▼
Scroll to page 2
of
64
Manuel d´exploitation EDS3090 Système de recherche portatif de défauts d´isolement pour réseaux sous et hors tension Version soft : D316 V1.0 Power in electrical safety TGH1420fr/02.2009 Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG Londorfer Str. 65 • 35305 Grünberg • Germany Postfach 1161 • 35301 Grünberg • Germany Tél. +49 6401 807-0 Fax +49 6401 807-259 E-mail : [email protected] Web : http://www.bender-de.com © Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG Tous droits réservés. Reproduction uniquement avec autorisation de l´éditeur. Sous réserve de modifications Table des matières 1. Pour un usage optimal de cette documentation .............................................. 7 1.1 Remarques relatives à l´utilisation de ce manuel ......................................................... 7 1.2 Symboles et avertissements ................................................................................................ 7 1.3 Présentation succinte des différents chapitres ............................................................. 8 2. Consignes de sécurité ............................................................................................. 9 2.1 Utilisation conforme aux prescriptions ............................................................................ 9 2.2 Consignes de sécurité spécifiques à l´appareil ............................................................ 9 2.3 Consignes de sécurité générales ........................................................................................ 9 2.4 Personnel ................................................................................................................................. 10 3. Description du système de contrôle ................................................................. 11 3.1 Composants du système .................................................................................................... 11 3.1.1 Aperçu des composants du système ............................................................................. 11 3.1.2 Liste des types des dispositifs de localisation automatique de défauts d´isolement ............................................................................................................................. 12 3.1.3 Accessoires .............................................................................................................................. 13 3.2 Fonction des composants du système .......................................................................... 14 3.2.1 Injecteur PGH18... .................................................................................................................. 14 3.2.2 Le localisateur EDS190P ..................................................................................................... 14 3.2.3 Pinces ampèremétriques ................................................................................................... 14 3.2.4 Platine d´adaptation de tension AGE185 ..................................................................... 15 3.3 Principe de fonctionnement de la recherche de défauts d´isolement (IΔs) .... 15 3.3.1 Schéma de principe du système EDS ............................................................................ 16 3.3.2 Les phases du signal injecté .............................................................................................. 16 3.3.3 Terminologie .......................................................................................................................... 17 3.3.4 Les courants dans le système EDS .................................................................................. 17 3.4 Fonctionnement en mode différentiel (IΔn) ............................................................... 18 4. Quelques considérations avant la mise en service ........................................ 19 4.1 Comment fonctionne un dispositif de localisation de défauts d´isolement ? 19 4.2 Conditions à remplir pour une recherche de défauts d´isolement sûre ........... 20 4.3 Limitation du courant de mesure ................................................................................... 22 4.4 Abaques illustrant la sensibilité de réponse du système EDS190P .................... 22 TGH1400/01.2009 3 Table des matières 4.4.1 Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans des réseaux 3AC ..................................................................................................................... 24 4.4.2 Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans des réseaux AC ........................................................................................................................ 24 4.4.3 Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans des réseaux DC ....................................................................................................................... 25 4.4.4 Courbes de réponse pour circuits de commande dans des réseaux AC ........... 25 4.4.5 Courbes de réponse pour circuits de commande dans des réseaux DC ........... 26 5. Mise en service et branchement ....................................................................... 27 5.1 Déconnexion du contrôleur permanent d´isolement .............................................. 27 5.2 Réseaux hors tension ........................................................................................................... 27 5.3 Connexion à un réseau IT ................................................................................................... 28 6. Commande ............................................................................................................ 29 6.1 Présentation rapide d´une recherche de défauts d´isolement (mode EDS) .... 29 6.1.1 Mise en service du PGH18... pour injection du courant de mesure ..................... 29 6.1.2 Recherche de défauts d´isolement au moyen de l´EDS190P ................................. 29 6.2 Eléments de commande du PGH18... ............................................................................. 30 6.3 Eléments de commande et d´affichage du EDS190P ............................................... 31 6.4 Commande de l´EDS190P ................................................................................................... 33 6.4.1 Mise en service et arrêt de l´appareil .............................................................................. 33 6.4.2 Meilleure lisibilité grâce au rétroéclairage de l´écran .............................................. 33 6.4.3 Commuter entre les modes de fonctionnement recherche de défauts d´isolement IDS et mesure des courants différentiels IΔn ..................................... 33 6.4.4 Signification des éléments de l´écran ............................................................................ 34 6.5 Affichages par défaut de l´EDS190P ............................................................................... 35 6.5.1 Affichage par défaut lorsque le câble devant être mesuré n´est pas enserré par la pince .............................................................................................................. 35 6.5.2 Affichage par défaut lors de la mesure EDS (IDS) lorsque le câble est enserré par la pince .............................................................................................................. 35 6.5.3 Affichage par défaut lors de la mesure RCM(IDn) lorsque le câble est enserré par la pince .............................................................................................................. 35 4 6.6 Alarme au cours de la mesure EDS ou de la mesure RCM ...................................... 35 6.7 Affichage lors de défauts internes ou d´erreurs de mesure ................................... 36 6.8 Réglages usine de l´ EDS190P (état de livraison) ....................................................... 36 6.9 Structure des menus ............................................................................................................. 37 6.10 Navigation dans les menus ................................................................................................ 37 6.11 Point de menu : Paramétrages / Généralités ............................................................... 38 6.12 Point de menu : Paramétrages / IΔs ............................................................................... 38 6.13 Point de menu : Paramétrages / IΔn ............................................................................... 39 6.14 Point de menu : Paramétrages / Système ..................................................................... 39 TGH1400/01.2009 Table des matières 6.15 Point de menu : Affichage harm. (Harmoniques) ...................................................... 39 6.16 Application pratique ............................................................................................................ 40 6.16.1 Utilisation en tant que dispositif de localisation de défauts d´isolement portable .................................................................................................................................... 40 6.16.2 Utilisation avec un système EDS fixe ............................................................................. 42 6.16.3 EDS309... dans des réseaux DC à découplage par diode ........................................ 44 6.16.4 EDS190P en tant qu´instrument de mesure de courant différentiel .................. 47 6.16.5 Mesure d´harmoniques ...................................................................................................... 48 6.17 Platine d´adaptation de tension AGE185 pour tensions plus élevées ............... 49 6.18 Alimentation de l´EDS190P ............................................................................................... 50 6.18.1 Affichage de l´état de charge ........................................................................................... 50 6.18.2 Remplacement des accumulateurs ................................................................................ 50 6.18.3 Bloc secteur fourni ................................................................................................................ 50 7. Caractéristiques techniques ............................................................................... 51 7.1 Caractéristiques techniques du système EDS309... .................................................. 51 7.2 Caractéristiques techniques PGH18... ............................................................................ 51 7.3 Caractéristiques techniques EDS190P .......................................................................... 52 7.4 Caractéristiques techniques des pinces ampèremétriques .................................. 53 7.5 Caractéristiques techniques AGE185 ............................................................................. 53 7.6 Encombrement ...................................................................................................................... 54 7.7 Normes ..................................................................................................................................... 55 7.8 Références incluant les accessoires ................................................................................ 56 7.9 Liste des composants .......................................................................................................... 57 8. Questions fréquemment posées ....................................................................... 59 INDEX ........................................................................................................................... 61 TGH1400/01.2009 5 Table des matières 6 TGH1400/01.2009 1. Pour un usage optimal de cette documentation 1.1 Remarques relatives à l´utilisation de ce manuel Ce manuel d´exploitation décrit l´utilisation du système portable de recherche de défauts d’isolement EDS309... (avec le localisateur EDS190P version soft V1.0). Il s´adresse aux concepteurs, installateurs et aux exploitants d´installations électriques. Nous vous recommandons de lire ce manuel d´exploitation, la notice „Consignes de sécurité relatives à l´utilisation des produits Bender“ ainsi que les notices des différents composants du système avant d´utiliser les appareils. Conservez ce document à proximité de l´appareil. Nous sommes à votre disposition pour vous fournir tout renseignement dont vous pourriez avoir besoin. Veuillez-vous adresser à notre service technique. Par ailleurs, nous sommes prêts à intervenir sur site. Veuillez-vous adresser à notre service technique SAT. Service-Hotline: 0700-BenderHelp (Telefon und Fax) Carl-Benz-Straße 10 • 35305 Grünberg • Germany Tel: +49(0)64 01-807 760 • Fax: +49(0)64 01- 807 629 E-Mail: [email protected] • www.bender-de.com Ce manuel d´exploitation a été élaboré avec le plus soin. Toutefois des erreurs ou omissions sont possibles. Les Stés Bender se dégagent de toute responsabilité dans le cas de dommages causés à des biens ou des personnes, suite à des erreurs ayant pu s´introduire dans le présent document. 1.2 Symboles et avertissements Les symboles et représentations ci-dessous sont utilisés dans nos documentations pour symboliser des risques et des remarques : Les informations indiquant des dangers sont signalées par ce symbole. Les informations qui vous permettent une utilisation optimale du produit sont signalées par ce symbole. TGH1420fr/02.2009 7 Pour un usage optimal de cette documentation 1.3 Présentation succinte des différents chapitres 1. Pour un usage optimal de cette documentation : Ce chapitre vous indique comment utiliser ce manuel. 2. Consignes de sécurité : Ce chapitre vous informe des risques encourus au cours de l´installation et de l´utilisation du produit. 3. Description du système de contrôle: Ce chapitre vous donne un aperçu des composantes du système, une description de ses fonctionnalités et vous informe des principes de base de la recherche des défauts d´isolement. Le principe de fonctionnement d´une mesure du courant différentiel est décrit au dernier paragraphe. 4. Réflexions à mener avant la mise en service : Ce chapitre décrit les aspects pratiques de la recherche de défauts d´isolement et livre de nombreuses abaques afin de permettre de déterminer quelles valeurs de seuil doivent être configurées. 5. Mise en service et contrôle : Le branchement de l´EDS309... à un réseau devant être contrôlé est décrit. 6. Commande de l´appareil : Ce chapitre comprend la description de l´interface utilisateur graphique de l´ EDS190P. Par ailleurs, vous y trouvez la représentation de la structure des menus ainsi que la représentation graphique des différents écrans standards. Vous y trouverez en outre des indications relatives à l´alimentation de l´EDS190P, 7. Caractéristiques techniques : Tableau des caractéristiques techniques, des indications relatives aux normes et les dimensions des composantes du système. 8. Questions fréquemment posées : Vous pouvez utiliser ce chapitre pour reconnaître et éliminer rapidement d´éventuelles perturbations. 9. INDEX: Utilisez la liste alphabétique des mots afin de trouver rapidement un certain mot-clé. 8 TGH1420fr/02.2009 2. Consignes de sécurité 2.1 Utilisation conforme aux prescriptions Le dispositif de localisation automatique de défauts d´isolement portable de type EDS309... est destiné à la localisation sous tension de défauts d´isolement en régime IT. La mesure de courants différentiels dans les réseaux TN et TT peut également être effectuée avec toutes les versions du système. L´EDS3096PG est particulièrement adapté à la recherche de défauts d´isolement dans des réseaux hors tension. Veuillez tenir compte des limites du domaine d´application précisées sous la rubrique caractéristiques techniques. Toute autre utilisation du système ne serait pas conforme à nos prescriptions. Des perturbations survenant dans le réseau et des capacité de fuite du réseau trop élevées peuvent dégrader la précision des mesures. 2.2 Consignes de sécurité spécifiques à l´appareil Si le PGH18...... génère un courant de mesure impulsionnel trop élevé celui-ci peut endommager des composants sensibles de l´installation (par ex. dans des circuits de commande) ou provoquer des déclenchements intempestifs. Pour ces réseaux, il vaut donc mieux choisir un courant de mesure réduit (1 ou 10 mA). Seul l´EDS3091 ou l´EDS3091PG doivent être utilisés dans des réseaux comportants des automates programmables industriels (API). La tension de mesure de DC 50 V dans la source de tension intégrée (PGH186) du dispositif de localisation de défauts d´isolement EDS3096PG peut provoquer des perturbations au niveau de composants sensibles de l´installation. En cas de doute, consultez notre service technique. Le courant injecté par le PGH185 ou le PGH186 peut provoquer le déclenchement de dispositifs différentiels(DDR) . Le courant maximal injecté est limité à 25 mA (ou 10 mA), cependant les dispositifs différentiels(DDR) 30 mA par exemple peuvent déclencher entre 15 et 30 mA. Veiller à une position des conducteurs dans la pince la plus symétrique possible. Sinon la pince ampèremétrique peut en raison d´un courant de charge trop élevé être saturée et provoquer un message d´alarme IΔn >10A. 2.3 Consignes de sécurité générales Les „Consignes de sécurité relatives à l´utilisation des produits Bender“ ci-jointes ainsi que cette notice font partie intégrante de la documentation technique livrée avec l´appareil. TGH1420fr/02.2009 9 Consignes de sécurité 2.4 Personnel Seul un personnel qualifié et dûment habilité est autorisé à intervenir sur les appareils Bender. Un personnel est considéré en tant que tel, s´il a une connaissance approfondie du montage, de la mise en service et de l´exploitation du produit et s´il dispose d´une formation appropriée. Le personnel est supposé avoir lu et compris les différentes consignes de sécurité et avertissements mentionnés dans ce manuel. 10 TGH1420fr/02.2009 3. Description du système de contrôle 3.1 Composants du système Vous trouverez une liste détaillée du contenu de la livraison à la page 57. 3.1.1 Aperçu des composants du système La fonction première du système EDS309... est celle d’un système de recherche portable de défauts d’isolement dans des réseaux IT sous tension. Cela nécessite la mise en oeuvre combinée des différents composants du système EDS309.... 2 1 020 ME Da SSZA ten NG Du bla E / rch tt CL Art.-N me / Datas AM ss ma r. / Ar er / heetP ON Dia x. 1 : TG PROB A t.-no. meter H1 E :B 1000600 V 980 : 52 320 mA CAT 694 mm / 0,1 III mA ~ Im ax 10 ON L3 ) (+ L1 L2 3(N)AC 0...575V mit/with 500...790V DC 0...504V AGE185 400...960V (-) 10 0m M A mA 25 mA Us PS A30 52 ON PSA3 PGH186 3 4 5 1 Valise en aluminium avec sangle de transport 2 Pince ampèremétrique PSA3020 (circuits principaux de courant) ou PSA3320 (circuits de commande) Diamètre intérieur de la pince 20 mm 3 Injecteur PGH18... destiné à générer un signal de recherche pour la recherche de défauts d´isolement. 4 Localisateur EDS190P pour la connexion de pinces ampèremétriques et pour la recherche de défauts d´isolement 5 Pince ampèremétrique PSA3052 (circuits principaux de courant) ou PSA3352 (circuits de commande) Diamètre intérieur de la pince 52 mm TGH1420fr/02.2009 11 Description du système de contrôle 3.1.2 Liste des types des dispositifs de localisation automatique de défauts d´isolement Toutes les versions des appareils mentionnées dans la liste ci-dessous permettent de procéder à la mesure des courants différentiels dans des réseaux TT et TN (réseaux mis à la terre). La liste suivante indique quels types de mesures sont possibles avec tel ou tel modèle : Dispositifs de localisation automatique de défauts d´isolement pour circuits principaux de courant Tension de réseau admissible des circuits principaux de courant : Recherche de défauts d´isolement dans les réseaux IT jusqu´à AC 42...460 Hz, 20...575 V et DC 20...504 V Recherche de défauts d´isolement avec l´AGE185 jusqu´à AC 42...460 Hz 500...790 V, DC 400...960 V: EDS3090: z utilisable dans des réseaux IT dans lesquels un injecteur de type PGH471 ou un IRDH575 est déjà installé. EDS3090PG: z Tension d´alimentation de l´injecteur PGH185 livré avec l´appareil : AC 50...60 Hz, 230 V z utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH471 ou aucun IRDH575 n´est installé. EDS3090PG-13: z Tension d´alimentation de l´injecteur PGH185-13 livré avec l´appareil : AC 50...60 Hz, 90…132 V z utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH471 ou aucun IRDH575 n´est installé. Recherche de défauts d´isolement dans des réseaux IT jusqu´à AC 42...460 Hz, 0...575 V et DC 0...504 V Recherche de défauts d´isolement avec l´AGE185 jusqu´à AC 42...460 Hz 500...790 V, DC 400...960 V: EDS3096PG: z Tension d´alimentation de l´injecteur PGH186 livré avec l´appareil : AC 50...60 Hz, 230 V z Recherche de défauts d´isolement, également dans des réseaux IT hors tension z utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH471 ou aucun IRDH575 n´est installé. EDS3096PG-13 : z Tension d´alimentation de l´injecteur PGH186-13 livré avec l´appareil: AC 50...60 Hz, 90…132 V z Recherche de défauts d´isolement, également dans des réseaux IT hors tension. z utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH471 ou aucun IRDH575 n´est installé. 12 TGH1420fr/02.2009 Description du système de contrôle Dispositifs de localisation automatique de défauts d´isolement pour circuits de commande Tension de réseau admissible des circuits de commande : Recherche de défauts d´isolement dans des réseaux IT jusqu´à AC 42...460 Hz, 20...265 V et DC 20...308 V. EDS3091 : z utilisable dans des réseaux IT dans lesquels un injecteur de type PGH473 ou un IRDH575 est déjà installé. EDS3091PG : z Tension d´alimentation de l´injecteur PGH183 livré avec l´appareil : AC 50...60 Hz, 230 V z utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH473 ou aucun IRDH575 n´est installé. EDS3091PG-13 : z Tension d´alimentation de l´injecteur PGH183-13 livré avec l´appareil: AC 50...60 Hz, 90…132 V z utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH473 ou aucun IRDH575 n´est installé. 3.1.3 Accessoires Accessoires en option consulter également les références et la liste des composants aux pages 56 et 57. Lorsque vous travaillez avec l´ EDS309... veuillez n´utiliser que les composants de sécurité que nous vous avons livrés. Ne pas utiliser de pinces ampèremétriques non préconisées par Bender ! Cela s’applique également aux autres tores et pinces ampèremétriques de notre gamme de produits. TGH1420fr/02.2009 13 Description du système de contrôle 3.2 Fonction des composants du système 3.2.1 Injecteur PGH18... Le PGH18... injecte dans le réseau un signal de localisation défini. La valeur du courant pulsé qui en résulte est fonction de la valeur du défaut d’isolement et de la tension de réseau. z Ce courant est limité à 25 mA ou 10 mA suivant le réglage sur l’injecteur PGH185 ou PGH186. z Ce courant est limité à 2,5 mA ou 1 mA suivant le réglage sur l’injecteur PGH183. z Le PGH186 injecte le signal de recherche, via une source de tension intégrée (DC 50 V), dans des réseaux IT hors tension ou dans des réseaux IT dont la tension de secteur est < 50 V. Dans les réseaux IT dont la tension de réseau est > 50 V, la tension du réseau est utilisée pour générer ce signal de recherche. 3.2.2 Le localisateur EDS190P Le localisateur EDS190P remplit les fonctions de mesure suivantes : z z Recherche de défauts d´isolement IΔS (mode EDS) qui est utilisée dans des réseaux IT à courant alternatif ou continu : – dans le système de recherche et de localisation de défauts portable EDS309... ou – dans un système fixe de recherche et de localisation de défauts EDS46.../49.... Mesure du courant différentiel IΔn (mode RCM) est utilisée dans des réseaux alternatifs TN ou TT. Vous trouverez dans le tableau 3.1 à la page 14 le domaine des valeurs de seuil. Valeur de seuil Le seuil de détection dépend de la sensibilité de l’appareil EDS190P. Il peut être paramétré dans les réseaux IT DC, AC et AC triphasés en tant que valeur moyenne arithmétique selon le tableau 3.1 à la page 14. Des perturbations du réseau ou des capacités de fuite trop importantes peuvent diminuer cette précision. 3.2.3 Pinces ampèremétriques Les pinces ampèremétriques détectent le signal de localisation ou le courant différentiel. Le cordon de mesure a une longueur de 2 m environ. La connexion à l´EDS190P est effectuée via une fiche BNC. Le tableau suivant récapitule les données les plus importantes relatives à l´application de différentes pinces ampèremétriques. Réseau IT Pinces ampèremétriques Etendue de mesure Valeur de seuil Réseau TN/TT Pinces ampèremétriques Etendue de mesure Valeur de seuil Réseau de distribution (EDS3090..., 3096...) Circuit de commande (EDS3091...) PSA3020, PSA3052, PSA3165 PSA3320, PSA3352 2...50 mA 0,2...5 mA 2...10 mA, ±30 % / ±2 mA 0,2...1 mA, ±30 % / ±0,1 mA PSA3020, PSA3052, PSA3165 PSA3320, PSA3352 5 mA ... 10 A 2 mA ... 2 A 10 mA...10 A 5 mA ... 1 A Tab. 3.1 : Pinces ampèremétriques et valeurs de seuil de l´ EDS190P En lieu et place des pinces ampèremétriques, des tores de détection peuvent être utilisés. Un adaptateur BNC-/4-mm est alors nécessaire. Veuillez consulter le tableau à la page 57. 14 TGH1420fr/02.2009 Description du système de contrôle 3.2.4 Platine d´adaptation de tension AGE185 La platine d´adaptation de tension AGE185 permet d´étendre la tension d´utilisation du système de recherche de défauts EDS309.... jusqu´à AC 790 V ou DC 960 V. 3.3 Principe de fonctionnement de la recherche de défauts d´isolement (IΔs) Un courant de défaut circule dans le réseau IT en cas d´un premier défaut d’isolement; ce courant dépend en grande partie des capacités de fuite du réseau. Aussi le principe de base de notre système de recherche consiste à injecter un deuxième courant de défaut dans la boucle du premier défaut pour en permettre la reconnaissance à travers un ensemble localisateur + pince. Dans ce principe le réseau est utilisé pour véhiculer ce signal de localisation qui peut ensuite être traité. Le courant injecté est généré périodiquement par l´injecteur PGH18... (composant du système EDS309...PG). Le signal de recherche peut au choix être généré par un IRDH575 ou un injecteur PGH47... . Le courant injecté est limité en amplitude et en durée. Les conducteurs de réseau sont tour à tour mis à la terre via une résistance définie. La valeur du courant pulsé qui en résulte est fonction des valeurs de défauts d´isolement et de la tension de réseau. Par exemple, pour l´ EDS3090, le courant pulsé est limité à 25 mA maximum, en configuration Imax = 10mA, il est limité à 10 mA. Durant la phase de projet, il faut s’assurer de l’absence d’éléments de l’installation pour lesquels le courant injecté pourrait avoir des conséquences dommageables. Le courant injecté circule par le chemin le plus court depuis l’injecteur jusqu’au niveau du défaut par les conducteurs actifs. Le retour s’effectue ensuite à travers le circuit général de protection jusqu’à l’injecteur. Les impulsions se retrouvent dans les tores ou les pinces ampèremétriques correspondant aux départs en défaut et donnent lieu à une signalisation sur le localisateur EDS190P. Il faut absolument veillez à ce que tous les conducteurs actifs passent par la pince ampèremétrique. Ne pas faire passer de conducteur de protection ou de conducteurs blindés dans la pince ampèremétrique ! Important : ne pas utiliser de pinces ampèremétriques non préconisés par Bender, elles ne sont pas adaptées au système EDS3090. C´est seulement en observant scrupuleusement ces indications que vous obtiendrez un résultat de mesure fiable. Des informations complémentaires sont disponibles dans notre notice technique „Installation des tores“ TGH1420fr/02.2009 15 Description du système de contrôle 3.3.1 Schéma de principe du système EDS Un Réseau IT L1(L+) L2(L-) PSA... 3 1 2 EDS190P PGH... RF PE 3.3.2 EDS190P Localisateur PGH... Injecteur Un Tension du réseau IT PSA... Pince ampèremétrique RF Défauts d´isolement PE conducteur de protection Les phases du signal injecté La durée d´une phase du courant injecté est de 6 secondes. Le PGH... génère alternativement une impulsion positive et négative. Le schéma suivant présente les différentes phases du signal injecté par le PGH... en fonction des différentes positions du commutateur interne (1, 2, 3) de l´appareil, consulter également le “schéma de principe" situé plus haut. Commutation PGH... 1 2 sec 3 4 sec 2 2 sec 3 1 4 sec Démarrage EDS 16 TGH1420fr/02.2009 Description du système de contrôle 3.3.3 Terminologie IΔs Valeur du courant de défaut mesuré par le localisateur en mode localisation (mode EDS). Courant différentiel créé par un défaut d´isolement (mode RCM). IΔn 3.3.4 Les courants dans le système EDS Pour compléter le schéma de principe de la page 16 voici la représentation du parcours des courants différentiels et du courant de mesure : Un PSA... Réseau IT IΔn, IT 3 1 PGH... EDS190P 2 CE-V RF-V CE-N RF-N PE ............. Boucle de défaut du courant de mesure IT .. .. .. .. Courants différentiels IΔn (exemple) CE-V Capacités amont, capacités de fuite du réseau en amont du tore de détection CE-N Capacités aval, capacités de fuite du réseau en aval du tore de détection RF-V Défaut d´isolement en amont du tore de détection RF-N Défaut d´isolement en aval du tore de détection Les courants différentiels suivants transitent au travers du tore de détection de l´ EDS... : z le courant pulsé IΤ, qui résulte du défaut d´isolement RF-N, z Courants différentiels IΔn, qui transitent au travers des capacités de fuite CE-V et CE-N, ou qui résultent du défaut d´isolement RF-V et RF-N, z courants de fuite transitoires qui peuvent résulter d´opérations de commutations ou de régulations sur le réseau, z de très basse fréquence qui peuvent résulter de l´utilisation de convertisseurs. TGH1420fr/02.2009 17 Description du système de contrôle 3.4 Fonctionnement en mode différentiel (IΔn) En mode différentiel, le système EDS309... fonctionne en tant qu´instrument de mesure de courants différentiels. Seuls le localisateur EDS190P et les pinces ampèremétriques sont utilisés, l´injecteur PGH18... est inutile. Dans un réseau électrique, selon les lois de Kirchhoff, la somme des courants entrants par rapport à un noeud est égale à la somme des courants sortants. I sortants Ientrants P S A 30 ME Da SS Du ten ZA Ar rch bla NG t.-N me tt E r. ss / Da / CL / Ar er tas t.-n / Di heAM o. am et P ON : B ete : TG 98 r H1PR 0 : 52 3x OB xx x mm x E 52 I =0 Δ PE Fig. 3.1 : Les courants Ientrants et Isortants sont de valeur égale mais se différencient par leur signe. Par conséquent, lorsqu´on les additionne, on obtient la valeur zéro. Le localisateur EDS190P ne signale aucun défaut. Ientrants I =0 Δ P ME Da SS Du ten ZA Ar rch bla NG t.- me tt Nr / E . / ss Da / CL Ar er tas AM t.- / Di he no am et P ON .: B ete : TG PR 98 r H1 0 : 52 3x OB xx x mm x E S A 30 52 I sortants RF PE Fig. 3.2 : En cas de défaut d´isolement RF une partie du courant part à la terre. La somme des courants n´est plus égale à zéro. Si le courant différentiel est supérieur ou égal au seuil de détection, le localisateur EDS190P en informe l´utilisateur. En mode différentiel, il est possible de mesurer des courants différentiels dans des réseaux monophasés et triphasés de type TT ou TN. Si la capacité de fuite du réseau en amont de la pince ampèremétrique est suffisante, le localisateur EDS190P permet également de procéder à ce type de mesures dans des systèmes IT monophasés et triphasés. Cette possibilité est à vérifier au cas par cas. 18 TGH1420fr/02.2009 4. Quelques considérations avant la mise en service 4.1 Comment fonctionne un dispositif de localisation de défauts d´isolement ? Un dispositif de localisation de défauts d´isolement comprend un injecteur du signal de localisation PGH18... et un localisateur EDS190P associés à une pince ampèremétrique PSA3.... Fonctionnement z Pour démarrer la recherche de défauts d´isolement, activer l´injecteur du signal de localisation PGH18... z L´injecteur PGH18... réalise une commutation cyclique entre les conducteurs actifs et la terre. z Lorsqu´un défaut d´isolement survient, celui-ci crée un circuit électrique fermé dans lequel un courant de mesure IT, qui est fonction de la tension de réseau, circule . Le courant injecté est limité à une valeur maximale de 25 mA ou 10 mA. z Le courant injecté circule depuis l’injecteur, par les conducteurs actifs, jusqu´au défaut d´isolement RF et se reboucle via le circuit général de protection (conducteurs PE) jusqu’à l’injecteur. z Le courant de défaut correspondant au signal de localisation peut être détecté au moyen de pinces ampèremétriques et ce, en enserrant les départs qui se trouvent dans le circuit électrique, et être traité par le localisateur EDS190P. z En suivant le parcours du câble avec la pince ampèremétrique, le défaut peut être localisé avec précision. PSA... PGH18... EDS190P Fig. 4.1 : Principe de fonctionnement EDS TGH1420fr/02.2009 19 Quelques considérations avant la mise en service 4.2 Conditions à remplir pour une recherche de défauts d´isolement sûre Le localisateur a pour fonction de localiser le défaut d´isolement en aval de la pince ampèremétrique RF-N. Pour celà, il faut qu´il reconnaisse d´une manière fiable le courant de mesure causé par le défaut d´isolement. Cela ne peut fonctionner que dans les conditions suivantes : z Le défaut d´isolement doit durer au moins 30 s z Le courant injecté se situe dans les domaines suivants : – Circuits principaux de courant avec EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG: It = 2...50 mA – Circuits de commande avec EDS3091, EDS3091PG, EDS3091PG-13: It = 0,2...5 mA z Les capacités amont CE-V doivent être au moins aussi importantes que les capacités aval CE-N. z La capacité de fuite du réseau ne doit pas dépasser les valeurs suivantes : – Circuits principaux de courant avec EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG: jusqu´à 30.000 μFV (produit de la capacité de fuite du réseau et de la tension du réseau) – Circuits de commande avec EDS3091, EDS3091PG, EDS3091PG-13: jusqu´à 1.000 μFV (produit de la capacité de fuite du réseau et de la tension du réseau) z La somme du courant injecté et du courant différentiel qui transite au travers de la pince ampèremétrique ou du tore de détection, ne doit pas dépasser les valeurs suivantes : – Circuits principaux de courant avec EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG-13 : 10 A maximum – Circuits de commande avec EDS3091, EDS3091PG, EDS3091PG-13 : 1 A maximum z En aval d´une pince ampèremétrique ou d´un tore de détection installé, il ne doit exister aucune connexion avec d´autres départs, voir le schéma. Fig. 4.2 : La onnexion entre des départs provoquent des erreurs de mesure z 20 Outre la grandeur du courant différentiel, sa fréquence influence également la reconnaissance fiable du signal de recherche. Des courants différentiels qui divergent de la fréquence du secteur peuvent par exemple être dûs à l´utilisation de convertisseurs de fréquences. Le comportement de l´EDS309... est représenté par la courbe d´erreur ci-dessous : TGH1420fr/02.2009 Quelques considérations avant la mise en service – Si, dans des circuits principaux de courant, les courants différentiels mesurés dépassent 10 A, alors l´EDS190P génère le message d´alarme „IΔn>10A“. Cela vaut pour les fréquences nominales de réseau 50/60/400 Hz pour les EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG et EDS3096PG-13 – Si, dans des circuits de commande, les courants différentiels mesurés dépassent 1 A, alors l´EDS190P génère le message d´alarme „IΔn>1A“. Cela vaut pour les fréquences nominales de réseau 50/60/400 Hz pour les EDS3091, EDS3091PG et EDS3091PG-13 EDS3090..../EDS3096... EDS3091... Courant différentiel (A) – En cas de courants différentiels avec des fréquences nominales du secteur inférieures à 50 Hz, le message „Perturbation“ est généré. Exemple : Si un courant différentiel de 2 A dont la fréquence est de 20 Hz survient (point rouge dans le diagramme), le système de recherche et de localisation de défauts se trouve au-delà du domaine de mesure autorisé et le message „Perturbation“ apparaît sur l´écran de l´EDS190P. Message d´alarme Domaine de fonctionnement Fréquence (Hz) Fig. 4.3 : Valeur du courant différentiel qui est en dehors du domaine de fréquence autorisé (point rouge) Les départs situés en aval de la pince ampèremétrique ne doivent pas être reliés gavalniquement entre eux, car de telles liaisons sont à l´origine de courants différentiels perturbateurs. Une conséquence peut être par exemple l´affichage du message „Perturbation“ ou „IΔn>10A“ . Dans certaines conditions, des défauts d´isolement situés en aval du tore de détection ne sont pas détectés. Des courants différentiels à basses fréquences (qui peuvent par exemple résulter de l’utilisation de convertisseurs) peuvent provoquer que des défauts d´isolement ne soient pas détectés, si leur fréquence est égale ou pratiquement égale à la fréquence des injections du PGH186. TGH1420fr/02.2009 21 Quelques considérations avant la mise en service Des câbles parallèles qui conduisent au même utilisateur, doivent être enserrés par la pince ampèremétrique pendant la mesure. 4.3 Limitation du courant de mesure En particulier dans les réseaux DC pour systèmes de commande dans les centrales électriques ou dans le domaine de la distribution d’énergie, des relais ou des automates programmables répondant à des courants relativement faibles peuvent être installés. Dans ce cas, Imax doit être réglé à 10/1 mA sur le PGH18.... Les graduations 10 mA et 25 mA du commutateur indiquent les limites du courant injecté pour les réseaux DC. Même en cas d´une mesure avec limitation du courant injecté (sélecteur de fonctions placé sur 10/1 mA), assurez-vous qu’aucun élément sensible n’est activé involontairement. 4.4 Abaques illustrant la sensibilité de réponse du système EDS190P Le type de réseau, la tension du secteur, la fréquence, la capacité de fuite et le courant injecté ont une influence sur la sensibilité du système EDS. La valeur du courant injecté peut être réglée sur l´injecteur PGH18.... Dans les réseaux AC, en raison du type de réseau, un courant de mesure limité se produit. Comparé aux réseaux DC, le facteur est de 0,5 dans les réseaux AC et de 0,67 dans les réseaux 3AC. C´est pourquoi, pour une utilisation dans des réseaux AC et 3AC, il vous faut configurer la valeur de seuil sur l´ EDS190P de la manière suivante : Application Réseau de distribution Circuit de commande Dispositif de recherche et de localisation de défauts EDS3090 EDS3090PG EDS3090PG-13 EDS3096PG EDS3091 EDS3091PG EDS3091PG-13 Configuration EDS190P Courant injecté maximal Menu 2.5: IΔs max max. 50 mA max. 5 mA 25 mA (PGH185/186) 2...10 mA 10 mA (PGH185/186) 2,5 mA (PGH183) 0,2...1 mA 1 mA (PGH183) 2...5 mA 0,2...0,5 mA Configuration PGH18... Courant injecté IT Zone de sensibilité EDS190P Menu 3.2 Configuration PGH18... Limitation du courant de mesure IT Zone de sensibilité EDS190P Limitation du courant de mesure Menu 3.2 Tab. 4.1 : Configuration du dispositif de localisation de défauts d´isolement Configuration de la valeur de seuil consulter “Menu de configuration 3: (Configurations IΔs) à la page 37. Les valeurs de seuil sont représentées sous la forme d´ abaques, l´écart maximal peut être de +/- 30 %. Les tolérances des pinces ampèremétriques sont prises en compte. Les abaques sont valables pour la tension nominale indiquée. Dans le cas d´un écart de la tension nominale, il faut compter avec une modification proportionnelle des valeurs de seuil. Dans le cas de tensions de réseau subissant un changement dynamique en exploitation ou dans le cas de la superposition de courants alternatifs qui diffèrent de la fréquence du secteur (par exemple en raison de la présence de convertisseurs de fréquences) ou de la superposition de courants continus, des valeurs de seuil situées en dehors des domaines représentés peuvent être obtenues. Les abaques suivantes vous permettent de déterminer facilement une valeur de seuil adaptée à l´EDS190P. Si, dans une installation surveillée, le contrôleur permanent d´isolement affiche 22 TGH1420fr/02.2009 Quelques considérations avant la mise en service une alarme, la recherche de défauts d´isolement manuelle peut être lancée. Procédez de la manière suivante : 1. Sélectionnez les abaques (3AC, AC, DC), correspondant au type de réseau de votre système. 2. Sélectionnez dans ce groupe une abaque dans laquelle la tension de secteur se rapproche le plus de celle que vous souhaitez. 3. Marquez sur la courbe la capacité de fuite Ce prévue du système devant être contrôlé. Les contrôleurs permanents d´isolement de la gamme IRDH... peuvent afficher la valeur de la capacité de fuite (appuyez sur la touche INFO). Reportez cette valeur sous la forme d´une ligne verticale dans le diagramme. Si vous n´avez pas cette possibilité, il faut partir de la capacité la plus élevée du diagramme. 4. Les courbes représentées montrent la sensibilité de réponse de l´ EDS190P pour des circuits principaux de courant de 2 mA, 5mA et 10 mA et pour des circuits de commande de 0,2 mA, 0,5mA et 1 mA. Les valeurs qui sont situées au-dessus de la courbe correspondante ne peuvent pas être détectées. Les valeurs et les abaques situées entre la courbe supérieure et inférieure peuvent être estimées approximativement à partir des abaques existantes. 5. Réglez la valeur de seuil déterminée sur l´ EDS190P. 6. Pour l´EDS3096 les abaques pour DC 24 V et AC42 V ne sont pas valables, étant donné que l´injecteur travaille avec une tension de mesure propre de DC 50 V.Pour ces tensions nominales, les courbes DC 60 V et AC 110 V sont valables. TGH1420fr/02.2009 23 Quelques considérations avant la mise en service Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans des réseaux 3AC 3AC 230 V 80 2mA 5mA 10mA 70 60 50 2mA 5mA 10mA 120 100 80 40 60 30 40 20 20 10 0 0 0 0 50 100 20 40 60 80 100 Ce [µF] 150 Ce [µF] 3AC 500 V 2mA 5mA 10mA 3AC 690 V 250 Re [kOhm] 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 2mA 5mA 10mA 200 150 100 50 0 0 10 20 30 40 50 60 0 10 20 30 40 Ce [µF] 50 Ce [µF] Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans des réseaux AC AC 42 V 8 2mA 5mA 10mA 6 Re [kOhm] Re [kOhm] 4.4.2 AC 110 V 25 2mA 5mA 10mA 20 15 4 10 2 5 0 0 50 100 150 200 250 0 300 0 50 100 150 200 250 Ce [µF] 300 Ce [µF] AC 230 V 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 2mA 5mA 10mA 100 2mA 5mA 10mA 80 60 40 20 0 0 24 Re [kOhm] AC 400 V Re [kOhm] Re [kOhm] 3AC 400 V 140 Re [kOhm] Re [kOhm] 4.4.1 50 100 150 Ce [µF] 0 20 40 60 80 100 Ce [µF] TGH1420fr/02.2009 Quelques considérations avant la mise en service Re [kOhm] DC 24 V 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2mA 5mA 10mA DC 60 V 30 2mA 5mA 10mA 25 20 15 10 5 0 Re [kOhm] Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans des réseaux DC 100 200 300 400 0 500 Ce [µF] 0 2mA 5mA 10mA 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 100 200 300 Ce [µF] DC 110 V 60 50 Re [kOhm] Re [kOhm] 4.4.3 40 30 20 10 0 0 50 100 150 200 250 DC 230 V 2mA 5mA 10mA 0 300 50 100 150 Ce [µF] Ce [µF] Courbes de réponse pour circuits de commande dans des réseaux AC AC 42 V 80 Re [kOhm] Re [kOhm] 4.4.4 0,2mA 0,5mA 1,0mA 60 0,2mA 0,5mA 1,0mA 150 40 100 20 50 0 AC 110 V 200 0 0 5 10 15 20 25 Ce [µF] 0 2 4 6 8 10 Ce [µF] Re [kOhm] AC 230 V 600 0,2mA 0,5mA 1,0mA 500 400 300 200 100 0 0 1 2 3 4 5 6 Ce [µF] TGH1420fr/02.2009 25 Quelques considérations avant la mise en service 4.4.5 Courbes de réponse pour circuits de commande dans des réseaux DC DC 60 V 250 0,2mA 0,5mA 1,0mA 200 150 100 50 0 0 Re [kOhm] Re [kOhm] 0,2mA 0,5mA 1mA 10 20 30 40 50 60 Ce [µF] 0 5 10 20 DC 230 V DC 110 V 500 15 Ce [µF] 0,2mA 0,5mA 1,0mA 400 300 Re [kOhm] Re [kOhm] DC 24 V 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 800 0,2mA 0,5mA 1,0mA 600 400 200 200 100 0 0 0 2 26 4 6 8 10 Ce [µF] 0 1 2 3 4 5 6 Ce [µF] TGH1420fr/02.2009 5. Mise en service et branchement Vérifiez impérativement avant la mise en service du système si la tension d´alimentation du PGH18... et, le cas échéant, du bloc d´alimentation, correspond à la tension du réseau d´alimentation. L’utilisation des ces appareils avec une tension d’alimentation incorrecte peut les endommager. Avant la mise en service de l´appareil, veuillez vérifier si tous les composants du système sont correctement connectés entre eux. 5.1 Déconnexion du contrôleur permanent d´isolement Pendant la recherche de défauts d´isolement avec l´ EDS309..., le contrôleur permanent d´isolement doit être déconnecté du réseau pour la durée de la mesure, si sa résistance interne Ri < 120 kΩ. Cette déconnexion doit s’effectuer sur tous les pôles, la mise hors tension du contrôleur permanent d´isolement n’est pas suffisante. Si un tel appareil ayant une résistance interne Ri ≥ 120 kΩ est utilisé, l´influence est négligeable, et dans ce cas il est possible de travailler sans déconnexion. Cependant le PGH influence la mesure du contrôleur permanent d´isolement. 5.2 Réseaux hors tension Pour la recherche de défauts d´isolement dans des réseaux hors tension avec l´ EDS3096PG, la source de tension intégrée (G) du PGH186 délivre une tension de mesure de DC 50 V. La tension de mesure de DC 50 V est fournie par le PGH186 à la prise L1(+). Assurez-vous que cette prise soit toujours connectée au réseau à surveiller. L´électronique interne du PGH186 ne peut être effective que de cette manière. Veuillez tenir compte du fait que les conducteurs actifs du réseau devant être contrôlés doivent être raccordés entre eux via les utilisations ou l´alimentation hors tension. Utilisation US = 0 V Réseau IT L1(L+) L2(L-) PSA... + L1 G EDS190P RF 3 1 PE TGH1420fr/02.2009 2 PGH186 27 Mise en service et branchement 5.3 Connexion à un réseau IT Branchez l´ EDS309... de la manière suivante : Réseau 3 AC Réseau 3/N AC PE Un L1 L2 L3 Réseau AC L1 L2 L3 N PE L1 Un PE L2 PE L1 L2 Réseau DC L+ Un LL1 L2 Lorsque l´appareil est raccordé pour des raisons d´exploitation via les bornes L1, L2, L3 (ou L1, L2) à un réseau sous tension, la borne ne doit pas être séparée du conducteur de protection(PE). 28 TGH1420fr/02.2009 6. Commande 6.1 Présentation rapide d´une recherche de défauts d´isolement (mode EDS) 6.1.1 Mise en service du PGH18... pour injection du courant de mesure 1. Branchez tout d´abord le PGH18... au PE du réseau qui doit être contrôle, voir page 28 2. Branchez le PGH18... sur les conducteurs actifs 3. Mettez sous tension Si le courant de mesure IT doit être fourni par un IRDH575, il faut régler celui-ci sur „EDS=On“ via le point de menu „EDS-Setup“. 6.1.2 Recherche de défauts d´isolement au moyen de l´EDS190P 1. Connectez la pince ampèremétrique à l´EDS190P 2. Mettre l´appareil sous tension avec le BP Marche/Arrêt 3. Attendre le message OK qui apparaît à la fin de l´autotest 4. Vérifiez si la pince ampèremétrique adéquate est sélectionnée sur l´ EDS190P 5. Enserrez le conducteur PE entre le PGH18... (ou IRDH575) et par exemple, la barre PE avec la pince ampèremétrique afin de mettre en évidence la présence du courant de mesure IT 6. Enserrez tous les conducteurs actifs de chaque départ avec la pince ampèremétrique. Attention ! Ne pas enserrer le PE ! 7. Lire et analyser la valeur mesurée. Si la valeur de seuil préréglée a été dépassée, un message d´alarme apparaît à l´écran. Lors de ce message, la LED d´alarme clignote. TGH1420fr/02.2009 29 Commande 6.2 Eléments de commande du PGH18... 1 1 Im ax 2 10 (-) L2 L1 (+ ) 3(N)AC 0...575V mit/with 500...790V DC 0...504V AGE185 400...960V L3 10 6 ON 0m M A mA 25 7 mA Us ON 8 PGH186 3 5 30 4 1 Interrupteur Marche/Arrêt, active le signal de localisation 2 Commutateur pour courant injecté maximal 25 / 10 mA ou 2,5 / 1 mA 3 Non visible : Bande adhésive magnétique sur la face arrière du boîtier pour fixation sur parties métalliques (par ex. armoire de distribution) 4 3 fiches femelles pour raccordement au réseau 5 Fiche femelle pour conducteur de protection PE 6 LEDs de signalisation : ON LED de service Impulsion positive Impulsion négative 7 Fusible 100 mA 8 Alimentation TGH1420fr/02.2009 Commande 6.3 Eléments de commande et d´affichage du EDS190P 1 2 3 4 5 6 12 11 7 8 10 9 1 Raccord pour bloc d´alimentation externe DC 6 V 2 Fiche BNC pour pince ampèremétrique 3 Ecran à cristaux liquides, rétroéclairé 3 lignes à 16 caractères 4 LED d´alarme, allumée en cas de dépassement de la valeur de seuil 5 Sélecteur pour le choix du mode de fonctionnement : IΔS = recherche de défauts d´isolement en réseaux IT (mode EDS) IΔn = Mesure de courants différentiels en réseaux TN-S (mode RCM) IDs IDn 6 Sélecteur pour le choix du tore pour ITmax = 50 mA: pour ITmax = 5 mA: P20 = PSA3020 = PSA3320 P52 = PSA3052 = PSA3352 P165 = PSA3165 --------------W/WR = W.... / WR.... = W...-8000 WS = WS.... = W...-8000 7 Touche INFO : - Type d´appareil - Version soft - Valeurs de seuil actuelles IΔS et IΔn - Setup-Status Touche ESC : Quitter la fonction menu sans modification des paramètres ESC TGH1420fr/02.2009 INFO 31 Commande 8 32 MENU Touche MENU : Démarrage du mode menu Touche Enter : Validation des modifications des paramètres ou points de menu sélectionnés 9 BP Marche/Arrêt 10 Touche éclairage : Activer /Désactiver le rétroéclairage de l´écran 11 RESET Touche RESET : Effacer l´alarme mémorisée Touche fléchée bas : faire défiler vers le bas, diminuer les valeurs des paramètres 12 HOLD Touche HOLD: Mémorisation de la valeur mesurée Touche fléchée haut : faire défiler vers le haut, augmenter les valeurs des paramètres TGH1420fr/02.2009 Commande 6.4 Commande de l´EDS190P 6.4.1 Mise en service et arrêt de l´appareil 1. Avant la mise en service de l´ EDS190P, connectez une pince ampèremétrique, par exemple PSA3052 ! 2. Mettez l´appareil sous tension au moyen du bouton-poussoir Marche/Arrêt. Après la mise sous tension de l´appareil, l´autotest démarre. Lorsque le test se déroule normalement, le message „Test OK“ apparaît. A la sortie d´usine, l´appareil est réglé sur le mode EDS Pour éteindre l´appareil appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes environ. 1. Affichage au démarrage env. 3 secondes 2. Affichage au démarrage env. 10 secondes 3. Affichage au démarrage env. 3 secondes EDS190P BENDER GmbH&CoKG D-35305 Grünberg EDS190P Auto-test >> >> >> >> EDS190P Auto-test TEST OK Fig. 6.1 : Démarrage de l´EDS190P 6.4.2 Meilleure lisibilité grâce au rétroéclairage de l´écran Appuyez sur la touche d´éclairage située en bas à gauche de l´appareil pour améliorer la lisibilité des textes et des symboles. Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre l´éclairage. 6.4.3 Commuter entre les modes de fonctionnement recherche de défauts d´isolement IΔS et mesure des courants différentiels IΔn Sélectionnez ici la fonction de mesure. IΔn pour la mesure de courants différentiel de préférence pour les réseaux TN-/TT. IΔs pour la recherche de défauts d´isolement dans les réseaux IT. Evitez de changer de mode pendant la recherche de défauts d´isolement. TGH1420fr/02.2009 33 Commande 6.4.4 Signification des éléments de l´écran Exemple d´affichage en mode EDS. La recherche de défauts d´isolement est décrite. 12 1 2 11 3 10 9 8 7 6 5 4 1 Barre de progression de la mesure en mode EDS 2 Affichage de l´impulsion de courant injecté : = Impulsion positive, Pause, = Impulsion négative 3 Type de réseau : AC, DC 4 Fonction Hold activée ; Affichage de la valeur mesurée „mémorisée“ 5 Etat de charge des accumulateurs 6 Sortie de l´alarme via LED activée 7 Symbole du haut-parleur visible : Une alarme est en plus signalée par un signal sonore 8 La mémorisation des défauts M est activée 9 Tore sélectionné pour ITmax = 50 mA: P20 = PSA3020 P52 = PSA3052 P165 = PSA3165 W/WR = W.... / WR.... WS = WS.... 10 pour ITmax = 5 mA: = PSA3320 = PSA3352 --------------= W...-8000 = W...-8000 Sélection de la sensibilité de mesure : = Circuit de commande = ITmax = 5 mA = Réseau de distribution = ITmax = 50 mA 34 11 IΔn = Affichage du courant différentiel circulant actuellement 12 IΔS = = Affichage du courant de mesure circulant actuellement TGH1420fr/02.2009 Commande 6.5 Affichages par défaut de l´EDS190P 6.5.1 Affichage par défaut lorsque le câble devant être mesuré n´est pas enserré par la pince L´appareil se trouve en mode EDS(IΔS ). IΔS n´est pas affiché puisqu´aucun conducteur n´est enserré avec la pince ampèremétrique. >> >> >> I s = 0mA I n < 100mA P52 6.5.2 M H AC Affichage par défaut lors de la mesure EDS (IΔS) lorsque le câble est enserré par la pince L´écran affiche un courant de défaut mesuré IΔS de 10 mA. Une nouvelle mesure est en cours. La barre de progression représentée par des < l´indique. I s = 10mA >> >> >> I n < 100mA P52 M H AC Veuillez tenir compte du fait que l´EDS190P n´affiche que la moitié de la valeur du signal de recherche IT généré par le PGH18...dans des réseaux AC. Le redressement monoalternance utilisé dans le PGH18... réduit la valeur affichée de 50 % dans des réseaux AC et de 67 % dans des réseaux 3AC. 6.5.3 Affichage par défaut lors de la mesure RCM(IΔn) lorsque le câble est enserré par la pince L´écran affiche un courant différentiel mesuré IΔn de 160 mA. La valeur de seuil préréglée est de 1000 mA. I n = 160mA Seuil = 1000mA P52 M H AC L´écran suivant montre un affichage par défaut lorsque le point de menu „4. Harmoniques : marche“ est activé. Ce paramétrage n´est possible que pour des réseaux de 50 Hz et 60 Hz. I n = 6.0mA H1=4mA P52 M THD=64% H 50Hz 6.6 Alarme au cours de la mesure EDS ou de la mesure RCM Lorsque l´une des valeurs de seuil préréglée IΔs ou IΔn est dépassée, le message Alarme est affiché sur l´écran. I s = 10mA Alarm Mesure suivante P52 M H AC I n = 160mA Alarm Seuil = 100mA P52 TGH1420fr/02.2009 M H Alarme lors de la recherche de défauts d´isolement Alarme lors d´une mesure RCM AC 35 Commande 6.7 Affichage lors de défauts internes ou d´erreurs de mesure Le tableau suivant fournit des explications au sujet des messages éventuels de défauts qui peuvent se produire. Aucun tore conn. P52 M H AC Court circ. tore P52 M H AC Aucune pince ampèremétrique ou aucun tore de détection n´est connecté(e) à l´entrée de mesure ou un tore de détection inadéquat a été connecté Mesures à prendre : Connecter une pince ampèremétrique adéquate ou un tore de détection adéquat Il y a un court-circuit au niveau de la pince ampéremétrique ou du tore de détection ou un tore de détection inadéquat a été connecté. Mesures à prendre : Connecter une pince ampèremétrique fonctionnelle Une perturbation s´est produite au cours de la recherche de défaut d´isolement (mode EDS). Perturb. I s = 0mA I n < 100mA P52 M H AC Causes possibles : La pince ampèremétrique bouge. Un courant différentiel traverse la pince ampèremétrique et perturbe la mesure EDS. Un champ magnétique existe à proximité de la pince ampèremétrique et perturbe la mesure EDS. 6.8 Réglages usine de l´ EDS190P (état de livraison) La plupart des configurations sont réalisées dans le menu. Si cela n´est pas le cas, la configuration est marquée (touche). Mode de fonctionnement (touche): Tore sélectionné (Touche) : Eclairage (touche) : Mémorisation des défauts : LED ALARM : Buzzer : Courant injecté ITmaxi : Valeur de seuil (pour IΔs): Type réseau (pour IΔs): Réseau avec convertisseur (pour IΔs): Valeur de seuil (pour IΔn): Fréquence du réseau (pour IΔn): Mesure des harmoniques (pour IΔn): Langue pour l´affichage : Heure : 36 IΔs (mode EDS = Recherche de défauts d´isolement) Pince ampèremétrique PSA3052 (pour EDS3090 et 3096) pince ampèremétrique PSA3352 (pour EDS3091) arrêt arrêt marche marche 50 mA (pour EDS3090 et 3096) 5 mA (pour EDS3091) 5 mA (pour EDS3090 et 3096) 500 µA (pour EDS3091) AC non 100 mA 50 Hz arrêt anglais CET TGH1420fr/02.2009 Commande 6.9 Structure des menus La structure des menus est illustrée ci-après. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 1. Retour 2. Paramétrages 3. Affichage harm. 4. Service 1. Retour 2. Généralités 1. Retour 2. Mémo.: marche / arrêt 3. Buzzer : marche / arrêt 4. Al. LED: marche / arrêt 5. ITmax: 5mA / 50mA 3. IΔs 1. Retour 2. Valeur de seuil : 2...10mA / 200...1000μA 3. Type réseau: AC / DC 4. Variat.: oui/ non 4. IΔn 1. Retour 2. Seuil: 10...10000mA 3. Fréquence : 50Hz / 60Hz / jusqu´à 2kHz 4. Harmoniques: marche / arrêt 5. Système 1. Retour 2. Langue : Allemand / Anglais / Français 3. Heure 1. Retour 2. H1= 0 mA 3. H2= 0 mA ..... 9. H8= 0 mA 10. H9= 0 mA Ce point de menu sert exclusivement à l´affichage des harmoniques rang 1 à 9. Afin de pouvoir visualiser dans l´affichage standard en dehors du menu les harmoniques qui se produisent, il faut activer le point de menu „4. Harmoniques: marche/arrêt“ Uniquement réservé au service technique 6.10 Navigation dans les menus - Démarrage du mode menu avec MENU - Sélection d´un point de menu ou validation d´une valeur avec Enter MENU Faire défiler le menu - Augmenter ou réduire des valeurs HOLD ESC: - Revenir d´un pas en arrière par rapport au point de menu sélectionné - Quitter la modification des paramètres sans la mémoriser TGH1420fr/02.2009 RESET ESC INFO 37 Commande Toutes les descriptions des menus suivantes se réfèrent au réglage usine ! Vous trouvez les paramétrages concrets entre parenthèses derrière les points de menu du niveau 3. 6.11 Point de menu : Paramétrages / Généralités Les alarmes sont toujours affichées sur l´écran. Lorsque les réglages usine des appareils n´ont pas été modifés, les alarmes sont également signalées au moyen de la LED d´alarme ainsi qu´avec le buzzer. A l´aide de ce point de menu vous pouvez définir si : z les alarmes doivent également être mémorisées z les alarmes ne doivent pas être signalées acoustiquement z les alarmes ne doivent pas être signalées au moyen de la LED d´alarme z la sensibilité de mesure de l´ EDS190P doit être adaptée au courant de mesure d´un circuit de commande ou d´un réseau de distribution. Dans des circuits de commande, un courant maximal IT de 5 mA doit être injecté, dans des réseaux de distribution, un courant maximal de 50 mA peut être utilisé.. Niveau 1 Niveau 2 2. Paramétrages 1. Retour 2. Généralités Niveau 3 1. Retour 2. Mémo.: marche / arrêt (arrêt) 3. Buzzer : marche / arrêt (marche) 4. Al. LED: marche / arrêt (marche) 5. ITmax: 5mA / 50mA (50mA), (EDS3090/3096) (5mA), (EDS3091) 6.12 Point de menu : Paramétrages / IΔs Avec ce point de menu, vous pouvez régler tous les paramètres qui sont indispensables à la recherche de défauts d´isolement : z la valeur de seuil IΔS pour les circuits de commande dans un domaine de 200...1000 μA. Ce domaine est déterminé par la valeur ITmax = 5 mA. ou la valeur de seuil IΔS pour les réseaux de distribution dans un domaine de 2...10 mA. Ce domaine est déterminé par la valeur ITmax = 50 mA. z Adaptation au réseau surveillé : AC ou DC. z Si un convertisseur est présent dans le réseau à surveiller, il faut sélectionner „oui“. Niveau 1 2. Paramétrages Niveau 2 1. Retour 3. IΔs 38 Niveau 3 1. Retour 2. Valeur de seuil : 2...10mA / 200...1000μA 3. Type réseau: AC / DC 4. Variat.: oui/ non TGH1420fr/02.2009 Commande 6.13 Point de menu : Paramétrages / IΔn Avec ce point de menu, vous pouvez régler tous les paramètres qui sont indispensables à la mesure de courants différentiels : z vous pouvez régler la valeur de seuil IΔn entre 10 mA et 10 A. z Paramétrez la frêquence du réseau à surveiller. z Si vous souhaitez que les courants des harmoniques qui se produisent, soient affichés sur l´écran standard, il faut activer le point de menu „4. Harmoniques“. Veuillez alors tenir compte du fait que lorsque les harmoniques sont activés, seules des fréquences de secteur de 50 Hz et 60 Hz peuvent être sélectionnées. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 1. Retour 2. Paramétrages 1. Retour 4. IΔn 1. Retour 2. Seuil: 10...10000mA 3. Fréquence : 50Hz / 60Hz / jusqu´à 2kHz 4. Harmoniques: marche / arrêt 6.14 Point de menu : Paramétrages / Système Avec ce point de menu, vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez pour l´affichage à l´écran et vous pouvez régler la date ainsi que l´heure. Pour la date vous avez la possibilité de choisir le format. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 1. Retour 2. Paramétrages 1. Retour 5. Système 1. Retour 2. Langue : Allemand / Anglais / Français 3. Heure 6.15 Point de menu : Affichage harm. (Harmoniques) Ce point de menu sert exclusivement à l´affichage des harmoniques de rang 1 à 9. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 1. Retour 2. H1= 0 mA 3. H2= 0 mA ..... 9. H8= 0 mA 10. H9= 0 mA Ce point de menu sert exclusivement à l´affichage des harmoniques de rang 1 à 9. Afin de pouvoir visualiser dans l´affichage standard en dehors du menu les harmoniques qui se produisent, il faut activer le point de menu „4. Harmoniques: marche/arrêt“ 1. Retour 3. Affichage harm. TGH1420fr/02.2009 39 Commande 6.16 Application pratique 6.16.1 Utilisation en tant que dispositif de localisation de défauts d´isolement portable Le système EDS309... est en premier lieu un système portable de recherche de défauts d’isolement adapté aux réseaux IT. Après les différentes considérations abordées dans le chapitre “Quelques considérations avant la mise en service” à la page 19 la recherche de défauts peut débuter. Procédez de la manière suivante : 1. Contrôlez si la tension nominale du réseau est dans les limites tolérées. 2. Raccordez l´injecteur PGH18... à proximité de la source d´alimentation. Respectez les recommandations préconisées pour les travaux effectués sous tension ! – Raccordez tout d´abord la fiche „PE“ du PGH18... au PE du réseau au moyen du câble vert/ jaune. – Raccordez seulement maintenant le PGH18... sur le réseau à surveiller avec les câbles de raccordement fournis . Réseau triphasé raccordez les prises L1, L2 et L3. Réseau monophasé AC ou DC raccordez les prises L1 et L2. 3. Raccordez le PGH18... à une tension d´alimentation adéquate avec le câble de raccordement fourni (voir la plaque signalétique). 4. Dans un réseau IT, déconnecter le CPI du réseau, si sa résistance interne est < 120 kΩ. Cette déconnexion doit s’effectuer sur tous les pôles du réseau. La mise hors tension du contrôleur permanent d´isolement n’est pas suffisante. 5. Réglez le courant d´injection maximal au moyen du commutateur Imax sur le PGH18.... Veuillez tenir compte des indications fournies au chapitre “Limitation du courant de mesure” à la page 22. 6. Mettez le PGH18....sous tension. La LED "ON" s´allume et les deux LEDs " " et " " s´allument et s´éteignent au rythme des injections. Si les LEDs ne fonctionnent pas, vérifiez la tension d´alimentation et le fusible au PGH18.... 7. Raccordez une pince ampèremétrique adaptée ou un tore de détection à l´EDS190P. 8. Activez l´EDS190P en appuyant sur la touche marche/arrêt. 9. Procédez aux configurations suivantes : – Sélectionnez la fonction IΔS (mode EDS) à l´aide de la touche correspondante – Paramétrez la sensibilité maximale : 50 mA pour des circuits principaux de courant pour les appareils de type EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG, EDS3096PG-13, pour les pinces ampèremétriques PSA3020, PSA3052, PSA3165 et pour les tores de détection W/WR…, WS… 5 mA pour des circuits de commande pour les appareils de type EDS3091, EDS3091PG, EDS3091PG-13, pour les pinces ampèremétriques PSA3320, PSA3352 et pour les tores de détection W…8000, WS…8000 – Sélectionnez la pince ampèremétrique ou le tore de détection utilisé à l´aide de la touche correspondante. – Sélectionnez le type de réseau du réseau devant être contrôlé sous le menu 2.3 (Configurations IΔs). – Si des convertisseurs de fréquences sont connectés sur les départs devant être contrôlés, sélectionnez OUI sous le menu 3 (paramétrage IΔs). 40 TGH1420fr/02.2009 Commande 10. Précautions à prendre lorsque vous travaillez avec les pinces ampèremétriques : – Ne pas mettre la pince de mesure en contact avec des tensions de secteur supérieures à la tension nominale d´isolement. – Il faut garder les surfaces de contact des pinces ampèremétriques propres. – Evitez de placer la pince à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques, comme les transformateurs, les bobines de gros contacteurs ou des conducteurs voisins dans lesquels circule un courant élevé. – Si la pince ampèremétrique entoure des conducteurs sous tension, elle ne doit pas être séparée du localisateur EDS190P pour éviter une éventuelle destruction ! – Veiller à un positionnement le plus symétrique possible des conducteurs dans la pince ampèremétrique. Dans le cas contraire, la pince ampèremétrique peut en raison d´un courant de charge trop élevé être saturée et provoquer un message d´alarme IΔn >10A. – Pendant la mesure, éviter de bouger la pince ! – Ne pas exercer de pression sur la pince. 11. Placez la pince ampèremétrique sur le câble vert/jaune entre le PGH18...et le terre. Si le localisateur EDS190P ne réagit pas, le défaut d’isolement a une résistance trop élevée et ne peut donc pas être localisé. Les impulsions reconnues sont représentées par le symbole . 12. Débutez la recherche de défauts d´isolement en partant de la distribution principale du réseau IT. Tous les conducteurs - excepté le conducteur de protection PE - doivent être entourés par la pince ampèremétrique. Pour chaque recherche, attendre la fin du cycle d’injections (env. 30 secondes). Un message d’alarme sur l’afficheur du localisateur EDS190P signale un défaut d’isolement en aval de la pince ampèremétrique. Nous recommandons d’activer le buzzer pour la recherche. Pendant la mesure, le localisateur EDS190P peut afficher les messages suivants : – Liaison tore : pince ampèremétrique ou tore non raccordé(e) ou défectueux. – Perturbation: La pince ampèremétrique bouge. Un courant différentiel traverse la pince ampèremétrique et perturbe la mesure EDS. Un champ magnétique existe à proximité de la pince ampèremétrique et perturbe la mesure EDS. Dans ces conditions, une localisation du défaut d´isolement sur le départ concerné ou au point de mesure n´est pas possible. – IΔn >10A / >1A: Un courant différentiel > 10 A ou >1A traverse la pince ampèremétrique. Dans ces conditions, une localisation du défaut d´isolement sur le départ concerné n´est pas possible. Dans un réseau IT, des courants différentiels de cet ordre de grandeur peuvent provenir de capacités de fuite trop élevées du réseau ou d’une combinaison de plusieurs défauts. C´est la raison pour laquelle il est possible qu´un défaut d´isolement existe sur ce départ lorsque ce message d´alarme est généré. – >>>>: Mesure en cours, cet affichage indique la progression de la mesure. Cette opération est terminée au bout de 30 secondes environ. – Mesure suivante : Le départ concerné ne présente pas de défaut d´isolement. La pince ampèremétrique ou le tore de détection peut être placé(e) sur le départ suivant. TGH1420fr/02.2009 41 Commande – Alarme ...mA : Un défaut d´isolement a été localisé sur le départ concerné. Il faut poursuivre la recherche sur ce conducteur. 13. Continuez les mesures avec l´ EDS190P sur ce conducteur jusqu’à ce que le défaut soit localisé. Procédez méthodiquement pour avancer dans les distributions secondaires. Le défaut est localisé lorsque le courant injecté par le PGH18... traversant la pince ampèremétrique dépasse au moins la valeur de seuil préréglée de l´EDS190P. Les courants de fonctionnement < 10 A permettent également la mesure sur un seul conducteur du circuit. Pour les courants > 10 A il est possible de ne plus pouvoir ouvrir les pinces ampèremétriques. Ce phénomène se produit en particulier dans les réseaux DC. Dans ce cas, ne pas forcer sur la pince pour ne pas la détériorer. Il est préférable de couper le réseau correspondant. La pince peut alors être ouverte sans effort. 6.16.2 Utilisation avec un système EDS fixe Le localisateur EDS190P peut également être utilisé dans un système EDS fixe (EDS460/490 ou EDS461/491). Dans un réseau IT étendu et très ramifié, il est fréquent que seuls les départs principaux soient surveillés par le système EDS fixe. Lorsque le départ principal en défaut a été localisé, le localisateur EDS190P portable continue la recherche à partir de ce départ. Le localisateur EDS190P utilise le signal de localisation du système EDS (IRDH575, PGH47...) fixe. L´injecteur PGH18... est dans ce cas inutile. Dans les systèmes EDS3090 et EDS3091, l´injecteur PGH18... n´est pas fourni. La recherche de défauts d’isolement ne peut se faire que dans des réseaux IT sous tension. Veuillez également consulter les indications fournies dans le manuel d´exploitation du système EDS fixe. Exemple : Le contrôleur permanent d´isolement a signalé un défaut d’isolement qui est en-deçà de sa valeur de seuil et a démarré le système EDS fixe. Le départ principal en défaut a été localisé. Pour la suite de la recherche de défauts d´isolement, procédez de la manière suivante : 1. Réglez le système EDS sur le mode de recherche de défauts d´isolement permanente : – IRDH575 : Réglez sur "EDS on" – PGH471 : Appuyez sur la touche "Start/Stop" 2. Raccordez une pince ampèremétrique adaptée à l´EDS190P. 3. Activez l´EDS190P en appuyant sur la touche marche/arrêt. 4. Procédez aux configurations suivantes : – Sélectionnez la fonction IΔS (mode EDS) à l´aide de la touche correspondante – Paramétrez la sensibilité maximale : 50 mA pour les circuits principaux de courant pour l´EDS460/490 pour les pinces ampèremétriques PSA3020, PSA3052, PSA3165 et les tores de détection W/WR…, WS… 5 mA pour les circuits de commande pour l´EDS461/491 pour les pinces ampèremétriques PSA3320, PSA3352 et les tores de détection W…8000, WS…8000 42 TGH1420fr/02.2009 Commande – Sélectionnez la pince ampèremétrique ou le tore de détection utilisé à l´aide de la touche correspondante. – Sélectionnez le type de réseau du réseau devant être contrôlé sous le menu 2.3 (Configurations IΔs). – Si des convertisseurs de fréquences sont connectés sur les départs devant être surveillés, il faut confirmer avec OUI la présence de convertisseurs dans le menu 2.3 (Configuration IΔs). 5. Précautions à prendre lorsque vous travaillez avec les pinces ampèremétriques : – Ne pas mettre la pince de mesure en contact avec des tensions de secteur supérieures à la tension nominale d´isolement. – Il faut garder les surfaces de contact des pinces ampèremétriques propres. – Evitez de placer la pince à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques, comme les transformateurs, les bobines de gros contacteurs ou des conducteurs voisins dans lesquels circule un courant élevé. – Si la pince ampèremétrique entoure des conducteurs sous tension, elle ne doit pas être séparée du localisateur EDS190P pour éviter une éventuelle destruction ! – Veiller à un positionnement le plus symétrique possible des conducteurs dans la pince ampèremétrique. Sinon la pince ampèremétrique peut en raison d´un courant de charge trop élevé être saturée et provoquer un message d´alarme IΔn >10A. – Pendant la mesure, ne pas bouger la pince ! – Ne pas exercer de pression sur la pince. – Placez la pince ampèremétrique sur le câble vert/jaune entre l´IRDH575 ou le PGH47.... Si le localisateur EDS190P ne réagit pas, le défaut d’isolement a une résistance trop élevée et ne peut donc pas être localisé. Les impulsions reconnues sont représentées par le symbole . 6. Commencez la recherche de défauts d´isolement à partir du départ du réseau IT qui est déjà reconnu comme étant défecteux . Tous les conducteurs - excepté le conducteur de protection PE - doivent être entourés par la pince ampèremétrique. Pour chaque recherche, attendre la fin du cycle d’injection (env. 30 secondes). Un message d’alarme sur l’afficheur du localisateur EDS190P signale un défaut d’isolement en aval de la pince ampèremétrique. Nous recommandons d’activer le buzzer pour la recherche. Pendant la mesure, le localisateur EDS190P peut afficher les messages suivants : – Liaison tore : pince ampèremétrique ou tore non raccordé(e) ou défectueux. – Perturbation: La pince de mesure bouge Un courant différentiel perturbant la mesure EDS traverse la pince ampèremétrique. Un champ magnétique existe à proximité de la pince ampèremétrique et perturbe la mesure EDS. Dans ces conditions, une localisation du défaut d´isolement sur le départ concerné ou au point de mesure n´est pas possible. – IΔn >10A / >1A : Un courant différentiel > 10 A ou >1A traverse la pince ampèremétrique. Dans ces conditions, une localisation du défaut d´isolement sur le départ concerné n´est pas possible. Dans un réseau IT, des courants différentiels de cet ordre de grandeur peuvent provenir de capacités de fuite trop élevées du réseau ou d’une combinaison de plusieurs défauts. C´est la raison pour laquelle il est possible qu´un défaut d´isolement existe sur ce départ lorsque ce message d´alarme est généré. TGH1420fr/02.2009 43 Commande – >>>>: Mesure en cours, cet affichage indique la progression de la mesure. Cette opération est terminée au bout de 30 secondes environ. – Mesure suivante : Le départ concerné ne présente pas de défaut d´isolement. La pince ampèremétrique ou le tore de détection peut être placé(e) sur le départ suivant. – Alarme ...mA : Un défaut d´isolement a été localisé sur le départ concerné. Il faut poursuivre la recherche sur ce conducteur. 7. Suivez alors le conducteur avec l´ EDS190P jusqu’à ce que le défaut soit localisé. Procédez méthodiquement pour avancer dans les distributions secondaires. Le défaut est localisé, lorsque le courant de mesure généré par l´IRDH575 ou le PGH47... dépasse au moins la valeur de seuil préréglée de l´ EDS190P en traversant la pince ampèremétrique . 6.16.3 EDS309... dans des réseaux DC à découplage par diode Dans des réseaux DC à découplage par diode, des courants compensateurs apparaissent dans et entre les circuits séparés. Le sens et la valeur de ces courants dépend des rapports de tension du système, des caractéristiques des diodes et de l´utilisation. Lors de l´utilisation du système de recherche de défauts d´isolement EDS309... dans ce type de réseaux, les courants compensateurs se font remarquer en tant que perturbations susceptibles de réduire le niveau de sécurité de la mesure. C´est pourquoi nous recommandons d´utiliser, dans des réseaux à découplage par diode, le EDS309... comme le montre le schéma ci-joint. Veuillez respecter les points suivants : z toujours utiliser 2 pinces d´un même type. Attention : Ce type de pince doit être sélectionné dans le menu de l´EDS190P. z Utilisez le kit EDS190P (consultez les références). z veuillez tenir compte de la longueur maximale du câble co-axial qui est de 10 m par pince. z L´utilisation de deux pinces provoque une perte de sensibilité d´environ 10 %. z Placer les deux pinces de telle façon que le sens de l´énergie soit conforme à celui inscrit sur les pinces P1 => P2. Le CPI signale un défaut d´isolement qui est en-deçà de la valeur d´isolement localisable avec le système EDS. Veuillez consulter "chapitre 4. Quelques considérations avant la mise en service", ensuite la recherche de défauts peut commencer. Procédez de la manière suivante : 1. Lisez la résistance d´isolement actuelle affichée sur l´écran du contrôleur permanent d´isolement. Si la valeur affichée de la résistance d´isolement est inférieure au défaut d´isolement maximal localisable du système EDS, raccordez les deux pinces ampèremétriques du même type (par exemple 2 x PSA3020 ou 2 x PSA3052) sur l´EDS190P. 2. Activez l´EDS190P en appuyant sur la touche marche/arrêt. 3. Procédez aux configurations suivantes : – Sélectionnez le mode EDS avec la touche de fonction IΔs – réglez la sensibilité maximale sous le menu 2.2 (Configurations Généralités) : 50 mA pour des réseaux de distribution pour les appareils de type EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG, EDS3096PG13, pour les pinces ampèremétriques PSA3020, PSA3052, PSA3165 et pour les tores de 44 TGH1420fr/02.2009 Commande détection W/WR…, WS… 5 mA pour des circuits de commande pour les appareils de type EDS3091, EDS3091PG, EDS3091PG-13, pour les pinces ampèremétriques PSA3320, PSA3352 et pour les tores de détection W…8000, WS…8000 – Sélectionnez la pince ampèremétrique ou le tore de détection utilisé à l´aide de la touche correspondante. 4. Sélectionnez le type de réseau du réseau devant être contrôlé sous le menu 2.3 (Configurations IΔs). 5. Si des convertisseurs de fréquences sont connectés sur les départs devant être contrôlés, activez la fonction convertisseur sous le menu 2.3 (configuration IΔs) 6. Branchez le PGH18... conformément au schéma ci-joint page 46 sur les points d´alimentation du courant de mesure. 7. Démarrage du système EDS: – Mettez le PGH18....sous tension. La LED "ON" est allumée et les deux LEDs et s´allument et s´éteignent au rhythme des phases du signal injecté. Si les LEDs ne fonctionnent pas, vérifiez la tension d´alimentation et le fusible au PGH18.... – Faites passer L+ et L- au travers des pinces. Le conducteur PE ne doit en aucun cas être enserré par les pinces. 8. Recherche de défauts dans l´installation avec l´EDS : – Entourez avec chaque pince l´ensemble des conducteurs actifs de chaque circuit d´alimentation redondant. Veillez à cet effet à ce que les deux pinces entourent des conducteurs véritablement redondants c´est-à-dire qui correspondent aux même charges en aval. – Veillez à ce que le sens de l´énergie des deux pinces ampèremétriques soient identiques (voir schéma). Les pinces de mesure sont dans ce but pourvues d´une flèche. 9. Enserrez systématiquement l´un après l´autre tous les départs parallèles de l´utilisation. Les départs défectueux sont signalés par un message d´alarme sur l´EDS190P. Les messages d´alarme sont émis de la même manière que lorsqu´une seule pince ampèremétrique est utilisée. Messages d´alarme, voir page 43. TGH1420fr/02.2009 45 Commande Répartiteur principal DC (DC 20-360 V) Branchement central du contrôleur permanent d´isolement (CPI) et de l´injecteur PGH185 L+ LCommutateur EDS/CPI S1 Us AC 230 V Contrôleur permanent d´isolement, par ex. PGH185 IRDH275/375 Im mA L3 l max. = 10 m ALARM EDS190P 52 30 A 30 A S P M D ES D aten SZ A urch bl AN rt.at G N mes t / E r. se D / C /A at LA rt.- r / as M no Dia heet P .: m : O B eter TG N P 98 R 0 : 52 H13 O B xx m xx E m P2 S 10 m EDS190P P l max. M D ES D ate SZ A urc nbla AN rt.- h G N me tt / E r. ss D / C / A e ata L rt.- r / sh AM no Dia ee P .: m t: O B ete TG N P 98 r H R 0 : 5 13 O 6xx 2 xx BE m m 2/3 P1 52 05 AC/DC PGH186 = P 3 SA P1 0 02 L2 L1 (+ (-) ) 10 0m A ON 10 mA 25 Us L+ ax ON L- P2 IΔs IΔn ESC HOLD RESET INFO PSA3052/3020 MENU L+ Répartiteur secondaire DC L- PS A3 /30 20 ALARM IΔs IΔn ESC HOLD RESET INFO EDS190P P M D ES D aten SZA A urch bl N rt. at -N mes t / GE r. se D / C /A at LA rt. r / as M -n Dia he P o. m et O : B et : TG N 98 er H PR 0 : 52 13 O B xx x mmxx E S A 30 52 EDS190P 2 05 Utilisation Défaut d´isolement Utilisation MENU Fig. 6.2 : Recherche de défauts d´isolement dans un système à découplage par diode (schéma de branchement) 46 TGH1420fr/02.2009 Commande 6.16.4 EDS190P en tant qu´instrument de mesure de courant différentiel Le localisateur EDS190P peut être utilisé en tant qu´ instrument de mesure de courant différentiel dans des réseaux TN et TT et, sous certaines conditions, même dans des réseaux IT. Ce type de mesure n´est possible que dans des réseaux sous tension. Un injecteur de type PGH18... n´est pas nécessaire. 1. Contrôlez si la tension nominale du réseau est dans les limites tolérées. 2. Raccordez une pince ampèremétrique adaptée à l´EDS190P. 3. Activez l´EDS190P en appuyant sur la touche marche/arrêt. 4. Procédez aux configurations suivantes : – Sélectionnez la fonction IΔn (mode RCM) à l´aide de la touche – Configurez la valeur de seuil dans le menu 2.4 (Configurations IΔn) : – Sélectionnez la pince ampèremétrique ou le tore de détection utilisé à l´aide de la touche „Sélection de la pince ampèremétrique“. 5. Précautions à prendre lorsque vous travaillez avec les pinces ampèremétriques : – Ne pas mettre la pince de mesure en contact avec des tensions de secteur supérieures à la tension nominale d´isolement. – Lors de la mesure, entourez tous les conducteurs - excepté le conducteur de protection PE avec la pince ampèremétrique. Ne pas placer la pince sur des conducteurs blindés. – Il faut garder les surfaces de contact des pinces ampèremétriques propres. – Evitez de placer la pince à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques, comme les transformateurs, les bobines de gros contacteurs ou des conducteurs voisins dans lesquels circule des courants élevés. – Si la pince ampèremétrique entoure des conducteurs sous tension, elle ne doit pas être séparée du localisateur EDS190P pour éviter une éventuelle destruction ! – Veiller à un positionnement le plus symétrique possible des conducteurs dans la pince ampèremétrique. Sinon la pince ampèremétrique peut en raison d´un courant de charge trop élevé être saturée et provoquer un message d´alarme IΔn >10A. – Pendant la mesure, ne pas bouger la pince ! – Ne pas exercer de pression sur la pince. 6. Commencez la mesure en partant de la distribution principale du système. Suivez alors le conducteur avec l´ EDS190P jusqu’à ce que le défaut soit localisé. Procédez méthodiquement pour avancer dans les distributions secondaires. 7. Le courant différentiel de chacun des points de mesure est affiché sur le localisateur EDS190P . S’il est supérieur au seuil de détection défini, la LED „ALARM“ s´allume et la valeur mesurée s´affiche. En outre, il provoque un signal sonore, si la fonction buzzer est activée. 8. En cas de mesure continue sur un point précis du réseau, activez la fonction “mémorisation des défauts” dans le menu 2.2. Elle permet de détecter des courants différentiels discontinus de valeur supérieure au seuil de détection défini. Le courant différentiel le plus élevé est mémorisé. TGH1420fr/02.2009 47 Commande 6.16.5 Mesure d´harmoniques Avec le localisateur EDS190P, il est également possible de mesurer les harmoniques des fréquences fondamentales de 50 60 Hz. 1. Activez l´EDS190P en appuyant sur la touche marche/arrêt. 2. Procédez aux configurations suivantes : – Sélectionnez la fonction IΔn (mode RCM) à l´aide de la touche – Configurez la valeur de seuil dans le menu 2.4 (Configurations IΔn) : – Sélectionnez la pince ampèremétrique ou le tore de détection utilisé à l´aide de la touche correspondante. – Sélectionnez la fréquence du réseau sous le menu 2.4 (Configurations IΔn) – Activez la mesure des harmoniques dans le menu 2.4 (Configurations IΔn) – Sélectionnez l´harmonique souhaité dans le menu 3. – Le courant différentiel des harmoniques de chacun des points de mesure est affiché sur le localisateur EDS190P. S’il est supérieur au seuil de détection défini, la LED „ALARM“ s´allume et la valeur mesurée s´affiche. En outre, il provoque un signal sonore, si la fonction buzzer est activée. 48 TGH1420fr/02.2009 Commande 6.17 Platine d´adaptation de tension AGE185 pour tensions plus élevées Cette possibilité existe pour les versions d´appareils EDS3090PG, EDS3090PG-13 et EDS3096PG avec les injecteurs PGH185 et PGH186. La platine d´adaptation de tension AGE185 permet d´étendre la tension d´utilisation du système de recherche de défauts EDS309.... Elle réduit la puissance dissipée dans l´injecteur PGH18.... permettant ainsi le branchement du système EDS309... sur des tensions plus élevées telles que AC 790 V ou DC 960 V. Installation, branchement et mise en service Le branchement et la mise en service de ce produit ne doit être confiée qu´à des personnes compétentes ! Veiller lors de l´installation au respect des règles de sécurité en vigueur. Les deux extrémités du câble de l´AGE185 peuvent être branchées au choix, et en fonction des endroits où elles sont utilisées, sur les bornes PE du réseau et sur la prise PE du PGH186. Le respect de polarité n´est pas nécessaire. Schéma de branchement Réseau IT PE Us Im (-) L3 ) (+ L2 L1 AC/DC ME Da SSZA ten NG Du bla E / rch tt CL Art me / Datas AM .-N sse he P ON r. / Art r / Dia et : .-no. me TG PROB : B ter : H13x E x 980 52 6xx mm PS A305 2 PGH186 EDS190P ALARM vers l´utilisation 10 ON 10 0m A mA 25 Us mA ax ON PGH186 IΔs IΔn ESC HOLD RESET INFO MENU AGE185 EDS190P Fig. 6.3 : Schéma de branchement EDS309... avec l´AGE185 TGH1420fr/02.2009 49 Commande 6.18 Alimentation de l´EDS190P L´appareil est alimenté par 3 éléments NiCd de 1,2 V chacun ou 3 éléments NiMH de 1,2 V chacun ou 3 piles de type LR6 AA de 1,5 V chacune. Même lorsqu´un bloc d´alimentation est connecté, il faut que 3 accumulateurs en état de fonctionnement se trouvent dans le compartiment à piles. Dans le cas où des piles sont utilisées, il ne faut pas connecter le bloc d´alimentation. 6.18.1 Affichage de l´état de charge L´écran peut afficher 4 états de charge différents : 100 %, 50 %, 25 % et un contour vide. 6.18.2 Remplacement des accumulateurs Le compartiment à piles se trouve à l´arrière de l´EDS190P. Le remplacement des piles ou des accumulateurs n’affecte en rien les configurations de l’appareil EDS190P. 1. Dévissez les 2 vis situées sur le cache à l’arrière du localisateur, et retirez-le délicatement. 2. Retirez les anciennes piles ou les anciens accumulateurs. 3. Ensuite mettre les nouveaux accumulateurs en place en respectant les polarités. 4. Refermer le cache. 6.18.3 Bloc secteur fourni Le bloc secteur livré avec l´appareil est essentiellement utilisé pour recharger les accus qui se trouvent dans l´EDS190P. Vérifiez l´état de charge des accus sur l´écran de l´EDS190P. 50 TGH1420fr/02.2009 7. Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques techniques du système EDS309... Les caractéristiques techniques contenues dans ce paragraphe sont valables pour les composants PGH18..., EDS190P, AGH185. Environnement / CEM CEM..................................................................................................................................................................... IEC 61326 Température de fonctionnement.........................................................................................................- -10 °C…+ 55 °C Classes climatiques ............................................................................................................................... suivant IEC 60721 Sollicitation mécanique suivant IEC 60721 Utilisation à poste fixe (IEC 60721-3-3) .................................................3K5 (sans condensation ni formation de glace) Transport (IEC 60721-3-2) ......................................................................2K3 (sans condensation ni formation de glace) Stockage longue durée (IEC 60721-3-1) ................................................1K4 (sans condensation ni formation de glace) Sollicitation mécanique suivant IEC 60731 Utilisation à poste fixe (IEC 60721-3-3) ......................................................................................................................3M4 Transport (IEC 60721-3-2) ...........................................................................................................................................2M2 Stockage longue durée (IEC 60721-3-1) .....................................................................................................................1M3 Divers Mode de fonctionnement ..................................................................................................................................permanent Position d´utilisation...............................................................................................................................................au choix Poids env. ..................................................................................................................... 7000 g (8500 g avec le PSA3165) 7.2 Caractéristiques techniques PGH18... Coordination de l´isolement suivant IEC 60664-1 / IEC 60664-3 Tension assignée .................................................................................................................................................. AC 500 V Qualité diélectrique / degré de pollution ................................................................................................................4 kV / 3 Tension réseau Un PGH185.......................................................................................................3AC/AC 42...460 Hz 20...575 V, DC 20...504 V PGH183............................................................................................................... AC 42...460 Hz 20...265 V, DC 20...308 V PGH186...........................................................................................................3AC/AC 42...460 Hz 0...575 V, DC 0...504 V Tension d´alimentation Tension d´alimentation US...................................................................................................................AC 50...60 Hz 230 V Domaine de travail de US ........................................................................................................................ 0,85…1,15 x US Tension d´alimentation US Version -13 ....................................................................................AC 50...60 Hz 90…132 V Consommation propre max. ........................................................................................................................................3 VA Cycle de mesure PGH185/186 Courant max. injecté, commutable ...................................................................................................................10 / 25 mA PGH183 Courant max. injecté, commutable ....................................................................................................................1 / 2,5 mA PGH183/185/186 Durée des injections .........................................................................................................................................................2 s Temps de pause................................................................................................................................................................4 s Tension d´essai PGH186.................................................................................................................................................................... DC 50 V TGH1420fr/02.2009 51 Caractéristiques techniques Divers Degré IP de la face avant du boîtier DIN EN 60529 (VDE 0470-1) ............................................................................. IP40 Matériau du boîtier ........................................................................................................................................plastique ABS Classe d´inflammabilité.........................................................................................................................................UL94V-0 Poids ....................................................................................................................................................................... < 700 g 7.3 Caractéristiques techniques EDS190P ( )* = Réglages usine Coordination de l´isolement suivant IEC 60664-1 / IEC 60664-3 Tension assignée ........................................................................................................................................................... 50 V Qualité diélectrique /degré de pollution .............................................................................................................0,8 kV / III Tension d´alimentation Tension d´alimentation US ................................................................................... DC 6 V +/- 10 %, Bloc secteur externe Piles ........................................................................................................................................................3 x LR6 AA – 1,5 V Accumulateurs .................................................................................................................3 x Ni-Cd ou NiMh ≥ 2000 mAh Format ....................................................................................................................................................................... AA R6 Consommation propre........................................................................................................................................... ≤ 0,5 W Durée de fonctionnement (sans éclairage de l´écran) ........................................................................................... ≥ 60 h Circuit de mesure Recherche de défauts d´isolement Tension réseau.................................. en cas de conducteurs non isolés avec une pince ampèremétrique jusqu`à 600 V Fréquence assignée................................................................................................................................ DC, 42…2000 Hz Réseau de distribution (ITmax = 50 mA): Pinces ampèremétriques .....................................................................................................PSA3020, PSA3052, PSA3165 Valeur de seuil IΔs commutable .......................................................................................................2… 10 mA (5 mA)* Erreur maximale de fonctionnement ............................................................. ±30 % / ±2 mA de la valeur de consigne Circuit de commande : (ITmax = 5 mA) Pinces ampèremétriques ......................................................................................................................PSA3320, PSA3352 Valeur de seuil IΔs commutable .......................................................................................... 200… 1 000 μA (500 μA)* Erreur maximale de fonctionnement ......................................................... ±30 % / ± 0,1 mA de la valeur de consigne Circuit de mesure courant différentiel avec pinces ampèremétriques.............................................................................................PSA3020, PSA3052, PSA3165 Etendue de mesure ............................................................................................. 5 mA … 10 A (Crest facteur jusqu´à 3) Valeur de seuil IΔn commutable ..............................................................................................10 mA…10 A (100 mA)* Pinces ampèremétriques ......................................................................................................................PSA3320, PSA3352 Etendue de mesure ................................................................................................2 mA … 2 A (Crest facteur jusqu´à 3) Valeur de seuil IΔn commutable ................................................................................................ 5 mA … 1 A (100 mA)* Gamme de fréquences ..................................................................................................................................42…2000 Hz Tolérance de seuil.............................................................................................................................................. 0…-35 % Ecart d´affichage.................................................................................................................................................. ±17,5 % Hystérèse ......................................................................................................................................................................20 % Harmoniques, commutables ...................................................................................................................2.-9. harmonique Entrées Mode de raccordement pince ampèremétrique ................................................................................................. Fiche BNC Bloc secteur ................................................................................................................................................................DC 6 V Affichage LCD.......................................................................................................................3 x 16 caractères, Eclairage commutable LED.............................................................................................................................................................................Alarme Divers Degré IP de la face avant du boîtier DIN EN 60529 (VDE 0470-1) .............................................................................. IP40 Classe de protection suivant IEC 60947-1, DIN EN 60947-1 (VDE 0660-100) ..................................................... classe III 52 TGH1420fr/02.2009 Caractéristiques techniques Matériau du boîtier.........................................................................................................................................ABS plastique Classe d´inflammabilité .........................................................................................................................................UL94V-0 Manuel .................................................................................................................................................................. TGH1420 Poids........................................................................................................................................................................ < 400 g Version soft ........................................................................................................................................................ D316 V1.0 Dimensions BxHxT:..................................................................................................................................... 84x197x30 mm 7.4 Caractéristiques techniques des pinces ampèremétriques Sécurité électrique Norme .................................................................................................................................IEC 61010-2-030:2004-05-01 Degré de pollution.............................................................................................................................................................. 2 Catégorie de l´installation................................................................................................................................................. III Tension de service .......................................................................................................................................................600 V Tension d´isolement ................................................................................................AC 600 V CAT III ou AC 300 V CAT IV Divers Degré IP de la face avant du boîtier DIN EN 60529 (VDE 0470-1)...............................................................................IP40 Classe de protection suivant IEC 60947-1, DIN EN 60947-1 (VDE 0660-100)......................................................classe III Sortie de mesure ...................................................................................................................................................fiche BNC Dimensions PSA3052 .......................................................................................................................... 216 x 111 x 45 mm Dimensions PSA3020 .............................................................................................................................135 x 65 x 30 mm Dimensions PSA3165 .......................................................................................................................... 285 x 179 x 45 mm Diamètre du câble autorisé PSA3052 ..................................................................................................................... 52 mm Diamètre du câble autorisé PSA3020 ..................................................................................................................... 20 mm Diamètre du câble autorisé PSA3165 ................................................................................................................... 115 mm Poids PSA3052 ..................................................................................................................................................env. 5750 g Poids PSA3020 .................................................................................................................................................... env. 200 g Poids PSA3165 ..................................................................................................................................................env. 1300 g 7.5 Caractéristiques techniques AGE185 Coordination de l´isolement suivant IEC 60664-1 Tension assignée ................................................................................................................................................ AC 1000 V Qualité diélectrique /degré de pollution ................................................................................................................4 kV / III Tension réseau Un ..................................................................................3AC/AC 42...460 Hz, 500...790 V, DC 400...960 V Divers Degré IP de la face avant du boîtier DIN EN 60529 (VDE 0470-1)...............................................................................IP30 Mode de raccordement/Câble : ............................. Fiche de laboratoire avec câble de raccordement vert/jaune 1 mm2 Poids........................................................................................................................................................................ < 200 g Dimensions BxHxT:.................................................................................................................................... 88,5x42x21 mm TGH1420fr/02.2009 53 Caractéristiques techniques 7.6 Encombrement Dimensions en mm Valise en aluminium 155 145 340 310 430 AGE185 88.5 ca. 450 21 42 ca. 1950 54 TGH1420fr/02.2009 Caractéristiques techniques 7.7 Normes Veuillez tenir compte des réglementations et des normes nationales et internationales en vigueur. La série EDS309... est conforme aux normes : z DIN VDE 0100-410 (VDE 0100-410):2007-06 Implantation d’installations à courant fort avec tension nominale jusqu’à 1000 V - section 4: Mesures de protection ; Chapitre 41: Protection contre les chocs électriques (IEC 60364-441:1992, modifiée); Version en allemand HD 384.4.41 S2:1996 z IEC 61557-92009-01 Sécurité électrique dans les réseaux de distribution basse tension de AC 1 kV et DC 1,5 kV - Dispositifs de contrôle, de mesure ou de surveillance de mesures de protection - Partie 9 : Dispositifs de localisation de défauts d'isolement pour réseaux IT (IEC 61557-9:2009-01); Version en allemand EN 61557-9:2009-1 z DIN EN 61010-1; VDE 0411-1:2002-08 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - section 1 : Exigences générales (IEC 61010-1:2001); Version en allemand EN 61010-1:2001 TGH1420fr/02.2009 55 56 Références Platine d´adaptation de tension pour étendre le domaine de tension du PGH185/186 Accessoire pour la recherche de défaut dans des réseaux à découplage par diode AGE185 EDS165-SET AC 50...60 Hz, 230 V AC 50...60 Hz, 90…132 V Accessoires en option PSA3352 PSA3352 PSA3352 AC 50...60 Hz, 230 V AC 50...60 Hz, 90…132 V Pince 115 mm pour EDS3090... et EDS3096... PSA3320 PSA3320 PSA3320 PSA3052 PSA3052 PSA3165 PGH183 PGH183-13 PSA3020 PSA3020 EDS190P EDS190P EDS190P AC 50...60 Hz, 230 V AC 50...60 Hz, 90…132 V EDS3091 EDS3091PG EDS3091PG-13 PGH186 PGH186-13 PGH185 PGH185-13 EDS190P EDS190P Pinces 52 mm PSA3052 PSA3052 PSA3052 EDS3096PG EDS3096PG-13 Pinces 20 mm PSA3020 PSA3020 PSA3020 Tension d´alimentation EDS3090 EDS3090PG EDS3090PG-13 Injecteur Contenu de la livraison Localisateur EDS190P EDS190P EDS190P Type Réf. B980852 AC 42...460 Hz 500...790 B980305 V, DC 400...960 V B91082007 B91082027 AC 42...460 Hz, 20...265 V B91082023 und DC 20...308 V B91082024 AC 42...460 Hz, 0...575 V B91082025 und DC 0...504 V B91082029 B91082026 AC 42...460 Hz, 20...575 V B91082021 und DC 20...504 V B91082022 Tension nominale Caractéristiques techniques 7.8 Références incluant les accessoires TGH1420fr/02.2009 Caractéristiques techniques Injecteur Chargeur pour EDS190P Adaptateur BNC/4mm fiche -> tore de détection Fiche à raccordement rapide Ø 4 mm Localisateur TGH1420fr/02.2009 PSA3165 PSA3165 PSA3165 PSA3165 PSA3165 PSA3052 PSA3052 PSA3052 PSA3052 PSA3052 PSA3352 PSA3352 PSA3352 PSA3020 PSA3020 PSA3020 PSA3020 PSA3020 PSA3320 PSA3320 PSA3320 3 3 1 1 3 3 1 1 AGE185 AGE185 AGE185 AGE185 1 1 1 1 3 3 3 3 1 1 1 1 Valise en aluminium avec sangle de transport 1 1 1 1 1 1 1 1 Type d´appareil EDS3090 EDS3090PG EDS3090PG-13 EDS3096PG EDS3096PG-13 EDS3091 EDS3091PG EDS3091PG-13 Manuel TGH1420 1 1 Câble d´alimentation pour PGH18... PGH183 PGH183-13 Câble de sécurité pour mesure noir 3 3 3 3 Câble de sécurité pour mesure vert/jaune 1 1 1 1 Grips de sécurité noir, PGH185 PGH185-13 PGH186 PGH186-13 Grips de sécurité vert/jaune 1 1 1 1 1 1 1 1 Platine d´adaptation de tension, option 1 1 1 1 1 1 1 1 PGH18... avec accessoires pour EDS190P/accessoires Liste des composants EDS309... Pinces 20 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 Pinces 52 mm EDS190P EDS190P EDS190P EDS190P EDS190P EDS190P EDS190P EDS190P Pinces 115 mm, optional 1 1 1 1 1 1 1 1 Pinces ampéremétriques EDS190P-Set, option 1 1 1 1 1 1 1 1 7.9 Liste des composants 57 Caractéristiques techniques 58 TGH1420fr/02.2009 8. Questions fréquemment posées z L´Isometer indique un défaut d´isolement, mais celui-ci ne peut pas être localisé avec l´EDS 309.... Origine probable : – Il est possible que certains départs du réseau IT surveillé soient mis à la terre. Assurez-vous que les départs ne présentent pas de mise à la terre indésirable. De même le conducteur N du transformateur destiné à l´alimentation du réseau IT ne doit pas être mis à la terre. – Eventuellement, il ne circule aucun courant de mesure. Vérifier si la liaison de l´injecteur PGH18... ou de l´ IRDH575 est correctement raccordée. – La pince ampèremétrique ou le tore de détection a été placé(e) par erreur sur le conducteur PE. z L´EDS190P affiche le message „Perturbation“. Origine probable : – Des convertisseurs de fréquences ou d´autres utilisations peuvent se trouver dans le réseau surveillé et provoquer des pertubations. Il faut activer le point de menu Configurations/IΔs/Convertisseur en sélectionnant OUI dans le menu de l´EDS190P. – En aval des pinces ampèremétriques, en direction de l´utilisation, des liaisons galvaniques se trouvent entre les différents départs. – Le défaut d´isolement pourrait se trouver en amont du point de mesure de la pince ampèremétrique ou du tore de détection. z L´EDS190P affiche le message „Liaison tore“. Origine probable : – Aucune pince ampèremétrique n´est connectée ou bien elle est défectueuse. – Une pince ampèremétrique ou un tore de détection d´un type inadapté a été connecté à l´EDS190P, consulter le tableau à la page 31. z L´EDS190P affiche le message d'erreur „Court-circuit tore“. Origine probable : – La pince ampèremétrique est défectueuse. – Une pince ampèremétrique ou un tore de détection d´un type inadapté a été connecté à l´EDS190P, consulter le tableau à la page 31. z L´EDS190P affiche en mode EDS (IΔs) le message „IΔn > 1 A“ ou „IΔn > 10 A“. Origine probable : – En raison d´un défaut d´isolement à trop faible valeur ohmique, un courant différentiel trop élevé traverse la pince ampèremétrique ou le tore de détection. – En raison de plusieurs défauts d´isolement parallèles, un courant différentiel trop élevé traverse la pince ampèremétrique ou le tore de détection. – En raison de de la présence de forts champs magnétiques à proximité de la pince ampèremétrique, un signal de mesure est généré dans la pince ampèremétrique ou le tore de détection. – Si tous les conducteurs actifs ne sont pas enserrés avec la pince ampèremétrique, une erreur de mesure se produit. z L´écran à cristaux liquides livre des affichages indéfinissables. Origine probable : – La capacité des piles ou des accumulateurs n´est plus suffisante. TGH1420fr/02.2009 59 Questions fréquemment posées 60 TGH1420fr/02.2009 INDEX - Fonction 18 A D Abaques 24 Accessoires - en option 13 Affichage de l´impulsion du courant injecté 34 Affichage des harmoniques 35, Déconnecxion du contrôleur permanent d´isolement 27 Défauts d´isolement - symétriques 21 Défauts internes ou erreur de mesure 36 Demande de la version soft 31 Demande des valeurs de seuil actuelles 31 Demande du type d´appareil 31 Démarrage du mode menu 32 39 Affichage par défaut lors de la mesure EDS 35 Affichages par défaut de l´EDS190P 35 Alarme au cours de la mesure EDS ou de la mesure RCM 35 Alimentation de l´EDS190P 50 Appareil de surveillance de courant différentiel 14 Application - primaire 40 Application pratique 40 B Barre de progression de la mesure en mode EDS 34 Boucle de défaut 15 C Caractéristiques techniques 51 Changer - les accumulateurs 50 Conducteurs - blindés 15 Connexion 28 Consignes de sécurité spécifiques à l´appareil 9 Convertisseur dans le réseau 36, 37 Courant injecté 15 courants de fuite 17 Courants différentiels - parcours 17 Courbes de réponse pour circuits de commande 25 Courbes de réponse pour circuits principaux de courant 24 TGH1420fr/02.2009 E EDS190P - Eléments de commande 31 Effacer Fehlerspeicher 32 Encombrement 54 Etat de charge des accumulateurs 34 N Navigation dans les menus de l´EDS190P 37 Normes 55 P Perturbation 36 PGH18... - Eléments de commande 30 Pinces ampèremétriques - Umgang mit 41 Platine d´adaptation de tension AGE185 49 Principe de fonctionnement 15 Q qualifié 10 Questions fréquemment posées 59 F Fonction Hold activée 34 R L Raccord pour bloc d´alimentation externe 31 Raccorder 40 Références 56 Réglages usines 36 Réseaux - hors tension 27 Réseaux DC à découplage par diode 44 Rétroéclairage de l´écran 32 L´alarme est signalée acoustiquement. 34 La mémorisation des défauts M est activée 34 LED d´alarme 31 Les composants du système 7, 11 Les phases du signal injecté 16 Limitation du courant de mesure 22 Liste des composants 57 Localisateur 14 M Marche/Arrêt 32 Mémorisation de la valeur mesurée avec HOLD 32 Mise en service 27 Mode EDS 14 Mode RCM S Sélecteur pour le choix du mode de fonctionnement 31 Sélection de la sensibilité de mesure 34 Sélection du mode de fonctionnement 31 Sélection du tore 31 Signification des éléments de 61 INDEX l´écran 34 Sortie de l´alarme via LED activée 34 SPS 22 Structure des menus 37 Système EDS fixe 42 T Tore sélectionné 34 Tores de détection - handelsüblich 13 Touche de sélection des pinces 31 Touche fléchée bas 32 Touche fléchée haut - 32 Touche HOLD - 32 Touche RESET - 32 U Utilisation conforme aux prescriptions 9 62 TGH1420fr/02.2009 Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG Londorfer Str. 65 • 35305 Grünberg • Germany Postfach 1161 • 35301 Grünberg • Germany Tel.: +49 6401 807-0 Fax: +49 6401 807-259 E-Mail: [email protected] Web: http://www.bender-de.com