27644 | 27605 | 27610 | 27641 | 27608 | 27646 | 27600 | 27607 | 27601 | 27611 | Gima 27606 STANDARD BED Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels7 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
7
1 LETTI DEGENZA HOSPITAL BEDS LITS D’HÔPITAL PFLEGEBETTEN CAMAS HOSPITALIZACIÓN CAMAS DE HOSPITAL ÊÑÅÂÁÔÉÁ ÍÏÓÏÊÏÌÅÉÏÕ MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ M27600-M-Rev.2-02.10 ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit. ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. ÐÑÏÓÏ×Ç: Ïé ÷åéñéóôÝò áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò ðñÝðåé íá äéáâÜóïõí êáé íá êáôáëÜâïõí ðëÞñùò ôéò ïäçãßåò ôïõ åã÷åéñéäßïõ ðñéí áðü ôçí ÷ñÞóç ôïõ. GIMA Spa - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italia ITALIA: Tel. 199 400 401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400 403 E-mail: [email protected] - www.gimaitaly.com INTERNATIONAL: Tel. ++39 02 953854209 - Fax ++39 02 95380056 E-mail: [email protected] - www.gimaitaly.com 2 Cod. 27600 - 27601 3 Cod. 27610 - 27611 4 OPTIONAL 9 CARACTERISTIQUES Ce produit est conçu pour être utilisé dans un lieu couvert comme aide aux patients des foyers de soins. La portée maximum est de 145 Kg calculée avec le sommier parfaitement à plat (relève-buste et relève-jambes complètement baissés). Le produit, ou même des parties de celui-ci, ne peut être utilisé pour un usage différent de celui spécifié dans l’usage prévu du présent manuel. PRESCRIPTION Coucher le patient dans le lit seulement après avoir équipé le lit d’un matelas adéquat et avec le sommier parfaitement horizontal dans toutes ses parties. Ne pas utiliser de matelas rigides (il est conseillé d’utiliser des matelas spéciaux pour lits articulés). Déplacer les lits sans roues en les soulevant de terre. Si le lit est doté de roues, avant de le déplacer s’assurer que les roues ne sont pas verrouillées. Le produit ne peut pas être utilisé à l’extérieur. Ne pas utiliser l’appareil si il est endommagé; contacter votre revendeur. Eviter toute réparation précaire. Les réparations doivent être effectuées exclusivement avec des pièces de rechange originales, qui doivent être installées selon l’usage prévu. Comme le produit a été réalisé à l’aide de matières résistant à la corrosion et aux conditions ambiantes prévues pour son utilisation normale, il ne nécessite pas d’attentions particulières; cependant il faut le garder dans un lieu fermé ayant soin de le protéger de la lumiére, de la poussière et de la saleté afin de garantir le respect des conditions d’hygiène. Il est également recommandé de garder le produit dans un lieu qui puisse être atteint de façon simple et sûre par le personnel préposé aux premiers secours. DEBALLAGE Nous rappelons que les éléments de l’emballage (papier, cellophane, agrafes métalliques, ruban adhésif, etc..) peuvent couper et/ou blesser s’ils ne sont pas maniés avec soin. Ils doivent être enlevés avec des outils adéquats et ne pas être laissés à la portée de personnes non responsables; les même règles sont valables pour les outils utilisés pour le déballage (ciseaux, couteaux, etc... ). La première opération à faire après avoir ouvert les emballages, est un contrôle général des pièces et des parties qui composent la machine; vérifier que soient présents tous les composants nécessaires et qu’ils soient en conditions parfaites. INSTALLATION Au cours de l’assemblage ne pas appuyer les sommiers ou les panneaux de tête de lit aux murs! Ils peuvent tomber ou glisser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Faire aussi particulièrement attention aux éléments pivotant sur charnières, ils peuvent écraser les doigts. Attention aux bavures éventuelles sur les tubes et les fixations, si elles sont présentes les éliminer avec les outils prévus à cet effet. Elles peuvent provoquer des blessures pendant l’assemblage ou l’utilisation du produit. En général les deux roues sans frein sont installées à la tête du lit, alors que celles avec frein sont installées au pied du lit. Il est de toute façon possible de positionner les roues avec ou sans frein suivant 10 les exigences. Pendant l’assemblage les freins des roues doivent être verrouillés. A la fin de l’installation vérifier que les écrous de blocage des pieds sont bien serrés et que la tête et le pied du lit sont correctement insérés. ENTRETIEN Nettoyer le lit en évitant d’utiliser des produits abrasifs ou solvants (utiliser de l’eau et du savon). Terminer le nettoyage en séchant soigneusement toutes les parties du lit. Vérifier régulièrement l’état d’usure du sommier et des éventuelles charnières ou articulations dans le but d’évaluer la nécessité d’une éventuelle intervention de réparation/remplacement. L’entretien extraordinaire éventuel devra être effectué seulement par un personnel autorisé. GARANTIE Toutes nos félicitations pour avoir acheté un de nos produit. Cet produit répond aux critères les plus exigeants de sélection du matériel de qualité de fabrication et de contrôle final. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite. Par conséquent sont exclus de la garantie les composants sujets à usure comme les parties en caoutchouc ou PVC et autres encore. En outre la substitution ou réparation effectuée durant la période de la garantie ne comportent pas le prolongement la durée de la garantie, avec exclusion des frais de main-d’œuvre, déplacement, frais de transport, d’emballage, etc.. Aucun remboursement pourra être requis pour l’arrêt de l’appareil. La garantie n’est pas valable en cas de: réparation effectuée par un personnel non autorisé ou avec des pièces de rechange non homologuées par GIMA, avaries ou vices causés par négligence, coups, usage anormal de l’appareil ou erreurs d’installation. La garantie sera révoquée si le numéro de matricule résultera enlevé, effacé ou altéré. Les appareils considérés défectueux doivent être rendus seulement et uniquement au revendeur auprès duquel a eu lieu l’achat. Les expéditions qui nous seront envoyées directement seront repoussées. DI CHI ARAZI ONEDICONFORMI TA’ : Aisensidel l aDi r et t i va93/ 42/ CEEdelConsi gl i odel14Gi ugno1993concer nent ei di sposi t i vimedi cir ecepi t ai nI t al i aconD. Lgs.del24Febbr ai o1997n.46e successi vemodi f i cazi oni DECLARATI ONOFCONFORMI TY: Accor di ngt ot he93/ 42/ EECCounci lDi r ect i veconcer ni ng Medi calDevi ces Di chi ar i amosot t onost r ar esponsabi l i t àcheiseguent ipr odot t i : Wedecl ar eunderourownr esponsi bi l i t yt hatt hef ol l owi ngpr oduct s LETTIDEGENZA HOSPI TALBEDS Cod.27600-27601-27605-27606-27607-27608-27610-27611 sonoconf or miair equi si t iessenzi al idel l aDi r et t i vaComuni t ar i a 93/ 42/ CEEal l egat oVI I( cl asseI ) meett heessent i alpr ovi si onsoft heCounci lDi r ect i ve 93/ 42/ CEEannexVI I( cl assI ) GI MAS. p. A. Rappr esent ant eLegal e Dr .Gi ul i oManzoni GI MAS. p. A Assi cur at or eQual i t à Ni col aManzoni