KROHNE OPTIBATCH 4011 C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
KROHNE OPTIBATCH 4011 C Manuel utilisateur | Fixfr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 1 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
OPTIBATCH 4011 C
Manuel de référence
Débitmètre massique pour dosage séquentiel de
process
© KROHNE 07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 2 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
OPTIBATCH4011C
: MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2020 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 3 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
SOMMAIRE
OPTIBATCH4011C
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
5
Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5
Homologation CE.............................................................................................................. 5
Documents associés......................................................................................................... 5
Gaz sale............................................................................................................................. 5
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8
2 Description de l'appareil
9
2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9
2.2 Description de l'appareil .................................................................................................. 9
3 Montage
10
3.1 Stockage ......................................................................................................................... 10
3.2 Consignes générales de montage.................................................................................. 10
3.3 Restrictions de montage ................................................................................................ 11
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
Principes généraux de montage........................................................................................... 11
Installation du carrousel....................................................................................................... 12
Approbation 3A et EHEDG..................................................................................................... 13
Sens d'écoulement ............................................................................................................... 14
Connecteur Lumberg®......................................................................................................... 14
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
15
Instructions de sécurité ................................................................................................. 15
Raccordements Lumberg............................................................................................... 15
Alimentation ................................................................................................................... 17
Schéma (sortie d'impulsion) .......................................................................................... 18
5 Mise en service
20
5.1 Configuration avec Toolbox ............................................................................................ 20
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
5.1.6
Connexion manuelle ............................................................................................................. 21
Connexion automatique ........................................................................................................ 22
Boîte de dialogue Connection ............................................................................................... 22
Sorties ................................................................................................................................... 23
Configuration complète ........................................................................................................ 24
Calibrage du zéro .................................................................................................................. 26
5.2 Valeurs par défaut .......................................................................................................... 27
5.2.1 Valeurs par défaut du débitmètre ........................................................................................ 27
5.2.2 Valeurs Modbus par défaut................................................................................................... 27
5.2.3 Valeurs d'impulsion par défaut ............................................................................................ 27
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
3
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 4 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
SOMMAIRE
OPTIBATCH4011C
6 Maintenance
28
6.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 28
6.2 Disponibilité des services............................................................................................... 28
6.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 28
6.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 28
6.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 29
6.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 29
7 Caractéristiques techniques
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
30
Principe de mesure ........................................................................................................ 30
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 32
Incertitude de mesure .................................................................................................... 35
Perte de charge .............................................................................................................. 36
Dimensions et poids ....................................................................................................... 38
7.5.1 Dimensions ........................................................................................................................... 38
7.5.2 Poids...................................................................................................................................... 39
4
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
Instructions de sécurité
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 5 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
OPTIBATCH4011C
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Fonction de l'appareil
Ce débitmètre a été conçu spécialement pour les mesures rapides de masse ou de volume
appliquées au dosage séquentiel. Il est destiné aux machines de remplissage et aux applications
de production à façon.
1.2 Homologation CE
Marquage CE
Cet appareil est conforme aux versions les plus récentes et mises à jour ci-après :
• Directive CEM
• Directive basse tension
• Directive pour les équipements sous pression
Le fabricant déclare que l'appareil est conforme et porte le marquage CE.
1.3 Documents associés
Le présent manuel de référence doit être lu avec les documents pertinents relatifs aux
questions suivantes :
•
•
•
•
Zones à atmosphère explosive
Communications
Concentration
Corrosion
1.4 Gaz sale
Un gaz sale est du gaz qui transporte du sable ou d'autres particules solides. Du gaz sale
provoque une usure excessive sur le tube de mesure primaire qui peut éventuellement entraîner
une défaillance du tube. Dans certains cas, la défaillance du tube dans lequel se fait la mesure
du gaz, peut être très dangereuse.
DANGER !
Si le débitmètre est utilisé pour mesurer du gaz et qu'il y a un risque que le gaz puisse être sale,
vous devez installer un filtre en amont du débitmètre afin de retenir les particules solides.
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
5
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 6 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIBATCH4011C
1.5 Instructions de sécurité du fabricant
1.5.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.5.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
6
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 7 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
OPTIBATCH4011C
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.5.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.5.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
7
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 8 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIBATCH4011C
1.5.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
8
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
Description de l'appareil
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 9 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
OPTIBATCH4011C
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.1 Description de la fourniture
1 Débitmètre massique.
2 Carton.
3 Documentation.
Si l'un des éléments est manquant, contactez le fabricant.
2.2 Description de l'appareil
Cet appareil a été conçu pour mesurer la masse ou le volume de produits liquides dans des
machines de dosage ou de remplissage.
Avec une excellente répétabilité et une bonne stabilité à bas débit, l'appareil est prêt à installer
et à fonctionner. Les paramètres d'utilisation sont réglés en usine selon les spécifications de la
commande, mais ils peuvent être modifiés à l'aide de Toolbox.
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de
CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de
rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez
l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant
conduites que rayonnées.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation
incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu.
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
9
Montage
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 10 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
3 MONTAGE
OPTIBATCH4011C
3.1 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un local sec et à l'abri des poussières.
Éviter toute exposition directe au rayonnement solaire.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine
La température ambiante ne doit pas être inférieure à -50°C / -58°F ni supérieure à +85°C /
+185°F.
3.2 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
10
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 11 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
MONTAGE 3
OPTIBATCH4011C
3.3 Restrictions de montage
3.3.1 Principes généraux de montage
Figure 3-1: Restrictions générales de montage
1 Utilisez des supports adaptés au poids du débitmètre. L'appareil peut être soutenu à l'aide d'étriers placés à proximité
des brides de raccordement.
2 Ne pas utiliser de réductions de conduite trop importantes pour la tuyauterie.
3 Veiller à ce que la tuyauterie reste pleine en permanence.
4 Ne pas laisser le débit descendre à un niveau trop faible dans la tuyauterie. Si ce débit est trop faible, les mesures
seront erronées.
5 Si le débitmètre a été installé avec un tuyau déscendant ouvert à son extrémité installer un diaphragme ou un réducteur (1) pour s'assurer que la tuyauterie reste pleine pendant les mesures. Installer également une vanne de dosage
séquentiel ou d'arrêt à action rapide (2) en aval du débitmètre.
6 Il est recommandé de NE PAS installer le débitmètre au point le plus haut de la tuyauterie, car de l'air/du gaz risque
de s'y accumuler.
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
11
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 12 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
3 MONTAGE
OPTIBATCH4011C
3.3.2 Installation du carrousel
Figure 3-2: Installation sur carrousel
1 Installation type
2 Installation montrant l'angle de décalage maximal, qui est de 12º par rapport à la verticale
• Si le débitmètre doit être installé en angle, NE PAS dépasser l'angle de décalage maximal.
• Sinon, le débitmètre ne se purgera pas automatiquement.
12
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 13 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
MONTAGE 3
OPTIBATCH4011C
3.3.3 Approbation 3A et EHEDG
1 Monter le débitmètre verticalement pour permettre sa vidange automatique.
2 Si l'installation comporte un angle, le décalage maximum permettant de garantir la vidange automatique du débitmètre est de 12°.
3 NE PAS installer le débitmètre avec un angle de décalage supérieur à 12°, sous peine d'empêcher la vidange automatique du débitmètre.
Afin de répondre aux exigences sanitaires de l'European Hygienic Engineering and Design
Group, les points suivants DOIVENT être pris en compte lors de l'installation de ce débitmètre :
• Installation - installer le débitmètre selon un angle permettant les vidanges automatiques
(voir illustration).
• Fluides de nettoyage - les fluides de nettoyage doivent s'écouler en amont à une vitesse
supérieure à 1,5 m/s / 5 ft/s. Si l'écoulement est descendant, installer un limiteur de débit en
aval du débitmètre. Ainsi, le débitmètre sera totalement rempli de fluide de nettoyage.
• Les raccordements process et les joints DOIVENT être conformes à la documentation
EHEDG.
Le fabricant recommande également de se référer au document numéro 8 "CRITÈRES DE
CONCEPTION HYGIÉNIQUE DES ÉQUIPEMENTS" de l'EHEDG (www.ehedg.org).
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
13
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 14 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
3 MONTAGE
OPTIBATCH4011C
3.3.4 Sens d'écoulement
Avec le débitmètre orienté comme dans la figure (connecteur Lumberg® décalé vers la droite),
le sens d'écoulement réglé d'usine est de gauche à droite.
Si le débitmètre a été monté avec l'écoulement process de droite à gauche, il est possible de
changer le sens d'écoulement au moyen du logiciel Toolbox.
Toolbox Voir la section MISE EN SERVICE.
SERVICE
3.3.5 Connecteur Lumberg®
Orientation du connecteur Lumberg®
1 Sens d'écoulement
2 Connecteur Lumberg®
3 Rainure
14
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
Raccordement électrique
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 15 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
OPTIBATCH4011C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Raccordements Lumberg
Les raccordements électriques et de communication au débitmètre se font par connecteur
Lumberg® 8 broches. Pour brancher le débitmètre, utilisez une fiche et câble volant Lumberg®
RKT 8-282/2 M (droit) ou RKWT 8-282/2 M (coudé à 90°). Il est également possible d'utiliser un
autre connecteur à fiche de même configuration rainure/broche.
Connecteur Lumberg®
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
15
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 16 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIBATCH4011C
Fiche et câble volant Lumberg®
Connecteur / brochage
Broche
Fonction
Couleur
1
Alimentation + 24 V
Blanc
2
RS485 A
Marron
3
RS485 B
Vert
4
Alimentation + 0 V
Jaune
5
Impulsion +
Gris
6
Impulsion -
Rose
7
N/R
Bleu
8
N/R
Écran
Le brochage indiqué dans le tableau concerne le câble volant Lumberg®. Les autres fabricants
peuvent utiliser un brochage différent. Si vous n'utilisez pas le câble volant Lumberg®, utilisez
les deux premières colonnes du tableau pour affecter la bonne fonction à chaque broche.
16
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 17 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
OPTIBATCH4011C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.3 Alimentation
1
2
3
4
Broche de raccordement 1
Broche de raccordement 4
Débitmètre
Alimentation TBTP (très basse tension de protection)
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
17
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 18 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIBATCH4011C
4.4 Schéma (sortie d'impulsion)
Entrée collecteur
A Entrée
B Terre
1
2
3
4
5
Broche de raccordement 5
Broche de raccordement 6
Sortie impulsion du débitmètre à isolation galvanique
Résistance de charge. Voir tableau pour les valeurs types
Entrée collecteur pour processeur de traitement par lots ou pour automate programmable avec une impédance supérieure à 10 kΩ
Valeurs de résistance de charge types
18
Entrée
Résistance de charge
Entrée 5 V TTL
330 Ω
Entrée 10...24 V
1 kΩ
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 19 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
OPTIBATCH4011C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
Entrée source 10...24 V
A V+
B Entrée
1
2
3
4
5
Broche de raccordement 5
Broche de raccordement 6
Sortie impulsion passive du débitmètre à isolation galvanique
Résistance de charge. La valeur type est de 1 kΩ
Entrée source pour automate programmable avec une impédance supérieure à 10 kΩ
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
19
Mise en service
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 20 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
5 MISE EN SERVICE
OPTIBATCH4011C
5.1 Configuration avec Toolbox
Ce débitmètre peut être configuré à l'aide d'un adaptateur RS485 approprié (disponible comme
accessoire) et du logiciel Toolbox (disponible à partir du centre de téléchargement KROHNE) qui
permettent le raccordement à un ordinateur de bureau (PC) ou à un ordinateur portable. Pour
télécharger le logiciel Toolbox,
Toolbox se rendre sur le site www.krohne.com
INFORMATION !
Lorsque le débitmètre est en mode de configuration, la sortie d'impulsion n'est pas disponible.
1
2
3
4
Ordinateur de bureau ou ordinateur portable (avec Toolbox installé)
Broche de raccordement
Débitmètre massique
Convertisseur RS485 - USB
Connexion avec Toolbox
• Connecter le débitmètre à un PC ou un ordinateur portable à l'aide du convertisseur de
mesure.
• Lancer Toolbox mais NE PAS essayer de se connecter au débitmètre.
• Raccorder le débitmètre à l'alimentation.
• Sélectionner Connection > Connect (Connexion > Connexion) ou Connection > Auto Connect
(Connexion > Connexion auto) pour connecter Toolbox au débitmètre. Cette opération DOIT
être effectuée dans les 10 secondes suivant la mise sous tension du débitmètre.
20
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 21 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
MISE EN SERVICE 5
OPTIBATCH4011C
5.1.1 Connexion manuelle
1
2
3
4
5
6
7
Port de connexion
Baud Rate (Débit de transmission)
Parity (Parité)
Stop Bits (Bits d'arrêt)
Slave ID (ID esclave)
Bouton Cancel (Annuler)
Bouton OK (OK)
• Appuyer sur <F3> ou sélectionner Connection > Auto Connect (Connexion > Connexion auto).
i La boîte de dialogue Connect (Connexion) s'ouvre.
• Sélectionner le port choisi pour la connexion. Les valeurs par défaut pour Baud Rate (Débit de
transmission), Parity (Parité), Stop Bits (Bits d'arrêt) et Slave ID (ID esclave) s'affichent.
• Sélectionner OK (OK) ou Cancel (Annuler).
i Toolbox se connecte au débitmètre.
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
21
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 22 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
5 MISE EN SERVICE
OPTIBATCH4011C
5.1.2 Connexion automatique
Une connexion automatique peut être établie avec un débitmètre individuel sur une base point à
point.
1 Port de connexion
2 Bouton Cancel (Annuler)
3 Bouton OK (OK)
• Appuyer sur F5 ou sélectionner : Connection > Auto Connect (Connexion > Connexion auto).
i La boîte de dialogue Auto Connect (Connexion auto) s'ouvre.
• Sélectionner le port choisi pour la connexion.
• Sélectionner OK (OK) ou Cancel (Annuler).
i Toolbox se connecte au débitmètre.
5.1.3 Boîte de dialogue Connection
Lorsque Toolbox se connecte au débitmètre, la boîte de dialogue affiche la progression.
1 Progression de la connexion
2 Bouton Cancel (Annuler)
Pour interrompre le processus de connexion, utiliser le bouton Cancel (Annuler).
(Annuler) Lorsque la
connexion est établie, la boîte de dialogue se ferme.
22
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 23 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
MISE EN SERVICE 5
OPTIBATCH4011C
5.1.4 Sorties
Le débitmètre est préconfiguré en fonction de la commande du client. S'il s'avère nécessaire de
modifier des paramètres de sortie, il est recommandé de ne modifier que les paramètres
Frequency (Fréquence) et Pulse Quantity (Quantité d'impulsion).
1 Onglet Output (Sortie)
2 Frequency (Fréquence) - définit la fréquence d'impulsion maximale sur 1 kHz ou 10 kHz / masse ou volume
3 Pulse Quantity (Quantité d'impulsion) - définit la quantité de chaque impulsion. Les unités sont identiques à Mass Total
(Total masse)
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
23
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 24 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
5 MISE EN SERVICE
OPTIBATCH4011C
5.1.5 Configuration complète
1
2
3
4
5
Onglet Configuration complète
Durée de suppression
Seuil de bas débit
Fin de suppression
Sens d'écoulement
Suroscillation
Les vannes haute vitesse peuvent causer des vibrations parasites au tube et provoquent des
crêtes d'amplitude du signal. Cet effet est nommé « suroscillation ».
24
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 25 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
MISE EN SERVICE 5
OPTIBATCH4011C
Seuil de bas débit
1
2
3
4
5
Ligne zéro
Seuil de bas débit
Débit-masse
Vanne d’arrêt
Suroscillation
Pour la plupart des applications, le seuil de débit bas arrête la suroscillation qui affecte la
mesure de débit-masse.
Suroscillation excessive
1
1 Suroscillation au-dessus du seuil de bas débit
Dans certaines applications, la suroscillation peut être au-dessus du seuil de débit bas.
Fin de suppression
1 Fin de suppression
2 Durée de suppression
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
25
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 26 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
5 MISE EN SERVICE
OPTIBATCH4011C
Dans ces applications, utilisez les paramètres Fin de suppression et Durée de suppression pour
régler temporairement le seuil de débit bas. Ceci empêche la suroscillation d'affecter la mesure
de débit-masse.
Sens d'écoulement
Le sens d'écoulement par défaut réglé d'usine est de gauche à droite. Le paramètre Sens
d'écoulement indique l'écoulement vers l'Avant.
l'Avant Si le débitmètre a été monté avec l'écoulement
dans le sens opposé, il est possible de modifier le paramètre Sens d'écoulement vers l'Arrière.
l'Arrière
5.1.6 Calibrage du zéro
Le débitmètre est fourni avec un calibrage du zéro effectué en usine mais dans certains cas, il
peut s'avérer nécessaire de recalibrer le zéro. Ces cas peuvent être les suivants :
• lorsque la précision la plus élevée est requise pour des débits très bas ;
• dans des conditions de mesure extrêmes (par exemple, lorsque le débitmètre est utilisé pour
mesurer des liquides à viscosité élevée).
1 Bouton Zero Calibration (Calibrage du zéro)
2 Bouton Save (Enregistrer)
3 Bouton Undo (Annuler action)
Procédure de calibrage du zéro
•
•
•
•
•
26
Faire circuler le liquide à mesurer dans le débitmètre
Fermer la vanne aval
Maintenir la pression de service
Sélectionner Calibrate (Calibrer). La procédure de calibrage du zéro démarre.
Lorsque le calibrage du zéro est effectué, sélectionner Save (Enregistrer) pour enregistrer les
données de calibrage.
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 27 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
MISE EN SERVICE 5
OPTIBATCH4011C
5.2 Valeurs par défaut
Les tableaux suivants fournissent des informations concernant les valeurs par défaut du
débitmètre et du convertisseur de mesure. L'utilisateur peut modifier ces valeurs à l'aide du
logiciel Toolbox.
Toolbox Pour de plus amples informations sur le convertisseur de mesure, consulter le
manuel de référence approprié
5.2.1 Valeurs par défaut du débitmètre
S08
S10
S15
Diamètre tube (mm)
5,59
7,85
12,73
Température de process minimum (°C / °F)
0 / 32
0 / 32
0 / 32
Température de process maximum (°C / °F)
100 / 212
100 / 212
100 / 212
Seuil de bas débit (%)
0,5
0,5
0,5
Temps de suppression de l'effet coup de bélier
(s)
10
10
10
Coupure de la suppression de l'effet coup de
bélier (%)
2
2
2
5.2.2 Valeurs Modbus par défaut
Sorties
Format de transmission
Parité paire, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt
Baud Rate (Débit de transmission)
19200
Adresse
1
5.2.3 Valeurs d'impulsion par défaut
Fréquence max.
S08
S10
S15
10 kHz
10 kHz
10 kHz
1 impulsion est égale à :
Masse
Volume
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
0,05 g
0,05 g
3
0,05 cm
www.krohne.com
0,1 g
3
0,05 cm
0,1 cm3
27
Maintenance
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 28 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
6 MAINTENANCE
OPTIBATCH4011C
6.1 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
6.2 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
6.3 Retour de l'appareil au fabricant
6.3.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
28
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 29 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
MAINTENANCE 6
OPTIBATCH4011C
6.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Numéro de téléphone :
Adresse e-mail :
Numéro de fax :
Numéro de commande ou numéro de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
6.4 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
29
Caractéristiques techniques
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 30 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIBATCH4011C
7.1 Principe de mesure
Débitmètre vu de côté, montrant la conception du tube
1
2
3
4
Tubes de mesure
Bobine excitatrice
Capteur 1
Capteur 2
Capteur statique hors tension et non traversé par le produit
1
2
3
4
Tubes de mesure
Bobine excitatrice
Capteur 1
Capteur 2
Un débitmètre massique bi-tube à effet Coriolis comporte deux tubes de mesure 1, une bobine
excitatrice 2 et deux capteurs (3 et 4) positionnés de part et d'autre de la bobine excitatrice.
30
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 31 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTIBATCH4011C
Capteur sous tension
2
3
1
1
3
1 Tubes de mesure
2 Direction d'oscillation
3 Onde sinusoïdale
A la mise sous tension de l'appareil, la bobine excitatrice met les tubes de mesure en vibration
et les soumet à une oscillation de base de forme sinusoïdale (3). Cette onde sinusoïdale est
mesurée par les deux capteurs.
Capteur sous tension traversé par le produit
1 Ecoulement du produit mesuré
2 Onde sinusoïdale
3 Déphasage
Dès que le fluide ou gaz traverse les tubes, l'effet Coriolis engendre un déphasage de l'onde
sinusoïdale détecté par les deux capteurs. Ce déphasage est directement proportionnel au
débit-masse.
La masse volumique est déterminée par évaluation de la fréquence d'oscillation et la
température est mesurée à l'aide d'une sonde Pt500.
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
31
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 32 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIBATCH4011C
7.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Débit-massique par effet Coriolis
Domaine d'application
Mesure de liquides dans les machines de dosage séquentiel et de
remplissage
Valeurs mesurées
Masse
Valeurs calculées
Volume
Design
Version de base
Le système comprend un capteur de mesure et un convertisseur intégral
pour traiter le signal de sortie.
Avantages particuliers
Capteur de mesure sans maintenance, entièrement soudé, avec bi-tube de
mesure en U
Types
Version compacte
Convertisseur de mesure intégral
Précision de mesure
Masse
Qnom x 0,1 ≤ Q
±0,15% du débit mesuré réel
Q < Qnom x 0,1
±0,1% du débit mesuré réel + stabilité du zéro
Volume
Qnom x 0,1 ≤ Q
±0,2% du débit mesuré réel
Q < Qnom x 0,1
±0,15% du débit mesuré réel + stabilité du zéro
Stabilité du zéro
Acier inox
0,005% du débit nominal
Répétabilité (aux conditions de référence)
Temps de remplissage
Écart standard
1,5 s < Temps de remplissage ≤ 3 s
0,13%
3 s < Temps de remplissage ≤ 5 s
0,07%
5 s < Temps de remplissage
0,04%
Conditions de référence
Temps de chauffage
15 min
Produit
Eau
Température
+20°C / +68°F
Pression de service
1 barg / 14,5 psig
Accréditation
UKAS selon la norme EN17025
32
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 33 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTIBATCH4011C
Conditions de service
Débits nominaux
S08
10 kg/min / 22 lb/min
S10
22 kg/min / 48,4 lb/min
S15
72 kg/min / 158,4 lb/min
Température ambiante
Version compacte
-40...+55°C / -40…+131°F
Température de process
Température de service
0…+100°C / 32…+212°F
NEP/SEP
Maximum +120 °C / +248 °F
Durée maximale : 1 h
Pression nominale à 20°C
20 C / 68°F
68 F
Tube de mesure
Acier inox
-1…40 barg / -14,5…580 psig
Propriétés du fluide
Condition physique admissible
Liquides
Teneur en gaz admissible (volume)
Contactez le fabricant pour de plus amples informations.
Teneur en solides admissible (volume)
Contactez le fabricant pour de plus amples informations.
Classe de protection (selon EN 60529)
IP 67, NEMA 6
Conditions de montage
Sections droites amont
Pas nécessaires
Sections droites aval
Pas nécessaires
Matériaux
Débitmètre en acier inox
Tube de mesure
Acier inox 316L (1.4404)
Etat de surface (pièces en contact avec
le fluide)
Standard
Raccordements process
Acier inox 316L (1.4404)
Enveloppe extérieure
Acier inox 316 (1.4401), hermétique de série
En option, Ra <0,8 μm avec polissage électrolytique
En option, polissage de toutes les parties externes
Raccordements process
Raccords sanitaires
Tri-clover
½...1¨
Tri-clamp DIN 32676
DN10...25
Tri-clamp ISO 2852
1¨
Clamp IDF
10...15A
DIN 11864-2 Forme A
DN20
Filetage mâle DIN 11851
DN10...25
Filetage mâle SMS
1¨
Filetage mâle RJT
1¨
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
33
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 34 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIBATCH4011C
Raccordement électrique
Raccordement
Raccordements électriques
Micro (M12) mâle, 8 broches (Lumberg PRSFM 8/0,5M)
Alimentation
Tension
24 V CC ± 20%
Consommation
3W
Type d'alimentation
Très basse tension de protection (TBTP)
Sortie impulsions / fréquence
Taux d'impulsions pour Q = 100 %
Maximum 10 kHz
Réglé en usine en fonction des exigences du client
Largeur d'impulsion
Impulsion symétrique sélectionnable de 1 kHz ou 10 kHz
Réglé en usine en fonction des exigences du client
Raccordement
Tension externe : Uext ≤ 30 V CC / ≤ 24 V CA
Charge : Imaxi = 20 mA
Configuration
Fonction
Connexion MODBUS permettant de programmer et de configurer de tous les
paramètres de process à l'aide du logiciel fourni
Note : la connexion MODBUS et la sortie impulsions / fréquence ne peuvent
pas être utilisées simultanément
Type
RS485 Modbus RTU
Homologations
CE
L'appareil répond aux exigences légales de la directive CE. En apposant le
marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
Compatibilité électromagnétique
Namur NE 21 (version la plus récente et à jour)
Directive CEM (version la plus récente et à jour)
Directive basse tension (version la plus récente et à jour)
Raccords sanitaires
3A 28-03
ASME BPE 2005
Conforme aux exigences de la FDA
EHEDG
Vibrations
34
CEI 60068-2-6
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 35 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTIBATCH4011C
7.3 Incertitude de mesure
0.5
0.45
0.4
0.35
0.3
0.25
0.2
0.15
0.1
0.05
0
X débit [%]
Y incertitude de mesure [%]
Erreur de mesure
L'erreur de mesure provient des effets combinés de la stabilité du zéro et de la précision.
Conditions de référence
Produit
Eau
Température
+20°C / +68°F
Pression de service
1 barg / 14,5 psig
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
35
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 36 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIBATCH4011C
7.4 Perte de charge
Métrique
X Débit massique [kg / min]
Y Pression [barg]
1 S08
2 S10
3 S15
Conditions de référence
Débitmètre
Produit
Température
OPTIBATCH S08
Eau
20ºC
OPTIBATCH S10
OPTIBATCH S15
36
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 37 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTIBATCH4011C
Impérial
1
X Débit massique [lb / min]
Y Pression [psig]
1 S08
2 S10
3 S15
Conditions de référence
Débitmètre
Produit
Température
OPTIBATCH S08
Eau
68ºF
OPTIBATCH S10
OPTIBATCH S15
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
www.krohne.com
37
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 38 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIBATCH4011C
7.5 Dimensions et poids
7.5.1 Dimensions
Bride hygiénique
Débitmètre
Raccordement
S08
S10
S15
DN20 DIN11864-2
DN20 DIN11864-2
DN20 DIN11864-2
[mm]
[pouces]
[mm]
[pouces]
[mm]
[pouces]
A
15
0,59
15
0,59
15
0,59
B
270
10,6
270
10,6
270
10,6
C
112
4,4
112
4,4
112
4,4
D
189
7,44
189
7,44
189
7,44
E
59,5
2,34
59,5
2,34
59,5
2,34
38
www.krohne.com
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 39 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTIBATCH4011C
Clamp hygiénique
SMS DN25
RJT DN25
Clamp DN25 ISO2852
Tri-Clover DN25
Tri-Clover DN20
Clamp DN15 IDF (type A)
Clamp DN25 DIN32676
Clamp DN20 DIN32676
Clamp DN15 DIN32676
S15
Tri-Clover DN15
Clamp DN15 DIN32676
Raccordement
Clamp DN10 IDF (type A)
S08 / S10
Clamp DN10 DIN32676
Débitmètre
[mm]
A
333
333
B
144
144
C
189
189
D
59,5
59,5
A
13,1
13,1
B
5,7
5,7
C
7,44
7,44
D
2,34
2,34
[pouces]
7.5.2 Poids
Débitmètre
S08
[kg]
[lb]
2,9
07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr
S10
6,38
S15
[kg]
[lb]
[kg]
[lb]
2,9
6,38
2,9
6,38
www.krohne.com
39
MA_OPTIBATCH_fr_200728_4001422904_R04.book Page 40 Wednesday, July 29, 2020 11:28 AM
© KROHNE 07/2020 - 4001422904- MA OPTIBATCH R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés