fixation d'étrier C/C2.
Reportez-vous à l'étape 1 de la section « Installation avec la vis de fixation d'étrier C/C2 :
si vous utilisez un disque de frein de Ø 140 mm (fixation 140 / 160 mm) ou un disque de
frein de Ø 160 mm (fixation 160 / 180 mm) ».
2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein.
(1) Serrez-le avec les vis de fixation d'étrier B/B2.
(2) Installez la broche de blocage de la vis.
* Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de blocage
de la vis
Support de montage
Remarquez la forme
de la vis
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier B
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier B2
46
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
ATTENTION
••Installez correctement la vis de fixation d'étrier B. Il existe deux types de vis de
fixation d'étrier et seule la vis de fixation d'étrier B peut être retenue par une
broche de blocage de vis. Si vous ne les installez pas correctement, les vis de
fixation de l'étrier risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour
retenir l'étrier de frein.
REMARQUE
••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation.
47
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il
puisse bouger à gauche et à droite.
Installez-le provisoirement en utilisant des vis de fixation d'étrier C/C2 avec une cale
supplémentaire sous chaque tête de vis.
Support de montage
Cale
Remarquez la forme
de la vis
(Provisoire)
Vis de fixation d'étrier C
(Provisoire)
Vis de fixation d'étrier C2
ATTENTION
••Installez correctement la vis de fixation d'étrier C. Il existe deux types de vis de
fixation d'étrier et seule la vis de fixation d'étrier C peut être retenue par une
broche de blocage de vis. Si vous ne les installez pas correctement, les vis de
fixation de l'étrier risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour
retenir l'étrier de frein.
48
Installation/retrait
Installation des étriers de frein
4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez la vis de fixation d'étrier
C/C2.
Effectuez cette opération uniquement une fois que la durite de frein a été installée sur les
manettes à double commande. Consultez la section « Installation de la durite de frein »
pour lire les instructions.
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier C
6-8 Nm
Vis de fixation d'étrier C2
5. Installez le clip de fixation.
Clip de fixation
49
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
Installation de la durite de frein (système de
raccord facile de la durite de frein)
Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein
Manette à double commande/manette de frein
Écrou évasé
Étrier de frein
Butée de levier
Vérification de la longueur de la durite
1. Acheminez la durite de frein jusqu'à sa position d'installation finale.
REMARQUE
••Cette illustration est utilisée à des fins explicatives uniquement. Pour en savoir
plus sur l'acheminement des durites de frein, consultez le fabricant du vélo ou
reportez-vous au mode d'emploi du vélo.
50
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
2. Vérifiez que la longueur de la durite de frein est appropriée.
Fixez la manette dans la position utilisée lorsque vous roulez.
Vérifiez le repère sur la durite de frein avec le bord de l'écrou évasé de la manette de
frein.
* Si la durite est de la longueur appropriée, il n'est pas nécessaire de la couper. Passez à
l'étape « Raccordement de la durite » de la section « Installation de la durite de frein
(système de raccord facile de la durite de frein) ».
* Si la durite doit être raccourcie, passez à l'étape « Découpe de la durite » de la section
« Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) » pour
raccourcir la durite.
* Si la durite n'est pas assez longue, remplacez-la par une durite de la longueur
appropriée.
[Longueur appropriée]
Repère
Bouchon
d'étanchéité
Écrou évasé
Découpe de la durite
Faites attention en coupant la durite, car de l'huile pourrait s'écouler une fois celle-ci coupée.
REMARQUE
••Veillez à vous reporter également au manuel du TL-BH62.
51
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
1. Déterminez la longueur appropriée et ajoutez un repère sur la durite
de frein.
Ajoutez le repère de telle façon qu'il soit aligné avec le bord de l'écrou évasé.
Repère
Écrou évasé
2. Ajoutez un repère de coupe.
Marquez la durite à 21 mm du repère de contrôle en direction de l'extrémité de la durite.
21 mm
Repère
Repère de
découpe
52
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
3. Préparez l'outil TL-BH62 pour couper la durite de frein.
Ne déplacez pas la manette illustrée avant d'avoir démonté le TL-BH62.
[1]
Manette
[2]
[3]
[4]
Partie principale
Bloc de pression
53
Coupe-durite
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
4. Placez la durite de frein dans le TL-BH62.
Lorsque vous placez la durite de frein, assurez-vous que le repère de coupe est parallèle à
la rainure d'alignement de l'outil.
Rainure
d'alignement
Repère de découpe
5. Vérifiez l'endroit de la découpe et bloquez la durite de frein en place.
54
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
6. Vérifiez que la durite est bien fixée, puis installez le coupe-durite.
Coupe-durite
7. Appuyez sur le coupe-durite comme illustré pour couper la durite de
frein.
8. Retirez le coupe-durite et vérifiez que l'extrémité coupée est uniforme.
90 °
90 °
55
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
9. Installez l'insert de raccord dans le bloc de pression, puis fixez le bloc
de pression dans le TL-BH62.
Assurez-vous que l'extrémité de l'insert de raccord est correctement positionnée à
l'intérieur de l'ouverture de la durite de frein.
[1]
Bloc de pression
[2]
Insert de raccord
REMARQUE
••En cas de raccordement avec un système de raccord facile de la durite de frein, il
est nécessaire d'utiliser un insert de raccord spécial (n° de CODE SHIMANO :
Y8JA98020 / couleur : argent). L'utilisation d'un insert de raccord autre que celui
indiqué peut entraîner une fuite d'huile et d'autres dysfonctionnements.
56
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
10. Appuyez sur la manette située sur le TL-BH62 pour installer l'insert de
raccord dans la durite de frein.
Vérifiez que l'insert de raccord est correctement installé.
11. Retirez la durite de frein du TL-BH62.
57
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
Raccordement de la durite
1. Bloquez la manette avec le connecteur de durite orienté vers le haut en
modifiant l'angle du cintre, etc.
REMARQUE
••Il peut être nécessaire de faire pivoter la manette vers l'extérieur pour donner
plus de place à la clé de serrage. Lors de cette opération, veillez à ne pas
endommager le cintre ou d'autres pièces.
Cintre
58
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
2. Retirez le bouchon d'étanchéité.
Utilisez un chiffon propre pour empêcher que l'huile ne coule du bouchon d'étanchéité.
Bouchon
d'étanchéité
3. Insérez la durite de frein dans l'orifice de branchement de la durite de
frein.
La manette est munie d'une olive pré-installée. Lorsque vous insérez la durite, veillez à ce
qu'elle ne s'accroche pas à l'olive.
Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite.
Recouvrez la pièce d'un chiffon propre en effectuant cette procédure, car une partie de
l'huile à l'intérieur pourrait couler.
59
Installation/retrait
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)
4. Serrez l'écrou évasé avec flasque.
Serrez l'écrou évasé tout en enfonçant la durite de frein.
5-6 Nm
Écrou évasé avec flasque
REMARQUE
••Veillez à insérer complètement la durite de frein et serrez l'écrou évasé. Dans le
cas contraire, une fuite d'huile peut survenir ou la puissance de freinage peut ne
pas être suffisante.
5. Nettoyez tout excès d'huile.
6. Retirez la butée de la manette.
Retirez la butée de la manette en effectuant des mouvements courts en avant et en
arrière. Veillez à ne pas appuyer sur la manette.
Butée de levier
7. Vérifiez que la cale de plaquette est installée dans l'étrier.
60
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
8. Actionnez la manette de frein plusieurs fois. Vérifiez que les plaquettes
de frein accrochent sur la cale de plaquette et que la manette devient
dure.
Si la manette n'est pas dure, reportez-vous à la section « Ajout d'huile minérale et purge
de l'air » et purgez l'air du système.
Installation de la durite de frein
Raccordement de la durite
1. Coupez la durite de frein et installez l'insert de raccord.
Consultez l'étape « Découpe de la durite » de la section « Installation de la durite de frein
(système de raccord facile de la durite de frein) ».
2. Faites passer la durite de frein à travers l'écrou évasé et l'olive, comme
l'indique l'illustration.
Côté de la manette à double
commande
Durite de frein
Sens d'insertion
Olive
Écrou évasé avec flasque
Extrémité coupée
Côté de l'étrier de frein
Écrou évasé
Écrou évasé
REMARQUE
••Utilisez un écrou évasé avec flasque du côté de la manette à double commande.
61
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
3. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez
de la graisse premium SHIMANO sur le filetage de l'écrou évasé et la
surface externe de l'olive.
Côté de la manette à double commande
Graisse premium SHIMANO
2 mm
Durite de frein
Écrou évasé
Repère
Insert de raccord
Côté de l'étrier de frein
Graisse premium SHIMANO
2 mm
Durite de frein
Écrou évasé
Repère
Insert de raccord
62
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
AVERTISSEMENT
••Utilisez l'insert de raccord fourni avec SM-BH90-JK-SS. L'utilisation de tout autre
insert de raccord que celui fourni peut conduire à un montage lâche, ce qui peut
empêcher les freins de fonctionner et entraîner des blessures graves à cause
d'une chute ou d'une collision.
Référence du modèle : SM-BH90-JK-SSR
Longueur : 11,2 mm
Couleur : argent
63
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
4. Insérez la durite de frein.
Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite.
Assurez-vous que la durite de frein n'est pas tordue.
Manette gauche
Étrier de frein
Manette droite
Étrier de frein
5. Fixez la durite de frein.
(1) Fixez les manettes à double commande au cintre.
(2) Serrez l'écrou évasé avec flasque sur la manette tout en poussant la durite de frein.
64
Installation/retrait
Installation de la durite de frein
(3) Serrez l'écrou évasé avec flasque sur l'étrier tout en poussant la durite de frein.
(2)
5-6 Nm
5-6 Nm
(3)
Insert de raccord
Olive
Écrou évasé
Écrou évasé avec flasque
Durite de frein
REMARQUE
••Vérifiez que la durite de frein est droite lorsque vous l'enfoncez.
••Il peut être nécessaire de faire pivoter la manette vers l'extérieur pour donner
plus de place à la clé de serrage. Lors de cette opération, veillez à ne pas
endommager le cintre ou d'autres pièces.
6. Attachez temporairement la durite de frein sur le cintre (à l'aide d'un
ruban adhésif ou d'un matériau similaire).
Bande adhésive
Durite de frein
65
Réglage
Réglage de la portée
Réglage
Réglage de la portée
1. Tournez la vis de réglage de la portée pour régler la portée.
Le fait de serrer la vis de réglage de la portée (dans le sens des aiguilles d'une montre)
augmente la distance entre la position initiale de la manette de frein et le cintre, alors
que le fait de la desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la diminue.
Vis de réglage de la portée
(1)
(2)
(2)
(1)
Réglage de l'attaque des plaquettes
Réglez la course de la manette de frein entre sa position initiale et le point où les plaquettes de
frein entrent en contact avec le disque de frein. Le réglage de l'attaque des plaquettes ne
modifie que la position initiale de la manette de frein. Par conséquent, si vous voulez déplacer
le point d'engagement des plaquettes par rapport au cintre, vous devez aussi régler la portée.
1. Retournez le cache du support par l'avant.
66
Réglage
Réglage de l'attaque des plaquettes
2. Pour régler l'attaque des plaquettes, tournez la vis de réglage
correspondante.
Le fait de serrer la vis de réglage de l'attaque des plaquettes (dans le sens des aiguilles
d'une montre) réduit la plage de déplacement de la manette de frein, alors que le fait de
la serrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) l'augmente.
Vis de réglage de l'attaque des plaquettes
(2)
(1)
Point d'engagement de la
plaquette
(2)
(1)
Point d'engagement de la
plaquette
REMARQUE
••Cessez de desserrer la vis de réglage de l'attaque des plaquettes lorsque
l'attaque n'augmente plus. Si vous desserrez trop la vis de réglage de l'attaque
des plaquettes, celle-ci pourrait se détacher du corps de boîtier. Ne serrez pas
excessivement la vis de réglage de l'attaque des plaquettes. Sinon la vis de
réglage pourrait être endommagée.
••N'enlevez pas la rondelle de la vis de réglage de l'attaque des plaquettes.
••Placez la vis de réglage de l'attaque des plaquettes de telle manière qu'elle ne
touche pas le cache de support.
67
Entretien
Remplacement des plaquettes de frein
Entretien
Remplacement des plaquettes de frein
Remplacez les plaquettes de frein dans les cas suivants :
• Lorsque de l'huile, de la graisse, etc. se trouve sur les plaquettes de frein.
• Lorsque les plaquettes de frein sont usées et que leur épaisseur n'est plus que de 0,5 mm
• Lorsque le ressort de pression de la plaquette de frein interfère avec le disque de frein
1. Retirez la roue du cadre.
2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
(3) Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
Plaquette de frein
Clip de fixation
(BR-R9270)
(BR-R8170)
3. Nettoyez les pistons et la zone alentour.
68
Entretien
Remplacement des plaquettes de frein
4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit.
Ce système de freinage est conçu pour régler automatiquement le jeu entre le disque de
frein et les plaquettes de frein par la sortie graduelle des pistons en fonction de l'usure
des plaquettes de frein. En conséquence, lorsque les plaquettes de frein sont remplacées,
les pistons doivent être repoussés dans leur position initiale.
Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre.
Piston
REMARQUE
••N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les
endommager.
5. Installez le ressort de pression de la plaquette de frein dans les
nouvelles plaquettes de frein.
Placez les plaquettes comme l'indique l'illustration.
Ressort de pression de
plaquette de frein
Plaquette à ailettes
6. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
(3) Installez le clip de fixation.
69
Entretien
Remplacement des plaquettes de frein
(4) Installez la cale de la plaquette (orange).
(1) Plaquette de frein
(2)
(3) Clip de fixation
0,2-0,4 Nm
(BR-R9270)
2-4 Nm
(BR-R8170)
(4) Cale de plaquette (orange)
REMARQUE
••En cas d'utilisation d'une plaquette de frein avec ailettes, repérez les côtés
gauche (L) et droit (R) et respectez le sens de montage.
7. Appuyez plusieurs fois sur la manette de frein et assurez-vous qu'elle
devient dure lorsque vous l'actionnez.
8. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue.
70
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
9. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de
frein.
En cas d'interférence, vérifiez si la roue est correctement installée. Si l'installation de la
roue est normale, reportez-vous à la section « Installation des étriers de frein » et ajustez
la position de l'étrier.
REMARQUE
••Pour optimiser les performances des plaquettes de frein et du disque de frein
après avoir remplacé les plaquettes de frein, suivez la procédure de rodage
expliquée dans les étapes ci-dessous :
(1) Roulez avec votre vélo sur une surface plane, sécurisée et sans obstacles et
accélérez jusqu'à une vitesse moyenne.
(2) Actionnez la manette de frein jusqu'à ce que vous ralentissiez jusqu'à la
vitesse de marche à pied.
Ne faites ceci qu'avec une manette de frein à la fois. Soyez prudent en suivant
cette procédure. Actionnez toujours la manette de frein avec modération,
surtout lorsque vous rodez le frein avant.
(3) Répétez les étapes (1) et (2) au moins 20 fois, à la fois pour les freins avant et
les freins arrière.
En répétant cette action, la force de freinage va augmenter.
Remplacement de l'huile minérale d'origine
SHIMANO
Il est recommandé de remplacer l'huile lorsqu'elle est visiblement décolorée.
71
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
Vidange de l'huile minérale
ATTENTION
••Veillez aux recommandations suivantes lorsque vous manipulez de l'huile minérale
d'origine SHIMANO.
––Ne buvez pas. Cela pourrait provoquer des nausées ou la diarrhée.
––Tenez hors de portée des enfants.
––Ne pas couper, chauffer, souder ou pressuriser le bidon d'huile minérale d'origine
SHIMANO. Cela pourrait entraîner une explosion ou provoquer un incendie.
––Mise au rebut de l'huile usagée : respectez les prescriptions locales, régionales et/ou
nationales en matière de mise au rebut.
––Consignes : maintenez le bidon fermé pour éviter toute pénétration d'objets étrangers
ou d'humidité, et conservez-le dans un endroit frais et sombre, à l'abri de la chaleur et
des rayons directs du soleil. Tenez-le éloigné d'une source de chaleur ou de flammes.
––Pour nettoyer des durites de frein exposées à l'huile minérale et pour nettoyer et
entretenir les outils, utilisez de l'alcool isopropylique ou un chiffon sec. N'utilisez pas
de produits de nettoyage pour freins disponibles dans le commerce. Cela risquerait de
causer des dégâts aux pièces en plastique.
1. Fixez le vélo parallèlement au sol à l'aide d'un support ou autre
dispositif.
Étrier de frein
72
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
Retirez le clip de fixation puis l'axe de la plaquette.
Plaquette de frein
Clip de fixation
(BR-R9270)
(BR-R8170)
3. Enfoncez au maximum les pistons tout droit.
Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre.
N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager.
Piston
4. Installez la cale de purge.
(1) Placez la cale de purge (jaune) sur l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
73
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(3) Installez le clip de fixation.
Cale de purge (jaune)
(1)
(3)
(2)
(Provisoire)
(BR-R9270)
(Provisoire)
(BR-R8170)
5. Retournez le cache de support par l'arrière.
74
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
6. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure
de la vis de purge est parallèle au sol.
REMARQUE
••Lors du réglage de l'angle de la manette de frein, veillez à ne pas forcer sur la
durite de frein ou le câble électrique pour éviter les dommages.
7. Déposez la vis de purge et le joint torique.
Vis de purge
Joint torique
8. Installez un sac et un tube sur le raccord de purge.
(1) Retirez le cache de raccord de purge et le cache de vis de purge.
75
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(2) Après avoir fixé un sac sur le tube, connectez le tube au raccord de purge.
Cache de vis de purge
Raccord de purge
Cache de raccord de purge
9. Desserrez la vis de purge.
L'huile commence à s'écouler. Si vous actionnez la manette de frein pendant la vidange
de l'huile, celle-ci s'écoulera plus vite.
Vis de purge
Ajout d'huile minérale et purge de l'air
Utilisez uniquement de l'huile minérale d'origine SHIMANO lorsque vous faites l'appoint
d'huile.
76
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
1. Fixez le vélo parallèlement au sol à l'aide d'un support ou autre
dispositif.
Étrier de frein
REMARQUE
••Pour la purge de l'air, vous aurez besoin des outils de purge d'origine SHIMANO
TL-BR001, TL-BR002, etc.
2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
Retirez le clip de fixation puis l'axe de la plaquette.
Plaquette de frein
Clip de fixation
(BR-R9270)
(BR-R8170)
77
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
3. Enfoncez au maximum les pistons tout droit.
Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre.
N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager.
Piston
4. Installez la cale de purge.
(1) Placez la cale de purge (jaune) sur l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
(3) Installez le clip de fixation.
Cale de purge (jaune)
(1)
(3)
(2)
(Provisoire)
(BR-R9270)
(Provisoire)
(BR-R8170)
INFOS TECHNIQUES
••Lors de la seconde purge, installez la cale de purge et actionnez la manette
environ 10 fois pour stabiliser la position du piston.
78
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
5. Retournez le cache de support par l'arrière.
6. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure
de la vis de purge est parallèle au sol.
REMARQUE
••Lors du réglage de l'angle de la manette de frein, veillez à ne pas forcer sur la
durite de frein ou le câble électrique pour éviter les dommages.
79
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
7. Déposez la vis de purge et le joint torique.
Vis de purge
Joint torique
REMARQUE
••Veillez à ne pas laisser tomber la vis de purge ou le joint torique.
8. Installez l'entonnoir à huile.
Entonnoir
80
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
9. Faites l'appoint d'huile par le raccord de purge.
N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque vous ajoutez de l'huile. Cela risque
d'introduire des bulles d'air dans le système. Si la manette a été pressée, vidangez l'huile
et recommencez la procédure.
(1) Retirez le cache de raccord de purge et le cache de vis de purge.
(2) Remplissez une seringue d'huile, puis raccordez le tube au raccord de purge.
(3) Desserrez la vis de purge d'1/2 tour.
(4) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile.
(5) L'huile commence à sortir de l'entonnoir. Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile sortant de l'entonnoir.
Cache de vis de purge
Cache de raccord de
purge
Vis de purge
10. Fermez provisoirement la vis de purge.
11. Actionnez la manette de frein environ 10 fois.
81
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
12. Placez la manette dans une position permettant à la surface supérieure
de l'entonnoir d'avoir un angle de 20 ° avec le sol, comme l'indique
l'illustration.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
20 °
13. Actionnez la manette.
Les bulles d'air présentes dans le système s'échappent par l'orifice pour monter dans
l'entonnoir. Répétez lentement jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air n'apparaisse.
14. Faites l'appoint d'huile par le raccord de purge.
(1) Desserrez la vis de purge d'1/2 tour.
(2) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile.
82
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(3) Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile
qui sort.
Vis de purge
15. Fermez provisoirement la vis de purge.
16. Appuyez plusieurs fois sur la manette de frein et assurez-vous qu'elle
devient dure.
Si la manette ne se durcit pas, répétez les procédures à partir de l'étape 14.
Desserré
Un peu raide
83
Raide
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
17. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure
de l'entonnoir est parallèle au sol.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
18. Retirez la seringue.
Couvrez l'extrémité du tube de la seringue avec un chiffon propre pour éviter de laisser
couler de l'huile.
19. Purgez l'air restant.
La plupart des bulles d'air restant à l'intérieur du système de freinage peuvent être
purgées en exécutant la procédure suivante :
(1) Après avoir fixé un sac sur le tube, connectez le tube au raccord de purge.
(2) Desserrez la vis de purge.
84
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(3) Au bout d'un moment, l'huile et les bulles d'air s'écouleront naturellement depuis le
raccord de purge dans le tuyau.
Vis de purge
INFOS TECHNIQUES
••Il peut être utile de secouer légèrement la durite de frein ou de taper
légèrement sur le support de la manette ou sur l'étrier à l'aide d'une poignée de
tournevis non marquante ou bien de modifier la position de l'étrier.
20. Quand le niveau d'huile descend dans l'entonnoir, ajoutez-en pour
maintenir le niveau et éviter que de l'air ne rentre dans le système.
85
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
21. Une fois que les bulles d'air ne sortent plus du raccord de purge, serrez
la vis de purge.
4-6 Nm
Vis de purge
22. Retirez le tube et essuyez l'huile restant dans le raccord de purge.
Couvrez l'extrémité du tube de la seringue avec un chiffon propre pour éviter de laisser
couler de l'huile.
23. Installez le cache du raccord de purge.
24. Bouchez l'entonnoir au moyen de la butée d'huile.
Assurez-vous que le côté de la butée d'huile avec le joint torique est tourné vers le bas.
Butée d'huile
Joint torique
86
Entretien
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
25. Retirez l'entonnoir à huile avec la butée d'huile toujours en place.
Couvrez le port de purge avec un chiffon propre lorsque vous retirez l'entonnoir pour
absorber tout excès d'huile qui pourrait couler.
26. Serrez avec une vis de purge sur laquelle un joint torique a été fixé.
Vérifiez que le réservoir est suffisamment plein pour que de l'huile déborde lorsque vous
serrez la vis de purge.
N'actionnez pas la manette tant que la vis de purge n'est pas installée. Si vous l'actionnez,
des bulles d'air risquent de pénétrer dans le cylindre.
0,5-0,7 Nm
Vis de purge
27. Essuyez l'huile qui a pu déborder.
Utilisez de l'alcool isopropylique pour nettoyer toute huile qui aurait débordé.
87
Entretien
Entretien du piston de l'étrier
Entretien du piston de l'étrier
L'étrier comporte deux pistons. Réglez les pistons en exécutant la procédure suivante si ces
pistons ne fonctionnent pas correctement, s'ils ne dépassent pas de la même manière ou si les
plaquettes de frein restent en contact avec le disque de frein.
1. Retirez la roue du cadre.
2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
Retirez le clip de fixation puis l'axe de la plaquette.
Plaquette de frein
Clip de fixation
(BR-R9270)
(BR-R8170)
3. Nettoyez les pistons et la zone alentour.
4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit.
Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre.
N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager.
Piston
5. Installez les plaquettes de frein et la cale de la plaquette (orange) dans
l'étrier.
88
Entretien
Remplacement du cache du support
6. Appuyez sur la manette plusieurs fois et vérifiez que les pistons
dépassent autant.
S'ils ne sont pas au même niveau, répétez cette étape.
7. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue.
8. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de
frein.
En cas d'interférence, serrez la vis de fixation et réglez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
d'interférences.
Remplacement du cache du support
1. Retirez la durite de frein et le câble électrique des manettes à double
commande.
Veillez à ce que de l'huile ne s'écoule pas des manettes à double commande ou de la
durite de frein retirée.
2. Retirez les manettes à double commande du cintre.
3. Retirez le cache de support.
Cache de support
89
Entretien
Remplacement de la pile des manettes à double commande
4. Installez un nouveau cache de support.
Insérez les ergots sur le cache du support dans les creux du corps du boîtier lors de la
fixation sur le cache du support.
La face interne du cache du support présente un repère indiquant le côté gauche et le
côté droit.
INFOS TECHNIQUES
••Il est plus facile de procéder à l'installation si vous frottez la face interne du
cache du support avec de l'alcool isopropylique.
5. Remontez les manettes à double commande.
(1) Installez les manettes à double commande sur le cintre.
(2) Installez la durite de frein et le câble électrique sur les manettes à double commande.
REMARQUE
••Une olive et un insert de raccord neufs sont nécessaires pour réinstaller la durite
de frein.
••Assurez-vous de réaliser la procédure dans « Ajout d'huile minérale et purge de
l'air ».
Remplacement de la pile des manettes à
double commande
Avant de remplacer la pile
• La pile incluse est destinée à des tests. Lorsque le niveau de la pile est bas, remplacez-la
par une nouvelle.
• Lors du remplacement de la pile ou de l'ouverture ou de la fermeture du support de la
pile, éloignez-vous des sources d'eau (telles que les rivières, les lacs, l'océan ou les
fossés).
• N'effectuez pas cette opération dans des endroits où il y a beaucoup d'eau ou de boue,
comme dehors sous la pluie ou dans une station de lavage. Sinon, des problèmes de
fonctionnement risquent de se produire.
• N'effectuez pas cette opération dans des endroits où il y a beaucoup de sable ou de
poussières dans l'air. Sinon, des problèmes de fonctionnement risquent de se produire.
• Avant de remplacer la pile, essuyez le support et le boîtier de la pile pour éliminer l'eau,
la saleté, etc. Sinon, des problèmes de fonctionnement risquent de se produire.
90
Entretien
Remplacement de la pile des manettes à double commande
• Utilisez vos mains ou un outil isolé avec une pointe émoussée pour réaliser l'opération.
L'utilisation d'un outil conducteur tel qu'une pince peut court-circuiter les bornes de la
pile bouton et entraîner un dysfonctionnement.
• Faites attention aux bornes lorsque vous retirez la pile bouton pour éviter de
l'endommager.
• Lorsque vous effectuez cette opération avec vos mains, nettoyez-vous les mains et
éliminez toute trace d'eau ou de saleté avant d'effectuer l'opération.
• L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Déchargez
l'électricité statique de votre corps avant d'effectuer l'opération.
• Utilisez une pile CR1632 pour chacune des manettes à double commande de gauche et
de droite.
• Il est recommandé d'utiliser une pile neuve.
Remplacement de la pile
1. Retournez le cache du support par l'avant.
91
Entretien
Remplacement de la pile des manettes à double commande
2. Ouvrez le support de la pile à l'aide d'un tournevis et retirez l'ancienne
pile bouton en poussant sur son bord.
S'il est difficile de retirer la pile bouton, posez un autocollant, etc. sur sa surface et tirez
dessus.
Support de la pile
3. Placez une pile neuve (CR1632) dans le support de la pile.
Comme indiqué sur l'illustration, placez la pile avec le côté positif (+) visible.
Support de la pile
92
Entretien
Remplacement de la pile des manettes à double commande
4. Fermez doucement le support de la pile et replacez la vis.
Faites attentions à ne pas trop serrer la vis pour ne pas l'endommager.
0,4 Nm
Support de la pile
REMARQUE
••Avant de fermer le support de la pile, vérifiez que le joint d'étanchéité et les
surfaces de contact sont exempts de substances étrangères (telles que de la
saleté, de la poussière, du sable, des cheveux, des fils ou des liquides).
••S'il y a des substances étrangères, essuyez-les avec un chiffon propre et sec non
pelucheux.
••Ouvrez le support de la pile uniquement pour remplacer la pile et ne le laissez
pas ouvert. Cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement dus à des
corps étrangers qui entreraient dedans ou des détériorations des composants
électroniques, etc.
••Assurez-vous que la pile est correctement installée. Installer la pile avec les pôles
positif (+) et négatif (–) inversé entraînera non seulement l'arrêt du
fonctionnement de l'élément mais peut également provoquer des
dysfonctionnements de l'élément.
••Après le remplacement, vérifiez que tout fonctionne normalement.
93
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés