KROHNE OPTITEMP TRA-H6X/-C6X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
KROHNE OPTITEMP TRA-H6X/-C6X Manuel utilisateur | Fixfr
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Manuel de référence
Sondes de température pour applications hygiéniques
Type TRA-H65, TRA-C65, TRA-H61, TRA-C61
© KROHNE 02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
OPTIT
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2021 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
SOMMAIRE
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
1.2 Homologations, certifications et conformités ................................................................. 5
1.2.1 CE ............................................................................................................................................ 5
1.2.2 EHEDG - Signification et mise en œuvre ................................................................................ 6
1.2.3 3-A - Signification et mise en œuvre ...................................................................................... 7
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 8
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 8
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 8
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 9
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 9
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 10
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10
2 Description de l'appareil
11
2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 11
2.2 Conception des sondes de température hygiéniques ................................................... 12
2.2.1 Sonde de température standard .......................................................................................... 13
2.2.2 Sonde de température compacte ......................................................................................... 14
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Tête de raccordement .................................................................................................... 15
Sondes avec inserts de mesure remplaçables.............................................................. 17
Types de transmetteurs de température....................................................................... 18
Tubes d'extension pour sondes de température standard ........................................... 19
Doigts de gant, tiges de sonde et différents modèles d'embouts ................................. 19
Raccords process ........................................................................................................... 20
2.8.1
2.8.2
2.8.3
2.8.4
Sonde de température clamp ............................................................................................... 20
Sondes de température filetées ........................................................................................... 20
Solutions d'adaptateurs........................................................................................................ 20
Adaptateurs acier sur acier et acier sur PEEK .................................................................... 21
2.9 Plaque signalétique........................................................................................................ 22
2.9.1 Plaque signalétique pour sondes compactes ...................................................................... 22
2.9.2 Plaque signalétique pour sondes standard.......................................................................... 23
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
24
Consignes générales de montage.................................................................................. 24
Stockage ......................................................................................................................... 24
Transport ........................................................................................................................ 24
Instructions de montage ................................................................................................ 25
3.4.1 Montages possibles .............................................................................................................. 25
3.4.2 Autres conditions de montage.............................................................................................. 27
3.5 Limites de contrainte ..................................................................................................... 27
3.6 Remarques relatives au montage pour les différentes classes d'appareil .................. 28
3.6.1 Sondes filetées avec ou sans adaptateurs ........................................................................... 28
3.6.2 Sondes clamp avec raccord à bride...................................................................................... 29
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
30
Instructions de sécurité ................................................................................................. 30
Mise à la terre................................................................................................................. 30
Classe de protection....................................................................................................... 30
Alimentation, raccordements électriques ..................................................................... 31
5 Programmation
32
5.1 Mise en service ............................................................................................................... 32
5.2 Fonctionnement normal................................................................................................. 32
5.3 Défauts et dommages : causes et solutions.................................................................. 32
6 Maintenance
34
6.1 Remplacement de l'électronique................................................................................... 34
6.2 Nettoyage et maintenance ............................................................................................. 34
6.2.1 Remplacement du joint des sondes TRA-H61 et TRA-C-61................................................. 35
6.3 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 36
6.4 Disponibilité des services............................................................................................... 36
6.5 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 36
6.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 36
6.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 37
6.6 Mise aux déchets ............................................................................................................ 37
6.7 Démontage et recyclage................................................................................................. 38
6.7.1 Sondes compactes, TRA-C61/-C65 ...................................................................................... 38
6.7.2 Sondes standard, TRA-H61/-C65 ......................................................................................... 39
7 Caractéristiques techniques
41
7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 41
7.2 Tableaux des caractéristiques techniques .................................................................... 41
7.3 Dimensions ..................................................................................................................... 45
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.3.5
7.3.6
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
4
Têtes de raccordement......................................................................................................... 45
Sondes hygiéniques standard avec raccord clamp.............................................................. 46
Sondes hygiéniques compactes avec raccord clamp........................................................... 47
Sondes hygiéniques standard avec filetage G1/2................................................................. 48
Sondes hygiéniques compactes avec filetage G1/2 ............................................................. 49
Adaptateurs hygiéniques ...................................................................................................... 50
Précision de mesure ...................................................................................................... 52
Raccordements process................................................................................................. 53
Plage de mesure et contraintes admissibles ................................................................ 53
Températures admissibles ............................................................................................ 53
Temps de réponse de la sonde ...................................................................................... 54
Étalonnage...................................................................................................................... 54
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11.
Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des
difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des
environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées.
INFORMATION !
Le fabricant ne saura être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Les sondes de température des séries TRA-Hxx et TRA-Cxx servent à mesurer la température
des gaz, des liquides, des vapeurs et des solides dans les applications industrielles et
hygiéniques.
Ces appareils conviennent tout particulièrement à la mesure de :
• liquides de faible viscosité,
• d'eau et de produits chimiques de faible corrosivité,
• vapeur saturée et vapeur surchauffée.
Le type TRA-H65 est une sonde hygiénique standard avec raccord clamp.
Le type TRA-C65 est une sonde hygiénique compacte avec raccord clamp.
Le type TRA-H61 est une sonde hygiénique standard avec filetage G1/2.
Le type TRA-C61 est une sonde hygiénique compacte avec filetage G1/2.
Pour de plus amples informations concernant les certifications hygiéniques se référer à EHEDG
- Signification et mise en œuvre à la page 6 et se référer à 3-A - Signification et mise en œuvre à
la page 7.
1.2 Homologations, certifications et conformités
1.2.1 CE
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des directives UE :
• Pour les appareils avec modules électriques intégrés : directive CEM
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
Il est possible de télécharger sur notre site Internet une déclaration de conformité UE pour
toutes les directives et normes associées.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
1.2.2 EHEDG - Signification et mise en œuvre
Les sondes de température TRA-H61 et TRA-C61 sont conformes aux exigences EHEDG EL
Classe I : elles sont adaptées pour le NEP (nettoyage en place) et la SEP (stérilisation en place).
Si l'exigence EL Classe I doit être respectée, la TRA-H61 et la TRA-C61 nécessitent en plus un
joint en PEEK côté process, afin d'éviter un contact acier sur acier.
Signification d'EHEDG
L'objectif de l'EHEDG est de contribuer à une construction et une conception hygiéniques dans
tous les domaines de la production agroalimentaire, afin que celle-ci soit sûre. L'EHEDG
soutient la législation européenne et ses exigences en matière de manipulation, de traitement et
d'emballage hygiéniques des produits agroalimentaires, à l'aide de machines hygiéniques et
dans un environnement hygiénique (directive CE 2006/42/CE pour les machines, EN 1672-2 et
EN ISO 14159 pour les exigences en matière d'hygiène).
Utilisation des appareils conformément à l'EHEDG
L'utilisation d'appareils et de composants portant le logo EHEDG prouve que la conception a été
inspectée. Le certificat s'applique toujours à une combinaison de sonde et de raccord process.
Les deux composants de cette combinaison doivent être conformes aux normes EHEDG.
Le logo se présente comme suit :
Figure 1-1: Exemple de logo EHEDG
L'utilisation conforme à EHEDG englobe des exigences augmentées ou spéciales, par rapport
aux applications standard. Cela s'applique en particulier à :
• Conception du boîtier (p. ex., nettoyage facile)
• Structure du raccord process (p. ex., prise soudée, longueur maximale égale à la largeur de
la conduite)
• Joints uniquement, indiqués sur le document de position EHEDG
• Position d'installation sur le réservoir (p. ex., vidange automatique)
• Nettoyage, maintenance (intervalles, méthodes)
6
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
1.2.3 3-A - Signification et mise en œuvre
Les sondes TRA-H65 ainsi que TRA-C65 sont disponibles avec le symbole de certification 3-A.
Signification de 3-A
3-A Sanitary Standards Incorporation publie des normes en matière d'hygiène qui contiennent
des directives relatives aux matériaux, au design et aux méthodes de fabrication. L'organisme
vérifie la conformité de la conception hygiénique.
La conformité est inspectée par un organisme tiers indépendant, le CCE (Certified Conformance
Evaluator, évaluateur de conformité certifié). Une fois la conformité vérifiée, l'organisme 3-A SSI
(Sanitary Standards Incorporation) délivre une licence de symbole pour le logo 3-A.
Utilisation des appareils conformément à 3-A
L'utilisation d'appareils et de composants portant le logo 3-A prouve que la conception a été
inspectée. Le certificat s'applique toujours à une combinaison de sonde et de raccord process.
Les deux composants de cette combinaison doivent être conformes aux normes 3-A. Le logo se
présente comme suit :
74-07
Figure 1-2: Exemple de logo 3-A
L'utilisation conforme à 3-A englobe des exigences augmentées ou spéciales, par rapport aux
applications standard. Cela s'applique en particulier à :
•
•
•
•
•
Conception du boîtier (par ex., nettoyage facile)
Modèle de raccord process (par ex. visibilité des fuites potentielles)
Joints (par ex. conformité FDA ou 3-A, stabilité)
Position d'installation sur le réservoir (p. ex., vidange automatique)
Nettoyage, maintenance (intervalles, méthodes)
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
8
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
10
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
Étendue de la fourniture standard :
•
•
•
•
L'appareil tel que commandé
Transmetteur en option
Adaptateur(s) de process hygiénique(s) en option, dans un carton séparé
Joint PEEK en option pour les versions EHEDG avec adaptateur
Le fabricant fournit la documentation technique appropriée pour toutes les sondes de
température hygiéniques. Le tableau suivant illustre les documents supplémentaires
disponibles pour chaque sonde de température.
Description de la HB pour sondes
commande
hygiéniques
HB pour inserts
de mesure
HB pour
DS pour
transmetteurs de accessoires
température
hygiéniques
Sondes TRA-H6x
X
(X)
-
-
Sondes TRA-H6x
+ transmetteur
X
(X)
X
-
Sondes TRA-H6x
+ adaptateur
X
(X)
-
X
Sondes TRA-H6x
+ transmetteur
+ adaptateur
X
(X)
X
X
TRA-C6x
X
-
-
-
TRA-C6x
+ adaptateur
X
-
-
X
TRA-C6x
+ adaptateur
+ transmetteur
X
-
-
X
Tableau 2-1: Documentation disponible en rapport avec les sondes de température hygiéniques
X : disponible ; - : non disponible
(X) sondes sont disponibles avec et sans insert de mesure, en fonction de la conception de l'embout
HB: manuel de référence ; DS: notice technique
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
11
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
2.2 Conception des sondes de température hygiéniques
Une sonde de température est qualifiée d'hygiénique si sa conception respecte certaines
directives et normes hygiéniques.
Le problème principal pour la conception hygiénique est toujours :
•
•
•
•
bonne facilité de nettoyage
construction sans interstices
surfaces lisses des pièces en contact avec le produit
raccordements process standardisés homologués
Notre concept pour les sondes hygiéniques se base sur un filet G1/2 hygiénique et des
adaptateurs supplémentaires, afin d'adapter les sondes aux raccordements process les plus
courants, tels que VARIVENT® et autres.
Pour le marché américain et les autres marchés présentant les mêmes exigences, les sondes
sont équipées d'un raccord clamp soudé en différents diamètres conformes à la norme 3-A.
12
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
2.2.1 Sonde de température standard
Une sonde de température standard hygiénique se compose, en plus d'un raccord process, d'un
tube d'extension et d'une tête de raccordement adaptée pour le montage d'un transmetteur
monté en tête.
Figure 2-1: Types de sondes de température disponibles en standard
1 Sonde de température avec filet G1/2
2 Sonde de température avec raccord clamp
Les deux types sont disponibles en deux versions :
• Avec un doigt de gant de Ø6 mm / Ø0,24" réduit à Ø4 mm / Ø0,16 et adapté pour accueillir un
insert Pt100 Ø3 mm / Ø0,12" remplaçable
• Avec une tige de sonde de Ø6 mm / Ø0,24" réduite à Ø3 mm / Ø0,12", y compris un RTD Pt100
entièrement étanchéisé et à réponse rapide
Pour compléter la sonde de température hygiénique, une tête de raccordement est nécessaire,
avec un filet de M24 x 1,5 mm.
Le fabricant recommande l'utilisation d'une tête en acier inox pour les applications hygiéniques.
Les sondes de température avec tête de raccordement permettent l'installation, à l'intérieur, de
plusieurs types de transmetteurs de température montés en tête.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
13
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
2.2.2 Sonde de température compacte
En plus des sondes de température standard, des versions de sondes compactes sont
également disponibles. Les sondes de température compactes sont petites et donc adaptées
pour presque toutes les applications.
Ces sondes sont faciles à mettre en service et à entretenir. Les sondes de température
compactes ne nécessitent pas de têtes, de transmetteurs montés en tête ou d'inserts
remplaçables. Leur conception mécanique solide ne présente pas de pièces amovibles, ce qui
les rend extrêmement résistantes aux contraintes mécaniques et moins coûteuses.
Si un signal de sortie 4...20 mA est sélectionné, l'électronique du transmetteur est installée à
l'intérieur du tube d'insertion de Ø13,5 mm / Ø0,53". Si un simple signal Pt100 est nécessaire, le
tube d'insertion demeure vide.
Figure 2-2: Types de sondes de température compactes disponibles
1 Sonde de température avec filet G1/2
2 Sonde de température avec raccord clamp
14
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.3 Tête de raccordement
Les têtes de raccordement protègent les bornes et le transmetteur de température contre les
influences de l'environnement (p. ex. saleté, poussière et humidité). Elles disposent d'un
raccordement M24 x 1,5 mm. Leur couvercle comporte un joint en caoutchouc résistant à l'huile.
Les têtes de raccordement pour l'industrie agroalimentaire sont généralement fabriquées en
acier inox.
Entrées de câble
•
•
•
•
Presse-étoupe PA IP66/67, en option avec IP69
Presse-étoupe en acier inox IP66/67, en option avec IP69
Connecteur M12, IP66/67
Connecteur M12 IP69 avec câble IP69 raccordé
Figure 2-3: Tête de raccordement et entrées de câbles disponibles
1
2
3
4
Type de tête hygiénique BHY
Presse-étoupe en acier inox
Presse-étoupe en Pa
Connecteur M12
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
15
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
ATTENTION !
Pendant le montage des sondes de température avec la tête de raccordement, il peut être
nécessaire d'ajuster le presse-étoupe afin de raccorder le câble bien droit. Cela est possible en
déverrouillant l'écrou borgne 1 en bas de la tête et en tournant la tête dans le sens requis :
• Sondes sans inserts remplaçables, taille d'embout de Ø6 mm / Ø0,24" réduite à 3 mm /
0,12" :
-> ouvrir l'écrou jusqu'à ce que la tête se détache, tourner la tête sur ±180° max.
• Sondes avec insert remplaçable, taille d'embout de Ø6 mm / Ø0,24" réduite à 4 mm / 0,16" :
-> ouvrir l'écrou jusqu'à ce que la tête se détache, tourner la tête selon les besoins.
Figure 2-4: Rotation de la tête de raccordement dans la position requise
1 Écrou borne
16
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
2.4 Sondes avec inserts de mesure remplaçables
INFORMATION !
Les fonctionnalités générales des inserts de mesure sont standardisées dans la norme
DIN 43735.
L'insert de mesure remplaçable Ø3 mm / Ø0,12" contient une sonde Pt100 utilisée pour les
sondes de température hygiéniques. L'insert de mesure est inséré via la tête de raccordement
ouverte dans la sonde de température et est fixé à l'aide de deux vis M4 à ressort, ce qui garantit
que l'extrémité des inserts reste en permanence en contact avec le fond du doigt de gant.
Les types d'inserts de mesure Pt100 suivants, Ø3 mm / Ø0,12", sont disponibles pour les sondes
de température hygiéniques :
Figure 2-5: Versions disponibles des inserts de mesure
1 Insert de mesure avec transmetteur de température monté en tête
2 Insert de mesure avec bornier céramique
3 Insert de mesure avec fils libres
Une dimension caractéristique de l'insert de mesure est sa longueur. La longueur est mesurée
de la face inférieure du socle à la pointe du tube à immerger. Pour des raisons techniques, la
longueur des inserts de sonde hygiénique peut différer de la longueur des sondes de
température non hygiéniques.
Figure 2-6: Longueur de l'insert de mesure « a »
INFORMATION !
Consultez le manuel de référence « OPTITEMP TR/TC 100 » pour obtenir des informations plus
détaillées sur les inserts de mesure.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
17
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
2.5 Types de transmetteurs de température
Dans la plupart des cas, les transmetteurs montés en tête sont utilisés avec des sondes de
température hygiéniques. Les thermomètres électriques fournissent un signal de sortie unique,
faible et sensible aux interférences. L'utilisation d'un transmetteur de température est
recommandée si ce signal doit traverser une grande distance ou si un signal standard de
4...20 mA est nécessaire :
INFORMATION !
Le fabricant ne peut pas se prononcer de manière générale sur la distance à partir de laquelle
l'utilisation d'un transmetteur de température est nécessaire, celle-ci dépendant de
l'interférence spécifique au site de montage. L'opérateur est le seul responsable de cette
décision.
Il existe deux types de transmetteurs de température :
• Transmetteur monté en tête :
Situé sur l'élément de mesure et donc dans la tête de raccordement de la sonde de
température pendant le fonctionnement, identifié par un « C » dans la désignation du produit
(par ex. TT 22 C).
• Transmetteur monté sur rail :
Situé dans l'armoire électrique ou le boîtier intempéries, identifié par le « R » dans la
désignation du produit (p. ex. TT 22 R). Ils sont généralement utilisés lorsque la température
dans la tête de raccordement ne permet pas d'utiliser un transmetteur monté en tête.
Figure 2-7: Types de transmetteurs de température
1 Transmetteur monté en tête, types « C »
2 Transmetteur monté sur rail, types « R »
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur les transmetteurs de température, consulter le manuel de
référence du transmetteur correspondant.
18
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.6 Tubes d'extension pour sondes de température standard
Les sondes de température hygiéniques standard présentent un tube d'extension qui maintient
la tête éloignée d'un raccord process brûlant. Si le tube est thermiquement isolé, le tube
d'extension permet d'installer la tête en-dehors de l'isolation.
Les tubes d'extension pour les sondes de température standard sont disponibles en deux
longueurs standard différentes, une version courte et une version longue :
• TRA-H61 : 58 mm / 2,28" et 98 mm / 3,86"
• TRA-H65 : 64 mm / 2,52" et 104 mm / 4,09"
La longueur d'extension requise doit être sélectionnée selon les conditions de process.
2.7 Doigts de gant, tiges de sonde et différents modèles d'embouts
Le doigt de gant est conçu pour empêcher les charges externes, telles que la pression statique et le débit,
d'endommager l'insert de mesure et l'élément de détection.
De manière générale, le matériau des doigts de gant est identique à celui du système utilisé pour effectuer
la mesure. Pour les applications hygiéniques, on utilise généralement de l'acier inox.
En fonction du temps de réponse thermique requis, il est possible d'équiper les sondes de température
hygiéniques d'un doigt de gant protecteur ou de les immerger directement dans le produit à mesurer si
cela est autorisé.
L'avantage des doigts de gant est que la sonde de température est plus solide et que l'élément de
détection, dans ce cas l'insert Pt100, peut être remplacé sans ouverture du dispositif de process.
Cependant, une sonde avec doigt de gant réagit plus lentement qu'une sonde à immersion
directe.
Pour réduire le temps de réponse, toutes les sondes sont dotées généralement d'une tige à
épaulement de 15 mm / 0,59", de Ø4 x 15 mm / Ø0,16 x 0,59" ou Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59".
Figure 2-8: Différents modèles d'embouts
1 Sonde de Ø4 mm / Ø0,16" avec insert Pt100 remplaçable
2 Sonde Ø3 mm / Ø0,12" avec embout Pt100 à réaction rapide
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
19
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
2.8 Raccords process
2.8.1 Sonde de température clamp
Sondes de température hygiéniques avec doigt de gant soudé : les raccords à bride clamp sont
disponibles en tant que sondes standard avec extension et tête, ainsi qu'en versions compactes.
Tri-Clamp
ISO 2852
DIN 32676
1 1/2"
25/38 mm
DN25/40
2"
40/51 mm
DN50
Tableau 2-2: Tailles de brides clamp disponibles
Pour obtenir des informations concernant les dimensions se référer à Sondes hygiéniques
standard avec raccord clamp à la page 46 et se référer à Sondes hygiéniques compactes avec
raccord clamp à la page 47.
2.8.2 Sondes de température filetées
Des sondes de température hygiéniques avec doigts de gant filetés sont disponibles avec un raccord
process hygiénique G1/2.
Les sondes de température peuvent être vissées dans des manchons à souder correspondants ou être
équipées de différents adaptateurs process hygiéniques.
INFORMATION !
Seules les combinaisons dédiées d'adaptateurs et de sondes répondent, ensemble, aux
exigences EHEDG.
Pour obtenir des informations concernant les dimensions se référer à Sondes hygiéniques standard avec
filetage G1/2 à la page 48 et se référer à Sondes hygiéniques compactes avec filetage G1/2 à la page 49.
2.8.3 Solutions d'adaptateurs
Un grand nombre d'adaptateurs process hygiéniques différents à fixer sur la tête hygiénique
G1/2 sont disponibles.
Figure 2-9: Exemples d'adaptateurs process hygiéniques
1
2
3
4
Raccord clamp, VARIVENT®, type N
Raccord fileté, selon DIN 11851
Raccord soudé, montage angulaire (bille)
Raccord fileté, selon DIN 11851
Pour obtenir des informations concernant les dimensions se référer à Adaptateurs hygiéniques
à la page 50.
20
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
2.8.4 Adaptateurs acier sur acier et acier sur PEEK
L'utilisation d'un filet hygiénique G1/2 et d'adaptateurs est une solution très souvent utilisée
pour réduire le nombre de versions en stock et pour adapter les sondes rapidement au raccord
process nécessaire.
Cependant, en ce qui concerne les homologations hygiéniques courantes, telles que 3-A et
EHEDG, les raccords acier sur acier ne sont plus autorisés, par exemple pour le nettoyage
EHEDG EL Classe I, ce qui signifie un nettoyage sans démontage, dans le process.
Si un raccord acier sur acier est ouvert et refermé plus d'une fois, il n'est pas garanti que les
surfaces de serrage soient encore intactes, c'est-à-dire sans aucune déformation. Pour cette
raison, nous proposons un joint en PEEK en option, spécialement conçu pour notre concept
d'adaptateur.
Figure 2-10: Acier sur PEEK vs acier sur acier
1 Filet G1/2 hygiénique : acier sur PEEK
2 Joint en PEEK
3 Filet G1/2 hygiénique : acier sur acier
Le joint en PEEK (2) est conçu de telle manière qu'il reste toujours collé sur le filet et ne reste
jamais à l'intérieur du piquage. Cela rend le raccordement sûr et simplifie le remplacement de
la sonde.
Veuillez tenir compte du fait que le joint en PEEK est obligatoire pour garantir la conformité à
EHEDG EL Classe I.
Selon les directives correspondantes, ces raccordements doivent être serrés seulement une
fois, pour garantir le meilleur niveau de sécurité et de serrage possible. Pour les dispositifs
acier sur PEEK, seul le joint doit être remplacé en cas de démontage et de remontage de la
sonde. L'utilisation d'un joint en PEEK réduit la pression et la température maximales
autorisées pour ce raccord process.
Type de raccordement
Limites
Couple requis
métrique
impérial
Acier sur acier
40 bar à 200°C
580 psi à 392°F
10 Nm
Acier sur PEEK
10 bar à 140°C
145 psi à 284°F
20 Nm
Tableau 2-3: Limites des adaptateurs
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
21
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
2.9 Plaque signalétique
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
2.9.1 Plaque signalétique pour sondes compactes
La plaque signalétique d'une sonde compacte se trouve sur le boîtier de sonde.
Les dimensions sont les suivantes : 47 mm x 39 mm / 1,85 x 1,54".
Figure 2-11: Exemple de plaque signalétique avec transmetteur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Désignation de type
N° de série
Code de configuration et numéro de commande du produit
Données de plage et de sortie de température
Matériau et classe de protection IP
Marquage RoHS Chine
Marquage WEEE
Marquage 3-A
Année de fabrication
Figure 2-12: Exemple de plaque signalétique avec sortie 4-fils Pt100
1
2
3
4
5
6
7
8
9
22
Désignation de type
Numéro de série
Code de configuration et numéro de commande du produit
Données de plage et de sortie de température
Matériau et classe de protection IP
Marquage RoHS Chine
Marquage WEEE
Marquage 3-A
Année de fabrication
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.9.2 Plaque signalétique pour sondes standard
La plaque signalétique d'une sonde de température hygiénique standard se trouve sur la tête de
raccordement.
Les dimensions sont les suivantes : 34 mm x 30 mm / 1,34 x 1,18".
Figure 2-13: Exemple de plaque signalétique avec transmetteur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Désignation de type
Numéro de série, code de configuration et numéro de commande du produit
Données de sortie et informations concernant le transmetteur installé
Échelle de température
Classe de protection IP
Matériau
Marquage WEEE
Marquage RoHS Chine
Marquage 3-A (inscrit séparément, à côté de la plaque signalétique)
Figure 2-14: Exemple de plaque signalétique avec sortie 4-fils Pt100
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Désignation de type
Numéro de série, code de configuration et numéro de commande du produit
Données de sortie
Échelle de température
Classe de protection IP
Matériau
Marquage WEEE
Marquage RoHS Chine
Marquage 3-A (inscrit séparément, à côté de la plaque signalétique)
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
23
3 MONTAGE
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
3.1 Consignes générales de montage
ATTENTION !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de
protection de la santé et de la sécurité de travail.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
3.2 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter les rayons directs du soleil.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
La température de stockage dépend de la conception de la sonde. Pour de plus amples
informations se référer à Tableaux des caractéristiques techniques à la page 41.
3.3 Transport
• Il faut toujours transporter les appareils dans leur emballage d'origine.
• Ne pas exposer les appareils à l'humidité ou aux vibrations pendant le transport.
• Les consignes relatives au stockage s'appliquent aussi au transport.
24
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
MONTAGE 3
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
3.4 Instructions de montage
ATTENTION !
Prendre en compte les points suivants avant d'installer l'appareil :
• Les dimensions du puits thermométrique (longueur, diamètre, épaisseur de paroi, type de
tige) satisfont aux exigences du point de mesure. La contrainte mécanique résultant de
l'écoulement du produit, des vibrations et des résonances représente un critère majeur.
De plus, des dimensions incorrectes peuvent entraîner des mesures erronées.
• Le puits thermométrique est suffisamment résistant aux produits chimiquement agressifs
(consulter les tableaux de corrosion). De la corrosion peut se produire ou du produit peut
pénétrer dans le puits thermométrique. En cas de doute, sélectionner un puits
thermométrique fabriqué dans un matériau identique à celui de votre système.
3.4.1 Montages possibles
Site de montage, angle et longueur
Le montage dépend notamment des paramètres « site de montage », « angle de montage » et
« longueur d'insertion ». En fonction de l'espace disponible et du diamètre de conduite, trois
différents scénarios sont recommandés pour le montage sur les conduites traversées par le
produit :
• Conduite de petit diamètre : montage directement contre le sens d'écoulement, dans un
coude de la conduite (1).
• Conduite de petit diamètre : montage diagonal contre le sens d'écoulement si un coude dans
la conduite est disponible (2).
• Conduite de grand diamètre : montage vertical si des détachements périodiques de
tourbillons générés par l'écoulement ne font pas vibrer la sonde de température à sa
fréquence de résonance (3).
Figure 3-1: Montages recommandés
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
25
3 MONTAGE
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Longueur d'insertion admissible du doigt de gant ou de l'insert de mesure
La longueur d'insertion (b) du doigt de gant ou de l'insert de mesure représente la distance
entre le joint du raccordement process ou la face inférieure de la bride d'une part et la pointe du
doigt de gant ou de la tige de sonde d'autre part. Cette longueur détermine la profondeur
d'insertion de la sonde dans le produit à mesurer.
Pour éviter les erreurs de mesure et répondre aux exigences hygiéniques, vérifier que la
longueur d'insertion (b) répond aux exigences suivantes :
• Longueur d'insertion dans les conduites : b ≥ L + 22 mm / 0,87"
• Les conduites présentant un diamètre (a) < Ø200 mm / 7,87" : l'extrémité de la sonde/des
doigts de gant doit dépasser de la partie médiane de la conduite, si possible
• Le rapport L ≤ (D - d) doit être conservé pour permettre le nettoyage
D
L
b
d
a
Figure 3-2: Longueur d'insertion recommandée
L : longueur du piquage
b : longueur d'insertion dans la conduite
D: diamètre intérieur du piquage
a : diamètre intérieur de la conduite
d : diamètre extérieur de la tige de sonde / du doigt de gant
26
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
MONTAGE 3
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Taille de conduite
(a), mini.
Taille de conduite
(a), maxi.
Longueur d'insertion directe
(b-L)
Vitesse d'écoulement 1
DN25 / 1"
DN40 / 1 1/2"
22 mm / 0,87"
25 m/s
DN40 / 1 1/2"
DN65 / 2 1/2"
30 mm / 1,18"
22 m/s
DN80 / 3"
DN100 / 4"
50 mm / 1,97"
15 m/s
DN100 / 4"
DN125 / 5"
70 mm / 2,76"
10 m/s
DN125 / 5"
DN150 / 6"
80 mm / 3,15"
9 m/s
DN150 / 6"
DN200 / 8"
90 mm / 3,54"
8 m/s
DN200 / 8"
DN225 / 9"
100 mm / 3,94"
7 m/s
DN225 / 9"
DN250 / 10"
130 mm / 5,12"
6 m/s
DN250 / 10"
DN350 / 12"
150 mm / 5,91"
5 m/s
DN350 / 12"
DN400 / 16"
180 mm / 7,09"
4 m/s
Tableau 3-1: Exemples de longueurs d'insertion de sonde recommandées dans les conduites.
1 Vitesse d'écoulement admissible maximale de l'eau à température ambiante
Une longueur d'insertion de sonde dans une conduite est également limitée en raison de tourbillons par
vortex. Les vortex provoquent des vibrations dans les tiges de sondes et les doigts de gants, ce qui entraîne
des défaillances à plus ou moins long terme. La fréquence du vortex augmente en même temps que la
vitesse d'écoulement. Plus la longueur d'insertion est courte, plus le risque de voir le doigt de gant subir
des résonances permanentes et être ainsi endommagé diminue. Dans les réservoirs dans lesquels aucune
contrainte ne se produit normalement à cause du débit, des insertions plus longues sont possibles.
3.4.2 Autres conditions de montage
• Une bonne isolation de la conduite ou du réservoir autour du point de mesure réduit la
dissipation thermique et les erreurs de mesure dues à l'influence de la température
ambiante.
• Si les sondes utilisent des inserts de mesure, l'insert doit toujours être en contact avec le
fond du doigt de gant pour éviter les erreurs de mesure causées par une mauvaise
dissipation thermique.
Cela est normalement garanti par la conception à ressort de l'insert de mesure.
3.5 Limites de contrainte
Les limites de charge de la sonde de température hygiénique dépendent de plusieurs facteurs :
• Dimensions et construction du puits thermométrique (tout particulièrement la longueur
d'insertion)
• Matériau de doigt de gant (matériau des sondes hygiéniques : acier inox)
• Contraintes mécaniques exercées sur le puits thermométrique par le produit mesuré
(pression, température, vitesse d'écoulement, viscosité, masse volumique).
• Résistance limite en pression du raccordement process
• Contrainte de vibration due à la dilacération par vortex
Le grand nombre de facteurs entrant en jeu souligne la difficulté de définir de manière générale
les limites de contrainte.
Le tableau à la page précédente donne des informations concernant la vitesse d'écoulement
admissible à température et pression ambiantes, en fonction de la taille de la conduite et de la
profondeur d'insertion.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
27
3 MONTAGE
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
3.6 Remarques relatives au montage pour les différentes classes d'appareil
3.6.1 Sondes filetées avec ou sans adaptateurs
L'appareil doit être installé de façon à permettre le drainage et l'inspection.
Pour l'installation recommandée se référer à Montages possibles à la page 25.
Le traitement de surface du raccord à souder doit présenter une rugosité < 0,8 µm.
Respecter les éléments suivants pour un point de mesure correspondant aux normes
EHEDG :
• Nous recommandons au moins un angle de 3° (pour de plus amples informations se référer à
Montages possibles à la page 25).
• L'appareil doit être installé de façon à permettre le drainage.
• Centrer le raccord clamp ou VARIVENT® sur le raccord et le joint correspondants.
• Utiliser un élément de raccordement approprié (par. ex., un raccord à demi-bague ou un
raccord clamp) pour fixer l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
• Les raccords soudés doivent être soudés de niveau avec l'intérieur du réservoir ou de la
conduite.
Joints
Seuls les joints indiqués sur le document de position EHEDG sont autorisés.
L'utilisateur est responsable de :
• L'utilisation d'un matériau adéquat.
• Du choix d'un joint de la bonne dimension.
• La définition d'intervalles de maintenance suffisants.
28
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
MONTAGE 3
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
3.6.2 Sondes clamp avec raccord à bride
L'appareil doit être installé de façon à permettre le drainage et l'inspection.
Pour l'installation recommandée se référer à Montages possibles à la page 25.
Le traitement de surface du raccord à souder doit présenter une rugosité < 0,8 µm.
Respecter les éléments suivants pour un point de mesure correspondant aux normes
3-A :
• Les matériaux des pièces en contact avec le produit sont conformes à la dernière version de
« Normes sanitaires 3-A pour les sondes, raccords de sondes et raccordements, n° 74- ».
N'oubliez pas que le joint correspond au produit et aux limites de pression.
• L'appareil doit être monté conformément à la dernière version de « Normes sanitaires 3-A
pour raccords sanitaires, n° 63 », en utilisant les joints appropriés.
Joints
Seul un joint en élastomère correspondant à la dernière version de « Normes sanitaires 3-A
pour les sondes, raccords de sondes et raccordements, n° 74- » est autorisé.
L'utilisateur est responsable de :
• L'utilisation d'un matériau adéquat.
• Du choix d'un joint de la bonne dimension.
• La définition d'intervalles de maintenance suffisants.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
29
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Mise à la terre
Les doigts de gant des sondes de température hygiéniques sont reliés à la terre via le raccord
process. Une mise à la terre supplémentaire n'est pas nécessaire.
4.3 Classe de protection
La classe de protection IP d'une sonde de température dépend du type de tête de raccordement,
du boîtier de sonde, du presse-étoupe ou du connecteur M12. Les classes de protection
suivantes sont disponibles :
• IP66/67 : pour toutes les sondes hygiéniques
• IP69 : uniquement en cas d'utilisation d'un presse-étoupe et d'un joint torique ou d'un
connecteur M12
30
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
4.4 Alimentation, raccordements électriques
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
Les seuls composants d'une sonde de température nécessitant une alimentation sont l'insert de
mesure et le transmetteur de température utilisés. Consulter les manuels de référence
spécifiques au produit pour plus d'informations sur l'alimentation électrique de ces composants.
Fiche pour inserts de mesure
Connecteur de circuit imprimé
Sonde Ø4 mm / Ø0,16" avec raccordement d'insert de
Ø3 mm / Ø0,12" : 1 x Pt100-A-4W
Raccordement de sonde Ø3 mm / Ø0,12" non
remplaçable : 1 x Pt100-A-4W
1 rouge ; 2 blanc
Tableau 4-1: Sondes standard avec raccord clamp
Sortie transmetteur intégrée
Sortie Pt100
Vue frontale du connecteur M12
Sortie de transmetteur 4...20 mA
Vue frontale du connecteur M12
Sortie 1 x Pt100-4W
1 boucle +; 2 boucle Tableau 4-2: Sondes avec connecteurs M12
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
31
5 PROGRAMMATION
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
5.1 Mise en service
ATTENTION !
Vérifier les points suivants avant de mettre en service une sonde de température, afin d'éviter
des erreurs de mesure et d'endommager ou de détruire la sonde de température :
•
•
•
•
S'assurer du montage correct des puits thermométriques selon les instructions du fabricant.
S'assurer que l'étanchéité du raccordement process a été contrôlée avec succès.
S'assurer que l'insert de mesure repose fermement au fond du puits thermométrique.
S'assurer du raccordement électrique correct de l'insert de mesure selon les instructions du
fabricant (consulter le manuel de référence de l'insert de mesure).
5.2 Fonctionnement normal
En cours de fonctionnement normal, il n'est pas nécessaire de procéder à des ajustements de la
sonde de température, de l'insert de mesure, du transmetteur de température ou de l'indicateur
de température.
AVERTISSEMENT !
Ne jamais toucher le puits thermométrique, le tube d'extension ou la tête de raccordement en
cours de fonctionnement sans porter des gants de protection ! Ces composants peuvent devenir
très chauds en cours de service et causer des brûlures.
5.3 Défauts et dommages : causes et solutions
ATTENTION !
La cause la plus probable d'un défaut est l'insert de mesure même et ses composants
électroniques (voir le manuel de référence des inserts de mesure, chapitre « Défauts : causes et
solutions »).
Les causes suivantes entrent en question :
• Court-circuit ou circuit interrompu
• Résistance d'isolement trop faible
• Vieillissement, dérive
Les défauts ou endommagements suivants peuvent également se produire :
Liquide sur le raccordement process
Un joint endommagé ou inapproprié peut entraîner une fuite sur le raccord process. Dans un tel
cas, remplacer le joint et s'assurer que le nouveau joint satisfait aux exigences du point de
mesure (pression, température et débit).
Le choix du joint correct relève uniquement de la responsabilité de l'opérateur de l'appareil.
32
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
PROGRAMMATION 5
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Indication de température trop élevée ou trop basse
Lorsque des mesures de référence fournissent une indication de température incorrecte, trois
causes entrent en ligne de compte :
• Forte dissipation thermique due à une longueur d'insertion trop courte du doigt de gant ou de
l'insert de mesure : la sonde de température indique une température trop basse lorsqu'elle
est supérieure à la température ambiante et trop élevée lorsqu'elle est inférieure à la
température ambiante.
• Forte dissipation thermique par le raccordement process, la conduite ou la paroi du réservoir
par manque d'isolation.
• Dimensions incorrectes du puits thermométrique (diamètre, épaisseur de paroi).
Pour limiter au maximum la dissipation thermique, augmenter la longueur d'insertion de la
sonde de température ou améliorer l'isolation du point de mesure. Ces deux mesures peuvent
être réalisées simultanément ou séparément.
Réponse lente aux variations de température
Si l'insert de mesure ne repose pas fermement au fond du puits thermométrique, le temps de
réponse à toute variation de température peut être ralenti. Pour assurer que l'insert de mesure
touche le fond du puits thermométrique, utiliser la fixation à ressort.
Cassures et ruptures
Il est possible que des cassures ou ruptures se produisent sous la force exercée par
l'écoulement du produit contre le puits thermométrique. Il est aussi possible que des vibrations
dans la plage de résonance endommagent ou détruisent le puits thermométrique.
Une superposition des deux causes ou une combinaison d'une résistance mécanique et d'une
résistance chimique insuffisantes sont également possibles. Pour résoudre le problème,
commencer par les points suivants :
• Sélection d'un puits thermométrique avec d'autres dimensions
• Changer la longueur du tube d'extension en cas de résonances critiques de la tête
• Sélection d'un autre lieu d'implantation
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
33
6 MAINTENANCE
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
6.1 Remplacement de l'électronique
En ce qui concerne les sondes de température, il n'est possible de remplacer un composant
électronique que si l'insert de mesure comporte un transmetteur de température
(« transmetteur monté en tête »).
Consulter le manuel de référence du transmetteur de température pour savoir ce qui doit être
pris en compte pour remplacer l'électronique.
Il n'est pas possible de remplacer l'électronique des sondes compactes. En cas de défaillance, il
faut remplacer l'ensemble de la sonde.
6.2 Nettoyage et maintenance
Nettoyage
• Maintenez la sonde propre à l'aide de processus de nettoyage haut de gamme homologués.
• Il est de la responsabilité de l'utilisateur de vérifier la résistance du matériau du joint et de la
sonde, par rapport au produit et au processus de nettoyage.
• Utilisez comme référence les listes de résistance et les caractéristiques techniques pour
chaque sonde.
• Les appareils sont adaptés pour les procédures de NEP et de SEP.
Maintenance
• L'utilisateur est responsable du choix d'une sonde et d'un joint adaptés à son process.
• Lors du remplacement du joint, nettoyez avec soins la surface accessible.
• L'utilisateur définit les intervalles en fonction des conditions de process et du matériau du
joint.
• S'il est nécessaire de remplacer des composants, comme par exemple les adaptateurs
hygiéniques, les inserts Pt100 ou les transmetteurs de température, il faut veiller à n'utiliser
que des pièces d'origine du fabricant.
Maintenance préventive
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de veiller au bon état hygiénique de la sonde, tout au
long de son utilisation. Cela comprend le choix de joint conforme aux normes 3-A.
Les fuites au niveau d'un joint représentent un risque hygiénique. En cas de dommage, le joint
doit être de toute façon remplacé. Cependant, les joints doivent être régulièrement inspectés,
respectivement remplacés, en fonction des conditions de process et selon l'expérience.
34
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
MAINTENANCE 6
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
6.2.1 Remplacement du joint des sondes TRA-H61 et TRA-C-61
Les sondes à visser dotées d'un filetage hygiénique G1/2 doivent être équipées d'un joint en
PEEK si elles sont appliquées dans un process où une conformité EHEDG est exigée pour les
appareils.
Le joint en PEEK est disponible en tant que pièce de rechange et peut être commandé avec les
codes articles suivants :
• XGCH 00010, 1 pièce
• XGCH 00020, 5 pièces
Un joint endommagé peut être retiré par ex. avec un couteau. Lors de son retrait, le joint est
forcément détruit.
• Saisissez la sonde par ex. dans votre main gauche avec l'extrémité de la sonde 1 pointant
vers la direction opposée à vous.
• En partant du côté fileté (consultez la figure ci-dessous), insérez avec précaution la lame du
couteau 3 entre le joint 2 et la sonde.
• Coupez plusieurs fois dans le matériau du joint et faites tourner légèrement la sonde après
chaque coupe.
i Après la troisième coupe, le joint peut être retiré quasiment sans forcer.
• Remplacez-le par un joint de rechange adapté, comme indiqué ci-dessus.
• Guidez d'abord le joint avec le grand diamètre depuis l'extrémité de la tige de sonde respectivement le doigt de gant - jusqu'à ce qu'il passe par-dessus le cône, sur lequel il
s'enclenche dans l'encoche en émettant un clic.
Figure 6-1: Retrait du joint avec le couteau
1 Extrémité de sonde
2 Joint
3 Couteau
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
35
6 MAINTENANCE
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
6.3 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
6.4 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
6.5 Retour de l'appareil au fabricant
6.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
36
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
MAINTENANCE 6
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
6.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Numéro de téléphone :
Adresse e-mail :
Numéro de fax :
Numéro de commande ou numéro de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
6.6 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
37
6 MAINTENANCE
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
6.7 Démontage et recyclage
6.7.1 Sondes compactes, TRA-C61/-C65
Du fait de leur conception compacte, ces sondes ne disposent pas de pièces amovibles. Il est
donc nécessaire de les remplacer d'un seul tenant.
Figure 6-2: Exemples de sondes compactes
1 TRA-C61
2 TRA-C65
Informations approximatives
TRA-C61 (1)
TRA-C65 (2)
Matériau
Poids
[g / lb]
Matériau
Poids
[g / lb]
1
Tige de boîtier, Ø14 x 72 ou
122 mm / Ø0,55 x 2,8 ou 4,8"
Acier inox
36 ou 76 /
0,08 ou 0,17
Acier inox
36 ou 76 /
0,08 ou 0,17
2
Raccord fileté, G1/2
Acier inox
146 / 0,32
-
-
3
Raccord clamp, 1,5" ou 2"
-
-
Acier inox
80 ou 135 /
0,18 ou 0,3
4
Tige de sonde, pour 100 mm /
3,9"
Acier inox
16 / 0,04
Acier inox
16 / 0,04
5
Connecteur M12
PA
1 / 0,002
PA
1 / 0,002
6
Carte de circuit imprimé, circuit
imprimé du transmetteur, taille
< 4 cm²
FR4
2,5 / 0,006
FR4
2,5 / 0,006
Tableau 6-1: Informations concernant le matériau, les dimensions et le poids des composants
INFORMATION !
Du fait de leur conception, ces sondes de température ne disposent pas de pièces amovibles. Il
est donc nécessaire de les remplacer d'un seul tenant.
INFORMATION !
Le produit ne contient pas de gaz ou de liquides dangereux.
Le pourcentage de substances dangereuses présentes dans les composants est conforme à la
directive RoHs.
38
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
MAINTENANCE 6
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
6.7.2 Sondes standard, TRA-H61/-C65
Les sondes de température hygiéniques standard se composent de plusieurs parties pouvant
être démontées jusqu'à un certain point. Les trois schémas suivants sont des exemples
représentatifs de la famille des sondes hygiéniques standard.
5
Figure 6-3: Exemples de sondes standard
1 TRA-H61 avec insert de mesure
2 TRA-H61 avec carte de circuit imprimé
3 TRA-H65 avec transmetteur
Procédure de démontage
•
•
•
•
•
•
•
Ouvrez le couvercle (1) à la main. S'il est trop serré, utilisez une clé à sangle.
Débranchez les fils et retirez le presse-étoupe (4) à l'aide d'une clé.
En cas d'utilisation d'un simple insert (11), dévissez les deux vis de blocage à ressort (a).
Déposez les deux anneaux de retenue (b) en bas du disque et retirez les vis (a).
Séparez la fiche en céramique des vis, des ressorts et du reste de l'insert.
Si un transmetteur est installé à la place de la fiche, procédez comme suit.
Le transmetteur est un composant électronique étanche qui doit être mis au rebut en tant que
tel.
• Déposez la tête de l'extension à l'aide d'une clé.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
39
6 MAINTENANCE
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Matériaux/composants devant être déposés et traités séparément
Informations approximatives TRA-H61 (1 + 2)
TRA-H65 (3)
Outil
Matériau
Poids
[g / lb]
Matériau
Poids
[g / lb]
1
Tête BYH, couvercle,
Ø61 x 50 mm /
Ø2,4 x 1,97"
Acier inox
246 / 0,54
Acier inox
246 / 0,54
Clé à sangle
2
Partie inférieure BYH,
Ø61 x 16 mm / Ø2,4 x 0,6"
Acier inox
222 / 0,49
Acier inox
222 / 0,49
-
3
Carte de circuit imprimé
avec bornes
FR4, PA
8 / 0,018
FR4, PA
8 / 0,018
Tournevis
4
Presse-étoupe M16
PA ou acier
inox
6 ou 16 /
0,013 ou 0,035
PA ou acier
inox
6 ou 16 /
0,013 ou 0,035
Clé taille 17 ou
19
5
Connecteur M12 avec
4 fils
Acier inox,
cuivre
26 / 0,057
Acier inox,
cuivre
26 / 0,057
-
6
Écrou M24 + extension
courte ou longue
Acier inox
72 ou 88 /
0,158 ou 0,19
Acier inox
74 ou 91 /
0,163 ou 0,2
Clé taille 24
7
Raccord fileté, G1/2
Acier inox
146 / 0,32
-
-
-
8
Raccord clamp, 1,5" ou 2"
-
-
Acier inox
80 ou 135 /
0,18 ou 0,3
-
9
Tige de sonde, pour
100 mm / 3,9"
Acier inox
16 / 0,04
Acier inox
16 / 0,04
-
10
Doigt de gant, pour
100 mm / 3,9"
Acier inox
13 / 0,029
Acier inox
13 / 0,029
-
11
Insert de mesure 1 x
Pt100,
Ø3 x125...345 mm /
Ø0,12 x 4,9...13,58"
Acier inox
≤40 / 0,088
Acier inox
≤40 / 0,088
Tournevis
12
Fiche de raccordement
Acier inox ou
Al2O3
44 ou 18 /
0,097 ou 0,04
Acier inox ou
Al2O3
44 ou 18 /
0,097 ou 0,04
-
13
Transmetteur, en option
1
Composant
électronique
étanchéisé
32...42 /
0,07...0,09
Composant
électronique
étanchéisé
32...42 /
0,07...0,09
Tournevis
Tableau 6-2: Informations concernant le matériau, les dimensions et le poids des composants
1 Pour de plus amples informations, consulter le manuel du transmetteur correspondant.
INFORMATION !
Le produit ne contient pas de gaz ou de liquides dangereux.
Le pourcentage de substances dangereuses présentes dans les composants est conforme à la
directive RoHs.
40
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
7.1 Principe de mesure
Toutes les sondes de température décrites dans le présent document appartiennent à la classe
dite des « sondes de température à contact ». Contrairement aux « sondes de température à
radiations », ces sondes de température entrent en contact direct avec le produit dont elles
doivent mesurer la température.
Le manuel de référence « OPTITEMP TR/TC 100 » traite plus en détail des différents principes
physiques de base pour la mesure de température à l'aide d'inserts de mesure avec, par
exemple, une sonde RTD Pt100.
7.2 Tableaux des caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Domaine d'application
Mesure de la température des gaz, des liquides et des vapeurs dans les process
hygiéniques
Ces appareils conviennent particulièrement aux liquides à faible viscosité, à l'eau et
aux substances faiblement corrosives, ainsi qu'à la vapeur saturée.
Principe de mesure
Sonde de température à contact
Valeur mesurée
Température
Conception
Conception modulaire
Les sondes de température hygiéniques standard se composent de plusieurs
composants qui forment un tout :
•
•
•
•
Insert de mesure avec élément de détection
Doigt de gant avec tube d'extension (court ou long) ou tige de sonde
Tête de raccordement hygiénique
Transmetteur de température
Les sondes de température hygiéniques compactes ne contiennent pas de pièces
remplaçables et peuvent, ou non, comprendre un transmetteur étanchéisé.
Transmetteur
Transmetteurs de température de la gamme TT, de type monté en tête ou sur rail.
Transmetteur intégré sur sondes compactes.
Sonde de température
Éléments de sonde RTD Pt100 à couche mince, selon IEC 60751
Le type TRA-H65 est une sonde hygiénique standard avec raccord clamp.
Le type TRA-C65 est une sonde hygiénique compacte avec raccord clamp.
Le type TRA-H61 est une sonde hygiénique standard avec filetage G1/2.
Le type TRA-C61 est une sonde hygiénique compacte avec filetage G1/2.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
41
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Précision de mesure
Conditions de référence
Température ambiante : +23°C / +73,4°F
La précision de mesure est insensible aux variations dues à la pression et à la
masse volumique de l'air.
Erreur de mesure maximale
L'erreur de mesure maxi. dépend du type de sonde.
Insert de mesure avec RTD Pt100 : erreur de mesure conformément aux classes A
et B selon IEC 60751
Précision de la sonde
Classe A à partir de -30…+200 °C ± (0,15 + 0,002 x abs[t])
Classe B à partir de -50…-30 °C ± (0,30 + 0,005 x abs[t])
Sondes compactes avec
transmetteur 4...20 mA intégré
±0,15 °C ou ±0,15 % de la plage, selon la valeur la plus élevée
Pour de plus amples informations se référer à Précision de mesure à la page 52.
Conditions de service
Limites de contrainte
Les limites de charge dépendent de plusieurs facteurs, tels que les dimensions, la
conception, le matériel et les raccords process (p. ex., les adaptateurs process
utilisés).
Température
Température de process
TRA-H61, TRA-H65
Avec embout de sonde à réponse rapide : -50...+200 °C / -58...+392 °F
Avec insert de mesure remplaçable : -50...+300 °C / -58...+572 °F
TRA-C61, TRA-C65
Sans transmetteur : -50...+200°C / -58...+392°F
Avec transmetteur : -50...+150°C / -58...+302°F
Température ambiante et de stockage
TRA-H61, TRA-H65 sans
transmetteur
Avec presse-étoupe : -40...+100°C / -40...+212°F
TRA-H61, TRA-H65 avec
transmetteur
Avec presse-étoupe : -40...+80°C / -40...+176°F
TRA-C61, TRA-C65 sans
transmetteur
Avec connecteur M12 : -30...+100°C / -22...+212°F
TRA-C61, TRA-C65 avec
transmetteur
Avec connecteur M12 : -30...+80°C / -22...+176°F
Avec connecteur M12 : -30...+100°C / -22...+212°F
Avec connecteur M12 : -30...+80°C / -22...+176°F
Pour de plus amples informations se référer à Températures admissibles à la page 53.
Pression
Pression de service
0…40 bar / 0...580 psi, en fonction de l'adaptateur utilisé
Autres conditions
Classe de protection
IP66/67 ou IP69 selon DIN EN 60529, en fonction du presse-étoupe et du connecteur
Conditions de montage
Angle d'insertion
90° par rapport au flux, directement contre ou diagonalement contre le sens
d'écoulement
Longueur d'insertion
(recommandée)
Conduites ≥ DN25 /1" :
DN25 : 22 mm / 0,87"; DN40, DN50, DN65 : 30 mm / 1,18"; DN80 : 40 mm / 1,57";
DN100 : 50 mm / 1,97"; DN125, DN150 : 70 mm / 2,76"
Cuves, réservoirs :
80…200 mm / 3,15...7,87"
42
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Matériaux
Pièces en contact avec le produit,
raccords process
1.4404 / 316 L
Têtes de raccordement
1,4408
Tubes d'extension, extensions
1.4404 / 316 L ou similaire
Inserts de mesure
1.4404 / 316 L ou similaire
Boîtiers de sondes compactes
1.4404 / 316 L
Adaptateurs process hygiéniques
1.4404 / 316 L (pour plus de détails se référer à Adaptateurs hygiéniques à la page
50)
Joints (en option)
PEEK
Raccordements process
Raccords process de base
Filetage hygiénique G1/2
Tri-Clamp 1...1 1/2" et 2"
ISO 2852, 25 mm, 38 mm, 40 mm et 51 mm (version standard rejetée)
DIN 32676 : DN25, DN40 et DN50
Adaptateurs hygiéniques G1/2
Pour plus d'informations se référer à Adaptateurs hygiéniques à la page 50.
Propriétés de sonde
Cellule de mesure
1 x Pt100, 4 fils selon IEC 60751
Temps de réponse thermique
Embout de Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59" : t05/t09 : 2 s / 6,1 s dans l'eau, 0,4 m/s
Embout de Ø4 x 15 mm / Ø0,16 x 0,59" : t05/t09 : 5,8 s / 22 s dans l'eau,
0,4 m/s avec insert RTD Pt100 remplaçable de Ø3 mm / Ø0,12"
Résistance d'isolement
20°C ± 15°C / 68°F ± 27°F : > 100 MΩ
200°C ± 15°C / 212°F ± 27°F : > 20 MΩ
Erreur d'auto-échauffement
Sonde à réponse rapide de Ø3 mm / Ø0,12" : 0,07 K/mW
Doigt de Ø4 mm / Ø0,16" avec insert de Ø3 mm / Ø0,12" : 0,23 K/mW
Tête de raccordement
Tête de raccordement hygiénique Type BHY
Conception
Taille B selon DIN EN 50446:2007-04
Dimensions
Ø61 x 66 mm / Ø2,40 x 2,60"
Poids
476 g / 1,05 lb
Filetage process
M24 x 1,5
Filetage de câble
M16 x 1,5
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
43
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Raccordements électriques
Propriétés électriques pour sondes standard, en option avec transmetteur monté en tête
Alimentation
Nécessaire uniquement en cas d'utilisation d'un transmetteur de température et
dépend du type de transmetteur, typiquement 24 V CC
Consommation
Applicable uniquement en cas d'utilisation d'un transmetteur de température, en
général 550 mW
Entrée de câble
Connecteur M16 x 1,5 ou M12, toujours M12 pour les sondes compactes
Raccordement du câble
Sondes à tête : fiche en céramique, insert Pt100 remplaçable ou cartes de circuits
imprimés avec connecteur à vis
Sondes compactes : connecteur mâle M12
Sortie courant
Plage de courant
Applicable uniquement en cas d'utilisation d'un transmetteur de température, en
général 4...20 mA, HART®
Signal d'erreur
Selon NAMUR NE 43 ;
sélectionnable : valeur supérieure ≥ 21,0 mA, valeur inférieure ≤ 3,6 mA
Charge
Pertinent uniquement en cas d'utilisation d'un transmetteur de température et
dépend alors du type de transmetteur ; typiquement 700 Ω à 24 V CC
Autres caractéristiques électriques
Isolation galvanique
Pertinent uniquement en cas d'utilisation d'un transmetteur de température (voir
manuel de référence du transmetteur).
Influence de la température
ambiante
Pertinent uniquement en cas d'utilisation d'un transmetteur de température (voir
manuel de référence du transmetteur).
Inductance et capacitance
Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59" avec embout à réponse rapide : Li < 1 µH, Ci < 50 pF
Ø4 x 15 mm / Ø0,16 x 0,59" avec insert remplaçable : Li < 1 µH, Ci < 200 pF
Propriétés électriques pour sondes compactes avec transmetteur 4...20 mA intégré
Charge
750 Ω à 24 V CC
Entrée de câble
Connecteur M12
Signal d'erreur
Selon NAMUR NE 43 ;
sélectionnable : valeur supérieure ≥ 21,0 mA, valeur inférieure ≤ 3,6 mA
Séparation galvanique
Sans
Stabilité dans le temps, dérive
0,1% de la plage par an
Alimentation, consommation
Puissance nominale 24 V CC, plage 7,5...32 V CC, 550 mW maxi.
Plage
-50...+200°C / -58...+392°F, configurable
Homologations et conformité
CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des directives UE.
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec
succès les contrôles et essais.
Compatibilité électromagnétique
Sondes standard TRA-H6x : voir le manuel de référence du transmetteur de
température
Sondes compactes TRA-C6x : selon IEC 61326-1
ATEX, sécurité intrinsèque
Un « Certificat d'appareil simple » est disponible sur demande.
Sécurité fonctionnelle
SIL2 avec transmetteur de température TT 51 C/R
Conformité EHEDG
TRA-H61, TRA-C61 : homologation EL Classe I
Certification 3-A
TRA-H65, TRA-C65
RoHS, RoHS Chine
Déclaration de conformité (DoC)
Régulation 1935/2004 UE
Déclaration de conformité (DoC)
Matériaux et objets destinés à être mis en contact avec des denrées alimentaires
44
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Régulation 2023/2006 UE
Bonnes pratiques de fabrication pour les matériaux et objets destinés à être mis en
contact avec des denrées alimentaires
Régulation 10/2011 UE
Sur les matériaux et objets en plastique destinés à être mis en contact avec des
denrées alimentaires
Résistance aux vibrations
Sondes compactes selon :
IEC 60751, section 6.6.4, méthode IEC 60068-2-6 : 10...500 Hz, 30 m/s²
Sondes standard avec tête en acier inox, selon :
IEC TR 60721-4-4, classe 4M5, méthode IEC 60068-2-6 : 5…200 Hz, 10 m/s²,
±3,5 mm
IEC 61298-3 : endurance, méthode IEC 60068-2-6 : 10…1000 Hz, 20 m/s², ±0,15 mm
Résistance aux chocs
Toutes les sondes selon :
IEC TR 60721-4-4 classe 4M5, méthode IEC 60068-2-27 : 600 chocs, 25 g, 6 ms
IEC 60751, section 6.6.5 : essai de chute : 10 chutes, 250 mm sur plaque en acier de
6 mm
Conditions climatiques
IEC 60654-1, classe C
7.3 Dimensions
7.3.1 Têtes de raccordement
Tête recommandée pour applications hygiéniques
Figure 7-1: Tête de raccordement hygiénique, type BHY (acier inox, IP66/67/69)
Dimensions
[mm]
[pouce]
a
39
1,5
b
66
2,6
c
21
0,8
Tableau 7-1: Dimensions en mm et pouce
INFORMATION !
Les dimensions internes des têtes de raccordement représentées ici satisfont à la norme
DIN 43735.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
45
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
7.3.2 Sondes hygiéniques standard avec raccord clamp
Des sondes hygiéniques avec raccord clamp et insert remplaçable de Ø3 mm / Ø0,12", ou des
sondes à insert Pt100 fixe installées, sont disponibles dans les dimensions suivantes :
TRA-H65, Ø6 mm / Ø0,24" réduit à Ø4 mm / Ø0,16" par rapport à Ø3 mm / Ø0,12"
N
N
L
L
T
Figure 7-2: Dimensions des sondes avec raccord clamp
1 Tube court
2 Tube long
Tube court 1
Tube long 2
N
50 mm / 1,97"
90 mm / 3,54"
T (remplaçable)
Ø4 x 15 mm / Ø0,16 x 0,59"
Ø4 x 15 mm / Ø0,16 x 0,59"
T (réponse rapide)
Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59"
Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59"
Tableau 7-2: Dimensions des sondes avec raccord clamp
Longueur d'insertion, L
Longueur d'insert de mesure Pt100, Li
Surface de serrage au niveau de
l'embout
[mm]
[pouce]
Sonde à tube d'extension court
[mm]
[pouce]
Sonde à tube d'extension long
[mm]
[pouce]
50
1,97
125
4,92
165
6,50
70
2,76
145
5,71
185
7,28
80
3,15
155
6,10
195
7,68
90
3,54
165
6,50
205
8,07
100
3,94
175
6,89
215
8,46
130
5,12
205
8,07
245
9,65
150
5,91
225
8,86
265
10,43
180
7,09
255
10,04
295
11,61
200
7,87
275
10,83
315
12,40
Tableau 7-3: Dimensions du doigt de gant et de l'insert
46
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
7.3.3 Sondes hygiéniques compactes avec raccord clamp
Les sondes hygiéniques compactes ne comprennent pas d'insert remplaçable, mais un élément
de détection PT100 étanchéisé à réponse rapide à l'extrémité de l'embout. Elles sont disponibles
dans les tailles suivantes :
TRA-C65, Ø6 mm / Ø0,24" réduit à Ø3 mm / Ø0,12"
N
N
L
L
T
Figure 7-3: Dimensions des sondes avec raccord clamp
1 Tube court
2 Tube long
Tube court 1 sans transmetteur
Tube long 2 avec transmetteur
N
79 mm / 3,11"
129 mm / 5,08"
Extrémité de sonde T
Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59"
Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59"
Tableau 7-4: Dimensions des sondes avec raccord clamp
Longueurs d'insertion de sondes clamp compactes ; le L correspond aux longueurs d'insertion
des sondes clamp standard. Pour de plus amples informations se référer à Sondes hygiéniques
standard avec raccord clamp à la page 46.
ISO 2852
DIN 32676
Tri-Clamp
25/38 mm
DN25/DN40
1 1/2"
40/51 mm
DN50
2"
Tableau 7-5: Dimensions du clamp
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
47
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
7.3.4 Sondes hygiéniques standard avec filetage G1/2
Des sondes hygiéniques avec filetage hygiénique 1/2" et insert remplaçable de Ø3 mm / Ø0,12",
ou des sondes à insert Pt100 fixe installé, sont disponibles dans les dimensions suivantes :
TRA-H61, Ø6 mm / Ø0,24" réduit à Ø4 mm / Ø0,16" par rapport à Ø3 mm / Ø0,12"
N
N
S
S
L
L
T
Figure 7-4: Dimensions des sondes avec filetage G1/2
1 Tube court
2 Tube long
Tube court 1
Tube long 2
N
44 mm / 1,73"
84 mm / 3,31"
Piquage S
36 mm / 1,42
36 mm / 1,42
T (remplaçable)
Ø4 x 15 mm / Ø0,16 x 0,59"
Ø4 x 15 mm / Ø0,16 x 0,59"
T (réponse rapide)
Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59"
Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59"
Tableau 7-6: Dimensions des sondes avec filetage G1/2
La taille de l'embout de la sonde dépend de la version sélectionnée. L'embout des sonde à
réponse rapide présente un diamètre de Ø3 mm / Ø0,12" et la version à insert remplaçable
présente un diamètre de Ø4 mm / Ø0,16".
Longueur d'insertion, L
Longueur d'insert de mesure Pt100, Li
Surface de serrage au niveau de
l'embout
[mm]
48
[pouce]
Sonde à tube d'extension court
[mm]
[pouce]
Sonde à tube d'extension long
[mm]
[pouce]
22
0,87
127
5,00
167
6,57
30
1,18
135
5,31
175
6,89
50
1,97
155
6,10
195
7,68
70
2,76
175
6,89
215
8,46
80
3,15
185
7,28
225
8,86
90
3,54
195
7,68
235
9,25
100
3,94
205
8,07
245
9,65
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Longueur d'insertion, L
Longueur d'insert de mesure Pt100, Li
Surface de serrage au niveau de
l'embout
[mm]
Sonde à tube d'extension court
[pouce]
[mm]
[pouce]
Sonde à tube d'extension long
[mm]
[pouce]
130
5,12
235
9,25
275
10,83
150
5,91
255
10,04
295
11,61
180
7,09
285
11,22
325
12,80
200
7,87
305
12,01
345
13,58
Tableau 7-7: Dimensions du doigt de gant et de l'insert
7.3.5 Sondes hygiéniques compactes avec filetage G1/2
Les sondes hygiéniques compactes ne comprennent pas d'insert remplaçable, mais un élément
sensible PT100 étanchéisé à réponse rapide à l'extrémité de l'embout. Elles sont disponibles
dans les tailles suivantes :
TRA-C61, Ø6 mm / Ø0,24" réduit à Ø4 mm / Ø0,16" par rapport à Ø3 mm / Ø0,12"
N
N
S
S
L
L
T
Figure 7-5: Dimensions des sondes avec filetage G1/2
1 Tube court
2 Tube long
Tube court 1
Tube long 2
N
96 mm / 3,78"
146 mm / 5,75"
Piquage S
36 mm / 1,42
36 mm / 1,42
Extrémité de sonde T
Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59"
Ø3 x 15 mm / Ø0,12 x 0,59"
Tableau 7-8: Dimensions des sondes avec filetage G1/2
Longueurs d'insertion de sondes filetées compactes ; le L correspond aux longueurs d'insertion
des sondes filetées standard. Pour de plus amples informations se référer à Sondes hygiéniques
standard avec filetage G1/2 à la page 48.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
49
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
7.3.6 Adaptateurs hygiéniques
Type de
raccordement
Code de
Type / code Pression
commande de
maxi
commande
Manchon à souder
droit
Ø30 mm / Ø1,2"
A
KPW3-321
Schéma
100 bar /
1450 psi
Dimensions
1 G1/2
2 34 mm / 1,3"
3 Ø30 mm / 1,2"
Homologation EHEDG
Manchon à souder
à collerette
L
KPW3-322
40 bar /
580 psi
1 G1/2
2 34 mm / 1,3"
3 10 mm / 0,4"
4 Ø45 mm / 1,8"
5 2 mm / 0,08"
Homologation EHEDG
Manchon à souder
à épaulement
DN25…50
K
KPW2-326
40 bar /
580 psi
1 G1/2
2 36,5 mm / 1,4"
3 26 mm / 1"
4 Ø29 mm / 1,1"
5 2,5 mm / 0,1"
Manchon à souder
sphérique
Ø35 x 34 mm /
Ø1,4 x 1,3"
G
KPW2-324
-
1 G1/2
2 34 mm / 1,3"
3 Ø35 mm / 1,4"
Adaptateur
hygiénique G1 à
G1/2
F
KPH1-32CB
40 bar /
580 psi
1 Clé taille 36
2 G1/2
3 34 mm / 1,3"
4 Ø29 mm / 1,1"
5 G1A
50
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Type de
raccordement
Code de
Type / code Pression
commande de
maxi
commande
VARIVENT N
(DN40/DN50)
B
Joint torique
KPH3-324E
Schéma
10 bar /
145 psi
KPX2-323
Dimensions
1 Clé taille 27
2 G1/2
3 34 mm / 1,3"
4 Ø68 mm / Ø2,7"
5 Ø84 mm / Ø3,3"
Homologation EHEDG
Raccord laitier
DIN 11851, DN25
C
Raccord union
Joint
Raccord laitier
DIN 11851, DN40
D
E
Raccord union
Joint
KPH3-3224
40 bar /
580 psi
1 Clé taille 27
2 G1/2
3 Ø30 mm / 1,2"
4 Ø34 mm / 1,3"
5 Ø56 mm / 2,2"
KPH3-3225
10 bar /
145 psi
1 Clé taille 27
2 G1/2
3 Ø30 mm / 1,2"
4 Ø34 mm / 1,3"
5 Ø65 mm / 2,6"
KPX3-9150
KPX4-540
H
Raccord union
Joint
Adaptateurs
hygiéniques selon
DIN 11864-1
Forme A, DN40
1 Clé taille 27
2 G1/2
3 Ø30 mm / 1,2"
4 Ø34 mm / 1,3"
5 Ø44 mm / 1,7"
KPX4-440
KPX3-9140
Raccord union
Joint
SMS 1145 (DN51)
40 bar /
580 psi
KPX4-140
KPX3-9110
Raccord union
Joint
Raccord laitier
DIN 11851, DN50
KPH3-3221
KPH1-3236
1 Clé taille 55
2 G1/2
3 Ø60 mm / 2,4"
4 Ø34 mm / 1,3"
5 Ø65 mm / 2,6"
KPX4-630
KPX3-8160
M
KPH3-3254
40 bar /
580 psi
KPX4-440
KPX3-9140
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
1 G1/2
2 Ø41 mm / 1,6"
3 Ø34 mm / 1,3"
4 Ø54,9 mm / 2,16"
Homologation EHEDG
www.krohne.com
51
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de
raccordement
Code de
Type / code Pression
commande de
maxi
commande
Adaptateurs
hygiéniques selon
DIN 11864-1
Forme A, DN50
N
Raccord union
Joint
KPH3-3255
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Schéma
Dimensions
25 bar /
362 psi
1 G1/2
2 Ø53 mm / 2,1"
3 Ø34 mm / 1,3"
4 Ø66,9 mm / 2,6"
KPX4-540
KPX3-9150
Homologation EHEDG
Tableau 7-9: Adaptateurs hygiéniques disponibles
Les raccords union et les joints ne font pas partie de la fourniture. Si le client en a également
besoin, il peut les commander en tant que pièces de rechange. Pour de plus amples
informations sur les adaptateurs hygiéniques, consulter la fiche « Fiche de données
d'accessoires hygiéniques » disponible sur notre site Web.
7.4 Précision de mesure
La précision de mesure dépend largement des facteurs suivants :
• La tolérance de l'insert de mesure ou de la sonde sélectionné(e). Pour de plus amples informations se
référer à Tableaux des caractéristiques techniques à la page 41.
• La longueur d'insertion suffisante du doigt de gant ou de la tige de sonde, pour un bon couplage
thermique à la température de process. Plus la profondeur d'insertion est importante, plus le couplage
thermique est bon et plus l'erreur de conduction thermique est faible. La profondeur d'insertion
minimum recommandée de ces sondes est de 22 mm / 0,87".
• Le type de transmetteur de température utilisé. Si un transmetteur est utilisé, il faut ajouter son
incertitude à l'erreur de la sonde ou à la tolérance de la sonde.
INFORMATION !
Consulter le manuel de référence correspondant pour plus d'informations sur la précision de
mesure des inserts de mesure et sur les transmetteurs de température.
Les transmetteurs de température recommandés génèrent un signal de sortie analogue 4...20 mA.
Pour cette raison, le tableau suivant indique leur précision de mesure :
Type
Précision
Remarques
TT 12 C
0,15°C ou 0,15% de la plage
Programmable, NFC, non isolé
TT 22 C
0,10°C ou 0,10% de la plage 1
Programmable, non isolé
TT 33 C
0,08°C ou 0,08% de la plage
Programmable, NFC, isolé (Bluetooth®)
TT 51 C
0,10°C ou 0,05% de la plage
HART® 6, entrée double, SIL2
TT 53 C
0,08°C ou 0,08% de la plage
HART® 7, entrée simple, sans fil, NFC,
(Bluetooth®)
Tableau 7-10: Précisions de mesure des transmetteurs de température
1 La précision du transmetteur de sonde compacte est conforme à la norme TT 22
52
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
7.5 Raccordements process
Les raccords process standard sont des raccords hygiéniques G1/2 et des raccords clamp (pour plus de
détails se référer à Sondes hygiéniques standard avec raccord clamp à la page 46). De plus, divers
adaptateurs G1/2 avec des raccords process hygiéniques types sont disponibles en tant qu'accessoires
(pour plus de détails se référer à Adaptateurs hygiéniques à la page 50).
7.6 Plage de mesure et contraintes admissibles
Pour éviter tout risque de destruction ou d'endommagement, ne jamais utiliser la sonde de température en
dehors de ses limites mécaniques, thermiques ou chimiques admissibles. Pour plus d'informations,
consulter le reste de ce chapitre et le chapitre « Caractéristiques techniques ».
ATTENTION !
Les informations données dans le présent sous-chapitre ne servent qu'à titre indicatif et ne
tiennent pas compte des contraintes de vibration causées par les oscillations dues à
l'écoulement. Le cas échéant, faire effectuer un calcul de résistance spécifique avant d'acheter
ou d'installer une sonde de température industrielle.
7.7 Températures admissibles
En fonction de la configuration de la sonde, la température maximale admissible peut différer.
Sonde
Conception
Tmin.
Tmax.
Remarques
[°C]
[°F]
[°C]
[°F]
-40
-40
+100
+212
-30
-22
+100
+212
-40
-40
+80
+176
Avec connecteur M12 en
standard
-30
-22
+80
+176
TRA-C61, TRA-C65
Compacte
-30
-22
+100
+212
Sans transmetteur
TRA-C61, TRA-C65
Compacte
-30
-22
+80
+176
Avec transmetteur
TRA-H61, TRA-H65 Avec presse-étoupe en
standard
Avec connecteur M12 en
standard
TRA-H61, TRA-H65 Avec presse-étoupe en
standard
Sans transmetteur
Avec transmetteur
Tableau 7-11: Températures ambiantes
Sonde
Conception
Tmin.
Tmax.
Remarques
[°C]
[°F]
[°C]
[°F]
TRA-H61, TRA-H65 Réponse rapide
-50
-58
+200
+392
TRA-H61, TRA-H65 Avec insert remplaçable
-50
-58
+300
+572
TRA-C61, TRA-C65
Compacte
-50
-58
+200
+392
Sans transmetteur
TRA-C61, TRA-C65
Compacte
-50
-58
+150
+302
Avec transmetteur
Avec ou sans
transmetteur
Tableau 7-12: Températures de process
INFORMATION !
Lors de l'utilisation de sondes dotées d'adaptateurs hygiéniques certifiés EHEDG, la
température maximale est limitée à +140°C / +284°F par rapport au joint en PEEK obligatoire.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
53
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
7.8 Temps de réponse de la sonde
Les temps de réponse des sondes sont généralement indiqués en tant que « temps de 50 % »
(t05) et « temps de 90 % » (t09). « Temps de 50 % » fait référence au temps que nécessite un
signal de sonde de température pour atteindre 50 % de sa valeur finale en présence de
variations brusques de la température (ceci est valable par analogie pour « temps de 90 % »)
Les résultats suivants ont été atteints à l'aide des sondes Pt100 (sans transmetteur) dans l'eau,
à 0,4 m/s, selon VDI/VDE 3522-2014 :
Sonde
Modèle
t(50%)
t(63,2%)
t(90%)
t(95%)
[s]
TRA-C61, TRA-C65
Conception compacte
2,0
2,7
6,1
8,0
TRA-H61, TRA-H65 Avec embout à réponse rapide
2,0
2,7
6,1
8,0
TRA-H61, TRA-H65 Avec insert de mesure Ø3 mm / Ø0,12"
5,8
8,1
22,0
34,0
Tableau 7-13: Temps de réponse de la sonde
7.9 Étalonnage
En général, toutes les sondes de température dérivent au fil du temps, même celles de bonne
qualité. En fonction de la charge auxquelles elles sont soumises, l'évolution de leurs
caractéristiques se passe lentement ou rapidement.
Pour s'assurer que la sonde de température se trouve toujours dans sa classe de tolérance
requise, il faut effectuer des étalonnages réguliers et enregistrer les déviations au fil du temps.
La fréquence de réétalonnage dépend des exigences du client et de l'expérience de l'utilisateur.
Les fabricants de sondes de température recommandent généralement des étalonnages
annuels. Si une sonde de température présente seulement une petite déviation, il est possible de
rallonger les intervalles de réétalonnage ; si la dérive est déjà trop élevée au bout d'un an, il faut
effectuer des étalonnages plus souvent. Cependant, il est de la responsabilité de l'utilisateur de
définir un intervalle approprié.
À la livraison, nos sondes de température sont conformes à la tolérance A, selon IEC 60751.
Lors de l'étalonnage, l'erreur de la sonde de température est déterminée, c'est-à-dire qu'elle
est comparée à une sonde de température standard de référence bien connue. Cette sonde de
température de référence est généralement étalonnée de façon très précise et conforme aux
normes nationales et internationales.
Cependant, pour effectuer un étalonnage correctement, il faut que la longueur d'insertion des
sondes de température soit suffisante pour la température et la précision requises.
Plus la température (d'étalonnage) à laquelle la sonde est exposée est élevée, plus sa
profondeur d'insertion doit être importante. En raison des effets de dissipation de la chaleur,
les sondes de température courtes mesurent toujours des températures trop basses si la
température de process est supérieure à la température ambiante.
54
www.krohne.com
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TRA-H6X/-C6X
Pour cela, nous avons classé la longueur d'insertion des sondes de température en trois
groupes et nous recommandons d'étalonner les sondes dans la plage de température assignée.
1 Groupe 1 : 0...+50°C / +32...+122°F
2 Groupe 2 : -20...+100°C / -4...+212°F
3 Groupe 3 : -20...+150°C / -4...+302°F
TRA-H61
Profondeur
d'insertion
TRA-H65
TRA-C61
TRA-C65
Ø6/4 mm /
Ø0,24/0,16"
avec insert
Ø6/3 mm /
Ø0,24/0,12"
réponse
rapide
Ø6/4 mm /
Ø0,24/0,16"
avec insert
> 90 mm /
3,54"
Ø6/3 mm /
Ø0,24/0,12"
réponse
rapide
Ø6/3 mm /
Ø0,24/0,12"
réponse
rapide
Ø6/3 mm /
Ø0,24/0,12"
réponse
rapide
[mm]
[pouce]
22
0,87
2
1
2
1
-
-
30
1,18
2
1
2
1
-
-
50
1,97
2
1
2
1
1
1
70
2,76
3
2
3
2
2
2
80
3,15
3
2
3
2
2
2
90
3,54
3
2
3
2
2
2
100
3,94
3
2
3
2
2
2
130
5,12
3
3
3
3
3
3
150
5,91
3
3
3
3
3
3
180
7,09
3
3
3
3
3
3
200
7,87
3
3
3
3
3
3
Tableau 7-14: Profondeur d'insertion dans la plage de température
INFORMATION !
L'étalonnage en-dehors de la plage recommandée est possible, cependant, des erreurs de
mesure supplémentaires, dues à la conduction de la chaleur sur la tige de sonde ou le doigt de
gant se produisent. Cela entraîne des déviations susceptibles de dépasser les valeurs spécifiées
dans la tolérance de Classe A.
02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr
www.krohne.com
55
© KROHNE 02/2021 - 4008395602 - MA OPTITEMP TRA-H/C6x R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Produits, Solutions et Services
• Instrumentation de mesure pour toutes industries :
débit, niveau, température, pression, analyse
• Solutions en comptage transactionnel, surveillance,
solutions de communication sans fil et télérelève
• Conseil et ingénierie, démarrage et mise en service, étalon
et moyen de validation, maintenance et opération, formation
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés