EX-T. 454-22Z-H-DN | schmersal EX-T. 454-22Z-H EX position switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
EX-T. 454-22Z-H-DN | schmersal EX-T. 454-22Z-H EX position switch Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteur de déport de bande, Interrupteurs de position
EX-T. 454
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires
au montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et le
démontage de l'appareil. Il est important de conserver le mode d'emploi
(en condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment
comme partie intégrante du produit.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de
l'installation incombe au fabricant de la machine.
x.000 / 11.2019 / v.A. - 103025505-FR / B / 2019-11-28 / AE-Nr. 11706
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données relatives à la sécurité - sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . 3
L'appareil ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou
pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application
est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Diagramme de l'angle de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est
susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des
dégâts matériels.
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7
Déclaration UE de conformité
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteur de déport de bande, Interrupteurs de position
EX-T. 454
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Veillez aux sources de chaleur/froid extrêmes. L'interrupteur doit
être utilisé uniquement dans la plage de température indiquée
dans la fiche des données. Les influences extérieures, telles que le
rayonnement solaire, les sources de froid extrêmes sont à observer et
éventuellement, des mesures de protection doivent être prises.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Utiliser des presse-étoupes et des bouchons appropriées à la
zone explosible.
Presse-étoupe et bouchon non compris dans la livraison.
Pour les accessoires correspondants, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne:
www.schmersal.net.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
2.4 Données techniques
Identification selon la Directive ATEX:
- Version sans Dupline® -DN:
- Version avec Dupline® -DN:
Identification selon les normes:
- Version sans Dupline® -DN:
EX-T. 454-➀Z-➁-➂-➃
N°
Option Description
➀
11
02
20
22
13
31
04
➁
H
➂
DN
➃
1801
1 contact NO / 1 contacts NF
2 contacts NF
2 contact NO
2 contact NO / 2 contacts NF
1 contact NO / 3 contacts NF
3 contact NO / 1 contacts NF
4 contacts NF
Sans contacts décalés, standard pour 11, 02, 20
Avec contacts décalés pour 22, 13, 31, 04
Standard
Avec module d'entrée Dupline® intégré
(seulement Zone 21 et 22)
Axe lisse (standard)
Axe cannelé (crans de 10°)
Ex ib IIC T6 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
- Version avec Dupline® -DN:
Ex tb IIIC T80°C Db
Normes appliquées: IEC 60947-5-1, EN 60079-0,
EN 60079-11, EN 60079-31,
ABNT NBR IEC 60947-5-1, ABNT NBR IEC 60079-0,
ABNT NBR IEC 60079-11, ABNT NBR IEC 60079-31
Numéros des certificats:
- ATEX:
TÜV 17 ATEX 8004
- IECEx:
IECEx TUR 18.0048
- INMETRO: TUV 19.0959
Boîtier:
fonte grise, galvanisé et laquée
Energie d'impact maxi:
7J
Température de surface maxi:
+80 °C
Etanchéité:
IP66 et IP67 selon IEC 60529
Température ambiante:
−20 °C … +60 °C
Température de stockage:
−20 °C … +60 °C
Matériau des contacts:
Argent
Eléments de commutation:action dépendante: contact NF à manoeuvre
positive d'ouverture B;
double rupture de 2 ponts de contact isolés
Raccordement:
Bornes à vis M 4
Section du conducteur:
0,75 ... 2,5 mm² (y compris embouts)
Entrée du câble:
2 x M20 x 1,5
Presse-étoupe EX:
D II 2GD
Zone de serrage:
min. Ø 7 mm; max. Ø 12 mm
Durée de vie mécanique:
1 million de manœuvres
Fréquence de manœuvre:
max. 1 800 / h
Couples de serrage:
- Presse-étoupe:
8 Nm
- Vis de fermeture:
8 Nm
- Vis du couvercle:
1 Nm
- Vis de mise à la terre:
PE 1 Nm
PA 1,2 Nm
Données électriques
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
6 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
400 V
Courant nominal thermique Ithe:
10 A
Catégorie d'utilisation:
AC-15, DC-13
Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: 4 A / 230 VAC;1 A / 24 VDC
Fusible recommandé:
6 A gG fusible D
Courant de court-circuit requis:
1 000 A
Données électriques – Dupline® (se référer également au mode
d’emploi du module d'entrée Dupline®)
Tension d'alimentation: 8,2 VDC
Consommation: 100 μA
Fusible de l'appareil:
interne, protégé contre les courts-circuits
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 800 V
Tension assignée d'isolement Ui: 30 VDC
Raccordement:
Bornes à vis
Section du câble:
0,25 … 2,5 mm²
Les leviers sont à commander séparément.
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
ATEX est uniquement conservée si les transformations
sont faites correctement selon les descriptions de ce mode
d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les interrupteurs de déport de bande sont utilisés dans les installations
de manutention. L'interrupteur de déport de bande est actionné si le
convoyeur se déporte.
Les interrupteurs de position sont utilisés partout où les parties
mobiles sur les machines et installations doivent être positionnées,
commandées et surveillées.
Les composants peuvent être utilisés dans les atmosphères explosibles
des Zones 21 et 22 catégorie 2D et 3D. La version EX-T. 454 sans
module d'entrée Dupline® peut être installée dans les atmosphères à
gaz explosibles des zones 1 et 2 catégorie 2G et 3G quand le mode de
protection intrinsèque Ex est utilisé.
La version EX-T. 454-...-DN avec module d'entrée Dupline®
intégré convient uniquement pour l'emploi dans les
atmosphères à poussière explosibles des zones 21 et 22
catégorie 2D et 3D.
Les exigences des normes EN 60079 (ABNT NBR IEC 60079) relatives
à l'installation et l'entretien doivent être remplies.
Lors de l'installation, il faut veiller à ce que l'appareil soit uniquement
raccordé à un équipement électrique correspondant individuel
(ex. SRB 200EXi-..., barrière, amplificateur de coupure).
2
D II 2GD
D II 2D
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de déport de bande, Interrupteurs de position
2.5 Données relatives à la sécurité - sécurité intrinsèque
Tension Ui: 60 V
Courant Ii:
100 mA
Puissance Pi:
6W
Capacité Ci0
Inductivité Li0
EX-T. 454
Tête rotative à levier à galet A
60
100
36
9
3. Montage
8
5,7
3.1 Instructions de montage générales
Le montage est à effectuer uniquement hors tension par du
personnel compétent et qualifié.
12
20
14
Deux trous de montage sont disponibles pour la fixation du boîtier. Une
connexion à la terre est impérative.
• Vitesse d'attaque max. 3 m/s, min. 0,05 m/s pour une
rampe de α et β = 30°
• Actionneur réglable de 360° en continu
• Axe et actionneur cannelés tous les 10° disponibles
Veuillez observer les spécifications relatives à la vitesse maxi
de la bande, à la fréquence de commutation et aux couples
de serrage, reprises dans les données techniques.
Tête rotative à levier à galet 2A
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
36
60
EX-T. 454 (Interrupteur de base)
28
ø14
98
9
120
72
8
5,7
9
33
9
12
163
128
• Vitesse d'attaque max. 3 m/s, min. 0,05 m/s pour une
rampe de α et β = 30°
• Actionneur réglable de 360° en continu
• Axe et actionneur cannelés tous les 10° disponibles
30
104
M20
20
14
84
25
Levier rotatif à galet L
118
62
54
36
8
Levier
LEV-U14-B30-150-RVA
ø 30
55
9
4
ø 14
160
210
12
14
• pour vitesses de bande jusqu'à 3 m/s
• Actionneur réglable de 360° en continu
20
• Vitesse d'attaque max. 3 m/s, min. 0,05 m/s pour une
rampe de α et β = 30°
• Actionneur réglable de 360° en continu
• Axe et actionneur cannelés tous les 10° disponibles
ø 50
LEV-U14-B50-150-RVA
ø 14
160
4
210
• pour vitesses de bande jusqu'à 6 m/s
• Actionneur réglable de 360° en continu
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteur de déport de bande, Interrupteurs de position
Levier rotatif à galet V
36
EX-T. 454
4. Raccordement électrique
45
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement
hors tension par du personnel compétent et habilité.
12
11
Utilisez uniquement les entrées de câble EX autorisées pour le
domaine d'application en question. Montage de l'entrée de câble
conformément au mode d'emploi applicable Le presse-étoupe est
exclusivement autorisé pour les câbles permanents. Le constructeur
doit prévoir le soulagement de traction requis. Les entrées de câble
non-utilisées sont à obturer au moyen de vis de fermeture certifiées
Ex. Presse-étoupe et bouchon non compris dans la livraison. Après
le câblage, les vis du couvercle doivent être serrées uniformément.
Couple de serrage pour les vis du couvercle: 1 Nm
25
14
200
20
14
21
28
• Vitesse d'attaque max. 3 m/s, min. 0,05 m/s pour une
rampe de α et β = 30°
• Actionneur réglable de 360° en continu
• Axe et actionneur cannelés tous les 10° disponibles
Tête rotative à levier à galet D
78-96
35-71
Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment
de câblage à l'intérieur de l'interrupteur. Eviter de poser des boucles
de câble à l'intérieur du boîtier. Les câbles dénudés ne doivent
pas dépasser la clavette. Etendre l'isolation des câbles jusqu'à la
clavette. Bien serrer toutes les vis et/ou tous les écrous des bornes de
raccordement, même s'ils ne sont pas utilisés.
8
ø 36
4.2 Diagramme de l'angle de commutation
9
60°
Action dépendante
1 contact NO / 1 contact NF
55°
55°
18° 0 18° 55°
13-14
21-22
10°
10°
13-14
33° 33°
21-22
25°
25°
20
20
ø 14
100
60°
Action dépendante (standard)
2 contact NO / 2 contact NF
28
Levier rotatif avec lyre à galet 4D
36
40
26,5
25°
55° 25° 0 25° 55°
18° 0 18°
10°
10°
55°
13-14 S1
21-22
Action dépendante
3 contact NO / 1 contact NF
Action dépendante
2 contact NO
55°
55° 33° 0 33° 55°
8
55°
13-14 S1
23-24
13-14 S2
21-22
33°
25°
Action dépendante
4 contact NF
55°
55°
0
10°
10°
10°
10°
90°
100
25°
11-12 S1
21-22
11-12 S2
21-22
24
24
14
Légende:
S1
• Actionneur réglable de 360° en continu
• Axe et actionneur cannelés tous les 10° disponibles
4
25°
P
FR
,
S2
11-12 S2
21-22
11-12 S2
21-22
25°
18° 0 18°
13-14
23-24 S2
S2
55°
33°
25°
20
25°
Action dépendante
2 contact NF
25°
9
55°
Action dépendante
1 contact NO / 3 contact NF
71
• Vitesse d'attaque max. 3 m/s pour une rampe de α et β = 30°
• Actionneur réglable de 360° en continu
• L'actionneur peut être retourné de 180° sur l'axe
• sur demande disponible avec galet métallique
• Axe et actionneur cannelés tous les disponibles
33° 0 33°
S1
Bloc de contact S1, S2
Contact fermé
Contact ouvert
Angle pour ouverture forcée
13-14
23-24 S2
Mode d'emploi
Interrupteur de déport de bande, Interrupteurs de position
EX-T. 454
5. Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de l'appareil doit être testée. A cet effet, vérifier
préalablement les conditions suivantes :
1. L'appareil est installé conformément aux prescriptions
2. Le raccordement est exécuté correctement
3. Le câble est correctement posé et raccordé.
4. L'appareil n'est pas endommagé
5. Vérification du libre mouvement de l'organe de commande
6. Eliminer les salissures.
7. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
5.2 Entretien
En cas d’un montage correcte conformément aux instructions
susmentionnées, l’interrupteur ne nécessite que très peu d’entretien.
Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure
ci-après est recommandée:
1. Vérification du libre mouvement de l'organe de commande
2. Eliminer les salissures.
3. Vérifier la fixation des vis du couvercle
4. Vérification de la fixation correcte et des endommagements
éventuels
5. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
Eviter l'accumulation de charges électrostatiques. Nettoyage
uniquement avec un tissu humide. Le boîtier ne doit pas être
ouvert sous tension.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
Pour des raisons de la protection antidéflagrante, le composant
doit être remplacé après 10 million de manoeuvres maxi.
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif doit être démonté uniquement hors tension.
6.2 Mise au rebut
Le dispositif doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et
législations nationales.
FR
5
Mode d'emploi
Interrupteur de déport de bande, Interrupteurs de position
EX-T. 454
7. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
EX-T. 454
Type:
voir exemple de commande
Marquage:
D II 2G ib IIC T6 Gb
D II 2D tb IIIC T80°C Db
Description du composant:
Interrupteur de déport de bande / Interrupteurs de position
(Version -DN avec module d'entrée Dupline® intégré)
Directives harmonisées:
2014/34/UE
2011/65/UE
EX-T. 454-...-DN
D II 2D tb IIIC T80°C Db
Directive ATEX Constructeur (Atmosphères
Explosibles)
Directive RoHS
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-1:2015
EN 60079-0:2012 + A11:2013
EN 60079-11:2012
EN 60079-31:2014
Organisme notifié pour la certification
du système QS selon l'Annexe IV,
2014/34/EU:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
N° d'ident.: 0035
Organisme notifié pour l'homologation: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
N° d'ident.: 0035
Certificat avec examen CE de type:
TÜV 17 ATEX 8004
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
EX-T454-A-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 10 avril 2019
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.schmersal.com
6
FR

Manuels associés