KROHNE DK 46 | 47 | 48 | 800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
KROHNE DK 46 | 47 | 48 | 800 Manuel utilisateur | Fixfr
DK46 - DK800
Manuel de référence
Débitmètres à section variable
© KROHNE 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2020 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
SOMMAIRE
DK46 - DK800
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
5
Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
Certifications .................................................................................................................... 6
Directive pour les équipements sous pression ............................................................... 6
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 8
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 8
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 8
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 9
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 9
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 10
1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10
2 Description de l'appareil
2.1
2.2
2.3
2.4
11
Description de la fourniture ........................................................................................... 11
Versions d'appareil......................................................................................................... 12
Plaque signalétique........................................................................................................ 13
Code de désignation ....................................................................................................... 14
3 Montage
15
3.1 Consignes générales de montage.................................................................................. 15
3.2 Stockage ......................................................................................................................... 15
3.3 Conditions de montage................................................................................................... 16
3.3.1 Installation dans la conduite................................................................................................. 16
3.3.2 Montage tableau ................................................................................................................... 16
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
17
Instructions de sécurité ................................................................................................. 17
Détecteurs de seuil ........................................................................................................ 17
Réglage des détecteurs de seuil.................................................................................... 19
Distance minimum entre deux détecteurs de seuil....................................................... 20
Performance des détecteurs de seuil............................................................................ 20
Inversion de la fonction du détecteur de seuil............................................................... 21
Raccordement de mise à la terre .................................................................................. 22
Classe de protection....................................................................................................... 22
5 Mise en service
23
5.1 Mise en service ............................................................................................................... 23
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
DK46 - DK800
6 Maintenance
24
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Maintenance ................................................................................................................... 24
Remplacement du cône de mesure ............................................................................... 25
Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 26
Disponibilité des services............................................................................................... 26
Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 26
6.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 26
6.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 27
6.6 Mise aux déchets ............................................................................................................ 27
7 Caractéristiques techniques
28
7.1 Principe de fonctionnement ........................................................................................... 28
7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 29
7.2.1 Caractéristiques techniques des détecteurs de seuil.......................................................... 31
7.2.2 Domaine d'application des détecteurs de seuil ................................................................... 32
7.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 33
7.3.1 Versions d'appareil ............................................................................................................... 33
7.3.2 Découpe du tableau et de la plaque à orifice ....................................................................... 34
7.4 Poids ............................................................................................................................... 34
7.5 Échelles de mesure........................................................................................................ 35
7.5.1 Plages de mesure pour DK46, DK47, DK800........................................................................ 35
7.5.2 Plages de mesure pour DK48 ............................................................................................... 36
7.5.3 Échelles de mesure pour vannes ......................................................................................... 37
7.6 Régulateurs de débit pour pression variable ................................................................ 38
7.6.1 Plage de régulation............................................................................................................... 39
7.6.2 Caractéristiques techniques des régulateurs de débit........................................................ 40
7.6.3 Dimensions avec régulateur de débit................................................................................... 41
8 Notes
4
42
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
DK46 - DK800
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de
CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de
rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez
l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant
conduites que rayonnées.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation
incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu.
Les débitmètres à section variable sont conçus pour mesurer le débit de gaz et de liquides.
INFORMATION !
• Le produit à mesurer ne doit pas contenir de particules ou de solides ferromagnétiques.
• Le produit à mesurer doit être suffisamment liquide et sans dépôts.
• Eviter les coups de pression et débits pulsés.
• Ouvrir les vannes lentement.
• Ne pas utiliser d'électrovannes.
Ces appareils conviennent tout particulièrement à la mesure de faibles quantités de :
• Gaz de process ou gaz porteur
• Azote, CO2 ou autres gaz industriels
• Débits d'échantillonnage pour systèmes d'analyse de process
• Fluides de purge pour systèmes de mesure
• Air ou eau
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
ATTENTION !
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou très visqueux.
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
DK46 - DK800
1.2 Certifications
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des directives UE :
• Directive pour les équipements sous pression
• Appareils avec contacts : directive CEM
• Appareils pour zones à atmosphère explosive : directive ATEX
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
Il est possible de télécharger sur notre site Internet une déclaration de conformité UE pour
toutes les directives et normes associées.
1.3 Directive pour les équipements sous pression
Les appareils décrits ont fait l'objet d'une évaluation de conformité selon la directive pour les
équipements sous pression. La conformité est certifiée par apposition du marquage CE. Le
numéro de l'organisme notifié est également indiqué.
La codification DESP décrit le classement des appareils :
Exemple : PED/G1/4.3/SEP
G
Gaz et vapeurs
1
Groupe de fluide 1
4.3
Article 4.3 de la directive 2014/68/UE
SEP
Bonnes pratiques de l'ingénierie
Tableau 1-1: Exemple de codification DESP
La codification d'identification DESP figure sur la plaque signalétique de l'appareil (pour plus de
détails se référer à Plaque signalétique à la page 13).
INFORMATION !
Les pressions (PS) et températures (TS) maximales admissibles indiquées ne sont valables
qu'en référence à la résistance à la pression du corps du capteur. D'autres restrictions en
matière de température maximales doivent être respectées le cas échéant pour le
fonctionnement de l'appareil dans son ensemble (par ex. homologation ATEX). Les appareils
classés inférieurs à la catégorie I en raison de leur taille ne reçoivent pas le marquage CE dans
le cadre de la DESP. Ces appareils relèvent de l'application des bonnes pratiques de l'ingénierie
(SEP - Sound Engineering Practice).
6
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
DK46 - DK800
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
Risque résiduel
Les appareils décrits ont fait l'objet d'une analyse des risques selon la directive pour les
équipements sous pression. Le risque résiduel est décrit comme suit :
• Les appareils sont conçus conformément aux règles et normes valides et applicables pour le
mode stationnaire. Leur résistance à la pression est calculée pour la pression et la
température maximales déclarées (aucun calcul pour le changement cyclique).
• L'utilisateur est seul responsable de la mise en œuvre et du choix des matériaux des
appareils de mesure concernant la résistance à la corrosion due au liquide mesuré.
• Éviter l'abrasion.
• Éviter les pulsations et la cavitation.
• Protéger les appareils des vibrations et de l'oscillation haute fréquence.
• La vidange (reflux) peut être retardée par la présence du flotteur dans le tube de mesure.
Des résidus peuvent être présents autour de la vanne et dans le régulateur de débit.
• Prendre des mesures appropriées afin de prévenir les risques d'incendie externe.
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
DK46 - DK800
1.4 Instructions de sécurité du fabricant
1.4.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.4.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
8
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
DK46 - DK800
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.4.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.4.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
DK46 - DK800
1.4.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
10
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
DK46 - DK800
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1 Appareil de mesure selon la version commandée
2 Documentation relative au produit
3 Certificats, rapport d'étalonnage (uniquement sur demande)
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
11
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DK46 - DK800
2.2 Versions d'appareil
Figure 2-2: Versions standards
1
2
3
4
DK46 avec une dimension de raccord de 90 mm / 3,55¨ et une erreur de mesure maximale de 4 %
DK800 avec une dimension de raccord de 125 mm / 4,92¨ et une erreur de mesure maximale de 2,5 %
DK47 avec une dimension de raccord de 175 mm / 6,89¨ et une erreur de mesure maximale de 2,5 %
DK48 avec une dimension de raccord de 325 mm / 12,8¨ et une erreur de mesure maximale de 1,0 %
Figure 2-3: Versions en option
1 Appareil DK avec régulateur de débit pour pressions des longueurs droites amont et aval fluctuantes
2 Appareil DK avec détecteur de seuil et boîtier de raccordement (conforme SIL2)
3 Appareil DK avec vanne supérieure et étalonnée à la pression en amont
12
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
DK46 - DK800
2.3 Plaque signalétique
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-4: Exemples de plaques signalétiques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Type d'appareil
Fabricant
Symbole de mise aux déchets
Numéro d'identification de l'organisme notifié
Note invitant à respecter la documentation, RoHs Chine et code de matrice de données
Marquage selon l'organisme notifié
Données de production
Caractéristiques nominales : température et pression nominales
Caractéristiques de raccordement électrique
Marquage supplémentaire sur l'appareil de mesure
•
•
•
•
•
•
•
SN - Numéro de série
SO - Ordre de vente / article
No. repère - Désignation du point de mesure
MD - Date de fabrication
PA - Numéro de commande
Vx - Code configuration produit
AC - Code d'article
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
13
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DK46 - DK800
2.4 Code de désignation
Le code de désignation comporte les éléments suivants* :
Figure 2-5: Code de désignation
1 R - avec régulateur de pression en amont intégré (DKR46 uniquement)
2 Type d'appareil
46 - Longueur hors tout du cône de mesure de 65 mm / 2,6¨
47 - Longueur hors tout du cône de mesure de 150 mm / 5,9¨
48 - Longueur hors tout du cône de mesure de 300 mm / 11,8¨
800 - Longueur hors tout du cône de mesure de 100 mm / 3,9¨
3 Matériau pour pièce supérieure et inférieure
N - laiton / R - acier inox / PV - PVDF
4 Régulateur de débit
RE - régulateur de débit avec pression amont variable
RA - régulateur de débit avec pression aval variable
5 Détecteurs de seuil
K1 - 1 détecteur de seuil
K2 - 2 détecteurs de seuil
6 Conformité SIL
SK - conformité SIL du détecteur de seuil selon IEC 61508
* Les positions non requises dans la codification sont éliminées (pas d'espaces vides)
14
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
MONTAGE 3
DK46 - DK800
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil.
Stocker l'appareil de mesure dans l'emballage d'origine.
Les températures de stockage admissibles pour les appareils standard sont : -40...+80 °C /
-40...+176 °F.
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
15
3 MONTAGE
DK46 - DK800
3.3 Conditions de montage
3.3.1 Installation dans la conduite
ATTENTION !
Respecter les instructions suivantes pour le montage de l'appareil dans la conduite :
• Le débitmètre à section variable doit être installé verticalement (principe de mesure).
•
•
•
•
•
•
Sens d'écoulement ascendant.
Nettoyer les conduites en amont de l'appareil par rinçage ou soufflage avant de raccorder le
débitmètre.
Sécher les conduites traversées par du gaz avant de raccorder le débitmètre.
Le montage s'effectue au moyen de raccords qui correspondent à la version de l'appareil.
Pour éviter toute contrainte mécanique, veiller à ce que les conduites soient parfaitement
axées et parallèles aux alésages de raccordement du débitmètre.
Le cas échéant, fixer les conduites à l'aide de dispositifs appropriés afin d'éviter la
transmission de vibrations au débitmètre.
Ne pas poser les câbles signaux directement à côté des câbles d'alimentation.
3.3.2 Montage tableau
Préparer la découpe du tableau comme indiqué sur le schéma (voir le sous-chapitre
« Caractéristiques techniques - Dimensions »).
Pour le montage tableau, dévisser légèrement les deux vis 1 sur la plaque frontale de l'appareil
de mesure. Insérer l'appareil de mesure par l'avant dans la découpe du tableau. Aligner
l'appareil et le fixer en place avec les deux vis 1 selon un couple de 0,7 Nm.
Figure 3-1: Position des vis pour montage tableau
1 Face avant
2 Face arrière
16
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
DK46 - DK800
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Détecteurs de seuil
Les débitmètres peuvent être équipés de deux détecteurs de seuil au maximum.
La fonction de commutation du détecteur de seuil peut être conçue comme fonction monostable
ou fonction bistable.
Fonction monostable :
Impulsion de commutation au passage du flotteur par le seuil de
commutation, indépendamment du sens de déplacement.
Fonction bistable :
Commutation stable au passage du flotteur par le seuil de
commutation.
Exemple (bistable) :
Passage au-dessus du seuil : seuil de commutation « Haut »
Passage en dessous du seuil : seuil de commutation « Bas »
Pour l'activation et les caractéristiques de raccordement électrique voir le sous-chapitre
« Caractéristiques techniques ».
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
17
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
DK46 - DK800
Figure 4-1: Raccordement du détecteur de seuil 2 fils NAMUR
1 Détecteur de seuil inférieur à la borne 1
2 Détecteur de seuil supérieur à la borne 2
Le boîtier de raccordement comprend un filtre CEM.
Figure 4-2: Raccordement du détecteur de seuil à 2 fils NAMUR sans boîtier de raccordement
1
2
3
4
5
Détecteur de seuil (sans boîtier de raccordement)
Conducteur bleu Conducteur brun +
Filtre CEM externe
Appareil aval
En cas de raccordement à un filtre CEM, raccorder la borne de mise à la terre au rail arrière du
débitmètre.
Figure 4-3: Raccordement du détecteur de seuil à 3 fils (transistor)
bn - brun : tension d'alimentation +
bk - noir : détecteur
bu - bleu : tension d'alimentation -
18
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
DK46 - DK800
4.3 Réglage des détecteurs de seuil
Figure 4-4: Réglage des détecteurs de seuil
1 Vis de serrage
2 Rail arrière
3 Détecteur de seuil
Les opérations suivantes sont nécessaires (DK../../K) :
• Desserrer les deux vis de blocage 1.
• Glisser le détecteur de seuil au-dessus du cône de mesure.
• Utiliser les deux vis de serrage 1 pour fixer le détecteur de seuil 3 sur le rail arrière 2 de
l'appareil de mesure.
• Remettre le capot protecteur en place après le montage.
En cas de montage ultérieur, il faut démonter le cône de mesure. Voir chapitre « Maintenance ».
ATTENTION !
Pour le réglage du détecteur de seuil, veiller à ce que le câble soit posé sans qu'il n'y ait de
risque d'endommagement.
En cours de montage, éviter tout coincement du détecteur de seuil pour que le verre ne se brise
pas.
Faire passer le câble de raccordement du détecteur de seuil par un alésage dans la base
inférieure de l’appareil et le sceller.
Pour les détecteurs de seuil bistables à filtre CEM externe installés dans un boîtier-rail DIN,
prendre note que :
le filtre CEM et le rail arrière de l'appareil doivent être couplés galvaniquement et mis à la terre.
Un amplificateur/séparateur à commandes de circuit à sécurité intrinsèque est nécessaire au
fonctionnement des détecteurs de seuil NAMUR.
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
19
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
DK46 - DK800
4.4 Distance minimum entre deux détecteurs de seuil
En cas d'utilisation de deux détecteurs de seuil sur un seul débitmètre, et si des débitmètres
équipés de détecteurs de seuil sont disposés les uns à côté des autres, veiller à garder un écart
minimum afin d'éviter toute influence réciproque entre les détecteurs.
Figure 4-5: Distances minimum
Distance
minimale
2 fils
[mm]
3 fils
[pouce]
[mm]
[pouce]
1
16
0,63
45
1,77
2
6
0,24
30
1,18
Tableau 4-1: Distances minimum
4.5 Performance des détecteurs de seuil
Détecteur de seuil NAMUR à 2 fils, monostable
Flotteur hors du détecteur de seuil : signal ≥3 mA
Flotteur dans le détecteur de seuil (centré) : signal ≤1 mA
Détecteur de seuil NAMUR à 2 fils, bistable
Indépendamment de la position du flotteur, avec passage dans le sens 1 : signal ≥3 mA
Condition préalable : le flotteur se trouve hors du détecteur de seuil.
INFORMATION !
Pour assurer une initialisation correcte après la mise en marche, le détecteur de seuil NAMUR
bistable devrait effectuer un passage une fois dans le sens 1 et une fois dans le sens 2.
Détecteur de seuil à 3 fils, transistor
Indépendamment de la position du flotteur, avec passage dans le sens 2 : signal ≤1 V
Condition préalable : le flotteur se trouve hors du détecteur de seuil.
Figure 4-6: Activation des détecteurs de seuil
20
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
DK46 - DK800
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.6 Inversion de la fonction du détecteur de seuil
La fonction des détecteurs de seuil bistables peut être modifiée de normalement ouvert à
normalement fermé.
Le câble de raccordement confectionné doit être suffisamment long pour le permettre.
Pour le montage et le réglage, veiller à ce que le câble soit posé sans aucun risque
d'endommagement.
Figure 4-7: Inversion de la fonction du détecteur de seuil
• Desserrer la vis de blocage 1.
• Desserrer le tendeur à chapes 2 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
• Retirer le cône de mesure avec le détecteur de seuil.
• Tourner le détecteur de seuil de 180°.
• Replacer le cône de mesure.
• Serrer à la main le tendeur à chapes 2.
• À l'aide d'une clé Allen de 3 mm, serrer le tendeur à chapes dans le sens des aiguilles d'une
montre 4 à 5 fois maxi, par incréments de 120° 3.
ATTENTION !
Afin d’éviter des bris de verre, insérer le cône de mesure au centre des joints.
Contrôler l’étanchéité avec des moyens appropriés avant de mettre l’appareil en service.
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
21
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
DK46 - DK800
4.7 Raccordement de mise à la terre
La mise à la terre s'effectue à l'arrière du boîtier 1 du tube de mesure (trou taraudé M4). Cette
connexion assure seulement une mise à la terre électrostatique de l'appareil et ne satisfait pas
aux exigences d'une liaison d'équipotentialité.
Figure 4-8: Position de la borne de mise à la terre
DANGER !
Le câble de mise à la terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice.
Ne pas mettre à la terre d’autres appareils électriques sur le même câble de mise à la terre.
4.8 Classe de protection
Les détecteurs de seuil avec le boîtier de raccordement satisfont à toutes les exigences de la
classe de protection IP65.
Pour cette raison, respecter scrupuleusement les points suivants :
• N'utiliser que des joints d'origine. Ces joints doivent être propres et n'être aucunement
endommagés. Remplacer tout joint endommagé.
• Les câbles utilisés doivent être intacts et conformes aux réglementations.
• Les câbles doivent être posés avec une boucle 3 en amont de l'appareil de mesure afin
d'éviter toute infiltration d'eau dans le boîtier.
• Les presse-étoupe 2 doivent être bien serrés.
• Obturer les presse-étoupe non utilisés avec des bouchons 1.
Figure 4-9: Classe de protection
DANGER !
La classe de protection indiquée doit être de nouveau assurée après toute intervention
d'entretien ou de maintenance.
22
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
MISE EN SERVICE 5
DK46 - DK800
5.1 Mise en service
ATTENTION !
Respecter les instructions suivantes pour la mise en service de l'appareil :
• Comparer la pression de service et la température de produit à mesurer réelles du système
•
•
•
•
•
•
•
•
avec les spécifications sur la plaque signalétique (PS et TS). Ces spécifications ne doivent pas
être dépassées.
S'assurer de la compatibilité des matériaux.
Fermer la vanne pointeau du débitmètre.
Ouvrir la vanne d'arrêt progressivement.
Pour la mesure de liquides, dégazer soigneusement les conduites.
Lors de mesures de gaz, augmenter la pression progressivement.
Éviter tout impact du flotteur (causé par les électrovannes par exemple), car cela risquerait
d'endommager le tube de mesure ou le flotteur.
Ouvrir la vanne pointeau des débitmètres et la régler pour le débit souhaité.
Le débit instantané est indiqué par l'arête supérieure du flotteur.
Figure 5-1: Arête de lecture
1 Arête de lecture
2 Forme de flotteur « AIII »
3 Forme de flotteur « bille »
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
23
6 MAINTENANCE
DK46 - DK800
6.1 Maintenance
Dans le cadre de la maintenance régulière de l'installation et des conduites, contrôler aussi le
débitmètre quant à la présence éventuelle de saletés, de traces de corrosion, d'usure
mécanique et de fuites, ainsi que l'absence de dommages au niveau du débitmètre.
Nous vous conseillons d'effectuer des inspections au moins une fois par an.
L'appareil doit être démonté de la conduite avant le nettoyage.
ATTENTION !
Décharger les conduites sous pression avant de procéder au démontage de l'appareil.
Pour les appareils véhiculant des produits agressifs ou dangereux, prendre toutes les mesures
de sécurité nécessaires en ce qui concerne le produit résiduel dans le tube de mesure.
Lors du remontage de l'appareil dans la tuyauterie, utiliser à chaque fois de nouveau joints.
ATTENTION !
Le joint d'étanchéité de la vanne doit être resserré le cas échéant pendant la période
d'utilisation. Ceci s'effectue en resserrant l'écrou-raccord.
Respecter le couple de serrage max. de 5 Nm.
ATTENTION !
Les vannes qui n'ont pas été actionnées pendant une certaine période nécessitent
éventuellement un couple d'actionnement plus fort.
24
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
MAINTENANCE 6
DK46 - DK800
6.2 Remplacement du cône de mesure
•
•
•
•
Fermer les vannes en amont et en aval de l'appareil.
Fermer la vanne pointeau.
Glisser le capot protecteur vers le haut, puis le retirer vers l’avant.
Desserrer le tendeur à chapes 1 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Les appareils avec pièces supérieure/inférieure en PVDF (DK…/PV) sont équipés, dans la tête
supérieure, d’un tendeur à chapes (clé Allen 6 mm). Desserrer celui-ci d'un tour environ.
Le cône de mesure peut ainsi être retiré vers l’avant.
Figure 6-1: Remplacement du cône de mesure
ATTENTION !
Des résidus de liquide ou de gaz peuvent s’échapper !
• Procéder dans l’ordre inverse pour le remontage.
• Serrer à la main le tendeur à chapes 1.
• À l'aide d'une clé Allen de 3 mm, serrer le tendeur à chapes dans le sens des aiguilles d'une
montre 4 à 5 fois maxi, par incréments de 120° 2.
ATTENTION !
Afin d’éviter des bris de verre, insérer le cône de mesure au centre des joints.
Contrôler l’étanchéité avec des moyens appropriés avant de mettre l’appareil en service.
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
25
6 MAINTENANCE
DK46 - DK800
6.3 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
6.4 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
6.5 Retour de l'appareil au fabricant
6.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
26
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
MAINTENANCE 6
DK46 - DK800
6.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Numéro de téléphone :
Adresse e-mail :
Numéro de fax :
Numéro de commande ou numéro de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
6.6 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
27
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DK46 - DK800
7.1 Principe de fonctionnement
Le débitmètre fonctionne selon le principe de mesure à flotteur.
Le tube de mesure est un cône en verre dans lequel coulisse librement un flotteur.
Le sens d'écoulement est ascendant.
Le flotteur prend une position d'équilibre entre la poussée d'Archimède A ascendante et sa
propre résistance W d'une part et son poids G d'autre part, de telle sorte que G = A + W.
Figure 7-1: Principe de fonctionnement
A chaque position du flotteur dans le cône de mesure correspond un certain débit indiqué sur
l'échelle de mesure.
Le débit instantané est indiqué par l'arête supérieure du flotteur.
28
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
DK46 - DK800
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
7.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Domaine d'application
Mesure de débit de liquides et gaz
Fonction / Principe de mesure
Principe de mesure à flotteur
Valeur mesurée
Valeur primaire mesurée
Position du flotteur
Valeur secondaire mesurée
Débit-volumique de service, débit-volumique normalisé ou débitmassique
Précision de mesure
Erreur de mesure maxi. pour le DK46
3,0% de la valeur de fin d'échelle
4,0% de la valeur mesurée selon VDI/VDE 3513-2 (qG = 50%)
Erreur de mesure maxi. pour le DK47 / DK800
2,0% de la valeur de fin d'échelle
2,5% de la valeur mesurée selon VDI/VDE 3513-2 (qG = 50%)
Erreur de mesure maxi. pour le DK48
1,0% de la valeur de fin d'échelle
1,0% de la valeur mesurée selon VDI/VDE 3513-2 (qG = 50%)
Conditions de service
Température
Température de service maxi. TS
Selon la version (voir plaque signalétique)
-5...+100°C / +23...+212°F
Température du produit maxi.
Standard : -5...+100°C / +23...+212°F
Avec détecteurs de seuil : -5...+65°C / +23...+149°F
Température ambiante maxi.
Standard : -20...+100°C / -4...+212°F
Avec détecteurs de seuil : -20...+65°C / -4...+149°F
Autres températures sur demande
Pression
Pression de service maxi. PS
Selon la version (voir plaque signalétique)
DK…/R
DK /R (pièce supérieure et inférieure en acier inox) : 10 barg /
145 psig
DK…/N
DK /N (pièce supérieure et inférieure en laiton) : 10 barg / 145 psig
DK…/PV
DK /PV (pièce supérieure et inférieure en PVDF) : 4 barg / 58 psig
Pression d'épreuve PT
Selon la version (voir plaque signalétique)
Pressions supérieures sur demande
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
29
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DK46 - DK800
Conditions de montage
Longueurs droites amont et aval
Rien
Matériaux
Pièce supérieure et inférieure
Acier inox, 1.4404 / 316L, laiton nickelé, PVDF (non disponible pour
DK48)
Option : Hastelloy® C4 / 2.4610
Tube de mesure
Verre Pyrex
Flotteur
Bille : acier inox 1.4401 / 316
Options : verre, Hastelloy® C4 / 2.4610
AIII : acier inox 1.4404 / 316 L, aluminium, Polypropylène (PP)
Unité de dosage
Acier inox 1.4571 / 316 Ti
Axe de vanne
Acier inox 1.4404 / 316 L
Joints
Standard : PTFE / FPM
Option : PTFE / FFKM, PTFE / EPDM, EPDM, FFKM
Coiffe de protection
Polycarbonate
Raccords process
Standard
1/4 NPT femelle
Option
G1/4, Ermeto 6 ou 8, raccord de tuyau souple 6 mm ou 8 mm, Dilo,
Gyrolok, Swagelok
Autres raccords sur demande
Tableau 7-1: Caractéristiques techniques
30
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
DK46 - DK800
7.2.1 Caractéristiques techniques des détecteurs de seuil
Borne de raccordement
Boîtier de raccordement M16 x 1,5
Plage de serrage
3...7 mm / 0,12...0,28"
Détecteurs de seuil
I7R2010-NL
I7R2015-NL
I7R2010-N
I7R2015-N
RC10-14-N3
RC15-14-N3
RC10-14-N0
RC15-14-N0
Diamètre de l'anneau
10 mm / 0,4"
15 mm / 0,6"
10 mm / 0,4"
15 mm / 0,6"
15 mm / 0,6"
Fonction du contact
bistable
bistable
monostable
monostable
bistable
NAMUR
oui
oui
oui
oui
non
Conforme SIL2 selon
CEI 61508
oui
oui
non
non
non
Technique de raccordement
2 fils
2 fils
2 fils
2 fils
3 fils
Tension nominale U0
8 V CC
8 V CC
8 V CC
8 V CC
-
Consommation de courant
1 mA passage ↓ 1
3 mA - flotteur hors du
détecteur de seuil
-
Consommation de courant
3 mA passage ↑ 1
1 mA - flotteur au sein du
détecteur de seuil
-
RB15-14-E2
Tension de service Uext.
-
10…30 V CC
Courant de fonctionnement I
-
0…100 mA
Consommation de courant
passif I
-
20 mA
Sortie Ua - passage ↓
-
≤1 V CC 1
Sortie Ua - passage ↑
-
≥ Ub - 3 V CC 1
Tableau 7-2: Caractéristiques techniques des détecteurs de seuil
1 Pour les appareils avec vanne supérieure en sortie et les appareils avec régulateurs de débit pour pression de sortie variable, le
fonctionnement est inversé !
INFORMATION !
Les détecteurs de seuil avec diamètres d'anneau de 15 mm / 0,6" comme contact maxi ne
peuvent être utilisés que jusqu'à un débit d'eau de 60 l/h / 15,8 GPH ou d'air de 2400 l/h /
89,3 SCFH (diamètre extérieur du cône de mesure).
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
31
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DK46 - DK800
7.2.2 Domaine d'application des détecteurs de seuil
DK46, DK47, DK800
DK48
Flotteur
Diamètre de l'anneau
Numéro de cône
Diamètre de l'anneau
Ø4 mm / 0,16"
10 mm / 0,4"
G13,11
-
Ø6 mm / 0,24"
15 mm / 0,6"
G14.06
-
Ø8 mm / 0,32"
-
G14.08
-
G15.07
10 mm / 0,4"
G15.09
10 mm / 0,4"
G15.12
10 mm / 0,4"
G16.08
10 mm / 0,4"
G16.12
10 mm / 0,4"
G17.08
15 mm / 0,6"
G17.12
15 mm / 0,6"
G18.06
-
G18.08
-
G18.12
-
INFORMATION !
Les détecteurs de seuil avec diamètres d'anneau de 15 mm / 0,6" comme contact maxi ne
peuvent être utilisés que jusqu'à un débit d'eau de 60 l/h / 15,8 GPH ou d'air de 2400 l/h /
89,3 SCFH (diamètre extérieur du cône de mesure).
32
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
DK46 - DK800
7.3 Dimensions et poids
7.3.1 Versions d'appareil
c = 4,3 mm / 0,17"
e = 33 mm / 1,3"
g = 28 mm / 1,1"
Appareil
a
b
± 0,25
[mm]
["]
DK46
111
DK800
146
DK47
DK48
d
f env.
[mm]
["]
[mm]
["]
[mm]
["]
4,37
90
3,55
45
1,77
82
3,2
5,75
125
4,92
80
3,15
82
3,2
196
7,72
175
6,89
130
5,12
82
3,2
346
13,6
325
12,8
280
11,0
82
3,2
Tableau 7-3: Dimensions en mm et pouce
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
33
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DK46 - DK800
7.3.2 Découpe du tableau et de la plaque à orifice
b = 32 mm / 1,26"
Appareil
d = 40 mm / 1,58"
e = 27,5 mm / 1,08"
a
c
[mm]
["]
[mm]
["]
DK46
128
5,04
145
5,71
DK800
163
6,42
180
7,09
DK47
213
8,39
230
9,06
DK48
363
14,3
380
15,0
Tableau 7-4: Dimensions en mm et pouce
7.4 Poids
DK46
DK800
DK47
DK48
[kg]
[lb]
[kg]
[lb]
[kg]
[lb]
[kg]
[lb]
Poids
0,4
0,88
0,5
1,1
0,6
1,3
0,7
1,5
Poids avec régulateur
2,1
4,6
2,2
4,9
2,3
5,1
2,4
5,3
Tableau 7-5: Poids en kg et lb
34
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
DK46 - DK800
7.5 Échelles de mesure
7.5.1 Plages de mesure pour DK46, DK47, DK800
Etendue de mesure :
10 : 1
Formes de flotteur :
Valeurs du débit :
Valeurs = 100%
Eau : +20°C / +68°F
Air : +20°C / +68°F, 1,2 bara / 17,4 psia
Flotteur :
Acier inox
Flotteur Ø
Bille
Eau
DK46
AIII 4-H
Air
DK47
DK800
DK46
DK47
DK800
[mm]
["]
[l/h]
[GPH]
[l/h]
[GPH]
[l/h]
[GPH]
[Nl/h]
[SCFH]
[Nl/h]
[SCFH]
[Nl/h]
[SCFH]
4
0,158
2,5
0,65
-
-
2,5
0,65
51
0,22 1
-
-
51
0,18 1
-
-
-
-
-
-
81
0,3 1
-
-
81
0,3 1
-
-
-
-
-
-
16
0,6
16 1
0,6
16
0,6
-
-
-
-
-
-
40
1,5
40
1,5
40
1,5
-
-
-
-
-
-
60
2,2
100
3,8
60
2,2
5
1,3
5
1,3
5
1,3
100
3,8
250
9,5
100
3,8
12
3,0
12
3,0
12
3,0
250
9,5
500
19
250
9,5
25
6,5
25
6,5
25
6,5
500
19
800
30
500
19
40
11
40
11
40
11
800
30
-
-
800
30
60
16
60
16
60
16
1200
45
-
-
1000
38
100
25
100
25
100
25
-
-
-
-
1800
65
-
-
-
-
120
30
-
-
-
-
2400
90
-
-
-
-
160
42
-
-
-
-
3000
110
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4000
140
6
8
0,236
0,315
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5000
180
120
30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
160
42
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tableau 7-6: Plages de mesure pour DK46, DK47, DK800
1 Avec flotteur AIII 4-H
INFORMATION !
La pression de service doit être supérieure à deux fois la perte de charge pour les liquides et cinq fois pour
les gaz. Les pertes de charge indiquées concernent l'eau et l'air au débit maximum. Autres plages de débit
sur demande. La conversion d'autres produits ou caractéristiques de fonctionnement est calculée à l'aide
de la méthode de calcul selon la directive VDI/VDE 3513.
Condition de référence pour mesures de gaz :
Mesures de débit pour gaz en référence à
Nl/h ou Nm3/h : débit-volumique en conditions normales (norm.) 0°C / +32°F, 1,013 bara / 14,7 psia
(DIN 1343)
SCFM ou SCFH : débit-volumique en conditions standard (std.) +15°C / +59°F, 1,013 bara / 14,7 psia
(ISO 13443)
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
35
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DK46 - DK800
7.5.2 Plages de mesure pour DK48
Etendue de mesure :
10 : 1
Formes de flotteur :
Valeurs du débit :
Valeurs = 100%
Eau : +20°C / +68°F
Air : +20°C / +68°F, 1,013 bara / 14,7 psia
Flotteur :
Acier inox
AIII
Eau
Flotteur
Matériau Cône N°
Air
Acier inox
[l/h]
Polypropylène (PP)
[GPH]
[Nl/h]
[SCFH]
Aluminium
[Nl/h]
Acier inox
[SCFH]
[Nl/h]
[SCFH]
G13.11 1
0,4
0,1
-
-
7
0,25
16
0,6
G14.06
0,6
0,16
-
-
12
0,45
25
0,95
G14.08
1
0,25
-
-
20
0,75
40
1,5
G15.07
1,6
0,4
-
-
30
1,1
60
2,2
G15.09
2,5
0,65
-
-
40
1,5
90
3,5
G15.12
4
1,0
-
-
60
2,2
140
5,0
G16.08
6
1,6
-
-
100
3,7
200
7,5
G16.12
10
2,5
-
-
160
6,0
300
11
G17.08
16
4,0
-
-
250
9,0
500
19
G17.12
25
6,5
-
-
400
15
800
30
G18.06
40
10
400
15
600
22
1200
45
G18.08
63
16
600
22
1000
37
2000
75
G18.12
100
25
1000
37
1600
60
3000
110
Tableau 7-7: Plages de mesure pour DK48
1 Erreur de mesure de 2,5 % maxi
INFORMATION !
La pression de service doit être supérieure à deux fois la perte de charge pour les liquides et
cinq fois pour les gaz. Les pertes de charge indiquées concernent l'eau et l'air au débit
maximum. Autres plages de débit sur demande. La conversion d'autres produits ou
caractéristiques de fonctionnement est calculée à l'aide de la méthode de calcul selon la
directive VDI/VDE 3513.
Condition de référence pour mesures de gaz :
Mesures de débit pour gaz en référence à
Nl/h ou Nm3/h : débit-volumique en conditions normales (norm.) 0°C / +32°F, 1,013 bara /
14,7 psia (DIN 1343)
SCFM ou SCFH : débit-volumique en conditions standard (std.) +15°C / +59°F, 1,013 bara /
14,7 psia (ISO 13443)
36
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
DK46 - DK800
7.5.3 Échelles de mesure pour vannes
Valeurs du débit :
Valeurs = 100%
Eau : +20°C / +68°F
Air : +20°C / +68°F, 1,013 bara / 14,7 psia
Débit maxi
Axe de vanne
Eau
Ø [mm]
Ø ["]
[l/h]
[GPH]
[Nl/h]
1
0,039
5
1,3
2,5
0,98
50
4,5
0,177
160
Valeur
caractéristique de la
vanne
Air
Kv
Cv
[SCFH]
[m3/h]
[GPM]
100
3,7
0,018
0,02
13
1000
37
0,15
0,17
42
4300
160
0,48
0,55
Tableau 7-8: Échelles de mesure pour vannes
Pointeau 1,0 mm / 0,039"
Pointeau 2,5 mm / 0,098"
Pointeau 4,5 mm / 0,177"
1 Débit, air
2 Débit, eau
3 Rotation de pointeau n
Tableau 7-9: Caractéristiques de la vanne
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
37
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DK46 - DK800
7.6 Régulateurs de débit pour pression variable
Les régulateurs de débit sont utilisés pour maintenir les débits constants en cas de pression en amont /
en aval fluctuante. Le fonctionnement des régulateurs requiert des pressions minimum (se reporter aux
caractéristiques des régulateurs).
INFORMATION !
Les régulateurs de débit ne sont pas équivalents à des régulateurs ou des réducteurs de
pression !
1 Régulateur de débit avec pression amont variable, types RE, NRE
Les régulateurs maintiennent le débit constant en cas de pression en amont fluctuante et de pression en
aval constante.
RE-1000
Débit instantané :
1000 l/h air
Pression en aval p2
constante :
1,013 bara / 14,7 psia
Tableau 7-10: Exemple de régulateur de débit avec pression amont variable
Le débit reste constant dans l'appareil en cas de variation de la pression en amont supérieure à 0,5 bar / 7,25 psi.
2 Régulateur de débit avec pression aval variable, types RA, NRA
Les régulateurs maintiennent le débit constant en cas de pression en amont constante et de pression en
aval fluctuante.
Une différence de pression entre la pression en amont et la pression en aval est nécessaire pour le bon
fonctionnement des régulateurs de débit. La pression en amont p1 doit toujours être supérieure à la
pression en aval p2.
NRA-800
Débit instantané :
800 l/h air
Pression en amont p1
constante :
6 bar / 87 psi
Tableau 7-11: Exemple de régulateur de débit avec pression aval variable
Le débit reste constant dans l'appareil en cas de variation de la pression en aval supérieure à 0...5,5 bar / 0...79,8 psi.
1 Régulateurs de débit pour pression amont
variable, types RE et NRE
2 Régulateurs de débit pour pression aval
variable, types RA et NRA
Tableau 7-12: Caractéristiques des régulateurs
38
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
DK46 - DK800
7.6.1 Plage de régulation
Etendue de mesure :
10 : 1
Valeurs du débit :
Valeurs = 100% ; Eau : +20°C / +68°F ; Air : +20°C / +68°F, 1,013 bara / 14,7 psia
Débit maxi
Eau
Pression en amont mini
Air
[l/h]
[GPH]
[Nl/h]
[SCFH]
p1 [bar]
p1 [psi]
RE-1000
...40
...11
...1000
...37
0,5
7,25
RE-4000
...80
...20
...2000
...75
1
14,5
...100
...25
…3000
...110
1,5
21,8
...160
...42
...4000
...150
2
29
NRE-100
...2,5
...0,6
...100
...3,7
0,1
1,45
NRE-800
-
-
…250
...9,0
0,1
1,45
-
-
…800
...30
0,2
2,9
...25
...6,6
-
-
0,4
5,8
Tableau 7-13: Plage de régulation pour régulateur de débit avec pression amont variable 1
Débit maxi
Eau
Air
Pression en amont
mini
Diff. de pression*
mini
[l/h]
[GPH]
[Nl/h]
[SCFH]
p1 [bar] p1 [psi]
Δp [bar] Δp [psi]
RA-1000
...40
...11
...1000
...37
0,5
7,25
0,4
5,8
RA-4000
...100
...25
…2000
...75
1,5
21,8
1,2
17,4
-
-
...3000
...110
1,5
21,8
1,2
17,4
...160
...42
...4000
...150
2
29
1,5
21,8
...1
...0,25
...250
...9,0
0,1
1,45
0,05
0,73
-
-
...500
...19
0,2
2,9
0,1
1,45
-
-
…800
...30
0,4
5,8
0,2
2,9
...25
...6,6
-
-
0,4
5,8
0,4
5,8
NRA-800
Tableau 7-14: Plage de régulation pour régulateur de débit avec pression aval variable 2
* Pression différentielle entre la pression en amont et la pression en aval
Condition de référence pour mesures de gaz :
Mesures de débit pour gaz en référence à :
- Nl/h ou Nm3/h : débit-volumique en conditions normales (norm.) 0°C / +32°F, 1,013 bara /
14,7 psia (DIN 1343)
- SCFM ou SCFH: débit-volumique en conditions standards (std.) +15°C / +59°F, 1,013 bara /
14,7 psia (ISO 13443)
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
39
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DK46 - DK800
7.6.2 Caractéristiques techniques des régulateurs de débit
Raccord, standard
1/4 NPT
Raccord, option
Serto, Ermeto 6 ou 8, embouts souples 6 mm ou 8 mm, Dilo,
Gyrolok, Swagelok, G1/4
Pression de service relative maxi (à +20°C / +68°F)
10 barg / 145 psig
4 barg / 58 psig pour DK.../PV
Température du produit à mesurer
+100°C / +212°F
Matériau
Acier inox 1.4404
Joint
PTFE
Membrane
PTFE chargé de carbone/graphite
Joint torique
FPM ou FFKM
Tableau 7-15: Caractéristiques techniques
INFORMATION !
Pressions et températures plus élevées, autres raccordements et matériaux sur demande.
40
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
DK46 - DK800
7.6.3 Dimensions avec régulateur de débit
1 DK avec régulateur de débit avec pression
amont variable
a
env.
2 DK avec régulateur de débit avec pression aval
variable
b
c
[mm]
d
["]
[mm]
e
["]
[mm]
f
env.
[mm]
["]
[mm]
["]
["]
[mm]
["]
DK46
210
8,27
163
6,42
70
2,76
19
0,75
39
1,54
90
3,55
DK47
210
8,27
233
9,18
70
2,76
19
0,75
39
1,54
90
3,55
DK48
210
8,27
383
15,1
70
2,76
19
0,75
39
1,54
90
3,55
DK800
210
8,27
183
7,21
70
2,76
19
0,75
39
1,54
90
3,55
Tableau 7-16: Dimensions en mm et pouce
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
41
8 NOTES
42
DK46 - DK800
www.krohne.com
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
NOTES 8
DK46 - DK800
09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr
www.krohne.com
43
KROHNE – Produits, Solutions et Services
• Instrumentation de mesure pour toutes industries :
© KROHNE 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
débit, niveau, température, pression, analyse
• Solutions en comptage transactionnel, surveillance,
solutions de communication sans fil et télérelève
• Conseil et ingénierie, démarrage et mise en service, étalon
et moyen de validation, maintenance et opération, formation
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés