▼
Scroll to page 2
of
12
DISTILLER ,VWUX]LRQLSHUO¶XVR ,QVWUXFWLRQVIRUXVH 0RGHG¶HPSORL %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ ,QVWUXFFLRQHVGHXVR ,7$/,$12 (1*/,6+ )5$1&$,6 '(876&+ (63$12/ =',,UHY FRANÇAIS INDEX PAR. DESCRIPTION 01 INFORMATIONSPOURLEDESTINATAIRE 02 03 DONNÉESETCARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES MISEAUREBUT 04 FONCTIONNEMENTETUTILISATION 05 INSTRUCTIONSPOURL’UTILISATION 06 ENTRETIENORDINAIRE,PROGRAMMÉETEXTRAORDINAIRE 07 DIAGNOSTIC–RECHERCHEDEPANNESͲAVARIES 08 09 COMPOSANTESCOMMERCIALES,PIÈCESDERECHANGEETPAPIERS CORRESPONDANTS SCHÉMA 1 FRANÇAIS 01 INFORMATIONSPOURLEDESTINATAIRE 1.1GARANTIE Leproduitestgarantipourunpériodede12mois,sauflespartiesdenormaleusure. Lagarantiecommencedèsladatedelivraisondudispositifauclient,leretourducouponfaitfoi: relationd’installation,correctementrempli,timbréetsignéparlevendeur.Encasdedispute,ladate indiquéesurlebulletindeventeseraconsidéréevalable.Laréparationouleremplacementen garantiesontàeffectueraprèsl’approbationdufabricant,etn’inclutpaslesfraisdedéplacementdu staff,del’emballageetdutransport. Lagarantien’inclutaucunecompensationpourlesdommagesdirectsouindirectsn’importequelle naturecausésparlemanqued’efficacitédudispositifversdespersonnesoudeschoses.Le remplacementdudistillercompletn'estpasprévu.Lefabricantn’estpasresponsabledesdommages causésparl’utilisationimpropredudispositifouparlemanqued’entretienstandardoupar négligence.Iln’yaaucunecompensationpourl’arrêtdudispositif.Lagarantiecesse automatiquementlorsqueledispositifestaltéré,réparéoumodifiéparn’importequinonautorisé parlefabricant.Pourlesopérations,leclientdoits’adresserauconcessionnaireouauxservicesaprès venteindiquésparlefabricant.Lespartiesremplacéesengarantiedoiventêtreretournéesau fabricantenportfranc. ATTENTION:l'emballagedoitêtregardépendantladuréedelagarantie. Nepasdisperserl'emballagedansl'ambiant,récupérerlesproduitsrecyclablesetremettrelespièces restantesàunesociétéd'écoulementdesordures.Lemachinesemballéesdoiventêtregardéesdans milieusecetàunetempératurecompriseentre10°Cet40°C. 1.2GARANTIE Pourtoutedemanded’assistancetechniqueaddressezͲvouzaurevendeurayant facture’lamachineàcouleroudirectementà: MEDILINEITALIAs.r.l. PHONE FAX @ +39 0522 94.29.97 +39 0522 94.47.98 [email protected] 2 FRANÇAIS 02 DONNEESETCARACTERISTIQUESTECHNIQUES CARACTERISTIQUESTECHNIQUES AC100V/60HZ AC110V/60HZ AC120V/60HZ 580Watt Alimentationsdisponiblessurdemande Puissancemaximumabsorbée DIMENSIONSAPPAREIL Diamètre Hauteur Poids CAPACITE AC220V/50HZ AC230V/50HZ AC240V/50HZ 200mm 360mm 3.4kg 4L 03 MISEAUREBUT Distiller est fabriqué à partir de matériaux plastiques et ferreux. Récupérez les produits qui peuvent être recyclésetpourl’écoulementdescomposantes quirestentadressezͲvousàuneentreprisespécialiséedansl’écoulementdesdéchets. 04 FONCTIONNEMENTETUTILISATION Distillerestundistillateurquiproduitdel’eaupureetpropregrâceàuneprocédurenaturelleetefficace.Ilest fabriquéavecmatériauxdehautequalitéetavecleplusgrandsoin. L’eauestportéegraduellementà100°.Pendantcettephaselatempératurepermetd’éliminer: Laplupartdesvirus,desbactéries,dessubstancesorganiquesetinorganiques. Lessubstanceschimiques,lesmétauxlourdsetlesagentsdecontaminationsedéposentsurlefond. Lesimpuretésetlesodeurs,portésparlavapeur,sontenlevésdansleserpentinderefroidissement. L’eauestultérieurementpurifiéeparlefiltreencharbonactifquisetrouvedanslecollecteurdufiltre. 3 FRANÇAIS! 05 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR INSTALLATION DU FILTRE A CHARBON ACTIF Pour l’enlèvement: Appuyer délicatement sur les côtés du bec verseur et ƟƌĞƌ ce dernier vers le bas et vers soi-même. Plier le charbon acƟĨ en sachet à ŵŽŝƟĠ et le ŵĞƩƌĞ dans le bec verseur. Remarque: 2 ĮƐƐƵƌĞƐ “clips” de ĮdžĂƟŽŶ se trouvent sous le couvercle du ĚŝƐƟůůĂƚĞƵƌ͘ Compléter en ĮdžĂŶƚ le bec verseur avec les 2 “clips”. FIG.1 Chaque Įltre peut être ƵƟlisé pendant environ un mois ASSEMBLAGE DU RESERVOIR DE RECOLTE: code SDIA115 4 FRANÇAIS! ! MISE EN MARCHE sĠƌŝĮĞƌ quĞ lĞ ĐŽƵǀĞrĐůĞ sƵƉĠƌŝĞƵƌ (G) soit ďŝĞŶ ĨĞrmé, ƉŽƐŝƟŽŶŶĞr ůĞ ĚŝƐƟůůĂƚĞƵƌ sur ƵŶĞ ƐƵƌĨĂĐĞ ƉůĂƚĞ͕ ƐŽůŝĚĞ Ğƚ sûrĞ, mĞƩƌĞ ůĞ ďŝĚŽŶ sous ůĞ ďĞĐ vĞrsĞur du ĚŝƐƟůůĂƚĞƵƌ (D), voir ĮŐƵrĞ 4. ƌĂŶĐŚĞƌ ůĞ câďůĞ Ě͛ĂůŝŵĞŶƚĂƟŽŶ élĞctriƋƵĞ (M) Ău résĞĂu ĂŝŶƐŝ quĞ lĞ ĐŽƵǀĞƌĐůĞ supériĞur pour ĂůŝŵĞŶƚĞƌ ůĞ ŵŽƚĞƵƌ (N). >Ğ procĞssus Ğst ĞŶƟğƌĞŵĞŶƚ ĂƵƚŽmĂƟƋƵĞ͕ à ůĂ ĮŶ dĞ ůĂ ĚŝƐƟůůĂƟoŶ ;ƵŶĞ fois qu’il Ŷ’y Ă plus d’ĞĂu) ůĂ ŵĂĐŚiŶĞ Ɛ͛ĠƚĞiŶt ĂuƚŽŵĂƟƋƵĞmĞŶƚ͘ Pour ŝŶƚĞƌƌŽŵƉƌĞ ůĞ ƉƌŽĐĞƐƐƵƐ, ĂǀĂŶƚ d͛Ăǀoir ƚĞƌŵŝŶĠ ƚŽƵƚĞ ů͛ĞĂu, il ĨĂƵƚ déďƌĂŶĐŚĞƌ ůĞ câblĞ éůĞĐƚƌiquĞ >Ğ procĞssus commĞŶĐĞ ĂprğƐ ĞŶvirŽŶ 1 ŚĞƵƌĞ dĞ ĨŽŶĐƟŽŶŶĞmĞŶt, Ğt, FIG 2 ĂƉƌğƐ ĞŶvirŽŶ 7 ŚĞƵƌĞƐ oŶ ŽďƟĞŶƚ 4l d͛ĞĂƵ ĚŝƐƟůlĠĞ͘ L͛ĞĂu ŽďƚĞŶƵĞ pĞut êtrĞ coŶsĞƌǀĠĞ ĚĂŶƐ uŶ ƌĠĐŝƉŝĞŶƚ fĞrmé, Ğƚ dĞ ƉƌĠĨĠƌĞŶĐĞ dĂŶs ůĞ ƌĠĨƌŝŐĠƌĂƚĞƵƌ͘ Nous ĐŽŶƐĞillŽŶƐ͕ ĂǀĂŶƚ l’ƵƟůŝƐĂƟŽŶ͕ d’ĂŐŝƚĞƌ lĞ ƌĠĐŝƉŝĞŶƚ͘ INITIALEMENT, LA MACHINE EST PRETE POUR DISTILLER; PAR LA SUITE, SI L’ON SOUHAITE LANCER UN PROCESSUS DE DISTILLATION, IL FAUT REARMER LA MACHINE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE DE REARMEMENT (R). FIG 3 FIG 4 5 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS x LISEZLEMANUELD’INSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERLAMACHINE x POSEZLEDISTILLATEURSURUNPLANHORIZONTAL,SECETRÉSISTANTÀLACHALEUR x ÉLOIGNER LA MACHINE DE SOURCES DE CHALEUR. PUISQUE LE ROTOR DE VENTILATION UTILISE DE L’AIRPOURLEREFROIDISSEMENT,ILESTCONSEILLÉDEPOSERLAMACHINEDANSUNLIEUBIENAÉRÉ. x N’OUVREZPASLAMACHINE,ADRESSEZͲVOUSAUXCENTRESDESERVICEAPRÈSͲVENTE x N’UTILISEZPASUNEBOUTEILLEENPLASTIQUEPOURCONSERVERDEL’EAUBOUILLANTE x DÉBRANCHEZLECÂBLEDURÉSEAUPOURARRÊTERLADISTILLATION. x NELEVEZPASLECOUVERCLESUPÉRIEURPENDANTLEFONCTIONNEMENT x DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PENDANT LE REMPLISSAGE, LE NETTOYAGE DU DISTILLATEURETLEFONCTIONNEMENT x NEPLONGEZPASAUCUNECOMPOSANTEDUDISTILLATEURPENDANTLADÉTERSION x ÉLOIGNERLEDISTILLATEURHORSDELAPORTÉEDESENFANTS x VÉRIFIEZ L’INTÉGRITÉ DE LA MACHINE ET DE SES COMPOSANTES. LA PRÉSENCE DE RUPTURES ÉVENTUELLES,DELÉZARDESOUFENTESEMPÊCHEL’UTILISATION x ASSUREZͲVOUSQUELESCÂBLESPOURL’ALIMENTATIONSOIENTINTÈGRES x N’UTILISEZPASLESFICHESQUANDVOUSAVEZLESMAINSMOUILLÉESOUHUMIDES x NEPLONGEZPASLAMACHINEDANSL’EAU x UTILISEZLAMACHINESEULEMENTPOURLESUSAGESPRÉVUSPARLEFABRICANT x NE PAS JETER DES APPAREILS ELECTRIQUES EN TANT TRIÉS MUNICIPAL DECHETS, L'UTILISATION SEPAREDISPONIBLE. x CONTACTEZVOTRELOCALEDESRENSEIGNEMENTSSURLESSYSTÈMESDECOLLECTEDISPONIBLE x SI LES APPAREILS ELECTRIQUES SONT ELIMINES DANS DES DECHARGES OU DES DEPOTOIRS, DES SUBSTANCESDANGEREUSESPEUTS'INFILTRERDANSLANAPPEPHREATIQUEETEEGDANSLACHAINE ALIMENTAIRE,ENDOMMAGEANTVOTRESANTEETBIENͲÊTRE. x LORSDUREMPLACEMENTOLDAPPLINCESAVECLANOUVELLEFOIS,LEDETAILLANTESTLEGALEMENT TENUDETAKEYOURBACKAPPLINCESVIEUXPOURL'ÉLIMINATIONDUMOINSPOURGRATUIT. x LEDISPOSITIFNEDOITPASETREUTILISEDANSUNEATMOSPHEREPOTENTIELLEMENTEXPLOSIVE. 6 FRANÇAIS 06 ENTRETIENORDINAIRE,PROGRAMMÉETEXTRAORDINAIRE x x Pourlenettoyageextérieurutilisezunproduitdétergentneutre,puisessuyez. Nettoyez,sinécessaire,lagarnitureducouverclesupérieurmaisneladémontezpasdesonlogement puisqu’elleestplacéeselonunedirectionspécifique(aveclalèvretournéevershaut) x Lecontaineurenacierinoxestdélicat,n’utilisezpasdesproduitsdétergentsabrasifspourlenettoyage NETTOYEZLAMACHINEÀLAFINDECHAQUECYCLE 1.Introduisezdel’eauchaudedanslecontaineurjusqu’àlacouverturedesrésidus 2. Introduisez dans le containeur 1Ͳ 4 cuillères du produit détergent en dotation (la dose dépende de la quantitédesrésidus) 3.Aveclecontaineurouvertbranchezl’alimentation,quandl’eauestarrivéeàlatempératured’ébullition débranchezlecâbleduréseau 4.Après20minutesvidangezetrincezavecdel’eaupropre 5.Répétezl’opérationjusqu’aunettoyagecompletducontaineur 6.Petitesquantitésderésidussurlefondnedoiventpasêtreconsidéréesnuisiblessilefonctionnement estefficace. SERPENTINDEREFROIDISSEMENT Le fonctionnement du distillateur peut être compromis si le serpentin de refroidissement est obstrué. Pour le nettoyage, dévissez les vis (G) qui se trouventdanslapartieauͲdessousducouvercle. Démontez la couverture mais faites attention à l’emboîtementdanslaposition(H) Levez le serpentin et brossez délicatement les lamellesderefroidissement(I) x Neplongezpaslemoteurdansl’eaupendantle nettoyageducouvercle x Ajoutez quelques gouttes d’huile sur l’arbre moteurd’unefaçonhomogène. H G FIG5 I FIG6 7 FRANÇAIS PAR07 DIAGNOSTIC–RECHERCHEDEPANNESͲAVARIES N° DÉFAUT CAUSE CABLED’ALIMENTATIONDEBRANCHEE DELAPRISEDECOURANTOUDELA LEDISTILLATEURNEPRODUITPAS BASEDELAMACHINE 1 DEL’EAU LEREARMEMENTN’APASETEEXECUTE L’EAUN’APASETEAJOUTEEJUSQU’AU NIVEAUMAXIMUM LAGARNITUREDUCOUVERCLEN’APAS LEDISTILLATEURNEPRODUITPAS ETEPLACEECORRECTEMENTOUELLE NEFERMEPASBIEN 2 UNEQUANTITED’EAUDISTILLEE SUFFISANTEPENDANTLECYCLE LECONTAINEURDEL’EAUN’APASETE PLACE SOUSLATUYERED’ECOULEMENTDU DISTILLATEUR LESFILTRESENCHARBONACTIFN’ONT FUITED’EAUETDEVAPEURDELA 3 PASETEPLACESCORRECTEMENTDANS TUYERED’ECOULEMENT LEBEC 8 INTERVENTION BRANCHEZCORRECTEMENTLE CABLED’ALIMENTATION APPUYEZLATOUCHEDE REARMEMENT REMPLISSEZCORRECTEMENT LEDISTILLATEUR PLACEZCORRECTEMENTLA GARNITUREOUREMPLACEZͲ LA PLACEZCORRECTEMENTLE CONTAINEUR PLACEZCORRECTEMENTLES FILTRES FRANÇAIS 08 COMPOSANTESCOMMERCIALES,PIECESDERECHANGEETPAPIERS CORRESPONDANTS POS QT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 5 1 1 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 DESCRIPTION CODE SDIA001 SDIA002 SDIA003 SDIA004 SDIA005 SDIA006 SDIA007 SDIA008 SDIA009 SDIA010 SDIA012 SDIA013 SDIA014 SDIA015 SDIA016 1 POIGNÉEEXTRACTIBLEPOURLETRANSPORT ÉCROU COVERSUPÉRIEUR ROTORDEVENTILATION MOTEURAC ANNEAURESSORT CÂBLEPURL’ALIMENTATIONCOVERSUPÉRIEUR(MOTEUR) CONNECTEURENPLASTIQUE PALIERCOVERSUPÉRIEUR SERPENTINDEREFROIDISSEMENT RONDELLEENCAOUTCHOUC COUVERCLEINFÉRIEUR VISENACIERINOX GARNITUREENCAOUTCHOUC CONTAINEURENACIERINOX BLOCRÉCHAUFFEUR 1 1 1 7 6 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 6 1 2 1 4 4 1 1 COLLIERENALUMINIUM INTERRUPTEURTHERMIQUE RONDELLEENNYLON RONDELLEÉLASTIQUEFENDUE ÉCROU ÉCROU CHAPEEXTÉRIEURE(FERͲBLANC/ACIERINOX) GARNITURE PRISEDECOURANTAUROTORDEVENTILATION GARNITURE PRISEDECOURANTDURÉSEAUÉLECTRIQUE CÂBLEÉLECTRIQUEͲC CÂBLEÉLECTRIQUE–D CÂBLEÉLECTRIQUE–E CÂBLEÉLECTRIQUEͲF ENTRETOISEENCUIVRE BASECHAPEEXTÉRIEURE PETITSPIEDSENCAOUTCHOUC RESSORT TOUCHE SUPPORTDELATACHE VISENACIERINOX VISENACIERINOX COMPOSANTEENACIERINOX BOÎTE RONDELLEÀAILETTES FLATHEADCROSSSCREW HEXAGONALNUT RONDELLEÉLASTIQUEFENDUE FLATWASHER SDIA018 SDIA019 SDIA020 SDIA021 SDIA022 SDIA023 SDIA024 SDIA025 SDIA026 SDIA027 SDIA028 SDIA029 SDIA030 SDIA031 SDIA032 SDIA033 SDIA034 SDIA035 SDIA036 SDIA037 SDIA038 SDIA039 SDIA040 SDIA041 SDIA042 SDIA043 SDIA131 SDIA132 SDIA044 SDIA133 ACTIVATEDCHARCOAL(12SACHESTINABOX) CLEANER BOTTLEPP NOZZLEFORFILTER SDIA103 SDIA104 SDIA115 SDIA109 SDIA017 ACCESSORI 103 104 115 109 9 FRANÇAIS 09 SCHÉMA 10 , Il presente manuale deve sempre accompagnare il prodotto, in adempimento alle Direttive Comunitarie Europee. Il produttore, si riserva il diritto di apporre modifiche al presente documento senza dare alcun pre-avviso. La ditta si riserva la proprietà del presente documento e ne vieta l’utilizzo o la divulgazione a terzi senza il proprio benestare. (1 This manual must always be kept with the product, in complying with the Directives of European Community. The producer reserves the right to modify the enclosed document without notice. The producer reserves the property of the document and forbids others to use it or spread it without its approval. ) Ce manuel doit toujours accompagner l'appareil conformément aux Directives de la Communauté européenne. Le fabricant se réserve le droit d'y apporter des modifications sans aucun préavis. Le fabricant se réserve la propriété de ce manuel. Toute utilisation ou divulgation à des tiers est interdite sans son autorisation. ' Diese Anleitung muss dem Gerät in Übereinstimmung mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft beigelegt werden. Die Firma behält sich dar Recht vor ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Dokumentation vorzunehmen. Die Firma ist Eigentümer der vorliegenden Dokumentation und verbietet die Nutzung von Drittenoder die Weitergabe an Dritte ohne entsprechende Genehmigung . ( El presente manual siempre deberá acompañar el producto al cual pertenece, cumpliendo las Directivas Comunitarias Europeas. TECNOGAZ, reserva el derecho de aportar alteraciones al presente documento sin avisos previos. La empresa TECNO-GAZ reserva a si los derechos de propiedad del presente documento prohiebiendo su utilización o divulgación a terceros sin que haya expresado su consentimiento.