SLC445-ER-1450-14-01 | SLC445-ER-1450-30-01 | SLC445-ER-1370-14-01 | SLC445-ER-1370-30-01 | SLC445-ER-0650-14-01 | SLG445-ER-0800-03-01 | SLG445-ER-0800-03-H1 | SLC445-ER-1290-14-01 | SLC445-ER-1290-30-01 | schmersal SLC445-ER-0170-14-01 Safety light curtain Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
SLC445-ER-1450-14-01 | SLC445-ER-1450-30-01 | SLC445-ER-1370-14-01 | SLC445-ER-1370-30-01 | SLC445-ER-0650-14-01 | SLG445-ER-0800-03-01 | SLG445-ER-0800-03-H1 | SLC445-ER-1290-14-01 | SLC445-ER-1290-30-01 | schmersal SLC445-ER-0170-14-01 Safety light curtain Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
FR
3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.2
3.2.1
3.2.2
Fonction muting / inhibition
Configurations de l'inhibition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inhibition avec deux capteurs en parallèle . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inhibition avec deux capteurs en croix (F2) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inhibition avec quatre capteurs en parallèle (F3) . . . . . . . . . . 13
Applications d'inhibition spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paramètres d'inhibition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temps de cycle d'inhibition (paramètre L1) . . . . . . . . . . . . . . . 15
Surveillance temporaire des signaux de commutation
des capteurs d'inhibition (paramètre L2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.3 Surveillance de l'ordre de commutation
des capteurs d'inhibition (paramètre L3) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.4 Réduction du temps d'inhibition avec fin
d'inhibition par l'AOPD (paramètre L4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.5 Autorisation de chargements ajourés (paramètre L5) . . . . . . . 16
3.2.6 Temporisation à la fin d'inhibition (paramètre L6) . . . . . . . . . . 16
3.2.7 Temporisation au début d'inhibition (paramètre L7) . . . . . . . . . 16
3.2.8 Réduction de l'étendue de la zone de sécurité inhibée
(paramètre L8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.9 Signal d'arrêt du convoyeur (paramètre P4=2) . . . . . . . . . . . . 17
3.2.10 Validation de l'inhibition par un signal de la machine
(paramètre P4=3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.3
Fonction d'inhibition manuelle (override) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4
Capteurs d'inhibition (paramètre F5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.5
Signaux d'inhibition et indication d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 32
Original
Table des matières
x.000 / 07.2020 / v.A. - 103005860-FR / D / 2020-07-13 / AE-Nr. 12216
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
SLC445
SLG445
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.8.1
2.8.2
2.8.3
2.8.4
2.8.5
Description du produit
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inclu dans la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Temps de réponse (Temps de réaction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Redémarrage / automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
blocage du redémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Redémarrage manuel avec double acquittement . . . . . . . . . . . 5
Masquage d'objets fixes (uniquement SLC445) . . . . . . . . . . . . 6
Masquage d'objets fixes avec zone extérieure mobile
(uniquement SLC445) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.8.6 Masquage d'objets mobiles (uniquement SLC445) . . . . . . . . . . 6
2.8.7 Masquage d'objets mobiles (uniquement SLC445) . . . . . . . . . . 7
2.8.8 Surveillance des contacteurs, EDM (paramètre P4) . . . . . . . . . 7
2.8.9 Balayage multiple (paramètre P8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.8.10 Rotation de l'affichage de 180 degrés (paramètre P 7) . . . . . . . 8
2.8.11 Codage alternatif des faisceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.9
Autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.10 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR
4
4.1
Mode cyclique
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.5.1
5.6
5.6.1
5.6.2
5.7
5.7.1
5.7.2
Montage
Conditions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zone de sécurité et approche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alignement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Distance de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Distance minimale de surfaces réfléchissantes . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions émetteur et récepteur SLC445 . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions émetteur et récepteur SLG445 . . . . . . . . . . . . . . 23
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Compris dans la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.4
Raccordement électrique
Schéma de raccordement inhibition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schéma de raccordement fonctionnement cyclique . . . . . . . . 27
Configuration du récepteur, émetteur et câble . . . . . . . . . . . . 28
Application du mode d'inhibition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mode cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Exemple de câblage avec module de sécurité . . . . . . . . . . . . 29
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Mise en service et maintenance
Test avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inspection régulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inspection semestrielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8
8.1
8.2
Diagnostic
Indication d'état par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diagnostic d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9
9.1
9.2
Démontage et mise au rebut
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10
10.1
Annexe
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11
Déclaration UE de conformité
1
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
1. A propos de ce document
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Des mesures supplémentaires peuvent être requises pour éviter
les défaillances dangereuses du système, si d'autres formes de
rayonnement lumineux sont présentes dans une application spéciale
(p.ex. utilisation de dispositifs de commande sans fil sur les grues,
étincelles de soudage ou influence de lumières stroboscopiques).
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les remarques de la
norme ISO 13855 et ISO 13857.
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
2
SLC445
SLG445
FR
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
2. Description du produit
Portée du champ protecteur:
- SLC445:
2.1 Destination et emploi
Les SLC/SLG445 sont des dispositifs de protection sans contact avec
auto-test (AOPD), qui sont utilisés pour la protection de points dangereux,
de zones dangereuses et d'accès de machines. Si un ou plusieurs
faisceaux sont interrompus, le mouvement dangereux doit être arrêté.
- SLG445:
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2.2 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SLC445-ER-➀-➁-01
N°
Option Description
xxxx
➁
14
30
Hauteur du champ de protection en mm
Longueurs disponibles:
0170, 0250, 0330, 0410, 0490, 0570, 0650, 0730,
0810, 0890, 0970, 1050, 1130, 1210, 1290, 1370,
1450, 1530*, 1610*, 1690*, 1770*
Résolution 14 mm avec portée 0,3 m ... 7 m
Résolution 30 mm avec portée 0,3 m ... 10 m
-01 = Voyant de signalisation intégré * uniquement pour résolution 30 mm
SLG445-ER-➀-➁
N° Option Description
➀
➁
0500-02
0800-03
0900-04
01
H1
14 mm: 0,3 … 7,0 m,
30 mm: 0,3 … 10,0 m;
-01: 0,3 … 12,0 m,
-H1: 3,0 … 20,0 m
Temps de réponse:
- codage des faisceaux (standard)1 - 48 L = 10 ms, 49 - 144 L = 20 ms,
- avec codage alternatif des faisceaux 1 - 48 L = 15 ms, 49 - 144 L = 27 ms
Tension de service assignée:
24 VDC ±10% (TBTP) unité
Imax. 2.0 A, selon EN 60204 (coupure de courant ≤ 20 ms)
Courant de service assigné:
250 mA max. + 2 x 0,25 A par OSSD
Longueur d'onde du rayonnement IR:
880 nm
Emetteur, rayonnement IR émis
- selon DIN EN 12198-1:
catégorie 0
- selon DIN EN 62471:
groupe libre
Sorties de sécurité
OSSD1, OSSD2:
2 x sorties de sécurité électroniques PNP,
protégées contre les courts-circuits
Cycle de l'impulsion de test OSSD:
750 ms
Longueur de l'impulsion de test:
100 µs
Tension commutable HIGH 1):
15 … 26,4 V
Tension commutable LOW 1):
0…2V
Courant commutable par OSSD:
0 … 250 mA
Courant de fuite 2):
1 mA
Charge capacitive:
0 … 2,2 µF
Charge inductive 3):
0 … 2H
Résistance de ligne admissibles entre OSSD et de la charge:
2,5 Ω
Résistance de ligne admissible du câble d'alimentation:
1,5 Ω
Sortie de lampe d'inhibition
Tension d’entrée:
24 VDC
Courant commutable:
max. 250 mA
Entrée validation S1/S2, D_IN, MSG 1, MSG 2
Tension d’entrée HIGH (inactif):
11 … 30 V
Tension d’entrée LOW (actif):
0 … 2,0 V
Courant d'entrée HIGH:
3 … 10 mA
Courant d'entrée LOW:
0 … 2 mA
Fonctions:
mode automatique, redémarrage manuel,
double acquittement, surveillance des contacteurs,
masquage d'objets (fixe et flottant), code alternatif des faisceaux,
inhibition, cyclique, balayage multiple
Temps des signaux
Surveillance du contacteur:
max. 500 ms
Redémarrage manuel:
50 ms ... 1,5 s, reprise du signal
avec front descendant
Indications par LED Emetteur:
Envoyer, Statut
Indications par LED récepteur:
OSSD ON, OSSD OFF, attente
redémarrage, réception du signal, masquage, information
Raccordement:
Connecteur M12 avec taraudage métallique,
récepteur 12 pôles, émetteur 4 pôles
Température ambiante:
−25° C … + 50° C;
à −25° C: réduction de la portée de −10%
Température de stockage:
−25° C ... + 70° C
Visualisation de l'état:
Diagnostic et paramétrage des fonctions
Etanchéité:
IP67 (IEC 60529)
Tenue aux vibrations:
10 … 55 Hz selon IEC 60068-2-6
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g; 16 ms; selon IEC 60028-2-29
Année de construction:
Version 1.0 à partir de 2014
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
➀
SLC445
SLG445
Distance entre les 2 faisceaux extrêmes:
500 mm, 2 faisceaux
800 mm, 3 faisceaux
900 mm, 4 faisceaux
Voyant de signalisation intégré, résolution 0,3 m ... 12 m
Voyant de signalisation intégré, résolution 3 m ... 20 m
2.3 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la
mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.4 Inclu dans la livraison
• Capteurs E, R (récepteur avec voyant de signalisation)
• Kit de montage MS-1100
• Mode d'emploi DE/EN
2.5 Données techniques
Normes de référence:
EN 61496-1; EN 61496-2;
ISO 13849; EN 62061
Matériau du boîtier:Aluminium
Hauteurs du champ de protection:
- SLC445:
Résolution 14 mm: 170 … 1450 mm,
- SLG445:
Résolution 30 mm: 170 … 1770 mm;
500 mm, 800 mm, 900 mm
Capacité de détection pour échantillons:
- SLC445:
14 mm, 30 mm;
- SLG445:
2 faisceaux avec résolution 500 mm
3 faisceaux avec résolution 400 mm
4 faisceaux avec résolution 300 mm
selon IEC 61131-2
En cas de défaillance, le courant de fuite peut être présent dans le
câble OSSD. L'élément de commande en amont doit détecter cet état
comme LOW. Un API de sécurité doit détecter cet état.
3)
Lors du déclenchement, l'inductivité de la charge génère une tension
induite, qui constitue un risque pour les composants en aval (élément
pare-étincelles).
1)
2)
FR
3
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
Lorsque la fonction "balayage multiple" est activée, le temps
de réaction de l'AOPD est doublé. Recalculez la distance de
sécurité et adaptez la distance de sécurité à votre calcul!
2.6 Temps de réponse (Temps de réaction)
Le temps de réponse dépend de la hauteur de la zone de sécurité, de
la résolution, du nombre de faisceaux et du codage des faisceaux.
SLC445 résolution 14 mm
Hauteur
protégée
Faisceaux
(Lignes)
[mm]
[Nombre]
170
250
330
410
490
570
650
730
810
890
970
1050
1130
1210
1290
1370
1450
16
24
32
40
48
56
64
72
80
88
96
104
112
120
128
136
144
Temps de réaction
Codage des
Codage
faisceaux
alternatif des
(standard)
faisceaux
[ms]
[ms]
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
15
15
15
15
15
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
2.7 Classification
Normes de référence:
PL:
Catégorie:
Valeur PFH:
SIL:
Durée de mission:
Poids
[kg]
0,4
0,5
0,6
0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
2,0
2,1
2,2
2,3
Faisceaux
(Lignes)
[mm]
[Nombre]
170
250
330
410
490
570
650
730
810
890
970
1050
1130
1210
1290
1370
1450
1530
1610
1690
1770
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
Temps de réaction
Codage des
Codage
faisceaux
alternatif des
(standard)
faisceaux
[ms]
[ms]
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
Le système offre les fonctions suivantes:
• Redémarrage automatique
(démarrage après la libération de la zone de sécurité)
• Redémarrage manuel
• Double acquittement
• Surveillance des contacteurs (EDM)
• Codage alternatif des faisceaux
• Masquage d'objets fixes
• Masquage d'objets fixes avec zone extérieure mobile
• Masquage d'objets mobiles
• Balayage multiple
• Inhibition
• Cycle
Poids
Réglage usine
Le système offre une multitude de fonctions sans modules de sécurité
supplémentaires. Le tableau suivant reprend un les fonctionnalités et la
configuration de l'appareil à la livraison.
[kg]
0,4
0,5
0,6
0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
2,0
2,1
2,2
2,3
2,4
2,6
2,7
2,8
4
Rapport
de rayon
[Nombre]
[mm]
2
3
4
500
400
300
Temps de réponse
Codage
Codage
des faisceaux
alternatif des
(standard)
faisceaux
[ms]
[ms]
10
10
10
15
15
15
Fonction
Réglage usine Configuration
Redémarrage
automatique
blocage du redémarrage
Double acquittement
Masquage d'objets
(fixes et mobiles)
Surveillance des
contacteurs (EDM)
Codage alternatif des
faisceaux
Balayage multiple
Inhibition
Cycle
inactive
Le câblage externe
inactive
inactive
inactive
Le câblage externe
avec organe de commande
avec organe de commande
inactive
avec organe de commande
inactive
avec organe de commande
inactive
inactive
inactive
avec organe de commande
avec organe de commande
avec organe de commande
A la livraison, aucun mode de fonctionnement n'est actif. Le
mode de fonctionnement désiré doit être configuré lors de
la mise en service de l'AOPD par pontage ou paramétrage).
Si vous ne configurez aucun mode de fonctionnement, les
sorties de commutation de sécurité (OSSD) ne seront pas
validées, l'état E1 sera affiché et l'indication d'état LED
OSSD ARRET (rouge) sera active.
SLG445
Faisceaux
ISO 13849-1, EN 62061
jusqu'à e
jusqu'à 4
5,14 x 10-9 / h
jusqu'à 3
20 ans
2.8 Fonctions
Le système comprend un émetteur et un récepteur. Aucun autre
module de sécurité n'est nécessaire pour réaliser les fonctions décrites.
Le diagnostic et la sélection des fonctions sont réalisés au moyen d'un
organe de commande, (bouton-poussoir de validdation), voir chapitre
Paramétrage.
SLC445 résolution 30 mm
Hauteur
protégée
SLC445
SLG445
Poids
[kg]
0,8
1,3
1,4
FR
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
2.8.1 Redémarrage / automatique
En mode automatique, les sorties de commutation de sécurité (OSSD)
sont commutées en état MARCHE sans validation extérieure d'un
organe de commande, si la zone de sécurité est dégagée.
Câblage du récepteur
Câble, 12 pôles
Ponter broche 3 avec broche 5
Connecteur
MCU-02
Ponter broche 1 avec broche 6
Pin 3
Pin 1
Pin 5
SLC445
SLG445
2.8.3 Redémarrage manuel avec double acquittement
Dans les applications de sécurisation d'accès, les zones dangereuses
ne sont souvent pas entièrement visibles; un redémarrage manuel
peut être effectué à tout moment par un tiers situé à l'extérieur de la
zone dangereuse, alors que des personnes/opérateurs se trouvent
éventuellement dans une zone invisible. Ce risque peut être éliminé au
moyen du mode de redémarrage manuel avec double acquittement.
Dans ce cas, un organe de commande est installé à l'intérieur de la
zone dangereuse et un autre à l'extérieur de la zone dangereuse.
Pin 6
Ce mode de fonctionnement génère un redémarrage automatique de la
machine si la zone de sécurité n'est pas interrompue.
L'AOPD passe au mode de réglage, lorsqu'un signal HI (+24
VDC) est présent à l'entrée broche 3 pendant au moins 2
secondes lors de la mise sous tension, voir chapitre Mode
de réglage.
Pour plus d'information sur le MCU-02, voir chapitre
Accessoires en option.
Ce mode de fonctionnement peut être choisi uniquement si la
machine est en mode redémarrage manuel.
Ce mode de fonctionnement ne doit pas être choisi, s'il est
possible dépasser la zone de sécurité.
Câblage du récepteur
Organe de commande S1 sur broche 3
Organe de commande S2 sur broche 8
Broche 5, pas de signal (entrée ouverte)
2.8.2 blocage du redémarrage
En mode redémarrage manuel, les sorties de commutation de sécurité
(OSSD) restent en condition ARRET après la mise sous tension ou
après une interruption de la zone de sécurité.
L'AOPD commute les OSSD en condition MARCHE dès qu'un signal
est activé à l'entrée "validation" au moyen d'un organe de commande
(bouton-poussoir).
Câblage du récepteur
Câble, 12 pôles
Ponter broche 8 avec broche 5
Organe de commande
(bouton-poussoir de validation)
à la broche 3
Pin 3
Pin 8
Pin 5
Pin 5
Pin 8
S1
S2
Spécification
Le mode "redémarrage manuel avec double acquitement" est activé
avec le paramètre P5. Voir chapitre Paramétrage.
Validation selon la procédure suivante
1) A
ctionner l'organe de commande à l'extérieur de la zone dangereuse (S2)
2) Passer la zone de sécurité en interrompant au moins un faisceau, puis
donner le signal d'autorisation
3) Actionner l'organe de commande à l'extérieur de la zone dangereuse (S1)
Pin 6
S1 peut être acquitté dans une plage de temps de 2 à 60 secondes
après l'actionnement de S2. Si la séquence ou l'actionnement dans la
plage de temps prévue n'est pas respecté, il faut répéter la procédure.
S1
S1
Pin 1
+24VDC
Connecteur
MCU-02
Ponter broche 5 avec broche 6
Organe de commande
(bouton-poussoir de validation)
à la broche 1
Pin 1
Pin 3
Signalisation LED redémarrage (jaune)
+24VDC
+24VDC
L'AOPD passe au mode de réglage, lorsqu'un signal HI (+24
VDC) est présent à l'entrée broche 3 pendant au moins 2
secondes lors de la mise sous tension, voir chapitre Mode
de réglage.
Etat
Remarque
MARCHE
Clignotement
L'AOPD attend la validation à S2
L'AOPD attend la validation à S1
Le redémarrage manuel avec double acquittement n'est pas
disponible pour les modes inhibition et cyclique!
L'organe de commande (BP de validation) doit être installé à
l'extérieur de la zone dangereuse. L'utilisateur doit avoir une
vue libre sur la zone dangereuse.
Pour plus d'information sur le MCU-02, voir chapitre
Accessoires en option.
FR
5
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
2.8.4 Masquage d'objets fixes (uniquement SLC445)
L'AOPD peut masquer des objets fixes dans la zone de sécurité.
Plusieurs objets fixes peuvent être masqués dans la zone de sécurité.
R
R
R
E1
E
2.8.5
asquage d'objets fixes avec zone extérieure mobile
M
(uniquement SLC445)
Cette fonction peut compenser les changements de position d'un objet
fixe avec une tolérance d'un faisceau. Ce changement de position
correspond à un déplacement d'environ 10 mm (pour une résolution
de 14 mm) et d'environ 20 mm (pour une résolution de 30 mm) vers le
haut et vers le bas dans la zone de sécurité.
Exemple de déplacement d'un objet dans la zone de sécurité
Zone du masquage
R
E
R1
Légende
SLC445
SLG445
Faisceau n°
3
Masquage faisceaux 4, 5, 6
● ● ● ● ● Teach-IN,
Déplacement 1 faisceau en bas
●
Déplacement 1 faisceau vers le haut ●
L'objet recouvre uniquement 2 faisceaux ●
L'objet recouvre uniquement 2 faisceaux ●
Objet avec déplacement du bord
●
Objet dans la zone de sécurité
Protection mécanique
Le masquage d'objets peut être choisi à tout point arbitraire dans la
zone de sécurité.
Le premier faisceau (côté afficheur) ne peut pas être masqué.
vers le bas
Objet avec déplacement du bord
vers le haut
Déplacement de l'objet supérieur à
1 faisceau
Taille de l'objet modifiée (1 faisceau)
La zone masquée est surveillée après la procédure d'apprentissage/
Teach-IN (P1) et ne doit plus être modifiée par la suite. Si la zone
masquée est modifiée ou si l'objet est enlevé de la zone de sécurité,
L'AOPD est bloqué en condition ARRET. Le blocage peut être
neutralisé par une nouvelle procédure d'apprentissage.
4
●
●
●
●
●
5
●
●
●
●
●
6
●
●
●
●
●
7 Etat OSSD
●
●
●
●
●
4-6
ok
ok
ok
ok
ok
● ● ● ● ● ok
● ● ● ● ● Erreur
● ● ● ● ● Erreur
Taille de l'objet modifiée (5 faisceaux) ● ● ● ● ● Erreur
La fonction est activée via le paramètre (P1). Un masquage
de faisceau actif est signalé par la LED (masquage/bleu) sur
l'afficheur. Voir chapitre Paramétrage.
Cette fonction est activée avec le paramètre P2. Voir chapitre
Paramétrage. Une combinaison avec le masquage d'objets fixes (P1)
ou avec le masquage d'objets mobiles (P3) n'est pas possible.
La résolution effective L'AOPD change dans la zone extérieure de
l'objet masqué. Elle est indiquée dans le chapitre Masquage d'objets
fixes (1 faisceau).
• Les zones latérales restantes sont protégées par des pièces
mécaniques empêchant les interventions.
• Les pièces latérales sont fixées à l'objet.
• Des pièces couvrant partiellement les zones ne sont pas
autorisées
• Après une modification, la zone de sécurité doit être vérifiée
au moyen du bâton de test.
• • La fonction redémarrage manuel L'AOPD ou de la machine doit être activée.
Recalculez la distance de sécurité selon la résolution effective.
Adaptez la distance de sécurité en fonction de votre calcul!
2.8.6 Masquage d'objets mobiles (uniquement SLC445)
L'AOPD peut masquer des objets mobiles dans la zone de sécurité.
Jusqu'à 2 faisceaux (flottants) peuvent être masqués dans la zone
de sécurité, voir Paramétrage (P3). Une combinaison avec P1 est
possible, une combinaison avec P2 n'est pas possible.
Exemple
Masquage d'objets fixes et mobiles
2
Container pour l'éjection de matériel
1
Légende
1 = zone du masquage d'objets fixes
2 = zone du masquage d'objets mobiles
6
FR
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
SLC445
SLG445
2.8.7 Masquage d'objets mobiles (uniquement SLC445)
L'AOPD peut masquer des objets mobiles dans la zone de sécurité.
Le masquage d'objets mobiles n'est pas associé à une position définie
dans la zone de sécurité. Le premier faisceau, situé directement après
l'afficheur, ne peut pas être masqué.
Cette fonction permet une interruption de la zone de sécurité sans
désactivation des sorties de sécurité (ex. lors d'un mouvement de
matériel dans la zone de sécurité, éjection de matériel ou mouvement
de matériel dû au processus). Le masquage d'objets mobiles entraîne
une réduction de la capacité de résolution effective. En fonction du
nombre de faisceau masqués, la résolution effective doit être prise en
compte pour calculer la distance de sécurité.
E1
Dans un système avec une résolution fysique de 14 mm, la résolution
effective devient 34 mm par le masquage dynamique de 2 faisceaux.
La résolution effective doit être inscrite bien visiblement sur un
autocollant qui doit être collé sur le récepteur.
Le masquage d'objets mobiles n'est pas associé à une position définie
dans la zone de sécurité. Le premier faisceau, situé directement après
l'afficheur, ne peut pas être masqué.
Résolution effective
La résolution effective lorsque le masquage est activé, est indiquée
dans le tableau suivant:
Résolution
physique
Résolution
effective
1
2
14
14
24
34
Cette fonction est activée dans le paramètre P3. La fonction active
est signalée par la LED (masquage/bleu) sur l'afficheur. Voir chapitre
Paramétrage
• Le masquage d'objets mobiles n'est pas possible avec un
SLG445 avec 2 faisceaux.
• Pour la version SLG445 3 faisceaux ou SLG445 4
faisceaux, le masquage d'un faisceau au plus est possible,
moyennant l'observation de la fonction de protection.
• La fonction redémarrage manuel de L'AOPD ou de la
machine doit être activée.
• Après la configuration, la zone de sécurité doit être vérifiée,
l'objectif de sécurité (détection d'une personne) doit être
garanti.
• La norme IEC/TS 62046 décrit les mesures éventuellement
requises pour protéger les personnes contre les risques
générés par les zones masquées.
Résolution 30 mm
Faisceaux masqués
Résolution
physique
Résolution
effective
1
2
30
30
48
68
R1
Cette fonction permet une interruption de la zone de sécurité sans
désactivation des sorties de sécurité (ex. lors d'un mouvement de
matériel dans la zone de sécurité, éjection de matériel ou mouvement
de matériel dû au processus).
Résolution 14 mm
Faisceaux masqués
4
3
2
1
Cette fonction est activée dans le paramètre P3. La fonction active est signalée par la LED (masquage/bleu) sur
l'afficheur.
Voir chapitre Paramétrage
2.8.8 Surveillance des contacteurs, EDM (paramètre P4)
La fonction "surveillance des contacteurs" est destinée à la surveillance
d'éléments de commutation extérieurs avec contacts à guidage forcé
(relais, contacteurs, vannes).
Pour la détection des dysfonctionnements des éléments de
commutation, tels que le collage des contacts ou une rupture des
ressorts, le changement de signal est surveillé avec une temporisation
de 500 ms au plus après chaque changement d'état des sorties de
commutation de sécurité.
En cas de dysfonctionnement, les sorties de commutation sont
bloquées en condition ARRET. Après l'élimination du défaut, il faut
effectuer un redémarrage.
Recalculez la distance de sécurité selon la résolution
effective. Adaptez la distance de sécurité en fonction de votre
calcul!
La norme IEC/TS 62046 décrit les mesures éventuellement
requises pour protéger les personnes contre les risques
générés par les zones masquées.
La surveillance des contacteurs n'est pas activée à la
livraison.Cette fonction est activée avec le paramètre P4.
L'entrée de signal D_IN est également utilisée pour la
surveillance des signaux de la machine en liaison avec les
fonctions d'inhibition et cycliques.
FR
7
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
Raccordement EDM
Câblage du récepteur
Kn1, Kn2 = contacts auxiliaires
boucle de retour
SLC445
SLG445
2.8.11 Codage alternatif des faisceaux
Si un récepteur est susceptible de recevoir les signaux lumineux
de deux émetteurs, il faut activer le codage alternatif des faisceaux
pour l'un des systèmes. Cela empêche les influences parasitaires
mutuelles.
Pin 9
Kn1
Si des systèmes adjacents sont utilisés sans codage alternatif des
faisceaux, l'utilisateur est exposé à des risques.
Kn2
+24VDC
E
Les contacts auxiliaires doivent être câblés uniquement si la
fonction surveillance des contacteurs est activée.
2.8.9 Balayage multiple (paramètre P8)
En cas de défauts de courte durée dans la zone de sécurité, la
disponibilité peut être augmentée en activant cette fonction.
R
R
E
pas d'influence
E
R
E
R
Interférence: codage alternatif
des faisceaux nécessaire!
• Le codage alternatif des faisceaux empêche l'interférence mutuelle
des systèmes adjacents. A cet effet, un des deux systèmes doit être
reconfiguré.
• Le codage alternatif des faisceaux est visualisé en permanence par
le clignotement des LED de l'émetteur et du récepteur (voir Indication
d'état par LED).
• Le codage alternatif des faisceaux doit être configuré individuellement
pour chaque capteur (émetteur et récepteur).
• La fonction est activée au récepteur en mode Paramétrage (P6).
Exemples:
• dérangements optiques suite à des impulsions lumineuses
• copeaux et particules projetés dans la zone de sécurité
• gouttes coulant sur l'AOPD
Lorsque la fonction "balayage multiple" est activée, le temps
de réaction de l'AOPD est doublé.
Recalculez la distance de sécurité et adaptez la distance de
sécurité à votre calcul!
Paramétrage de l'émetteur
Câblage de l'émetteur
Ponter broche 1 avec broche 2 Pin 1
Ponter broche 3 avec broche 4
Cette fonction est activée en mode paramétrage au moyen
de l'option P 8.
Pin 2
Pin 3
Pin 4
2.8.10 Rotation de l'affichage de 180 degrés (paramètre P 7)
L'orientation de l'afficheur 7 segments peut être tournée de 180 degrés
dans les paramètres. Ainsi, l'affichage reste à tout moment lisible,
même si l'AOPD est monté connecteur en haut.
+ 24V/DC
0V/DC
Le temps de réponse du système est prolongé avec le
codage alternatif des faisceaux. De ce fait, la distance de
sécurité doit être adaptée au mouvement dangereux. Voir
chapitre "temps de réaction".
2.9 Autotest
Après la mise sous tension, l'AOPD effectue un auto-test dans les
2 secondes. En cas d'un défaut, l'AOPD est bloqué en état de
fonctionnement sûr et il émet un état (voir chapitre Diagnostic des
défauts). Après l'auto-test, l'AOPD est enclenché si la zone de sécurité
est libre (mode automatique).
Paramètre P 7 –
Orientation normale de
l'afficheur
8
Paramètre P 7 A
Affichage tourné
Lorsqu'il est en service, le système exécute un autotest cyclique. Les
défauts relatifs à la sécurité sont détectés pendant le temps de réaction
et entraînent le blocage des sorties en condition ARRET ainsi que
l'émission d'un message d'état.
FR
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
2.10 Paramétrage
Le paramétrage permet une adaptation individuelle l'AOPD aux
exigences de l'application.
SLC445
SLG445
Les paramètres l'AOPD sont regroupés dans trois groupes de menu.
• P: fonctionnalités générales l'AOPD
• F: fonctions d'inhibition et cycliques
• L: paramètres d'inhibition et cycliques
Lorsque le mode Paramétrage est activé, tous les paramètres peuvent
être configurés au moyen de l'afficheur 7 segments et d'un boutonpoussoir.
Procédure
Pour passer à un autre mode de fonctionnement, il faut débrancher
le récepteur de la tension de service. Lorsque le système est hors
tension, il faut raccorder un pont et un bouton-poussoir comme suit.
Câblage du récepteur
Sortie active
D_OUT
D_IN
Pin 3
Pin 5
Pin 9
S1
Affichage des paramètres
+ 24 VDC
• Les ponts éventuels entre les broches 3, 5, 9 ou
8 doivent être enlevés. Si la fonction EDM est activée,
les contacts auxiliaires de la broche 9 doivent être enlevés.
• Pont de D_OUT (broche 5) vers D_IN (broche 9)
• Raccordement de l'organe de commande bouton-poussoir S1 (+24 V)
vers broche 3
• Après la configuration, le câblage original doit être rétabli.
Signalisation de l'état de fonctionnement
Afficheur à 7 segments
LED OSSD ARRET (rouge) actif
●
LED OSSD MARCHE (verte) actif
Appuyer brièvement sur sur le bouton (0,1 … 1,5 sec.)
pour passer à l'option de menu suivante.
T2
Appuyer longuement sur le bouton (2,5 … 6 sec. )
pour sélectionner une option de menu ou
pour sélectionner la valeur paramètre suivante.
P1 = -
P1 = A
-
paramètre inactif
n
Paramètre non disponible, bloqué
S.
Sauvegarder la configuration actuelle
C.
Effacer la configuration actuelle et réinitialisation des
réglages d'usine
d.
Mode diagnostic/de réglage
r.
Quitter le groupe de paramètres
Réinitialiser les réglages d'usine
Affichage P après le démarrage en mode
Paramétrage
Commande de menu du système
Actions du bouton poussoir
T1
paramètre actif
1,2… Configuration du paramètre: 1, 2 …
Lorsque la tension de service est réactivée, le récepteur démarre en
mode Paramétrage.
●
A
Appuyer plusieurs fois brièvement sur le bouton
(max. 1,5 sec.) pour passer à l'option de menu C.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton en le
maintenant enfoncé (ca. 2,5 sec.) C. clignote Lâcher
le bouton dès que C. est affiché en permanence.
Maintenant, les réglages d'usine l'AOPD sont
réinitialisés; ensuite, le système redémarre. La
procédure est visualisée par un balayage sur
l'afficheur 7 segments.
P1 = -
T1
P2 = -
FR
9
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
Modifier de paramètre
Dans cet exemple, il faut changer la fonction d'inhbition de F1=1 vers
F2=1.
SLC445
SLG445
Fonctionnalités générales de l'AOPD (paramètre P)
N°
P1
Affichage P après le démarrage en mode
Paramétrage
Appuyer brièvement sur le bouton (max. 1,5 sec.)
pour passer à l'option de menu F.
P2
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton en le
maintenant enfoncé (ca. 2,5 sec.)
→ F clignote.
Lâcher le bouton dès que F est affiché en permanence. Le menu passe au groupe F pour la sélection des paramètres.
Affichage de la configuration actuelle F1=1.
Ensuite, l'afficheur affiche la chaîne de caractères
F11
Appuyer brièvement sur le bouton pour passer au
paramètre F2. Affichage: F2 inactif, F 2 -
P3
P4
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton en le
maintenant enfoncé (ca. 2,5 sec.)
→ - clignote
Lâcher le bouton dès que 1 est affiché en
permanence.
Appuyer plusieurs fois brièvement sur le bouton
(max. 1,5 sec.) pour passer à l'option de menu r.
Ensuite appuyer longuement sur le bouton pour
quitter le groupe de menu.
L'option de menu Sauvegarder S. est affichée.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton en le
maintenant enfoncé (ca. 2,5 sec.)
→ S. clignote
Lâcher le bouton dès que S. est affiché en
permanence.
Maintenant, l'AOPD sauvegarde la configuration et
effectue un redémarrage. La procédure est visualisée
par un balayage sur l'afficheur 7 segments.
P5
P6
P7
P8
Visualiser l'ensemble de la configuration
Etat
Remarque
– = inactive
A = Actif
n = verrouillé
– = inactive
1 = 1 faisceau
2 = 2 Rayons
lumineuxRayons
lumineux
n = verrouillé
– = inactive
1/A = EDM
2 = Arrêt du convoyeur
3 = Muting-Enable
– = inactive
A = Actif
n = verrouillé
– = inactive
A = Actif
– = inactive
A = Actif
– = inactive
A = Actif
fonctionnement de l'entrée D_IN
Voir la description dans les chapitres
Surveillance du contacteur, Inhibition
et Mode cyclique.
Mode redémarrage manuel
avec double acquittement par
organe de commande S2
Codage alternatif des faisceaux
Activer en cas d'interférences
parasitaires de systèmes identiques
Rotation de l'affichage
de 180 degrés
Balayage multiple
Prendre en considération le temps
de réaction qui double, adapter la
distance de sécurité
Les fonctions pour le masquage d'objets (P1, P2 et P3) sont
bloquées si une fonction d'inhibition est active.
Les fonctions arrêt du convoyeur ou muting-enable peuvent
être paramétrées si une fonction d'inhibition est active.
Affichage P après le démarrage en mode
Paramétrage. Appuyer sur le bouton pendant
plus de 10 secondes. La fin des 10 secondes est
visualisée sur l'afficheur par un bref signal de la LED
jaune. Lâchez le bouton.
Adapteur KA-0976 pour le paramétrage
Si les raccordements pour le paramétrage du récepteur sont
inaccessibles dans l'armoire, l'adaptateur KA-0976 peut être utilisé
comme alternative.
L'adaptateur est raccordé entre le câble de raccordement et le
connecteur du récepteur. Le paramétrage est réalisé au moyen de
l'organe de commande (bouton), conformément à la description reprise
dans 'Paramétrage'. Après le paramétrage, l'adaptateur est enlevé et le
câble est de nouveau raccordé au récepteur.
L'AOPD affiche tous les paramètres qui ont été
modifiés et qui ne correspondent pas à la
configuration standard.
1
2
10
Masquage d'objets fixes
La position Active sauvegarde tous
les faisceaux interrompus via le mode
Teach-In.
Masquage d'objets fixes avec zone
extérieure mobile
Tolérance dans la zone extérieure ± 1
faisceau - adapter la distance de
sécurité!
Masquage d'objets mobiles
Masquage de 2 faisceaux maxi - adapter la distance de sécurité!
– = inactive
A = Actif
n = verrouillé
FR
Légende
1 = Câble de raccordement récepteur
2 = KA-0976 avec organe de commande
bouton-poussoir
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
3. Fonction muting / inhibition
SLC445
SLG445
La durée d'inhibition est au maximum celle qui est configurée.
La fonction d'inhibition prends normalement fin lorsque
l'entrée du premier capteur (MSG1 ou MSG2) est de nouveau
déclenchée/inactive. L'option "fin d'inhibition par AOPD",
peut être raccourcir le temps d'inhibition. Veuillez consulter
à ce sujet les consignes reprises dans la description de la
configuration d'inhibition sélectionnée.
Si des objets doivent être transportés à travers la zone de sécurité, la
protection de l'AOPD peut être pontée temporairement par la fonction
inhibition. Dans ce cas, les OSSD restent enclenchées, malgré
l'interruption de la zone de sécurité.
Le pontage est initialisé automatiquement par au moins deux sources
de signalisation indépendantes (capteurs d'inhibition) et se termine à la
disparition de la condition d'inhibition ou après l'écoulement du temps
de cycle configuré pour l'inhibition.
L'organe de commande pour la validation ou l'activation
de la fonction de l'inhibition manuelle (override) doit être
installé à l'extérieur de la zone dangereuse et ne doit pas être
accessible depuis la zone dangereuse.
L'organe de commande doit être installé de manière à offrir
une vue complète sur l'ensemble de la zone dangereuse.
La fonction inhibition peut être utilisée en mode automatique ou
redémarrage manuel.
Le mode "redémarrage manuel avec double acquittement"
n'est pas disponible avec la fonction d'inhibition.
3.1 Configurations de l'inhibition
Les configurations d'inhibition suivantes peuvent être sélectionnées au
moyen de paramètres:
L'état de la fonction d'inhibition est visualisé par le voyant
intégré. En option, une lampe d'inhibition extérieure peut
être raccordée. Le fonctionnement d'une lampe d'inhibition
extérieure n'est pas surveillé par l'AOPD.
Consignes de sécurité pour la fonction d'inhibition
La fonction d'inhibition doit être utilisée uniquement pour le
transport automatique de matériel.
N°
Etat
Remarque
F1
–
= inactive
n
= verrouillé
1,2,3 = N° paramètre
–
= inactive
n
= verrouillé
1,2,3 = N° paramètre
–
= inactive
n
= verrouillé
1,2,3 = N° paramètre
–
= inactive
n
= verrouillé
1,2,3 = N° paramètre
1
= HI-actif
2
= LO-actif
Inhibition avec deux capteurs en parallèle
F2
Les capteurs d'inhibition doivent être installés de manière
à garantir une détection sûre du matériel transporté et non
pas du moyen de transport, tel qu'une palette. La fonction
de pontage ne doit pas être activée par une personne (ex.
mouvement du pied, de la jambe, de la main, du bras).
F3
F4
Les paramètres de fonctionnement et le temps de cycle de
l'inhibition en particulier, doivent être adaptés au processus
de transport de l'application. L'inhibition ne doit rester active
que le temps où le matériel transporté bloque l'accès à la
zone dangereuse.
F5
L'accès à la zone dangereuse doit être conçu de manière à
empêcher toute personne d'accéder à la zone dangereuse
tant que la fonction d'inhibition est active. Il faut tenir compte
des risques de coincement et d'écrasement.
Inhibition avec deux capteurs en croix
Inhibition avec quatre capteurs en parallèle
Applications d'inhibition spéciales, ex. boucles inductives, processus de chargement/
déchargement
Capteur d'inhibition fonction sombre
Capteur d'inhibition fonction claire
Dans le groupe de configuration F, sont proposées les combinaisons de
paramètres fréquemment utilisées.
Le groupe de configuration L permet la sélection individuelle de tous les
paramètres d'inhibition.
La fonction d'inhibition est initialisée au moment où un signal
d'activation se produit aux entrées MSG1 et MSG2 dans
l'ordre défini ou dans le laps de temps prédéterminé.
La procédure de paramétrage est décrite dans le chapitre
Paramétrage.
Le changement d'autres paramètres après la sélection d'une
configuration d'inhibition est visualisé par le suffixe U derrière
la configuration sélectionnée, ex. "F 1 1 U".
Deux générateurs de signaux d'inhibition indépendants
l'un de l'autre sont nécessaires aux entrées MSG1 et
MSG2. Les fronts de commutation ne doivent pas se
produire simultanément à MSG1 et MSG2. Si des fronts de
commutation sont simultanément visibles aux deux entrées,
le système déduit qu'il y a un court-circuit des capteurs
d'inhibition. Les signaux d'inhibition doivent être générés de
manière automatique et ne peuvent pas être commandés
entièrement par des fonctions logicielles (ex. API).
3.1.1 Inhibition avec deux capteurs en parallèle
En cas d'inhibition avec deux capteurs en parallèle, la séquence de
commutation des capteurs d'inhibition successifs est surveillée. La
fonction d'inhibition commence dès que les deux entrées de capteurs
d'inhibition MSG1 et MSG2 sont actives. MSG2 doit être activé après
MSG1.
La fonction d'inhibition est maintenue tant que les deux entrées (MSG1
et MSG2) sont actives et que le temps de cycle d'inhibition n'est pas
écoulé.
Le cycle d'inhibition suivant ne peut commencer que si l'ensemble de la
zone d'inhibition avec tous les capteurs est libre.
FR
11
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
SLC445
SLG445
Inhibition avec deux capteurs
en parallèle
Cette configuration permet uniquement la sortie de matériel
depuis la zone dangereuse. Les capteurs d'inhibition doivent
être installés dans la zone dangereuse.
Transport multiple depuis la zone dangereuse (F1=1, F1=3)
MS1 MS2
Matériel transporté avec faible espacement
Si les distances entre les objets transportés sont tellement petites
que tous les capteurs restent enclenchés en permanence, le cycle
d'inhibition doit être redémarré d'une autre manière. A cet effet, il faut
activer la configurationF1=1 ou F1=3 pour surveiller le mouvement des
espaces vides entre le matériel transporté et pour redémarrer le cycle
d'inhibition. Les espaces vides doivent être reconnus dans le bon ordre
par tous les capteurs, sinon le cycle d'inhibition n'est pas redémarré
(paquets successifs).
Paramètres de F1
1
2
3
Param.
Temps de cycle d'inhibition
10 sec. 30 sec. 8 heures
Séquence capteur (durée)
---Séquence capteur (ordre)



Fin d'inhibition par l'AOPD



Autorisation de chargements ajourés
300 ms


Temporisation: fin d'inhibition
--
Temporisation: début d'inhibition
---Inhibition partielle



Paquets successifs
-

L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Surveillance des contacteurs (EDM)
Arrêt du convoyeur
Validation de l'inhibition par un
signal de la machine

-

T






P4
P4



P4
Fonction active et non modifiable
Fonction inactive et non modifiable
Fonction optionnelle et non activée
Fonction optionnelle et déjà activée
Fonction active, durée modifiable
3.1.2 Inhibition avec deux capteurs en croix (F2)
Dans cette configuration, les capteurs d'inhibition sont disposés de
manière à ce que les faisceaux lumineux des capteurs d'inhibition se
croisent.
Transport individuel depuis la zone dangereuse (F1=2)
L'intersection se situe dans la zone de sécurité l'AOPD ou dans la zone
dangereuse. Les capteurs d'inhibition doivent être disposés de telle
sorte qu'ils soient activés successivement et non pas simultanément
par le matériel transporté. Le temps entre commutations ne doit pas
être inférieur à 50 ms.
Le transport de matériel est possible dans les deux
directions.
MS1
MS2
Transport d'objets individuels
La condition d'inhibition est terminée lorsqu'une des deux entrées des
capteurs d'inhibition (MSG1 ou MSG2) devient inactive/libre.
Cette condition terminée, l'inhibition est prolongée pendant le temps
configuré pour la fin de l'inhibition. Ainsi, le transport à travers la zone
de sécurité peut être terminé.
MS2
MS1
En fonction de l'événement qui se produit le premier, l'inhibition est
terminée:
• à la fin du temps de cycle d'inhibition
• si une des entrées d'inhibition devient libre et la prolongation est
écoulée,
• si le matériel transporté a été détecté par l'AOPD et la zone de
sécurité est de nouveau libre (option fin d'inhibition par l'AOPD ).
La fonction d'inhibition commence dès que les deux entrées d'inhibition
(MSG1 et MSG2) sont actives. L'ordre de commutation est arbitraire,
mais la deuxième entrée doit devenir active après la première dans le
laps de temps prédéterminé (paramètre L2).
La fonction d'inhibition reste active jusqu'à ce qu'une des deux entrées
d'inhibition (MSG1 ou MSG2) devienne de nouveau inactive ou jusqu'à
ce que le temps de cycle d'inhibition soit écoulé.
Le cycle d'inhibition suivant ne peut commencer qu'au moment où tous
les capteurs sont inactifs.
Au moyen de l'option "fin d'inhibition par l'AOPD " (L4), le
temps d'inhibition peut être raccourci. Le matériel transporté
est détecté par l'AOPD , l'inhibition est terminée dès que la
zone de sécurité n'est plus interrompue.
Au moyen de l'option "fin d'inhibition par l'AOPD " (L4), le
temps d'inhibition peut être raccourci. Le matériel transporté
est détecté par l'AOPD , l'inhibition est terminée dès que la
zone de sécurité n'est plus interrompue.
Avec l'option "inhibition d'espaces vides entre objets" (L5), la
disponibilité du système est améliorée en cas d'une charge
irrégulière et ajourée.
Avec l'option "inhibition d'espaces vides entre objets" (L5), la
disponibilité du système est améliorée en cas d'une charge
irrégulière et ajourée.
Paramètres de F1
12
FR
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
SLC445
SLG445
Transport en une direction
Dans cette configuration (F2), l'emploi de capteurs
d'inhibition fonction sombre (NF) n'est pas autorisé.
MS1
MS2
Paramètres de F2
Inhibition avec deux capteurs
en croix
MS3
MS4
Paramètres de F2
1
2
3
Param.
Temps de cycle d'inhibition
10 sec. 10 min 8 heures
Séquence capteur (durée)
5 sec. 30 sec. 10 min
Séquence capteur (ordre)



Fin d'inhibition par l'AOPD



Autorisation de chargements ajourés 100 ms 300 ms 5 sec.
Temporisation: fin d'inhibition



Temporisation: début d'inhibition
---Inhibition partielle



L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Surveillance des contacteurs (EDM)
Arrêt du convoyeur
Validation de l'inhibition par un
signal de la machine

-

T
MSG1
MSG2






P4
P4



P4
MS1
MSG1
MS2
MS3
MS4
MSG2
La fonction d'inhibition commence dès que les deux entrées de capteur
reçoivent un signal "actif". L'ordre est surveillé, de sorte que MSG1
doive devenir active avant MSG2.
La fonction d'inhibition est maintenue tant que les deux entrées sont
actives et que le temps de cycle d'inhibition n'est pas écoulé. Si l'une
des entrées devient inactive, le cycle d'inhibition est terminé.
Fonction active et non modifiable
Fonction inactive et non modifiable
Fonction optionnelle et non activée
Fonction optionnelle et déjà activée
Fonction active, durée modifiable
Au moyen de l'option "fin d'inhibition par l'AOPD " (L4), le
temps d'inhibition peut être raccourci. Le matériel transporté
est détecté par l'AOPD , l'inhibition est terminée dès que la
zone de sécurité n'est plus interrompue.
Avec l'option "inhibition d'espaces vides entre objets" (L5), la
disponibilité du système est améliorée en cas d'une charge
irrégulière et ajourée.
3.1.3 Inhibition avec quatre capteurs en parallèle (F3)
Dans cette variante, deux capteurs d'inhibition sont rassemblés sur une
entrée de capteur (MSG1, MSG2). En fonction du câblage, le transport
en deux directions est possible ou limité à une seule direction.
Paramètres de F3
Inhibition avec quatre capteurs
en parallèle
Transport en deux directions
Paramètres de F3
1
2
3
Temps de cycle d'inhibition
Séquence capteur (durée)
Séquence capteur (ordre)
Fin d'inhibition par l'AOPD
MS1
MSG1
MS2
MS3
MS4
MSG2
L1
L2
L3
L4
Surveillance des contacteurs (EDM)
Arrêt du convoyeur
Validation de l'inhibition par un
signal de la machine

-

T
FR
Param.
10 sec. 10 min 8 heures









100
Autorisation de chargements ajourés
300 ms 10 sec.
ms
Temporisation: fin d'inhibition



Temporisation: début d'inhibition
---Inhibition partielle



L5
L6
L7
L8






P4
P4



P4
Fonction active et non modifiable
Fonction inactive et non modifiable
Fonction optionnelle et non activée
Fonction optionnelle et déjà activée
Fonction active, durée modifiable
13
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
3.1.4 Applications d'inhibition spéciales
Au moyen des paramètres F4, la fonction d'inhibition peut être adaptée
pour des applications spéciales.
3.2 Paramètres d'inhibition
Relevé des paramètres d'inhibition
Exemple: le chargement et déchargement par chariot élévateur
N°
Etat
Remarque
L1
– = inactive
1 = 5 sec.
2 = 10 sec.
3 = 20 sec.
4 = 30 sec.
5 = 10 min.
6 = 1 heure
7 = 8 heures
8 = 80 heures
– = inactive
1 = 1 sec.
2 = 3 sec.
3 = 5 sec.
4 = 30 sec.
5 = 10 min.
6 = 1 heure
– = inactive
A = Actif
– = inactive
A = Actif
– = inactive
1 = 100 ms
2 = 300 ms
3 = 500 ms
4 = 1 sec.
5 = 3 sec.
6 = 5 sec.
7 = 10 sec.
8 = 30 sec.
– = inactive
1 = 1 sec.
2 = 3 sec.
3 = 5 sec.
4 = 10 sec.
– = inactive
1 = 1 sec.
2 = 3 sec.
3 = 5 sec.
4 = 10 sec.
– = inactive
1 = 1 faisceau
2 = 2 Rayons
lumineuxRayons
lumineux
A = Teach-IN
Temps de cycle:
• Temps de cycle d'inhibition (jusqu'à 80
heures)
• Durée du cycle cadencé (jusqu'à 30
secondes)
– = inactive
1 = EDM
2 = Arrêt du convoyeur
3 = ME
1 = HI-actif
2 = LO-actif
fonctionnement de l'entrée D_IN
Surveillance du contacteur
Signal "arrêt du convoyeur"
Validation de l'inhibition par un signal de
la machine
Capteur d'inhibition fonction sombre
Capteur d'inhibition fonction claire
MSG1
L1
MSG2
L2
L2
Ici, deux boucles inductives sont utilisées comme capteurs d'inhibition.
Les signaux des boucles inductives sont évalués et transmis aux
entrées d'inhibition MSG1 et MSG2 par une électronique séparée.
L3
L4
Au moyen de la configuration F4=1, le processus suivant peut être configuré:
• La séquence d'inhibition commence dès que les deux entrées
d'inhibition sont activées et restent toutes les deux actives pendant
au moins 3 secondes (temporisation au démarrage d'inhibition,
paramètre L7).
• Le temps de cycle d'inhibition (L1) doit être choisi en fonction de la
durée du processus de chargement et de déchargement.
• L'ordre de commutation temporaire est surveillé, c'est-à-dire que
les deux entrées de capteur doivent devenir actives dans le temps
configuré (L2).
•L
'inhibition reste active jusqu'à ce que le premier capteur d'inhibition
devienne libre ou jusqu'à ce que le temps de cycle d'inhibition soit écoulé.
• Pour ignorer les interruptions de courtes durées d'un signal du capteur
lors des manœuvres, une temporisation de 3 secondes (L5) est
pré-configurée.
L5
L6
L7
L'utilisateur doit prévoir d'autres mesures pour éviter le
démarrage d'un cycle d'inhibition par le trafic transversal. Le
cycle d'inhibition peut, par exemple, être bloqué/validé par la
commande de la machine (option P4=3).
L8
Paramètres de F4
Applications d'inhibition
spéciales
Temps de cycle d'inhibition
Séquence capteur (durée)
Séquence capteur (ordre)
Fin d'inhibition par l'AOPD
Autorisation de chargements ajourés
Temporisation: fin d'inhibition
Temporisation: début d'inhibition
Inhibition partielle
Signal capteur après validation par
l'AOPD
Surveillance des contacteurs (EDM)
Arrêt du convoyeur
Validation de l'inhibition par un
signal de la machine

-

T
14
Paramètres de F4
1
2
30 sec. 30 sec.
5 sec.





3 sec. 3 sec.


3 sec. 3 sec.


3
Param.
30 sec.
5 sec.
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8


3 sec.

3 sec.



--






P4
P4



P4
SLC445
SLG445
P4
F5
Fonction active et non modifiable
Fonction inactive et non modifiable
Fonction optionnelle et non activée
Fonction optionnelle et déjà activée
Fonction active, durée modifiable
FR
Surveillance temporaire des signaux de
commutation des capteurs d'inhibition
Surveillance de l'ordre de commutation
des capteurs d'inhibition
Fin d'inhibition par l'AOPD
Autorisation de chargements ajourés
Temporisation à la retombée des capteurs
d'inhibition et de la zone de sécurité
lorsqu'un cycle d'inhibition est actif.
Temporisation à la fin de l'inhibition
Temporisation au début de l'inhibition
Réduction de l'étendue de la zone de
sécurité inhibée (inhibition partielle)
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
3.2.1 Temps de cycle d'inhibition (paramètre L1)
Le temps de cycle d'inhibition (Tz) est la durée maximale configurée
entre le début et l'arrêt de l'inhibition.
SLC445
SLG445
3.2.3
urveillance de l'ordre de commutation
S
des capteurs d'inhibition (paramètre L3)
Si la surveillance de l'ordre de commutation est activée, le temps entre
la commutation de la première entrée d'inhibition et la commutation
de la deuxième entrée n'est pas important. Dans ce cas, l'ordre de la
séquence de commutation est surveillé.
Le cycle d'inhibition commence quand la condition de démarrage de
l'inhibition est validée par les signaux des capteurs d'inhibition (les deux
entrées de capteur MSG1 et MSG2 deviennent actives) et se termine
en fonctionnement normal lorsque la condition de fin de l'inhibition est
atteinte (la première entrée de capteur devient inactive).
Le signal de commutation doit apparaître d'abord à l'entrée MSG1,
puis à l'entrée MSG2. Si MSG2 devient active avant MSG1, la fonction
d'inhibition ne peut pas être démarrée et l'avertissement U3 est affiché.
Si la condition "fin d'inhibition" n'est pas atteinte avant la fin du temps
de cycle configuré, l'inhibition est terminée par la minuterie. Si un
objet se trouve dans la zone de sécurité (SF) à ce moment-là, l'AOPD
déclenche. Si la zone de sécurité est libre à ce moment-là, l'AOPD
reste enclenché et l'avertissement U5 est affiché. Le cycle d'inhibition
suivant ne peut démarrer qu'au moment où tous les capteurs sont libres
(inactifs).
MSG1
MSG1
MSG2
MSG2
1
2
2
1
Muting
Inhibition
MSG1
MSG1
En cas d'inhibition avec deux capteurs, la durée entre la
commutation de MSG1 et MSG2 est limitée à 8 heures. Pour
une inhibition avec quatre capteurs, cette durée s'élève à 80
heures.
MSG2
MSG2
SF
SF
Muting
Inhibition
3.2.4
éduction du temps d'inhibition
R
avec fin d'inhibition par l'AOPD (paramètre L4)
Au moyen de l'option "fin d'inhibition par l'AOPD", le cycle d'inhibition
peut être raccourci si le matériel transporté est détecté par la zone
de sécurité (SF) de l'AOPD lorsque la fonction d'inhibition est active.
Quand le matériel transporté quitte la zone de sécurité, la fonction
d'inhibition est terminée.
Tz
Le temps de cycle doit être choisi en fonction de la durée du
transport.
3.2.2
urveillance temporaire des signaux de commutation
S
des capteurs d'inhibition (paramètre L2)
Si la surveillance de l'ordre de commutation des capteurs d'inhibition
est impossible de par leur installation alors, le temps entre le signal du
premier capteur et celui du deuxième capteur est surveillé.
MSG1
MSG1
MSG2
MSG2
SF
SF
Si les deux signaux de commutation sont dans la plage de temps
configurée (Ts), la fonction d'inhibition est démarrée. Si le deuxième
signal de commutation n'est pas dans la plage de temps configurée
(Ts), la fonction d'inhibition n'est pas activée et l'avertissement U4 est
affiché.
Muting
Inhibition
Le cycle d'inhibition suivant ne peut commencer qu'au moment où tous les capteurs sont inactifs (libres).
MSG1
MSG1
MSG2
MSG2
Cette fonction ne peut pas être combinée avec "temporisation
fin d'inhibition". Si "fin d'inhibition par l'AOPD" est activée, la
fonction "temporisation fin d'inhibition" est bloquée.
TTSS
Muting
Inhibition
La fonction "fin d'inhibition par l'AOPD" ne change en rien les
mesures d'obturation et les dispositifs de protection à mettre
en place.
Si le temps entre les signaux de commutation dépasse les
4 secondes, une configuration d'inhibition avec surveillance de l'ordre de commutation doit être sélectionnée.
La configuration ne doit pas être utilisée en liaison avec des
capteurs d'inhibition fonction claire.
FR
15
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
3.2.5 Autorisation de chargements ajourés (paramètre L5)
Si des espaces vides entre le matériel transporté sont attendus, la
fonction d'autorisation de chargements ajourés peut être activée. Ici,
une durée de pontage maximale (Tg) de l'évaluation du capteur peut
être configurée.
TG
TG
SLC445
SLG445
3.2.8
éduction de l'étendue
R
de la zone de sécurité inhibée (paramètre L8)
Cette fonction permet de limiter l'étendue de la zone de sécurité
inhibée. Ainsi, le matériel transporté avec une hauteur définie peut
passer par la zone de sécurité inhibée, mais l'AOPD déclenche en cas
d'interruption de la partie non-inhibée de la zone de sécurité.
>TG
Le paramètre L8 permet de paramétrer le nombre de faisceaux
désactivés (un ou deux pré-sélectionnés) ou une partie de la zone de
sécurité avec un processus d'apprentissage.
Le pontage des espaces vides entre les objets fonctionne
comme une temporisation à la retombée des signaux du
capteur. Il faut veiller à ce que le temps de pontage configuré
empêche une personne de suivre le matériel transporté dans
la zone dangereuse.
Pour cette fonction, le premier faisceau du côté de la fenêtre
diagnostique ne doit pas être interrompu; il faut donc monter
l'AOPD avec le connecteur orienté vers le haut. Tournez
l'afficheur 7 segments en sélectionnant le paramètre P7=A.
Il faut noter que la fin d'inhibition est retardée du temps de
pontage configuré (Tg).
La hauteur de la zone de sécurité inhibée peut être réglée au
moyen du paramètre L8 de manière à permettre le passage
du matériel transporté, mais pas celui d'une personne.
3.2.6 Temporisation à la fin d'inhibition (paramètre L6)
La temporisation à la fin d'inhibition est requise plus particulièrement
pour une inhibition avec deux capteurs en parallèle afin de donner
suffisamment de temps au matériel transporté pour quitter la zone
d'inhibition après la libération du premier capteur.
Une prolongation du temps d'inhibition peut également s'avérer utile
pour d'autres applications comme par exemple lorsque la fin du
matériel transporté ne peut pas être détectée de manière fiable par les
capteurs d'inhibition (film pendant).
L'accès à la zone dangereuse doit être conçu de manière à
empêcher tout accès d'une personne à la zone dangereuse
tant que la fonction d'inhibition est active.
Processus d'apprentissage
• En mode Paramétrage, passer au paramètre L8.
• Placer le matériel dans la zone de sécurité de l'AOPD.
• Sélectionner l'option A pour exécuter le processus d'apprentissage.
• L'AOPD sauvegarde la hauteur du matériel transporté. Si la procédure
d'apprentissage a été exécutée correctement, une confirmation "L 8 A"
est affichée. Si la procédure d'apprentissage n'a pas pu être exécutée,
le message "L 8 –" est affiché.
Cette fonction ne peut pas être combinée avec l'option "fin
d'inhibition par l'AOPD". Si cette fonction est activée, l'option
"fin d'inhibition par l'AOPD" sera désactivée.
3.2.7 Temporisation au début d'inhibition (paramètre L7)
Dans les applications spéciales, il peut s'avérer nécessaire de
temporiser la fonction d'inhibition malgré la présence d'une condition de
démarrage valable. A cet effet, une temporisation au démarrage peut
être configurée avec cette option.
La limitation de l'étendue de la zone de sécurité inhibée
n'est pas possible pour la SLG445 à 2 faisceaux; pour une
SLG445 à 3 ou 4 faisceaux, elle est limitée à la configuration
d'un faisceau.
La temporisation commence au moment où les deux entrées de
capteur (MSG1 et MSG2) deviennent actives. Pendant le laps de temps
entre le démarrage de la temporisation et l'activation de la fonction de
d'inhibition, les deux entrées des capteurs doivent rester actives.
Cette option ne peut être sélectionnée que combinée avec le
groupe de paramètres F4.
16
FR
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
3.2.9 Signal d'arrêt du convoyeur (paramètre P4=2)
Au moyen de la fonction "signal d'arrêt du convoyeur", une inhibition
en cours peut être suspendue temporairement par l'activation d'un
niveau HI à l'entrée D_IN. Toutes les minuteries sont arrêtées
jusqu'à l'annulation du signal d'arrêt du convoyeur. Quand le signal à
l'entrée D_IN passe de nouveau au niveau LO, le décompte du temps
d'inhibition est poursuivi.
SLC445
SLG445
3.3 Fonction d'inhibition manuelle (override)
La séquence d'inhibition peut être interrompue de manière
opérationnelle pendant que le matériel transporté passe la zone
d'inhibition (ex. coupure de la tension d'alimentation).
Afin de pouvoir évacuer le matériel transporté de la zone d'inhibition
sans danger, l'AOPD est équipé d'une fonction de redémarrage pour le
dégagement manuel de la zone d'inhibition
Le signal d'arrêt du convoyeur est raccordé à l'entrée D_In (broche
9). En condition de repos, un niveau LO (0V) doit être présent à
l'entrée. En changeant la tension du signal vers un niveau HI (+24V),
la commande de la machine signale un arrêt du convoyeur.
La fonction d'inhibition manuelle est activée, si
• une séquence de signaux définie est détectée à l'entrée (appuyer
longuement sur le bouton (3 à 6 sec.) → Pause (max. 1 sec.) →
appuyer de nouveau sur le bouton en le maintenant enfoncé).
• et au moins un capteur est actif (capteur d'inhibition, zone de sécurité
(SF) de l'AOPD).
MSG1
MSG1
MSG2
MSG2
3s
D_IN
D_IN
Freigabe
Sortie
active
Inhibition
Muting
MSG1
MSG1
MSG2
MSG2
La durée maximale du signal 'arrêt du convoyeur' est limitée
à 10 heures. A la fin du temps d'arrêt du convoyeur, l'AOPD
déclenche et l'avertissement U7 est affiché.
SF SF
OSSD
OSSD
Quand le signal 'arrêt du convoyeur' est actif, les entrées
des capteurs et la zone de sécurité sont toujours surveillées.
Pendant l'arrêt du convoyeur, un seul signal de capteur peut
changer (MSG1, MSG2 ou zone de sécurité). Si plusieurs
capteurs changent d'état, la fonction d'inhibition est terminée;
et si la zone de sécurité de l'AOPD est interrompue, l'AOPD
déclenche.
L'inhibition reste active jusqu'à ce que tous les capteurs soient de
nouveau libres (inactifs), le bouton-poussoir de validation ait été lâché
ou le laps de temps défini pour l'inhibition(10 secondes) ait expiré.
Si la zone d'inhibition n'est pas libre après la fin du laps de temps, la
procédure peut être répétée.
L'inhibition manuelle est visualisée par un signal (jaune) du
voyant.
3.2.10 Validation de l'inhibition par un signal de la machine
(paramètre P4=3)
Cette fonction permet d'autoriser ou de bloquer l'inhibition par un signal
extérieur.
En mode "redémarrage manuel", l'AOPD est déclenché après
le dégagement des capteurs et de la zone de sécurité.
Si à l'entrée D_IN (broche 9) un signal HI (+24V) est présent, une
séquence de capteur valable peut activer ensuite la fonction d'inhibition.
Si au moment de la séquence de capteurs un signal LO (0V) est
présent à l'entrée D_IN, la fonction d'inhibition n'est pas autorisée.
En mode automatique, l'AOPD reste enclenché après le
dégagement des capteurs et de la zone de sécurité, le voyant
passe de jaune à vert.
La validation d'inhibition peut être présente de manière
ininterrompue pendant 10 heures au plus. Ensuite, la validation est bloquée automatiquement jusqu'à la détection d'un
nouveau changement du signal LO-HI.
3.4 Capteurs d'inhibition (paramètre F5)
Tous les capteurs émettant un niveau de signal de 0V à +24
conviennent comme capteur d'inhibition.
Exemples:
• Capteurs optoélectroniques
• Interrupteurs de position mécaniques
• Capteurs capacitifs et inductifs avec électronique d'évaluation intégrée
• Signaux d'un système de commande
Le signal de validation d'inhibition peut repasser au niveau
LO dès que la fonction d'inhibition est active.
Lors du démarrage du système, le signal de validation extérieur doit être au niveau LO pendant au moins 50 ms, avant
qu'un signal HI ne soit accepté comme validation.
Configurez la polarité des signaux du capteur au moyen du paramètre
F5:
F5=1
F5=2
+24V+24V
MSG1
MSG1
Signal HI actif, NO, capteurs fonction sombre
Signal LO actif, NF, capteurs fonction claire
Dans les configurations avec surveillance de l'ordre de la séquence de
commutation des capteurs, les capteurs doivent être disposés de telle
sorte qu'un signal de commutation soit présent à l'entrée MSG1 avant
MSG2.
MSG2
MSG2
D_IND_IN
Inhibition
Muting
FR
17
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
SLC445
SLG445
4. Mode cyclique
Dans les configurations avec une surveillance temporaire de la
séquence de commutation des capteurs, les capteurs doivent être
disposés de telle sorte que les deux capteurs commutent dans le laps
de temps configuré (paramètre L2). Une commutation simultanée des
capteurs doit être évitée.
4.1 Modes de fonctionnement
Le mode cyclique peut être utilisé lorsqu'il faut cycliquement insérer ou
enlever des objets manuellement dans la zone dangereuse. Le cycle de
la machine est redémarré automatiquement après le dégagement de la
zone de sécurité suite à une ou deux interruptions.
La distance entre le capteur d'inhibition et l'AOPD doit être choisie de
sorte que le signal de commutation du capteur soit donné au moins 50
ms avant l'entrée du matériel dans la zone de sécurité de l'AOPD (au
moins 100 mm pour une vitesse du convoyeur de 2 m/s). La distance
ne doit toutefois pas dépasser les 200 mm.
Le type de capteur utilisé doit être adapté à l'application et il
doit être protégé contre toute fraude.
Les capteurs d'inhibition doivent être disposés de manière
à empêcher l'activation de la fonction d'inhibition par une
personne (ex. mouvement du pied, de la jambe, de la main,
du bras) tout en détectant le matériel transporté de manière
sûre.
Si des barrages optoélectroniques à réflexion sont utilisés,
les capteurs et réflecteurs doivent être disposés de manière
alternée pour éviter toute interférence mutuelle.
3.5 Signaux d'inhibition et indication d'état
L'état actuel de l'AOPD est visualisé par le voyant. En option, une
lampe d'inhibition extérieure peut être raccordée pour signaliser l'état
d'inhibition de l'AOPD.
Cycle de travail
Au démarrage de la machine, le verrouillage au démarrage doit être
débloqué au moyen de l'organe de commande (bouton-poussoir de
validation) et d'une intervention dans la zone de sécurtié avant le
premier cycle de travail. La validation ne peut être donnée que lorsque
le signal de la machine est présent aux entrées MK1 et MK2.
Signaux d'état
État AOPD
Description
OSSD MARCHE
Voyant de signalisation VERT
Lampe d'inhibition ARRET
Voyant de signalisation ROUGE
Lampe d'inhibition ARRET
Voyant de signalisation JAUNE
Lampe d'inhibition MARCHE
Voyant de signalisation JAUNE
clignote deux fois par seconde
OSSD ARRET
Inhibition / Override
État d'inhibition
Le redémarrage manuel devient actif
• après la mise sous tension,
• si la zone de sécurité (SF) de l'AOPD est interrompue lorsqu'un
mouvement dangereux est en cours,
• après la fin de temps de cycle cadencé (30 sec. au plus), c'est-à-dire
si le cycle de la machine n'est pas terminé ou si le cycle suivant n'est
pas activé.
Pour la surveillance du cycle de la machine, un signal de la machine
est requis aux entrées MK1 et MK2 de l'AOPD. La fin du mouvement
dangereux est signalée par la commande de la machine via une
impulsion HI-LO d'au moins 50 ms et 1000 ms au plus.
État d'inhibition
Le tableau ci-après décrit les messages d'état de l'inhibition
CODE
Description
U0
U1
U2
U3
U4
Signal d'arrêt du convoyeur actif
Contrôler court-circuit aux entrées de signal MSG1 et MSG2
Contrôler le signal aux entrées MSG1 et MSG2
Non-respect de l'ordre de commutation des capteurs
Dépassement du temps lors de la surveillance de la séquence de commutation des capteurs
Dépassement du temps de cycle d'inhibition
Pas de validation d'inhibition par un signal de la machine
Dépassement du temps pour le signal d'arrêt du convoyeur
Interruption de faisceaux lors d'une inhibition limitée de la
zone de sécurité
U5
U6
U7
U8
18
Si un seul signal de machine est disponible, le signal doit
être raccordé aux deux entrées par un pont de MK1 vers
MK2.
FR
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
SLC445
SLG445
• L'AOPD ne doit pas être utilisée pour des machines ne pouvant être arrêtées électriquement en cas d'urgence.
• La distance de sécurité entre l'AOPD et le point dangereux
doit toujours être respectée.
• Des mesures de sécurité mécaniques supplémentaires
doivent être installées de manière à ce qu'il faille passer par
la zone de sécurité pour accéder aux composants dangereux
de la machine.
• Les AOPD doivent être installées de manière à ce que le
personnel soit obligatoirement détecté en cas d'intervention
sur les composants dangereux de la machine. Une mauvaise
installation peut entraîner des blessures graves.
• Ne raccordez jamais les sorties au +24 VDC. Si les sorties
sont raccordées au +24 VDC, elles sont toujours enclenchées et ne pourront pas arrêter une situation dangereuse de
l'application ou de la machine.
• Les inspections de sécurité sont effectués régulièrement.
• L'AOPD ne doit pas être exposée à des gaz inflammables ou
explosifs.
• Les câbles de raccordement doivent être raccordés conformément aux instructions. Le raccordement électrique doit être
protégé contre tout changement non-autorisé
• Les vis de fixation des extrémités et de l'équerre de montage
doivent être bien serrées.
Fonctionnement à un cycle
MK1
MK1
MK2
MK2
Sortie
active
Freigabe
SFSF
OSSD
OSSD
Fonctionnement à deux cycles
MK1
MK1
MK2
MK2
Sortie
active
Freigabe
SFSF
OSSD
OSSD
Activation des fonctions et paramètres
Le mode cyclique est activé avec le paramètre F6.
5.2 Zone de sécurité et approche
La zone de sécurité de l'AOPD se compose de l'ensemble de la zone
comprise entre les marquages de la zone de sécurité de l'émetteur
et du récepteur. Des mesures de sécurité supplémentaires doivent
garantir qu'il faut passer par la zone de sécurité pour accéder à la zone
dangereuse.
L'AOPD doit être installée de manière à ce que le personnel doive se
trouver toujours à l'intérieur de la zone de détection du dispositif de
sécurité pour commander les composants dangereux de la machine.
Mode cyclique inactif
Fonctionnement à un cycle
Fonctionnement à deux cycles
Installation correcte
Le cycle peut être réglé au moyen du paramètre L1 dans
une plage de 5 à 30 secondes.
Signaux d'état
L'état actuel de l'AOPD est visualisé par le voyant.
État AOPD
Description
Aucun signal de la
machine
• Voyant de signalisation ROUGE
•L
ED redémarrage (jaune) impulsions
lumineuses toutes les 3 secondes
• Voyant de signalisation ROUGE
• LED redémarrage (jaune) allumée
• Voyant de signalisation ROUGE
•L
ED redémarrage (jaune) 2 impulsions
lumineuses par seconde
blocage du redémarrage
Intervention de
l'opération attendue
pour validation du
mouvement de la
machine
Mouvement de la
machine
L'accès aux composants dangereux de la machine est uniquement possible en passant par
la zone de sécurité.
Le personnel ne doit pas se trouver entre la
zone de sécurité et les composants dangereux
de la machine.
Installation défendue
• Voyant de signalisation VERT
•L
ED redémarrage (jaune) aucune
impulsion lumineuse
Les composants dangereux de la machine sont
accessibles sans devoir passer par la zone de
sécurité.
Le mode cyclique est visualisé par 3 impulsions lumineuses
de la LED info (jaune-verte).
Voir chapitre Diagnostic, Informations d'état LED
5. Montage
5.1 Conditions générales
Les consignes suivantes sont des avertissements préventifs pour
garantir une utilisation sûre et correcte. Ces consignes font partie
intégrante des mesures de sécurité et doivent être observées et
respectées à tout moment.
FR
19
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
Installation correcte
SLC445
SLG445
Alignement/orientation
Le personnel peut se trouver entre la zone de
sécurité et les composants dangereux de la
machine.
Récepteur non parallèle
5.3 Alignement des capteurs
Procédure
1. L'émetteur et le récepteur doivent être installés parallèlement et à la
même hauteur.
2. Sélectionner le mode de fonctionnement et mettre sous tension
3. L'afficheur 7 segments du récepteur affiche l'intensité du signal/
réglage fin (signalisation, voir chapitre Mode de réglage) pendant 30
secondes.
Tournez d'abord l'émetteur, puis le récepteur l'un vers l'autre jusqu'à
ce que vous obteniez l'intensité de signal optimale de 3 barres
(afficheur 7 segments) (note: 2 barres = déjà suffisante). Fixez la
position de chaque équerre au moyen de vis.
Si un réglage dans les 30 secondes est impossible, passez en
mode de réglage (voir chapitre mode de réglage). En mode de
réglage, vous obtenez le positionnement optimal des capteurs via
le réglage de base (position du deuxième et du dernier faisceau) et
l'optimisation avec le réglage fin (totalité des signaux).
États des LED's
OSSD ON (vert) est actif, intensité de signal (orange) n'est pas actif.
Deux capteurs parallèles
b
b
a
a
5.4 Mode de réglage
Outil de réglage avec afficheur 7 segments
La fonction permet l'alignement optimal entre l'émetteur et le récepteur.
L'affichage représente l'intensité du signal aux récepteurs individuels,
pendant que les sorties de sécurité sont déclenchées. Pour la
représentation optique de l'intensité du signal, deux réglages sont
disponibles et donnent soit l'intensité du deuxième faisceau (le premier
pour SLG445) et du dernier faisceau (réglage de base) soit la qualité
d'alignement optimale de tous les faisceaux (réglage précis).
Faisceau (a)
réception correct
Faisceau (b)
de réception
Activer le mode de réglage:
Au moment du démarrage du système, un signal HI 24V/DC doit être
présent sur l'entrée du redémarrage manuel (broche 3) du récepteur
pendant au moins 2,0 secondes.
L'afficheur 7 segments commence par le réglage de base (barres
verticales). Les capteurs doivent être alignés en parallèle et à la même
hauteur jusqu'à ce que les deux segments atteignent une intensité de
signal de 50% à 100%.
Par une impulsion à l'entrée validation (broche 3), il est possible
d'alterner entre la configuration de base et le réglage précis tant que
l'intensité du signal s'élève à 50 % de la configuration de base (barres
verticales).
Après l'alignement des capteurs, le mode de réglage peut être clôturé
par un signal H à la broche 3 pendant au moins 2,5 secondes (max. 6)
par l'actionnement du bouton de déblocage ou par un réarmement de la
tension au récepteur (+UB).
= signal de
= pas de signal
Faisceau (a) et faisceau (b)
= signaux de réception corrects
Indication de la configuration de base
L'intensité du signal est représentée par faisceau au moyen de deux
segments pour le deuxième (a) et pour le dernier (b) faisceau.
Etat deuxième faisceau (a)
Etat dernier faisceau (b)
2 segments à gauche = intensité du signal du deuxième
faisceau (a)
2 segments à droite = intensité du signal du dernier faisceau (b)
Intensité du signal (a) 25% … 50%
Intensité du signal (b) 0%
Intensité du signal (a) 50% … 100%
Intensité du signal (b) 0%
Intensité du signal (a) 50% … 100%
Intensité du signal (b) 25% … 50%
Intensité du signal (a) 50% … 100%
Intensité du signal (b) 50% … 100%
Capteurs insuffisamment alignés
(désalignement, non parallèles)
ATTENTION! L'intensité du signal des SLG445 est représentée au moyen du premier (a) et du dernier (b) faisceau.
20
FR
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
Indication du réglage précis
Le réglage précis est représenté avec 3 segments (barres
transversales) pour l'intensité optimale du signal de tous les faisceaux.
SLC445
SLG445
Distance de sécurité par rapport à la zone dangereuse
S
Distance de sécurité (S)
Limites du point dangereux
Intensité de signal optimale
Partie supérieure de la pièce
Bonne intensité de signal pour un fonctionnement normal
Signal pour arrêter le
tA mouvement dangereux
Marquage de la zone
de sécurité
- Intensité du signal suffisante, si un ou plusieurs faisceaux
sont coupés dans la zone de sécurité (masquage d'objets)
- Intensité du signal insuffisante, si aucun faisceau n'est
coupé
tB Arrêt du mouvement
dangereux
tn = tB - tA
Partie inférieure de
la pièce
La disponibilité du système est également garantie même si
l'intensité du signal optimale (3 segments) n'est pas atteinte
pour cause d'encrassement ou d'une installation à portée
nominale.
≤ 75 mm = écart max pour la protection contre le contournement
Pour empêcher le dépassement de la zone de sécurité, cette dimension doit être respectée
obligatoirement.
5.5 Distance de sécurité
La distance de sécurité est la distance minimale entre la zone de
sécurité de l'AOPD et le point dangereux. La distance de sécurité doit
être observée pour garantir que le point dangereux ne puisse pas être
atteint avant l'arrêt du mouvement dangereux.
Calcul de la distance de sécurité pour
la barrière immatérielle SLG445
Détermination de la distance de sécurité selon EN ISO 13855
et EN ISO 13857
S = (1600 mm/s * T) + 850mm
La distance de sécurité dépend des facteurs suivants:
• Temps d'inertie de la machine (calcul par mesure du temps d'arrêt des
mouvements dangereux)
• Temps de réponse de la machine, du rideau lumineux de sécurité
et du module de sécurité raccordé (l'ensemble du dispositif de
protection)
• Vitesse d'approche
• Capacité de détection du BWS
S = Distance de sécurité [mm]
T = Temps de réponse total (temps d'inertie de la machine, temps de
réponse du dispositif de sécurité, du module de sécurité, etc)
K = Vitesse d'approche 1600 mm/s
C = Marge de sécurité 850 mm
Exemple
Temps de réponse SLG445 = 10 ms
Temps d'inertie de la machine = 170 ms
Rideau lumineux de sécurité SLC445
La distance de sécurité pour la résolution 14 mm à 40 mm est calculée
selon la formule suivante:
S = 1600 mm/s * (170 ms + 10 ms) + 850 mm
S = 1138 mm
(1) S = 2000 mm/s * T + 8 (d - 14) [mm]
Ici, les hauteurs de montage suivantes doivent être observées:
S=D
istance de sécurité [mm]
T = Temps de réponse total (temps d'inertie de la machine,
temps de réponse du dispositif de sécurité, du module de sécurité,
etc)
d = Résolution de l'AOPD en mm
La vitesse d'approche est intégrée avec une valeur de 2000 mm/s.
Si la valeur S ≤ 500 mm après le calcul de la
distance de sécurité, vous devez utiliser cette valeur.
Si la valeur S est ≥ 500 mm, vous devez recalculer la distance:
Nombre de faisceaux
Hauteur de montage au-dessus du plan de
référence (sol) en mm
2
3
4
400, 900
300, 700, 1100
300, 600, 900, 1200
Distance de sécurité par rapport à la zone dangereuse
Emetteur
(2) S = 1600 mm/s * T + 8 (d - 14) [mm]
Direction d'entrée dans la
zone de danger
Si la nouvelle valeur S est > 500 mm, vous devez utiliser celle-ci pour la
distance de sécurité.
Si la nouvelle valeur S est < 500 mm, vous devez utiliser 500 mm
comme distance minimale.
S
Point dangereux
Récepteur
Exemple
Temps de réponse de l'AOPD = 10 ms
Résolution de l'AOPD = 14 mm
Temps d'inertie de la machine = 330 ms
Dispositif de commande
Signal d'autorisation
protection mécanique
S = 2000 mm/s * (330 ms + 10 ms) + 8(14 mm - 14 mm)
S = 680 mm
S = > 500 mm, donc nouveau calcul avec V = 1600 mm/s
S = 544 mm
Les formules et exemples de calcul sont valables pour un montage
vertical (voir figure) d'une barrière immatérielle par rapport à un
point dangereux. Observez les exigences des normes EN et des
prescriptions nationales éventuelles.
FR
21
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
5.6 Dimensions
La distance de sécurité entre l'AOPD et le point dangereux
doit toujours être respectée. Si une personne peut accéder
au point dangereux avant l'arrêt du mouvement dangereux,
elle est exposée à des blessures graves.
5.6.1 Dimensions émetteur et récepteur SLC445
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
75
Pour le calcul des distances minimales des dispositifs de
protection par rapport au point dangereux, il faut observer les normes EN ISO 13855 et EN ISO 13857.
Si un contournement supérieur de la zone de sécurité
est possible, il faut observer le calcul de la distance de
sécurité avec un surplus CRO selon le tableau A1 de la
norme EN ISO 13855.
27,8
Récepteur
Obstacle
Axe optique
5°
8°
a=130mm
a= 262 mm
Objets réfléchissants
(par exemple récipient
de produit)
22,2
Limites du point dangereux
Distance de sécurité a
24
8°
33
C
B
A
Direction d'entrée
5°
7,7
70,8
5.5.1 Distance minimale de surfaces réfléchissantes
Pendant l'installation, les effets de surfaces réfléchissantes doivent
être pris en compte. Une mauvaise installation peut entraîner la nondétection d'interruptions de la zone de sécurité et donner lieu à des
blessures graves. Pendant l'installation, vous devez impérativement
respecter et observer les distances minimales indiquées ci-après par
rapport aux surfaces réfléchissantes (parois, planchers, revêtements ou
pièces métalliques).
Emetteur
SLC445
SLG445
a [mm]
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0 3 5
Type
10
15
20
D [m]
SLC445-ER-0170-XX-01
SLC445-ER-0250-XX-01
SLC445-ER-0330-XX-01
SLC445-ER-0410-XX-01
SLC445-ER-0490-XX-01
SLC445-ER-0570-XX-01
SLC445-ER-0650-XX-01
SLC445-ER-0730-XX-01
SLC445-ER-0810-XX-01
SLC445-ER-0890-XX-01
SLC445-ER-0970-XX-01
SLC445-ER-1050-XX-01
SLC445-ER-1130-XX-01
SLC445-ER-1210-XX-01
SLC445-ER-1290-XX-01
SLC445-ER-1370-XX-01
SLC445-ER-1450-XX-01
SLC445-ER-1530-XX-01
SLC445-ER-1610-XX-01
SLC445-ER-1690-XX-01
SLC445-ER-1770-XX-01
Calculez la distance minimale vis-à-vis des surfaces réfléchissantes en
fonction de la distance avec un angle d'ouverture de ± 2,5° ou utilisez la
valeur du tableau suivant:
Distance entre l'émetteur et le récepteur
[m]
Distance minimale a
[mm]
0,2 … 3,0
4
5
7
10
12
130
175
220
310
440
530
Formule a = tan 2,5° x L [mm]
a = Distance minimale de surfaces réfléchissantes
L = Distance entre l'émetteur et le récepteur
22
FR
A
Hauteur du
champ de
protection
±1
B
Fixation
±1
C
longueur
maximale
±1
170
250
330
410
490
570
650
730
810
890
970
1050
1130
1210
1290
1370
1450
1530
1610
1690
1770
264
344
424
504
584
664
744
824
904
984
1064
1144
1224
1304
1384
1464
1544
1624
1704
1784
1864
283
363
443
523
603
683
763
843
923
1003
1083
1163
1243
1323
1403
1483
1563
1643
1723
1803
1883
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
Longueur totale Ls des capteurs
La longueur totale Ls (dimension de l'extrémité supérieure jusqu'à
l'extrémité du connecteur M12) des capteurs est déterminée comme
suit:
Emetteur
Ls = dimension B - 13 mm
Récepteur
Ls = dimension B - 3 mm
Exemple SLC445-E-0970
Ls = 1064 - 13 mm
Ls = 1051 mm
Exemple SLC445-R-0970-01
Ls = 1064 - 3 mm
Ls = 1061 mm
SLG445-ER-0500-02-XX
SLG445-ER-0800-03-XX
SLG445-ER-0900-04-XX
Emetteur
Récepteur
611
911
1011
621
921
1021
Ls = D
imension de l'extrémité supérieure jusqu'à l'extrémité
du connecteur M12
5.7 Fixation
5.6.2 Dimensions émetteur et récepteur SLG445
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
5.7.1
Compris dans la livraison
Kit de montage MS-1100
Le kit de montage comprend 4 équerres en acier et 8 vis de fixation
(du type Torx plus 10IP).
L2
75
SLC445
SLG445
7,7
11
24
82,5
70,8
7
17
5,5
38
24
28
27,8
Voyant d’état intégré
Le voyant de signalisation du récepteur indique l'état de commutation
des sorties OSSD1 et OSSD2.
C
B
A
33
L1
24
22,2
41,5
Vert = sorties signal HI 24V
Rouge = sorties signal L 0V
Jaune = État d'inhibition, WA
Type
SLG445-ER-0500-02-XX
SLG445-ER-0800-03-XX
SLG445-ER-0900-04-XX
A
B
C
Distance Fixation longueur
faisceaux
maximale
500
400
300
624
924
1024
643
943
1043
L1
L2
358,5 317,5
258,5 217,5
258,5 217,5
L1 = Distance de montage (mm) entre le sol et le milieu du trou oblong
(extrémité courte)
L2 = Distance de montage (mm) entre le sol et le milieu du trou oblong
(fenêtre diagnostique)
FR
23
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
5.7.2
Accessoires optionnels
SLC445
SLG445
Câble de raccordement pour l'émetteur
Numéro
d'article
Kit de montage MS-1110
Kit de fixation comprenant 2 équerres métalliques et
4 entretoises pour fixation centrale
Description
101207741 KA-0804
4
101207742 KA-0805
11,5
101207743 KA-0808
11,5
19,5
38
27,8
Description
Longueur
Connecteur femelle M12,
4-pôles
Connecteur femelle M12,
4-pôles
Connecteur femelle M12,
4-pôles
5m
10 m
20 m
Câble de raccordement pour le récepteur (sans emploi du MCU-02)
69
Numéro
d'article
54,3
Description
101213352 KA-0980
Longueur
Connecteur femelle M12,
12-pôles
Connecteur femelle M12,
12-pôles
5m
10 m
3
101213353 KA-0981
Description
Numéro
d'article
3
27
7
Câble de raccordement pour le récepteur (avec emploi du MCU-02)
Description
101207728 KA-0904
5,5
101207729 KA-0905
101207730 KA-0908
Numéro
d'article
M4
Description
103005575 KA-0976
7,7
33
24
Longueur
Connecteur femelle M12,
8-pôles
Connecteur femelle M12,
8-pôles
Connecteur femelle M12,
8-pôles
5m
10 m
20 m
Câble adaptateur pour le paramétrage
10
8
Entretoise MSD5
Le kit comprend 2 entretoises. Livré à partir d'un champ de protection de
1050 mm de haut. Le montage est recommandé en cas de vibrations.
Description
FR
Description
Longueur
Bouton-poussoir avec
organe de commande
2x accouplement M12,
12 pôles
1m
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
Kits d'inhibition
Numéro
d'article
Description
103006073 MUT-SET-L-01
103006074 MUT-SET-L-02
103006075 MUT-SET-T-01
103006076 MUT-SET-T-02
SLC445
SLG445
Bâtons de test PLS
Le bâton de test est utilisé pour contrôler le champ de protection.
Description
Amortisseur MSD4
Le kit amortisseur MSD4 doit être utilisé pour amortir les vibrations et
oscillations de l'AOPD.
Kit avec: 8 amortisseurs 15 x 20 mm,
8 vis à tête cylindrée M5 à six pans creux, 8 rondelles élastiques.
Montage avec le kit de fixation MS-1100.
Kit d'inhibition modèle L pour
montage sur MST,
Kit complet avec 2 capteurs
d'inhibition, MCU-02, fixation et câble
Kit d'inhibition modèle L pour
montage sur profilé de la barrière,
Kit complet avec 2 capteurs
d'inhibition, MCU-02, fixation et câble
Kit d'inhibition modèle T pour
montage sur MST,
Kit complet avec 4 capteurs
d'inhibition, MCU-02, fixation et câble
Kit d'inhibition modèle T pour
montage sur profilé de la barrière,
Kit complet avec 4 capteurs
d'inhibition, MCU-02, fixation et câble
Unité de raccordement inhibition MCU-02
Unité de raccordement inhibition avec câble de raccordement pour le récepteur M12, 12 pôles, longueur 1,5 m
Emitter
MCU-02
1 2 3 4
MS1
Emitter
MS2
MS4
+24 VDC
1
0 VDC
2
OSSD 1
4
OSSD 2
6
D_OUT
5
MS 1
1 2 3 4
MS 4
1 2 3 4
MS 2
1 2 3 4
MS 3
1 2 3 4
ML
1 2 3 4
Reset
1 2 3 4
Cabinet
1 2 3 4 5 6 7 8
Signal d'autorisation S1 3
Signal d'autorisation S2 8
ML
MS3
Armoire
Réarmement
D_IN
9
MSG 1
12
MSG 2
10
ML
7
n.c.
11
Raccordements
Description
Description
7 x connecteur M12, 4 pôles
1 x Buchse M12, 8-polig
MS1
MS2
MS3
MS4
Emetteur
ML
Armoire
Réarmement
Capteur d'inhibition 1
Capteur d'inhibition 2
Capteur d'inhibition 3
Capteur d'inhibition 4
Emetteur
Lampe d'inhibition
Armoire de commande
Bouton-poussoir de validation
Vous trouverez d'autres accessoires sur le site Internet
products.schmersal.com.
Si le MCU-02 est utilisé, un connecteur M12, 8 pôles doit être
utilisé pour le raccordement dans l'armoire.
FR
25
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
SLC445
SLG445
6. Raccordement électrique
6.1 Schéma de raccordement inhibition
2
4
6
OSSD 2 (YE)
OSSD 1 (GN)
1
0 VDC (BU)
9
+24 VDC (BN)
7
D_IN (RD)
10
MSG 2 (VT)
MSG 1 (RD/BU)
12
ML (BK)
3
Autorisation S1 (WH)
5
D_OUT (PK)
8
Autorisation S2 (GY)
1
+24 VDC (BN)
3
0 VDC (BU)
4
COD 2 (BK)
COD 1 (WH)
2
Pont 1
Pont 2
S1
MS1 MS4 MS2 MS3
*1
K1
K2
+24 VDC
0 VDC
Redémarrage manuel actif (pont 1)
Le redémarrage manuel est activé par le pontage entre redémarrage 2
(broche 8) et D_OUT (broche 5). Raccorder S1 à broche 3.
K1, K2
Mode de protection / automatique actif (pont 2)
Le mode de protection est activé par le montage de D_OUT (broche 5)
et sortie active/override (broche 3). Ne pas raccorder
MS1-MS4
ML
MSG1
MSG2
*1
26
S1
FR
Relais pour le traitement des sorties de commutation
OSSD1, OSSD2
Organe de commande pour déblocage du vérrouillage
au redémarrage/override
Capteurs d'inhibition
Lampe d'inhibition
Groupe de capteurs d'inhibition 1
Groupe de capteurs d'inhibition 2
Possibilité de raccorder surveillance du contacteur,
muting enable, arrêt du convoyeur
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
SLC445
SLG445
2
4
6
OSSD 2 (YE)
OSSD 1 (GN)
1
+24 VDC (BN)
MK1 (RD/BU)
MK2 (VT)
9
0 VDC (BU)
12
10
7
D_IN (RD)
3
n.b. (BK)
5
Autorisation S1 (WH)
8
D_OUT (PK)
1
+24 VDC (BN)
3
0 VDC (BU)
4
COD 2 (BK)
COD 1 (WH)
2
Autorisation S2 (GY)
6.2 Schéma de raccordement fonctionnement cyclique
Kn 1
pont
S1
MC2
MC1
K1
K2
Kn 2
+24 VDC
0 VDC
Redémarrage manuel actif (pont)
Le redémarrage manuel est activé par le pontage entre redémarrage 2
(broche 8) et D_OUT (broche 5). Raccorder S1 à broche 3.
K1, K2
S1
Kn1, Kn2
MC1
MC2
n.b.
FR
Relais pour le traitement des sorties de commutation
OSSD1, OSSD2
Organe de commande déblocage du redémarrage
Contacts auxiliaires du dernier relais (option)
Signaux à l'entrée EDM raccorder uniquement si la
fonction est activée
Contact de la machine 1
Contact de la machine 2
libre
27
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
SLC445
SLG445
6.3 Configuration du récepteur, émetteur et câble
6.3.2
6.3.1
Récepteur
Câble
Connecteur M12 / 12
pôles
7 6 5 1 BN
11 2 BU
12
8
4 3 WH
Application du mode d'inhibition
Récepteur
Câble
Connecteur M12 / 12 pôles
7 6 5 1 BN
11 2 BU
12
8
4 3 WH
9
3
1 10 2
Signal
Description
Description
+24 VDC
0 VDC
Signal
d'autorisation S1
OSSD 1
D_OUT
alimentation en tension
alimentation en tension
Entrée signal
d'autorisation S1
4 GN
Sortie de sécurité 1
5 PK
Mode de fonctionnement
6 YE
OSSD 2
Sortie de sécurité 2
7 BK
ML
Lampe d'inhibition
8 GY
Signal
Entrée signal
d'autorisation S2 d'autorisation S2
9 RD
D_IN
Entrée EDM, Arrêt du
convoyeur, Muting
Enable
10 VT
MSG 2
Entrée de commutation
groupe de capteurs
d'inhibition MSG 2
11 GY/PK non utilisé
non utilisé
12 RD/BU MSG 1
Entrée de commutation
groupe de capteurs
d'inhibition MSG 1
9
Signal
Description
+24 VDC
0 VDC
Signal
d'autorisation S1
4 GN
OSSD 1
5 PK
D_OUT
6 YE
OSSD 2
7 BK
non utilisé
8 GY
Signal
d'autorisation S2
9 RD
D_IN
10 VT
MK2
11 GY/PK non utilisé
12 RD/BU MK1
Description
alimentation en tension
alimentation en tension
Entrée signal
d'autorisation S1
Sortie de sécurité 1
Mode de fonctionnement
Sortie de sécurité 2
non utilisé
Entrée signal
d'autorisation S2
Entrée EDM
Contact de la machine 2
non utilisé
Contact de la machine 1
Câble optionnel
Connecteur femelle M12 / 12 pôles
5 6 7
11
128
4
9
3
2 10 1
Emetteur
Câble
Connecteur M12 / 4 pôles
1 BN
3
4
2 WH
3 BU
2
4 BK
1
5 6 7
11
128
4
9
3
2 10 1
Signal
Description
24 VDC
COD1
0 VDC
COD2
3
1 10 2
Câble optionnel
Connecteur femelle M12 / 12 pôles
Emetteur
Câble
Connecteur M12 / 4 pôles
1 BN
3
4
2 WH
3 BU
2
4 BK
1
Mode cyclique
Signal
Description
24 VDC
COD1
0 VDC
COD2
Description
alimentation en tension
Codage 1
alimentation en tension
Codage 2
Câble optionnel
Connecteur femelle M12 / 4 pôles
Description
alimentation en tension
Codage 1
alimentation en tension
Codage 2
3
4
2
1
Câble optionnel Connecteur femelle M12 / 4 pôles
3
4
2
1
Les entrées COD 1 / COD 2 uniquement raccorder en cas
de codage alternatif des faisceaux!
Les codes de couleur sont uniquement valables pour les
références de câbles citées dans le châpitre "Accessoires"!
Raccordement de MCU-02 à l'armoire de commande
SLC: Connecteur
Signal
Description
Description
M12 / 8-pôles
5
1 WH Signal
Entrée signal
4
6
d'autorisation S1
d'autorisation S1
2
BN
+24
VDC
alimentation en tension
3
7
3 GN OSSD 1
Sortie de sécurité 1
1 8 2
4 YE OSSD 2
Sortie de sécurité 2
5 GY Signal
Entrée signal
d'autorisation S2
d'autorisation S2
6 PK D_OUT
Mode de fonctionnement
7 BU 0 VDC
alimentation en tension
8 RD D_IN
Entrée EDM, Arrêt du
convoyeur, Muting Enable
Pour les produits enregistrés sur la liste UL, nous recommandons l'emploi de câbles Style UL du type 20549.
Câble: connecteur femelle M12 / 8 pôles
4
5
3
6
7
2 8 1
28
FR
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
6.4 Exemple de câblage avec module de sécurité
7.2 Entretien
J
N'utilisez jamais l'AOPD avant que l'inspection suivante n'ait
été achevée. Une mauvaise inspection peut entraîner des
blessures graves ou même mortelles.
L1
KB
Conditions
Pour des raisons de sécurité, tous les résultats des inspections doivent
être documenté s et archivés. Le princ ipe de fonctionnement de
l'AOPD et de la machine doit être connu afin de pouvoir réaliser une
inspection. L'inspection et l'entretien sont à exécuter uniquement par du
personnel autorisé.
S
KA
S12 S11 S21 S22
A1
13 23 33 41
X1 X2
F1
Ansteuerlogik/
Logic
K1
KA
K2
KB
7.3 Inspection régulière
Effectuer une inspection visuelle et fonctionnelle régulière selon les
étapes suivantes:
1. C
ontrôle visuel de l'absence de dégâts.
2. Absence d'endommagements et d'encrassements sur le couvercle
optique.
3. L
'approche des composants dangereux de la machine est
uniquement possible en passant par la zone de sécurité de l'AOPD.
4. L
e personnel reste dans la zone de détection en cas de travaux sur
les composants dangereux de la machine.
5. L
a distance de sécurité par rapport au point dangereux est
supérieure à la distance de sécurité calculée.
Ui
K1
K2
14 24 34 42
A2
KA
SLC445
SLG445
KB
N
Légende module de sécurité
• Surveillance des contacteurs Ka et Kb aux X1/X2
• organe de commande j Redémarrage entre X1/X2
• Sorties OSSD sur S12 et S22
• Interrupteur QS = nQS, désactiver la surveillance des courts-circuits
transversaux
Démarrer la machine et vérifier si le mouvement dangereux est
arrêté dans les conditions suivantes.
1. L
es composants dangereux de la machine sont à l'arrêt si la zone de
sécurité est interrompue.
2. L
e mouvement dangereux de la machine est arrêté si la zone de
sécurité est interrompue avec le bâton de test directement devant
l'émetteur, directement devant le récepteur et au milieu de la zone de
sécurité.
3. Absence de mouvements dangereux de la machine lors de la
présence du bâton de test dans la zone de sécurité.
4. L
e mouvement dangereux de la machine est arrêté si l'alimentation
en tension de l'AOPD est coupée.
7. Mise en service et maintenance
7.1 Test avant la mise en service
Avant la mise en service, les points suivants doivent être vérifiés par le
responsable.
Contrôle du câblage avant la mise en service
1. L'alimentation 24V courant continu (voir données techniques) doit
répondre aux exigences des Directives CE, Basse Tension. Une
coupure du courant de 20 ms doit être tolérée.
2. Vérification de la polarité correcte de l'alimentation en tension de la
BWS.
3. Raccordement correct de l'émetteur et du récepteur.
4. La présence de la double isolation entre les sorties de sécurité de
l'AOPD et un potentiel extérieur est garantie.
5. Les sorties OSSD1 et OSSD2 ne sont pas raccordées au +24 VDC.
6. Les éléments de commutation raccordés (charge) ne sont pas
raccordés au +24 VDC.
7. Si deux AOPD ou plus sont utilisés à proximité l'un de l'autre, il faut
alterner émetteur et récepteur lors de l'installation. Toute interférence
mutuelle entre les systèmes doit être exclue.
7.4 Inspection semestrielle
Inspecter les points suivants tous les six mois ou après chaque
modification de la configuration de la machine.
1. L
a machine est arrêtée ou conserve les fonctions de sécurité.
2. Absence d'une modification de la machine ou d'une modification des
raccordements influençant le système de sécurité.
3. L
es sorties de l'AOPD sont correctement raccordées à la machine.
4. L
e temps de réaction total de la machine n'a pas été prolongé depuis
la mise en service.
5. Intégrité des câbles, connecteurs, capots et équerres de montage.
7.5 Nettoyage
Un encrassement extrême du couvercle optique des capteurs peut
entraîner le déclenchement des sorties OSSD. Nettoyez la surface
avec un tissu propre et doux. N'exercez pas de pression. N'utilisez
jamais de détergents aggressifs, abrasifs ou grattoirs.
Activez l'AOPD et vérifiez le fonctionnement
FR
29
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
SLC445
SLG445
8. Diagnostic
8.1 Indication d'état par LED
Récepteur
Champ de la protection
Réception du
signal
OSSD MARCHE
OSSD ARRET
Redémarrage
Masquage
Informations
Emetteur
Champ de la protection
Informations
Récepteur
LED
OSSD MARCHE
OSSD ARRET
Redémarrage
Réception du signal
Informations
Emetteur
LED
Emission
Informations
30
Couleur LED
Description
OSSD MARCHE
OSSD ARRET
Redémarrage
Réception du signal
Masquage
verte
rouge
jaune
orange
bleu
Informations
jaune-vert
Sorties de sécurité État du signal MARCHE
Sorties de sécurité état du signal ARRET
AOPD attend signal de validation
Intensité du signal trop faible
Les champs de la zone de sécurité sont inactifs
(masquage d'objets)
Codage alternatif des faisceaux, inhibition, mode
cyclique
Fonction
Couleur LED
Description
Informations
vert
Emission
orange
Indication de fonctionnement codage alternatif des
faisceaux
Emetteur actif
Emission
Etat LED
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE/clignotement
ARRET
Masquage
Fonction
1 clignotement
2 clignotement
3 clignotement
4 clignotement
5 clignotement
6 clignotement
1 clignotement
2 clignotement
3 clignotement
4 clignotement
5 clignotement
ARRET
Etat LED
MARCHE
Clignotement
Clignotement
Description
Zone de sécurité libre
Zone de sécurité interrompue, erreur du système ou de configuration
Indication d'erreur, voir tableau diagnostic des erreurs
Redémarrage manuel actif, signal attendu sur l'entrée validation
Réception du signal trop faible, vérifier l'alignement et la hauteur d'installation entre le récepteur
et l'émetteur.
Nettoyage du couvercle optique noir
L'alignement entre le récepteur et l'émetteur est correct, quand le signal d'autorisation pour les
OSSD est donné.
Masquage d'objet fixe des champs de la zone de sécurité
Masquage d'objet mobile, 1 faisceau
Masquage d'objet mobile, 2 faisceaux
Masquage d'objet fixe avec un faisceau supplémentaire
Masquage d'objet fixe avec deux faisceaux supplémentaires
Masquage d'objet fixe avec zone extérieure mobile
Codage alternatif des faisceaux actif
Fonction d'inhibition active
Mode cyclique actif
Fonction d'inhibition avec codage alternatif des faisceaux
Mode cyclique avec codage alternatif des faisceaux
Codage des faisceaux (standard) actif
Description
Fonctionnement normal, émetteur actif
Erreur de configuration
Codage alternatif des faisceaux actif
FR
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
SLC445
SLG445
8.2 Diagnostic d’erreurs
Après la mise sous tension, l'AOPD effectue un autotest. Lorsqu'un défaut est détecté, l'AOPD est déclenché et un code de défaut (ex. E1) est
répétitivement affiché.
Indication
d'état
Description de l'erreur
Action
Erreur de câblage, mode de fonctionnement non
défini (redémarrage automatique ou manuel)
Contrôler tous les raccordements au récepteur
Pont 1 ou pont 2 installé?
Tension d'alimentation
UB = 24V/DC+/- 10%, contrôler la source de tension et la tension primaire,
note: si le défaut E 2 est affiché trois fois, le système effectue un reset.
Défaut à la sortie (e), OSSD1 ou OSSD2
Contrôler les raccordements des deux sorties, court-circuit des deux
OSSD, raccorder au niveau 0V ou 24V, désactiver la surveillance externe
des (relais) courts-circuits transversaux
Surveillance des contacteurs (EDM)
EDM actif: contrôler les raccordements des deux contacts NC,
EDM inactif: contrôler la broche 9, l'entrée ne doit pas être raccordée
Masquage des faisceaux
Contrôler les zones masquées des objets fixes ou flottants avec le paramétrage désiré, élimination du défaut - répéter la configuration dans le
paramétrage, éventuellement adapter P 1, P 2, P 3
Erreur de configuration dans le paramétrage
Contrôler le paramétrage et avec "S" sauvegarder, copier ou avec ''C"
effacer/restaurer à l'état original.
Erreur système
Redémarrer le système, changer le composant si E7 est indiqué en
permanence.
Le code erreur est remis à zéro après l'élimination de la cause du défaut et la réalimentation du récepteur.
Le code erreur affiche un code d'erreur système de trois chiffres lors de chaque dixième affichage.
9. Démontage et mise au rebut
10.
9.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
Annexe
10.1 Contact
Consulting / Ventes
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
D-42279 Wuppertal
Tel. +49 (0) 202 64 74 -0
Fax +49 (0) 202 64 74- 100
9.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Les informations détaillées relatives à notre gamme de produit sont
également consultables par notre site Internet: www.schmersal.com
Réparation / Expédition
Safety Control GmbH
Am Industriepark 2a
D-84453 Mühldorf/ Inn
Tel. +49 (0) 8631-18796-0
Fax +49 (0) 8631-18796-1
FR
31
Mode d'emploi
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
11.
SLC445
SLG445
Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
Safety Control GmbH
Am Industriepark 2a
84453 Mühldorf / Inn
Germany
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SLC445
SLG445
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 61496-1:2013
EN 61496-2:2013
EN ISO 13849-1:2015
EN 62061:2005 + Cor.:2010 + A1:2013 + A2:2015
Organisme notifié pour l'examen CE de
type:
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstr. 20, 45141 Essen
N° d'ident.: 0044
Certificat CE de type:
44 205 13144604
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SLC-SLG445-D-FR
Lieu et date de l'émission:
Mühldorf, le 10 juin 2020
Signature à l'effet d'engager la
société
Klaus Schuster
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.schmersal.com
32
FR
Signature à l'effet d'engager la
société
Christian Spranger
Président Directeur Général

Manuels associés