▼
Scroll to page 2
of
100
OPTIWAVE 1400 C Manuel de référence Transmetteur de niveau radar (FMCW) 24 GHz pour liquides dans l'industrie de l'eau et des eaux usées © KROHNE 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr SOMMAIRE OPTIWAVE1400C 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 6 Historique du logiciel ....................................................................................................... 6 Utilisation prévue ............................................................................................................. 6 Certification ...................................................................................................................... 7 Homologations radio ........................................................................................................ 8 1.4.1 Union européenne (UE)........................................................................................................... 8 1.4.2 États-Unis et Canada ............................................................................................................ 10 1.5 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................. 13 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 Droits d'auteur et protection des données........................................................................... 13 Clause de non-responsabilité............................................................................................... 13 Responsabilité et garantie.................................................................................................... 14 Informations relatives à la documentation .......................................................................... 14 Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 15 1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 16 2 Description de l'appareil 2.1 2.2 2.3 2.4 17 Description de la fourniture ........................................................................................... 17 Description de l'appareil ................................................................................................ 17 Contrôle visuel................................................................................................................ 18 Plaques signalétiques .................................................................................................... 19 2.4.1 Exemples de plaque signalétique......................................................................................... 19 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 20 Préparation de l'installation........................................................................................... 20 Plages de pression et de température .......................................................................... 20 Position de montage recommandée : réservoirs .......................................................... 21 Position de montage recommandée : canaux d'écoulement ........................................ 22 Restrictions de montage ................................................................................................ 23 3.5.1 Remarques générales .......................................................................................................... 23 3.5.2 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs .......... 24 3.6 Corps d'appareil orientable............................................................................................ 26 3.6.1 Fixation du corps d'appareil orientable à l'appareil ............................................................ 26 3.6.2 Inclinaison du corps d'appareil orientable avec l'appareil .................................................. 27 4 Raccordement électrique 28 4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 28 4.2 Remarques générales .................................................................................................... 28 4.3 Raccordement électrique de la sortie courant.............................................................. 29 4.3.1 Appareils non Ex ................................................................................................................... 29 4.4 Classe de protection....................................................................................................... 30 4.5 Réseaux de communication ........................................................................................... 31 4.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 31 4.5.2 Connexion point à point ........................................................................................................ 31 4.5.3 Réseaux multidrop................................................................................................................ 32 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTIWAVE1400C 5 Mise en service 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 33 Liste de contrôle avant la mise en service .................................................................... 33 Concept de fonctionnement ........................................................................................... 33 PACTware™ : remarques générales.............................................................................. 33 PACTware : installation logicielle .................................................................................. 33 Mise en service de l'appareil.......................................................................................... 34 Configuration du logiciel ................................................................................................ 34 5.6.1 Remarques générales .......................................................................................................... 34 5.6.2 Procédure.............................................................................................................................. 34 6 Programmation 39 6.1 Chargement des paramètres à partir de l'appareil....................................................... 39 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 Remarques générales .......................................................................................................... 39 Procédure 1........................................................................................................................... 39 Procédure 2........................................................................................................................... 39 Procédure 3........................................................................................................................... 40 6.2 Comment modifier les paramètres de l'appareil .......................................................... 40 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 Protection des paramètres de l'appareil (niveaux de sécurité)........................................... 40 Configuration standard ......................................................................................................... 41 Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar ............................... 42 Procédure : modification des paramètres de l'appareil ...................................................... 44 Informations concernant les éléments de menu et les paramètres (Aide en ligne)........... 45 6.3 Envoi des paramètres à l'appareil (enregistrement sur l'appareil).............................. 46 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 Remarques générales .......................................................................................................... 46 Procédure 1........................................................................................................................... 46 Procédure 2........................................................................................................................... 46 Procédure 3........................................................................................................................... 47 6.4 Configuration avancée (C Menu Configuration complète)............................................. 47 6.4.1 Mesure de niveau .................................................................................................................. 47 6.4.2 Mesure de distance............................................................................................................... 48 6.4.3 Tables de conversion ............................................................................................................ 50 6.5 Fermeture de PACTware................................................................................................ 55 7 Maintenance 7.1 7.2 7.3 7.4 56 Maintenance périodique ................................................................................................. 56 Garantie d'assistance ..................................................................................................... 56 Disponibilité des services............................................................................................... 56 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 57 7.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 57 7.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 58 7.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 58 7.6 Démontage et recyclage................................................................................................. 59 7.6.1 Remarques générales .......................................................................................................... 59 7.6.2 Version compacte (C) ............................................................................................................ 59 4 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr SOMMAIRE OPTIWAVE1400C 8 Caractéristiques techniques 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 64 Principe de mesure ........................................................................................................ 64 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 65 Précision de mesure ...................................................................................................... 67 Tension minimale d'alimentation .................................................................................. 69 Dimensions et poids ....................................................................................................... 70 9 Annexe 79 9.1 Description de la fonction .............................................................................................. 79 9.2 Messages d'état et d'erreur de l'appareil...................................................................... 94 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 Affectation d'erreur (NAMUR NE 107).................................................................................. 94 Suivi d'erreur ........................................................................................................................ 94 Onglet Diagnostic .................................................................................................................. 94 Solutions aux erreurs ........................................................................................................... 95 9.3 Accessoires..................................................................................................................... 95 9.4 Glossaire......................................................................................................................... 96 10 Notes 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr 99 www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE1400C 1.1 Historique du logiciel L'indice de révision du logiciel est conforme à la recommandation NAMUR NE 53. Il se présente sous la forme d'une série de chiffres servant à indiquer l'état de révision d'un logiciel intégré (firmware) à des ensembles de matériel électronique. Elle fournit des informations sur le type de modifications apportées et sur les effets de ces modifications sur la compatibilité du logiciel. Les données concernant les révisions des logiciels sont présentes dans le menu C5.1.2 Identification. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 79. S'il n'est pas possible de consulter le menu de l'appareil, noter le numéro de série de l'appareil (figurant sur la plaque signalétique de l'appareil) et contacter le fournisseur. Modifications et effets sur la compatibilité 1 Modifications, compatibles avec une élimination de défauts sans effet sur le fonctionnement (par ex. faute d'orthographe sur l'afficheur) 2-_ Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles : 3-_ H HART® P Profibus F FOUNDATION Fieldbus Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles pour les entrées et sorties : CO Sortie courant FO, PO Sortie fréquence / sortie impulsions SO Sortie état LS Détecteur de seuil CI Entrée courant D Affichage Date de sortie Ensemble de circuits imprimés Indice de révision Révision de Révision du du logiciel l'électronique matériel Modifications Documentation et compatibilité 27/03/2019 Principal et de secours BL1.31.06 — ER2.0.0_ Sonde 4002815701f MA OPTIWAVE 1400 R01 4002859301a 1.2 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Ce transmetteur de niveau radar mesure la distance, le niveau, le volume, le débit et la réflectivité des liquides, pâtes et boues. Il peut être installé sur des réservoirs, des réacteurs, des canaux ouverts et en pleine mer. 6 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr OPTIWAVE1400C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.3 Certification Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE : • Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) • Partie sécurité de la directive basse tension En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et des normes européennes relatives à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE. Vous pouvez télécharger ce document gratuitement à partir du site Web (centre de téléchargement). Tous les appareils sont conformes au marquage CE et répondent aux exigences des recommandations NAMUR, NE 43, NE 53 et NE 107. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE1400C 1.4 Homologations radio 1.4.1 Union européenne (UE) INFORMATION ! Les appareils LPR (Level Probing Radar) mesurent le niveau en extérieur ou dans des espaces clos (réservoir métallique, etc.). On peut utiliser des appareils LPR pour des applications TLPR. Les appareils LPR sont conformes aux exigences de la directive européenne sur les équipements hertziens (RED = Radio Equipment Directive) pour l'utilisation dans les pays membres de l'UE. Ce transmetteur de niveau est homologué pour être utilisé en dehors de réservoirs métalliques. S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figure 1-1: Union européenne : Informations d'homologation radio figurant sur la plaque signalétique 1 Codification (définie à la commande) 2 HVIN (Hardware Version Identification Number). Ce numéro donne la fréquence du signal radar (24GHZ = 24 GHz), l'emplacement de l'appareil (L=LPR) et le type de convertisseur de mesure (compact (C)). Appareil LPR : HVIN : 24G14-L-C 3 Marquage CE Appareils LPR (Level Probing Radar) Seul du personnel autorisé peut procéder au montage de l'appareil. Si l'appareil est utilisé à ciel ouvert (plein air), il est conforme à la directive pour les équipements hertziens RED à condition de respecter les instructions ci-après : • L'antenne doit toujours pointer vers le bas. La ligne de visée de l'antenne doit être verticale. Tout autre angle est interdit. • Installer l'appareil à plus de 4 km / 2,485 mi de sites de radioastronomie. • Si l'appareil est installé à une distance de 4...40 km / 2,485...24,855 mi de sites de radioastronomie, ne pas l'installer à plus de 15 m / 49,21 ft du sol. 8 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIWAVE1400C ATTENTION ! S'il est nécessaire d'installer l'appareil à une distance inférieure à 4 km / 2,485 mi de sites de radioastronomie, se procurer l'autorisation des autorités nationales avant l'installation (par exemple ANFR [France], Bundesnetzagentur [Allemagne], Ofcom [Royaume-Uni] etc.). Zones de silence radio : sites (stations) de radioastronomie en Europe et en Europe et Asie du Nord Pays Finlande Nom de la station Lieu Latitude, ϕ Longitude, λ Metsähovi 60°13'04" N 24°23'37" E Tuorla 60°24'56" N 22°26'31" E France Plateau de Bure 44°38'01" N 05°54'26" E Allemagne Effelsberg 50°31'32" N 06°53'00" E Hongrie Penc 47°47'22" N 19°16'53" E Italie Medicina 44°31'14" N 11°38'49" E Noto 36°52'34" N 14°59'21" E Sardaigne 39°29'50" N 09°14'40" E Lettonie Ventspils 57°33'12" N 21°51'17" E Pologne Cracovie – Fort Skala 50°03'18" N 19°49'36" E Russie Dmitrov 56°26'00" N 37°27'00" E Kalyazin 57°13'22" N 37°54'01" E Pushchino 54°49'00" N 37°40'00" E Zelenchukskaya 43°49'53" N 41°35'32" E Yebes 40°31'27" N 03°05'22" W Robledo 40°25'38" N 04°14'57" W Suisse Bleien 47°20’26" N 08°06’44" E Suède Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E Royaume-Uni Cambridge 52°09'59" N 00°02'20" E Darnhall 53°09'22" N 02°32'03" W Jodrell Bank 53°14'10" N 02°18'26" W Knockin 52°47'24" N 02°59'45" W Pickmere 53°17'18" N 02°26'38" W Espagne 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 9 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE1400C 1.4.2 États-Unis et Canada INFORMATION ! Les appareils LPR (Level Probing Radar) mesurent le niveau en extérieur ou dans des espaces clos (réservoir métallique, etc.). Ce transmetteur de niveau est homologué pour être utilisé en dehors de réservoirs métalliques. NOTES LÉGALES ! FCC Ce matériel est conforme à la Partie 15 des règlements du FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage radioélectrique, et 2. il doit tolérer les interférences, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement. Toute modification apportée à ce matériel sans l'accord exprès du fabricant peut annuler les autorisations FCC d'utilisation de ce matériel. Ce matériel a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage radioélectrique dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique (RF) et, en cas de non-installation et utilisation conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n'est donné aucune garantie qu'il ne peut pas se produire d'interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des interférences gênantes pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par la mise en fonction et l'arrêt du matériel, l'utilisateur est invité à essayer d'éliminer les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Accroître la distance entre le matériel et le récepteur. • Brancher le matériel dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. 10 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr OPTIWAVE1400C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 NOTES LÉGALES ! IC Cet appareil est conforme aux normes CNR dispensées de licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage radioélectrique, et 2. il doit tolérer les interférences, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement. Cet appareil et le manuel de référence sont conformes aux exigences de CNR-Gen. Son utilisation est soumise aux conditions ci-après : 1. Le montage de l'appareil LPR/TLPR doit être effectué par des installateurs qualifiés, en stricte conformité avec les instructions du fabricant. 2. L'utilisation de cet appareil repose sur une base « sans interférence, sans protection ». Autrement dit, l'utilisateur doit accepter le fonctionnement d'un radar de forte puissance dans la même bande de fréquence pouvant interférer avec ou endommager le présent appareil. Cependant, les appareils identifiés comme interférant avec des systèmes dotés de licences primaires devront être démontés aux frais de l'utilisateur. 3. Appareils LPR : veiller à orienter l'antenne d'émission vers le bas et à réaliser l'installation sur des emplacements fixes uniquement. 4. L'installateur / utilisateur de cet appareil doit veiller à ce qu'il soit au moins à 10 km de l'Observatoire fédéral de radioastrophysique (OFR), près de Penticton, en Colombie-Britannique. Les coordonnées de l'OFR sont 49°19'15" N en latitude et 119°37'12" W en longitude. Pour les appareils ne respectant pas cette distance de 10 km (ceux par exemple de la vallée de l'Okanagan, en Colombie-Britannique) l'installateur / l'utilisateur doit se concerter avec le directeur de l'OFR, et obtenir son accord écrit, avant que l'équipement ne puisse être monté ou utilisé. Le directeur de l'OFR peut être contacté au 250-497-2300 (tél.) ou au 250-497-2355 (fax). On pourra, à titre d'alternative, contacter le Responsable « Normes réglementaires d'Industrie Canada » (Manager, Regulatory Standards, Industry Canada). Le nom commercial de produit de cet appareil est « Optiwave Water ». 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 11 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE1400C S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figure 1-2: États-Unis et Canada : Informations d'homologation radio figurant sur la plaque signalétique 1 Codification (définie à la commande) 2 HVIN (Hardware Version Identification Number). Ce numéro donne la fréquence du signal radar (24GHZ = 24 GHz), l'emplacement de l'appareil (L=LPR) et le type de convertisseur de mesure (compact (C)). Appareil LPR : HVIN : 24G14-L-C 3 Numéros FCC et IC Appareil LPR : FCC-ID : Q6BFMCW24G14L, numéro IC : 1991D-FMCW24G14L 12 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr OPTIWAVE1400C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.5 Instructions de sécurité du fabricant 1.5.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.5.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 13 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE1400C 1.5.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.5.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 14 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIWAVE1400C 1.5.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 15 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE1400C 1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 16 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr OPTIWAVE1400C DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 5 6 7 Appareil Quick Start et supplément au manuel (si l'appareil est doté des options appropriées) Option : collier de câble électrique avec crochet d'accrochage de l'appareil Option : contre-écrou (fixe le haut de l'appareil à une ferrure de corps) Option : bride basse pression avec contre-écrou (fixe le haut ou le bas de l'appareil à une contre-bride) Option : ferrure de corps mural (support) Option : corps d'appareil orientable avec ferrure de corps (fixe l'appareil à un plafond ou un toit) 2.2 Description de l'appareil Cet appareil est un transmetteur de niveau radar FMCW 24 GHz. Il fonctionne sans contact, avec une alimentation 2 fils par la boucle courant. Il est conçu pour mesurer la distance, le niveau, le volume, le débit et la réflectivité des liquides, pâtes et boues. Pour de plus amples informations sur le principe de mesure , se référer à Principe de mesure à la page 64. Les transmetteurs de niveau radar sont équipés d'une antenne qui émet un signal vers la surface du produit à mesurer. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 17 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIWAVE1400C 2.3 Contrôle visuel INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. Figure 2-2: Contrôle visuel 1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations se référer à Exemples de plaque signalétique à la page 19) 18 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr OPTIWAVE1400C DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.4 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 2.4.1 Exemples de plaque signalétique Figure 2-3: Plaque signalétique non Ex fixée sur le boîtier 1 Révision de l'électronique (selon NAMUR NE 53) 2 Sortie signal (analogique, HART®, fieldbus, etc.), tension d'entrée et courant maximum (options de bus de terrain (fieldbus) : courant de base) 3 Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529) 4 N° de repère client 5 Date de fabrication 6 Numéro de série 7 Codification (définie à la commande) 8 Nom et numéro de modèle. C = version compacte. 9 Logo, nom et adresse postale de l'entreprise Pays de fabrication / Adresse Web de l'entreprise 10 Certificat de sécurité électrique cQPSus pour les États-Unis et le Canada. Conforme aux exigences NEC et CEC pour les installations en zones non dangereuses. 11 AVERTISSEMENT ! Surface brûlante. Si l'appareil est raccordé à un réservoir fonctionnant sous de hautes températures, il existe un risque de blessure. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 19 3 MONTAGE OPTIWAVE1400C 3.1 Préparation de l'installation INFORMATION ! Veuillez appliquer les précautions suivantes afin de vous assurer que l'appareil soit correctement installé. • Les sources de chaleur (soleil, composants adjacents au système, etc.) peuvent augmenter la température interne de l'appareil et endommager ce dernier. Vérifier que la température interne ne dépasse pas la valeur maximale préconisée. La température ambiante maximale admissible est de +80 °C / +176 °F. La température de surface maximale admissible est de +80 °C / +176 °F. • Éviter de soumettre le convertisseur de mesure à de fortes vibrations. Les appareils sont testés en vibration et sont conformes aux normes EN 60068-2-6. En cas de vibrations, il est recommandé d'utiliser le collier de câble électrique avec un crochet pour accrocher l'appareil. 3.2 Plages de pression et de température Figure 3-1: Plages de pression et de température 1 Température au niveau du raccordement process Appareils non Ex : -40...+80°C / -40...+176°F Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel 2 Température ambiante Appareils non Ex : -20...+80 °C / -4...+176 °F Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel 3 Pression de service 3 barg / 43,5 psig max. (raccord fileté sur l'antenne) Température et pression de service maximales au raccord process Type d'antenne Options Température maximale Pression de service du raccord process maxi [°C] [°F] [barg] [psig] Drop, PP Raccord fileté G3 1 +80 +176 3 43,5 Drop, PP Autres raccordements process +80 +176 12 14,5 2 1 Ce raccordement process se trouve sur l'antenne 2 Pression atmosphérique 20 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE1400C 3.3 Position de montage recommandée : réservoirs ATTENTION ! Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil. Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil. Nous recommandons de préparer le montage lorsque le réservoir est vide. Position du piquage Figure 3-2: Position du piquage 1 Distance minimum à respecter entre le piquage ou le manchon et la paroi du réservoir : 200 mm / 7,9¨ INFORMATION ! S'il y a un piquage sur le réservoir avant l'installation, le piquage doit se trouver au minimum à 200 mm / 7,9¨ de la paroi du réservoir. La paroi du réservoir doit être plane et il ne doit pas y avoir d'obstacles à proximité immédiate du piquage ni sur la paroi du réservoir. Autres positions de montage Figure 3-3: Autres positions de montage 1 2 3 4 Appareil suspendu (collier de câble électrique avec crochet d'accrochage de l'appareil) Montage sur un regard. Dans cette illustration, l'appareil est doté de l'option de bride basse pression. Appareil doté d'un corps mural (support) Appareil fixé à un mur à l'aide du corps d'appareil orientable 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 21 3 MONTAGE OPTIWAVE1400C 3.4 Position de montage recommandée : canaux d'écoulement ATTENTION ! Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil. Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil. ATTENTION ! Ne pas utiliser un appareil utilisant un collier ce câbles électrique avec crochet d'accrochage de l'appareil. Il faut utiliser un support stable et fixe. Figure 3-4: Position de montage recommandée au-dessus d'un canal d'écoulement S'il est nécessaire de mesurer le débit volumétrique dans le canal de débit : • S'assurer que le canal d'écoulement correspond à l'une des options de canaux d'écoulement disponibles dans le DTM de l'appareil (PACTware). • Se rendre au menu C3.1 Conversion à sec dans le DTM (PACTware) de l'appareil et régler la table de conversion sur « Débit-volume » • Mesurer les dimensions du canal de débit et la position de l'appareil au-dessus du canal d'écoulement. • Saisir les valeurs mesurées dans le DTM et terminer la procédure. ATTENTION ! Exécuter la procédure « A4.1 Configuration standard » avant de créer une table de conversion. 22 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE1400C 3.5 Restrictions de montage ATTENTION ! Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil. Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil. Nous recommandons de préparer le montage lorsque le réservoir est vide. 3.5.1 Remarques générales ATTENTION ! Ne pas installer l'appareil au-dessus d'obstacles dans le réservoir (échelle, supports, etc.) ou le puits. Les objets dans le réservoir ou le puits peuvent causer des signaux parasites. L'appareil ne mesure pas correctement en présence de signaux parasites. S'il n'est pas possible d'installer l'appareil sur une autre partie du réservoir ou du puits, procéder à un enregistrement du spectre lorsque le réservoir est vide. Pour de plus amples informations, se référer à Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar à la page 42. INFORMATION ! Dans la mesure du possible, ne pas installer de piquage au centre du réservoir. Équipement et obstacles Figure 3-5: Équipements et obstacles : comment éviter la mesure de signaux parasites 1 Nous recommandons, en présence d'un trop grand nombre d'obstacles dans le faisceau radar, de procéder à un enregistrement du spectre à vide (pour de plus amples informations, se référer à Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar à la page 42). 2 Projection du demi-angle d'émission de l'antenne : consulter le tableau suivant. La projection du demi-angle d'émission augmente par incréments de « x » mm pour chaque mètre de distance à partir de l'antenne. 3 Ne pas incliner l'appareil de plus de 2° 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 23 3 MONTAGE OPTIWAVE1400C Projection du demi-angle d'émission de l'antenne Type d'antenne Angle d'émission Rayon de faisceau, x [mm/m] Drop en PP, DN100 (4¨) 8° [in/ft] 70 0,8 Arrivées du produit Figure 3-6: Arrivées du produit 1 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit. 2 L'appareil est correctement installé. ATTENTION ! Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit à mesurer qui pénètre dans le réservoir entre en contact avec l'antenne, la mesure ne sera pas correcte. Si le produit à mesurer arrive dans le réservoir directement sous l'antenne, la mesure ne sera également pas correcte. 3.5.2 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs AVERTISSEMENT ! Ces instructions sont uniquement valables pour les équipements LPR. Pour de plus amples informations, se référer à Homologations radio à la page 8. Montage de l'appareil sur des réservoirs en matériau non conducteur Figure 3-7: Montage de l'appareil sur des réservoirs en matériau non conducteur 1 Appareil accroché au-dessus d'un réservoir en plastique 2 Appareil fixé à un réservoir en plastique 24 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE1400C S'il n'est pas possible de faire rentrer l'appareil dans le réservoir et que le réservoir est fait d'un matériau non conducteur (plastique, etc.), vous pouvez fixer un support sur la partie supérieure du réservoir, sans orifice dans le toit du réservoir. Nous vous recommandons de placer l'antenne le plus près possible de la paroi du toit du réservoir. ATTENTION ! Ne pas accrocher et utiliser cet appareil au-dessus d'un réservoir en plastique dans des conditions météorologiques mauvaises (pluie, etc.). Les mauvaises conditions météorologiques peuvent affecter les performances de l'appareil. ATTENTION ! Il est recommandé de ne pas accrocher et utiliser cet appareil au-dessus d'un réservoir en plastique couvert de poussière. La poussière peut affecter les performances de l'appareil. Puits ouverts Figure 3-8: Puits ouverts Si l'appareil doit mesurer le niveau de produit dans un puits, il est possible de fixer un support sur le côté du puits ou au-dessus du puits. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 25 3 MONTAGE OPTIWAVE1400C 3.6 Corps d'appareil orientable S'il est nécessaire de fixer l'appareil à un support stable fixé selon un angle sur un toit ou à un plafond, il faut utiliser un corps d'appareil orientable. 3.6.1 Fixation du corps d'appareil orientable à l'appareil Figure 3-9: Fixation du corps d'appareil orientable à l'appareil Équipement nécessaire : • Appareil • Corps d'appareil orientable avec ferrure de support • Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture) • Desserrer les deux écrous du corps d'appareil à l'aide de la clé à douille de 10 mm. • Placer l'appareil dans le corps. La position du corps doit permettre un espace suffisant audessus du presse-étoupe pour empêcher que le câble électrique ne soit endommagé. Pour de plus amples informations, se référer à Classe de protection à la page 30. • Serrer les deux écrous sur le corps d'appareil à l'aide de la clé à douille de 10 mm. S'assurer que l'appareil ne peut pas bouger dans le corps. i Fin de la procédure. INFORMATION ! S'il est nécessaire de commander un corps d'appareil orientable, se référer à Accessoires à la page 95. 26 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE1400C 3.6.2 Inclinaison du corps d'appareil orientable avec l'appareil Si l'appareil est fixé suivant un angle à un support stable fixé sur un toit ou un plafond, il est nécessaire d'incliner le corps d'appareil. Figure 3-10: Inclinaison du corps d'appareil orientable avec l'appareil Équipement nécessaire : • • • • Appareil Corps d'appareil orientable avec ferrure de support Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture) Clé Allen de 5 mm (non fournie) • Desserrer les quatre vis du corps de l'appareil à l'aide de la clé à douille de 10 mm et d'une clé Allen de 5 mm. • Faire tourner le corps d'appareil rotatif jusqu'à ce que l'appareil soit en position verticale. • Serrer les quatre vis du corps d'appareil jusqu'à ce que celui-ci ne puisse plus tourner. i Fin de la procédure. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 27 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIWAVE1400C 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Remarques générales Ce chapitre contient des informations de raccordement électrique concernant les appareils avec options de sortie 4...20 mA et de communication HART®. Il s'agit d'appareils 2 fils alimentés par la boucle courant. 28 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr OPTIWAVE1400C RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.3 Raccordement électrique de la sortie courant 4.3.1 Appareils non Ex Figure 4-1: Raccordements électriques des appareils non Ex 1 Alimentation 2 Résistance pour communication HART® (généralement 250 ohms) 3 Appareil ATTENTION ! S'assurer que le fil marron (+) est raccordé à la borne positive de l'alimentation et que le fil bleu (-) est raccordé à la borne négative de l'alimentation. Brancher la tresse de contact à la masse. ATTENTION ! Si cela est nécessaire, s'assurer que le câble électrique est correctement protégé contre les attaques d'animaux (rats, etc.). INFORMATION ! L'énergie électrique appliquée aux bornes de la sortie alimente l'appareil. Les bornes de sortie servent également pour la communication HART®. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 29 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIWAVE1400C 4.4 Classe de protection INFORMATION ! L'appareil satisfait à toutes les exigences de la classe de protection IP66 / IP68 (immersion continue à une profondeur de 2 m pendant deux semaines). DANGER ! Ne pas desserrer ou déposer le presse-étoupe. Figure 4-2: Espace minimum pour le câble électrique au-dessus du presse-étoupe 1 L'espace minimum est de 30 mm / 1,2¨. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace entre le haut du presse-étoupe et le plafond, afin d'éviter d'endommager le câble électrique. L'écart minimum est de 30 mm / 1,2¨ 30 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTIWAVE1400C 4.5 Réseaux de communication 4.5.1 Informations générales L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point. Pour un réseau multidrop, les adresses de 1 à 63 sont disponibles. La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour changer le mode de communication de point à point à multipoints, multipoints saisir le DTM et passer au menu C - Configuration complète et changer la valeur de l'élément de menu C5.1.2.1 Adresse d'interrogation de scrutation de « 0 » à une valeur située entre « 1 » et « 63 ». 4.5.2 Connexion point à point Figure 4-3: Connexion point-à-point (non Ex) 1 2 3 4 5 6 Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point) 4...20 mA + HART® Résistance pour communication HART® (généralement 250 ohms) Alimentation Convertisseur HART® Logiciel de communication HART® 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 31 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIWAVE1400C 4.5.3 Réseaux multidrop Figure 4-4: Réseau multidrop (non Ex) 1 2 3 4 5 6 32 Adresse de l'appareil (chaque appareil doit disposer d'une adresse différente dans les réseaux multidrop) 4 mA + HART® Résistance pour communication HART® (généralement 250 ohms) Alimentation Convertisseur HART® Logiciel de communication HART® www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MISE EN SERVICE 5 OPTIWAVE1400C 5.1 Liste de contrôle avant la mise en service Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension : • Les indications sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure correspondent-elles aux caractéristiques de fonctionnement ? • L'appareil est-il correctement monté sur le réservoir ? • Les raccordements électriques ont-ils été réalisés conformément aux codes électriques nationaux ? Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe. DANGER ! Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifier que la tension d'alimentation et la polarité sont correctes. 5.2 Concept de fonctionnement La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par : • Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement. • Connexion à une console portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. 5.3 PACTware™ : remarques générales PACTware™ assure l'affichage clair et précis des informations de mesure et permet d'effectuer la configuration de l'appareil à distance. PACTware™ est un logiciel d'exploitation libre destiné à la configuration de tous les appareils de terrain (version séparée). Il utilise la technologie Field Device Tool (FDT). FDT est un standard de communication pour la transmission des informations entre le système et l'appareil de terrain. Ces données sont conformes à la norme IEC 62453. L'intégration des appareils de terrain est aisée. Un assistant convivial facilite l'installation. Il est aussi possible de télécharger la dernière version des logiciels PACTware™ et DTM depuis notre site Internet. Consulter également le site du consortium PACTware sur http://www.pactware.com. 5.4 PACTware : installation logicielle Équipement et logiciel nécessaires : • • • • • • • Un ordinateur Un convertisseur HART® (USB ou RS232) Un navigateur Web Une connexion Internet rapide Microsoft® .NET Framework 2.0 ou version supérieure PACTware™ 4.1 SP5 ou version supérieure DTM pour OPTIWAVE x400/x500 (ER2.x.x) Procédure • Installer Microsoft® .NET Framework 2.0 ou version supérieure • Installer PACTware™ 4.1 SP5 ou version supérieure. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 33 5 MISE EN SERVICE OPTIWAVE1400C • Installer OPTIWAVE x400/x500 DTM sur le poste de travail ou l'ordinateur portable. Suivre les instructions de l'assistant d'installation. • Brancher le modem HART sur l'ordinateur (modem HART® série ou USB). Avec un modem HART USB®, il faut d'abord installer le pilote pour le modem HART® USB. S'assurer que l'emplacement du port du modem HART® est clairement identifié. i Fin de la procédure. Figure 5-1: Page d'accueil du logiciel PACTware™ 5.5 Mise en service de l'appareil • Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation. • Utiliser un modem HART (USB / RS232) pour raccorder l'appareil au poste de travail • Mettre le convertisseur de mesure sous tension. 5.6 Configuration du logiciel 5.6.1 Remarques générales Procédure de configuration du logiciel pour la communication avec l'appareil. 5.6.2 Procédure INFORMATION ! Avant que le programme puisse envoyer des données à l'appareil et en recevoir, il est nécessaire d'ajouter des éléments à une structure de projet. La structure du projet est intégrée au volet de Projet de PACTware™. Le volet de Projet se trouve sur la gauche de la fenêtre. 34 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MISE EN SERVICE 5 OPTIWAVE1400C • PC Hôte est affiché dans le volet Projet. Projet Aller à la barre d'outils principale et cliquer sur le bouton du menu Vue. Vue Cliquer sur « Catalogue d'appareils F3 » pour ouvrir le volet Catalogue d'appareils. d'appareils Figure 5-2: Menu d'affichage dans PACTware™ • Double-cliquer sur « Communication HART » dans le volet Catalogue d'appareils. d'appareils L'élément « COMx » est ajouté sous « PC Hôte » dans la structure de projet. Figure 5-3: Sélectionner l'option « Communication HART » dans le volet Catalogue d'appareils INFORMATION ! Double-cliquer sur l'élément « COMx » dans le volet de Projet permet d'ouvrir la fenêtre COMx Paramètre, dans laquelle il est possible de modifier les paramètres de communication HART®. INFORMATION ! Il est également possible de modifier le port connecté à l'appareil. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 35 5 MISE EN SERVICE OPTIWAVE1400C Figure 5-4: Fenêtre COMx Paramètre • Cliquer sur « OK » pour enregistrer les modifications ou sur « Quitter » pour annuler la nouvelle configuration. • Cliquer droit sur COMx dans le volet de projet, puis cliquer sur « Ajouter appareil » dans la liste. Cela permet d'ouvrir une fenêtre présentant une liste de DTM. • Sélectionner « OPTIWAVE x400/x500 (ER 2.x.x) ». Cette étape permet d'ajouter le DTM de l'appareil à la structure de projet dans le volet de Projet. 36 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MISE EN SERVICE 5 OPTIWAVE1400C Figure 5-5: Sélectionner « OPTIWAVE x400/x500 (ER 2.x.x) » dans le volet de Catalogue d'appareils • Le logiciel est correctement configuré pour la communication avec l'appareil, mais le port n'est pas ouvert et l'appareil ne peut pas communiquer avec le logiciel à ce stade. • a) Double-cliquer sur l'élément « OPTIWAVE x400/x500 (ER2.x.x) » dans la structure de projet (Volet Volet de projet) projet ou b) Cliquer droit sur l'élément « OPTIWAVE x400/x500 (ER2.x.x)" dans la structure de projet (Volet Volet de projet), projet puis sélectionner « Parametre » dans la liste déroulante. Figure 5-6: Sélectionner « Parametre » dans la liste déroulante • Cela permet d'ouvrir la fenêtre (de configuration) Parametre. Parametre 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 37 5 MISE EN SERVICE OPTIWAVE1400C • Cliquer droit sur l'élément « OPTIWAVE x400/x500 (ER2.x.x) » dans le volet de Projet et sélectionner « Etablir liaison » dans la liste déroulante. Figure 5-7: Sélectionner « Etablir liaison » dans la liste déroulante INFORMATION ! Cela permet d'ouvrir le port de communication, mais ne lance pas la communication avec l'appareil. • Le logiciel est configuré pour la communication avec l'appareil et le port est ouvert, mais l'appareil ne peut pas communiquer avec le logiciel à ce stade. • Fin de la procédure. 38 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE1400C 6.1 Chargement des paramètres à partir de l'appareil 6.1.1 Remarques générales Comment charger les paramètres d'appareil depuis l'appareil sur PACTware™. Il existe 3 procédures. 6.1.2 Procédure 1 ATTENTION ! Il faut déconnecter le port de communication après le transfert des nouvelles données vers l'appareil. Si vous ne le faites pas, des messages d'erreur s'afficheront et vous rencontrerez peut-être des problèmes de communication. S'il est impossible de rouvrir le port, vous devez redémarrer l'ordinateur. • Cliquer sur le bouton Appareil dans la barre d'outils principale. • Sélectionnez « Lire données de l'appareil » dans la liste. i Fin de la procédure. Figure 6-1: Cliquer sur « Lire données de l'appareil » dans le menu Appareil (Procédure 1) 6.1.3 Procédure 2 • Cliquer sur cette icône (voir l'illustration ci-dessous ; cette icône se trouve sous la barre d'outils principale). i Fin de la procédure. Figure 6-2: Cliquer sur l'icône « Lire données de l'appareil » dans la barre d'outils principale (Procédure 2) 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 39 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE1400C 6.1.4 Procédure 3 • Cliquer droit sur l'élément « OPTIWAVE x400/x500 (ER 2.x.x) » dans le volet de Projet. • Sélectionnez « Lire données de l'appareil » dans la liste. i Fin de la procédure. Figure 6-3: Cliquer droit sur l'élément « OPTIWAVE x400/x500 » dans le volet de Projet (Procédure 3) 6.2 Comment modifier les paramètres de l'appareil 6.2.1 Protection des paramètres de l'appareil (niveaux de sécurité) Les paramètres de cet appareil présentent trois niveaux de sécurité différents : « Utilisateur », « Opérateur » et « Expert ». « Expert » est le niveau de sécurité le plus élevé. Le niveau de sécurité le plus élevé permet de modifier toutes les fonctions disponibles. INFORMATION ! Accéder à la fonction A3 Connexion, régler le niveau de sécurité sur « Expert » et saisir le mot de passe (0058) pour le niveau de sécurité « Expert » avant de modifier les paramètres de l'appareil. Figure 6-4: Régler le niveau de sécurité sur « Expert » avant de réaliser des modifications. 40 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE1400C Niveaux de sécurité et fonctionnalités applicables dans le DTM Niveaux de sécurité Le mot de passe par défaut Fonctionnalités applicables dans le DTM (présentation) Expert 0058 • Lecture : Données de mesure et messages d'erreur sur le volet Suivi d'erreur et l'onglet Diagnostic • Modifier : Tous les sous-menus des menus A Config. Rapide, et C Configuration complète REMARQUE : Il est possible de modifier le mot de passe du niveau de sécurité « Expert » dans la fonction C7.2.2 Modifier le mot de passe. Se référer à la note INFORMATION ! ci-après. Opérateur 0009 • Lecture : Données de mesure et messages d'erreur sur le volet Suivi d'erreur et l'onglet Diagnostic • Modifier : Tous les réglages HART® (C5), mais pas C5.1.1 Mode boucle de cour. REMARQUE : Il est possible de modifier le mot de passe du niveau de sécurité « Opérateur » dans la fonction C7.2.2 Modifier le mot de passe. Se référer à la note INFORMATION ! ci-après. Utilisateur — • Lecture : Données de mesure et messages d'erreur sur le volet Suivi d'erreur et l'onglet Diagnostic • Lire : Tous réglages des menus A Config. Rapide et C Configuration complète • Modifier : Tous les paramètres dans la fonction C7.5 Unités (longueur, volume, masse et unités libres) • Modifier : Niveau de sécurité. Accéder à la fonction A3 Connexion ou C7.2.1 Connexion, pour passer d'un niveau de sécurité à l'autre entre les niveaux « Utilisateur », « Opérateur » ou « Expert ». INFORMATION ! Si l'appareil est mis hors tension, puis de nouveau sous tension, le niveau de sécurité repasse à « Utilisateur ». 6.2.2 Configuration standard ATTENTION ! S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres de cette procédure ont une influence sur les performances de l'appareil. • Accéder à la fonction A4.1 - Configuration standard standard. • Cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour lancer la procédure. • A4.1.1.1 Longueur. Sélectionner un élément dans la liste d'unités de longueur (p. ex. m, cm, mm, ft, etc.) i Si cette fonction est réglée sur « Cst. », il est possible de créer une unité de longueur personnalisée. • Unité libre de longueur : C7.5.2.1 Texte. Saisir du texte (8 caractères maximum) pour l'unité libre de longueur. • Unité libre de longueur : C7.5.2.2 Décalage. Saisir une valeur de décalage. • Unité libre de longueur : C7.5.2.3 Facteur. Saisir un facteur. Multiplier la valeur mesurée par ce facteur pour faire passer les m (mètres) à l'unité libre de longueur • A4.1.2.1 Type de réservoir. Cette fonction indique les conditions d'utilisation de l'appareil (Stockage, Process, Agitateur, Puits Tranquillisant). 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 41 6 PROGRAMMATION i OPTIWAVE1400C Si la surface du produit à mesurer est plane, sélectionner « Stockage». Si la surface du produit à mesurer est perturbée, sélectionner « Process ». Si la surface du produit à mesurer est agitée par des tourbillons et de la mousse, sélectionner « Agitateur ». Si l'appareil est installé dans une chambre de mesure ou un puits tranquillisant, sélectionner « Puits Tranquillisant ». Si « Puits tranquillisant » est sélectionné, il faut saisir les valeurs dans les fonctions A4.1.2.3 « Hauteur Puits tranquillisant » et A4.1.2.4 « Diamètre Puits tranquillisant ». • A4.1.2.2 Hauteur réservoir. La hauteur du réservoir est la distance entre la fin du filet du raccordement du réservoir et le fond du réservoir ou le fond d'un canal d'écoulement. • Sélectionner un paramètre dans la liste de paramètres de la fonction A4.1.3.1 Sortie courant 1 var. (p. ex., niveau, distance, réflexion, etc.) • Saisir les valeurs de Plage 0% et Plage 100% correspondant à la fonction A4.1.3.1 Sortie courant 1 var. • Sélectionner un paramètre dans la liste de paramètres de la fonction A4.1.3.1 Plage sortie courant (p. ex. 4...20 mA, 3,8...20,5 mA (NAMUR) etc.). • Sélectionner un paramètre dans la liste de paramètres de la fonction A4.1.3.5 Fonction Erreur (Arrêt, Bas, Haut, etc.). • Cliquer sur le bouton [√] pour sauvegarder les modifications. Cliquer sur le bouton [X X] pour annuler les modifications. i Fin de la procédure. INFORMATION ! S'il est nécessaire de faire passer la valeur de niveau à des valeurs de volume, masse ou débit volumique, passer au menu C3 Conversion et effectuer l'une des procédures suivantes : (Conversion Conversion à sec ou Conversion humide). humide INFORMATION ! S'assurer que le niveau de sécurité de l'appareil est réglé sur « Expert » avant d'envoyer des données (paramètres de l'appareil) à l'appareil. Pour de plus amples informations sur le niveau de sécurité, se référer à Protection des paramètres de l'appareil (niveaux de sécurité) à la page 40. ATTENTION ! Les changements apportés aux paramètres sont sauvegardés dans le logiciel lorsque le bouton [√] est activé, mais le logiciel n'envoie pas les données à l'appareil. Pour envoyer les nouveaux paramètres d'appareil à l'appareil, se référer à Envoi des paramètres à l'appareil (enregistrement sur l'appareil) à la page 46. 6.2.3 Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar Si l'appareil effectue des mesures de niveau dans un réservoir comportant des obstructions (agitateur, dispositifs de montage, tubes de réchauffement, etc.), ces objets peuvent entraîner des interférences de signaux radar (signaux parasites). Il est possible d'utiliser la fonction de spectre à vide (menu A4.2) dans le menu Config. Rapide, pour créer un filtre afin de supprimer les interférences de signaux radar. INFORMATION ! Il est recommandé d'effectuer les analyses de spectre à vide lorsque le réservoir est vide et que toutes les pièces mobiles (agitateurs, etc.) sont en marche. 42 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE1400C Figure 6-5: Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar 1 Vider le réservoir avant que l'appareil n'effectue l'analyse de spectre à vide (avec affichage d'un graphique des réflexions) 2 Remplir le réservoir partiellement avant que l'appareil n'effectue l'analyse de spectre à vide (avec affichage d'un graphique des réflexions) 3 Remplir le réservoir partiellement après que l'appareil a effectué l'analyse de spectre à vide (avec affichage d'un graphique des réflexions) 4 Obstruction, p. ex. Échelle 5 Signal du fond du réservoir 6 Signal d'échelle (signal d'interférence) avant la réalisation de l'analyse de spectre à vide par l'appareil 7 Signal du liquide avant que l'appareil n'effectue l'analyse de spectre à vide 8 Signal réfléchi si l'appareil utilise les données de l'analyse de spectre à vide. L'appareil utilise simplement la réflexion à la surface du liquide pour mesurer la distance. INFORMATION ! S'assurer que le niveau de sécurité de l'appareil est réglé sur « Expert » avant d'envoyer des données (paramètres de l'appareil) à l'appareil. Pour de plus amples informations sur le niveau de sécurité, se référer à Protection des paramètres de l'appareil (niveaux de sécurité) à la page 40. ATTENTION ! Si la valeur « Distance partielle » dépasse la distance par rapport à la surface du produit, l'appareil filtre le signal de niveau et l'appareil ne mesure pas le niveau du produit correctement. • Se rendre à la fonction A4.2 Enregistrer un spectre à vide. • Lancer la procédure d'enregistrement du spectre à vide. Régler le paramètre pour le type de spectre à vide. i Sélectionner un élément dans la liste de paramètres. S'il est possible de vider le réservoir, régler cette fonction sur « Complet. Moyen » ou « Complet. Maximum ». S'il n'est pas possible de vider le réservoir, régler cette fonction sur « Partiel. Moyen » ou « Partiel. Maximum ». Si le Type de réservoir dans la procédure de Configuration standard ou dans la fonction C1.1 est réglé sur « Agitateur », régler Type spectre à vide sur « Complet. Maximum » ou « Partiel. Maximum ». Si l'appareil se trouve à proximité d'une admission produit, régler Type de spectre à vide sur « Complet. Maximum » ou « Partiel. Maximum ». Utiliser la valeur maximale pour les réservoirs contenant des éléments mobiles. Utiliser la valeur moyenne pour les réservoirs dépourvus d'éléments mobiles. • Saisir la valeur pour la distance partielle. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 43 6 PROGRAMMATION i OPTIWAVE1400C Si Type spectre à vide est réglé sur « Partiel. Moyen » ou « Partiel. Maximum », il faut exécuter une étape supplémentaire dans cette procédure. Il faut indiquer une valeur « Distance partielle » inférieure ou égale à la distance entre la surface du produit et la face de bride ou la butée de filetage du raccord process. • Cliquer sur le bouton « Enregistrement du spectre à vide ». • Voulez-vous charger une prévisualisation du nouveau spectre à vide enregistré ? « Oui » ou « Non ». i Si « Oui » est sélectionné, l'appareil affiche un graphique des signaux détectés par l'appareil. Ces signaux seront filtrés. Si « Non » est sélectionné, le DTM passe à l'étape suivante de la procédure. • Voulez-vous accepter le nouveau spectre à vide? « Oui » ou « Non ». i Si l'option 'Oui' est sélectionnée, l'appareil utilise les résultats de l'analyse de spectre à vide pour créer un filtre afin d'éliminer les interférences de signaux radar. INFORMATION ! Pour de plus amples informations concernant les analyses de spectre à vide, se référer à Description de la fonction à la page 79 – tableau A. Menu Config. Rapide (fonction A4.2). 6.2.4 Procédure : modification des paramètres de l'appareil AVERTISSEMENT ! Cette procédure ne permet de modifier et d'enregistrer la configuration de l'appareil que dans la base de données de l'ordinateur. Il ne transmet pas les modifications à l'appareil. Respectez la procédure décrite au chapitre 6 pour télécharger la nouvelle configuration dans l'appareil. ATTENTION ! Il y a trois boutons dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Ces boutons servent uniquement à mettre à jour la base de données de l'ordinateur. Cliquer sur « OK » ou sur « Appliquer » n'envoie aucune donnée à l'appareil. Cette fonction respecte les directives FDT concernant l'homologation du DTM. Figure 6-6: Cliquer sur OK ou Appliquer pour mettre à jour la base de données de l'ordinateur. Si vous modifiez la valeur d'une fonction, une icône représentant un crayon s'affiche en regard de la valeur modifiée : Figure 6-7: Icône de crayon : valeur modifiée Si la valeur est trop élevée ou trop basse, un point d'exclamation rouge s'affiche en regard de la valeur incorrecte : 44 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE1400C Figure 6-8: Point d'exclamation : valeur trop grande ou trop petite 6.2.5 Informations concernant les éléments de menu et les paramètres (Aide en ligne) Des données supplémentaires sont disponibles pour les fonctions sous C - Menu Configuration complète. complète Placer le pointeur de la souris sur un champ du menu. Une info-bulle décrit l'élément de menu. Figure 6-9: Informations concernant les paramètres – partie 1 : info-bulle Cliquer avec le bouton droit sur le champ d'informations concernant les paramètres. Une infobulle affiche la valeur par défaut, la valeur du jeu de données (nouvelle valeur), la valeur minimum et la valeur maximum de cet élément de menu. Figure 6-10: Informations concernant les paramètres – partie 2 : valeurs 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 45 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE1400C 6.3 Envoi des paramètres à l'appareil (enregistrement sur l'appareil) 6.3.1 Remarques générales Ce chapitre explique comment enregistrer les nouveaux paramètres de PACTware™ vers l'appareil. Les modifications de la configuration de l'appareil sont enregistrées dans la base de données de l'ordinateur, mais l'appareil ne peut pas utiliser les nouveaux paramètres à ce stade. Vous devez enregistrer les nouveaux paramètres dans l'appareil. 6.3.2 Procédure 1 • Cliquer sur le bouton Appareil dans la barre d'outils principale. • Sélectionnez « Ecrire données dans l'appareil » dans la liste. PACTware™ transfère les nouveaux paramètres vers l'appareil. Figure 6-11: Sélectionner « Ecrire données dans l'appareil » dans le menu Appareil. 6.3.3 Procédure 2 ATTENTION ! Il faut déconnecter le port de communication après le transfert des nouvelles données vers l'appareil. Si vous ne le faites pas, des messages d'erreur s'afficheront et vous rencontrerez peut-être des problèmes de communication. S'il est impossible de rouvrir le port, vous devez redémarrer l'ordinateur. • Cliquer sur cette icône (voir l'illustration ci-dessous ; cette icône se trouve sous la barre d'outils principale). PACTware™ transfère les nouveaux paramètres vers l'appareil. Figure 6-12: Cliquer sur l'icône « Ecrire données dans l'appareil » 46 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE1400C 6.3.4 Procédure 3 ATTENTION ! Il faut déconnecter le port de communication après le transfert des nouvelles données vers l'appareil. Si vous ne le faites pas, des messages d'erreur s'afficheront et vous rencontrerez peut-être des problèmes de communication. S'il est impossible de rouvrir le port, vous devez redémarrer l'ordinateur. • Cliquer droit sur l'élément « OPTIWAVE x400/x500 (ER 2.x.x) » ou sur le nom de repère. • Sélectionnez « Ecrire données dans l'appareil » dans la liste. PACTware™ transfère les nouveaux paramètres vers l'appareil. Figure 6-13: Cliquer droit sur l'élément « COM1 » dans le volet de Projet et sélectionner « Terminer liaison ». 6.4 Configuration avancée (C Menu Configuration complète) 6.4.1 Mesure de niveau L'appareil fournit un signal de sortie courant lié aux mesures de niveau lorsque la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. (Sortie courant 1 variable) est réglée sur « Niveau ». Les fonctions liées à la mesure du niveau sont les suivantes : • Menu Sortie courant 1 (C4.1) • Hauteur réservoir (C1.2) • Zone morte (C1.5) Le fond du réservoir (spécifié dans la fonction C1.2 Hauteur réservoir) est le point de référence pour la mesure de niveau (0 m / 0 ft / 0¨). La position de l'échelle de mesure (spécifiée par les réglages de Plage 0% et Plage 100%) est liée à ce point de référence. En cas de configuration d'une échelle de mesure pour le signal de sortie courant dans le menu C4.1 Sortie courant 1, il est possible d'utiliser une « échelle standard » ou une « échelle inversée ». Sur l'échelle standard, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 4 mA et la valeur de mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 20 mA. Sur l'échelle inversée, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 20 mA et la valeur de mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 4 mA. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 47 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE1400C Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de niveau peut être décalé. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 79 - fonction C1.11 Décalage du fond du réservoir ATTENTION ! Si C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglé sur « Niveau » et que C4.1.3 Plage 100% (plage standard) est réglé dans la zone morte, l'appareil n'est pas en mesure d'utiliser la plage de sortie courant complète. Figure 6-14: Mesure de niveau 1 Hauteur réservoir (C1.2) = h(max.) 2 Point de référence du fond du réservoir. Il est possible d'utiliser la fonction C1.11 Décalage du fond du réservoir pour déplacer le point de référence du fond du réservoir. Se reporter à la section « Description de la fonction » en Annexe. 3 Zone morte (C1.5) 4 Plage 100% (C4.1.3), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA » 5 Plage 0% (C4.1.2), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA » Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la fonction à la page 79 - tableau C. Menu Configuration complète. 6.4.2 Mesure de distance L'appareil fournit un signal de sortie courant lié aux mesures de distance lorsque la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. (Sortie courant 1 variable) est réglée sur « Distance ». Les fonctions liées à la mesure de la distance sont les suivantes : • Menu Sortie courant 1 (C4.1) • Hauteur réservoir (C1.2) • Zone morte (C1.5) 48 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE1400C La face de bride est le point de référence pour la mesure de distance (0 m / 0 ft / 0¨). La position de l'échelle de mesure (spécifiée par les réglages de Plage 0% et Plage 100%) est liée à ce point de référence. En cas de configuration d'une échelle de mesure pour le signal de sortie courant dans le menu C4.1 Sortie courant 1, il est possible d'utiliser une « échelle standard » ou une « échelle inversée ». Sur l'échelle standard, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 4 mA et la valeur de mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 20 mA. Sur l'échelle inversée, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 20 mA et la valeur de mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 4 mA. Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de distance peut être décalé. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 79 - fonction C1.10 Décalage de la référence. ATTENTION ! Si C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglé sur « Distance » et que C4.1.2 Plage 0% (plage standard) est réglé dans la zone morte, l'appareil n'est pas en mesure d'utiliser la plage de sortie courant complète. Figure 6-15: Mesure de distance 1 Hauteur réservoir (C1.2) = h(max.) 2 Point de référence. Il est possible d'utiliser la fonction C1.10 Décalage de la référence, pour déplacer le point de référence. Se reporter à la section « Description de la fonction » en Annexe. 3 Zone morte (C1.5) 4 Plage 0% (C4.1.2), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA » 5 Plage 100% (C4.1.3), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA » Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la fonction à la page 79 - tableau C. Menu Configuration complète. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 49 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE1400C 6.4.3 Tables de conversion Remarques générales Il est possible de configurer l'appareil pour qu'il mesure le volume, la masse ou le débit volumique. Il est également possible de le configurer pour mesurer une valeur linéarisée de niveau ou de distance, ou bien une quantité libre. Il est possible de paramétrer une table de conversion dans le menu de conversion (C3 Conversion). Chaque entrée représente une paire de données (niveau - volume, niveau - masse, niveau - niveau linéarisé, niveau - débit volumique, niveau - mesure libre, etc.). La table de conversion peut comporter un minimum de 2 entrées et un maximum de 50 entrées. Le point de référence pour la table est le fond du réservoir (tel qu'indiqué dans la fonction Hauteur réservoir (C1.2) ou Hauteur Puits tranquillisant (C1.3)). INFORMATION ! S'assurer que le niveau de sécurité de l'appareil est réglé sur « Expert » avant d'envoyer des données (paramètres de l'appareil) à l'appareil. Pour de plus amples informations sur le niveau de sécurité, se référer à Protection des paramètres de l'appareil (niveaux de sécurité) à la page 40. ATTENTION ! Les dimensions verticales totales du réservoir doivent être égales à la valeur indiquée dans la fonction C1.2 Hauteur réservoir. Si ces valeurs ne sont pas identiques, l'appareil ne peut pas utiliser les données de conversion de la table de conversion. Volume (Conversion, Sec) Pour préparer une table de conversion « sec » il faut indiquer la forme du réservoir et ses dimensions, ainsi que les unités de mesure. L'appareil calcule alors automatiquement le niveau et les valeurs de volume correspondantes. • • • • • • Accéder à la fonction C3.1 - Conversion à sec. sec Cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour lancer la procédure. Sélectionner une unité dans la liste d'unités de longueur (p. ex. m, cm, mm, ft, etc.) Régler la fonction de conversion sur « Volume ». Sélectionner une unité dans la liste d'unités de conversion (p. ex., m³, l, in³, gallons, etc.). Sélectionner une forme dans la liste de formes de réservoir (p. ex., cylindrique, horizontal, sphérique, etc.). i Si Formes du réservoir est réglé sur « Utilisateur défini », il faut saisir les valeurs manuellement ou importer un fichier CSV contenant les données de niveau-volume. • Saisir les valeurs pour les dimensions hors tout du réservoir, tel qu'indiqué dans l'illustration présentée pour cette étape de la procédure. i Cette étape indique automatiquement 50 valeurs de niveau - volume à intervalles réguliers. • Cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour envoyer les données de la table de conversion vers l'appareil. • Cliquer sur le bouton [√] pour terminer la procédure. i Fin de la procédure. 50 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE1400C Figure 6-16: Préparation d'une table de conversion pour la mesure du volume dans un réservoir Volume (Conversion, Humide) Si une table de conversion « humide » est préparée, il faut mesurer le niveau avec l'appareil et saisir une valeur de volume dans la table pour le niveau mesuré à ce point. Il faut continuer à remplir le réservoir et à saisir des données de volume jusqu'à ce que le nombre nécessaire de points ait été atteint. • Accéder à la fonction C3.2 - Conversion humide humide. • Cliquer sur « Effacer la table de conversion actuelle et créer une nouvelle table de conversion », puis cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour passer à l'étape suivante. • Régler la fonction de conversion sur « Volume ». • Sélectionner une unité dans la liste d'unités de conversion (p. ex., m³, l, in³, gallons, etc.). • Remplir le réservoir jusqu'au premier point. • Saisir la valeur de volume pour le niveau donné. Cliquer sur le bouton « Ajouter un point ». i Cette étape ajoute une ligne de données niveau - volume dans la table. • Remplir le réservoir jusqu'au point suivant. Saisir la valeur de volume pour le niveau donné. Cliquer sur le bouton « Ajouter un point ». • Continuer la procédure jusqu'à obtenir le nombre nécessaire de points. • Cliquer sur le bouton [√] pour terminer la procédure. i Fin de la procédure. ATTENTION ! Les dimensions verticales totales de l'appareil au-dessus du fond du canal d'écoulement, h (max.) doivent être égales à la valeur indiquée dans la fonction C1.2 Hauteur réservoir. Si ces valeurs ne sont pas identiques, l'appareil ne peut pas utiliser les données de conversion de la table de conversion. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 51 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE1400C Débit volumique (Conversion, Sec) Pour préparer une table de conversion « sec » il faut indiquer la forme du canal d'écoulement et ses dimensions, ainsi que les unités de mesure. L'appareil calcule alors automatiquement le niveau et les valeurs de débit volumique correspondantes. • • • • • • Accéder à la fonction C3.1 - Conversion à sec. sec Cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour lancer la procédure. Sélectionner une unité dans la liste d'unités de longueur (p. ex. m, cm, mm, ft, etc.) Régler la fonction de conversion sur « Débit-volume ». Sélectionner une unité dans la liste d'unités de conversion (p. ex. m³/s, ft³/min, l/h, gal/s, etc.). Sélectionner une forme dans la liste de formes de réservoirs (p. ex., Canal venturi à déversoir trapézoïdal (ISO 4359), Déversoir à échancrure triangulaire (ISO 1438) etc.). i Si Formes du réservoir est réglé sur « Utilisateur défini », il faut saisir les valeurs manuellement ou importer un fichier CSV contenant les données de débit niveau-volume. • Saisir les valeurs pour les dimensions hors tout du canal d'écoulement, tel qu'indiqué dans l'illustration présentée pour cette étape de la procédure. i Cette étape indique automatiquement 50 valeurs de niveau - débit-volume à intervalles réguliers. • Cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour envoyer les données de la table de conversion vers l'appareil. • Cliquer sur le bouton [√] pour terminer la procédure. i Fin de la procédure. Figure 6-17: Préparation d'une table de conversion pour la mesure du débit volumique dans un canal d'écoulement 52 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE1400C Débit volumique (Conversion, Humide) Si une table de conversion « humide » est préparée, il faut mesurer le niveau avec l'appareil et saisir une valeur de débit volumique dans la table pour le niveau mesuré à ce point. Il faut continuer à remplir le réservoir et à saisir des données de débit volumique jusqu'à ce que le nombre nécessaire de points ait été atteint. • Accéder à la fonction C3.2 - Conversion humide humide. • Cliquer sur « Effacer la table de conversion actuelle et créer une nouvelle table de conversion », puis cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour passer à l'étape suivante. • Régler la fonction de conversion sur « Débit-volume ». • Sélectionner une unité dans la liste d'unités de conversion (p. ex. m³/s, ft³/min, l/h, gal/s, etc.). • Remplir le réservoir jusqu'au premier point. • Saisir la valeur de débit volumique pour le niveau donné. Cliquer sur le bouton « Ajouter un point ». i Cette étape ajoute une ligne de données niveau - débit volumique dans la table. • Remplir le réservoir jusqu'au point suivant. Saisir la valeur de débit volumique pour le niveau donné. Cliquer sur le bouton « Ajouter un point ». • Continuer la procédure jusqu'à obtenir le nombre nécessaire de points. • Cliquer sur le bouton [√] pour terminer la procédure. i Fin de la procédure. Linéarisation (Conversion, Sec) La linéarisation des données de mesure de niveau permet à l'utilisateur de corriger les valeurs de mesure dans une zone donnée ou de convertir l'unité de longueur en une unité libre. • • • • • Accéder à la fonction C3.1 - Conversion à sec. sec Cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour lancer la procédure. Sélectionner une unité dans la liste d'unités de longueur (p. ex. m, cm, mm, ft, etc.) Régler la fonction de conversion sur « Linéarisation ». Sélectionner une unité dans la liste d'unités de conversion (p. ex., mm, in, ft, etc.). i Saisir les valeurs manuellement ou importer un fichier CSV contenant les données niveau niveau linéarisé. • Cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour envoyer les données de la table de conversion vers l'appareil. • Cliquer sur le bouton [√] pour terminer la procédure. i Fin de la procédure. Linéarisation (Conversion, Humide) La linéarisation des données de mesure de niveau permet à l'utilisateur de corriger les valeurs de mesure dans une zone donnée ou de convertir l'unité de longueur en une unité libre. Si une table de conversion « humide » est préparée, il faut mesurer le niveau avec l'appareil et saisir une valeur de niveau linéarisé (ou une unité libre) dans la table pour le niveau mesuré à ce point. Il faut continuer à remplir le réservoir et à saisir des données de niveau linéarisé jusqu'à ce que le nombre nécessaire de points ait été atteint. • Accéder à la fonction C3.2 - Conversion humide humide. • Cliquer sur « Effacer la table de conversion actuelle et créer une nouvelle table de conversion », puis cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour passer à l'étape suivante. • Régler la fonction de conversion sur « Linéarisation ». 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 53 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE1400C • Sélectionner une unité dans la liste d'unités de conversion (p. ex., mm, in, ft, etc.). • Remplir le réservoir jusqu'au premier point. • Saisir la valeur de débit volumique pour le niveau donné. Cliquer sur le bouton « Ajouter un point ». i Cette étape ajoute une ligne de données niveau - débit volumique dans la table. • Remplir le réservoir jusqu'au point suivant. Saisir la valeur de débit volumique pour le niveau donné. Cliquer sur le bouton « Ajouter un point ». • Continuer la procédure jusqu'à obtenir le nombre nécessaire de points. • Cliquer sur le bouton [√] pour terminer la procédure. i Fin de la procédure. Masse (Conversion, Sec) Pour préparer une table de conversion « sec » il faut indiquer la forme du réservoir et ses dimensions, ainsi que les unités de mesure. L'appareil calcule alors automatiquement le niveau et les valeurs de masse correspondantes. • • • • • Accéder à la fonction C3.1 - Conversion à sec. sec Cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour lancer la procédure. Sélectionner une unité dans la liste d'unités de longueur (p. ex. m, cm, mm, ft, etc.) Régler la fonction de conversion sur « Masse ». Sélectionner une unité dans la liste d'unités de conversion (p. ex., kilogramme, tonne, tonne américaine, etc.). • Sélectionner une forme dans la liste de formes de réservoir (p. ex., cylindrique, horizontal, sphérique, etc.). i Si Formes du réservoir est réglé sur « Utilisateur défini », il faut saisir les valeurs manuellement ou importer un fichier CSV contenant les données de niveau-masse. • Saisir les valeurs pour les dimensions hors tout du réservoir, tel qu'indiqué dans l'illustration présentée pour cette étape de la procédure. • Sélectionner une unité dans la liste d'unités de masse volumique (p. ex. kg/m³, lb/ft³, etc.). Saisir la valeur de masse volumique. i Cette étape indique automatiquement 50 valeurs de niveau - masse à intervalles réguliers. • Cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour envoyer les données de la table de conversion vers l'appareil. • Cliquer sur le bouton [√] pour terminer la procédure. i Fin de la procédure. Masse (Conversion, Humide) Si une table de conversion « humide » est préparée, il faut mesurer le niveau avec l'appareil et saisir une valeur de masse dans la table pour le niveau mesuré à ce point. Il faut continuer à remplir le réservoir et à saisir des données de masse jusqu'à ce que le nombre nécessaire de points ait été atteint. • Accéder à la fonction C3.2 - Conversion humide humide. • Cliquer sur « Effacer la table de conversion actuelle et créer une nouvelle table de conversion », puis cliquer sur le bouton [>> >>] >> pour passer à l'étape suivante. • Régler la fonction de conversion sur « Masse ». • Sélectionner une unité dans la liste d'unités de conversion (p. ex., kilogramme, tonne, tonne américaine, etc.). • Remplir le réservoir jusqu'au premier point. • Saisir la valeur de volume pour le niveau donné. Cliquer sur le bouton « Ajouter un point ». 54 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE1400C i Cette étape ajoute une ligne de données niveau - volume dans la table. • Remplir le réservoir jusqu'au point suivant. Saisir la valeur de volume pour le niveau donné. Cliquer sur le bouton « Ajouter un point ». • Continuer la procédure jusqu'à obtenir le nombre nécessaire de points. • Cliquer sur le bouton [√] pour terminer la procédure. i Fin de la procédure. 6.5 Fermeture de PACTware Lors de la fermeture de PACTware™, l'ordinateur affiche le message suivant : « Les données PACTware ont été modifiées. Enregistrer les modifications ? Cette étape vous permet d'enregistrer la structure de projet (architecture de bus). Il est ensuite possible de charger cette structure lors de l'ouverture suivante du logiciel. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 55 7 MAINTENANCE OPTIWAVE1400C 7.1 Maintenance périodique En conditions de service normales, aucune maintenance n'est nécessaire. Si elle est nécessaire, la maintenance doit être réalisée par du personnel autorisé (le fabricant ou du personnel autorisé par le fabricant). INFORMATION ! Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant. 7.2 Garantie d'assistance AVERTISSEMENT ! Seul un personnel autorisé peut procéder à une inspection de l'appareil et à des réparations. En cas de problème, renvoyer l'appareil au fournisseur pour qu'il soit inspecté et/ou réparé. La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes : • Dépose et installation de l'appareil. Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer, se référer à Retour de l'appareil au fabricant à la page 57. 7.3 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 56 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MAINTENANCE 7 OPTIWAVE1400C 7.4 Retour de l'appareil au fabricant 7.4.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 57 7 MAINTENANCE OPTIWAVE1400C 7.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 7.5 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 58 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MAINTENANCE 7 OPTIWAVE1400C 7.6 Démontage et recyclage 7.6.1 Remarques générales Cette section indique comment traiter l'appareil s'il n'est plus utilisable (s'il est arrivé à la fin de sa durée de vie utile) ou s'il doit être mis au rebut. Les informations données dans cette section sont conformes à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) et à la directive européenne 2008/98/CE relative aux déchets (Directive cadre déchets). Consulter les données et respecter les instructions suivantes pour démonter et préparer les composants pour le traitement des déchets. ATTENTION ! Avant de démonter l'appareil pour la mise au rebut et le recyclage, s'assurer que l'appareil soit inutilisable. INFORMATION ! L'appareil ne contient pas de gaz ou de matériaux dangereux. En cas de contamination provenant du process, se référer à Retour de l'appareil au fabricant à la page 57. 7.6.2 Version compacte (C) INFORMATION ! Les mots en gras désignent des équipements électriques et électroniques. Description du produit Nom de produit et données Type OPTIWAVE Modèle 1400 C (Compact) Application Mesure de niveau Poids Poids total 2,3 kg / 5,1 lb Poids des pièces (pourcentage du poids total) Aluminium : 3% Acier inox : 35% Plastique : 22% Câble : 22% 1 Électronique : 18% Dimensions Volume 1,5097 dm³ / 92,13 in³ 1 Pour une longueur de câble de 10 m / 32,8 ft. Le câble est en plastique, cuivre et acier. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 59 7 MAINTENANCE OPTIWAVE1400C Liste des pièces Article 60 Description Matériau (1) Antenne (2) Joint torique polypropylène (3) Vis (M4x6) acier inox (4) Support acier inox (5) Joint torique EPDM EPDM (6) Vis (M4x6) (7) Carte de circuit imprimé du capteur acier inox (8) Support anti-vibrations PA 66 (9) Vis de pression (M3x12) acier inox (10) Vis (M3x8) acier inox (11) Colonne d'entretoise Aluminium (14) Convertisseur (15) Entretoise (16) Bloc électronique — (17) Rondelle à dents acier inox (18) Sac absorbeur d'humidité (19) Boîtier acier inox (20) Presse-étoupe polyamide (21) Câble — — laiton nickelé gel de silice — www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MAINTENANCE 7 OPTIWAVE1400C Figure 7-1: Pièces de l'appareil (voir le tableau « Liste des pièces ») Équipement nécessaire : • • • • • • • Tournevis plat 5 mm (non fourni) Pince (non fournie) Clé Allen de 1,5 mm (non fournie) Clé à six pans de 5,5 mm (non fournie) Tournevis T20 TORX® (non fourni) Tournevis T10 TORX® (non fourni) Clé réglable (non fournie) 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 61 7 MAINTENANCE OPTIWAVE1400C Le produit ne contient pas de gaz ou de substances dangereux. Aucunes précautions spéciales ne sont nécessaires pour le démontage de l'appareil. DANGER ! Mettre l'appareil hors tension avant de débrancher le câble électrique. INFORMATION ! Les numéros entre parenthèses (xx) se rapportent aux numéros d'articles de la liste de pièces. Se reporter au tableau « Liste de pièces » et à l'illustration correspondante dans cette section. Dépose du câble électrique • Déposer les 2 vis fendues du presse-étoupe (20) à l'aide d'un tournevis plat. • Desserrer le joint du presse-étoupe et déposer le presse-étoupe (20) à l'aide de la clé réglable. • Déposer les deux vis M4x6 (3) du côté du boîtier (19) à l'aide d'un tournevis T20 TORX®. • Déposer le boîtier (19). • Pousser le bouton au-dessus de chaque borne sur le bornier, pour débrancher les câbles électriques du bloc électronique (16). Démontage de l'appareil • Déposer les deux vis M3x8 TORX® (10) du bloc électronique (16) à l'aide d'un tournevis T10 TORX®. • Déposer le bloc électronique (16). • Déposer les deux entretoises (15) sur la partie supérieure du convertisseur de mesure (14) à l'aide d'une clé à douille de 5,5 mm. • Retirer le convertisseur de mesure (14) du support anti-vibrations (8). Déposer le convertisseur de mesure. • Déposer les trois vis de pression M3x12 TORX® (10) du support anti-vibrations (8) à l'aide d'un tournevis T10 TORX®. • Déposer le support anti-vibrations (8). • Démonter la carte de circuit imprimé du capteur (7) du support anti-vibrations (8). • Déposer les sept vis d'assemblage à six pans creux des deux blocs en aluminium reliés à la carte de circuit imprimé du capteur (7) à l'aide d'une clé Allen de 1,5 mm. Déposer les deux blocs en aluminium. • Déposer les cinq vis M4x6 TORX® (6) du support en acier-inox (4) à l'aide d'un tournevis T10 TORX®. • Démonter le support en acier inox (4) de l'antenne en polypropylène (1). • Déposer les deux colonnes de support (11) du support en acier inox (4) à l'aide d'une pince. • Déposer le joint torique (5) du support en acier inox (4). • Déposer le joint torique (2) de la rainure en haut de l'antenne (1). i Fin de la procédure. 62 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr MAINTENANCE 7 OPTIWAVE1400C Matériaux et composants devant être retirés et préparés séparément pour le traitement Matériau Poids Description [kg] Carte de circuit imprimé (PCB) [lb] 0,121 0,267 Condensateur électrolytique N/A N/A zone : ~334 cm² / 51,77 in² Les cartes de circuit imprimé dans le bloc électronique comportent des condensateurs électrolytiques présentant un volume total de 3,8 cm / 0,23 in³. Pile N/A N/A N/A Écran LCD (appareil) zone > 100 cm² / > 15,5 in² N/A N/A L'appareil ne dispose pas d'une option d'écran d'affichage. Métal noble / précieux N/A N/A N/A Silicone 0,202 0,445 — Convertisseur de mesure 0,063 0,139 — Aluminium 0,013 0,029 — Matériaux et composants pouvant être recyclés Matériau Pourcentage du poids total [%] Acier inox 35 Poids total [kg] 2,4 Description [lb] 5,5 — Aluminium 3 — Polypropylène 19 Antenne Drop Câble électrique 22 — 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 63 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE1400C 8.1 Principe de mesure Un signal radar est émis via une antenne, puis réfléchi sur la surface du produit et ensuite réceptionné après un temps t. Le principe radar utilisé est celui des ondes continues modulées en fréquence (FMCW – Frequency Modulated Continuous Wave). Le radar FMCW transmet un signal haute fréquence dont la fréquence augmente de manière linéaire pendant la phase de mesure (ce qu'on appelle le balayage de fréquence). Le signal est émis, puis réfléchi sur la surface de mesure et ensuite réceptionné après un certain délai, t. Temps de transit, t=2d/c, sachant que d est la distance jusqu'à la surface du produit et c la vitesse de la lumière dans le gaz au-dessus du produit. Pour le traitement ultérieur du signal, la différence Δf est calculée à partir de la fréquence de transmission réelle et de la fréquence de réception. La différence est directement proportionnelle à la distance. Une différence de fréquence importante correspond à une grande distance et inversement. La différence de fréquence Δf est transformée sous la forme de spectres grâce à une transformation de Fourier rapide puis convertie en distance. La mesure de niveau résulte de la différence entre la hauteur du réservoir et la distance mesurée. Figure 8-1: Principe de mesure du radar FMCW 1 Transmetteur 2 Mélangeur 3 Antenne 4 Distance jusqu'à la surface du produit, sachant que le changement de fréquence est proportionnel à la distance 5 Temps de transit, Δt 6 Fréquence différentielle, Δf 7 Fréquence transmise 8 Fréquence réceptionnée 9 Fréquence 10 Temps 64 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE1400C 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Transmetteur de niveau 2 fils alimenté par la boucle de courant ; radar FMCW Plage de fréquence Bande K (24...26 GHz) Puissance maxi rayonnée (EIRP) < -41,3 dBm selon ETSI EN 302 729 (LPR) Domaine d'application Mesure du niveau de liquides, de pâtes et de boues Valeur primaire mesurée Distance et réflexion Valeur secondaire mesurée Niveau, volume, masse et débit Design Construction Le système de mesure est constitué d'un capteur de mesure (antenne) et d'un convertisseur de mesure Plage de mesure maxi (antenne) 20 m / 65,6 ft Hauteur minimale du réservoir 0,2 m / 8¨ Zone morte minimale recommandée 0,8 m / 31,5¨ Angle d'émission (antenne) Drop en PP, DN 100 / 4¨ : 8° Interface utilisateur Options de l'interface utilisateur Console de programmation HART®. Télécharger le fichier de description de l'appareil (DD) à partir du site Web. Système ou ordinateur doté de PACTware™. Télécharger le fichier pilote DTM (Device Type Manager) à partir du site Web. Précision de mesure Résolution 1 mm / 0,04¨ Répétabilité ±1 mm / ±0,04" Précision Standard : ±2 mm / ±0,08¨, lorsque la distance est ≤ 10 m / 33 ft ; ±0,02% de la distance mesurée lorsque la distance est > 10 m / 33 ft. Pour de plus amples informations, se référer à Précision de mesure à la page 67. Conditions de référence selon EN 61298-1 Température +15...+25°C / +59...+77°F Pression 1013 mbara ±50 mbar / 14,69 psia ±0,73 psi Humidité relative de l'air (HR) 60% ±15% Cible Plaque métallique dans une chambre anéchoïque Conditions de service Température Température ambiante -20…+80°C / -4…+176°F Humidité relative (HR) 0...99% 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 65 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Température de stockage -40…+85°C / -40…+185°F Température du raccordement process (température plus élevée sur demande) -40…+80°C / -40…+176°F OPTIWAVE1400C Pression Pression de service En fonction du raccordement process utilisé et de la température de ce dernier. Pour de plus amples informations, se référer à Plages de pression et de température à la page 20. Autres conditions Constante diélectrique (εr) Mode direct : ≥ 2 Classe de protection IEC 60529 : IP66 / IP68 (immersion continue à une pression relative de 0,2 barg pendant 2 semaines) NEMA 250 : NEMA type 4X/6 Vitesse de suivi maxi 60 m/min / 196 ft/min Conditions de montage Taille du raccordement process Le diamètre nominal (DN) doit être supérieur ou égal au diamètre de l'antenne. Position du raccordement process S'assurer qu'aucun obstacle ne se trouve juste en dessous du raccordement process prévu pour l'appareil. Pour de plus amples informations, se référer à Montage à la page 20. Dimensions et poids Pour les données de dimensions et de poids, se référer à Dimensions et poids à la page 70. Matériaux Boîtier Standard : acier inox (1.4404 / 316L) Pièces en contact avec le produit, antenne comprise PP et acier inox (1.4404 / 316L) Raccord process Standard : acier inox (1.4404 / 316L) Option : PP Presse-étoupe M20 x 1,5 avec collier en aluminium Raccordements process Fond du boîtier G 3 A (ISO 228) Haut du boîtier G 1 A (ISO 228) Version bride EN 1092-1 DN80...100 en PN01 (max. 3 bar) ASME B16.5 3...4¨ en Classe 150 (max. 15 psig) Autre Autres sur demande Raccordements électriques Alimentation 12…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 21,5 mA aux bornes Courant maximal 21,5 mA Charge de la sortie courant RL [Ω] ≤ ((Uext -12 V)/21,5 mA). Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à la page 69. Entrée de câble M20×1,5 Capacité d'entrée de câble (bornier) 0,5…3,31 mm² (AWG 20...12) 66 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE1400C Entrée et sortie Sortie courant Signal de sortie Standard : 4…20 mA En option : 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 ; 4…20 mA (inversé) ; 3,8…20,5 mA (inversé) selon NAMUR NE 43 Type de sortie Passive Résolution ±5 µA Dérive de température Typiquement 50 ppm/K Signal d'erreur Valeur maxi : 21,5 mA ; Valeur mini : 3,5 mA selon NAMUR NE 43 HART® HART Description Signal numérique transmis avec le signal de sortie courant (protocole HART®) 1 Version 7.4 Charge ≥ 250 Ω Dérive de température numérique ±15 mm / 0,6¨ maxi sur la totalité de la plage de température Mode multidrop Oui. Sortie courant = 4 mA. Entrer dans le mode de programmation pour modifier l'adresse de scrutation (1...63). Pilotes disponibles FC475, AMS, PDM, FDT/DTM Homologations et certification CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et des normes européennes relatives à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE. Vous pouvez télécharger ce document gratuitement à partir du site Web (centre de téléchargement). Résistance aux vibrations EN 60068-2-6 (5...8,51 Hz : 3 mm / 8,51...200 Hz : 1g) Résistance aux chocs EN 60068-2-27 (25 g choc ½ sinus : 6 ms) Autres normes et homologations Compatibilité électromagnétique UE : Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) Homologations radio UE : Directive pour les équipements hertziens (RED) Réglementations FCC : Partie 15, Classe B Industrie Canada : CNR-211 Sécurité électrique UE : Conforme à la partie sécurité de la Directive Basse Tension (DBT / LVD) États-Unis et Canada : Conforme aux exigences NEC et CEC pour les installations en zone non dangereuse NAMUR NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques NAMUR NE 53 Matériel et logiciels des appareils de terrain et appareils de traitement de signaux à électronique numérique NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain 1 HART® est une marque déposée de la HART Communication Foundation 8.3 Précision de mesure Utiliser ces graphiques pour déterminer la précision de mesure pour une distance donnée par rapport au transmetteur. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 67 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE1400C 4 3 1 2 1 0 0,1 0,2 10 5 20 15 -1 -2 -3 -4 Figure 8-2: Précision de mesure (graphique de précision de mesure en mm par rapport à la plage de mesure en m) X : Distance de mesure à partir de la portée de joint ou de la face de bride du raccord process [m] Y : Précision de mesure [+yy mm / -yy mm] 1 Zone morte minimum recommandée = 0,8 m 0,2 1 0,1 0 0,33 20 30 40 50 60 70 80 -0,1 -0,2 Figure 8-3: Précision de mesure (graphique de précision de mesure en pouces par rapport à la plage de mesure en ft) X : Distance de mesure à partir de la portée de joint ou de la face de bride du raccord process [ft] Y : Précision de mesure [+yy pouces / -yy pouces] 1 Zone morte minimum recommandée = 31,5¨ INFORMATION ! Pour calculer la précision à une distance donnée de l'antenne, se référer à Caractéristiques techniques à la page 65 (précision de mesure). 68 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr OPTIWAVE1400C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 8.4 Tension minimale d'alimentation Utiliser ce graphique pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée sur la sortie courant. Figure 8-4: Tension minimale d'alimentation pour une sortie de 21,5 mA aux bornes X: Alimentation U [V CC] Y: Charge sur la sortie courant RL [Ω] 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 69 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE1400C 8.5 Dimensions et poids Appareil avec raccord fileté haut ou bas Figure 8-5: Appareil avec raccord fileté haut ou bas Dimensions [mm] Øa b 101,6 c G1 d 20 e 220,7 f 282,7 Øg 83,5 G3 Dimensions [pouces] Øa b 4,00 70 c G1 d 0,79 www.krohne.com e 8,69 f 11,13 Øg 3,29 G3 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE1400C Appareil avec bride supérieure Figure 8-6: Appareil avec bride supérieure Dimensions [mm] Øa c 101,6 d 3 e 220,7 282,7 Dimensions [pouces] Øa c 4,00 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr d 0,12 www.krohne.com e 8,69 11,13 71 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE1400C Appareil avec bride inférieure Figure 8-7: Appareil avec bride inférieure 72 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE1400C Dimensions [mm] Øa c 101,6 d 3 e 220,7 f 282,7 Øg 80,5 H105 Dimensions [pouces] Øa c 4,00 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr d 0,12 e 8,69 www.krohne.com f 11,13 Øg 3,17 H105 73 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE1400C Appareil à corps orientable Figure 8-8: Appareil à corps orientable 1 Appareil à corps orientable et support fixé à la verticale 2 Appareil à corps orientable et support fixé à un angle de 45° 3 Appareil à corps orientable et support fixé à l'horizontale AVERTISSEMENT ! Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace entre le haut du presse-étoupe et le plafond, afin d'éviter d'endommager le câble électrique. L'écart minimum est de 30 mm / 1,2¨ 74 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE1400C Position du support fixé Dimensions [mm] Øa b c d e f g h k Vertical 101,6 25 131,6 179,4 — 1 47,1 — — 45° 101,6 — 209,1 179,4 88,4 1 47,1 — 45° Horizontal 101,6 — 231,6 179,4 172,1 1 — 91,5 — 1 Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace entre le haut du presse-étoupe et le plafond, afin d'éviter d'endommager le câble électrique. L'écart minimum est de 30 mm. Position du support fixé Dimensions [pouces] Øa b c d e f g h k Vertical 4,00 0,98 5,18 7,06 — 1 1,85 — — 45° 4,00 — 8,23 7,06 3,48 1 1,85 — 45° Horizontal 4,00 — 9,12 7,06 6,78 1 — 3,60 — 1 Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace entre le haut du presse-étoupe et le plafond, afin d'éviter d'endommager le câble électrique. L'écart minimum est de 1,2¨. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 75 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE1400C Support fixé sur le corps orientable Figure 8-9: Support fixé sur le corps orientable Dimensions [mm] a b 47 m 25 n 12 p 11 q 25 r 12 s 44 t 50 u 11 v 11 162 w 156 Dimensions [pouces] 76 a b m n p q r s t u v w 1,85 0,98 0,47 0,43 0,98 0,47 1,73 1,97 0,43 0,43 6,38 6,14 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE1400C Appareil avec support Figure 8-10: Appareil avec support Dimensions [mm] Øa 101,6 d 220,7 e g 282,7 h 32 Øi 50 k 10 50 m n p q 202,7 252,7 m n p q 9,95 3,94 0,08 100 2 Dimensions [pouces] Øa 4,00 d 8,69 e g h 1,26 1,97 11,13 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr Øi 0,39 www.krohne.com k 1,97 7,98 77 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE1400C Poids total Poids [kg] Appareil doté d'un câble électrique (10 m / 32,8 ft) sans options [lb] 2,3 5,1 Poids, options de raccord process Poids [kg] [lb] Bride basse pression Plaque de bride, DN100 / 4¨ 1 +1,44 +3,17 Plaque de bride, DN150 / 6¨ 1 +1,76 +3,88 Plaque de bride, DN200 / 8¨ 1 +2,22 +4,89 Corps d'appareil orientable avec ferrure de support +0,78 +1,72 Ferrure de corps mural (support) +0,82 +1,81 Autres options 1 Les positions et diamètres du trou de boulon correspondent à PN2,5...PN40 (EN 1092-1) et à la classe 150 (ASME B16.5) 78 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr ANNEXE 9 OPTIWAVE1400C 9.1 Description de la fonction A - Menu Config. Rapide N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut A1 Langue Cette fonction n'est pas disponible pour cet appareil. — — A2 Repère Le nom du REPÈRE s'affiche ici. Le nom du repère peut compter un maximum de 8 caractères et peut contenir des chiffres, des lettres majuscules et minuscules et des caractères spéciaux. Se reporter à la section « Description de la fonction » TANK01 Mot de passe hexadécimal à quatre caractères. Se reporter à la section « Description de la fonction » Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur A3 Identification Saisir ici le mot de passe approprié pour modifier les paramètres. Si vous ne saisissez pas le mot de passe, vous pouvez uniquement modifier les paramètres du niveau d'accès « Utilisateur ». Pour de plus amples informations, se référer à Protection des paramètres de l'appareil (niveaux de sécurité) à la page 40. A4 Assistant d'application A4.1 Configuration standard Cela lance une procédure de configuration rapide utilisable pour la plupart des applications. Il est possible d'établir l'unité de longueur, les spécifications de montage (type de réservoir, hauteur réservoir, hauteur puits tranquillisant, diamètre puits tranquillisant, etc.), ainsi que les spécifications de sortie courant (plage 0%, plage 100%, fonction erreur, etc.). Pour de plus amples informations concernant les fonctions, voir le tableau C - Configuration complète, dans cette section. Pour de plus amples informations concernant la procédure, se référer à Configuration standard à la page 41. S'il est nécessaire de créer une table de conversion pour mesurer le volume, la masse ou le débit, accéder au menu C3 Conversion. S'il est nécessaire de créer une table de linéarisation, accéder au menu C3 Conversion. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert A4.2 Spectre à vide La présence d'éléments fixes et mobiles dans le réservoir provoque des signaux parasites. Ce filtre permet de les occulter pour assurer la mesure correcte du produit contenu dans le réservoir. Cette fonction lance une procédure de configuration rapide. Nous recommandons d'utiliser un réservoir vide ou rempli au niveau minimum seulement avant d'exécuter la procédure. Il est également recommandé, si vous avez installé l'appareil sur un réservoir doté d'équipements à pièces mobiles (p. ex. des agitateurs), de démarrer l'équipement. Régler l'étape Enregistr. le spectre? sur « Oui », l'étape Activation spectre à vide sur « Activé » à la fin de la procédure et régler l'écran « Enreg. configuration? » sur « Oui » pour utiliser les données. Pour de plus amples informations concernant la procédure, se référer à Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar à la page 42. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 79 9 ANNEXE OPTIWAVE1400C C - Menu Configuration complète N° Fonction menu Description de la fonction Liste de sélection Par défaut Agitateur, Puits Tranquillisant, Process, Stockage Process 1 mini.-maxi. : 0,0...20,00+03 mm / 0,0...787,402¨ / 0,0...65,617 ft 10000 mm / 393,701¨ / 32,808 ft 1 mini.-maxi. : 0,000...20,000 m / 0,0...787,40¨ / 0,0...65,617 ft 1,0000 mm / 39,370¨ / 3,2 808 ft 1 mini.-maxi. : 22,0...999,0 mm / 866,14-03...39,331¨ / 72,138-0,3...3,2776 ft 100 mm / 3,937¨ 1 mini.-maxi. : 0,0...5000,0 mm / 0,0...196,85¨ / 0,0...16,404 ft 800 mm / 31,50¨ mini.-maxi. : 0....100,0 s 10 s C1 Paramètres d'installation C1.1 Type de réservoir Cette fonction permet de définir les conditions d'utilisation de l'appareil. Si la surface du produit à mesurer est plane, sélectionner « Stockage». Si la surface du produit à mesurer est perturbée, sélectionner « Process ». Si la surface du produit à mesurer est agitée par des tourbillons et de la mousse, sélectionner « Agitateur ». Si l'appareil est installé dans un puits tranquillisant, sélectionner « Puits Tranquillisant ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.2 Hauteur reservoir La hauteur du réservoir est la distance entre la face de la bride/la butée du filetage du raccord process et le fond du réservoir. Si l'appareil est utilisé pour une application LPR (en extérieur), cette valeur est la distance maximale que l'appareil doit mesurer (la plage de mesure). Également identifié par le terme « hmax ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.3 Hauteur Puit tranquilisant Hauteur du puits tranquillisant. Cette fonction est disponible si la fonction C.1.1 Type de réservoir est réglée sur « Puits Tranquillisant ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.4 Diamètre Puits tranquillisant Diamètre intérieur du puits tranquillisant. Cette fonction est disponible si la fonction C.1.1 Type de réservoir est réglée sur « Puits Tranquillisant ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.5 Zone morte Distance entre la face de bride ou la butée de filetage et la limite supérieure de la plage de mesure (une zone indiquée par l'utilisateur lorsqu'il n'est pas possible d'effectuer une mesure). Une zone morte minimum de 800 mm / 31,50¨ sous l'antenne est recommandée. Si la distance est inférieure à la zone morte, l'appareil continue d'afficher la zone morte à l'écran. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.6 Constant de temps Cette fonction permet à l'appareil de traiter plusieurs résultats de mesures pour filtrer les vortex. L'augmentation de la constante de temps permet de préciser les résultats intégrés, alors qu'une diminution les rends moins précis. s = secondes. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 80 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr ANNEXE 9 OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C1.7 Le type d'antenne fixé à l'appareil. En cas de remplacement de l'antenne, ce paramètre affecte les fonctions C1.2 Hauteur réservoir et C1.5 Zone morte. Drop (PP, DN100) Drop (PP, DN100) mini.-maxi. : 0,0…1050 mm / 0,0...41,339¨ / 0,0...3,4449 ft 0 mm / 0¨ mini.-maxi. : 0,0…2000 mm / 0,0...78,740¨ / 0,0...6,5617 ft 0 mm / 0¨ mini.-maxi. : -5000,0+0…+5000,0 m / -196,85+03...+196,85+03¨ / -16404...+16404 ft 0 m / 0 ft mini.-maxi. : -5000,0+0…+5000,0 m / -196,85+03...+196,85+03¨ / -16404...+16404 ft 0 m / 0 ft Type antenne Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.8 Extension d'antenne Extension d'antenne en option. Il n'y a pas d'extension d'antenne disponible pour cet appareil. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.9 Extension Haute Température Extension haute température facultative insérée entre le convertisseur de mesure et le raccord process. Il n'y a pas d'extension haute température disponible pour cet appareil. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.10 Décalage de la référence Détermine un décalage par rapport à un point de référence (distance). Cette valeur est positive si le point de référence est situé au-dessus de la face de bride de l'appareil et négative s’il est en-dessous. Pour de plus amples informations, se référer à Mesure de distance à la page 48. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.11 Décalage du fond du réservoir Détermine un décalage par rapport à un point de référence (niveau). Le point de référence de l'appareil pour ce paramètre est le fond du réservoir (établi dans la fonction C1.2 Hauteur réservoir). Cette valeur est positive si le point de référence est situé sous le fond du réservoir et négative s’il est au-dessus. Pour de plus amples informations, se référer à Mesure de niveau à la page 47. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2 Process C2.1 Vitesse de Suivi Cette fonction établit le taux minimum de changement de niveau en mètres ou en pieds par minute. La valeur mesurée ne peut pas changer plus vite que la vitesse de suivi. mini.-maxi. : 1,2-03…60,0 m/min / 3,9403 ...196,85 ft/min 03 1,1...20 2,0 500m/min / 1,64042 ft/m in Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.2 Epsilon R produit L'appareil calcule automatiquement le niveau en fonction du produit à mesurer εr. Si « TBF complet » ou « TBF auto » est sélectionné dans la fonction C2.4 Mode de mesure, il est possible de changer manuellement cette valeur pour ajuster les résultats. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 81 9 ANNEXE OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C2.3 Un paramètre majeur pour les appareils de mesure de niveau radar. Ce paramètre peut être utilisé pour les applications sous haute pression ou pour des réservoirs contenant un gaz spécifique. Si le gaz n'est pas 1.0, régler la valeur εr sur la valeur εr du gaz. 1,0...20 1,0 Direct, TBF auto, TBF complet Direct Désactivé, Activé Désactivé 1 mini.-maxi. : 0,0...100,0% 10% Epsilon R gaz Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.4 Mode de mesure En mode « Direct », le signal de niveau est une réflexion sur la surface du contenu du réservoir. Si la constante diélectrique est très faible, l'appareil utilise le mode « TBF auto » ou « TBF complet ». En mode « TBF », l'appareil utilise la réflexion radar au fond du réservoir (le signal traverse le contenu du réservoir). Le réservoir doit présenter un fond plat pour que l'appareil puisse fonctionner correctement en mode TBF. Cette fonction est réglée par défaut sur « Direct » pour les contenus de réservoir d'une valeur de εr >1,4. Si εr est très faible (<1,4), utiliser « TBF complet ». Si εr est basse (εr = 1,4...1,5), utiliser le mode « TBF auto ». Le mode « TBF auto » est un mode automatique qui permet à l'appareil de choisir entre les modes « Direct » et « TBF ». En mode « TBF complet » ou « TBF auto », l'utilisateur doit indiquer la constante diélectrique dans la fonction C2.2 Epsilon R produit. Voir également « Principe de mesure » à la page 64. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.5 Détection débordement Si cette fonction est active, l'appareil surveille le niveau, même s'il est en zone morte. La sortie indiquée à l'écran reste fixe, à la zone morte, mais un message d'erreur avertit l'utilisateur que le réservoir est trop plein. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.6 Seuil de la détection débordement Si la fonction C2.5 Détection débordement est réglée sur « Activé », cette fonction est activée. Si l'appareil ne peut pas effectuer facilement des mesures dans la zone morte (voir fonction C1.5), il est possible de modifier le seuil trop-plein. Cette valeur est un pourcentage de l'amplitude du signal radar. Pour saisir la valeur correcte, il est recommandé de contacter le fournisseur. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 82 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr ANNEXE 9 OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C2.7 En présence de réflexions multiples, l'appareil affichera des valeurs de niveau plus faibles. L'installation de l'appareil sur un trou d'homme ou au centre d'un toitdôme et pour des produits à haute constante diélectrique (εr >5) peut entraîner des réflexions multiples. Une surface très calme ou un réservoir au toit légèrement convexe ou plat peut également entraîner des réflexions multiples. Désactivé, Activé Désactivé 1 Désactivé, Activé Activé Activer multiréflexion la réflexion multiple Lorsque cette fonction est activée, l'appareil recherche le premier pic de signal sous le raccord process. Ce pic de signal sert ensuite à mesurer le niveau du contenu du réservoir. Lorsque cette fonction est désactivée, l'appareil recherche le signal le plus large sous le raccord process. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.8 Activation spectre à vide Cette fonction permet de démarrer et d'arrêter le filtre à signal d'interférence. Les signaux d'interférence proviennent d'obstacles fixes et mobiles situés à l'intérieur du réservoir. S'il est nécessaire de réaliser une analyse de spectre, enregistrer d'abord un spectre à vide. Suivre la procédure « Spectre à vide » (menu A4.2) dans le menu Config. Rapide. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.9 Amplitude du pic minimale requise Cette fonction n'est pas disponible. — — C2.10 Fenêtre de plausiblilité minimum Cette fonction n'est pas disponible. — — C2.11 Délai avant Erreur Cette fonction permet de définir la temporisation après laquelle la sortie courant passe à une valeur d'erreur. La valeur d'erreur signale une erreur de mesure. Min=minutes et S=secondes. 0 s, 10 s, 20 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min, 15 min 20 s 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 83 9 ANNEXE N° Fonction menu OPTIWAVE1400C Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C3 Conversion C3.1 84 Conversion à sec S'il est nécessaire de créer une table de conversion avec des données générées par ordinateur, utiliser « Conversion à sec ». Régler l'unité de longueur m, cm, mm, ft, in — Régler la fonction de conversion. S'il est nécessaire de créer une table de conversion de volume, régler cette fonction sur « Volume ». S'il faut créer une table de conversion de masse, régler cette fonction sur « Masse ». S'il est nécessaire de créer une table de conversion de débit volumique, régler cette fonction sur « Débit-volume ». S'il est nécessaire de créer une table de linéarisation pour s'assurer que les paramètres correspondent toujours aux mesures de référence, régler cette fonction sur « Linéarisation ». Volume, Masse, Linéarisation, Débit-volume — Régler l'unité de conversion. Volume : m³, l, hl, in³, ft³, gal, — ImpGal, yd³, bbl, bbl (bière, US) Masse : kg, t, lb, tn.sh., tn.l. — Linéarisation : m, cm, mm, ft, in — Débit-volume : m³/h, m³/min, m³/h, m³/d, l/s, l/min, l/h, ft³/s, ft³/min, ft³/h, ft³/d, gal/s, gal/min, gal/min, gal/h, gal/d, IG/s, IG/min, IG/h, IG/d, bbl/s, bbl/min, bbl/h, bbl/d — Régler la forme du réservoir (Volume Volume ou Masse) Masse et saisir les dimensions du réservoir. Si la fonction de conversion est réglée sur « Masse », il faut régler l'unité de masse volumique (kg/m³, g/ml, g/l, g/cm³, kg/l, lb/gal, lb/in³ ou lb/ft³) et saisir la valeur de masse volumique. Le DTM crée alors un tableau contenant 50 valeurs représentant des intervalles réguliers. Cylindrique - Horizontale, Cylindrique - Horizontale Elliptique - Elliptique, Cylindrique - Horizontale Hémisphérique Hémisphérique, Cylindrique Verticale, Cylindrique Verticale - Elliptique Elliptique, Cylindrique Verticales - Conique, Cylindrique - Verticale Incliné, Sphérique, Rectangulaire - Verticale Plat - Plat, Rectangulaire Verticale - Plat - Conique, Rectangulaire - Verticale Plat - Incliné, Définiutilisateur — Si la fonction de conversion est réglée sur « Linéarisation », il faut saisir les valeurs de niveau de référence et les valeurs de niveau corrigées dans le tableau. — — Régler la forme du canal d'écoulement (Débit-volume Débit-volume) Débit-volume et saisir les dimensions du canal d'écoulement. Le DTM crée alors un tableau contenant 50 valeurs représentant des intervalles réguliers. Canal venturi à déversoir rectangulaire (ISO 4359), Canal venturi à déversoir trapézoïdal (ISO 4359), Canal venturi à déversoir en U (ISO 4359), Déversoir à échancrure triangulaire (VNotch) (ISO 1438), Déversoir à échancrure rectangulaire (Rectangular Notch) (ISO 1438) ou Canal Parshall (ISO 9826) — www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr ANNEXE 9 OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction C3.2 S'il est nécessaire de créer une table de conversion avec les valeurs mesurées, utiliser « Conversion humide ». C3.3 Conversion humide Editer la table de conversion Liste de sélection Par défaut Régler la fonction de conversion. S'il est nécessaire de créer une table de conversion de volume, régler cette fonction sur « Volume ». S'il faut créer une table de conversion de masse, régler cette fonction sur « Masse ». S'il est nécessaire de créer une table de conversion de débit volumique, régler cette fonction sur « Débit-volume ». S'il est nécessaire de créer une table de linéarisation pour s'assurer que les paramètres correspondent toujours aux mesures de référence, régler cette fonction sur « Linéarisation ». Volume, Masse, Linéarisation, Débit-volume Régler l'unité de conversion. Volume : m³, l, hl, in³, ft³, gal, — ImpGal, yd³, bbl, bbl (bière, US) — Masse : kg, t, lb, tn.sh., tn.l. — Linéarisation : m, cm, mm, ft, in — Débit-volume : m³/s, m³/min, m³/h, m³/min, m³/h, m³/d, l/s, l/min, l/h, ft³/s, ft³/min, ft³/h, ft³/d, gal/s, gal/min, gal/min, gal/h, gal/d, IG/s, IG/min, IG/h, IG/d, bbl/s, bbl/min, bbl/h, bbl/d — Saisir les valeurs de niveau et les valeurs de volume / masse / linéarisation / débit volumique dans la table. — — Modifier les valeurs de la table de conversion utilisée par le DTM à ce point. — — Effectuer une sélection parmi les fonctions de sortie disponibles pour mettre les valeurs de sortie courant à l'échelle. Cela n'est pas indiqué en Mode normal. Niveau, Distance, Valeur de capteur, Réflexion 2 Niveau 1 mini.-maxi. : -4,9+06...+5,1+06 mm / -192,91+03...+200,79+03 / -16076...+16732 ft 0,0 mm 1 C4 Sortie C4.1 Sortie courant 1 C 4.1.1 Sortie courant 1 var. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C 4.1.2 Plage 0% Cette fonction donne une valeur de mesure pour 0% de sortie (voir également la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. pour la fonction de sortie). 0% de sortie = 4 mA. Il est possible d'avoir une sortie inférieure à 4 mA (<0%) si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 3.8-20.5 mA ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 85 9 ANNEXE OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C 4.1.3 Cette fonction donne une valeur de mesure pour 100% de sortie (voir également la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. pour la fonction de sortie). 100% de sortie = 20 mA. Il est possible d'avoir une sortie supérieure à 20 mA (>100%) si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 3.820.5 mA ». mini.-maxi. : -4,9+06...+5,1+06 mm / -192,91+03...+200,79+03 / -16076...+16732 ft C1.2 Hauteur réservoir C1.5 Zone morte 1 4-20 mA, 3.8-20.5 mA (NAMUR), 4-20 mA (inversé), 3.8-20.5 mA (inversé) 4-20 mA 1 Arrêt, Bas, Haut, Figée Bas 1 mini.-maxi. : 3,5...3,6 mA 3,5 mA mini.-maxi. : 21,0...21,5 mA 21,5 mA 100% Échelle de mesure Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C 4.1.4 Plage sortie courant Cette fonction établit les limites de la plage de courant en sortie selon 4 options disponibles : limites standard (4...20 mA), limites conformes NAMUR NE 43 (3,8...20,5 mA), limites standard inversées et limites conformes NAMUR NE 43 inversées. On utilise les limites standard lorsque l'on souhaite utiliser 4 mA pour 0% de sortie et 20 mA pour 100% de sortie. On utilise les limites inversées lorsque l'on souhaite utiliser 20 mA pour 0% de sortie et 4 mA pour 100% de sortie. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C 4.1.5 Fonction Erreur Cette fonction définit le comportement de Sortie courant 1 en cas de défaut. Si cette fonction est réglée sur « Arrêt », aucun signal n'est envoyé (ce paramètre n'est pas disponible si la fonction C4.1.4 est réglée sur « 3.8-20.5 mA » (NAMUR) ou « 3.820.5 mA (inversé) »). Si cette fonction est réglée sur « Figée », le courant en sortie demeure à la valeur à laquelle le défaut s'est produit (ce paramètre n'est pas disponible si la fonction C4.1.4 est réglée sur « 3.8-20.5 mA » (NAMUR) ou « 3.820.5 mA (inversé) »). Si cette fonction est réglée sur « Bas », le courant en sortie passe à 3,5 mA (valeur par défaut) en cas de défaut. Si cette fonction est réglée sur « Haut », le courant en sortie passe à 21,5 mA (valeur par défaut) en cas de défaut. Il est possible de modifier la valeur de courant de défaut bas dans la fonction C4.1.7. Il est possible de modifier la valeur de courant de défaut haut dans la fonction C4.1.8. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C 4.1.7 Valeur basse du courant en cas d'erreur Cette fonction est disponible si la fonction du défaut C4.1.5 est réglée sur « Bas ». Il est possible de modifier la valeur à laquelle la sortie courant changera en cas de défaut. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C 4.1.8 Valeur haute du courant en cas d'erreur Cette fonction est disponible si la fonction du défaut C4.1.5 est réglée sur « Haut ». Il est possible de modifier la valeur à laquelle la sortie courant changera en cas de défaut. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 86 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr ANNEXE 9 OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction C 4.1.9 Régler la sortie courant de l'appareil sur mini.-maxi. : 0%. Enregistrer la valeur de sortie courant 0,0...25,0 mA en mA. Mesurer de nouveau le courant de la boucle avec un autre appareil. Si la valeur n'est pas correcte, saisir la valeur mesurée. Régler la sortie courant de l'appareil sur 100%. Enregistrer la valeur de sortie courant en mA. Mesurer de nouveau le courant de la boucle avec un autre appareil. Si la valeur n'est pas correcte, saisir la valeur mesurée. Calibration Liste de sélection Par défaut 4 mA Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C5 Communication C5.1 HART C 5.1.1 Mode boucle de courant Régler cette fonction sur « Marche » si la « Variable primaire » pour la sortie courant 1 doit également être transmise en tant que signal 4...20 mA. Si cette fonction est réglée sur « Arrêt », cela arrête le signal 4...20 mA et lance le mode multipoints HART®. Marche, Arrêt Marche 000...063 0 — TANK01 1 — — Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C5.1.2 Identification C5.1. 2.1 Adresse d'interrogation de scrutation Une adresse d'interrogation supérieure à 0 lance le mode multipoints HART®. Si le mode multipoints HART® est lancé, la sortie courant demeure constante à 4 mA. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1. 2.2 Repère Utiliser cette fonction pour modifier le nom du repère. Ce nom peut comporter au maximum 8 caractères. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1. 2.3 Repère long Utiliser cette fonction pour modifier le nom du repère long. Ce nom peut comporter au maximum 32 caractères. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1. 2.4 ID du fabricant Il s'agit du numéro d'ID du fabricant indiqué au fournisseur par la HART Foundation. Lecture uniquement — C5.1. 2.5 Type d'appareil Il s'agit du numéro de type d'appareil indiqué au fournisseur par la HART Foundation. Lecture uniquement — C5.1. 2.6 Identification de l'appareil Il s'agit du numéro d'ID d'appareil indiqué au fournisseur par la HART Foundation. Ce numéro indique que la HART Foundation a enregistré le fichier descriptif d'appareil (DD) (Device Description) HART®. Lecture uniquement — C5.1. 2.7 Révision universelle Il s'agit de la version du protocole HART utilisée par l'appareil. Lecture uniquement — C5.1. 2.8 Révision de l'appareil Il s'agit du numéro de révision pour le descriptif d'appareil HART®. Lecture uniquement — 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 87 9 ANNEXE OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C5.1. 2.9 Révision du logiciel Il s'agit du numéro de révision pour le logiciel de l'appareil. Lecture uniquement — C5.1. 2.10 Révision du matériel Il s'agit du numéro de révision pour le matériel de l'appareil. Lecture uniquement — Il est possible d'indiquer une courte description (16 caractères maximum) de l'appareil dans cette fonction. — — — — — 01/01/2014 C5.1.3 Infos sur l'appareil C5.1. 3.1 Description Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1. 3.2 Message Il est possible d'indiquer des données supplémentaires dans cette fonction (32 caractères maximum). Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1. 3.3 Date Il est possible de saisir la date dans cette fonction (Format : Année-Mois-Jour / AAAA-MM-JJ) Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1. 3.4 Compteur des modifications de la configuration Cette fonction compte le nombre de changements apportés aux paramètres de l'appareil HART®. Lecture uniquement — C5.1. 3.5 Réinitialisation de l'indicateur du compteur de modification du paramétrage Cette fonction règle le nombre de changements apportés aux paramètres de l'appareil HART® sur zéro. Executer — C5.1. 3.6 Nombre de préambules requis Cela donne le nombre d'octets avant un message de demande, pour vérifier que les messages de demande sont correctement reçus. Cela est conforme à la spécification de couche physique FSK (HCF_SPEC-54). Lecture uniquement 5 C5.1. 3.7 Nombre préambules répondu Cela donne le nombre d'octets avant un message de demande, pour vérifier que les messages de réponse sont correctement transmis. Cela est conforme à la spécification de couche physique FSK (HCF_SPEC-54). 5 5 Il s'agit du premier type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner l'une des deux versions dans la liste. Niveau, Distance, Valeur de capteur, Réflexion 2 Distance Niveau, Distance, Valeur de capteur, Réflexion 2 Niveau C5.1.4 Variables HART C5.1. 4.1 Sortie courant 1 var. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C5.1. 4.2 Variable secondaire HART / Variable sortie courant 2 Il s'agit du deuxième type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner l'une des deux versions dans la liste. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 88 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr ANNEXE 9 OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C5.1. 4.3 Il s'agit du troisième type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner un élément dans la liste. Niveau, Distance, Valeur de capteur, Réflexion 2 Distance Niveau, Distance, Valeur de capteur, Réflexion 2 Réflexion Var. tertiaire Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C5.1. 4.4 Var. quaternaire Il s'agit du quatrième type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner un élément dans la liste. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C5.1.5 Mode Burst C5.1. 5.1 Information du mode Burst Nombre maximum de messages Burst Lecture uniquement 3 C5.1. 5.2 Mode Burst Message Burst 0. Arrêt, Marche Arrêt C5.1. 5.16 Mode Burst Message Burst 1. Arrêt, Marche Arrêt C5.1. 5.31 Mode Burst Message Burst 2. Arrêt, Marche Arrêt C5.1.6 Statistiques de communication C5.1. 6.1 Compteur de messages STX Nombre de messages STX reçus par cet appareil. Lecture uniquement — C5.1. 6.2 Compteur de messages ACK Nombre de messages ACK reçus par cet appareil. Lecture uniquement — C5.1. 6.3 Compteur de messages BACK Nombre de messages BACK reçus par cet appareil. Lecture uniquement — C6 Afficheur C6.1 Langue Cette fonction n'est pas disponible. — — C6.2 Rétroéclairage Cette fonction n'est pas disponible. — — C6.4 1re page mesure C 6.4.1 Fonction Cette fonction n'est pas disponible. — — C 6.4.2 Variable 1re ligne Cette fonction n'est pas disponible. — — C 6.4.3 Plage 0% Cette fonction n'est pas disponible. — — C 6.4.4 100% Échelle de mesure Cette fonction n'est pas disponible. — — C 6.4.5 Format 1re ligne Cette fonction n'est pas disponible. — — C6.5 2ème page de mesure C 6.5.1 Fonction Cette fonction n'est pas disponible. — — C 6.5.2 Variable 1re ligne Cette fonction n'est pas disponible. — — C 6.5.5 Format 1re ligne Cette fonction n'est pas disponible. — — C 6.5.6 Variable 2e ligne Cette fonction n'est pas disponible. — — 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 89 9 ANNEXE OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C 6.5.7 Format 2e ligne Cette fonction n'est pas disponible. — — C 6.5.8 Variable 3e ligne Cette fonction n'est pas disponible. — — C 6.5.9 Format 3e ligne Cette fonction n'est pas disponible. — — C7 Appareil C7.1 Information C 7.1.1 Repère Utiliser cette fonction pour lire le nom du repère. Lecture uniquement TANK01 1 C 7.1.2 Numéro de Série Il s'agit du numéro de fabrication de l'appareil Lecture uniquement — C 7.1.3 Nom de l'appareil Indique le nom de la famille d'appareil et le code de modèle. Lecture uniquement — C 7.1.4 Code V Il s'agit du code d'option du fabricant pour la configuration de l'appareil. Lecture uniquement — C 7.1.5 Révision de l'électronique Il s'agit du numéro de révision du matériel. Ce numéro correspond aux directives NAMUR NE 53. Lecture uniquement — C 7.1.6 Révision du logiciel Il s'agit du numéro de révision pour le logiciel. Ce numéro correspond aux directives NAMUR NE 53. Lecture uniquement — C 7.1.7 Numéro de série de l'électronique Il s'agit du numéro de fabrication du matériel. Ce numéro correspond aux directives NAMUR NE 53. Lecture uniquement — C 7.1.8 Date de production Il s'agit de la date à laquelle le fabricant a terminé l'appareil. Le format d'affichage de la date est : Année-Mois-Jour. Lecture uniquement — C 7.1.9 Date d'étalonnage Il s'agit de la date à laquelle le fabricant a étalonné l'appareil. Le format d'affichage de la date est : Année-Mois-Jour. Lecture uniquement — C 7.1. 10 Type d'appareil Cela indique la fréquence de fonctionnement de l'appareil, le type d'application et le nom de modèle. Lecture uniquement — C7.2 Sécurité C 7.2.1 Identification Saisir ici le mot de passe approprié pour modifier les paramètres. Si vous ne saisissez pas le mot de passe, vous pouvez uniquement modifier les paramètres du niveau d'accès « Utilisateur ». Pour de plus amples informations et pour connaître les mots de passe par défaut pour les niveaux d'accès « Opérateur » et « Expert », se référer à Protection des paramètres de l'appareil (niveaux de sécurité) à la page 40. Mot de passe hexadécimal à quatre caractères. Se reporter à la section « Description de la fonction » C 7.2.2 Modifier le mot de passe Permet de modifier le mot de passe pour les niveaux d'accès « Opérateur » et « Expert ». Pour connaître la procédure à suivre pour modifier le mot de passe, se référer à Mot de passe hexadécimal à quatre caractères. Se reporter à la section « Description de la fonction » Protection des paramètres de l'appareil (niveaux de sécurité) à la page 40 (Modification du mot de passe). 90 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr ANNEXE 9 OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C 7.2.3 Réinitialiser les mots de passe Il s'agit d'un mot de passe spécial qui réinitialise vos mots de passe pour les niveaux d'accès « Opérateur » et « Expert » aux mots de passe par défaut. Ce mot de passe est fourni sur demande par le département de service après-vente. — — C 7.2.5 Verrouillage instrument Cette fonction peut uniquement être déverrouillée en usine. — — Une liste des erreurs de l'appareil. Descendre dans la liste et appuyer sur [> >] pour afficher les détails des défauts. Le défaut comporte un code alphabétique (« F », « S », « M », « C » et « I ») correspondant aux directives NAMUR NE 107. Cela permet également de trouver une solution et de changer le code d'erreur attribué à un incident. Aucun, Information (I), Maintenance requise (M), Hors spécification (S), Fonction de vérification (C), Failure (F) Information m, cm, mm, ft, in, Cst. m C7.3 Erreurs C 7.3.2 Affectation d'erreur Pour de plus amples informations, se référer à Messages d'état et d'erreur de l'appareil à la page 94. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C7.5 Unités C 7.5.1 Longueur L'unité de volume présentée dans la fenêtre « Mesures » si une table de conversion de volume a été créée dans le menu de conversion C3. Si cette fonction est réglée sur « Cst. » (unité de longueur personnalisé), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.2.1 à C7.5.2.3. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C7.5.2 Unité de longueur personnalisée Si la fonction C7.5.1 Longueur est réglée sur « Cst. » (unité de longueur personnalisé), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.2.1 à C7.5.2.3. C7.5. 2.1 Texte Saisir du texte (8 caractères maximum) pour l'unité de longueur personnalisée. — Cst. C7.5. 2.2 Décalage Saisir une valeur de décalage. — 0,0 m C7.5. 2.3 Facteur Saisir un facteur. Multiplier la valeur mesurée par ce facteur pour faire passer les m (mètres) à l'unité de longueur personnalisée. — 1,0 C 7.5.3 Volume L'unité de volume présentée dans la fenêtre « Mesures » si une table de conversion de volume a été créée dans le menu de conversion C3. Si cette fonction est réglée sur « Cst. » (unité de volume personnalisée), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.4.1 à C7.5.4.3. m³, l, hl, in³, ft³, gal, ImpGal, yd³, bbl, bbl (bière, US), Cst. m³ Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 91 9 ANNEXE N° Fonction menu OPTIWAVE1400C Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C7.5.4 Unité de volume personnalisée Si la fonction C7.5.3 Volume est réglée sur « Cst. » (unité de volume personnalisée), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.4.1 à C7.5.4.3. C7.5. 4.1 Texte Saisir du texte (8 caractères maximum) pour l'unité de volume personnalisé. — Cst. C7.5. 4.2 Décalage Saisir une valeur de décalage. — 0,0 m³ C7.5. 4.3 Facteur Saisir un facteur. Multiplier la valeur mesurée par ce facteur pour faire passer les m³ (mètres cubes) à l'unité de volume personnalisée. — 1,0 C 7.5.5 Masse L'unité de masse présentée dans la fenêtre « Mesures » si une table de conversion de masse a été créée dans le menu C3 Conversion. Si cette fonction est réglée sur « Cst. » (unité de masse personnalisée), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.6.1 à C7.5.6.3. kg, t, lb, tn.sh., tn.l., Cst. kg Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C7.5.6 Unité de masse personnalisée Si la fonction C7.5.5 Masse est réglée sur « Cst. » (unité de masse personnalisée), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.6.1 à C7.5.6.3. C7.5. 6.1 Texte Saisir du texte (8 caractères maximum) pour l'unité de volume personnalisé. — Cst. C7.5. 6.2 Décalage Saisir une valeur de décalage. — 0,0 kg C7.5. 6.3 Facteur Saisir un facteur. Multiplier la valeur mesurée par ce facteur pour faire passer les kg (kilogramme) à l'unité de masse personnalisée. — 1,0 C 7.5.7 Débit-volume L'unité de débit-volume présentée dans la fenêtre « Mesures » si une table de conversion de débit-volume a été créée dans le menu C3 Conversion. Si cette fonction est réglée sur « Cst. » (unité de débit-volume personnalisée), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.8.1 à C7.5.8.3. m³/s, m³/min, m³/h, m³/min, m³/h, m³/d, l/s, l/min, l/h, ft³/s, ft³/min, ft³/h, ft³/d, gal/s, gal/min, gal/min, gal/h, gal/d, IG/s, IG/min, IG/h, IG/d, bbl/s, bbl/min, bbl/h, bbl/d, Cst. m³/s Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C7.5.8 Unité de débit-volume personnalisée Si la fonction C7.5.7 Débit-volume est réglée sur « Cst. » (unité de débit-volume personnalisée), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.8.1 à C7.5.8.3. C7.5. 8.1 Texte Saisir du texte (8 caractères maximum) pour l'unité de débit volumique libre. — Cst. C7.5. 8.2 Décalage Saisir une valeur de décalage. — 0,0 m³/s C7.5. 8.3 Facteur Saisir un facteur. Multiplier la valeur mesurée par ce facteur pour faire passer les m³/s à l'unité de débit volumique libre. — 1,0 C7.6 Réglage usine par défaut 92 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr ANNEXE 9 OPTIWAVE1400C N° Fonction menu Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C7.6. 1 Si cette fonction est réglée sur « OUI », le paramétrage initial de l'appareil est rétabli (paramétrage d'usine). Executer — Réinitialisation configuration usine par défaut Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C7.7 Réinitialisation Cette fonction redémarre l'appareil. du transmetteur Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert Effectuer — C7.8 Annuler l'édition de la Session en Attente Cette fonction annule les changements apportés aux paramètres dans le DTM. Si un changement inférieur ou supérieur aux limites autorisées a été effectué, il est possible d'utiliser cette fonction pour ramener les paramètres aux valeurs ou paramètres initiaux. Effectuer — C8 Import / Export Import : Utiliser cette fonction pour : — • charger la table de conversion et les données de spectre à vide à partir d'un fichier CFG dans le DTM • charger les données de mesure depuis un fichier DAT dans le DTM pour analyser les données — Export : Utiliser cette fonction pour : • sauvegarder la table de conversion et les données de spectre à vide vers un fichier CFG 1 Si aucune valeur ou aucun paramètre n'est indiqué dans la commande du client 2 « Distance lin. » et « Niveau lin. » sont disponibles si une table de valeurs linéarisée a été créée dans le menu C3 Conversion. ?« Volume » et « Volume Vide » sont disponibles si une table niveau-volume a été créée dans le menu C3 Conversion. « Masse » et « Masse Vide » sont disponibles si vous avez créé une table niveau-masse dans le menu C3 Conversion. Réglages DTM Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut Paramètres pour la barre d'état supérieure dans l'onglet Parametre Affiche l'état de l'appareil pendant la connexion Cette fonction affiche l'état de l'appareil dans la barre d'état en haut de l'onglet Parametre dans le DTM. marche, arrêt marche Intervalle de mise à jour pour l'état de l'appareil Intervalle en secondes (s) pour rafraîchir l'état de l'appareil dans la barre d'état en haut de l'onglet Parametre dans le DTM. mini.-maxi. : 0...infini s 30 s Valeur de mesure affichée dans la zone d'état Le type de mesure et les données de mesure affichés dans la barre d'état en haut de l'onglet Parametre dans le DTM. Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion Niveau .x, .xx, .xxx, .xxxx, .xxxxx, .xxxxxx, .xxxxxxx, .xxxxxxxx .xxx Paramètres de réglage Position décimal Cette fonction détermine le nombre de décimales dans toutes les fonctions pour lesquelles il faut saisir une valeur. 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 93 9 ANNEXE OPTIWAVE1400C 9.2 Messages d'état et d'erreur de l'appareil 9.2.1 Affectation d'erreur (NAMUR NE 107) Les messages d'état sont établis dans le DTM dans la fonction « C7.3.2 Affectation d'erreur » du DTM. Les messages affichés sont conformes aux directives NAMUR NE 107. Les messages d'erreurs pour l'appareil sont divisés en groupes d'événements, ayant chacun un signal d'état. Il y a 9 groupes d'état avec des signaux d'état fixes et 8 groupes avec des signaux d'état modifiables. Les groupes d'événements avec des signaux d'état fixes sont également divisés en 4 groupes : Capteur, Électronique, Configuration et Process. Chaque message d'état (ou signal d'état) présente un symbole spécial conforme aux directives NAMUR. Ce symbole est affiché dans la liste d'Affectation d'erreur dans la fonction « C7.3.2 Affectation d'erreur ». Symbole Lettre NAMUR NE 107 Message Description et effet F Failure Pas de mesure possible. S Hors spécifications Des mesures sont disponibles, mais elles ne sont pas suffisamment précises. Vérifier. M Maintenance requise La mesure demeure précise, mais cela pourrait changer rapidement. C Fonction de vérification Un essai est en cours. La valeur affichée ne correspond pas à la valeur mesurée correcte. I Information Ce message d'état n'affecte pas les mesures de l'appareil. 9.2.2 Suivi d'erreur Les messages d'erreur généraux pour tous les appareils séparés sont affichés dans le volet Suivi d'erreur dans le DTM. Comment trouver le dispositif de suivi d'erreur dans le DTM • Accéder à la barre d'outils et cliquer sur « Vue ». • Cliquer sur « Suivi d'erreur ». i Le suivi d'erreur s'affiche en bas de la fenêtre DTM. 9.2.3 Onglet Diagnostic Les messages d'état pour un appareil séparé spécifique sont présentés dans l'onglet Diagnostic dans le DTM. Comment trouver l'onglet Diagnostic dans le DTM • Accéder au volet de Projet et cliquer droit sur le nom de l'appareil dans la liste. • Cliquer sur « Diagnostic ». i Un onglet s'ouvre alors dans la fenêtre principale pour le DTM. 94 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr ANNEXE 9 OPTIWAVE1400C • Cliquer sur « Messages de diagnostic NE107 », puis sur « Lu à partir de l'appareil ». i Une liste de messages d'état s'affiche. 9.2.4 Solutions aux erreurs Le nom de groupe d'état et le signal d'état (F/S/M/C) sont également présentés dans la liste d'Affectation d'erreur de la fonction « C7.3.2 Affectation d'erreur ». Il est possible de cliquer sur chaque groupe d'événement pour obtenir une description et une solution pour le message d'état. 9.3 Accessoires Figure 9-1: Accessoires 1 Bride basse pression avec contre-écrou (fixe le bas de l'appareil à une contre-bride) 2 Corps d'appareil orientable avec ferrure de support (fixe l'appareil à un plafond ou un toit) 3 Ferrure de corps mural (support) Article Description Positions et diamètres du trou de boulon EN 1092-1 / ASME B16.5 Quantité Bride basse pression 316L pour raccord process fileté G 3 1 Bride basse pression DN100 PN2,5...PN40 / 4¨ 150 lb 1 DN150 PN2,5...PN40 / 6¨ 150 lb DN200 PN2,5...PN40 / 8¨ 150 lb Autres accessoires 2 Corps d'appareil orientable avec ferrure de support — 1 3 Ferrure de corps mural (support) — 1 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 95 9 ANNEXE OPTIWAVE1400C 9.4 Glossaire A Antenne Drop Une nouvelle génération d'antenne fabriquée en PP. L'antenne Drop a une forme ellipsoïdale qui permet une émission plus précise des signaux radar. C Compatibilité électromagnétique (CEM) Définit combien un appareil influence ou est influencé par d’autres appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur fonctionnement. Voir la norme européenne EN 61326-1 pour de plus amples informations. Constante Diélectrique Une propriété électrique du produit à mesurer. Elle est également nommée εr, DK, ou encore permittivité relative. Cette propriété définit la puissance de l'onde réfléchie vers le convertisseur de mesure de l'appareil. Convertisseur de mesure Ensemble de composants électroniques de l'appareil qui envoient le signal de mesure par l'intermédiaire de filtres de signaux. Ces composants identifient et mesurent le niveau du produit contenu dans le réservoir. D Distance Distance entre la face de la bride et le niveau (1 produit) ou la surface du produit surnageant (2 produits ou plus). Voir les schémas à la fin de la présente section. DTM Device Type Manager. Logiciel pilote à utiliser avec le logiciel PACTware™. Tous les paramètres et toutes les fonctionnalités de l'appareil sont intégrés. F FMCW Technique RADAR à onde continue modulée en fréquence. Le signal est continuellement émis et la fréquence est modulée, habituellement par rampes linéaires successives dans le temps (balayage de fréquence). M Masse Masse totale des produits contenus dans le réservoir. N Niveau 96 Hauteur entre le fond du réservoir (défini par l’utilisateur) et la surface du produit surnageant (hauteur du réservoir – distance). Voir les schémas à la fin de la présente section. www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr ANNEXE 9 OPTIWAVE1400C P PACTware™ PACTware Logiciel pour la commande et la configuration des appareils de terrain à partir d'un poste séparé. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un logiciel pour bus de terrain ou des logiciels développés par le fabricant. R Réflexion radar Signal réfléchi par la surface du produit contenu dans le réservoir. S Signaux d'interférences Réflexions radar parasites généralement créées par les équipements situés à l'intérieur du réservoir. V Volume Volume total des produits contenus dans le réservoir. Volume Vide Volume de gaz. Voir les schémas à la fin de la présente section. Figure 9-2: Définitions de mesure : distance 1 2 3 4 5 6 Distance Zone morte Face de bride Gaz (air) Hauteur du réservoir Volume ou masse vide 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 97 9 ANNEXE OPTIWAVE1400C Figure 9-3: Définitions de mesure : niveau 1 Niveau 2 Volume ou masse 98 www.krohne.com 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr NOTES 10 OPTIWAVE1400C 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr www.krohne.com 99 © KROHNE 06/2019 - 4007046401 - MA OPTIWAVE1400 R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com