IFM LDP100 Optical oil particle monitor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
IFM LDP100 Optical oil particle monitor Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation
Moniteur optique de particules
706364 / 00
11 / 2013
LDP100
FR
Contenu
1 Symboles utilisés������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2 Consignes de sécurité����������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.1 Consignes de sécurité générales������������������������������������������������������������������ 3
2.2 Consignes de sécurité spécifiques au laser�������������������������������������������������� 4
3 Fonctionnement et caractéristiques��������������������������������������������������������������������� 5
3.1 Application����������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
3.2 Restrictions de l'application��������������������������������������������������������������������������� 5
4 Fonction��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
4.1 Principe de mesure���������������������������������������������������������������������������������������� 6
4.2 Traitement des signaux de mesure��������������������������������������������������������������� 6
4.2.1 Détermination du facteur de concentration selon ISO 4406:99������������ 7
4.2.2 Transfert séquentiel de données via la sortie analogique�������������������� 7
5 Montage��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
5.1 Schémas de montage������������������������������������������������������������������������������������ 9
5.2 Lieu de montage et tubes���������������������������������������������������������������������������� 10
5.3 Conditions générales����������������������������������������������������������������������������������� 10
5.3.1 Stabilité de la pression����������������������������������������������������������������������� 10
5.3.2 Débit volumique et viscosité��������������������������������������������������������������� 12
5.3.3 Libre de bulles et de gouttes�������������������������������������������������������������� 13
6 Raccordement électrique����������������������������������������������������������������������������������� 14
7 Eléments de service et d'indication������������������������������������������������������������������� 15
8 Structure de menu��������������������������������������������������������������������������������������������� 16
9 Paramétrage ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
9.1 Mode de fonctionnement����������������������������������������������������������������������������� 17
9.2 Configuration alarme����������������������������������������������������������������������������������� 18
9.3 Configuration sortie analogique������������������������������������������������������������������� 18
9.4 Standard ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
9.5 Configuration débit�������������������������������������������������������������������������������������� 19
9.6 Communication�������������������������������������������������������������������������������������������� 19
9.7 Configuration écran������������������������������������������������������������������������������������� 19
9.8 Paramètres du moniteur������������������������������������������������������������������������������ 19
9.8.1 Réglages débit������������������������������������������������������������������������������������ 19
2
10 Communication������������������������������������������������������������������������������������������������20
10.1 Bus CAN����������������������������������������������������������������������������������������������������20
10.2 CANopen Object Directory de l'appareil����������������������������������������������������21
11 Fonctionnement�����������������������������������������������������������������������������������������������21
11.1 Correction de défauts���������������������������������������������������������������������������������22
12 Données techniques et schéma d'encombrement�������������������������������������������22
13 Entretien, réparation et élimination������������������������������������������������������������������23
14 Appendix (UK)�������������������������������������������������������������������������������������������������24
14.1 Communication Profile Area����������������������������������������������������������������������24
FR
1 Symboles utilisés
►
→
Action à faire
Référence croisée
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.
Information
Remarque supplémentaire.
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité générales
• Avant la mise en service de l'appareil, lire la description du produit. S'assurer
que le produit est approprié pour l'application concernée sans aucune
restriction d'utilisation.
• Afin de garantir le bon état de l'appareil pendant le temps de fonctionnement,
il faut l'utiliser exclusivement pour des fluides pour lesquels les matériaux
en contact avec le processus sont suffisamment résistants (→ Données
techniques).
• Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que les appareils de
mesure correspondent à l'application respective. Le fabricant n'assume
aucune responsabilité pour les conséquences d'une mauvaise utilisation par
l'utilisateur.
3
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement
et l'entretien de l'appareil ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié et autorisé par le responsable de l'installation. Une mauvaise
installation ou utilisation de l'appareil entraîne la perte des droits de garantie.
2.2 Consignes de sécurité spécifiques au laser
• Ne jamais enlever les couvercles ! Un laser est intégré dans l'appareil, le
rayonnement laser présente un risque de blessures.
• La cellule laser intégrée dans l'appareil est classifiée comme "produit classe
1" en cas d'emploi normal (selon 21 CFR (code des règlements fédéraux),
sous-chapitre J de la loi sur la santé et la sécurité de 1968). Cette notice ne
comprend pas de consignes d'entretien pour des éléments intégrés. Des
travaux d'entretien ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé et
qualifié !
• L'appareil a été évalué et testé selon EN 61010-1:1993 ("Safety Requirements
For Electrical Equipment For Measurement, Control, and Laboratory Use"),
CEI 825-1:1993, ("Safety of Laser Products") et autres normes industrielles
pertinentes (p.ex. ISO 4406, ISO 6149-2).
Une étiquette indiquant la classe laser selon 21CFR et un avertissement de
rayonnement laser se trouvent sur l'appareil. La figure suivante montre ces
étiquettes :
4
3 Fonctionnement et caractéristiques
L'appareil est un moniteur de particules compact pour la surveillance continue de
souillure et de l'usure dans des lubrifiants et des huiles hydrauliques.
3.1 Application
L'appareil est conçu pour l'emploi dans des tubes sous pression jusqu'à
420 bar.
L'appareil a deux raccords Minimess qui permettent le raccordement au réseau
sous pression. En général, l'appareil est raccordé via des branchements en
T dans le débit secondaire. Ensuite, la pression du système assure le débit
nécessaire.
FR
La pression du système peut varier mais pendant la mesure, des pics ou
de fortes fluctuations doivent être évités. (→ 5.3.1 Stabilité de la pression).
Des conditions de pression constantes sont idéales. En cas de pics de
pression, il pourrait être nécessaire de réduire la pression du système en
aval du compteur.
Pour un fonctionnement correct, l'appareil nécessite un débit volumique
constant entre 50 et 400 ml/min. Cette valeur s'applique aux deux sens du
débit qui peuvent être sélectionnés librement.
L'appareil affiche le degré de pureté ainsi que la température du boîtier.
3.2 Restrictions de l'application
Une mesure correcte suppose que le liquide mesuré soit libre de bulles ou
de gouttes.
Directive relative aux équipements sous pression (DESP) : L'appareil
correspond à l'article 3 section (3) de la Directive 97/23/CE et a été conçu
et fabriqué pour des fluides du groupe de fluides 2 (gaz stables et liquides
non surchauffés) selon les règles de l'art.
5
4 Fonction
4.1 Principe de mesure
L'appareil fonctionne selon le principe de l'obscurcissement de lumière. Les
particules sont classifiées selon leur taille et quantité dans une cellule de mesure
à l'aide d'un laser. La valeur mesurée est fournie selon ISO 4406:99 (réglage
usine) ou SAE AS4059E.
2
1
U
3
t
U: tension de la diode photo
t: temps
Les composants élémentaires sont une cellule de mesure à travers laquelle le
débit passe (1), un faisceau laser (3) et une diode photo (2). Si une particule
passe dans le faisceau laser, l'intensité se réduit ce qui est détecté par la diode
photo. Plus la particule est grande, plus l'intensité est réduite.
4.2 Traitement des signaux de mesure
L'appareil détermine les valeurs mesurées / données continuellement et les
transmet via les sorties / interfaces assignées (→ 6 Raccordement électrique):
• données via le bus CAN (→ 10.1)
• sortie analogique 4...20 mA à configurer (→ 9.3)
• sortie alarme TOR (→ 9.2).
De plus, l'appareil mémorise les données dans une mémoire intégrée.
6
4.2.1 Détermination du facteur de concentration selon ISO 4406:99
Le facteur de concentration selon ISO 4406:99 peut être calculé à partir de
la valeur de courant mesurée à la sortie analogique selon la formule suivante
(OZ = facteur de concentration, I = courant de la sortie analogique) :
26
26
OZ = 16 mA x I [mA] 4
La plage de courant couvre des facteurs de concentration de 0 à 26 selon
ISO 4406:99.
Une valeur de courant de 4 mA correspond à un facteur de concentration de 0,
une valeur de courant de 20 mA correspond à un facteur de concentration de 26.
FR
Les valeurs se trouvent sur une courbe caractéristique linéaire.
Facteur de concentration
Iout en mA
0
4
13
12
26
20
4.2.2 Transfert séquentiel de données via la sortie analogique
Si le transfert séquentiel de données est sélectionné, les facteurs de concentration
sont transmis l'un après l'autre :
1
20
1
4 µm
6 µm
14 µm
21 µm
4
2
x
1 : séquence de démarrage
y : courant en mA
x : temps en secondes
7
Après la séquence de démarrage, les valeurs mesurées sont transmises comme
impulsions de courant dans 4 canaux de taille*).
*)
8
Le canal de taille 6 µm par exemple considère toutes les particules ≥ 6 µm pour la mesure.
5 Montage
5.1 Schémas de montage
Schéma avec les dimensions de montage pertinentes :
Vue d'en bas :
M6x7
12
M16x2
FR
Vue du verso :
61
M5x5,5
9
5.2 Lieu de montage et tubes
L'appareil a deux raccords Minimess M16x2 qui permettent le raccordement au
système sous pression. En général, l'appareil est raccordé via des branchements
en T dans le débit secondaire. Ensuite, la pression du système assure le débit
nécessaire.
Pour des résultats de mesure représentatifs, le lieu de montage doit se
trouver dans une position bien appropriée pour l’opération de mesure. Il
est également recommandé de monter l'appareil à une position qui est
facilement accessible pour garantir une bonne lisibilité de l'affichage.
Il est recommandé de choisir les tubes les plus courts possibles. Si la
longueur augmente, le risque de dépôts de grosses particules augmente
aussi.
Particulièrement pour les tubes Minimess, il faut veiller à ce que la pression soit assez élevée pour garantir le débit volumique nécessaire (→ 5.3.2
Débit volumique et viscosité).
5.3 Conditions générales
5.3.1 Stabilité de la pression
La pression du système peut varier mais pendant la mesure, des pics
ou de fortes fluctuations doivent être évités. Des conditions de pression
constantes sont idéales. Il pourrait être nécessaire de réduire la pression
du système en aval du compteur.
Par expérience, un raccordement au tuyau d'huile de pilotage est recommandé. En général, les conditions de pression à ces lieux sont modérées.
Dans les conditions normales, un débit volumique de 400 ml/min ne pose
pas de problème pour le circuit de commande. Si aucun circuit de commande n'existe, un circuit de filtrage / refroidissement pourrait être une bonne
alternative.
10
Exemple : Pression acceptable
FR
x
Exemple : Pression non acceptable
x
11
5.3.2 Débit volumique et viscosité
Pour un fonctionnement correct, l'appareil nécessite un débit volumique
constant entre 50 et 400 ml/min. Cette valeur s'applique aux deux sens du
débit qui peuvent être sélectionnés librement.
Particulièrement pour des viscosités plus élevées, la pression devrait être
assez élevée pour garantir le débit volumique nécessaire.
La figure suivante montre la pression différentielle qui résulte pour différentes
viscosités en fonction du débit volumique :
20
410 mm²/s
18
16
14
12
10
197 mm²/s
8
6
55 mm²/s
4
2
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
x
y : Δp en bar, x : débit volumique en l/min
La figure ci-dessus et la définition du débit volumique nécessaire aident à évaluer
la pression différentielle exigée (Δp).
12
5.3.3 Libre de bulles et de gouttes
Le liquide à mesurer ne doit pas contenir des bulles ni des gouttes. Sinon
le résultat de mesure peut être erroné.
Souvent des facteurs de concentration très élevés sont un indicateur pour
la formation de bulles et de gouttes dans le liquide mesuré. Des facteurs
de concentration identiques dans les canaux de taille pourraient également
indiquer une telle formation. Une évaluation à l'œil nu n'est pas fiable.
Si les remarques suivantes sont considérées, la formation de bulles ou de gouttes
peut être réduite.
►► Prendre des mesures techniques pour contrôler le débit ou réduire la pression
FR
en aval du lieu de mesure.
►► Si le débit volumique doit être généré par une pompe : veiller à ce qu'une
pompe fonctionnant avec le moins de pulsations possibles soit utilisée. Installer
la pompe en amont du lieu de mesure. En cas d'installation côté aspiration, des
bulles pourraient en résulter et mener à des comptages non corrects.
13
6 Raccordement électrique
• L'appareil doit être monté par un électricien qualifié.
• Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de
matériel électrique doivent être respectés.
• Alimentation en tension selon EN50178, TBTS, TBTP, VDE0100-410/
A1.
• Utiliser un câble blindé pour le capteur.
►► Mettre l'installation hors tension.
►► Raccorder l'appareil comme suit :
1
2
3
2
3
4
5
1 8
7
6
4
5
6
7
8
L+
L
CANL
1:
2:
3:
4:
5:
L+
LCANL
CANH
In
CANH
In
Out 1
Out 2
GND 1
screen
6: Out 1
7: Out 2
9...33 V DC
0 V DC ¹)
communication CAN
communication CAN
entrée de commutation ²)
4...20 mA
alarme; sortie collecteur ouvert.
masse sortie 1
8: GND 1
blindage ¹)
¹) L- et blindage sont raccordés au
boîtier.
²) niveau bas active le cycle de mesure
La sortie 2 est une sortie collecteur ouvert sans protection contre les
courts-circuits, elle n'est pas protégée contre un courant de surcharge ni
une température en excès !
Imax = 0,5 A
Les connecteurs femelles suivants sont disponibles comme accessoires :
connecteur femelle M12, blindé, 8 pôles
droit
connecteur femelle M12, blindé, 8 pôles
coudé
14
E80021
E80022
7 Eléments de service et d'indication
1
2
1: LED verte [power]
2: LED rouge [alarme]
3: Affichage
4: Touche de sélection [Enter]
3
4
5
FR
5: Touche "haut" [▲] / touche "bas" [▼]
4: Touche de sélection [Enter]
La touche de sélection permet de sauter au niveau de menu suivant; si des valeurs
doivent être réglées, le système passe à la position suivante si la touche de sélection est
appuyée.
5: Touche "haut" [ ▲ ] / touche "bas" [▼]
Ces touches permettent de naviguer dans le menu et de feuilleter les saisies.
Autres fonctions des touches :
• Retour : appuyer sur la touche "haut" [▲] et la touche "bas" [▼]
simultanément.
• Modification de valeurs : Le paramètre souhaité dans la structure de menu
est marqué en appuyant sur la touche "haut" [▲] ou "bas" [▼]. Par l'appui sur
la touche de sélection [Enter] le paramètre est sélectionné, la valeur peut être
modifiée en appuyant sur la touche "haut" [▲] ou "bas" [▼]. Après la saisie
d'une valeur pour la dernière position, les modifications sont adoptées en
appuyant sur la touche de sélection [Enter].
Si elles ne sont pas confirmées en appuyant sur la touche de sélection
avant de passer au niveau supérieur, les modifications ne sont pas mémorisées.
15
8 Structure de menu
Ecran de démarrage
FONCTIONNEMENT
PILOT.P.TPS
TPS. D'ATTENTE
Régler le temps
DIGITAL I/O
TPS. DE MESURE
Régler le temps
AUTOMATIQUE
STD. ALARM
Régler les valeurs
limites
TYPE D'ALARME
FILTER MODE
Régler les valeurs
limites
MEMOIRE
ALARME
ARRET AUTOM./
CONFIRMATION
FILT. PASSE-BAS
Longueur du filtre
TOUCHE
CONFIG
ALARME
CONFIG. ANALOG
Sélectionner le
transfert
STANDARD
Sélectionner le
standard
CONFIG DEBIT
AUTO
COMMUNICATION
CONFIG ECRAN
16
FIXE
Régler la valeur
VAL. BAUD CAN
Vitesse CAN et
résistance de
terminaison
NODE-ID CAN
Régler la valeur
CONTINU /
INTERV. 10s
RESULTATS
ELECTRONIQUE
Heures de fonctionnement
PARAMETRE
SND.
INFOS ERREUR
LANGUE
Sélectionner la
langue
AJUSTER DEBIT
9 Paramétrage
FR
9.1 Mode de fonctionnement
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles et peuvent être
sélectionnés via le menu :
• GESTION DU TEMPS : l'appareil fonctionne avec une durée de mesure réglée
et des pauses entre les mesures.
En pratique, une temporisation de 2 à 3 s peut résulter du réglage du laser
pour une mesure contrôlée en fonction du temps.
• DIGITAL I/O : l'appareil mesure tant qu'un signal est présent à l'entrée.
L'entrée TOR de l'appareil est active si l'entrée est raccordée à la masse.
Si le mode DIGITAL I/O est activé, une durée minimum de 60 s est
recommandée. Plus l'huile est propre, moins longue devrait être la durée
minimum de mesure. Pour un degré de pureté de 15 selon ISO 4406:99,
une durée de mesure de 120 s devrait être utilisée.
• TOUCHE : cette mesure est démarrée et arrêtée par l'appui sur la touche de
sélection (Enter).
Egalement pour une mesure avec contrôle manuel, une durée minimum de
mesure de 60 s est recommandée.
17
• AUTOMATIQUE : la durée de mesure est déterminée dynamiquement et
dépend du débit et de la concentration des particules.
Ce mode est recommandé en cas de conditions environnantes changeantes parce que la durée de mesure est déterminée automatiquement,
ce qui garantit des résultats de mesure optimaux.
9.2 Configuration alarme
Dans le point de menu CONFIG ALARME les modes alarmes suivants peuvent
être réglés :
• STD. ALARM (alarme standard): l'appareil active l'alarme dès qu'un canal
dépasse un seuil.
• FILTER MODE : approprié pour la surveillance d'un nettoyage ; l'appareil
active l'alarme si les valeurs de tous les canaux réglés sont en-dessous du
seuil.
Les seuils d'alarme peuvent être réglés séparément pour chaque canal de
taille : Si une classe de taille ne doit pas être considérée, la valeur "0" doit
être saisie.
La sortie alarme TOR (Out 2) fonctionne selon le principe de commutation
négative. La tension de commutation maximum est de 36 V.
9.3 Configuration sortie analogique
La fonction CONFIG ANALOG permet de sélectionner un canal de taille (→ 4.2.2
Transfert séquentiel de données via la sortie analogique) dont la valeur mesurée
est fournie via la sortie 4...20 mA.
La courbe caractéristique de la sortie analogique est décrite dans → 4.2.1
Détermination du facteur de concentration selon ISO 4406:99. Pour le transfert
séquentiel, les facteurs de concentration sont affichés l'un après l'autre.
La charge maxi dépend de la tension d'alimentation (données techniques
sur www.ifm.com → Nouvelle recherche → saisir la référence).
18
9.4 Standard
L'appareil peut afficher le degré de pureté selon deux normes différentes :
• ISO 4406:99
• SAE AS4059E
9.5 Configuration débit
CONFIG DEBIT comprend les paramètres suivants à sélectionner :
• AUTO : L'appareil ne détecte pas seulement la taille des particules et leur
nombre mais également le débit. La concentration est calculée sur la base de
ces valeurs.
FR
• FIXE : Aucune mesure n'est précise. Si le débit est constant et connu,
l'appareil offre l'option de régler cette valeur fixe sur l'appareil. Dans ce cas,
l'appareil calcule la concentration sur la base de ce débit volumique fixe.
9.6 Communication
Le menu COMMUNICATION permet de configurer le bus CAN.
(→ 10 Communication).
9.7 Configuration écran
Le point de menu CONFIG ECRAN permet de sélectionner les réglages suivants :
• Réduire l'intensité lumineuse après 10 s (réglage usine).
• Eclairage continu.
9.8 Paramètres du moniteur
Le menu PARAMETRE SND. permet de regarder la concentration de particules
mesurée ainsi qu'une série de paramètres diagnostiques.
9.8.1 Réglages débit
Le bargraph permet de juger si le débit se trouve dans la plage optimale.
Si le débit n'est pas dans la plage optimale, la précision de la mesure peut
se réduire.
19
10 Communication
10.1 Bus CAN
Le bus CAN est un système de bus en série où toutes les stations raccordées
ont les mêmes droits. Cela signifie que chaque unité de commande (nœud CAN)
peut transmettre et recevoir des données. Si une station est défectueuse dans le
système de bus, toutes les autres stations peuvent toujours être utilisées grâce à
la structure linéaire du réseau.
L'interface CAN de l'appareil présent correspond à la spécification "CAN
2.0B ActiveSpecification". Les paquets de données ont le format présenté
dans la figure suivante (la figure sert de présentation, la réalisation correspond à la spécification CAN 2.0B).
Start CAN-ID DLC Data CRC ACK END Space
1
2
3
4
5
6
7
1: Start of message
2: Address, service type (e.g. PDO, SDO)
3: Data Length Code
4: User data (up to 8 bytes)
5: CyclicRedundancyChecksum
6: Receiver sets bit to "Low"
7: End of message
Le réglage usine de l'ID nœud de l'appareil est comme suit : 32
A la livraison, l'appareil est réglé à un taux de baud de 125 kbit/s.
20
10.2 CANopen Object Directory de l'appareil
L'appareil est basé sur le profil CANopen. En principe, les profils CANopen sont
organisés en forme de tableau ("répertoire objets"). Tous les profils de l'appareil
ont le "profil de communication" en commun. Ce profil permet de vérifier ou
de régler les données principales de l'appareil. Ces données comprennent par
exemple :
• désignation d'appareil
• version matériel et logiciel
• état d'erreur
• identifiant CAN utilisé
Les profils de l'appareil décrivent les capacités spécifiques et les paramètres d'une "classe" d'appareils.
Le tableau dans le chapitre 14 Appendix (UK) comprend les profils de
communication qui se trouvent dans le répertoire objets de l'appareil. A quelques
exceptions près, les réglages possibles correspondent au standard CANopen
comme décrit dans "DS-301".
11 Fonctionnement
Après la mise sous tension, l'appareil se trouve en mode de fonctionnement. Il
exécute les fonctions de mesure et d'évaluation et génère des signaux de sortie
selon les paramètres réglés.
Affichages de fonctionnement LED :
Etat de fonctionLED verte
LED rouge
nement
(power)
(alarme)
appareil disponible,
ACTIVE
ETEINTE
aucune alarme ¹)
appareil disponible,
ACTIVE
ACTIVE
aucune alarme ¹).
¹) considérer le paramétrage (paramètre : CONFIG ALARME)
Out 2
(alarme)
ETEINTE
ACTIVE
En usine, l'appareil est réglé à une mesure contrôlée en fonction du temps,
avec une durée de mesure d'une minute et une pause de 10 secondes.
Après la mise sous tension, l'appareil démarre automatiquement les cycles
de mesure et affiche les résultats.
21
FR
11.1 Correction de défauts
Erreur
Cause possible
• Aucune communica- Câble n'est pas
tion via le bus CAN raccordé correctement.
possible.
• Sorties de courant
< 4 mA
La tension
d'alimentation est en
dehors de la plage
prescrite.
Des valeurs idenAir dans l'huile
tiques sont affichées
sur tous les canaux
de taille.
• Courant laser haut
Air dans l'huile
• Tension élément
photoélectrique
basse
Cellule souillée
(information via bus
CAN)
Actions recommandées
►► Vérifier d'abord le raccordement
électrique correct du capteur ainsi
que du câble de données et du
câble de courant.
►► Considérer le branchement prescrit.
►► Toujours utiliser l'appareil entre 9 et
33 V DC.
►► Raccorder l'appareil côté pression.
►► Augmenter la distance à la prochaine pompe.
►► Raccorder l'appareil côté pression.
►► Augmenter la distance à la prochaine pompe.
►► Nettoyer l'appareil avec de l'huile
propre ou un solvant (p. ex. isopropanol)
12 Données techniques et schéma d'encombrement
Données techniques et schéma d'encombrement sur www.ifm.com → Nouvelle
recherche → Saisir la référence.
22
13 Entretien, réparation et élimination
•
•
•
•
En cas de forte souillure, nettoyer.
En cas d'endommagement, remplacer l'appareil!
L'appareil ne peut pas être réparé.
S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les
règlements nationaux en vigueur.
• En cas de retour, s’assurer que l'appareil est exempt d'impuretés, en particulier
de substances dangereuses et toxiques. Utiliser seulement des emballages
appropriés pour le transport afin d'éviter l'endommagement de l'appareil.
FR
Plus d'informations sur www.ifm.com
23
14 Appendix (UK)
14.1 Communication Profile Area
Indx
1000
Communication Profile Area
S-idx Nom
Type
Default
0
device type
u32, ro 0x194
1001
0
errorregister
u8, ro
1008
1017
0
0
u32, ro 0x4C445031
u16, rw 0x1388
0
1
Product Code
producerheartbeat
time
identityobject
Numberofentries
Vendor ID
Product Code
Revision Number
Serial Number
Transmit PDO1
Parameter
Numberofentries
COB-ID
2
transmission type
u8, rw
5
eventtimer
u16, rw 0x1F4
1018
0
1
2
3
4
1800
24
record
u8, ro
u32, ro
u32, ro
u32, ro
u32, ro
record
0x00
0x04
0x0069666
0x4C445031
0x64
u8, ro 0x05
u32, rw 0x180+NodeID
0xFF
Description
Sensor, see
DS404
mandatory, see
DS301
LDP100
heartbit time in ms,
range: 0..65535
largestsubindex
ifm electronic
LDP100
Device dependant
Device dependant
largestsubindex
COB-ID used
by PDO, range:
0x181..0x1FF, can
be changed while
not operational
cyclic + synchronous, asynchronous values:
1-240, 254, 255
event timer in ms
for asynchronous
TPDO1
Indx
1801
1802
Communication Profile Area
S-idx Nom
Type
Default
Description
Transmit PDO2
record
Parameter
0
Numberofentries
u8, ro 0x05
largestsubindex
1
COB-ID
u32, rw 0x280+NodeID
COB-ID used
by PDO, range:
0x281..0x2FF, can
be changed while
not operational
2
transmission type
u8, rw 0xFF
cyclic + synchro- FR
nous, asynchronous values:
1-240, 254, 255
5
eventtimer
u16, rw 0x1F4
event timer in ms
for asynchronous
TPDO2
Transmit PDO3
record
Parameter
0
Numberofentries
u8, ro 0x05
largestsubindex
1
COB-ID
u32, rw 0x380+NodeID
COB-ID used
by PDO, range:
0x381..0x3FF, can
be changed while
not operational
2
transmission type
u8, rw 0xFF
cyclic + synchronous, asynchronous values:
1-240, 254, 255
5
eventtimer
u16, rw 0x1F4
event timer in ms
for asynchronous
TPDO3
25
Communication Profile Area
Indx S-idx Nom
Type
Default
1A00
TPDO1 Mapping
record
Parameter
0
Numberofentries
u8, ro 0x05
u32, co 0x20000220
1
PDO Mapping for
1st app obj. to be
mapped
2
3
4
5
26
PDO Mapping for
2nd app obj. to be
mapped
PDO Mapping for
3rd app obj. to be
mapped
PDO Mapping for
4th app obj. to be
mapped
PDO Mapping for
5th app obj. to be
mapped
u32, co 0x20010108
Description
largestsubindex
Operating hours
time stamp of the
measurement,
4 bytes
ISO4µm, 1 byte in
2001h, sub 01
u32, co 0x20010208
ISO6µm, 1 byte in
2001h, sub 02
u32, co 0x20010308
ISO14µm, 1 byte
in 2001h, sub 03
u32, co 0x20010408
ISO21µm, 1 byte
in 2001h, sub 04
Communication Profile Area
Indx S-idx Nom
Type
Default
1A01
TPDO2 Mapping
record
Parameter
0
Numberofentries
u8, ro 0x05
u32, co 0x20000220
1
PDO Mapping for
1st app obj. to be
mapped
2
3
4
5
PDO Mapping for
2nd app obj. to be
mapped
PDO Mapping for
3rd app obj. to be
mapped
PDO Mapping for
4th app obj. to be
mapped
PDO Mapping for
5th app obj. to be
mapped
u32, co 0x20020108
Description
largestsubindex
Operating hours
time stamp of the
measurement,
4 bytes
SAE4µm, 1 byte
im 0x2002, sub 01 FR
u32, co 0x20020208
SAE6µm, 1 byte in
0x2002, sub 02
u32, co 0x20020308
SAE14µm, 1 byte
in 0x2002, sub 03
u32, co 0x20020408
SAE21µm, 1 byte
in 0x2002, sub 04
27
Communication Profile Area
Indx S-idx Nom
Type
Default
1A02
TPDO3 Mapping
record
Parameter
0
Numberofentries
u8, ro 0x05
u32, co 0x20000120
1
PDO Mapping for
1st app obj. to be
mapped
u32, co 0x20030108
2
PDO Mapping for
2nd app obj. to be
mapped
u32, co 0x20030708
3
PDO Mapping for
3rd app obj. to be
mapped
u32, co 0x20030808
4
PDO Mapping for
4th app obj. to be
mapped
u32, co 0x20040008
5
PDO Mapping for
5th app obj. to be
mapped
record
2000
Time related
parameters of the
sensor
0
Numberofentries
u8, ro 0x02
1
Operating hours
u32, ro
counter
u32, ro
2
Operating hours
time stamp of the
measurement
2001
ISO measurement record
0
Numberofentries
u8, ro 0x04
1
ISO4µm
u8, ro
2
ISO6µm
u8, ro
3
ISO14µm
u8, ro
4
ISO21µm
u8, ro
28
Description
largestsubindex
Operating hours
counter, 4 bytes
Oil status bits,
1 byte
Measurement bits,
1 byte
Sensor status bits,
1 byte
Temperature
1 byte
largestsubindex
Sensor up time in
seconds
Time stamp of the
last measurement
largestsubindex
Indx
2002
Communication Profile Area
S-idx Nom
Type
Default
SAE measurement record
0
Numberofentries
u8, ro 0x04
1
SAE4µm
u8, ro
2
SAE6µm
u8, ro
3
SAE14µm
u8, ro
4
SAE21µm
u8, ro
Description
largestsubindex
FR
29
Indx
2003
Communication Profile Area
S-idx Nom
Type
Default
Condition Monitoarray
ring Bitfield
0
Numberofentries
u8, ro 0x08
1
Oilspecificbits
u8, ro
Description
0:
1:
2:
2
3
4
5
6
7
8
30
reserved
reserved
reserved
reserved
reserved
Measurement info
Sensor alarm
u8, ro
u8, ro
u8, ro
u8, ro
u8, ro
u8, ro
u8, ro
largestsubindex
Concentration limit
exceeded
High flow
Low flow
0:
Measurement in
process
1:
Automatic
measurement
mode
2:
I/O measurement
mode
3:
Manual measurement mode
4:
Alarm mode filter /
standard
Laser current high
Laser current low
Photo voltage high
Photo voltage low
Temperature high
Temperature low
0:
1:
2:
3:
4:
5:
Indx
2004
Communication Profile Area
S-idx Nom
Type
Default
Sensor Temperature s8, ro
Description
Oiltemperature
in °C
Flow index (0..500)
1: Start of a
measurement
2: Stop of a measurement
2005
2020
Flow index
Commando
u16, ro
u8, wo
2030
record
0
1
Measurement
relatedsettings
Numberofentries
Measurement Time
2
Hold Time
u32, rw
3
Operation Mode
u16, rw
0:
1:
2:
3:
largestsubindex
Measurement
Time in s
Time betweenMeasurements
Time Control
Digital I/O
Button
Automatic
4
Historydisable
u16, rw 0
0:
1:
Historyenabled
Historydisabled
0
1
Startup Settings
Numberofentries
Startmode
record
u8, ro 0x01
u16, rw 0x0
2031
u8, ro 0x08
u32, rw
0:
FR
largestsubindex
Network with NMT
Master (Init →
PreOp → Start_
Remote_Node →
Operational)
> 0: Network without
NMT Master (Init
→ Operational)
31
Indx
2100
2101
Communication Profile Area
S-idx Nom
Type
Default
Readmem control
record
functions
0
Numberofentries
u8, ro 0x04
1
Size ofhistorymeu32, ro devicedepenmory
dand
2
Usedhistorymem
u32, ro
3
Reading pointer,
dataset
u32, ro
4
Clear historymemory
Readmem Initiate
segmented SDO
data Upload
u16,
wo
u16, ro
0
Description
1:
largestsubindex
size of memory in
datasets
used datasets
within memory
(corresponds
internaly to write
pointer)
autoincrementing
read pointer to a
dataset for history
memory reading;
can be between 0
and current write
pointer
clearmemory
Appropriate Pointer has to be set
(with 2100sub3)
before start
reading.
Size of the record
will be sent back
on reading
32
FR
33

Manuels associés