Hayward XStream : CC1000 CC1500 CC200 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Hayward XStream : CC1000 CC1500 CC200 Manuel du propriétaire | Fixfr
ISCC100FRENCH
Rev.F
XStream™
par
Guide de l’utilisateur
Modèles CC1000, CC1500, CC2000
SYSTÈME DE FILTRATION À CARTOUCHE
Ce symbole vise à attirer votre attention sur la sécurité. Lorsque vous voyez ce symbole sur votre équipement ou
dans ce guide, recherchez l’un des mots-indicateurs suivants et soyez attentif au risque de blessure corporelle ou
de décès.
AVERTISSEMENT Ce symbole vous signale des risques pouvant causer des blessures corporelles graves, le
décès ou des dégâts importants, et qui, s’ils sont ignorés, peuvent présenter un danger possible.
MISE EN GARDE Ce symbole vous signale des risques qui causeront ou peuvent causer des blessures
corporelles ou des dégâts légers à modérés, et qui, s’ils sont ignorés, peuvent présenter un danger possible. Il
peut aussi porter à la connaissance du consommateur des actions imprévisibles et risquées.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
®
La série de filtres XStream™ de Hayward est spécialement conçue pour les exigences des piscines hors-terre
d’aujourd’hui. La conception avancée réduit les exigences en matière d’entretien tout en procurant une
performance supérieure.
Hayward Pool Products Canada, Inc.
2880 Plymouth Drive, Oakville, ON L6H 5R4
Téléphone : 1-888-238-7665
www.haywardnetcanada.com
LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET À L’UTILISATION. SI
CES CONSIGNES NE SONT PAS SUIVIES, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
MISE EN GARDE Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit ou
grimper dessus. Surveillez de près les enfants à tout moment. La norme ANSI/NSPI-4 (piscines hors-terre) indique
que les composants tels que le système de filtration, les pompes et les chauffe-eau soient positionnés de façon à
ce qu’ils ne puissent pas être utilisés par de jeunes enfants pour accéder à la piscine.
AVERTISSEMENT RISQUE DE SÉPARATION DES COMPOSANTS
Les systèmes de circulation de l’eau des piscines et des spas fonctionnent avec une pression dangereuse pendant
la mise en marche, le fonctionnement normal et peut-être après l’arrêt de la pompe. La pression dans le système
peut causer une séparation explosive de la partie supérieure du filtre si les consignes de sécurité et d’utilisation
ne sont pas suivies. Des blessures graves ou la mort peuvent s’ensuivre.
Ce produit doit uniquement être installé et réparé par un professionnel certifié.
POUR ÉVITER LA SÉPARATION DES COMPOSANTS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Suivez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation.
Ne faites pas fonctionner le système de circulation d’eau si un composant du système est mal
assemblé, endommagé, manquant ou n’est pas un composant Hayward authentique.
Avant d’effectuer l’entretien du système de circulation d’eau, assurez-vous que toutes les
commandes du système et de la pompe sont en position ARRÊT et que la vanne de mise à l’air
libre manuelle du filtre est en position OUVERTE.
Serrez toujours l’anneau de serrage à la main jusqu’à ce que les loquets de sécurité
s’enclenchent.
Avant de mettre en marche la pompe du système, assurez-vous que toutes les vannes du système
sont réglées à une position qui permette à l’eau du filtre de retourner dans la piscine.
Avant de mettre en marche la pompe du système, la vanne de mise à l’air libre manuelle doit être
sur la position OUVERTE.
Lors de la mise en marche de la pompe, ne vous tenez pas près du filtre et ne vous penchez pas
au-dessus de celui-ci.
Revenez au filtre pour fermer la vanne de mise à l’air libre manuelle uniquement lorsqu’un filet
d’eau régulier (pas de l’air ou un mélange d’air et d’eau) sort de la vanne de mise à l’air libre
manuelle.
AVERTISSEMENT RISQUE DE PRESSION EXCESSIVE
Les essais de mise en pression de la pompe et du système de filtration avec une pression
supérieure à 30 lb/po² peuvent causer une séparation explosive des composants. La séparation
des composants peut causer des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION
•
•
•
•
De l’électricité à haute tension est présente dans l’équipement de piscine et de spa.
L’électricité à haute tension peut causer des chocs et l’électrocution. Les chocs et
l’électrocution peuvent causer des blessures graves ou la mort.
Tous les câblages électriques DOIVENT être conformes à l’ensemble des réglementations et des
codes locaux applicables, ainsi qu’au Code national de l’électricité.
Avant d’effectuer l’entretien de l’équipement électrique ou de le réparer, coupez l’alimentation en
électricité.
Entrez en contact avec un électricien certifié ou avec un inspecteur en bâtiment pour obtenir des
renseignements sur les codes électriques relatifs aux exigences en termes de liaisons électriques.
Assurez-vous que l’écoulement d’eau provenant de la vanne de mise à l’air libre manuelle du
filtre ne coule pas dans la direction des dispositifs électriques.
Ne positionnez pas les commandes de la pompe au-dessus du filtre ou près de celui-ci.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Page 2 sur 12
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
AVERTISSEMENT – RISQUE D’ASPIRATION.
Le phénomène d’aspiration se produisant au niveau des orifices d’aspiration ou des caches des
orifices d’aspiration qui sont abîmés, cassés, fissurés, mal fixés ou dont une pièce manque peut
causer des blessures graves ou le décès en raison des risques suivants :
Emprisonnement des cheveux– Les cheveux peuvent être happés par le cache de l’orifice d’aspiration.
Emprisonnement des membres – Si un membre est inséré dans l’ouverture de la fosse d’aspiration ou
dans le cache de l’orifice d’aspiration abîmé, cassé, fissuré, mal fixé ou dont une pièce manque, celui-ci
peut se trouver coincé ou gonfler.
Aspiration du corps – Si une forte pression est appliquée sur une grande partie du corps ou d’un
membre, cela peut entraîner un blocage.
Éviscération – Une pression négative directement appliquée aux intestins par l’ouverture de la fosse
d’aspiration ou par le cache de l’orifice d’aspiration abîmé, cassé, fissuré, mal fixé ou dont une pièce
manque peut entraîner l’éviscération.
Emprisonnement mécanique– Les bijoux, les maillots de bain, les accessoires pour les cheveux, les
doigts, les orteils ou les articulations peuvent se coincer dans l’ouverture du cache d’un orifice
d’aspiration, ce qui peut causer un emprisonnement mécanique.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’EMPRISONNEMENT :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Au moins deux orifices d’aspiration fonctionnels doivent être installés pour chaque pompe. Les orifices
d’aspiration situés sur la même surface (c.-à-d. sur le fond ou une paroi) doivent être installés à une
distance d’au moins 3 pieds l’un de l’autre (91 cm), mesure prise aux points les plus proches.
L’emplacement des doubles orifices d’aspiration et leur éloignement doivent être calculés de façon à
éviter tout « double blocage » par l’utilisateur.
Les doubles orifices d’aspiration ne doivent pas être situés sur les emplacements prévus pour s’asseoir
ou sur les dossiers de ces derniers.
Le système de circulation de l’eau de la piscine ou du spa doit être conçu conformément à la norme
ANSI/APSP-7 2006.
Les caches des orifices d’aspiration doivent être conformes à la norme ANSI/ASME A112.19.8.
N’utilisez jamais la piscine ou la cuve thermale si un élément de l’orifice d’aspiration est abîmé, cassé,
fissuré, manquant ou mal fixé.
Changez sans tarder les éléments de l’orifice d’aspiration qui sont abîmés, cassés, fissurés, manquants
ou mal fixés.
La CPSP et l’International Residential Code de l’ICC, partie IX, annexe G, section AG106, demandent
l’installation d’un système de sécurité casse-vide conforme à la norme ASME A112.19.17 ou d’un système
de vidange par gravité approuvé.
Si les bouchons utilisés lors des essais de mise en pression ou de l’hivérisation de la piscine ou du spa ne
sont pas retirés des orifices d’aspiration, le potentiel d’emprisonnement peut être accru.
Si les composants des orifices d’aspiration ne sont pas gardés libres de débris, tels que les feuilles, la
saleté, les cheveux, le papier et les autres matériaux, le potentiel d’emprisonnement peut être accru.
Les caches et les grilles des orifices d’aspiration ont une durée de vie qui n’est pas infinie. Ces
pièces doivent être inspectées régulièrement et remplacées avant la fin de la durée de vie
indiquée.
GARDEZ LES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ EN BON ÉTAT ET REMPLACEZ-LES SI ELLES DEVIENNENT
ENDOMMAGÉES OU SI ELLES MANQUENT.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Page 3 sur 12
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
La série de systèmes de filtration XStream™ est conçue pour être utilisée avec les piscines hors-terre
permanentes et peut également être utilisée avec les cuves thermales et les spas si elle porte la mention
nécessaire. NE PAS l’utiliser avec des piscines démontables. Une piscine permanente est enterrée ou
construite sur le sol ou dans un bâtiment, et ne peut pas être démontée et rangée. Une piscine démontable est
construite de façon à pouvoir être démontée, rangée et remontée dans sa forme d’origine.
Bien que ce produit soit conçu pour une utilisation extérieure, il est fortement recommandé de protéger les
composants électriques des intempéries. Choisissez une zone convenablement irriguée qui ne sera pas
inondée en cas de pluie. Une libre circulation de l’air est nécessaire pour permettre le refroidissement. Ne pas
installer la pompe dans un endroit humide non ventilé.
Reliez le moteur à la structure de la piscine. Utilisez un conducteur en cuivre massif de taille moyenne ou plus
gros. Faites passer un câble continu entre la cosse de liaison externe et la barre d’armature ou l’armature en
treillis. Branchez un fil de connexion en cuivre massif nº 8 AWG (8,4 mm²) au connecteur à pression pour
câbles fourni dans le boîtier du moteur, à l’ensemble des pièces en métal de la piscine ou de la cuve thermale,
ainsi qu’à tout le matériel électrique, aux tuyaux en métal (à l’exception des conduites de gaz) et aux
canalisations situés à une distance de 5 pieds (1,5 m) des parois internes de la piscine ou de la cuve thermale.
(Au Canada, utilisez un fil de connexion nº 6 AWG.)
AVIS : Le Code national de l’électricité permet l’utilisation d’un cordon d’une longueur maximale de 3 pieds
(1 mètre).
Si votre pompe est équipée d’un cordon conforme aux normes du Code national de l’électricité, les
trois (3) éléments suivants s’appliquent :
AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Ne branchez le système que sur une prise avec mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre.
Communiquez avec un électricien qualifié si vous ne parvenez pas à confirmer que la prise est protégée par un
disjoncteur de fuite de terre.
Pour réduire les risques de choc électrique, changez les câbles abîmés dans les plus brefs délais. N’enterrez
PAS le cordon. Positionnez le cordon de manière à réduire les risques de dommages causés par la pelouse
Afin de réduire les risques de choc électrique, n’utilisez PAS de rallonge pour brancher l’unité à l’alimentation
électrique. Fournissez une prise à un emplacement adéquat. La totalité du câblage électrique DOIT être
effectuée par des personnes qualifiées.
Données de performance du système de filtration XStream™
Nº de modèle
CC1000
CC1500
Surface de filtration effective
100 pi²
150 pi²
Débit de conception
80 GPM
100 GPM
30 lb/po²
30 lb/po²
Latéral
18 po
18 po
Au-dessus
24 po
30 po
Pression d’utilisation maximale
Dégagement requis :
Cartouche Hayward de
rechange
Renouvellement
de l’eau
CCX1000RE
CCX1500RE
8 heures
38 400 gallons
48 000 gallons
12 heures
57 600 gallons
72 000 gallons
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Page 4 sur 12
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
Renseignements généraux
Introduction
Ce manuel contient des renseignements permettant l’utilisation et le fonctionnement corrects de la série de systèmes
®
de filtration Hayward XStream™. Tous les modèles de systèmes de filtration XStream™ Filtration sont des filtres haute
performance pour piscines hors-terre. Les consignes contenues dans ce manuel DOIVENT être suivies exactement.
Caractéristiques du produit
Conçu pour être facile à utiliser avec une tuyauterie flexible ou rigide.
Manomètre profilé encastré.
Très grande capacité à contenir la poussière.
Vanne de mise à l’air libre à grande capacité et à dégagement rapide.
Le réservoir du filtre non corrosif et renforcé avec du verre vous procurera des années d’un
fonctionnement sans anicroche.
La conception Easy-Lok™ de l’anneau permet un accès rapide à tous les composants internes en un
seul tour.
Consignes d’installation
Emplacement du filtre
Posez le filtre sur le sol à un endroit ferme et
horizontal. Choisissez une zone convenablement
irriguée qui ne sera pas inondée en cas de pluie.
Positionnez le filtre de manière à ce qu’il puisse être
vidangé par gravité. Le réservoir doit être positionné
de façon à permettre un accès facile aux composants
internes, au manomètre et à la vanne de mise à l’air
libre.
Tuyauterie
Pour faciliter l’entretien du système de filtration et
pour permettre l’entreposage à l’intérieur pendant
l’hiver, il est recommandé d’installer des raccordsunions à l’orifice d’aspiration et à l’orifice de sortie.
Utilisez du ruban de Téflon pour assurer l’étanchéité des joints filetés ou des composants en plastique moulés.
Tous les raccords en plastique doivent être neufs ou nettoyés en profondeur avant toute utilisation. REMARQUE :
N’utilisez PAS de pâte lubrifiante, car celle-ci pourrait causer des fissures dans les éléments en plastique.
Lors de la pose de ruban de Téflon sur les joints filetés en plastique, entourez la totalité de la partie filetée du
raccord mâle avec une ou deux couches de ruban. Enroulez le ruban dans le sens des aiguilles d’une montre en
faisant face à l’extrémité ouverte du raccord et en commençant à partir de celle-ci.
L’orifice d’aspiration et l’orifice de sortie de la pompe sont dotés de butées filetées moulées. NE tentez PAS de
forcer le raccord du tuyau à aller au-delà de cette butée. Il suffit simplement de serrer suffisamment les raccords
pour empêcher toute fuite. Serrez les raccords à la main avant de vous servir d’un outil pour continuer sur un tour
et demi supplémentaire. Soyez prudent lorsque vous utilisez du ruban de Téflon, car la friction est
considérablement réduite; NE serrez PAS trop les raccords, car vous pourriez causer des dommages. En cas de
fuite, enlevez le raccord, enlevez le ruban de Téflon, enveloppez le raccord avec une ou deux couches
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Page 5 sur 12
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
supplémentaires de ruban de Téflon et remettez le connecteur en place. Utilisez un tuyau en plastique souple
d’un diamètre intérieur de 1½ po avec un raccord intermédiaire et un collier de serrage. Si vous utilisez du PVC
rigide, assurez-vous d’installer des raccords-unions Hayward SP1500UNPAK2 pour faciliter l’entretien.
Tous les raccords de tuyauterie du filtre XStream™ sont 1½ po N.P.T. Lorsque vous effectuez des
raccordements, utilisez des adaptateurs mâles en plastique. Appliquez trois (3) couches de ruban Téflon ou de
matériau d’étanchéité pour tuyaux en plastique au filetage mâle. Vissez manuellement le raccord sur le
filetage; ensuite, au moyen d’une clé, serrez d’un tour complet supplémentaire, au besoin. (REMARQUE : les
adaptateurs ont des tolérances variables et le serrement excessif au moyen d’une clé peut endommager le
filtre.) Les soupapes à bille sont recommandées lorsqu’elles sont nécessaires.
Raccordez la tuyauterie d’aspiration de la piscine entre l’écumoire et la pompe. Raccordez la tuyauterie
de retour de la piscine à l’orifice de SORTIE situé sur le fond du corps du filtre.
Un drain ou un bouchon de filtre est fourni avec chaque filtre; cela représente tout ce qu’il faut pour
effectuer la vidange du filtre. Une vanne de mise à l’air libre manuelle est fournie pour aider à purger l’air
indésirable lors de la mise en marche ou de la vidange du filtre.
Mise en marche et fonctionnement
Nouvelle installation/Mise en marche saisonnière
1.
2.
3.
4.
Fermez la vanne de drainage qui se trouve à la base du filtre.
Serrez et verrouillez l’anneau Easy-Lok™.
Ouvrez la vanne de mise à l’air libre (tournez le levier vers la gauche).
Ouvrez les vannes (facultatif; vannes d’aspiration et de sortie).
AVERTISSEMENT RISQUE DE SÉPARATION DES COMPOSANTS
Toutes les vannes d’aspiration et de sortie DOIVENT être OUVERTES avant la mise en marche du
système de filtration. Si cela n’est pas fait, des blessures graves ou des dommages matériels
pourraient s’ensuivre.
5.
6.
Amorcez la pompe et mettez-à en marche conformément aux instructions du fabricant.
Une fois que l’air s’est échappé du filtre et qu’un filet d’eau régulier coule de la vanne de mise à l’air libre,
fermez la vanne de mise à l’air libre et notez la valeur indiquée sur le manomètre.
Démontage et assemblage du filtre
Nettoyage/Enlèvement de la cartouche
AVIS : lorsque le manomètre indique une valeur supérieure de 5 à 7 lb/po² à sa valeur normale, cela
indique qu’un nettoyage du filtre est nécessaire.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fermez la pompe.
Fermez les vannes (facultatif; vannes d’aspiration et de sortie).
Ouvrez la vanne de mise à l’air libre.
Ouvrez le bouchon de vidange (situé à la base du corps du filtre).
Enfoncez les loquets de sécurité (situés sous les poignées de l’anneau de blocage) et desserrez l’anneau de
blocage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Enlevez le couvercle du corps du filtre.
Sortez l’élément filtrant en le soulevant et nettoyez-le tel qu’indiqué dans la section « Entretien préventif » de
ce manuel.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Page 6 sur 12
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
Remise en place de la cartouche
1.
2.
3.
4.
5.
Enlevez les débris qui se trouvent au fond du réservoir.
Remettez l’élément filtrant de façon égale sur le collecteur qui se trouve sur le fond du corps du
filtre.
Placez le couvercle de façon égale sur le corps du filtre et tournez l’anneau Easy-Lok™ dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les loquets de sécurité s’enclenchent bien.
Fermez et rangez le bouchon de vidange (situé sur la base du corps du filtre).
Continuez tel que décrit dans la section « Mise en marche et fonctionnement ».
Entretien préventif
Nettoyage de la cartouche filtrante
AVIS : nettoyez la cartouche lorsque la pression du filtre dépasse de 5 à 7 lb/po² la pression
initiale du système ou la pression de départ après l’installation d’une nouvelle cartouche.
1.
2.
Sortez la cartouche du boîtier du filtre en suivant les instructions qui se trouvent dans la section
« Nettoyage/Enlèvement de la cartouche » ci-dessus.
N’effectuez PAS de lavage à la pression. Lavez la cartouche à l’intérieur et à l’extérieur avec la lance
de nettoyage Hayward (EC2024) ou un tuyau d’arrosage. Travaillez en allant du haut vers le bas, en
tenant la buse à un angle de 45 degrés. Il est possible qu’une partie de la saleté et des débris ne
soit pas enlevée par l’arrosage. Brossez les surfaces plissées et laissez sécher.
Nettoyage au moyen d’un aspirateur
Le nettoyage au moyen d’un aspirateur peut être effectué directement dans le filtre, au besoin.
Pour obtenir les résultats les plus rapides, nettoyez le filtre avant et après chaque nettoyage au
moyen d’un aspirateur. Lors des grands nettoyages du printemps, nous recommandons
l’utilisation d’une vanne de dérivation Hayward SP0727 pour contourner le filtre et accélérer le
processus de nettoyage. Consultez le détaillant Hayward de votre région pour obtenir une
explication détaillée.
Hivérisation
Dans les régions où les températures sous le point de congélation sont à prévoir, le filtre doit être
vidangé ou enlevé de son emplacement de fonctionnement et entreposé à l’intérieur. À la fin de la
saison d’utilisation de la piscine, lavez la cartouche à l’intérieur et à l’extérieur avec la lance de
nettoyage Hayward (EC2024) ou un tuyau d’arrosage. (Voir la section « Nettoyage de la cartouche
filtrante » de ce manuel.)
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Page 7 sur 12
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
Dépannage
Problème
Ce qu’il faut rechercher
Élément sale, bloqué ou mal
Saleté, débris ou déchirures dans les plisCe qu’il
entretenu
faut rechercher
Pompe d’une dimension
Plis aplatis; Saleté ou débris incrustés dans le matériau
excessive – Produit des débits ou
filtrant; Rupture du cœur de l’élément; Rupture ou fissure des
des pressions excessifs
plaques d’extrémité de l’élément
Traitement
Nettoyez ou remplacez l’élément
Redimensionnez la pompe
Nettoyage ou remplacement fréquent
de la cartouche; Consultez une
Eau très sale dans la piscine
Accumulation d’algues sur les parois de la piscine
compagnie de piscine professionnelle
pour obtenir des instructions relatives
à la chimie de la piscine.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Page 8 sur 12
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
Pièces de rechange
Nº DE
RÉF.
1
2
3
ECX27091
CCX1000l
CCX1000V
4
CCX1000D
5
CCX1000H
6a
CCX1000C
6b
CCX1500C
7
8a
8b
9
CCX1000N
CCX100RE
CCX150RE
CCX1000B
10
SP1480BLK
11
12
13
CCX1000A
SP1022CBLK
14
15
16
CCX1000G
SPX1500W
CCX1000Z5
17
18
N° de pièce
SP1500UNPAK1
SP1484
Description
Manomètre
Adaptateur fileté
Assemblage de
mise à l'air libre
Assemblage de
l'anneau de
blocage
Loquet de l'anneau
de blocage
Couvercle du filtre
avec anneau de
blocage
Couvercle du filtre
avec anneau de
blocage
Écrou adaptateur
Cartouche
Cartouche
Filtre, partie
inférieure du corps
Raccord-union
autocentreur (noir)
Pompe
Base, standard
Bouchon de
vidange
avec joint torique
Joint torique, corps
Joint torique
Ensemble de joint
torique
Raccord-union
(facultatif)
Raccord-union
autocentreur
(facultatif)
Nbre
req.
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Page 9 sur 12
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
GARANTIE LIMITÉE DE HAYWARD®
Au premier acheteur de cet équipement, Hayward Pool Products, 620 Division Street, Elizabeth, New Jersey, garantit que ce
produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d’UN (1) an à partir de la date d’achat.
Les pièces défaillantes ou qui deviennent défectueuses au cours de la période de garantie, sauf si cela est dû au gel, à la
négligence, ou encore à une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés, seront réparées ou remplacées, à notre
gré, sans frais, dans les 90 jours suivant la réception du produit défectueux, sous réserve de délais imprévus.
Pour obtenir des pièces de rechange ou des réparations couvertes par la garantie, les pièces et composants défectueux
doivent être renvoyés, frais de transport payés, au lieu d’achat, ou au centre de services Hayward autorisé le plus proche. Pour
obtenir de plus amples renseignements sur les concessionnaires ou les centres de services Hayward, communiquez avec le
service à la clientèle de Hayward. Rien ne peut être renvoyé directement à l’usine sans l’autorisation écrite expresse de
Hayward Pool Products.
Au premier acheteur de cet équipement, Hayward Pool Products garantit que ses produits sont exempts de défauts de
matériaux ou de fabrication pendant une période d’UN (1) an à partir de la date d’achat.
Les filtres qui deviennent défectueux au cours de la période de garantie, sauf si cela est dû au gel, à la négligence, ou encore à
l’installation, l’utilisation ou l’entretien inappropriés, seront réparés, à notre gré, sans frais.
Toutes les autres modalités de la garantie standard s’appliquent.
La société Hayward ne sera pas tenue responsable des frais de main-d’œuvre liés au camionnage, à l’enlèvement ou à la
réinstallation, ou à tous autres frais engagés dans l’obtention de pièces de rechange couvertes par la garantie.
La garantie de Hayward Pool Products ne s’applique pas aux composants fabriqués par d’autres entreprises. Pour ces produits,
la garantie déterminée par leur fabriquant s’appliquera.
Puisque certains États interdisent les limitations relatives à la durée d’application des garanties implicites, ou encore
l’exclusion ou la limitation relative aux dommages consécutifs ou indirects, la limitation ou l’exclusion susmentionnée pourrait
ne pas vous concerner.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier
d’un État à un autre.
Hayward Pool Products
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
(Conserver dans vos dossiers)
DATE D'INSTALLATION ____________________
VALEUR INITIALE DU MANOMÈTRE (FILTRE PROPRE) _____________________
MODÈLE DE LA POMPE ________________
MODÈLE DU FILTRE___________
▲ Conservez
PUISSANCE EN HP ____________
NUMÉRO DE SÉRIE_______________________
ce certificat de garantie dans vos dossiers, dans un endroit sûr et commode
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Page 10 sur 12
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Page 11 sur 12
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
DÉCOUPER ICI : remplissez entièrement la partie du bas et postez-la dans les 10 jours suivant l’achat/l’installation, ou enregistrez-vous en ligne.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
XStream™ Carte d’enregistrement de la garantie
Enregistrez-vous en ligne à l’adresse www.haywardnet.com
En caractères d’imprimerie SVP :
Prénom ___________________________ Nom de famille ___________________________________
Adresse municipale ______________________________________________________________________
Nombre d’années d’utilisation de la piscine
1 an ou moins 2-3 4-5 6-10 11-15 >16
Ville __________________ Province ______ Code postal _________
Acheté chez ________________________________
Constructeur Détaillant Service de piscines
Internet/Catalogue
Numéro de téléphone _______________________________ Date d’achat ________________________
Nom de la société _______________________________
Adresse de courriel ________________________________________________________________________
Adresse ______________________________________
Ville __________________
Province ______ Code postal _________
Numéro de série
(numéro composé de 10 à 17 chiffres)
Numéro de modèle :______________________________________________________________________
Téléphone _______________________________________
Capacité de la piscine ___________(gallons U.S.)
Type de piscine :
Béton/ Gunite Vinyle
Fibre de verre Autre _____
( Veuillez me faire parvenir toutes les communications par courriel concernant l’équipement ou les promotions de
Hayward.
Nouvelle Installation
Envoyer à : Hayward Pool Products, 620 Division Street, Elizabeth, NJ 07207
Attn: Warranty Dept
ou ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE EN LIGNE À L’ADRESSE WWW.HAYWARDNET.COM
Remplacement
Installation pour :
Piscine creusée Piscine hors-terre Spa
.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES DE MARQUE HAYWARD
Hayward est une marque déposée et SwimClear est une marque de commerce de Hayward Industries, Inc.
Série de systèmes de filtration XStream™ ISCC100 REV F
PageTous
12 sur
12réservés
© Hayward Pool Products. 2010.
droits

Manuels associés