▼
Scroll to page 2
of
44
DK46 - DK800 Manuel de référence Débitmètres à section variable © KROHNE 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2020 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr SOMMAIRE DK46 - DK800 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 5 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5 Certifications .................................................................................................................... 6 Directive pour les équipements sous pression ............................................................... 6 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 8 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 8 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 8 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 9 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 9 Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 10 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10 2 Description de l'appareil 2.1 2.2 2.3 2.4 11 Description de la fourniture ........................................................................................... 11 Versions d'appareil......................................................................................................... 12 Plaque signalétique........................................................................................................ 13 Code de désignation ....................................................................................................... 14 3 Montage 15 3.1 Consignes générales de montage.................................................................................. 15 3.2 Stockage ......................................................................................................................... 15 3.3 Conditions de montage................................................................................................... 16 3.3.1 Installation dans la conduite................................................................................................. 16 3.3.2 Montage tableau ................................................................................................................... 16 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 17 Instructions de sécurité ................................................................................................. 17 Détecteurs de seuil ........................................................................................................ 17 Réglage des détecteurs de seuil.................................................................................... 19 Distance minimum entre deux détecteurs de seuil....................................................... 20 Performance des détecteurs de seuil............................................................................ 20 Inversion de la fonction du détecteur de seuil............................................................... 21 Raccordement de mise à la terre .................................................................................. 22 Classe de protection....................................................................................................... 22 5 Mise en service 23 5.1 Mise en service ............................................................................................................... 23 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE DK46 - DK800 6 Maintenance 24 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Maintenance ................................................................................................................... 24 Remplacement du cône de mesure ............................................................................... 25 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 26 Disponibilité des services............................................................................................... 26 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 26 6.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 26 6.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 27 6.6 Mise aux déchets ............................................................................................................ 27 7 Caractéristiques techniques 28 7.1 Principe de fonctionnement ........................................................................................... 28 7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 29 7.2.1 Caractéristiques techniques des détecteurs de seuil.......................................................... 31 7.2.2 Domaine d'application des détecteurs de seuil ................................................................... 32 7.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 33 7.3.1 Versions d'appareil ............................................................................................................... 33 7.3.2 Découpe du tableau et de la plaque à orifice ....................................................................... 34 7.4 Poids ............................................................................................................................... 34 7.5 Échelles de mesure........................................................................................................ 35 7.5.1 Plages de mesure pour DK46, DK47, DK800........................................................................ 35 7.5.2 Plages de mesure pour DK48 ............................................................................................... 36 7.5.3 Échelles de mesure pour vannes ......................................................................................... 37 7.6 Régulateurs de débit pour pression variable ................................................................ 38 7.6.1 Plage de régulation............................................................................................................... 39 7.6.2 Caractéristiques techniques des régulateurs de débit........................................................ 40 7.6.3 Dimensions avec régulateur de débit................................................................................... 41 8 Notes 4 42 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 DK46 - DK800 1.1 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Les débitmètres à section variable sont conçus pour mesurer le débit de gaz et de liquides. INFORMATION ! • Le produit à mesurer ne doit pas contenir de particules ou de solides ferromagnétiques. • Le produit à mesurer doit être suffisamment liquide et sans dépôts. • Eviter les coups de pression et débits pulsés. • Ouvrir les vannes lentement. • Ne pas utiliser d'électrovannes. Ces appareils conviennent tout particulièrement à la mesure de faibles quantités de : • Gaz de process ou gaz porteur • Azote, CO2 ou autres gaz industriels • Débits d'échantillonnage pour systèmes d'analyse de process • Fluides de purge pour systèmes de mesure • Air ou eau DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. ATTENTION ! Ne pas utiliser de produits abrasifs ou très visqueux. 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DK46 - DK800 1.2 Certifications Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des directives UE : • Directive pour les équipements sous pression • Appareils avec contacts : directive CEM • Appareils pour zones à atmosphère explosive : directive ATEX En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Il est possible de télécharger sur notre site Internet une déclaration de conformité UE pour toutes les directives et normes associées. 1.3 Directive pour les équipements sous pression Les appareils décrits ont fait l'objet d'une évaluation de conformité selon la directive pour les équipements sous pression. La conformité est certifiée par apposition du marquage CE. Le numéro de l'organisme notifié est également indiqué. La codification DESP décrit le classement des appareils : Exemple : PED/G1/4.3/SEP G Gaz et vapeurs 1 Groupe de fluide 1 4.3 Article 4.3 de la directive 2014/68/UE SEP Bonnes pratiques de l'ingénierie Tableau 1-1: Exemple de codification DESP La codification d'identification DESP figure sur la plaque signalétique de l'appareil (pour plus de détails se référer à Plaque signalétique à la page 13). INFORMATION ! Les pressions (PS) et températures (TS) maximales admissibles indiquées ne sont valables qu'en référence à la résistance à la pression du corps du capteur. D'autres restrictions en matière de température maximales doivent être respectées le cas échéant pour le fonctionnement de l'appareil dans son ensemble (par ex. homologation ATEX). Les appareils classés inférieurs à la catégorie I en raison de leur taille ne reçoivent pas le marquage CE dans le cadre de la DESP. Ces appareils relèvent de l'application des bonnes pratiques de l'ingénierie (SEP - Sound Engineering Practice). 6 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr DK46 - DK800 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 Risque résiduel Les appareils décrits ont fait l'objet d'une analyse des risques selon la directive pour les équipements sous pression. Le risque résiduel est décrit comme suit : • Les appareils sont conçus conformément aux règles et normes valides et applicables pour le mode stationnaire. Leur résistance à la pression est calculée pour la pression et la température maximales déclarées (aucun calcul pour le changement cyclique). • L'utilisateur est seul responsable de la mise en œuvre et du choix des matériaux des appareils de mesure concernant la résistance à la corrosion due au liquide mesuré. • Éviter l'abrasion. • Éviter les pulsations et la cavitation. • Protéger les appareils des vibrations et de l'oscillation haute fréquence. • La vidange (reflux) peut être retardée par la présence du flotteur dans le tube de mesure. Des résidus peuvent être présents autour de la vanne et dans le régulateur de débit. • Prendre des mesures appropriées afin de prévenir les risques d'incendie externe. 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DK46 - DK800 1.4 Instructions de sécurité du fabricant 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.4.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 8 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr DK46 - DK800 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.4.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.4.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 9 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DK46 - DK800 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 10 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr DK46 - DK800 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 Appareil de mesure selon la version commandée 2 Documentation relative au produit 3 Certificats, rapport d'étalonnage (uniquement sur demande) 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 11 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL DK46 - DK800 2.2 Versions d'appareil Figure 2-2: Versions standards 1 2 3 4 DK46 avec une dimension de raccord de 90 mm / 3,55¨ et une erreur de mesure maximale de 4 % DK800 avec une dimension de raccord de 125 mm / 4,92¨ et une erreur de mesure maximale de 2,5 % DK47 avec une dimension de raccord de 175 mm / 6,89¨ et une erreur de mesure maximale de 2,5 % DK48 avec une dimension de raccord de 325 mm / 12,8¨ et une erreur de mesure maximale de 1,0 % Figure 2-3: Versions en option 1 Appareil DK avec régulateur de débit pour pressions des longueurs droites amont et aval fluctuantes 2 Appareil DK avec détecteur de seuil et boîtier de raccordement (conforme SIL2) 3 Appareil DK avec vanne supérieure et étalonnée à la pression en amont 12 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 DK46 - DK800 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-4: Exemples de plaques signalétiques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Type d'appareil Fabricant Symbole de mise aux déchets Numéro d'identification de l'organisme notifié Note invitant à respecter la documentation, RoHs Chine et code de matrice de données Marquage selon l'organisme notifié Données de production Caractéristiques nominales : température et pression nominales Caractéristiques de raccordement électrique Marquage supplémentaire sur l'appareil de mesure • • • • • • • SN - Numéro de série SO - Ordre de vente / article No. repère - Désignation du point de mesure MD - Date de fabrication PA - Numéro de commande Vx - Code configuration produit AC - Code d'article 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 13 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL DK46 - DK800 2.4 Code de désignation Le code de désignation comporte les éléments suivants* : Figure 2-5: Code de désignation 1 R - avec régulateur de pression en amont intégré (DKR46 uniquement) 2 Type d'appareil 46 - Longueur hors tout du cône de mesure de 65 mm / 2,6¨ 47 - Longueur hors tout du cône de mesure de 150 mm / 5,9¨ 48 - Longueur hors tout du cône de mesure de 300 mm / 11,8¨ 800 - Longueur hors tout du cône de mesure de 100 mm / 3,9¨ 3 Matériau pour pièce supérieure et inférieure N - laiton / R - acier inox / PV - PVDF 4 Régulateur de débit RE - régulateur de débit avec pression amont variable RA - régulateur de débit avec pression aval variable 5 Détecteurs de seuil K1 - 1 détecteur de seuil K2 - 2 détecteurs de seuil 6 Conformité SIL SK - conformité SIL du détecteur de seuil selon IEC 61508 * Les positions non requises dans la codification sont éliminées (pas d'espaces vides) 14 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr MONTAGE 3 DK46 - DK800 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil. Stocker l'appareil de mesure dans l'emballage d'origine. Les températures de stockage admissibles pour les appareils standard sont : -40...+80 °C / -40...+176 °F. 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 15 3 MONTAGE DK46 - DK800 3.3 Conditions de montage 3.3.1 Installation dans la conduite ATTENTION ! Respecter les instructions suivantes pour le montage de l'appareil dans la conduite : • Le débitmètre à section variable doit être installé verticalement (principe de mesure). • • • • • • Sens d'écoulement ascendant. Nettoyer les conduites en amont de l'appareil par rinçage ou soufflage avant de raccorder le débitmètre. Sécher les conduites traversées par du gaz avant de raccorder le débitmètre. Le montage s'effectue au moyen de raccords qui correspondent à la version de l'appareil. Pour éviter toute contrainte mécanique, veiller à ce que les conduites soient parfaitement axées et parallèles aux alésages de raccordement du débitmètre. Le cas échéant, fixer les conduites à l'aide de dispositifs appropriés afin d'éviter la transmission de vibrations au débitmètre. Ne pas poser les câbles signaux directement à côté des câbles d'alimentation. 3.3.2 Montage tableau Préparer la découpe du tableau comme indiqué sur le schéma (voir le sous-chapitre « Caractéristiques techniques - Dimensions »). Pour le montage tableau, dévisser légèrement les deux vis 1 sur la plaque frontale de l'appareil de mesure. Insérer l'appareil de mesure par l'avant dans la découpe du tableau. Aligner l'appareil et le fixer en place avec les deux vis 1 selon un couple de 0,7 Nm. Figure 3-1: Position des vis pour montage tableau 1 Face avant 2 Face arrière 16 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 DK46 - DK800 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Détecteurs de seuil Les débitmètres peuvent être équipés de deux détecteurs de seuil au maximum. La fonction de commutation du détecteur de seuil peut être conçue comme fonction monostable ou fonction bistable. Fonction monostable : Impulsion de commutation au passage du flotteur par le seuil de commutation, indépendamment du sens de déplacement. Fonction bistable : Commutation stable au passage du flotteur par le seuil de commutation. Exemple (bistable) : Passage au-dessus du seuil : seuil de commutation « Haut » Passage en dessous du seuil : seuil de commutation « Bas » Pour l'activation et les caractéristiques de raccordement électrique voir le sous-chapitre « Caractéristiques techniques ». 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 17 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DK46 - DK800 Figure 4-1: Raccordement du détecteur de seuil 2 fils NAMUR 1 Détecteur de seuil inférieur à la borne 1 2 Détecteur de seuil supérieur à la borne 2 Le boîtier de raccordement comprend un filtre CEM. Figure 4-2: Raccordement du détecteur de seuil à 2 fils NAMUR sans boîtier de raccordement 1 2 3 4 5 Détecteur de seuil (sans boîtier de raccordement) Conducteur bleu Conducteur brun + Filtre CEM externe Appareil aval En cas de raccordement à un filtre CEM, raccorder la borne de mise à la terre au rail arrière du débitmètre. Figure 4-3: Raccordement du détecteur de seuil à 3 fils (transistor) bn - brun : tension d'alimentation + bk - noir : détecteur bu - bleu : tension d'alimentation - 18 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 DK46 - DK800 4.3 Réglage des détecteurs de seuil Figure 4-4: Réglage des détecteurs de seuil 1 Vis de serrage 2 Rail arrière 3 Détecteur de seuil Les opérations suivantes sont nécessaires (DK../../K) : • Desserrer les deux vis de blocage 1. • Glisser le détecteur de seuil au-dessus du cône de mesure. • Utiliser les deux vis de serrage 1 pour fixer le détecteur de seuil 3 sur le rail arrière 2 de l'appareil de mesure. • Remettre le capot protecteur en place après le montage. En cas de montage ultérieur, il faut démonter le cône de mesure. Voir chapitre « Maintenance ». ATTENTION ! Pour le réglage du détecteur de seuil, veiller à ce que le câble soit posé sans qu'il n'y ait de risque d'endommagement. En cours de montage, éviter tout coincement du détecteur de seuil pour que le verre ne se brise pas. Faire passer le câble de raccordement du détecteur de seuil par un alésage dans la base inférieure de l’appareil et le sceller. Pour les détecteurs de seuil bistables à filtre CEM externe installés dans un boîtier-rail DIN, prendre note que : le filtre CEM et le rail arrière de l'appareil doivent être couplés galvaniquement et mis à la terre. Un amplificateur/séparateur à commandes de circuit à sécurité intrinsèque est nécessaire au fonctionnement des détecteurs de seuil NAMUR. 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 19 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DK46 - DK800 4.4 Distance minimum entre deux détecteurs de seuil En cas d'utilisation de deux détecteurs de seuil sur un seul débitmètre, et si des débitmètres équipés de détecteurs de seuil sont disposés les uns à côté des autres, veiller à garder un écart minimum afin d'éviter toute influence réciproque entre les détecteurs. Figure 4-5: Distances minimum Distance minimale 2 fils [mm] 3 fils [pouce] [mm] [pouce] 1 16 0,63 45 1,77 2 6 0,24 30 1,18 Tableau 4-1: Distances minimum 4.5 Performance des détecteurs de seuil Détecteur de seuil NAMUR à 2 fils, monostable Flotteur hors du détecteur de seuil : signal ≥3 mA Flotteur dans le détecteur de seuil (centré) : signal ≤1 mA Détecteur de seuil NAMUR à 2 fils, bistable Indépendamment de la position du flotteur, avec passage dans le sens 1 : signal ≥3 mA Condition préalable : le flotteur se trouve hors du détecteur de seuil. INFORMATION ! Pour assurer une initialisation correcte après la mise en marche, le détecteur de seuil NAMUR bistable devrait effectuer un passage une fois dans le sens 1 et une fois dans le sens 2. Détecteur de seuil à 3 fils, transistor Indépendamment de la position du flotteur, avec passage dans le sens 2 : signal ≤1 V Condition préalable : le flotteur se trouve hors du détecteur de seuil. Figure 4-6: Activation des détecteurs de seuil 20 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr DK46 - DK800 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.6 Inversion de la fonction du détecteur de seuil La fonction des détecteurs de seuil bistables peut être modifiée de normalement ouvert à normalement fermé. Le câble de raccordement confectionné doit être suffisamment long pour le permettre. Pour le montage et le réglage, veiller à ce que le câble soit posé sans aucun risque d'endommagement. Figure 4-7: Inversion de la fonction du détecteur de seuil • Desserrer la vis de blocage 1. • Desserrer le tendeur à chapes 2 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Retirer le cône de mesure avec le détecteur de seuil. • Tourner le détecteur de seuil de 180°. • Replacer le cône de mesure. • Serrer à la main le tendeur à chapes 2. • À l'aide d'une clé Allen de 3 mm, serrer le tendeur à chapes dans le sens des aiguilles d'une montre 4 à 5 fois maxi, par incréments de 120° 3. ATTENTION ! Afin d’éviter des bris de verre, insérer le cône de mesure au centre des joints. Contrôler l’étanchéité avec des moyens appropriés avant de mettre l’appareil en service. 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 21 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DK46 - DK800 4.7 Raccordement de mise à la terre La mise à la terre s'effectue à l'arrière du boîtier 1 du tube de mesure (trou taraudé M4). Cette connexion assure seulement une mise à la terre électrostatique de l'appareil et ne satisfait pas aux exigences d'une liaison d'équipotentialité. Figure 4-8: Position de la borne de mise à la terre DANGER ! Le câble de mise à la terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Ne pas mettre à la terre d’autres appareils électriques sur le même câble de mise à la terre. 4.8 Classe de protection Les détecteurs de seuil avec le boîtier de raccordement satisfont à toutes les exigences de la classe de protection IP65. Pour cette raison, respecter scrupuleusement les points suivants : • N'utiliser que des joints d'origine. Ces joints doivent être propres et n'être aucunement endommagés. Remplacer tout joint endommagé. • Les câbles utilisés doivent être intacts et conformes aux réglementations. • Les câbles doivent être posés avec une boucle 3 en amont de l'appareil de mesure afin d'éviter toute infiltration d'eau dans le boîtier. • Les presse-étoupe 2 doivent être bien serrés. • Obturer les presse-étoupe non utilisés avec des bouchons 1. Figure 4-9: Classe de protection DANGER ! La classe de protection indiquée doit être de nouveau assurée après toute intervention d'entretien ou de maintenance. 22 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr MISE EN SERVICE 5 DK46 - DK800 5.1 Mise en service ATTENTION ! Respecter les instructions suivantes pour la mise en service de l'appareil : • Comparer la pression de service et la température de produit à mesurer réelles du système • • • • • • • • avec les spécifications sur la plaque signalétique (PS et TS). Ces spécifications ne doivent pas être dépassées. S'assurer de la compatibilité des matériaux. Fermer la vanne pointeau du débitmètre. Ouvrir la vanne d'arrêt progressivement. Pour la mesure de liquides, dégazer soigneusement les conduites. Lors de mesures de gaz, augmenter la pression progressivement. Éviter tout impact du flotteur (causé par les électrovannes par exemple), car cela risquerait d'endommager le tube de mesure ou le flotteur. Ouvrir la vanne pointeau des débitmètres et la régler pour le débit souhaité. Le débit instantané est indiqué par l'arête supérieure du flotteur. Figure 5-1: Arête de lecture 1 Arête de lecture 2 Forme de flotteur « AIII » 3 Forme de flotteur « bille » 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 23 6 MAINTENANCE DK46 - DK800 6.1 Maintenance Dans le cadre de la maintenance régulière de l'installation et des conduites, contrôler aussi le débitmètre quant à la présence éventuelle de saletés, de traces de corrosion, d'usure mécanique et de fuites, ainsi que l'absence de dommages au niveau du débitmètre. Nous vous conseillons d'effectuer des inspections au moins une fois par an. L'appareil doit être démonté de la conduite avant le nettoyage. ATTENTION ! Décharger les conduites sous pression avant de procéder au démontage de l'appareil. Pour les appareils véhiculant des produits agressifs ou dangereux, prendre toutes les mesures de sécurité nécessaires en ce qui concerne le produit résiduel dans le tube de mesure. Lors du remontage de l'appareil dans la tuyauterie, utiliser à chaque fois de nouveau joints. ATTENTION ! Le joint d'étanchéité de la vanne doit être resserré le cas échéant pendant la période d'utilisation. Ceci s'effectue en resserrant l'écrou-raccord. Respecter le couple de serrage max. de 5 Nm. ATTENTION ! Les vannes qui n'ont pas été actionnées pendant une certaine période nécessitent éventuellement un couple d'actionnement plus fort. 24 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr MAINTENANCE 6 DK46 - DK800 6.2 Remplacement du cône de mesure • • • • Fermer les vannes en amont et en aval de l'appareil. Fermer la vanne pointeau. Glisser le capot protecteur vers le haut, puis le retirer vers l’avant. Desserrer le tendeur à chapes 1 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Les appareils avec pièces supérieure/inférieure en PVDF (DK…/PV) sont équipés, dans la tête supérieure, d’un tendeur à chapes (clé Allen 6 mm). Desserrer celui-ci d'un tour environ. Le cône de mesure peut ainsi être retiré vers l’avant. Figure 6-1: Remplacement du cône de mesure ATTENTION ! Des résidus de liquide ou de gaz peuvent s’échapper ! • Procéder dans l’ordre inverse pour le remontage. • Serrer à la main le tendeur à chapes 1. • À l'aide d'une clé Allen de 3 mm, serrer le tendeur à chapes dans le sens des aiguilles d'une montre 4 à 5 fois maxi, par incréments de 120° 2. ATTENTION ! Afin d’éviter des bris de verre, insérer le cône de mesure au centre des joints. Contrôler l’étanchéité avec des moyens appropriés avant de mettre l’appareil en service. 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 25 6 MAINTENANCE DK46 - DK800 6.3 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 6.4 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 6.5 Retour de l'appareil au fabricant 6.5.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 26 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr MAINTENANCE 6 DK46 - DK800 6.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : Numéro de téléphone : Adresse e-mail : Numéro de fax : Numéro de commande ou numéro de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 6.6 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 27 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DK46 - DK800 7.1 Principe de fonctionnement Le débitmètre fonctionne selon le principe de mesure à flotteur. Le tube de mesure est un cône en verre dans lequel coulisse librement un flotteur. Le sens d'écoulement est ascendant. Le flotteur prend une position d'équilibre entre la poussée d'Archimède A ascendante et sa propre résistance W d'une part et son poids G d'autre part, de telle sorte que G = A + W. Figure 7-1: Principe de fonctionnement A chaque position du flotteur dans le cône de mesure correspond un certain débit indiqué sur l'échelle de mesure. Le débit instantané est indiqué par l'arête supérieure du flotteur. 28 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr DK46 - DK800 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 7.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Domaine d'application Mesure de débit de liquides et gaz Fonction / Principe de mesure Principe de mesure à flotteur Valeur mesurée Valeur primaire mesurée Position du flotteur Valeur secondaire mesurée Débit-volumique de service, débit-volumique normalisé ou débitmassique Précision de mesure Erreur de mesure maxi. pour le DK46 3,0% de la valeur de fin d'échelle 4,0% de la valeur mesurée selon VDI/VDE 3513-2 (qG = 50%) Erreur de mesure maxi. pour le DK47 / DK800 2,0% de la valeur de fin d'échelle 2,5% de la valeur mesurée selon VDI/VDE 3513-2 (qG = 50%) Erreur de mesure maxi. pour le DK48 1,0% de la valeur de fin d'échelle 1,0% de la valeur mesurée selon VDI/VDE 3513-2 (qG = 50%) Conditions de service Température Température de service maxi. TS Selon la version (voir plaque signalétique) -5...+100°C / +23...+212°F Température du produit maxi. Standard : -5...+100°C / +23...+212°F Avec détecteurs de seuil : -5...+65°C / +23...+149°F Température ambiante maxi. Standard : -20...+100°C / -4...+212°F Avec détecteurs de seuil : -20...+65°C / -4...+149°F Autres températures sur demande Pression Pression de service maxi. PS Selon la version (voir plaque signalétique) DK…/R DK /R (pièce supérieure et inférieure en acier inox) : 10 barg / 145 psig DK…/N DK /N (pièce supérieure et inférieure en laiton) : 10 barg / 145 psig DK…/PV DK /PV (pièce supérieure et inférieure en PVDF) : 4 barg / 58 psig Pression d'épreuve PT Selon la version (voir plaque signalétique) Pressions supérieures sur demande 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 29 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DK46 - DK800 Conditions de montage Longueurs droites amont et aval Rien Matériaux Pièce supérieure et inférieure Acier inox, 1.4404 / 316L, laiton nickelé, PVDF (non disponible pour DK48) Option : Hastelloy® C4 / 2.4610 Tube de mesure Verre Pyrex Flotteur Bille : acier inox 1.4401 / 316 Options : verre, Hastelloy® C4 / 2.4610 AIII : acier inox 1.4404 / 316 L, aluminium, Polypropylène (PP) Unité de dosage Acier inox 1.4571 / 316 Ti Axe de vanne Acier inox 1.4404 / 316 L Joints Standard : PTFE / FPM Option : PTFE / FFKM, PTFE / EPDM, EPDM, FFKM Coiffe de protection Polycarbonate Raccords process Standard 1/4 NPT femelle Option G1/4, Ermeto 6 ou 8, raccord de tuyau souple 6 mm ou 8 mm, Dilo, Gyrolok, Swagelok Autres raccords sur demande Tableau 7-1: Caractéristiques techniques 30 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 DK46 - DK800 7.2.1 Caractéristiques techniques des détecteurs de seuil Borne de raccordement Boîtier de raccordement M16 x 1,5 Plage de serrage 3...7 mm / 0,12...0,28" Détecteurs de seuil I7R2010-NL I7R2015-NL I7R2010-N I7R2015-N RC10-14-N3 RC15-14-N3 RC10-14-N0 RC15-14-N0 Diamètre de l'anneau 10 mm / 0,4" 15 mm / 0,6" 10 mm / 0,4" 15 mm / 0,6" 15 mm / 0,6" Fonction du contact bistable bistable monostable monostable bistable NAMUR oui oui oui oui non Conforme SIL2 selon CEI 61508 oui oui non non non Technique de raccordement 2 fils 2 fils 2 fils 2 fils 3 fils Tension nominale U0 8 V CC 8 V CC 8 V CC 8 V CC - Consommation de courant 1 mA passage ↓ 1 3 mA - flotteur hors du détecteur de seuil - Consommation de courant 3 mA passage ↑ 1 1 mA - flotteur au sein du détecteur de seuil - RB15-14-E2 Tension de service Uext. - 10…30 V CC Courant de fonctionnement I - 0…100 mA Consommation de courant passif I - 20 mA Sortie Ua - passage ↓ - ≤1 V CC 1 Sortie Ua - passage ↑ - ≥ Ub - 3 V CC 1 Tableau 7-2: Caractéristiques techniques des détecteurs de seuil 1 Pour les appareils avec vanne supérieure en sortie et les appareils avec régulateurs de débit pour pression de sortie variable, le fonctionnement est inversé ! INFORMATION ! Les détecteurs de seuil avec diamètres d'anneau de 15 mm / 0,6" comme contact maxi ne peuvent être utilisés que jusqu'à un débit d'eau de 60 l/h / 15,8 GPH ou d'air de 2400 l/h / 89,3 SCFH (diamètre extérieur du cône de mesure). 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 31 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DK46 - DK800 7.2.2 Domaine d'application des détecteurs de seuil DK46, DK47, DK800 DK48 Flotteur Diamètre de l'anneau Numéro de cône Diamètre de l'anneau Ø4 mm / 0,16" 10 mm / 0,4" G13,11 - Ø6 mm / 0,24" 15 mm / 0,6" G14.06 - Ø8 mm / 0,32" - G14.08 - G15.07 10 mm / 0,4" G15.09 10 mm / 0,4" G15.12 10 mm / 0,4" G16.08 10 mm / 0,4" G16.12 10 mm / 0,4" G17.08 15 mm / 0,6" G17.12 15 mm / 0,6" G18.06 - G18.08 - G18.12 - INFORMATION ! Les détecteurs de seuil avec diamètres d'anneau de 15 mm / 0,6" comme contact maxi ne peuvent être utilisés que jusqu'à un débit d'eau de 60 l/h / 15,8 GPH ou d'air de 2400 l/h / 89,3 SCFH (diamètre extérieur du cône de mesure). 32 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 DK46 - DK800 7.3 Dimensions et poids 7.3.1 Versions d'appareil c = 4,3 mm / 0,17" e = 33 mm / 1,3" g = 28 mm / 1,1" Appareil a b ± 0,25 [mm] ["] DK46 111 DK800 146 DK47 DK48 d f env. [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] 4,37 90 3,55 45 1,77 82 3,2 5,75 125 4,92 80 3,15 82 3,2 196 7,72 175 6,89 130 5,12 82 3,2 346 13,6 325 12,8 280 11,0 82 3,2 Tableau 7-3: Dimensions en mm et pouce 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 33 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DK46 - DK800 7.3.2 Découpe du tableau et de la plaque à orifice b = 32 mm / 1,26" Appareil d = 40 mm / 1,58" e = 27,5 mm / 1,08" a c [mm] ["] [mm] ["] DK46 128 5,04 145 5,71 DK800 163 6,42 180 7,09 DK47 213 8,39 230 9,06 DK48 363 14,3 380 15,0 Tableau 7-4: Dimensions en mm et pouce 7.4 Poids DK46 DK800 DK47 DK48 [kg] [lb] [kg] [lb] [kg] [lb] [kg] [lb] Poids 0,4 0,88 0,5 1,1 0,6 1,3 0,7 1,5 Poids avec régulateur 2,1 4,6 2,2 4,9 2,3 5,1 2,4 5,3 Tableau 7-5: Poids en kg et lb 34 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 DK46 - DK800 7.5 Échelles de mesure 7.5.1 Plages de mesure pour DK46, DK47, DK800 Etendue de mesure : 10 : 1 Formes de flotteur : Valeurs du débit : Valeurs = 100% Eau : +20°C / +68°F Air : +20°C / +68°F, 1,2 bara / 17,4 psia Flotteur : Acier inox Flotteur Ø Bille Eau DK46 AIII 4-H Air DK47 DK800 DK46 DK47 DK800 [mm] ["] [l/h] [GPH] [l/h] [GPH] [l/h] [GPH] [Nl/h] [SCFH] [Nl/h] [SCFH] [Nl/h] [SCFH] 4 0,158 2,5 0,65 - - 2,5 0,65 51 0,22 1 - - 51 0,18 1 - - - - - - 81 0,3 1 - - 81 0,3 1 - - - - - - 16 0,6 16 1 0,6 16 0,6 - - - - - - 40 1,5 40 1,5 40 1,5 - - - - - - 60 2,2 100 3,8 60 2,2 5 1,3 5 1,3 5 1,3 100 3,8 250 9,5 100 3,8 12 3,0 12 3,0 12 3,0 250 9,5 500 19 250 9,5 25 6,5 25 6,5 25 6,5 500 19 800 30 500 19 40 11 40 11 40 11 800 30 - - 800 30 60 16 60 16 60 16 1200 45 - - 1000 38 100 25 100 25 100 25 - - - - 1800 65 - - - - 120 30 - - - - 2400 90 - - - - 160 42 - - - - 3000 110 - - - - - - - - - - 4000 140 6 8 0,236 0,315 - - - - - - - - - - 5000 180 120 30 - - - - - - - - - - 160 42 - - - - - - - - - - Tableau 7-6: Plages de mesure pour DK46, DK47, DK800 1 Avec flotteur AIII 4-H INFORMATION ! La pression de service doit être supérieure à deux fois la perte de charge pour les liquides et cinq fois pour les gaz. Les pertes de charge indiquées concernent l'eau et l'air au débit maximum. Autres plages de débit sur demande. La conversion d'autres produits ou caractéristiques de fonctionnement est calculée à l'aide de la méthode de calcul selon la directive VDI/VDE 3513. Condition de référence pour mesures de gaz : Mesures de débit pour gaz en référence à Nl/h ou Nm3/h : débit-volumique en conditions normales (norm.) 0°C / +32°F, 1,013 bara / 14,7 psia (DIN 1343) SCFM ou SCFH : débit-volumique en conditions standard (std.) +15°C / +59°F, 1,013 bara / 14,7 psia (ISO 13443) 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 35 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DK46 - DK800 7.5.2 Plages de mesure pour DK48 Etendue de mesure : 10 : 1 Formes de flotteur : Valeurs du débit : Valeurs = 100% Eau : +20°C / +68°F Air : +20°C / +68°F, 1,013 bara / 14,7 psia Flotteur : Acier inox AIII Eau Flotteur Matériau Cône N° Air Acier inox [l/h] Polypropylène (PP) [GPH] [Nl/h] [SCFH] Aluminium [Nl/h] Acier inox [SCFH] [Nl/h] [SCFH] G13.11 1 0,4 0,1 - - 7 0,25 16 0,6 G14.06 0,6 0,16 - - 12 0,45 25 0,95 G14.08 1 0,25 - - 20 0,75 40 1,5 G15.07 1,6 0,4 - - 30 1,1 60 2,2 G15.09 2,5 0,65 - - 40 1,5 90 3,5 G15.12 4 1,0 - - 60 2,2 140 5,0 G16.08 6 1,6 - - 100 3,7 200 7,5 G16.12 10 2,5 - - 160 6,0 300 11 G17.08 16 4,0 - - 250 9,0 500 19 G17.12 25 6,5 - - 400 15 800 30 G18.06 40 10 400 15 600 22 1200 45 G18.08 63 16 600 22 1000 37 2000 75 G18.12 100 25 1000 37 1600 60 3000 110 Tableau 7-7: Plages de mesure pour DK48 1 Erreur de mesure de 2,5 % maxi INFORMATION ! La pression de service doit être supérieure à deux fois la perte de charge pour les liquides et cinq fois pour les gaz. Les pertes de charge indiquées concernent l'eau et l'air au débit maximum. Autres plages de débit sur demande. La conversion d'autres produits ou caractéristiques de fonctionnement est calculée à l'aide de la méthode de calcul selon la directive VDI/VDE 3513. Condition de référence pour mesures de gaz : Mesures de débit pour gaz en référence à Nl/h ou Nm3/h : débit-volumique en conditions normales (norm.) 0°C / +32°F, 1,013 bara / 14,7 psia (DIN 1343) SCFM ou SCFH : débit-volumique en conditions standard (std.) +15°C / +59°F, 1,013 bara / 14,7 psia (ISO 13443) 36 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 DK46 - DK800 7.5.3 Échelles de mesure pour vannes Valeurs du débit : Valeurs = 100% Eau : +20°C / +68°F Air : +20°C / +68°F, 1,013 bara / 14,7 psia Débit maxi Axe de vanne Eau Ø [mm] Ø ["] [l/h] [GPH] [Nl/h] 1 0,039 5 1,3 2,5 0,98 50 4,5 0,177 160 Valeur caractéristique de la vanne Air Kv Cv [SCFH] [m3/h] [GPM] 100 3,7 0,018 0,02 13 1000 37 0,15 0,17 42 4300 160 0,48 0,55 Tableau 7-8: Échelles de mesure pour vannes Pointeau 1,0 mm / 0,039" Pointeau 2,5 mm / 0,098" Pointeau 4,5 mm / 0,177" 1 Débit, air 2 Débit, eau 3 Rotation de pointeau n Tableau 7-9: Caractéristiques de la vanne 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 37 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DK46 - DK800 7.6 Régulateurs de débit pour pression variable Les régulateurs de débit sont utilisés pour maintenir les débits constants en cas de pression en amont / en aval fluctuante. Le fonctionnement des régulateurs requiert des pressions minimum (se reporter aux caractéristiques des régulateurs). INFORMATION ! Les régulateurs de débit ne sont pas équivalents à des régulateurs ou des réducteurs de pression ! 1 Régulateur de débit avec pression amont variable, types RE, NRE Les régulateurs maintiennent le débit constant en cas de pression en amont fluctuante et de pression en aval constante. RE-1000 Débit instantané : 1000 l/h air Pression en aval p2 constante : 1,013 bara / 14,7 psia Tableau 7-10: Exemple de régulateur de débit avec pression amont variable Le débit reste constant dans l'appareil en cas de variation de la pression en amont supérieure à 0,5 bar / 7,25 psi. 2 Régulateur de débit avec pression aval variable, types RA, NRA Les régulateurs maintiennent le débit constant en cas de pression en amont constante et de pression en aval fluctuante. Une différence de pression entre la pression en amont et la pression en aval est nécessaire pour le bon fonctionnement des régulateurs de débit. La pression en amont p1 doit toujours être supérieure à la pression en aval p2. NRA-800 Débit instantané : 800 l/h air Pression en amont p1 constante : 6 bar / 87 psi Tableau 7-11: Exemple de régulateur de débit avec pression aval variable Le débit reste constant dans l'appareil en cas de variation de la pression en aval supérieure à 0...5,5 bar / 0...79,8 psi. 1 Régulateurs de débit pour pression amont variable, types RE et NRE 2 Régulateurs de débit pour pression aval variable, types RA et NRA Tableau 7-12: Caractéristiques des régulateurs 38 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 DK46 - DK800 7.6.1 Plage de régulation Etendue de mesure : 10 : 1 Valeurs du débit : Valeurs = 100% ; Eau : +20°C / +68°F ; Air : +20°C / +68°F, 1,013 bara / 14,7 psia Débit maxi Eau Pression en amont mini Air [l/h] [GPH] [Nl/h] [SCFH] p1 [bar] p1 [psi] RE-1000 ...40 ...11 ...1000 ...37 0,5 7,25 RE-4000 ...80 ...20 ...2000 ...75 1 14,5 ...100 ...25 …3000 ...110 1,5 21,8 ...160 ...42 ...4000 ...150 2 29 NRE-100 ...2,5 ...0,6 ...100 ...3,7 0,1 1,45 NRE-800 - - …250 ...9,0 0,1 1,45 - - …800 ...30 0,2 2,9 ...25 ...6,6 - - 0,4 5,8 Tableau 7-13: Plage de régulation pour régulateur de débit avec pression amont variable 1 Débit maxi Eau Air Pression en amont mini Diff. de pression* mini [l/h] [GPH] [Nl/h] [SCFH] p1 [bar] p1 [psi] Δp [bar] Δp [psi] RA-1000 ...40 ...11 ...1000 ...37 0,5 7,25 0,4 5,8 RA-4000 ...100 ...25 …2000 ...75 1,5 21,8 1,2 17,4 - - ...3000 ...110 1,5 21,8 1,2 17,4 ...160 ...42 ...4000 ...150 2 29 1,5 21,8 ...1 ...0,25 ...250 ...9,0 0,1 1,45 0,05 0,73 - - ...500 ...19 0,2 2,9 0,1 1,45 - - …800 ...30 0,4 5,8 0,2 2,9 ...25 ...6,6 - - 0,4 5,8 0,4 5,8 NRA-800 Tableau 7-14: Plage de régulation pour régulateur de débit avec pression aval variable 2 * Pression différentielle entre la pression en amont et la pression en aval Condition de référence pour mesures de gaz : Mesures de débit pour gaz en référence à : - Nl/h ou Nm3/h : débit-volumique en conditions normales (norm.) 0°C / +32°F, 1,013 bara / 14,7 psia (DIN 1343) - SCFM ou SCFH: débit-volumique en conditions standards (std.) +15°C / +59°F, 1,013 bara / 14,7 psia (ISO 13443) 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 39 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DK46 - DK800 7.6.2 Caractéristiques techniques des régulateurs de débit Raccord, standard 1/4 NPT Raccord, option Serto, Ermeto 6 ou 8, embouts souples 6 mm ou 8 mm, Dilo, Gyrolok, Swagelok, G1/4 Pression de service relative maxi (à +20°C / +68°F) 10 barg / 145 psig 4 barg / 58 psig pour DK.../PV Température du produit à mesurer +100°C / +212°F Matériau Acier inox 1.4404 Joint PTFE Membrane PTFE chargé de carbone/graphite Joint torique FPM ou FFKM Tableau 7-15: Caractéristiques techniques INFORMATION ! Pressions et températures plus élevées, autres raccordements et matériaux sur demande. 40 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 DK46 - DK800 7.6.3 Dimensions avec régulateur de débit 1 DK avec régulateur de débit avec pression amont variable a env. 2 DK avec régulateur de débit avec pression aval variable b c [mm] d ["] [mm] e ["] [mm] f env. [mm] ["] [mm] ["] ["] [mm] ["] DK46 210 8,27 163 6,42 70 2,76 19 0,75 39 1,54 90 3,55 DK47 210 8,27 233 9,18 70 2,76 19 0,75 39 1,54 90 3,55 DK48 210 8,27 383 15,1 70 2,76 19 0,75 39 1,54 90 3,55 DK800 210 8,27 183 7,21 70 2,76 19 0,75 39 1,54 90 3,55 Tableau 7-16: Dimensions en mm et pouce 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 41 8 NOTES 42 DK46 - DK800 www.krohne.com 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr NOTES 8 DK46 - DK800 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr www.krohne.com 43 KROHNE – Produits, Solutions et Services • Instrumentation de mesure pour toutes industries : © KROHNE 09/2020 - 4000433904 - MA DK46-800 R05 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. débit, niveau, température, pression, analyse • Solutions en comptage transactionnel, surveillance, solutions de communication sans fil et télérelève • Conseil et ingénierie, démarrage et mise en service, étalon et moyen de validation, maintenance et opération, formation Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com