SLC445-ER-1450-14-01 | SLC445-ER-1450-30-01 | SLC445-ER-1370-14-01 | SLC445-ER-1370-30-01 | SLC445-ER-0650-14-01 | SLG445-ER-0800-03-01 | SLG445-ER-0800-03-H1 | SLC445-ER-1290-14-01 | SLC445-ER-1290-30-01 | schmersal SLC445-ER-0170-14-01 Safety light curtain Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité FR 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.2 3.2.1 3.2.2 Fonction muting / inhibition Configurations de l'inhibition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Inhibition avec deux capteurs en parallèle . . . . . . . . . . . . . . . 11 Inhibition avec deux capteurs en croix (F2) . . . . . . . . . . . . . . . 12 Inhibition avec quatre capteurs en parallèle (F3) . . . . . . . . . . 13 Applications d'inhibition spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Paramètres d'inhibition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Temps de cycle d'inhibition (paramètre L1) . . . . . . . . . . . . . . . 15 Surveillance temporaire des signaux de commutation des capteurs d'inhibition (paramètre L2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2.3 Surveillance de l'ordre de commutation des capteurs d'inhibition (paramètre L3) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2.4 Réduction du temps d'inhibition avec fin d'inhibition par l'AOPD (paramètre L4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2.5 Autorisation de chargements ajourés (paramètre L5) . . . . . . . 16 3.2.6 Temporisation à la fin d'inhibition (paramètre L6) . . . . . . . . . . 16 3.2.7 Temporisation au début d'inhibition (paramètre L7) . . . . . . . . . 16 3.2.8 Réduction de l'étendue de la zone de sécurité inhibée (paramètre L8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.2.9 Signal d'arrêt du convoyeur (paramètre P4=2) . . . . . . . . . . . . 17 3.2.10 Validation de l'inhibition par un signal de la machine (paramètre P4=3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.3 Fonction d'inhibition manuelle (override) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.4 Capteurs d'inhibition (paramètre F5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.5 Signaux d'inhibition et indication d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 32 Original Table des matières x.000 / 07.2020 / v.A. - 103005860-FR / D / 2020-07-13 / AE-Nr. 12216 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 SLC445 SLG445 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . 2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.8.1 2.8.2 2.8.3 2.8.4 2.8.5 Description du produit Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Inclu dans la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Temps de réponse (Temps de réaction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Redémarrage / automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 blocage du redémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Redémarrage manuel avec double acquittement . . . . . . . . . . . 5 Masquage d'objets fixes (uniquement SLC445) . . . . . . . . . . . . 6 Masquage d'objets fixes avec zone extérieure mobile (uniquement SLC445) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.8.6 Masquage d'objets mobiles (uniquement SLC445) . . . . . . . . . . 6 2.8.7 Masquage d'objets mobiles (uniquement SLC445) . . . . . . . . . . 7 2.8.8 Surveillance des contacteurs, EDM (paramètre P4) . . . . . . . . . 7 2.8.9 Balayage multiple (paramètre P8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.8.10 Rotation de l'affichage de 180 degrés (paramètre P 7) . . . . . . . 8 2.8.11 Codage alternatif des faisceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.9 Autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.10 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FR 4 4.1 Mode cyclique Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.5.1 5.6 5.6.1 5.6.2 5.7 5.7.1 5.7.2 Montage Conditions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Zone de sécurité et approche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Alignement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mode de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Distance de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Distance minimale de surfaces réfléchissantes . . . . . . . . . . . . 22 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dimensions émetteur et récepteur SLC445 . . . . . . . . . . . . . . 22 Dimensions émetteur et récepteur SLG445 . . . . . . . . . . . . . . 23 Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Compris dans la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.4 Raccordement électrique Schéma de raccordement inhibition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Schéma de raccordement fonctionnement cyclique . . . . . . . . 27 Configuration du récepteur, émetteur et câble . . . . . . . . . . . . 28 Application du mode d'inhibition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mode cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Exemple de câblage avec module de sécurité . . . . . . . . . . . . 29 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Mise en service et maintenance Test avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Inspection régulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Inspection semestrielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8 8.1 8.2 Diagnostic Indication d'état par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Diagnostic d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9 9.1 9.2 Démontage et mise au rebut Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 10 10.1 Annexe Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 11 Déclaration UE de conformité 1 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 1. A propos de ce document 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Des mesures supplémentaires peuvent être requises pour éviter les défaillances dangereuses du système, si d'autres formes de rayonnement lumineux sont présentes dans une application spéciale (p.ex. utilisation de dispositifs de commande sans fil sur les grues, étincelles de soudage ou influence de lumières stroboscopiques). 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les remarques de la norme ISO 13855 et ISO 13857. Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 2 SLC445 SLG445 FR Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 2. Description du produit Portée du champ protecteur: - SLC445: 2.1 Destination et emploi Les SLC/SLG445 sont des dispositifs de protection sans contact avec auto-test (AOPD), qui sont utilisés pour la protection de points dangereux, de zones dangereuses et d'accès de machines. Si un ou plusieurs faisceaux sont interrompus, le mouvement dangereux doit être arrêté. - SLG445: L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2.2 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: SLC445-ER-➀-➁-01 N° Option Description xxxx ➁ 14 30 Hauteur du champ de protection en mm Longueurs disponibles: 0170, 0250, 0330, 0410, 0490, 0570, 0650, 0730, 0810, 0890, 0970, 1050, 1130, 1210, 1290, 1370, 1450, 1530*, 1610*, 1690*, 1770* Résolution 14 mm avec portée 0,3 m ... 7 m Résolution 30 mm avec portée 0,3 m ... 10 m -01 = Voyant de signalisation intégré * uniquement pour résolution 30 mm SLG445-ER-➀-➁ N° Option Description ➀ ➁ 0500-02 0800-03 0900-04 01 H1 14 mm: 0,3 … 7,0 m, 30 mm: 0,3 … 10,0 m; -01: 0,3 … 12,0 m, -H1: 3,0 … 20,0 m Temps de réponse: - codage des faisceaux (standard)1 - 48 L = 10 ms, 49 - 144 L = 20 ms, - avec codage alternatif des faisceaux 1 - 48 L = 15 ms, 49 - 144 L = 27 ms Tension de service assignée: 24 VDC ±10% (TBTP) unité Imax. 2.0 A, selon EN 60204 (coupure de courant ≤ 20 ms) Courant de service assigné: 250 mA max. + 2 x 0,25 A par OSSD Longueur d'onde du rayonnement IR: 880 nm Emetteur, rayonnement IR émis - selon DIN EN 12198-1: catégorie 0 - selon DIN EN 62471: groupe libre Sorties de sécurité OSSD1, OSSD2: 2 x sorties de sécurité électroniques PNP, protégées contre les courts-circuits Cycle de l'impulsion de test OSSD: 750 ms Longueur de l'impulsion de test: 100 µs Tension commutable HIGH 1): 15 … 26,4 V Tension commutable LOW 1): 0…2V Courant commutable par OSSD: 0 … 250 mA Courant de fuite 2): 1 mA Charge capacitive: 0 … 2,2 µF Charge inductive 3): 0 … 2H Résistance de ligne admissibles entre OSSD et de la charge: 2,5 Ω Résistance de ligne admissible du câble d'alimentation: 1,5 Ω Sortie de lampe d'inhibition Tension d’entrée: 24 VDC Courant commutable: max. 250 mA Entrée validation S1/S2, D_IN, MSG 1, MSG 2 Tension d’entrée HIGH (inactif): 11 … 30 V Tension d’entrée LOW (actif): 0 … 2,0 V Courant d'entrée HIGH: 3 … 10 mA Courant d'entrée LOW: 0 … 2 mA Fonctions: mode automatique, redémarrage manuel, double acquittement, surveillance des contacteurs, masquage d'objets (fixe et flottant), code alternatif des faisceaux, inhibition, cyclique, balayage multiple Temps des signaux Surveillance du contacteur: max. 500 ms Redémarrage manuel: 50 ms ... 1,5 s, reprise du signal avec front descendant Indications par LED Emetteur: Envoyer, Statut Indications par LED récepteur: OSSD ON, OSSD OFF, attente redémarrage, réception du signal, masquage, information Raccordement: Connecteur M12 avec taraudage métallique, récepteur 12 pôles, émetteur 4 pôles Température ambiante: −25° C … + 50° C; à −25° C: réduction de la portée de −10% Température de stockage: −25° C ... + 70° C Visualisation de l'état: Diagnostic et paramétrage des fonctions Etanchéité: IP67 (IEC 60529) Tenue aux vibrations: 10 … 55 Hz selon IEC 60068-2-6 Tenue aux chocs mécaniques: 10 g; 16 ms; selon IEC 60028-2-29 Année de construction: Version 1.0 à partir de 2014 L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. ➀ SLC445 SLG445 Distance entre les 2 faisceaux extrêmes: 500 mm, 2 faisceaux 800 mm, 3 faisceaux 900 mm, 4 faisceaux Voyant de signalisation intégré, résolution 0,3 m ... 12 m Voyant de signalisation intégré, résolution 3 m ... 20 m 2.3 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.4 Inclu dans la livraison • Capteurs E, R (récepteur avec voyant de signalisation) • Kit de montage MS-1100 • Mode d'emploi DE/EN 2.5 Données techniques Normes de référence: EN 61496-1; EN 61496-2; ISO 13849; EN 62061 Matériau du boîtier:Aluminium Hauteurs du champ de protection: - SLC445: Résolution 14 mm: 170 … 1450 mm, - SLG445: Résolution 30 mm: 170 … 1770 mm; 500 mm, 800 mm, 900 mm Capacité de détection pour échantillons: - SLC445: 14 mm, 30 mm; - SLG445: 2 faisceaux avec résolution 500 mm 3 faisceaux avec résolution 400 mm 4 faisceaux avec résolution 300 mm selon IEC 61131-2 En cas de défaillance, le courant de fuite peut être présent dans le câble OSSD. L'élément de commande en amont doit détecter cet état comme LOW. Un API de sécurité doit détecter cet état. 3) Lors du déclenchement, l'inductivité de la charge génère une tension induite, qui constitue un risque pour les composants en aval (élément pare-étincelles). 1) 2) FR 3 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité Lorsque la fonction "balayage multiple" est activée, le temps de réaction de l'AOPD est doublé. Recalculez la distance de sécurité et adaptez la distance de sécurité à votre calcul! 2.6 Temps de réponse (Temps de réaction) Le temps de réponse dépend de la hauteur de la zone de sécurité, de la résolution, du nombre de faisceaux et du codage des faisceaux. SLC445 résolution 14 mm Hauteur protégée Faisceaux (Lignes) [mm] [Nombre] 170 250 330 410 490 570 650 730 810 890 970 1050 1130 1210 1290 1370 1450 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128 136 144 Temps de réaction Codage des Codage faisceaux alternatif des (standard) faisceaux [ms] [ms] 10 10 10 10 10 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 15 15 15 15 15 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 2.7 Classification Normes de référence: PL: Catégorie: Valeur PFH: SIL: Durée de mission: Poids [kg] 0,4 0,5 0,6 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 2,0 2,1 2,2 2,3 Faisceaux (Lignes) [mm] [Nombre] 170 250 330 410 490 570 650 730 810 890 970 1050 1130 1210 1290 1370 1450 1530 1610 1690 1770 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 Temps de réaction Codage des Codage faisceaux alternatif des (standard) faisceaux [ms] [ms] 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 Le système offre les fonctions suivantes: • Redémarrage automatique (démarrage après la libération de la zone de sécurité) • Redémarrage manuel • Double acquittement • Surveillance des contacteurs (EDM) • Codage alternatif des faisceaux • Masquage d'objets fixes • Masquage d'objets fixes avec zone extérieure mobile • Masquage d'objets mobiles • Balayage multiple • Inhibition • Cycle Poids Réglage usine Le système offre une multitude de fonctions sans modules de sécurité supplémentaires. Le tableau suivant reprend un les fonctionnalités et la configuration de l'appareil à la livraison. [kg] 0,4 0,5 0,6 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,6 2,7 2,8 4 Rapport de rayon [Nombre] [mm] 2 3 4 500 400 300 Temps de réponse Codage Codage des faisceaux alternatif des (standard) faisceaux [ms] [ms] 10 10 10 15 15 15 Fonction Réglage usine Configuration Redémarrage automatique blocage du redémarrage Double acquittement Masquage d'objets (fixes et mobiles) Surveillance des contacteurs (EDM) Codage alternatif des faisceaux Balayage multiple Inhibition Cycle inactive Le câblage externe inactive inactive inactive Le câblage externe avec organe de commande avec organe de commande inactive avec organe de commande inactive avec organe de commande inactive inactive inactive avec organe de commande avec organe de commande avec organe de commande A la livraison, aucun mode de fonctionnement n'est actif. Le mode de fonctionnement désiré doit être configuré lors de la mise en service de l'AOPD par pontage ou paramétrage). Si vous ne configurez aucun mode de fonctionnement, les sorties de commutation de sécurité (OSSD) ne seront pas validées, l'état E1 sera affiché et l'indication d'état LED OSSD ARRET (rouge) sera active. SLG445 Faisceaux ISO 13849-1, EN 62061 jusqu'à e jusqu'à 4 5,14 x 10-9 / h jusqu'à 3 20 ans 2.8 Fonctions Le système comprend un émetteur et un récepteur. Aucun autre module de sécurité n'est nécessaire pour réaliser les fonctions décrites. Le diagnostic et la sélection des fonctions sont réalisés au moyen d'un organe de commande, (bouton-poussoir de validdation), voir chapitre Paramétrage. SLC445 résolution 30 mm Hauteur protégée SLC445 SLG445 Poids [kg] 0,8 1,3 1,4 FR Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 2.8.1 Redémarrage / automatique En mode automatique, les sorties de commutation de sécurité (OSSD) sont commutées en état MARCHE sans validation extérieure d'un organe de commande, si la zone de sécurité est dégagée. Câblage du récepteur Câble, 12 pôles Ponter broche 3 avec broche 5 Connecteur MCU-02 Ponter broche 1 avec broche 6 Pin 3 Pin 1 Pin 5 SLC445 SLG445 2.8.3 Redémarrage manuel avec double acquittement Dans les applications de sécurisation d'accès, les zones dangereuses ne sont souvent pas entièrement visibles; un redémarrage manuel peut être effectué à tout moment par un tiers situé à l'extérieur de la zone dangereuse, alors que des personnes/opérateurs se trouvent éventuellement dans une zone invisible. Ce risque peut être éliminé au moyen du mode de redémarrage manuel avec double acquittement. Dans ce cas, un organe de commande est installé à l'intérieur de la zone dangereuse et un autre à l'extérieur de la zone dangereuse. Pin 6 Ce mode de fonctionnement génère un redémarrage automatique de la machine si la zone de sécurité n'est pas interrompue. L'AOPD passe au mode de réglage, lorsqu'un signal HI (+24 VDC) est présent à l'entrée broche 3 pendant au moins 2 secondes lors de la mise sous tension, voir chapitre Mode de réglage. Pour plus d'information sur le MCU-02, voir chapitre Accessoires en option. Ce mode de fonctionnement peut être choisi uniquement si la machine est en mode redémarrage manuel. Ce mode de fonctionnement ne doit pas être choisi, s'il est possible dépasser la zone de sécurité. Câblage du récepteur Organe de commande S1 sur broche 3 Organe de commande S2 sur broche 8 Broche 5, pas de signal (entrée ouverte) 2.8.2 blocage du redémarrage En mode redémarrage manuel, les sorties de commutation de sécurité (OSSD) restent en condition ARRET après la mise sous tension ou après une interruption de la zone de sécurité. L'AOPD commute les OSSD en condition MARCHE dès qu'un signal est activé à l'entrée "validation" au moyen d'un organe de commande (bouton-poussoir). Câblage du récepteur Câble, 12 pôles Ponter broche 8 avec broche 5 Organe de commande (bouton-poussoir de validation) à la broche 3 Pin 3 Pin 8 Pin 5 Pin 5 Pin 8 S1 S2 Spécification Le mode "redémarrage manuel avec double acquitement" est activé avec le paramètre P5. Voir chapitre Paramétrage. Validation selon la procédure suivante 1) A ctionner l'organe de commande à l'extérieur de la zone dangereuse (S2) 2) Passer la zone de sécurité en interrompant au moins un faisceau, puis donner le signal d'autorisation 3) Actionner l'organe de commande à l'extérieur de la zone dangereuse (S1) Pin 6 S1 peut être acquitté dans une plage de temps de 2 à 60 secondes après l'actionnement de S2. Si la séquence ou l'actionnement dans la plage de temps prévue n'est pas respecté, il faut répéter la procédure. S1 S1 Pin 1 +24VDC Connecteur MCU-02 Ponter broche 5 avec broche 6 Organe de commande (bouton-poussoir de validation) à la broche 1 Pin 1 Pin 3 Signalisation LED redémarrage (jaune) +24VDC +24VDC L'AOPD passe au mode de réglage, lorsqu'un signal HI (+24 VDC) est présent à l'entrée broche 3 pendant au moins 2 secondes lors de la mise sous tension, voir chapitre Mode de réglage. Etat Remarque MARCHE Clignotement L'AOPD attend la validation à S2 L'AOPD attend la validation à S1 Le redémarrage manuel avec double acquittement n'est pas disponible pour les modes inhibition et cyclique! L'organe de commande (BP de validation) doit être installé à l'extérieur de la zone dangereuse. L'utilisateur doit avoir une vue libre sur la zone dangereuse. Pour plus d'information sur le MCU-02, voir chapitre Accessoires en option. FR 5 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 2.8.4 Masquage d'objets fixes (uniquement SLC445) L'AOPD peut masquer des objets fixes dans la zone de sécurité. Plusieurs objets fixes peuvent être masqués dans la zone de sécurité. R R R E1 E 2.8.5 asquage d'objets fixes avec zone extérieure mobile M (uniquement SLC445) Cette fonction peut compenser les changements de position d'un objet fixe avec une tolérance d'un faisceau. Ce changement de position correspond à un déplacement d'environ 10 mm (pour une résolution de 14 mm) et d'environ 20 mm (pour une résolution de 30 mm) vers le haut et vers le bas dans la zone de sécurité. Exemple de déplacement d'un objet dans la zone de sécurité Zone du masquage R E R1 Légende SLC445 SLG445 Faisceau n° 3 Masquage faisceaux 4, 5, 6 ● ● ● ● ● Teach-IN, Déplacement 1 faisceau en bas ● Déplacement 1 faisceau vers le haut ● L'objet recouvre uniquement 2 faisceaux ● L'objet recouvre uniquement 2 faisceaux ● Objet avec déplacement du bord ● Objet dans la zone de sécurité Protection mécanique Le masquage d'objets peut être choisi à tout point arbitraire dans la zone de sécurité. Le premier faisceau (côté afficheur) ne peut pas être masqué. vers le bas Objet avec déplacement du bord vers le haut Déplacement de l'objet supérieur à 1 faisceau Taille de l'objet modifiée (1 faisceau) La zone masquée est surveillée après la procédure d'apprentissage/ Teach-IN (P1) et ne doit plus être modifiée par la suite. Si la zone masquée est modifiée ou si l'objet est enlevé de la zone de sécurité, L'AOPD est bloqué en condition ARRET. Le blocage peut être neutralisé par une nouvelle procédure d'apprentissage. 4 ● ● ● ● ● 5 ● ● ● ● ● 6 ● ● ● ● ● 7 Etat OSSD ● ● ● ● ● 4-6 ok ok ok ok ok ● ● ● ● ● ok ● ● ● ● ● Erreur ● ● ● ● ● Erreur Taille de l'objet modifiée (5 faisceaux) ● ● ● ● ● Erreur La fonction est activée via le paramètre (P1). Un masquage de faisceau actif est signalé par la LED (masquage/bleu) sur l'afficheur. Voir chapitre Paramétrage. Cette fonction est activée avec le paramètre P2. Voir chapitre Paramétrage. Une combinaison avec le masquage d'objets fixes (P1) ou avec le masquage d'objets mobiles (P3) n'est pas possible. La résolution effective L'AOPD change dans la zone extérieure de l'objet masqué. Elle est indiquée dans le chapitre Masquage d'objets fixes (1 faisceau). • Les zones latérales restantes sont protégées par des pièces mécaniques empêchant les interventions. • Les pièces latérales sont fixées à l'objet. • Des pièces couvrant partiellement les zones ne sont pas autorisées • Après une modification, la zone de sécurité doit être vérifiée au moyen du bâton de test. • • La fonction redémarrage manuel L'AOPD ou de la machine doit être activée. Recalculez la distance de sécurité selon la résolution effective. Adaptez la distance de sécurité en fonction de votre calcul! 2.8.6 Masquage d'objets mobiles (uniquement SLC445) L'AOPD peut masquer des objets mobiles dans la zone de sécurité. Jusqu'à 2 faisceaux (flottants) peuvent être masqués dans la zone de sécurité, voir Paramétrage (P3). Une combinaison avec P1 est possible, une combinaison avec P2 n'est pas possible. Exemple Masquage d'objets fixes et mobiles 2 Container pour l'éjection de matériel 1 Légende 1 = zone du masquage d'objets fixes 2 = zone du masquage d'objets mobiles 6 FR Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité SLC445 SLG445 2.8.7 Masquage d'objets mobiles (uniquement SLC445) L'AOPD peut masquer des objets mobiles dans la zone de sécurité. Le masquage d'objets mobiles n'est pas associé à une position définie dans la zone de sécurité. Le premier faisceau, situé directement après l'afficheur, ne peut pas être masqué. Cette fonction permet une interruption de la zone de sécurité sans désactivation des sorties de sécurité (ex. lors d'un mouvement de matériel dans la zone de sécurité, éjection de matériel ou mouvement de matériel dû au processus). Le masquage d'objets mobiles entraîne une réduction de la capacité de résolution effective. En fonction du nombre de faisceau masqués, la résolution effective doit être prise en compte pour calculer la distance de sécurité. E1 Dans un système avec une résolution fysique de 14 mm, la résolution effective devient 34 mm par le masquage dynamique de 2 faisceaux. La résolution effective doit être inscrite bien visiblement sur un autocollant qui doit être collé sur le récepteur. Le masquage d'objets mobiles n'est pas associé à une position définie dans la zone de sécurité. Le premier faisceau, situé directement après l'afficheur, ne peut pas être masqué. Résolution effective La résolution effective lorsque le masquage est activé, est indiquée dans le tableau suivant: Résolution physique Résolution effective 1 2 14 14 24 34 Cette fonction est activée dans le paramètre P3. La fonction active est signalée par la LED (masquage/bleu) sur l'afficheur. Voir chapitre Paramétrage • Le masquage d'objets mobiles n'est pas possible avec un SLG445 avec 2 faisceaux. • Pour la version SLG445 3 faisceaux ou SLG445 4 faisceaux, le masquage d'un faisceau au plus est possible, moyennant l'observation de la fonction de protection. • La fonction redémarrage manuel de L'AOPD ou de la machine doit être activée. • Après la configuration, la zone de sécurité doit être vérifiée, l'objectif de sécurité (détection d'une personne) doit être garanti. • La norme IEC/TS 62046 décrit les mesures éventuellement requises pour protéger les personnes contre les risques générés par les zones masquées. Résolution 30 mm Faisceaux masqués Résolution physique Résolution effective 1 2 30 30 48 68 R1 Cette fonction permet une interruption de la zone de sécurité sans désactivation des sorties de sécurité (ex. lors d'un mouvement de matériel dans la zone de sécurité, éjection de matériel ou mouvement de matériel dû au processus). Résolution 14 mm Faisceaux masqués 4 3 2 1 Cette fonction est activée dans le paramètre P3. La fonction active est signalée par la LED (masquage/bleu) sur l'afficheur. Voir chapitre Paramétrage 2.8.8 Surveillance des contacteurs, EDM (paramètre P4) La fonction "surveillance des contacteurs" est destinée à la surveillance d'éléments de commutation extérieurs avec contacts à guidage forcé (relais, contacteurs, vannes). Pour la détection des dysfonctionnements des éléments de commutation, tels que le collage des contacts ou une rupture des ressorts, le changement de signal est surveillé avec une temporisation de 500 ms au plus après chaque changement d'état des sorties de commutation de sécurité. En cas de dysfonctionnement, les sorties de commutation sont bloquées en condition ARRET. Après l'élimination du défaut, il faut effectuer un redémarrage. Recalculez la distance de sécurité selon la résolution effective. Adaptez la distance de sécurité en fonction de votre calcul! La norme IEC/TS 62046 décrit les mesures éventuellement requises pour protéger les personnes contre les risques générés par les zones masquées. La surveillance des contacteurs n'est pas activée à la livraison.Cette fonction est activée avec le paramètre P4. L'entrée de signal D_IN est également utilisée pour la surveillance des signaux de la machine en liaison avec les fonctions d'inhibition et cycliques. FR 7 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité Raccordement EDM Câblage du récepteur Kn1, Kn2 = contacts auxiliaires boucle de retour SLC445 SLG445 2.8.11 Codage alternatif des faisceaux Si un récepteur est susceptible de recevoir les signaux lumineux de deux émetteurs, il faut activer le codage alternatif des faisceaux pour l'un des systèmes. Cela empêche les influences parasitaires mutuelles. Pin 9 Kn1 Si des systèmes adjacents sont utilisés sans codage alternatif des faisceaux, l'utilisateur est exposé à des risques. Kn2 +24VDC E Les contacts auxiliaires doivent être câblés uniquement si la fonction surveillance des contacteurs est activée. 2.8.9 Balayage multiple (paramètre P8) En cas de défauts de courte durée dans la zone de sécurité, la disponibilité peut être augmentée en activant cette fonction. R R E pas d'influence E R E R Interférence: codage alternatif des faisceaux nécessaire! • Le codage alternatif des faisceaux empêche l'interférence mutuelle des systèmes adjacents. A cet effet, un des deux systèmes doit être reconfiguré. • Le codage alternatif des faisceaux est visualisé en permanence par le clignotement des LED de l'émetteur et du récepteur (voir Indication d'état par LED). • Le codage alternatif des faisceaux doit être configuré individuellement pour chaque capteur (émetteur et récepteur). • La fonction est activée au récepteur en mode Paramétrage (P6). Exemples: • dérangements optiques suite à des impulsions lumineuses • copeaux et particules projetés dans la zone de sécurité • gouttes coulant sur l'AOPD Lorsque la fonction "balayage multiple" est activée, le temps de réaction de l'AOPD est doublé. Recalculez la distance de sécurité et adaptez la distance de sécurité à votre calcul! Paramétrage de l'émetteur Câblage de l'émetteur Ponter broche 1 avec broche 2 Pin 1 Ponter broche 3 avec broche 4 Cette fonction est activée en mode paramétrage au moyen de l'option P 8. Pin 2 Pin 3 Pin 4 2.8.10 Rotation de l'affichage de 180 degrés (paramètre P 7) L'orientation de l'afficheur 7 segments peut être tournée de 180 degrés dans les paramètres. Ainsi, l'affichage reste à tout moment lisible, même si l'AOPD est monté connecteur en haut. + 24V/DC 0V/DC Le temps de réponse du système est prolongé avec le codage alternatif des faisceaux. De ce fait, la distance de sécurité doit être adaptée au mouvement dangereux. Voir chapitre "temps de réaction". 2.9 Autotest Après la mise sous tension, l'AOPD effectue un auto-test dans les 2 secondes. En cas d'un défaut, l'AOPD est bloqué en état de fonctionnement sûr et il émet un état (voir chapitre Diagnostic des défauts). Après l'auto-test, l'AOPD est enclenché si la zone de sécurité est libre (mode automatique). Paramètre P 7 – Orientation normale de l'afficheur 8 Paramètre P 7 A Affichage tourné Lorsqu'il est en service, le système exécute un autotest cyclique. Les défauts relatifs à la sécurité sont détectés pendant le temps de réaction et entraînent le blocage des sorties en condition ARRET ainsi que l'émission d'un message d'état. FR Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 2.10 Paramétrage Le paramétrage permet une adaptation individuelle l'AOPD aux exigences de l'application. SLC445 SLG445 Les paramètres l'AOPD sont regroupés dans trois groupes de menu. • P: fonctionnalités générales l'AOPD • F: fonctions d'inhibition et cycliques • L: paramètres d'inhibition et cycliques Lorsque le mode Paramétrage est activé, tous les paramètres peuvent être configurés au moyen de l'afficheur 7 segments et d'un boutonpoussoir. Procédure Pour passer à un autre mode de fonctionnement, il faut débrancher le récepteur de la tension de service. Lorsque le système est hors tension, il faut raccorder un pont et un bouton-poussoir comme suit. Câblage du récepteur Sortie active D_OUT D_IN Pin 3 Pin 5 Pin 9 S1 Affichage des paramètres + 24 VDC • Les ponts éventuels entre les broches 3, 5, 9 ou 8 doivent être enlevés. Si la fonction EDM est activée, les contacts auxiliaires de la broche 9 doivent être enlevés. • Pont de D_OUT (broche 5) vers D_IN (broche 9) • Raccordement de l'organe de commande bouton-poussoir S1 (+24 V) vers broche 3 • Après la configuration, le câblage original doit être rétabli. Signalisation de l'état de fonctionnement Afficheur à 7 segments LED OSSD ARRET (rouge) actif ● LED OSSD MARCHE (verte) actif Appuyer brièvement sur sur le bouton (0,1 … 1,5 sec.) pour passer à l'option de menu suivante. T2 Appuyer longuement sur le bouton (2,5 … 6 sec. ) pour sélectionner une option de menu ou pour sélectionner la valeur paramètre suivante. P1 = - P1 = A - paramètre inactif n Paramètre non disponible, bloqué S. Sauvegarder la configuration actuelle C. Effacer la configuration actuelle et réinitialisation des réglages d'usine d. Mode diagnostic/de réglage r. Quitter le groupe de paramètres Réinitialiser les réglages d'usine Affichage P après le démarrage en mode Paramétrage Commande de menu du système Actions du bouton poussoir T1 paramètre actif 1,2… Configuration du paramètre: 1, 2 … Lorsque la tension de service est réactivée, le récepteur démarre en mode Paramétrage. ● A Appuyer plusieurs fois brièvement sur le bouton (max. 1,5 sec.) pour passer à l'option de menu C. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton en le maintenant enfoncé (ca. 2,5 sec.) C. clignote Lâcher le bouton dès que C. est affiché en permanence. Maintenant, les réglages d'usine l'AOPD sont réinitialisés; ensuite, le système redémarre. La procédure est visualisée par un balayage sur l'afficheur 7 segments. P1 = - T1 P2 = - FR 9 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité Modifier de paramètre Dans cet exemple, il faut changer la fonction d'inhbition de F1=1 vers F2=1. SLC445 SLG445 Fonctionnalités générales de l'AOPD (paramètre P) N° P1 Affichage P après le démarrage en mode Paramétrage Appuyer brièvement sur le bouton (max. 1,5 sec.) pour passer à l'option de menu F. P2 Appuyer une nouvelle fois sur le bouton en le maintenant enfoncé (ca. 2,5 sec.) → F clignote. Lâcher le bouton dès que F est affiché en permanence. Le menu passe au groupe F pour la sélection des paramètres. Affichage de la configuration actuelle F1=1. Ensuite, l'afficheur affiche la chaîne de caractères F11 Appuyer brièvement sur le bouton pour passer au paramètre F2. Affichage: F2 inactif, F 2 - P3 P4 Appuyer une nouvelle fois sur le bouton en le maintenant enfoncé (ca. 2,5 sec.) → - clignote Lâcher le bouton dès que 1 est affiché en permanence. Appuyer plusieurs fois brièvement sur le bouton (max. 1,5 sec.) pour passer à l'option de menu r. Ensuite appuyer longuement sur le bouton pour quitter le groupe de menu. L'option de menu Sauvegarder S. est affichée. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton en le maintenant enfoncé (ca. 2,5 sec.) → S. clignote Lâcher le bouton dès que S. est affiché en permanence. Maintenant, l'AOPD sauvegarde la configuration et effectue un redémarrage. La procédure est visualisée par un balayage sur l'afficheur 7 segments. P5 P6 P7 P8 Visualiser l'ensemble de la configuration Etat Remarque – = inactive A = Actif n = verrouillé – = inactive 1 = 1 faisceau 2 = 2 Rayons lumineuxRayons lumineux n = verrouillé – = inactive 1/A = EDM 2 = Arrêt du convoyeur 3 = Muting-Enable – = inactive A = Actif n = verrouillé – = inactive A = Actif – = inactive A = Actif – = inactive A = Actif fonctionnement de l'entrée D_IN Voir la description dans les chapitres Surveillance du contacteur, Inhibition et Mode cyclique. Mode redémarrage manuel avec double acquittement par organe de commande S2 Codage alternatif des faisceaux Activer en cas d'interférences parasitaires de systèmes identiques Rotation de l'affichage de 180 degrés Balayage multiple Prendre en considération le temps de réaction qui double, adapter la distance de sécurité Les fonctions pour le masquage d'objets (P1, P2 et P3) sont bloquées si une fonction d'inhibition est active. Les fonctions arrêt du convoyeur ou muting-enable peuvent être paramétrées si une fonction d'inhibition est active. Affichage P après le démarrage en mode Paramétrage. Appuyer sur le bouton pendant plus de 10 secondes. La fin des 10 secondes est visualisée sur l'afficheur par un bref signal de la LED jaune. Lâchez le bouton. Adapteur KA-0976 pour le paramétrage Si les raccordements pour le paramétrage du récepteur sont inaccessibles dans l'armoire, l'adaptateur KA-0976 peut être utilisé comme alternative. L'adaptateur est raccordé entre le câble de raccordement et le connecteur du récepteur. Le paramétrage est réalisé au moyen de l'organe de commande (bouton), conformément à la description reprise dans 'Paramétrage'. Après le paramétrage, l'adaptateur est enlevé et le câble est de nouveau raccordé au récepteur. L'AOPD affiche tous les paramètres qui ont été modifiés et qui ne correspondent pas à la configuration standard. 1 2 10 Masquage d'objets fixes La position Active sauvegarde tous les faisceaux interrompus via le mode Teach-In. Masquage d'objets fixes avec zone extérieure mobile Tolérance dans la zone extérieure ± 1 faisceau - adapter la distance de sécurité! Masquage d'objets mobiles Masquage de 2 faisceaux maxi - adapter la distance de sécurité! – = inactive A = Actif n = verrouillé FR Légende 1 = Câble de raccordement récepteur 2 = KA-0976 avec organe de commande bouton-poussoir Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 3. Fonction muting / inhibition SLC445 SLG445 La durée d'inhibition est au maximum celle qui est configurée. La fonction d'inhibition prends normalement fin lorsque l'entrée du premier capteur (MSG1 ou MSG2) est de nouveau déclenchée/inactive. L'option "fin d'inhibition par AOPD", peut être raccourcir le temps d'inhibition. Veuillez consulter à ce sujet les consignes reprises dans la description de la configuration d'inhibition sélectionnée. Si des objets doivent être transportés à travers la zone de sécurité, la protection de l'AOPD peut être pontée temporairement par la fonction inhibition. Dans ce cas, les OSSD restent enclenchées, malgré l'interruption de la zone de sécurité. Le pontage est initialisé automatiquement par au moins deux sources de signalisation indépendantes (capteurs d'inhibition) et se termine à la disparition de la condition d'inhibition ou après l'écoulement du temps de cycle configuré pour l'inhibition. L'organe de commande pour la validation ou l'activation de la fonction de l'inhibition manuelle (override) doit être installé à l'extérieur de la zone dangereuse et ne doit pas être accessible depuis la zone dangereuse. L'organe de commande doit être installé de manière à offrir une vue complète sur l'ensemble de la zone dangereuse. La fonction inhibition peut être utilisée en mode automatique ou redémarrage manuel. Le mode "redémarrage manuel avec double acquittement" n'est pas disponible avec la fonction d'inhibition. 3.1 Configurations de l'inhibition Les configurations d'inhibition suivantes peuvent être sélectionnées au moyen de paramètres: L'état de la fonction d'inhibition est visualisé par le voyant intégré. En option, une lampe d'inhibition extérieure peut être raccordée. Le fonctionnement d'une lampe d'inhibition extérieure n'est pas surveillé par l'AOPD. Consignes de sécurité pour la fonction d'inhibition La fonction d'inhibition doit être utilisée uniquement pour le transport automatique de matériel. N° Etat Remarque F1 – = inactive n = verrouillé 1,2,3 = N° paramètre – = inactive n = verrouillé 1,2,3 = N° paramètre – = inactive n = verrouillé 1,2,3 = N° paramètre – = inactive n = verrouillé 1,2,3 = N° paramètre 1 = HI-actif 2 = LO-actif Inhibition avec deux capteurs en parallèle F2 Les capteurs d'inhibition doivent être installés de manière à garantir une détection sûre du matériel transporté et non pas du moyen de transport, tel qu'une palette. La fonction de pontage ne doit pas être activée par une personne (ex. mouvement du pied, de la jambe, de la main, du bras). F3 F4 Les paramètres de fonctionnement et le temps de cycle de l'inhibition en particulier, doivent être adaptés au processus de transport de l'application. L'inhibition ne doit rester active que le temps où le matériel transporté bloque l'accès à la zone dangereuse. F5 L'accès à la zone dangereuse doit être conçu de manière à empêcher toute personne d'accéder à la zone dangereuse tant que la fonction d'inhibition est active. Il faut tenir compte des risques de coincement et d'écrasement. Inhibition avec deux capteurs en croix Inhibition avec quatre capteurs en parallèle Applications d'inhibition spéciales, ex. boucles inductives, processus de chargement/ déchargement Capteur d'inhibition fonction sombre Capteur d'inhibition fonction claire Dans le groupe de configuration F, sont proposées les combinaisons de paramètres fréquemment utilisées. Le groupe de configuration L permet la sélection individuelle de tous les paramètres d'inhibition. La fonction d'inhibition est initialisée au moment où un signal d'activation se produit aux entrées MSG1 et MSG2 dans l'ordre défini ou dans le laps de temps prédéterminé. La procédure de paramétrage est décrite dans le chapitre Paramétrage. Le changement d'autres paramètres après la sélection d'une configuration d'inhibition est visualisé par le suffixe U derrière la configuration sélectionnée, ex. "F 1 1 U". Deux générateurs de signaux d'inhibition indépendants l'un de l'autre sont nécessaires aux entrées MSG1 et MSG2. Les fronts de commutation ne doivent pas se produire simultanément à MSG1 et MSG2. Si des fronts de commutation sont simultanément visibles aux deux entrées, le système déduit qu'il y a un court-circuit des capteurs d'inhibition. Les signaux d'inhibition doivent être générés de manière automatique et ne peuvent pas être commandés entièrement par des fonctions logicielles (ex. API). 3.1.1 Inhibition avec deux capteurs en parallèle En cas d'inhibition avec deux capteurs en parallèle, la séquence de commutation des capteurs d'inhibition successifs est surveillée. La fonction d'inhibition commence dès que les deux entrées de capteurs d'inhibition MSG1 et MSG2 sont actives. MSG2 doit être activé après MSG1. La fonction d'inhibition est maintenue tant que les deux entrées (MSG1 et MSG2) sont actives et que le temps de cycle d'inhibition n'est pas écoulé. Le cycle d'inhibition suivant ne peut commencer que si l'ensemble de la zone d'inhibition avec tous les capteurs est libre. FR 11 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité SLC445 SLG445 Inhibition avec deux capteurs en parallèle Cette configuration permet uniquement la sortie de matériel depuis la zone dangereuse. Les capteurs d'inhibition doivent être installés dans la zone dangereuse. Transport multiple depuis la zone dangereuse (F1=1, F1=3) MS1 MS2 Matériel transporté avec faible espacement Si les distances entre les objets transportés sont tellement petites que tous les capteurs restent enclenchés en permanence, le cycle d'inhibition doit être redémarré d'une autre manière. A cet effet, il faut activer la configurationF1=1 ou F1=3 pour surveiller le mouvement des espaces vides entre le matériel transporté et pour redémarrer le cycle d'inhibition. Les espaces vides doivent être reconnus dans le bon ordre par tous les capteurs, sinon le cycle d'inhibition n'est pas redémarré (paquets successifs). Paramètres de F1 1 2 3 Param. Temps de cycle d'inhibition 10 sec. 30 sec. 8 heures Séquence capteur (durée) ---Séquence capteur (ordre) Fin d'inhibition par l'AOPD Autorisation de chargements ajourés 300 ms Temporisation: fin d'inhibition -- Temporisation: début d'inhibition ---Inhibition partielle Paquets successifs - L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 Surveillance des contacteurs (EDM) Arrêt du convoyeur Validation de l'inhibition par un signal de la machine - T P4 P4 P4 Fonction active et non modifiable Fonction inactive et non modifiable Fonction optionnelle et non activée Fonction optionnelle et déjà activée Fonction active, durée modifiable 3.1.2 Inhibition avec deux capteurs en croix (F2) Dans cette configuration, les capteurs d'inhibition sont disposés de manière à ce que les faisceaux lumineux des capteurs d'inhibition se croisent. Transport individuel depuis la zone dangereuse (F1=2) L'intersection se situe dans la zone de sécurité l'AOPD ou dans la zone dangereuse. Les capteurs d'inhibition doivent être disposés de telle sorte qu'ils soient activés successivement et non pas simultanément par le matériel transporté. Le temps entre commutations ne doit pas être inférieur à 50 ms. Le transport de matériel est possible dans les deux directions. MS1 MS2 Transport d'objets individuels La condition d'inhibition est terminée lorsqu'une des deux entrées des capteurs d'inhibition (MSG1 ou MSG2) devient inactive/libre. Cette condition terminée, l'inhibition est prolongée pendant le temps configuré pour la fin de l'inhibition. Ainsi, le transport à travers la zone de sécurité peut être terminé. MS2 MS1 En fonction de l'événement qui se produit le premier, l'inhibition est terminée: • à la fin du temps de cycle d'inhibition • si une des entrées d'inhibition devient libre et la prolongation est écoulée, • si le matériel transporté a été détecté par l'AOPD et la zone de sécurité est de nouveau libre (option fin d'inhibition par l'AOPD ). La fonction d'inhibition commence dès que les deux entrées d'inhibition (MSG1 et MSG2) sont actives. L'ordre de commutation est arbitraire, mais la deuxième entrée doit devenir active après la première dans le laps de temps prédéterminé (paramètre L2). La fonction d'inhibition reste active jusqu'à ce qu'une des deux entrées d'inhibition (MSG1 ou MSG2) devienne de nouveau inactive ou jusqu'à ce que le temps de cycle d'inhibition soit écoulé. Le cycle d'inhibition suivant ne peut commencer qu'au moment où tous les capteurs sont inactifs. Au moyen de l'option "fin d'inhibition par l'AOPD " (L4), le temps d'inhibition peut être raccourci. Le matériel transporté est détecté par l'AOPD , l'inhibition est terminée dès que la zone de sécurité n'est plus interrompue. Au moyen de l'option "fin d'inhibition par l'AOPD " (L4), le temps d'inhibition peut être raccourci. Le matériel transporté est détecté par l'AOPD , l'inhibition est terminée dès que la zone de sécurité n'est plus interrompue. Avec l'option "inhibition d'espaces vides entre objets" (L5), la disponibilité du système est améliorée en cas d'une charge irrégulière et ajourée. Avec l'option "inhibition d'espaces vides entre objets" (L5), la disponibilité du système est améliorée en cas d'une charge irrégulière et ajourée. Paramètres de F1 12 FR Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité SLC445 SLG445 Transport en une direction Dans cette configuration (F2), l'emploi de capteurs d'inhibition fonction sombre (NF) n'est pas autorisé. MS1 MS2 Paramètres de F2 Inhibition avec deux capteurs en croix MS3 MS4 Paramètres de F2 1 2 3 Param. Temps de cycle d'inhibition 10 sec. 10 min 8 heures Séquence capteur (durée) 5 sec. 30 sec. 10 min Séquence capteur (ordre) Fin d'inhibition par l'AOPD Autorisation de chargements ajourés 100 ms 300 ms 5 sec. Temporisation: fin d'inhibition Temporisation: début d'inhibition ---Inhibition partielle L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 Surveillance des contacteurs (EDM) Arrêt du convoyeur Validation de l'inhibition par un signal de la machine - T MSG1 MSG2 P4 P4 P4 MS1 MSG1 MS2 MS3 MS4 MSG2 La fonction d'inhibition commence dès que les deux entrées de capteur reçoivent un signal "actif". L'ordre est surveillé, de sorte que MSG1 doive devenir active avant MSG2. La fonction d'inhibition est maintenue tant que les deux entrées sont actives et que le temps de cycle d'inhibition n'est pas écoulé. Si l'une des entrées devient inactive, le cycle d'inhibition est terminé. Fonction active et non modifiable Fonction inactive et non modifiable Fonction optionnelle et non activée Fonction optionnelle et déjà activée Fonction active, durée modifiable Au moyen de l'option "fin d'inhibition par l'AOPD " (L4), le temps d'inhibition peut être raccourci. Le matériel transporté est détecté par l'AOPD , l'inhibition est terminée dès que la zone de sécurité n'est plus interrompue. Avec l'option "inhibition d'espaces vides entre objets" (L5), la disponibilité du système est améliorée en cas d'une charge irrégulière et ajourée. 3.1.3 Inhibition avec quatre capteurs en parallèle (F3) Dans cette variante, deux capteurs d'inhibition sont rassemblés sur une entrée de capteur (MSG1, MSG2). En fonction du câblage, le transport en deux directions est possible ou limité à une seule direction. Paramètres de F3 Inhibition avec quatre capteurs en parallèle Transport en deux directions Paramètres de F3 1 2 3 Temps de cycle d'inhibition Séquence capteur (durée) Séquence capteur (ordre) Fin d'inhibition par l'AOPD MS1 MSG1 MS2 MS3 MS4 MSG2 L1 L2 L3 L4 Surveillance des contacteurs (EDM) Arrêt du convoyeur Validation de l'inhibition par un signal de la machine - T FR Param. 10 sec. 10 min 8 heures 100 Autorisation de chargements ajourés 300 ms 10 sec. ms Temporisation: fin d'inhibition Temporisation: début d'inhibition ---Inhibition partielle L5 L6 L7 L8 P4 P4 P4 Fonction active et non modifiable Fonction inactive et non modifiable Fonction optionnelle et non activée Fonction optionnelle et déjà activée Fonction active, durée modifiable 13 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 3.1.4 Applications d'inhibition spéciales Au moyen des paramètres F4, la fonction d'inhibition peut être adaptée pour des applications spéciales. 3.2 Paramètres d'inhibition Relevé des paramètres d'inhibition Exemple: le chargement et déchargement par chariot élévateur N° Etat Remarque L1 – = inactive 1 = 5 sec. 2 = 10 sec. 3 = 20 sec. 4 = 30 sec. 5 = 10 min. 6 = 1 heure 7 = 8 heures 8 = 80 heures – = inactive 1 = 1 sec. 2 = 3 sec. 3 = 5 sec. 4 = 30 sec. 5 = 10 min. 6 = 1 heure – = inactive A = Actif – = inactive A = Actif – = inactive 1 = 100 ms 2 = 300 ms 3 = 500 ms 4 = 1 sec. 5 = 3 sec. 6 = 5 sec. 7 = 10 sec. 8 = 30 sec. – = inactive 1 = 1 sec. 2 = 3 sec. 3 = 5 sec. 4 = 10 sec. – = inactive 1 = 1 sec. 2 = 3 sec. 3 = 5 sec. 4 = 10 sec. – = inactive 1 = 1 faisceau 2 = 2 Rayons lumineuxRayons lumineux A = Teach-IN Temps de cycle: • Temps de cycle d'inhibition (jusqu'à 80 heures) • Durée du cycle cadencé (jusqu'à 30 secondes) – = inactive 1 = EDM 2 = Arrêt du convoyeur 3 = ME 1 = HI-actif 2 = LO-actif fonctionnement de l'entrée D_IN Surveillance du contacteur Signal "arrêt du convoyeur" Validation de l'inhibition par un signal de la machine Capteur d'inhibition fonction sombre Capteur d'inhibition fonction claire MSG1 L1 MSG2 L2 L2 Ici, deux boucles inductives sont utilisées comme capteurs d'inhibition. Les signaux des boucles inductives sont évalués et transmis aux entrées d'inhibition MSG1 et MSG2 par une électronique séparée. L3 L4 Au moyen de la configuration F4=1, le processus suivant peut être configuré: • La séquence d'inhibition commence dès que les deux entrées d'inhibition sont activées et restent toutes les deux actives pendant au moins 3 secondes (temporisation au démarrage d'inhibition, paramètre L7). • Le temps de cycle d'inhibition (L1) doit être choisi en fonction de la durée du processus de chargement et de déchargement. • L'ordre de commutation temporaire est surveillé, c'est-à-dire que les deux entrées de capteur doivent devenir actives dans le temps configuré (L2). •L 'inhibition reste active jusqu'à ce que le premier capteur d'inhibition devienne libre ou jusqu'à ce que le temps de cycle d'inhibition soit écoulé. • Pour ignorer les interruptions de courtes durées d'un signal du capteur lors des manœuvres, une temporisation de 3 secondes (L5) est pré-configurée. L5 L6 L7 L'utilisateur doit prévoir d'autres mesures pour éviter le démarrage d'un cycle d'inhibition par le trafic transversal. Le cycle d'inhibition peut, par exemple, être bloqué/validé par la commande de la machine (option P4=3). L8 Paramètres de F4 Applications d'inhibition spéciales Temps de cycle d'inhibition Séquence capteur (durée) Séquence capteur (ordre) Fin d'inhibition par l'AOPD Autorisation de chargements ajourés Temporisation: fin d'inhibition Temporisation: début d'inhibition Inhibition partielle Signal capteur après validation par l'AOPD Surveillance des contacteurs (EDM) Arrêt du convoyeur Validation de l'inhibition par un signal de la machine - T 14 Paramètres de F4 1 2 30 sec. 30 sec. 5 sec. 3 sec. 3 sec. 3 sec. 3 sec. 3 Param. 30 sec. 5 sec. L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 3 sec. 3 sec. -- P4 P4 P4 SLC445 SLG445 P4 F5 Fonction active et non modifiable Fonction inactive et non modifiable Fonction optionnelle et non activée Fonction optionnelle et déjà activée Fonction active, durée modifiable FR Surveillance temporaire des signaux de commutation des capteurs d'inhibition Surveillance de l'ordre de commutation des capteurs d'inhibition Fin d'inhibition par l'AOPD Autorisation de chargements ajourés Temporisation à la retombée des capteurs d'inhibition et de la zone de sécurité lorsqu'un cycle d'inhibition est actif. Temporisation à la fin de l'inhibition Temporisation au début de l'inhibition Réduction de l'étendue de la zone de sécurité inhibée (inhibition partielle) Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 3.2.1 Temps de cycle d'inhibition (paramètre L1) Le temps de cycle d'inhibition (Tz) est la durée maximale configurée entre le début et l'arrêt de l'inhibition. SLC445 SLG445 3.2.3 urveillance de l'ordre de commutation S des capteurs d'inhibition (paramètre L3) Si la surveillance de l'ordre de commutation est activée, le temps entre la commutation de la première entrée d'inhibition et la commutation de la deuxième entrée n'est pas important. Dans ce cas, l'ordre de la séquence de commutation est surveillé. Le cycle d'inhibition commence quand la condition de démarrage de l'inhibition est validée par les signaux des capteurs d'inhibition (les deux entrées de capteur MSG1 et MSG2 deviennent actives) et se termine en fonctionnement normal lorsque la condition de fin de l'inhibition est atteinte (la première entrée de capteur devient inactive). Le signal de commutation doit apparaître d'abord à l'entrée MSG1, puis à l'entrée MSG2. Si MSG2 devient active avant MSG1, la fonction d'inhibition ne peut pas être démarrée et l'avertissement U3 est affiché. Si la condition "fin d'inhibition" n'est pas atteinte avant la fin du temps de cycle configuré, l'inhibition est terminée par la minuterie. Si un objet se trouve dans la zone de sécurité (SF) à ce moment-là, l'AOPD déclenche. Si la zone de sécurité est libre à ce moment-là, l'AOPD reste enclenché et l'avertissement U5 est affiché. Le cycle d'inhibition suivant ne peut démarrer qu'au moment où tous les capteurs sont libres (inactifs). MSG1 MSG1 MSG2 MSG2 1 2 2 1 Muting Inhibition MSG1 MSG1 En cas d'inhibition avec deux capteurs, la durée entre la commutation de MSG1 et MSG2 est limitée à 8 heures. Pour une inhibition avec quatre capteurs, cette durée s'élève à 80 heures. MSG2 MSG2 SF SF Muting Inhibition 3.2.4 éduction du temps d'inhibition R avec fin d'inhibition par l'AOPD (paramètre L4) Au moyen de l'option "fin d'inhibition par l'AOPD", le cycle d'inhibition peut être raccourci si le matériel transporté est détecté par la zone de sécurité (SF) de l'AOPD lorsque la fonction d'inhibition est active. Quand le matériel transporté quitte la zone de sécurité, la fonction d'inhibition est terminée. Tz Le temps de cycle doit être choisi en fonction de la durée du transport. 3.2.2 urveillance temporaire des signaux de commutation S des capteurs d'inhibition (paramètre L2) Si la surveillance de l'ordre de commutation des capteurs d'inhibition est impossible de par leur installation alors, le temps entre le signal du premier capteur et celui du deuxième capteur est surveillé. MSG1 MSG1 MSG2 MSG2 SF SF Si les deux signaux de commutation sont dans la plage de temps configurée (Ts), la fonction d'inhibition est démarrée. Si le deuxième signal de commutation n'est pas dans la plage de temps configurée (Ts), la fonction d'inhibition n'est pas activée et l'avertissement U4 est affiché. Muting Inhibition Le cycle d'inhibition suivant ne peut commencer qu'au moment où tous les capteurs sont inactifs (libres). MSG1 MSG1 MSG2 MSG2 Cette fonction ne peut pas être combinée avec "temporisation fin d'inhibition". Si "fin d'inhibition par l'AOPD" est activée, la fonction "temporisation fin d'inhibition" est bloquée. TTSS Muting Inhibition La fonction "fin d'inhibition par l'AOPD" ne change en rien les mesures d'obturation et les dispositifs de protection à mettre en place. Si le temps entre les signaux de commutation dépasse les 4 secondes, une configuration d'inhibition avec surveillance de l'ordre de commutation doit être sélectionnée. La configuration ne doit pas être utilisée en liaison avec des capteurs d'inhibition fonction claire. FR 15 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 3.2.5 Autorisation de chargements ajourés (paramètre L5) Si des espaces vides entre le matériel transporté sont attendus, la fonction d'autorisation de chargements ajourés peut être activée. Ici, une durée de pontage maximale (Tg) de l'évaluation du capteur peut être configurée. TG TG SLC445 SLG445 3.2.8 éduction de l'étendue R de la zone de sécurité inhibée (paramètre L8) Cette fonction permet de limiter l'étendue de la zone de sécurité inhibée. Ainsi, le matériel transporté avec une hauteur définie peut passer par la zone de sécurité inhibée, mais l'AOPD déclenche en cas d'interruption de la partie non-inhibée de la zone de sécurité. >TG Le paramètre L8 permet de paramétrer le nombre de faisceaux désactivés (un ou deux pré-sélectionnés) ou une partie de la zone de sécurité avec un processus d'apprentissage. Le pontage des espaces vides entre les objets fonctionne comme une temporisation à la retombée des signaux du capteur. Il faut veiller à ce que le temps de pontage configuré empêche une personne de suivre le matériel transporté dans la zone dangereuse. Pour cette fonction, le premier faisceau du côté de la fenêtre diagnostique ne doit pas être interrompu; il faut donc monter l'AOPD avec le connecteur orienté vers le haut. Tournez l'afficheur 7 segments en sélectionnant le paramètre P7=A. Il faut noter que la fin d'inhibition est retardée du temps de pontage configuré (Tg). La hauteur de la zone de sécurité inhibée peut être réglée au moyen du paramètre L8 de manière à permettre le passage du matériel transporté, mais pas celui d'une personne. 3.2.6 Temporisation à la fin d'inhibition (paramètre L6) La temporisation à la fin d'inhibition est requise plus particulièrement pour une inhibition avec deux capteurs en parallèle afin de donner suffisamment de temps au matériel transporté pour quitter la zone d'inhibition après la libération du premier capteur. Une prolongation du temps d'inhibition peut également s'avérer utile pour d'autres applications comme par exemple lorsque la fin du matériel transporté ne peut pas être détectée de manière fiable par les capteurs d'inhibition (film pendant). L'accès à la zone dangereuse doit être conçu de manière à empêcher tout accès d'une personne à la zone dangereuse tant que la fonction d'inhibition est active. Processus d'apprentissage • En mode Paramétrage, passer au paramètre L8. • Placer le matériel dans la zone de sécurité de l'AOPD. • Sélectionner l'option A pour exécuter le processus d'apprentissage. • L'AOPD sauvegarde la hauteur du matériel transporté. Si la procédure d'apprentissage a été exécutée correctement, une confirmation "L 8 A" est affichée. Si la procédure d'apprentissage n'a pas pu être exécutée, le message "L 8 –" est affiché. Cette fonction ne peut pas être combinée avec l'option "fin d'inhibition par l'AOPD". Si cette fonction est activée, l'option "fin d'inhibition par l'AOPD" sera désactivée. 3.2.7 Temporisation au début d'inhibition (paramètre L7) Dans les applications spéciales, il peut s'avérer nécessaire de temporiser la fonction d'inhibition malgré la présence d'une condition de démarrage valable. A cet effet, une temporisation au démarrage peut être configurée avec cette option. La limitation de l'étendue de la zone de sécurité inhibée n'est pas possible pour la SLG445 à 2 faisceaux; pour une SLG445 à 3 ou 4 faisceaux, elle est limitée à la configuration d'un faisceau. La temporisation commence au moment où les deux entrées de capteur (MSG1 et MSG2) deviennent actives. Pendant le laps de temps entre le démarrage de la temporisation et l'activation de la fonction de d'inhibition, les deux entrées des capteurs doivent rester actives. Cette option ne peut être sélectionnée que combinée avec le groupe de paramètres F4. 16 FR Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 3.2.9 Signal d'arrêt du convoyeur (paramètre P4=2) Au moyen de la fonction "signal d'arrêt du convoyeur", une inhibition en cours peut être suspendue temporairement par l'activation d'un niveau HI à l'entrée D_IN. Toutes les minuteries sont arrêtées jusqu'à l'annulation du signal d'arrêt du convoyeur. Quand le signal à l'entrée D_IN passe de nouveau au niveau LO, le décompte du temps d'inhibition est poursuivi. SLC445 SLG445 3.3 Fonction d'inhibition manuelle (override) La séquence d'inhibition peut être interrompue de manière opérationnelle pendant que le matériel transporté passe la zone d'inhibition (ex. coupure de la tension d'alimentation). Afin de pouvoir évacuer le matériel transporté de la zone d'inhibition sans danger, l'AOPD est équipé d'une fonction de redémarrage pour le dégagement manuel de la zone d'inhibition Le signal d'arrêt du convoyeur est raccordé à l'entrée D_In (broche 9). En condition de repos, un niveau LO (0V) doit être présent à l'entrée. En changeant la tension du signal vers un niveau HI (+24V), la commande de la machine signale un arrêt du convoyeur. La fonction d'inhibition manuelle est activée, si • une séquence de signaux définie est détectée à l'entrée (appuyer longuement sur le bouton (3 à 6 sec.) → Pause (max. 1 sec.) → appuyer de nouveau sur le bouton en le maintenant enfoncé). • et au moins un capteur est actif (capteur d'inhibition, zone de sécurité (SF) de l'AOPD). MSG1 MSG1 MSG2 MSG2 3s D_IN D_IN Freigabe Sortie active Inhibition Muting MSG1 MSG1 MSG2 MSG2 La durée maximale du signal 'arrêt du convoyeur' est limitée à 10 heures. A la fin du temps d'arrêt du convoyeur, l'AOPD déclenche et l'avertissement U7 est affiché. SF SF OSSD OSSD Quand le signal 'arrêt du convoyeur' est actif, les entrées des capteurs et la zone de sécurité sont toujours surveillées. Pendant l'arrêt du convoyeur, un seul signal de capteur peut changer (MSG1, MSG2 ou zone de sécurité). Si plusieurs capteurs changent d'état, la fonction d'inhibition est terminée; et si la zone de sécurité de l'AOPD est interrompue, l'AOPD déclenche. L'inhibition reste active jusqu'à ce que tous les capteurs soient de nouveau libres (inactifs), le bouton-poussoir de validation ait été lâché ou le laps de temps défini pour l'inhibition(10 secondes) ait expiré. Si la zone d'inhibition n'est pas libre après la fin du laps de temps, la procédure peut être répétée. L'inhibition manuelle est visualisée par un signal (jaune) du voyant. 3.2.10 Validation de l'inhibition par un signal de la machine (paramètre P4=3) Cette fonction permet d'autoriser ou de bloquer l'inhibition par un signal extérieur. En mode "redémarrage manuel", l'AOPD est déclenché après le dégagement des capteurs et de la zone de sécurité. Si à l'entrée D_IN (broche 9) un signal HI (+24V) est présent, une séquence de capteur valable peut activer ensuite la fonction d'inhibition. Si au moment de la séquence de capteurs un signal LO (0V) est présent à l'entrée D_IN, la fonction d'inhibition n'est pas autorisée. En mode automatique, l'AOPD reste enclenché après le dégagement des capteurs et de la zone de sécurité, le voyant passe de jaune à vert. La validation d'inhibition peut être présente de manière ininterrompue pendant 10 heures au plus. Ensuite, la validation est bloquée automatiquement jusqu'à la détection d'un nouveau changement du signal LO-HI. 3.4 Capteurs d'inhibition (paramètre F5) Tous les capteurs émettant un niveau de signal de 0V à +24 conviennent comme capteur d'inhibition. Exemples: • Capteurs optoélectroniques • Interrupteurs de position mécaniques • Capteurs capacitifs et inductifs avec électronique d'évaluation intégrée • Signaux d'un système de commande Le signal de validation d'inhibition peut repasser au niveau LO dès que la fonction d'inhibition est active. Lors du démarrage du système, le signal de validation extérieur doit être au niveau LO pendant au moins 50 ms, avant qu'un signal HI ne soit accepté comme validation. Configurez la polarité des signaux du capteur au moyen du paramètre F5: F5=1 F5=2 +24V+24V MSG1 MSG1 Signal HI actif, NO, capteurs fonction sombre Signal LO actif, NF, capteurs fonction claire Dans les configurations avec surveillance de l'ordre de la séquence de commutation des capteurs, les capteurs doivent être disposés de telle sorte qu'un signal de commutation soit présent à l'entrée MSG1 avant MSG2. MSG2 MSG2 D_IND_IN Inhibition Muting FR 17 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité SLC445 SLG445 4. Mode cyclique Dans les configurations avec une surveillance temporaire de la séquence de commutation des capteurs, les capteurs doivent être disposés de telle sorte que les deux capteurs commutent dans le laps de temps configuré (paramètre L2). Une commutation simultanée des capteurs doit être évitée. 4.1 Modes de fonctionnement Le mode cyclique peut être utilisé lorsqu'il faut cycliquement insérer ou enlever des objets manuellement dans la zone dangereuse. Le cycle de la machine est redémarré automatiquement après le dégagement de la zone de sécurité suite à une ou deux interruptions. La distance entre le capteur d'inhibition et l'AOPD doit être choisie de sorte que le signal de commutation du capteur soit donné au moins 50 ms avant l'entrée du matériel dans la zone de sécurité de l'AOPD (au moins 100 mm pour une vitesse du convoyeur de 2 m/s). La distance ne doit toutefois pas dépasser les 200 mm. Le type de capteur utilisé doit être adapté à l'application et il doit être protégé contre toute fraude. Les capteurs d'inhibition doivent être disposés de manière à empêcher l'activation de la fonction d'inhibition par une personne (ex. mouvement du pied, de la jambe, de la main, du bras) tout en détectant le matériel transporté de manière sûre. Si des barrages optoélectroniques à réflexion sont utilisés, les capteurs et réflecteurs doivent être disposés de manière alternée pour éviter toute interférence mutuelle. 3.5 Signaux d'inhibition et indication d'état L'état actuel de l'AOPD est visualisé par le voyant. En option, une lampe d'inhibition extérieure peut être raccordée pour signaliser l'état d'inhibition de l'AOPD. Cycle de travail Au démarrage de la machine, le verrouillage au démarrage doit être débloqué au moyen de l'organe de commande (bouton-poussoir de validation) et d'une intervention dans la zone de sécurtié avant le premier cycle de travail. La validation ne peut être donnée que lorsque le signal de la machine est présent aux entrées MK1 et MK2. Signaux d'état État AOPD Description OSSD MARCHE Voyant de signalisation VERT Lampe d'inhibition ARRET Voyant de signalisation ROUGE Lampe d'inhibition ARRET Voyant de signalisation JAUNE Lampe d'inhibition MARCHE Voyant de signalisation JAUNE clignote deux fois par seconde OSSD ARRET Inhibition / Override État d'inhibition Le redémarrage manuel devient actif • après la mise sous tension, • si la zone de sécurité (SF) de l'AOPD est interrompue lorsqu'un mouvement dangereux est en cours, • après la fin de temps de cycle cadencé (30 sec. au plus), c'est-à-dire si le cycle de la machine n'est pas terminé ou si le cycle suivant n'est pas activé. Pour la surveillance du cycle de la machine, un signal de la machine est requis aux entrées MK1 et MK2 de l'AOPD. La fin du mouvement dangereux est signalée par la commande de la machine via une impulsion HI-LO d'au moins 50 ms et 1000 ms au plus. État d'inhibition Le tableau ci-après décrit les messages d'état de l'inhibition CODE Description U0 U1 U2 U3 U4 Signal d'arrêt du convoyeur actif Contrôler court-circuit aux entrées de signal MSG1 et MSG2 Contrôler le signal aux entrées MSG1 et MSG2 Non-respect de l'ordre de commutation des capteurs Dépassement du temps lors de la surveillance de la séquence de commutation des capteurs Dépassement du temps de cycle d'inhibition Pas de validation d'inhibition par un signal de la machine Dépassement du temps pour le signal d'arrêt du convoyeur Interruption de faisceaux lors d'une inhibition limitée de la zone de sécurité U5 U6 U7 U8 18 Si un seul signal de machine est disponible, le signal doit être raccordé aux deux entrées par un pont de MK1 vers MK2. FR Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité SLC445 SLG445 • L'AOPD ne doit pas être utilisée pour des machines ne pouvant être arrêtées électriquement en cas d'urgence. • La distance de sécurité entre l'AOPD et le point dangereux doit toujours être respectée. • Des mesures de sécurité mécaniques supplémentaires doivent être installées de manière à ce qu'il faille passer par la zone de sécurité pour accéder aux composants dangereux de la machine. • Les AOPD doivent être installées de manière à ce que le personnel soit obligatoirement détecté en cas d'intervention sur les composants dangereux de la machine. Une mauvaise installation peut entraîner des blessures graves. • Ne raccordez jamais les sorties au +24 VDC. Si les sorties sont raccordées au +24 VDC, elles sont toujours enclenchées et ne pourront pas arrêter une situation dangereuse de l'application ou de la machine. • Les inspections de sécurité sont effectués régulièrement. • L'AOPD ne doit pas être exposée à des gaz inflammables ou explosifs. • Les câbles de raccordement doivent être raccordés conformément aux instructions. Le raccordement électrique doit être protégé contre tout changement non-autorisé • Les vis de fixation des extrémités et de l'équerre de montage doivent être bien serrées. Fonctionnement à un cycle MK1 MK1 MK2 MK2 Sortie active Freigabe SFSF OSSD OSSD Fonctionnement à deux cycles MK1 MK1 MK2 MK2 Sortie active Freigabe SFSF OSSD OSSD Activation des fonctions et paramètres Le mode cyclique est activé avec le paramètre F6. 5.2 Zone de sécurité et approche La zone de sécurité de l'AOPD se compose de l'ensemble de la zone comprise entre les marquages de la zone de sécurité de l'émetteur et du récepteur. Des mesures de sécurité supplémentaires doivent garantir qu'il faut passer par la zone de sécurité pour accéder à la zone dangereuse. L'AOPD doit être installée de manière à ce que le personnel doive se trouver toujours à l'intérieur de la zone de détection du dispositif de sécurité pour commander les composants dangereux de la machine. Mode cyclique inactif Fonctionnement à un cycle Fonctionnement à deux cycles Installation correcte Le cycle peut être réglé au moyen du paramètre L1 dans une plage de 5 à 30 secondes. Signaux d'état L'état actuel de l'AOPD est visualisé par le voyant. État AOPD Description Aucun signal de la machine • Voyant de signalisation ROUGE •L ED redémarrage (jaune) impulsions lumineuses toutes les 3 secondes • Voyant de signalisation ROUGE • LED redémarrage (jaune) allumée • Voyant de signalisation ROUGE •L ED redémarrage (jaune) 2 impulsions lumineuses par seconde blocage du redémarrage Intervention de l'opération attendue pour validation du mouvement de la machine Mouvement de la machine L'accès aux composants dangereux de la machine est uniquement possible en passant par la zone de sécurité. Le personnel ne doit pas se trouver entre la zone de sécurité et les composants dangereux de la machine. Installation défendue • Voyant de signalisation VERT •L ED redémarrage (jaune) aucune impulsion lumineuse Les composants dangereux de la machine sont accessibles sans devoir passer par la zone de sécurité. Le mode cyclique est visualisé par 3 impulsions lumineuses de la LED info (jaune-verte). Voir chapitre Diagnostic, Informations d'état LED 5. Montage 5.1 Conditions générales Les consignes suivantes sont des avertissements préventifs pour garantir une utilisation sûre et correcte. Ces consignes font partie intégrante des mesures de sécurité et doivent être observées et respectées à tout moment. FR 19 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité Installation correcte SLC445 SLG445 Alignement/orientation Le personnel peut se trouver entre la zone de sécurité et les composants dangereux de la machine. Récepteur non parallèle 5.3 Alignement des capteurs Procédure 1. L'émetteur et le récepteur doivent être installés parallèlement et à la même hauteur. 2. Sélectionner le mode de fonctionnement et mettre sous tension 3. L'afficheur 7 segments du récepteur affiche l'intensité du signal/ réglage fin (signalisation, voir chapitre Mode de réglage) pendant 30 secondes. Tournez d'abord l'émetteur, puis le récepteur l'un vers l'autre jusqu'à ce que vous obteniez l'intensité de signal optimale de 3 barres (afficheur 7 segments) (note: 2 barres = déjà suffisante). Fixez la position de chaque équerre au moyen de vis. Si un réglage dans les 30 secondes est impossible, passez en mode de réglage (voir chapitre mode de réglage). En mode de réglage, vous obtenez le positionnement optimal des capteurs via le réglage de base (position du deuxième et du dernier faisceau) et l'optimisation avec le réglage fin (totalité des signaux). États des LED's OSSD ON (vert) est actif, intensité de signal (orange) n'est pas actif. Deux capteurs parallèles b b a a 5.4 Mode de réglage Outil de réglage avec afficheur 7 segments La fonction permet l'alignement optimal entre l'émetteur et le récepteur. L'affichage représente l'intensité du signal aux récepteurs individuels, pendant que les sorties de sécurité sont déclenchées. Pour la représentation optique de l'intensité du signal, deux réglages sont disponibles et donnent soit l'intensité du deuxième faisceau (le premier pour SLG445) et du dernier faisceau (réglage de base) soit la qualité d'alignement optimale de tous les faisceaux (réglage précis). Faisceau (a) réception correct Faisceau (b) de réception Activer le mode de réglage: Au moment du démarrage du système, un signal HI 24V/DC doit être présent sur l'entrée du redémarrage manuel (broche 3) du récepteur pendant au moins 2,0 secondes. L'afficheur 7 segments commence par le réglage de base (barres verticales). Les capteurs doivent être alignés en parallèle et à la même hauteur jusqu'à ce que les deux segments atteignent une intensité de signal de 50% à 100%. Par une impulsion à l'entrée validation (broche 3), il est possible d'alterner entre la configuration de base et le réglage précis tant que l'intensité du signal s'élève à 50 % de la configuration de base (barres verticales). Après l'alignement des capteurs, le mode de réglage peut être clôturé par un signal H à la broche 3 pendant au moins 2,5 secondes (max. 6) par l'actionnement du bouton de déblocage ou par un réarmement de la tension au récepteur (+UB). = signal de = pas de signal Faisceau (a) et faisceau (b) = signaux de réception corrects Indication de la configuration de base L'intensité du signal est représentée par faisceau au moyen de deux segments pour le deuxième (a) et pour le dernier (b) faisceau. Etat deuxième faisceau (a) Etat dernier faisceau (b) 2 segments à gauche = intensité du signal du deuxième faisceau (a) 2 segments à droite = intensité du signal du dernier faisceau (b) Intensité du signal (a) 25% … 50% Intensité du signal (b) 0% Intensité du signal (a) 50% … 100% Intensité du signal (b) 0% Intensité du signal (a) 50% … 100% Intensité du signal (b) 25% … 50% Intensité du signal (a) 50% … 100% Intensité du signal (b) 50% … 100% Capteurs insuffisamment alignés (désalignement, non parallèles) ATTENTION! L'intensité du signal des SLG445 est représentée au moyen du premier (a) et du dernier (b) faisceau. 20 FR Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité Indication du réglage précis Le réglage précis est représenté avec 3 segments (barres transversales) pour l'intensité optimale du signal de tous les faisceaux. SLC445 SLG445 Distance de sécurité par rapport à la zone dangereuse S Distance de sécurité (S) Limites du point dangereux Intensité de signal optimale Partie supérieure de la pièce Bonne intensité de signal pour un fonctionnement normal Signal pour arrêter le tA mouvement dangereux Marquage de la zone de sécurité - Intensité du signal suffisante, si un ou plusieurs faisceaux sont coupés dans la zone de sécurité (masquage d'objets) - Intensité du signal insuffisante, si aucun faisceau n'est coupé tB Arrêt du mouvement dangereux tn = tB - tA Partie inférieure de la pièce La disponibilité du système est également garantie même si l'intensité du signal optimale (3 segments) n'est pas atteinte pour cause d'encrassement ou d'une installation à portée nominale. ≤ 75 mm = écart max pour la protection contre le contournement Pour empêcher le dépassement de la zone de sécurité, cette dimension doit être respectée obligatoirement. 5.5 Distance de sécurité La distance de sécurité est la distance minimale entre la zone de sécurité de l'AOPD et le point dangereux. La distance de sécurité doit être observée pour garantir que le point dangereux ne puisse pas être atteint avant l'arrêt du mouvement dangereux. Calcul de la distance de sécurité pour la barrière immatérielle SLG445 Détermination de la distance de sécurité selon EN ISO 13855 et EN ISO 13857 S = (1600 mm/s * T) + 850mm La distance de sécurité dépend des facteurs suivants: • Temps d'inertie de la machine (calcul par mesure du temps d'arrêt des mouvements dangereux) • Temps de réponse de la machine, du rideau lumineux de sécurité et du module de sécurité raccordé (l'ensemble du dispositif de protection) • Vitesse d'approche • Capacité de détection du BWS S = Distance de sécurité [mm] T = Temps de réponse total (temps d'inertie de la machine, temps de réponse du dispositif de sécurité, du module de sécurité, etc) K = Vitesse d'approche 1600 mm/s C = Marge de sécurité 850 mm Exemple Temps de réponse SLG445 = 10 ms Temps d'inertie de la machine = 170 ms Rideau lumineux de sécurité SLC445 La distance de sécurité pour la résolution 14 mm à 40 mm est calculée selon la formule suivante: S = 1600 mm/s * (170 ms + 10 ms) + 850 mm S = 1138 mm (1) S = 2000 mm/s * T + 8 (d - 14) [mm] Ici, les hauteurs de montage suivantes doivent être observées: S=D istance de sécurité [mm] T = Temps de réponse total (temps d'inertie de la machine, temps de réponse du dispositif de sécurité, du module de sécurité, etc) d = Résolution de l'AOPD en mm La vitesse d'approche est intégrée avec une valeur de 2000 mm/s. Si la valeur S ≤ 500 mm après le calcul de la distance de sécurité, vous devez utiliser cette valeur. Si la valeur S est ≥ 500 mm, vous devez recalculer la distance: Nombre de faisceaux Hauteur de montage au-dessus du plan de référence (sol) en mm 2 3 4 400, 900 300, 700, 1100 300, 600, 900, 1200 Distance de sécurité par rapport à la zone dangereuse Emetteur (2) S = 1600 mm/s * T + 8 (d - 14) [mm] Direction d'entrée dans la zone de danger Si la nouvelle valeur S est > 500 mm, vous devez utiliser celle-ci pour la distance de sécurité. Si la nouvelle valeur S est < 500 mm, vous devez utiliser 500 mm comme distance minimale. S Point dangereux Récepteur Exemple Temps de réponse de l'AOPD = 10 ms Résolution de l'AOPD = 14 mm Temps d'inertie de la machine = 330 ms Dispositif de commande Signal d'autorisation protection mécanique S = 2000 mm/s * (330 ms + 10 ms) + 8(14 mm - 14 mm) S = 680 mm S = > 500 mm, donc nouveau calcul avec V = 1600 mm/s S = 544 mm Les formules et exemples de calcul sont valables pour un montage vertical (voir figure) d'une barrière immatérielle par rapport à un point dangereux. Observez les exigences des normes EN et des prescriptions nationales éventuelles. FR 21 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 5.6 Dimensions La distance de sécurité entre l'AOPD et le point dangereux doit toujours être respectée. Si une personne peut accéder au point dangereux avant l'arrêt du mouvement dangereux, elle est exposée à des blessures graves. 5.6.1 Dimensions émetteur et récepteur SLC445 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 75 Pour le calcul des distances minimales des dispositifs de protection par rapport au point dangereux, il faut observer les normes EN ISO 13855 et EN ISO 13857. Si un contournement supérieur de la zone de sécurité est possible, il faut observer le calcul de la distance de sécurité avec un surplus CRO selon le tableau A1 de la norme EN ISO 13855. 27,8 Récepteur Obstacle Axe optique 5° 8° a=130mm a= 262 mm Objets réfléchissants (par exemple récipient de produit) 22,2 Limites du point dangereux Distance de sécurité a 24 8° 33 C B A Direction d'entrée 5° 7,7 70,8 5.5.1 Distance minimale de surfaces réfléchissantes Pendant l'installation, les effets de surfaces réfléchissantes doivent être pris en compte. Une mauvaise installation peut entraîner la nondétection d'interruptions de la zone de sécurité et donner lieu à des blessures graves. Pendant l'installation, vous devez impérativement respecter et observer les distances minimales indiquées ci-après par rapport aux surfaces réfléchissantes (parois, planchers, revêtements ou pièces métalliques). Emetteur SLC445 SLG445 a [mm] 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 3 5 Type 10 15 20 D [m] SLC445-ER-0170-XX-01 SLC445-ER-0250-XX-01 SLC445-ER-0330-XX-01 SLC445-ER-0410-XX-01 SLC445-ER-0490-XX-01 SLC445-ER-0570-XX-01 SLC445-ER-0650-XX-01 SLC445-ER-0730-XX-01 SLC445-ER-0810-XX-01 SLC445-ER-0890-XX-01 SLC445-ER-0970-XX-01 SLC445-ER-1050-XX-01 SLC445-ER-1130-XX-01 SLC445-ER-1210-XX-01 SLC445-ER-1290-XX-01 SLC445-ER-1370-XX-01 SLC445-ER-1450-XX-01 SLC445-ER-1530-XX-01 SLC445-ER-1610-XX-01 SLC445-ER-1690-XX-01 SLC445-ER-1770-XX-01 Calculez la distance minimale vis-à-vis des surfaces réfléchissantes en fonction de la distance avec un angle d'ouverture de ± 2,5° ou utilisez la valeur du tableau suivant: Distance entre l'émetteur et le récepteur [m] Distance minimale a [mm] 0,2 … 3,0 4 5 7 10 12 130 175 220 310 440 530 Formule a = tan 2,5° x L [mm] a = Distance minimale de surfaces réfléchissantes L = Distance entre l'émetteur et le récepteur 22 FR A Hauteur du champ de protection ±1 B Fixation ±1 C longueur maximale ±1 170 250 330 410 490 570 650 730 810 890 970 1050 1130 1210 1290 1370 1450 1530 1610 1690 1770 264 344 424 504 584 664 744 824 904 984 1064 1144 1224 1304 1384 1464 1544 1624 1704 1784 1864 283 363 443 523 603 683 763 843 923 1003 1083 1163 1243 1323 1403 1483 1563 1643 1723 1803 1883 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité Longueur totale Ls des capteurs La longueur totale Ls (dimension de l'extrémité supérieure jusqu'à l'extrémité du connecteur M12) des capteurs est déterminée comme suit: Emetteur Ls = dimension B - 13 mm Récepteur Ls = dimension B - 3 mm Exemple SLC445-E-0970 Ls = 1064 - 13 mm Ls = 1051 mm Exemple SLC445-R-0970-01 Ls = 1064 - 3 mm Ls = 1061 mm SLG445-ER-0500-02-XX SLG445-ER-0800-03-XX SLG445-ER-0900-04-XX Emetteur Récepteur 611 911 1011 621 921 1021 Ls = D imension de l'extrémité supérieure jusqu'à l'extrémité du connecteur M12 5.7 Fixation 5.6.2 Dimensions émetteur et récepteur SLG445 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 5.7.1 Compris dans la livraison Kit de montage MS-1100 Le kit de montage comprend 4 équerres en acier et 8 vis de fixation (du type Torx plus 10IP). L2 75 SLC445 SLG445 7,7 11 24 82,5 70,8 7 17 5,5 38 24 28 27,8 Voyant d’état intégré Le voyant de signalisation du récepteur indique l'état de commutation des sorties OSSD1 et OSSD2. C B A 33 L1 24 22,2 41,5 Vert = sorties signal HI 24V Rouge = sorties signal L 0V Jaune = État d'inhibition, WA Type SLG445-ER-0500-02-XX SLG445-ER-0800-03-XX SLG445-ER-0900-04-XX A B C Distance Fixation longueur faisceaux maximale 500 400 300 624 924 1024 643 943 1043 L1 L2 358,5 317,5 258,5 217,5 258,5 217,5 L1 = Distance de montage (mm) entre le sol et le milieu du trou oblong (extrémité courte) L2 = Distance de montage (mm) entre le sol et le milieu du trou oblong (fenêtre diagnostique) FR 23 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 5.7.2 Accessoires optionnels SLC445 SLG445 Câble de raccordement pour l'émetteur Numéro d'article Kit de montage MS-1110 Kit de fixation comprenant 2 équerres métalliques et 4 entretoises pour fixation centrale Description 101207741 KA-0804 4 101207742 KA-0805 11,5 101207743 KA-0808 11,5 19,5 38 27,8 Description Longueur Connecteur femelle M12, 4-pôles Connecteur femelle M12, 4-pôles Connecteur femelle M12, 4-pôles 5m 10 m 20 m Câble de raccordement pour le récepteur (sans emploi du MCU-02) 69 Numéro d'article 54,3 Description 101213352 KA-0980 Longueur Connecteur femelle M12, 12-pôles Connecteur femelle M12, 12-pôles 5m 10 m 3 101213353 KA-0981 Description Numéro d'article 3 27 7 Câble de raccordement pour le récepteur (avec emploi du MCU-02) Description 101207728 KA-0904 5,5 101207729 KA-0905 101207730 KA-0908 Numéro d'article M4 Description 103005575 KA-0976 7,7 33 24 Longueur Connecteur femelle M12, 8-pôles Connecteur femelle M12, 8-pôles Connecteur femelle M12, 8-pôles 5m 10 m 20 m Câble adaptateur pour le paramétrage 10 8 Entretoise MSD5 Le kit comprend 2 entretoises. Livré à partir d'un champ de protection de 1050 mm de haut. Le montage est recommandé en cas de vibrations. Description FR Description Longueur Bouton-poussoir avec organe de commande 2x accouplement M12, 12 pôles 1m Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité Kits d'inhibition Numéro d'article Description 103006073 MUT-SET-L-01 103006074 MUT-SET-L-02 103006075 MUT-SET-T-01 103006076 MUT-SET-T-02 SLC445 SLG445 Bâtons de test PLS Le bâton de test est utilisé pour contrôler le champ de protection. Description Amortisseur MSD4 Le kit amortisseur MSD4 doit être utilisé pour amortir les vibrations et oscillations de l'AOPD. Kit avec: 8 amortisseurs 15 x 20 mm, 8 vis à tête cylindrée M5 à six pans creux, 8 rondelles élastiques. Montage avec le kit de fixation MS-1100. Kit d'inhibition modèle L pour montage sur MST, Kit complet avec 2 capteurs d'inhibition, MCU-02, fixation et câble Kit d'inhibition modèle L pour montage sur profilé de la barrière, Kit complet avec 2 capteurs d'inhibition, MCU-02, fixation et câble Kit d'inhibition modèle T pour montage sur MST, Kit complet avec 4 capteurs d'inhibition, MCU-02, fixation et câble Kit d'inhibition modèle T pour montage sur profilé de la barrière, Kit complet avec 4 capteurs d'inhibition, MCU-02, fixation et câble Unité de raccordement inhibition MCU-02 Unité de raccordement inhibition avec câble de raccordement pour le récepteur M12, 12 pôles, longueur 1,5 m Emitter MCU-02 1 2 3 4 MS1 Emitter MS2 MS4 +24 VDC 1 0 VDC 2 OSSD 1 4 OSSD 2 6 D_OUT 5 MS 1 1 2 3 4 MS 4 1 2 3 4 MS 2 1 2 3 4 MS 3 1 2 3 4 ML 1 2 3 4 Reset 1 2 3 4 Cabinet 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal d'autorisation S1 3 Signal d'autorisation S2 8 ML MS3 Armoire Réarmement D_IN 9 MSG 1 12 MSG 2 10 ML 7 n.c. 11 Raccordements Description Description 7 x connecteur M12, 4 pôles 1 x Buchse M12, 8-polig MS1 MS2 MS3 MS4 Emetteur ML Armoire Réarmement Capteur d'inhibition 1 Capteur d'inhibition 2 Capteur d'inhibition 3 Capteur d'inhibition 4 Emetteur Lampe d'inhibition Armoire de commande Bouton-poussoir de validation Vous trouverez d'autres accessoires sur le site Internet products.schmersal.com. Si le MCU-02 est utilisé, un connecteur M12, 8 pôles doit être utilisé pour le raccordement dans l'armoire. FR 25 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité SLC445 SLG445 6. Raccordement électrique 6.1 Schéma de raccordement inhibition 2 4 6 OSSD 2 (YE) OSSD 1 (GN) 1 0 VDC (BU) 9 +24 VDC (BN) 7 D_IN (RD) 10 MSG 2 (VT) MSG 1 (RD/BU) 12 ML (BK) 3 Autorisation S1 (WH) 5 D_OUT (PK) 8 Autorisation S2 (GY) 1 +24 VDC (BN) 3 0 VDC (BU) 4 COD 2 (BK) COD 1 (WH) 2 Pont 1 Pont 2 S1 MS1 MS4 MS2 MS3 *1 K1 K2 +24 VDC 0 VDC Redémarrage manuel actif (pont 1) Le redémarrage manuel est activé par le pontage entre redémarrage 2 (broche 8) et D_OUT (broche 5). Raccorder S1 à broche 3. K1, K2 Mode de protection / automatique actif (pont 2) Le mode de protection est activé par le montage de D_OUT (broche 5) et sortie active/override (broche 3). Ne pas raccorder MS1-MS4 ML MSG1 MSG2 *1 26 S1 FR Relais pour le traitement des sorties de commutation OSSD1, OSSD2 Organe de commande pour déblocage du vérrouillage au redémarrage/override Capteurs d'inhibition Lampe d'inhibition Groupe de capteurs d'inhibition 1 Groupe de capteurs d'inhibition 2 Possibilité de raccorder surveillance du contacteur, muting enable, arrêt du convoyeur Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité SLC445 SLG445 2 4 6 OSSD 2 (YE) OSSD 1 (GN) 1 +24 VDC (BN) MK1 (RD/BU) MK2 (VT) 9 0 VDC (BU) 12 10 7 D_IN (RD) 3 n.b. (BK) 5 Autorisation S1 (WH) 8 D_OUT (PK) 1 +24 VDC (BN) 3 0 VDC (BU) 4 COD 2 (BK) COD 1 (WH) 2 Autorisation S2 (GY) 6.2 Schéma de raccordement fonctionnement cyclique Kn 1 pont S1 MC2 MC1 K1 K2 Kn 2 +24 VDC 0 VDC Redémarrage manuel actif (pont) Le redémarrage manuel est activé par le pontage entre redémarrage 2 (broche 8) et D_OUT (broche 5). Raccorder S1 à broche 3. K1, K2 S1 Kn1, Kn2 MC1 MC2 n.b. FR Relais pour le traitement des sorties de commutation OSSD1, OSSD2 Organe de commande déblocage du redémarrage Contacts auxiliaires du dernier relais (option) Signaux à l'entrée EDM raccorder uniquement si la fonction est activée Contact de la machine 1 Contact de la machine 2 libre 27 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité SLC445 SLG445 6.3 Configuration du récepteur, émetteur et câble 6.3.2 6.3.1 Récepteur Câble Connecteur M12 / 12 pôles 7 6 5 1 BN 11 2 BU 12 8 4 3 WH Application du mode d'inhibition Récepteur Câble Connecteur M12 / 12 pôles 7 6 5 1 BN 11 2 BU 12 8 4 3 WH 9 3 1 10 2 Signal Description Description +24 VDC 0 VDC Signal d'autorisation S1 OSSD 1 D_OUT alimentation en tension alimentation en tension Entrée signal d'autorisation S1 4 GN Sortie de sécurité 1 5 PK Mode de fonctionnement 6 YE OSSD 2 Sortie de sécurité 2 7 BK ML Lampe d'inhibition 8 GY Signal Entrée signal d'autorisation S2 d'autorisation S2 9 RD D_IN Entrée EDM, Arrêt du convoyeur, Muting Enable 10 VT MSG 2 Entrée de commutation groupe de capteurs d'inhibition MSG 2 11 GY/PK non utilisé non utilisé 12 RD/BU MSG 1 Entrée de commutation groupe de capteurs d'inhibition MSG 1 9 Signal Description +24 VDC 0 VDC Signal d'autorisation S1 4 GN OSSD 1 5 PK D_OUT 6 YE OSSD 2 7 BK non utilisé 8 GY Signal d'autorisation S2 9 RD D_IN 10 VT MK2 11 GY/PK non utilisé 12 RD/BU MK1 Description alimentation en tension alimentation en tension Entrée signal d'autorisation S1 Sortie de sécurité 1 Mode de fonctionnement Sortie de sécurité 2 non utilisé Entrée signal d'autorisation S2 Entrée EDM Contact de la machine 2 non utilisé Contact de la machine 1 Câble optionnel Connecteur femelle M12 / 12 pôles 5 6 7 11 128 4 9 3 2 10 1 Emetteur Câble Connecteur M12 / 4 pôles 1 BN 3 4 2 WH 3 BU 2 4 BK 1 5 6 7 11 128 4 9 3 2 10 1 Signal Description 24 VDC COD1 0 VDC COD2 3 1 10 2 Câble optionnel Connecteur femelle M12 / 12 pôles Emetteur Câble Connecteur M12 / 4 pôles 1 BN 3 4 2 WH 3 BU 2 4 BK 1 Mode cyclique Signal Description 24 VDC COD1 0 VDC COD2 Description alimentation en tension Codage 1 alimentation en tension Codage 2 Câble optionnel Connecteur femelle M12 / 4 pôles Description alimentation en tension Codage 1 alimentation en tension Codage 2 3 4 2 1 Câble optionnel Connecteur femelle M12 / 4 pôles 3 4 2 1 Les entrées COD 1 / COD 2 uniquement raccorder en cas de codage alternatif des faisceaux! Les codes de couleur sont uniquement valables pour les références de câbles citées dans le châpitre "Accessoires"! Raccordement de MCU-02 à l'armoire de commande SLC: Connecteur Signal Description Description M12 / 8-pôles 5 1 WH Signal Entrée signal 4 6 d'autorisation S1 d'autorisation S1 2 BN +24 VDC alimentation en tension 3 7 3 GN OSSD 1 Sortie de sécurité 1 1 8 2 4 YE OSSD 2 Sortie de sécurité 2 5 GY Signal Entrée signal d'autorisation S2 d'autorisation S2 6 PK D_OUT Mode de fonctionnement 7 BU 0 VDC alimentation en tension 8 RD D_IN Entrée EDM, Arrêt du convoyeur, Muting Enable Pour les produits enregistrés sur la liste UL, nous recommandons l'emploi de câbles Style UL du type 20549. Câble: connecteur femelle M12 / 8 pôles 4 5 3 6 7 2 8 1 28 FR Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 6.4 Exemple de câblage avec module de sécurité 7.2 Entretien J N'utilisez jamais l'AOPD avant que l'inspection suivante n'ait été achevée. Une mauvaise inspection peut entraîner des blessures graves ou même mortelles. L1 KB Conditions Pour des raisons de sécurité, tous les résultats des inspections doivent être documenté s et archivés. Le princ ipe de fonctionnement de l'AOPD et de la machine doit être connu afin de pouvoir réaliser une inspection. L'inspection et l'entretien sont à exécuter uniquement par du personnel autorisé. S KA S12 S11 S21 S22 A1 13 23 33 41 X1 X2 F1 Ansteuerlogik/ Logic K1 KA K2 KB 7.3 Inspection régulière Effectuer une inspection visuelle et fonctionnelle régulière selon les étapes suivantes: 1. C ontrôle visuel de l'absence de dégâts. 2. Absence d'endommagements et d'encrassements sur le couvercle optique. 3. L 'approche des composants dangereux de la machine est uniquement possible en passant par la zone de sécurité de l'AOPD. 4. L e personnel reste dans la zone de détection en cas de travaux sur les composants dangereux de la machine. 5. L a distance de sécurité par rapport au point dangereux est supérieure à la distance de sécurité calculée. Ui K1 K2 14 24 34 42 A2 KA SLC445 SLG445 KB N Légende module de sécurité • Surveillance des contacteurs Ka et Kb aux X1/X2 • organe de commande j Redémarrage entre X1/X2 • Sorties OSSD sur S12 et S22 • Interrupteur QS = nQS, désactiver la surveillance des courts-circuits transversaux Démarrer la machine et vérifier si le mouvement dangereux est arrêté dans les conditions suivantes. 1. L es composants dangereux de la machine sont à l'arrêt si la zone de sécurité est interrompue. 2. L e mouvement dangereux de la machine est arrêté si la zone de sécurité est interrompue avec le bâton de test directement devant l'émetteur, directement devant le récepteur et au milieu de la zone de sécurité. 3. Absence de mouvements dangereux de la machine lors de la présence du bâton de test dans la zone de sécurité. 4. L e mouvement dangereux de la machine est arrêté si l'alimentation en tension de l'AOPD est coupée. 7. Mise en service et maintenance 7.1 Test avant la mise en service Avant la mise en service, les points suivants doivent être vérifiés par le responsable. Contrôle du câblage avant la mise en service 1. L'alimentation 24V courant continu (voir données techniques) doit répondre aux exigences des Directives CE, Basse Tension. Une coupure du courant de 20 ms doit être tolérée. 2. Vérification de la polarité correcte de l'alimentation en tension de la BWS. 3. Raccordement correct de l'émetteur et du récepteur. 4. La présence de la double isolation entre les sorties de sécurité de l'AOPD et un potentiel extérieur est garantie. 5. Les sorties OSSD1 et OSSD2 ne sont pas raccordées au +24 VDC. 6. Les éléments de commutation raccordés (charge) ne sont pas raccordés au +24 VDC. 7. Si deux AOPD ou plus sont utilisés à proximité l'un de l'autre, il faut alterner émetteur et récepteur lors de l'installation. Toute interférence mutuelle entre les systèmes doit être exclue. 7.4 Inspection semestrielle Inspecter les points suivants tous les six mois ou après chaque modification de la configuration de la machine. 1. L a machine est arrêtée ou conserve les fonctions de sécurité. 2. Absence d'une modification de la machine ou d'une modification des raccordements influençant le système de sécurité. 3. L es sorties de l'AOPD sont correctement raccordées à la machine. 4. L e temps de réaction total de la machine n'a pas été prolongé depuis la mise en service. 5. Intégrité des câbles, connecteurs, capots et équerres de montage. 7.5 Nettoyage Un encrassement extrême du couvercle optique des capteurs peut entraîner le déclenchement des sorties OSSD. Nettoyez la surface avec un tissu propre et doux. N'exercez pas de pression. N'utilisez jamais de détergents aggressifs, abrasifs ou grattoirs. Activez l'AOPD et vérifiez le fonctionnement FR 29 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité SLC445 SLG445 8. Diagnostic 8.1 Indication d'état par LED Récepteur Champ de la protection Réception du signal OSSD MARCHE OSSD ARRET Redémarrage Masquage Informations Emetteur Champ de la protection Informations Récepteur LED OSSD MARCHE OSSD ARRET Redémarrage Réception du signal Informations Emetteur LED Emission Informations 30 Couleur LED Description OSSD MARCHE OSSD ARRET Redémarrage Réception du signal Masquage verte rouge jaune orange bleu Informations jaune-vert Sorties de sécurité État du signal MARCHE Sorties de sécurité état du signal ARRET AOPD attend signal de validation Intensité du signal trop faible Les champs de la zone de sécurité sont inactifs (masquage d'objets) Codage alternatif des faisceaux, inhibition, mode cyclique Fonction Couleur LED Description Informations vert Emission orange Indication de fonctionnement codage alternatif des faisceaux Emetteur actif Emission Etat LED MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE/clignotement ARRET Masquage Fonction 1 clignotement 2 clignotement 3 clignotement 4 clignotement 5 clignotement 6 clignotement 1 clignotement 2 clignotement 3 clignotement 4 clignotement 5 clignotement ARRET Etat LED MARCHE Clignotement Clignotement Description Zone de sécurité libre Zone de sécurité interrompue, erreur du système ou de configuration Indication d'erreur, voir tableau diagnostic des erreurs Redémarrage manuel actif, signal attendu sur l'entrée validation Réception du signal trop faible, vérifier l'alignement et la hauteur d'installation entre le récepteur et l'émetteur. Nettoyage du couvercle optique noir L'alignement entre le récepteur et l'émetteur est correct, quand le signal d'autorisation pour les OSSD est donné. Masquage d'objet fixe des champs de la zone de sécurité Masquage d'objet mobile, 1 faisceau Masquage d'objet mobile, 2 faisceaux Masquage d'objet fixe avec un faisceau supplémentaire Masquage d'objet fixe avec deux faisceaux supplémentaires Masquage d'objet fixe avec zone extérieure mobile Codage alternatif des faisceaux actif Fonction d'inhibition active Mode cyclique actif Fonction d'inhibition avec codage alternatif des faisceaux Mode cyclique avec codage alternatif des faisceaux Codage des faisceaux (standard) actif Description Fonctionnement normal, émetteur actif Erreur de configuration Codage alternatif des faisceaux actif FR Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité SLC445 SLG445 8.2 Diagnostic d’erreurs Après la mise sous tension, l'AOPD effectue un autotest. Lorsqu'un défaut est détecté, l'AOPD est déclenché et un code de défaut (ex. E1) est répétitivement affiché. Indication d'état Description de l'erreur Action Erreur de câblage, mode de fonctionnement non défini (redémarrage automatique ou manuel) Contrôler tous les raccordements au récepteur Pont 1 ou pont 2 installé? Tension d'alimentation UB = 24V/DC+/- 10%, contrôler la source de tension et la tension primaire, note: si le défaut E 2 est affiché trois fois, le système effectue un reset. Défaut à la sortie (e), OSSD1 ou OSSD2 Contrôler les raccordements des deux sorties, court-circuit des deux OSSD, raccorder au niveau 0V ou 24V, désactiver la surveillance externe des (relais) courts-circuits transversaux Surveillance des contacteurs (EDM) EDM actif: contrôler les raccordements des deux contacts NC, EDM inactif: contrôler la broche 9, l'entrée ne doit pas être raccordée Masquage des faisceaux Contrôler les zones masquées des objets fixes ou flottants avec le paramétrage désiré, élimination du défaut - répéter la configuration dans le paramétrage, éventuellement adapter P 1, P 2, P 3 Erreur de configuration dans le paramétrage Contrôler le paramétrage et avec "S" sauvegarder, copier ou avec ''C" effacer/restaurer à l'état original. Erreur système Redémarrer le système, changer le composant si E7 est indiqué en permanence. Le code erreur est remis à zéro après l'élimination de la cause du défaut et la réalimentation du récepteur. Le code erreur affiche un code d'erreur système de trois chiffres lors de chaque dixième affichage. 9. Démontage et mise au rebut 10. 9.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. Annexe 10.1 Contact Consulting / Ventes K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 D-42279 Wuppertal Tel. +49 (0) 202 64 74 -0 Fax +49 (0) 202 64 74- 100 9.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. Les informations détaillées relatives à notre gamme de produit sont également consultables par notre site Internet: www.schmersal.com Réparation / Expédition Safety Control GmbH Am Industriepark 2a D-84453 Mühldorf/ Inn Tel. +49 (0) 8631-18796-0 Fax +49 (0) 8631-18796-1 FR 31 Mode d'emploi Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité 11. SLC445 SLG445 Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original Safety Control GmbH Am Industriepark 2a 84453 Mühldorf / Inn Germany Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: SLC445 SLG445 Type: voir exemple de commande Description du composant: Rideau lumineux / barrière immatérielle de sécurité Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: EN 61496-1:2013 EN 61496-2:2013 EN ISO 13849-1:2015 EN 62061:2005 + Cor.:2010 + A1:2013 + A2:2015 Organisme notifié pour l'examen CE de type: TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstr. 20, 45141 Essen N° d'ident.: 0044 Certificat CE de type: 44 205 13144604 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal SLC-SLG445-D-FR Lieu et date de l'émission: Mühldorf, le 10 juin 2020 Signature à l'effet d'engager la société Klaus Schuster Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com 32 FR Signature à l'effet d'engager la société Christian Spranger Président Directeur Général