KROHNE OPTIWAVE 3500 C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
KROHNE OPTIWAVE 3500 C Manuel utilisateur | Fixfr
OPTIWAVE 3500 C
Manuel de référence
Transmetteur de niveau radar (FMCW) 80 GHz pour les
liquides avec exigences hygiéniques
© KROHNE 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2019 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
SOMMAIRE
OPTIWAVE 3500 C
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
6
Historique du logiciel ....................................................................................................... 6
Utilisation prévue ............................................................................................................. 7
Certification ...................................................................................................................... 7
Homologations radio ........................................................................................................ 8
1.4.1 Union européenne (UE)........................................................................................................... 8
1.4.2 États-Unis ............................................................................................................................. 10
1.4.3 Canada................................................................................................................................... 12
1.5 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................. 14
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
Droits d'auteur et protection des données........................................................................... 14
Clause de non-responsabilité............................................................................................... 14
Responsabilité et garantie.................................................................................................... 15
Informations relatives à la documentation .......................................................................... 15
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 16
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 17
2 Description de l'appareil
2.1
2.2
2.3
2.4
18
Description de la fourniture ........................................................................................... 18
Description de l'appareil ................................................................................................ 19
Contrôle visuel................................................................................................................ 20
Plaques signalétiques .................................................................................................... 21
2.4.1 Exemples de plaque signalétique......................................................................................... 21
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
22
Consignes générales de montage.................................................................................. 22
Stockage ......................................................................................................................... 22
Transport ........................................................................................................................ 23
Préparation de l'installation........................................................................................... 23
Plages de pression et de température .......................................................................... 24
Position de montage recommandée .............................................................................. 25
3.6.1 Remarques générales .......................................................................................................... 25
3.6.2 Réservoirs à fond bombé et conique .................................................................................... 27
3.7 Restrictions de montage ................................................................................................ 28
3.7.1 Remarques générales .......................................................................................................... 28
3.7.2 Raccordements process ....................................................................................................... 30
3.8 Comment tourner ou retirer le module d'afficheur (option) ......................................... 36
3.9 Protection intempéries................................................................................................... 37
3.9.1 Montage de la protection intempéries sur l'appareil........................................................... 37
3.9.2 Comment ouvrir la protection intempéries.......................................................................... 39
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
40
Instructions de sécurité ................................................................................................. 40
Remarques générales .................................................................................................... 40
Raccordement électrique : options de sortie avec presse-étoupe ............................... 41
Raccordement électrique : options de sortie avec un connecteur mâle M12............... 45
Raccordement électrique de la sortie courant.............................................................. 46
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTIWAVE 3500 C
4.5.1 Appareils non Ex ................................................................................................................... 46
4.5.2 Appareils pour zones dangereuses ...................................................................................... 46
4.6 Classe de protection....................................................................................................... 47
4.7 Réseaux de communication ........................................................................................... 48
4.7.1 Informations générales ........................................................................................................ 48
4.7.2 Connexion point à point ........................................................................................................ 48
4.7.3 Réseaux multidrop................................................................................................................ 49
5 Mise en service
5.1
5.2
5.3
5.4
50
Liste de contrôle avant la mise en service .................................................................... 50
Mise en service de l'appareil.......................................................................................... 50
Concept de fonctionnement ........................................................................................... 50
Afficheur graphique........................................................................................................ 51
5.4.1 Mode d'affichage de l'afficheur ............................................................................................ 51
5.4.2 Touches du clavier ................................................................................................................ 52
5.5 Communication à distance avec PACTware™ ............................................................... 54
5.6 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager ............................. 55
6 Programmation
56
6.1 Modes utilisateur............................................................................................................ 56
6.2 Mode normal................................................................................................................... 56
6.3 Mode configuration......................................................................................................... 60
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
6.3.7
Remarques générales .......................................................................................................... 60
Protection de l'accès à la programmation de l'appareil (niveaux d'accès)......................... 61
Accès au menu Config. Rapide ............................................................................................. 63
Fonctions du clavier .............................................................................................................. 64
Enregistrement des paramètres modifiés dans le Mode configuration.............................. 67
Structure du menu................................................................................................................ 68
Description de la fonction ..................................................................................................... 74
6.4 Informations supplémentaires sur la configuration de l'appareil en Mode Configuration
... ............................................................................................................................................ 97
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
6.4.6
6.4.7
6.4.8
Configuration standard (Config. standard)........................................................................... 97
Enregistrement du spectre à vide ...................................................................................... 100
Configuration réseau HART®............................................................................................. 102
Mesure de distance............................................................................................................. 103
Mesure de niveau ................................................................................................................ 105
Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse ............................. 107
Comment mesurer correctement dans les réservoirs à fonds arrondis ou coniques...... 109
Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar ............................. 109
6.5 Messages d'état et données de diagnostic .................................................................. 111
7 Maintenance
119
7.1 Maintenance périodique ............................................................................................... 119
7.1.1 Remarques générales ........................................................................................................ 119
7.1.2 Maintenance des joints toriques pour les couvercles de boîtiers ..................................... 119
7.1.3 Nettoyage de la surface de l'appareil................................................................................. 120
7.2 Garantie d'assistance ................................................................................................... 121
7.3 Disponibilité de pièces de rechange ............................................................................ 121
4
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
SOMMAIRE
OPTIWAVE 3500 C
7.4 Disponibilité des services............................................................................................. 122
7.5 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................. 122
7.5.1 Informations générales ...................................................................................................... 122
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 123
7.6 Mise aux déchets .......................................................................................................... 123
8 Caractéristiques techniques
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
124
Principe de mesure ...................................................................................................... 124
Caractéristiques techniques ........................................................................................ 126
Précision de mesure .................................................................................................... 132
Tension minimale d'alimentation ................................................................................ 134
Dimensions et poids ..................................................................................................... 136
9 Description de l'interface HART
140
9.1 Description générale .................................................................................................... 140
9.2 Historique du logiciel ................................................................................................... 140
9.3 Possibilités de connexion ............................................................................................. 141
9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique ................................................ 141
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) ..................................................................... 141
9.4 Variables appareils HART® ......................................................................................... 141
9.5 Console de programmation 475 (FC 475) .................................................................... 142
9.5.1 Montage............................................................................................................................... 142
9.5.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 142
9.6 Asset Management Solutions (AMS®) ......................................................................... 143
9.6.1 Montage............................................................................................................................... 143
9.6.2 Programmation................................................................................................................... 143
9.6.3 Paramètres pour la configuration de base ........................................................................ 143
9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)................................................. 143
9.7.1 Montage............................................................................................................................... 143
9.7.2 Programmation................................................................................................................... 143
9.8 Process Device Manager (PDM)................................................................................... 144
9.8.1 Montage............................................................................................................................... 144
9.8.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 144
9.9 Arborescence des menus HART® pour AMS .............................................................. 145
9.9.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence).............................................. 145
9.9.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage).......................................... 145
9.10 Arborescence des menus HART® pour PDM ............................................................ 148
9.10.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence) ........................................... 149
9.10.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage) ....................................... 150
10 Annexe
10.1
10.2
10.3
10.4
153
Code de commande .................................................................................................... 153
Pièces de rechange .................................................................................................... 156
Accessoires................................................................................................................. 158
Glossaire..................................................................................................................... 159
11 Notes
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
162
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIWAVE 3500 C
1.1 Historique du logiciel
L'indice de révision du logiciel est conforme à la recommandation NAMUR NE 53. Il se présente
sous la forme d'une série de chiffres servant à indiquer l'état de révision d'un logiciel intégré
(firmware) à des ensembles de matériel électronique. Elle fournit des informations sur le type
de modifications apportées et sur les effets de ces modifications sur la compatibilité du logiciel.
Les données concernant les révisions des logiciels sont présentes dans le menu 1.1.0 ID
INSTRUMENT. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la
page 74. S'il n'est pas possible de consulter le menu de l'appareil, noter le numéro de série de
l'appareil (figurant sur la plaque signalétique de l'appareil) et contacter le fournisseur.
Modifications et effets sur la compatibilité
1
Modifications, compatibles avec une élimination de défauts sans effet sur le fonctionnement
(par ex. faute d'orthographe sur l'afficheur)
2-_
Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles :
3-_
H
HART®
P
Profibus
F
FOUNDATION Fieldbus
Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles pour les entrées et
sorties :
CO
Sortie courant
FO,
PO
Sortie fréquence / sortie impulsions
SO
Sortie état
LS
Détecteur de seuil
CI
Entrée courant
D
Affichage
Date de
sortie
Ensemble de
circuits
imprimés
Indice de
révision du
logiciel
Révision de
Révision du
l'électronique matériel
Modifications Documentation
et
compatibilité
17/05/2017
IHM (option
afficheur LCD)
BL1.21.05
ER1.0.7
—
HB OPTIWAVE
3500 R01
—
—
—
HB OPTIWAVE
3500 R02
Principal et de
secours
27/03/2019
IHM (option
afficheur LCD)
1
4002815701d
Sonde
21/02/2018
4002905801a
4004742601a
BL1.24.07
ER1.0.8
4002905801a
1
Principal et de
secours
4002815701e
Sonde
4004742601b
IHM (option
afficheur LCD)
BL1.31.06
ER2.0.0_
4002905801b
1
Principal et de
secours
4002815701f
Sonde
4004742601b
1 Si l'appareil ne dispose pas de l'option de module d'afficheur, la référence du module est 4002905802a.
6
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.2 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Ce transmetteur de niveau radar mesure la distance, le niveau, la masse, le volume et la
réflectivité des liquides, pâtes et boues.
Il peut être installé sur des réservoirs pour des applications hygiéniques.
1.3 Certification
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE :
• Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM)
• Partie sécurité de la directive basse tension
• Pour les appareils utilisés en zones à atmosphère explosive : directive ATEX
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et des normes
européennes relatives à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE. Vous pouvez
télécharger ce document gratuitement à partir du site Web (centre de téléchargement).
Tous les appareils respectent le marquage CE et sont conformes aux exigences des directives
NAMUR NE 21, NE 43, NE 53 et NE 107
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIWAVE 3500 C
1.4 Homologations radio
1.4.1 Union européenne (UE)
INFORMATION !
Les appareils LPR (Level Probing Radar) mesurent le niveau en extérieur ou dans des espaces
clos (réservoir métallique, etc.). Les appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) mesurent le
niveau dans les espaces clos uniquement. On peut utiliser des appareils LPR pour des
applications TLPR. Les appareils LPR et TLPR répondent aux exigences de la directive
européenne sur les équipements hertziens (RED = Radio Equipment Directive) pour l'utilisation
dans les pays membres de l'Union Européenne (UE).
Pour de plus amples informations sur le code de commande, se référer à Code de commande à
la page 153.
Ce transmetteur de niveau est homologué pour être utilisé en dehors de réservoirs métalliques.
En cas d'utilisation de l'appareil à ciel ouvert, lire la plaque signalétique de l'appareil pour
s'assurer qu'il peut être utilisé pour votre application. Consulter également le tableau ci-après :
Type d'antenne
Code de commande
Autorisé pour :
Lentille PEEK / DN25 (1¨)
VFDAxxxxxxxxxxxxx2xx...
TLPR
Lentille PEEK / DN40 (1½¨)
VFDAxxxxxxxxxxxxx3xx...
LPR + TLPR
S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Manufacturing date: YYYY-MM-DD
Tag No:
Figure 1-1: Union européenne : Informations d'homologation radio figurant sur la plaque signalétique
1 Codification (définie à la commande). Pour de plus amples informations, se référer à Code de commande à la page 153.
2 HVIN (Hardware Version Identification Number). Ce numéro donne la fréquence du signal radar (80GHZ = 80 GHz),
l'emplacement de l'appareil (T=TLPR ou L=LPR) et le type de convertisseur de mesure (compact (C)).
Appareil TLPR : HVIN : 80GHZ-T-C
Appareil LPR : HVIN : 80GHZ-L-C
3 Marquage CE
8
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIWAVE 3500 C
Appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) uniquement
Seul du personnel autorisé peut procéder au montage de l'appareil. L'appareil et le réservoir
sont conformes à la directive pour les équipements hertziens RED à condition de respecter les
instructions ci-après :
• Les TLPR (Tank Level Probing Radar) doivent être installés en position fixe permanente dans
un réservoir métallique fermé (non ouvert) ou dans un réservoir en béton armé, ou dans une
enveloppe similaire réalisée en matériau présentant les mêmes caractéristiques
d'atténuation ;
• les brides et raccords de l'équipement TLPR doivent être conçus pour fournir l'étanchéité
nécessaire aux ondes électromagnétiques ;
• les verres de regard doivent avoir un revêtement étanche aux micro-ondes si nécessaire (par
exemple revêtement conducteur d'électricité) ;
• les trous d'homme ou brides de raccordement au niveau du réservoir doivent être fermés
pour assurer un très bas niveau de fuite du signal dans l'air hors du réservoir ;
• dans la mesure du possible, l'équipement TLPR doit être monté en haut de la structure du
réservoir, l'antenne étant orientée vers le bas ;
• l'installation et l'entretien de l'équipement TLPR doivent être réalisés uniquement par des
professionnels dûment formés.
Pour plus d'informations sur la façon de monter des joints de blindage EMI/RFI, consulter les
instructions fournies avec cet accessoire.
Appareils LPR (Level Probing Radar) uniquement
Seul du personnel autorisé peut procéder au montage de l'appareil. Si l'appareil est utilisé à ciel
ouvert (plein air), il est conforme à la directive pour les équipements hertziens RED à condition
de respecter les instructions ci-après :
• L'antenne doit toujours pointer vers le bas. La ligne de visée de l'antenne doit être verticale.
Tout autre angle est interdit.
• Installer l'appareil à plus de 4 km / 2,485 mi de sites de radioastronomie.
• Si l'appareil est installé à une distance de 4...40 km / 2,485...24,855 mi de sites de
radioastronomie, ne pas l'installer à plus de 15 m / 49,21 ft du sol.
ATTENTION !
S'il est nécessaire d'installer l'appareil à une distance inférieure à 4 km / 2,485 mi de sites de
radioastronomie, se procurer l'autorisation des autorités nationales avant l'installation (par
exemple ANFR [France], Bundesnetzagentur [Allemagne], Ofcom [Royaume-Uni] etc.).
Zones de silence radio : sites (stations) de radioastronomie en Europe et en Europe et Asie du
Nord
Pays
Nom de la station
Lieu
Latitude, ϕ
Longitude, λ
Finlande
Metsähovi
60°13'04" N
24°23'37" E
France
Plateau de Bure
44°38'01" N
05°54'26" E
Allemagne
Effelsberg
50°31'32" N
06°53'00" E
Italie
Sardaigne
39°29'50" N
09°14'40" E
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pays
OPTIWAVE 3500 C
Nom de la station
Espagne
Suède
Lieu
Latitude, ϕ
Longitude, λ
Yebes
40°31'27" N
03°05'22" W
Pico Veleta
37°03'58" N
03°23'34" W
Onsala
57°23’45" N
11°55’35" E
1.4.2 États-Unis
INFORMATION !
Les appareils LPR (Level Probing Radar) mesurent le niveau en extérieur ou dans des espaces
clos (réservoir métallique, etc.). Les appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) mesurent le
niveau dans les espaces clos uniquement.
Ce transmetteur de niveau est homologué pour être utilisé en dehors de réservoirs métalliques.
En cas d'utilisation de l'appareil à ciel ouvert, lire la plaque signalétique de l'appareil pour
s'assurer qu'il peut être utilisé pour votre application. Consulter également le tableau ci-après.
Type d'antenne
Code de commande
Autorisé pour :
Lentille PEEK / DN25 (1¨)
VFDAxxxxxxxxxxxxx2xx...
TLPR
Lentille PEEK / DN40 (1½¨)
VFDAxxxxxxxxxxxxx3xx...
LPR + TLPR
NOTES LÉGALES !
Ce matériel est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
1. cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage radioélectrique, et
2. il doit tolérer les interférences, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Toute modification apportée à ce matériel sans l'accord exprès du fabricant peut annuler les
autorisations FCC d'utilisation de ce matériel.
Ce matériel a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre le brouillage radioélectrique dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique (RF) et,
en cas de non-installation et de non-utilisation conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences dans les communications radio. Cependant, il n'est donné aucune garantie
qu'il ne peut pas se produire d'interférences dans une installation particulière. Si ce matériel
provoque des interférences gênantes pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé par la mise en fonction et l'arrêt du matériel, l'utilisateur est invité à essayer
d'éliminer les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Accroître la distance entre le matériel et le récepteur.
• Brancher le matériel dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Le nom commercial de produit de cet appareil est « OPTIWAVE x500 series, OPTIWAVE x500
FF-PA series ».
10
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIWAVE 3500 C
S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Manufacturing date: YYYY-MM-DD
Tag No:
Figure 1-2: États-Unis : Informations d'homologation radio figurant sur la plaque signalétique
1 Codification (définie à la commande). Pour de plus amples informations, se référer à Code de commande à la page 153.
2 HVIN (Hardware Version Identification Number). Ce numéro donne la fréquence du signal radar (80GHZ = 80 GHz),
l'emplacement de l'appareil (T=TLPR ou L=LPR) et le type de convertisseur de mesure (compact (C)).
Appareil TLPR : HVIN : 80GHZ-T-C
Appareil LPR : HVIN : 80GHZ-L-C
3 ID FCC
Appareil TLPR : FCC-ID : Q6BFMCW80G74TA
Appareil LPR : FCC-ID : Q6BFMCW80G74LA
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
11
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIWAVE 3500 C
1.4.3 Canada
INFORMATION !
Les appareils LPR (Level Probing Radar) mesurent le niveau en extérieur ou dans des espaces
clos (réservoir métallique, etc.). Les appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) mesurent le
niveau dans les espaces clos uniquement.
Ce transmetteur de niveau est homologué pour être utilisé en dehors de réservoirs métalliques.
En cas d'utilisation de l'appareil à ciel ouvert, lire la plaque signalétique de l'appareil pour
s'assurer qu'il peut être utilisé pour votre application. Consulter également le tableau ci-après.
Type d'antenne
Code de commande
Autorisé pour :
Lentille PEEK / DN25 (1¨)
VFDAxxxxxxxxxxxxx2xx...
TLPR
Lentille PEEK / DN40 (1½¨)
VFDAxxxxxxxxxxxxx3xx...
LPR + TLPR
NOTES LÉGALES !
Cet appareil est conforme aux normes CNR dispensées de licence d'Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :
1. cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage radioélectrique, et
2. il doit tolérer les interférences, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Cet appareil et le manuel de référence sont conformes aux exigences de CNR-Gen. Son
utilisation est soumise aux conditions ci-après :
1. Le montage de l'appareil LPR/TLPR doit être effectué par des installateurs qualifiés, en stricte
conformité avec les instructions du fabricant.
2. L'utilisation de cet appareil repose sur une base « sans interférence, sans protection ». Autrement dit, l'utilisateur doit accepter le fonctionnement d'un radar de forte puissance dans la
même bande de fréquence pouvant interférer avec ou endommager le présent appareil. Cependant, les appareils identifiés comme interférant avec des systèmes dotés de licences primaires devront être démontés aux frais de l'utilisateur.
3. L'appareil TLPR doit être monté et utilisé dans un conteneur complètement fermé, afin d'éviter
des émissions RF, qui pourraient sinon entraîner des interférences pour la navigation aérienne.
4. Appareils LPR : veiller à orienter l'antenne d'émission vers le bas et à réaliser l'installation sur
des emplacements fixes uniquement.
5. L'installateur / utilisateur de cet appareil doit veiller à ce qu'il soit au moins à 10 km de l'Observatoire fédéral de radioastrophysique (OFR), près de Penticton, en Colombie-Britannique.
Les coordonnées de l'OFR sont 49°19'15" N en latitude et 119°37'12" W en longitude. Pour les
appareils ne respectant pas cette distance de 10 km (ceux par exemple de la vallée de l'Okanagan, en Colombie-Britannique) l'installateur / l'utilisateur doit se concerter avec le directeur
de l'OFR, et obtenir son accord écrit, avant que l'équipement ne puisse être monté ou utilisé.
Le directeur de l'OFR peut être contacté au 250-497-2300 (tél.) ou au 250-497-2355 (fax). On
pourra, à titre d'alternative, contacter le Responsable « Normes réglementaires d'Industrie
Canada » (Manager, Regulatory Standards, Industry Canada).
Le nom commercial de produit de cet appareil est « OPTIWAVE x500 series, OPTIWAVE x500
FF-PA series ».
12
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIWAVE 3500 C
S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Manufacturing date: YYYY-MM-DD
Tag No:
Figure 1-3: Canada : Informations d'homologation radio figurant sur la plaque signalétique
1 Codification (définie à la commande). Pour de plus amples informations, se référer à Code de commande à la page 153.
2 HVIN (Hardware Version Identification Number). Ce numéro donne la fréquence du signal radar (80GHZ = 80 GHz),
l'emplacement de l'appareil (T=TLPR ou L=LPR) et le type de convertisseur de mesure (compact (C)).
Appareil TLPR : HVIN : 80GHZ-T-C
Appareil LPR : HVIN : 80GHZ-L-C
3 Numéro IC
Appareil TLPR : 1991D-FMCW80GX5T
Appareil LPR : 1991D-FMCW80GX5L
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
13
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIWAVE 3500 C
1.5 Instructions de sécurité du fabricant
1.5.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.5.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
14
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.5.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.5.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
15
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIWAVE 3500 C
1.5.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
16
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
17
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIWAVE 3500 C
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1
2
3
4
5
18
Convertisseur de mesure, raccord process et antenne dans la version commandée
Quick Start et supplément au manuel (si l'appareil est doté des options appropriées)
Barreau magnétique
Extracteur d'afficheur (pour la dépose du module d'afficheur en option)
Clé pour couvercle (pour l'ouverture des couvercles de l'appareil)
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.2 Description de l'appareil
Cet appareil est un transmetteur de niveau radar FMCW 80 GHz. Il fonctionne sans contact, avec
une alimentation 2 fils par la boucle courant. Il est conçu pour mesurer la distance, le niveau, la
masse, le volume et la réflectivité des liquides, pâtes et boues.. Pour de plus amples
informations sur le principe de mesure , se référer à Principe de mesure à la page 124.
Les transmetteurs de niveau radar sont équipés d'une antenne qui émet un signal vers la
surface du produit à mesurer. De nombreuses antennes différentes sont disponibles pour
l'appareil. Ainsi, il peut être utilisé pour mesurer la plupart des produits, même dans des
conditions difficiles. Également se référer à Caractéristiques techniques à la page 124.
Si l'appareil est commandé avec les options correspondantes, il peut être homologué pour
l'utilisation en zones à atmosphère explosive.
Le convertisseur de mesure est directement fixé au raccord process et à l'antenne. L'image cidessous illustre les différents types d'antennes.
Figure 2-2: Types d'antenne
1 Antenne à lentille DN25 (1¨) en PEEK.
2 Antenne à lentille DN40 (1½¨) en PEEK.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations sur les accessoires, se référer à Accessoires à la page 158.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
19
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIWAVE 3500 C
2.3 Contrôle visuel
AVERTISSEMENT !
Si le verre de l'afficheur est brisé, ne pas le toucher.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
Figure 2-3: Contrôle visuel
1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations se référer à Exemples de plaque signalétique à
la page 21)
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
20
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.4 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.4.1 Exemples de plaque signalétique
Figure 2-4: Plaque signalétique non Ex fixée sur le boîtier
1 Taille de l'entrée de câble
2 Symbole de contact alimentaire de l'UE. L'appareil est conforme aux réglementations sanitaires appropriées de l'UE.
Pour de plus amples informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 126.
3 Homologation 3-A® en option. Les appareils présentant ce symbole sont en conformité avec les normes sanitaires 3A® en termes de conception et de fabrication.
4 Révision de l'électronique (selon NAMUR NE 53)
5 Sortie signal (analogique, HART®, fieldbus, etc.), tension d'entrée et courant maximum (options de bus de terrain
(fieldbus) : courant de base)
6 Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529)
7 N° de repère client
8 Date de fabrication
9 Numéro de série
10 Codification (définie à la commande). Pour de plus amples informations, se référer à Code de commande à la page
153.
11 Nom et numéro de modèle. C = version compacte.
12 Logo, nom et adresse postale de l'entreprise
Pays de fabrication / Adresse Web de l'entreprise
13 Certificat de sécurité électrique cQPSus pour les États-Unis et le Canada. Conforme aux exigences NEC et CEC pour
les installations en zones non dangereuses.
14 AVERTISSEMENT ! Surface brûlante. Si l'appareil est raccordé à un réservoir fonctionnant sous de hautes températures, il existe un risque de blessure.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
21
3 MONTAGE
OPTIWAVE 3500 C
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
AVERTISSEMENT !
Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommagerait l'antenne et l'appareil
pourrait avoir des erreurs de mesure.
Figure 3-1: Conditions de stockage
1 Ne pas stocker l'appareil en position verticale.
2 Poser l'appareil en position horizontale. Nous recommandons d'utiliser l'emballage dans lequel il a été fourni.
3 Plage de température de stockage : -40...+85°C / -40...+185°F
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
• Conserver le convertisseur de mesure à l'abri de la lumière du soleil.
• Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
22
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 3500 C
3.3 Transport
Figure 3-2: Comment soulever l'appareil
AVERTISSEMENT !
Soulever l'appareil avec précaution pour éviter d'endommager l'antenne PEEK et les pièces
polies.
3.4 Préparation de l'installation
INFORMATION !
Veuillez appliquer les précautions suivantes afin de vous assurer que l'appareil soit
correctement installé.
• S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace de chaque côté.
• Ne pas exposer le convertisseur directement aux rayons du soleil. Si besoin utilisez une
protection intempéries disponible en accessoire.
• Éviter de soumettre le convertisseur de mesure à de fortes vibrations. Les appareils sont
testés en vibration et sont conformes aux normes EN 50178 et IEC 60068-2-6.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
23
3 MONTAGE
OPTIWAVE 3500 C
3.5 Plages de pression et de température
AVERTISSEMENT !
La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de
température du matériau du joint. La plage de pression de service dépend du raccordement
process et de la température à la bride.
Figure 3-3: Plages de pression et de température
1 Température au niveau du raccordement process
Appareils non Ex : la plage de température dépend du type d'antenne, du raccordement process et du matériau des
joints. Consulter le tableau ci-après.
Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel
2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur
-20...+70°C / -4...+158°F
Si la température ambiante est hors de ces limites, il se peut que l'afficheur ne fonctionne plus temporairement. L'appareil continue à effectuer des mesures de niveau et à envoyer un signal de sortie.
3 Température ambiante
Appareils non Ex : -40...+80°C / -40...+176°F
Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel
4 Pression de service
Dépend du type d'antenne et du raccordement process. Consulter le tableau ci-après.
Température et pression de service maximales au raccord process
Type d'antenne
Options
Température maximale
du raccord process
[°C]
24
[°F]
Pression de service
maxi
[barg]
[psig]
Lentille DN25 (1¨),
PEEK
Adaptateur de type N
DN50 VARIVENT®
+150
+302
10
145
Lentille DN25 (1¨),
PEEK
Adaptateur DN50
DIN 11851 ; SMS 51
+150
+302
25
362
Lentille DN25 (1¨),
PEEK
Adaptateur DN40
DIN 11851 ; DIN 11864-1 ;
Tri-Clamp®
+150
+302
40
580
Lentille DN40
(1½¨), PEEK
2¨ Tri-Clamp® ; DN50
NEUMO BioControl®
+150
+302
40
580
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 3500 C
3.6 Position de montage recommandée
ATTENTION !
Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil.
Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil.
Nous recommandons de préparer le montage lorsque le réservoir est vide.
3.6.1 Remarques générales
Position recommandée pour le piquage pour liquides, pâtes et boues
Figure 3-4: Position recommandée pour le piquage pour liquides, pâtes et boues
Manchon pour l'antenne Lentille DN25 (1¨)
Manchon pour l'antenne Lentille DN40 (1½¨)
Diamètre du réservoir
Distance minimale à respecter entre le piquage ou le manchon et la paroi du réservoir (dépend du type et de la taille
de l'antenne – voir points 1 et 2 de cette liste) :
– Lentille DN25 (1¨) : 1/5 × hauteur du réservoir
– Lentille DN40 (1½¨) : 1/10 × hauteur du réservoir
Distance maximale à respecter entre le piquage ou le manchon et la paroi du réservoir (dépend du type et de la taille
de l'antenne – voir points 1 et 2 de cette liste) :
– Lentille : 1/3 × diamètre du réservoir
5 Hauteur du réservoir
1
2
3
4
INFORMATION !
S'il y a un piquage sur le réservoir avant l'installation, le piquage doit se trouver au minimum à
200 mm / 7,9¨ de la paroi du réservoir. La paroi du réservoir doit être plane et il ne doit pas y
avoir d'obstacles à proximité immédiate du piquage ni sur la paroi du réservoir.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
25
3 MONTAGE
OPTIWAVE 3500 C
Orienter l'appareil dans la bonne direction pour obtenir les meilleures performances
possibles
Figure 3-5: Orienter l'appareil dans la bonne direction pour obtenir les meilleures performances possibles
1 Entrée de câble
2 Paroi du réservoir la plus proche
3 Axe central du réservoir
Tourner les entrées de câbles du boîtier dans la direction de l'axe central du réservoir.
Nombre d'appareils pouvant être utilisés dans un réservoir
Figure 3-6: Il n'y a pas de limite maximale concernant le nombre d'appareils pouvant être utilisés dans le même
réservoir.
Il n'y a pas de limite maximale concernant le nombre d'appareils pouvant être utilisés dans le
même réservoir. Ils peuvent être installés à côté d'autres transmetteurs de niveau radar.
26
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 3500 C
3.6.2 Réservoirs à fond bombé et conique
Les fonds en forme de cuvette ou coniques ont un effet sur la plage de mesure. En effet,
l'appareil est incapable de mesurer jusqu'au fond du réservoir. Si possible, installer l'appareil
comme illustré ci-dessous :
Figure 3-7: Réservoirs à fond en cuvette ou conique
1 Axe du faisceau radar
2 Lecture du niveau minimal
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
27
3 MONTAGE
OPTIWAVE 3500 C
3.7 Restrictions de montage
ATTENTION !
Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil.
Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil.
Nous recommandons de préparer le montage lorsque le réservoir est vide.
3.7.1 Remarques générales
Appareils LPR et TLPR
AVERTISSEMENT !
Les appareils LPR (Level Probing Radar) mesurent le niveau en extérieur ou dans des espaces
clos (réservoir métallique, etc.). Les appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) mesurent le
niveau dans les espaces clos uniquement. On peut utiliser des appareils LPR pour des
applications TLPR. Pour de plus amples informations, se référer à Homologations radio à la
page 8.
Origines des signaux d'interférences
• Obstacles dans le réservoir ou le puits.
• Présence d'obstacles perpendiculaires à la trajectoire du faisceau radar.
• Variations soudaines du diamètre du réservoir sur la trajectoire du faisceau radar.
ATTENTION !
Ne pas installer l'appareil au-dessus d'obstacles dans le réservoir (agitateur, etc.) ou le puits.
Les objets dans le réservoir ou le puits peuvent causer des signaux parasites. L'appareil ne
mesure pas correctement en présence de signaux parasites.
S'il n'est pas possible d'installer l'appareil sur une autre partie du réservoir ou du puits,
procéder à un enregistrement du spectre lorsque le réservoir est vide. Pour de plus amples
informations, se référer à Enregistrement du spectre à vide à la page 100.
Équipements et obstacles : comment éviter la mesure de signaux parasites
Ne pas installer l'appareil juste au-dessus d'un équipement ou d'obstacles dans un réservoir ou
un puits. Cela peut affecter les performances de l'appareil.
INFORMATION !
Dans la mesure du possible, ne pas installer de piquage au centre du réservoir.
28
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 3500 C
Figure 3-8: Équipements et obstacles : comment éviter la mesure de signaux parasites
1 Ne pas incliner l'appareil de plus de 2°
2 Nous recommandons, en présence d'un trop grand nombre d'obstacles dans le faisceau radar, de procéder à un enregistrement du spectre à vide (pour de plus amples informations, se référer à Enregistrement du spectre à vide à la
page 100)
3 Projection du demi-angle d'émission de l'antenne : consulter le tableau suivant. La projection du demi-angle d'émission augmente par incréments de « x » mm pour chaque mètre de distance à partir de l'antenne.
Projection du demi-angle d'émission de l'antenne
Type d'antenne
Angle d'émission
Rayon de faisceau, x
[mm/m]
[in/ft]
Lentille, DN25 (1¨)
10°
87
1,0
Lentille, DN40 (1½¨)
8°
70
0,8
Arrivées du produit
Figure 3-9: Arrivées du produit
1 L'appareil est correctement installé.
2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
29
3 MONTAGE
OPTIWAVE 3500 C
ATTENTION !
Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit à mesurer qui pénètre
dans le réservoir entre en contact avec l'antenne, la mesure ne sera pas correcte. Si le produit à
mesurer arrive dans le réservoir directement sous l'antenne, la mesure ne sera également pas
correcte.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations concernant la plage de mesure de chaque type d'antenne, se
référer à Précision de mesure à la page 132.
3.7.2 Raccordements process
Exigences pour les raccords hygiéniques : Remarques générales
AVERTISSEMENT !
Conditions de montage pour les appareils homologués EHEDG
• Afin d'empêcher la contamination du contenu du réservoir par des microorganismes,
s'assurer que le fond de l'antenne est de niveau avec la surface interne du réservoir.
• L'antenne doit être accessible à des fins de nettoyage.
• Les joints process doivent être conformes aux directives EHEDG. Consulter le Position Paper
du EHEDG Test Institutes Working Group : « Easy cleanable Pipe couplings and Process
connections » sur ce site Web : https://www.ehedg.org/. Cliquer sur Guidelines > Free
Documents, puis sur « EHEDG Position Paper » dans la liste de documents et choisir la
langue.
• Veiller à ne pas endommager les parties en PEEK, les pièces polies ou le joint torique.
Utiliser les conditions de process NEP-SEP standards. Veiller à ce que l'antenne, les joints et
autres joints process soient résistants aux contenus du réservoir et au produit utilisé pour le
nettoyage.
AVERTISSEMENT !
Conditions de montage pour les appareils homologués 3-A®
• Afin d'empêcher la contamination du contenu du réservoir par des microorganismes,
s'assurer que le fond de l'antenne est de niveau avec la surface interne du réservoir.
• S'assurer que la position de l'appareil permette la vidange du liquide de l'antenne.
• L'antenne doit être accessible à des fins de nettoyage.
• Les raccords process doivent être conformes aux 3-A® Sanitary Standards. Se reporter aux
3-A® Sanitary Standards pour les Sensors and Sensor Fittings and Connections, numéro 7406.
• Les joints process doivent être conformes aux 3-A® Sanitary Standards. Se reporter au 3-A®
Sanitary Standard pour les Multiple-Use Rubber and Rubber-Like Materials Used as Product
Contact Surfaces in Dairy Equipment, numéro 18-03. Se reporter également aux 3-A Sanitary
Standards pour les Sanitary fittings, numéro 63-03, et au 3-A CCE Coordination Bulletin,
numéro 2011-3 (DIN Standard Fittings Compliance).
• Veiller à ne pas endommager les parties en PEEK, les pièces polies ou le joint torique.
Utiliser les conditions de process NEP-SEP standards. Veiller à ce que l'antenne, les joints et
autres joints process soient résistants aux contenus du réservoir et au produit utilisé pour le
nettoyage.
INFORMATION !
Piquages et manchons
Pour faciliter le nettoyage de l'antenne, monter l'appareil sur un petit raccordement process. La
hauteur du raccord process doit être égale ou inférieure à son diamètre.
30
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 3500 C
Raccords BioControl® (hygiéniques) : procédure de montage
Figure 3-10: Raccord BioControl® : procédure de montage
1 Raccord BioControl® sur le réservoir
2 Boulons à bride
Équipement nécessaire :
•
•
•
•
Appareil
Joint
Boulons à bride (non compris dans la fourniture)
Clé (non comprise dans la fourniture)
Comment monter un appareil avec un raccord BioControl®
•
•
•
•
•
S'assurer que la bride du piquage soit de niveau.
S'assurer que le joint est compatible avec les dimensions de la bride et le process utilisé.
Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage.
Positionner avec précaution l'appareil sur le raccord process du réservoir.
Serrer les boulons à bride.
i Respecter la réglementation et la législation locale en vigueur pour le couple de serrage
des boulons.
Raccords Tri-Clamp® (hygiéniques) : procédure de montage
Figure 3-11: Raccord Tri-Clamp® : procédure de montage
1 Support pour réservoir
2 Collier de serrage
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
31
3 MONTAGE
OPTIWAVE 3500 C
AVERTISSEMENT !
Homologation EHEDG
Il est uniquement possible d'utiliser des appareils homologués EHEDG dotés d'un raccord TriClamp® avec un joint en T Combifit.
Équipement nécessaire :
• Appareil
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Collier de serrage (non compris dans la fourniture)
Comment monter un appareil avec un raccord Tri-Clamp®
•
•
•
•
•
•
S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau.
S'assurer que le joint est compatible avec les dimensions du raccord et le process utilisé.
Aligner le joint correctement.
Positionner avec précaution l'appareil sur le raccord process du réservoir.
Fixer le collier de serrage au raccord process.
Serrer le collier de serrage.
Raccords DIN 11851 (hygiéniques) : procédure de montage
Figure 3-12: Raccord DIN 11851 : procédure de montage
1 Support pour réservoir
2 Raccord union pour raccord DIN 11851
AVERTISSEMENT !
Il est uniquement possible d'utiliser des appareils homologués EHEDG dotés d'un raccord
DIN 11851 avec :
• un joint de mise à niveau ASEPTO-STAR, type k-flex de Kieselmann GmbH, ou
• un joint interne EPDM ou FKM/FPM de SKS B.V.
Équipement nécessaire :
• Appareil
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Raccord union DIN 11851
Comment monter un appareil avec un raccord DIN 11851
•
•
•
•
•
32
S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau.
S'assurer que le joint est compatible avec les dimensions du raccord et le process utilisé.
Aligner le joint correctement.
Positionner avec précaution l'appareil sur le raccord process du réservoir.
Visser l'écrou sur le raccord process de l'appareil pour fixer l'appareil sur le réservoir.
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 3500 C
• Serrer le raccord.
i Respecter la réglementation et la législation locale en vigueur pour le couple de serrage.
Raccords DIN 11864-1 (hygiéniques) : procédure de montage
2
1
Figure 3-13: Raccord DIN 11864-1 : procédure de montage
1 Support pour réservoir
2 Raccord union pour raccord DIN 11864-1
INFORMATION !
La Forme A, DIN 11864-1, est conforme aux critères de conception d'EHEDG.
Équipement nécessaire :
• Appareil
• Joint torique pour Forme A (non compris dans la fourniture)
• Raccord union DIN 11864-1
Comment monter un appareil avec un raccord DIN 11864-1
•
•
•
•
•
•
S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau.
S'assurer que le joint est compatible avec les dimensions du raccord et le process utilisé.
Aligner le joint correctement.
Positionner avec précaution l'appareil sur le raccord process du réservoir.
Visser l'écrou sur le raccord process de l'appareil pour fixer l'appareil sur le réservoir.
Serrer le raccord.
i Respecter la réglementation et la législation locale en vigueur pour le couple de serrage.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
33
3 MONTAGE
OPTIWAVE 3500 C
Raccords SMS : procédure de montage
Figure 3-14: Raccord SMS : procédure de montage
1 Support pour réservoir
2 Raccord union pour raccord SMS
INFORMATION !
Le raccord SMS n'est pas conforme aux normes de conception sanitaire de 3-A® et EHEDG.
Équipement nécessaire :
• Appareil
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Raccord union SMS
Comment monter un appareil avec un raccord SMS
•
•
•
•
•
•
S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau.
S'assurer que le joint est compatible avec les dimensions du raccord et le process utilisé.
Aligner le joint correctement.
Positionner avec précaution l'appareil sur le raccord process du réservoir.
Visser l'écrou sur le raccord process de l'appareil pour fixer l'appareil sur le réservoir.
Serrer le raccord.
i Respecter la réglementation et la législation locale en vigueur pour le couple de serrage.
Raccords VARIVENT® (hygiéniques) : procédure de montage
Figure 3-15: Raccord VARIVENT® : procédure de montage
1 Support pour réservoir (unité d'accès VARIVENT® – non fourni)
2 Collier de serrage
34
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 3500 C
AVERTISSEMENT !
Il est uniquement possible d'utiliser des appareils homologués EHEDG dotés d'un raccord
VARIVENT® avec un joint torique en EPDM.
Équipement nécessaire :
• Appareil avec adaptateur VARIVENT®
• Collier de serrage (non compris dans la fourniture)
Comment monter un appareil avec un raccord VARIVENT®
• S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau.
• Positionner avec précaution l'appareil avec l'adaptateur VARIVENT® sur le raccord process du
réservoir.
• Fixer le collier de serrage au raccord process.
• Serrer le collier de serrage.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
35
3 MONTAGE
OPTIWAVE 3500 C
3.8 Comment tourner ou retirer le module d'afficheur (option)
Si un objet placé à côté de l'appareil gêne la lecture des résultats affichés sur l'afficheur, il est
possible de faire pivoter l'afficheur par incréments de 90°.
Figure 3-16: Comment tourner ou retirer le module d'afficheur (option)
Équipement nécessaire :
• Clé pour couvercle
• Extracteur d'afficheur
ATTENTION !
Couper l'alimentation.
Suivre cette procédure :
• Retirer le couvercle du boîtier à l'aide de la clé pour couvercle.
• Trouver les deux attaches qui maintiennent le module d'afficheur dans le boîtier.
36
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 3500 C
• Utiliser l'extracteur d'afficheur pour retirer le module d'afficheur du boîtier. Placer
l'extracteur d'afficheur dans les fentes du module conçues pour ces attaches.
• Retirer avec précaution le module d'afficheur du boîtier, puis retirer l'extracteur d'afficheur
du module d'afficheur.
• Tourner le module d'afficheur jusqu'à ce qu'il soit en face de l'utilisateur.
• Replacer le module d'afficheur sur le bloc électronique. Si les attaches émettent un déclic,
cela signifie que le module d'afficheur est correctement fixé sur le bloc électronique.
• S'assurer que le couvercle du boîtier est doté d'un joint. Fixer le couvercle sur le boîtier et le
serrer manuellement.
i Fin de la procédure.
INFORMATION !
La clé pour couvercle et l'extracteur d'afficheur sont fournis avec l'appareil. S'il est nécessaire
d'effectuer une commande pour obtenir la clé pour couvercle ou l'extracteur d'afficheur, se
référer à Accessoires à la page 158.
3.9 Protection intempéries
3.9.1 Montage de la protection intempéries sur l'appareil
Figure 3-17: Équipement nécessaire pour monter la protection intempéries
1
2
3
4
5
Couvercle protection intempéries (avec une goupille bêta pour le maintien du couvercle sur l'étrier)
Appareil
Étrier de protection intempéries (2 pièces)
2 écrous de blocage
Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture)
Les dimensions hors tout de la protection intempéries figurent à la page 136.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
37
3 MONTAGE
OPTIWAVE 3500 C
Figure 3-18: Installation de la protection intempéries
1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour de la partie supérieure de l'appareil.
2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à douille de 10 mm.
3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle.
4 Introduire la goupille bêta dans l'orifice sur le devant du couvercle protection intempéries.
5 Fin de la procédure.
38
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 3500 C
3.9.2 Comment ouvrir la protection intempéries
Figure 3-19: Comment ouvrir la protection intempéries
1 Sortir la goupille bêta de l'orifice sur le devant du couvercle protection intempéries.
2 Enlever le couvercle protection intempéries.
3 Soulever le couvercle de l'afficheur. Fin de la procédure.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
39
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIWAVE 3500 C
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Remarques générales
Ce chapitre contient des informations de raccordement électrique concernant les appareils avec
options de sortie 4...20 mA et de communication HART®. Il s'agit d'appareils 2 fils alimentés par
la boucle courant.
INFORMATION !
Appareils avec option de sortie FOUNDATION™ fieldbus :
Pour obtenir des informations de raccordement électrique, voir le supplément au manuel
« Description de l'interface FOUNDATION™ fieldbus ».
INFORMATION !
Appareils avec l'option de sortie PROFIBUS PA :
Pour obtenir des informations de raccordement électrique, voir le supplément au manuel
« Description de l'interface PROFIBUS PA ».
40
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.3 Raccordement électrique : options de sortie avec presse-étoupe
Figure 4-1: Bornes de raccordement électrique : presse-étoupe standard
1
2
3
4
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
Sortie courant Sortie courant +
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur de mesure)
INFORMATION !
L'énergie électrique appliquée aux bornes de la sortie alimente l'appareil. Les bornes de sortie
servent également pour la communication HART®.
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 5 A.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
41
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIWAVE 3500 C
Figure 4-2: Comment ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement
Équipement nécessaire :
• Clé Allen de 3 mm (non comprise dans la fourniture)
• Clé pour couvercle
Procédure
1
2
3
4
42
Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 3 mm.
Retirer l'arrêt du couvercle.
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec la clé de couvercle.
Déposer le couvercle.
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIWAVE 3500 C
Figure 4-3: Procédure de raccordement électrique
Équipement nécessaire :
• Tournevis POZIDRIV® PZ1 (non compris dans la fourniture)
Procédure
1 Desserrer le presse-étoupe. Insérer les fils électriques dans l'entrée de câble. Desserrer les
vis de bornes au moyen d'un tournevis POZIDRIV® PZ1. Raccorder les fils électriques au connecteur.
2 Serrer les vis de bornes au moyen d'un tournevis POZIDRIV® PZ1.
3 Serrer le presse-étoupe.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
43
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIWAVE 3500 C
Figure 4-4: Comment fermer le couvercle du compartiment de raccordement
Équipement nécessaire :
• Clé Allen de 3 mm (non comprise dans la fourniture)
1
2
3
4
44
Placer le couvercle sur le boîtier
Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au blocage.
Fixer l'arrêt du couvercle et la vis de verrouillage.
Serrer la vis de blocage avec une clé Allen de 3 mm.
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.4 Raccordement électrique : options de sortie avec un connecteur mâle
M12
Figure 4-5: Bornes de raccordement électrique : connecteur mâle M12 à 4 broches
1
2
3
4
5
6
Broche 1 : sortie courant +
Broche 2 : = non raccordée
Broche 3 : sortie courant Broche 4 : = non raccordée
Borne de mise à la terre (filetage extérieur du connecteur)
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur de mesure)
INFORMATION !
L'énergie électrique appliquée aux bornes de la sortie alimente l'appareil. Les bornes de sortie
servent également pour la communication HART®.
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis et un connecteur mâle M12 à 4 broches.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 5 A.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
45
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIWAVE 3500 C
4.5 Raccordement électrique de la sortie courant
4.5.1 Appareils non Ex
Figure 4-6: Raccordements électriques des appareils non Ex
1
2
3
4
5
Alimentation
Résistance pour communication HART® (généralement 250 ohms)
Raccordement en option à la borne de mise à la terre
Sortie : 12...30 V CC pour une sortie courant de 21,5 mA aux bornes
Appareil
4.5.2 Appareils pour zones dangereuses
DANGER !
Pour connaître les caractéristiques électriques applicables au fonctionnement de l'appareil en
zones dangereuses, se référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments
au manuel (ATEX, IECEx, etc.). Cette documentation peut être téléchargée sur le site Internet
(Téléchargement).
46
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.6 Classe de protection
INFORMATION !
La classe de protection de l'appareil est conforme aux conditions nécessaires pour IP66 / IP68
(0,1 barg / 1,45 psig), tel qu'indiqué dans la norme internationale IEC 60529.
DANGER !
Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau.
Figure 4-7: Comment rendre l'installation conforme à la classe de protection IP68
•
•
•
•
S'assurer que les joints ne sont pas endommagés.
S'assurer que les câbles électriques ne sont pas endommagés.
S'assurer de la conformité des câbles électriques au code électrique national.
Prévoir un coude d'égouttage pour les câbles en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de
l'eau ne pénètre dans le boîtier.
• Serrer les presse-étoupe 2.
• Obturer les presse-étoupe non utilisés avec des bouchons 3.
Le diamètre extérieur du câble électrique (pour l'alimentation et la sortie courant) doit être de
6…10 mm ou 0,24…0,39".
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
47
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIWAVE 3500 C
4.7 Réseaux de communication
4.7.1 Informations générales
L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard
de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point.
Pour un réseau multidrop, les adresses de 1 à 63 sont disponibles.
La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour
changer le mode de communication de point à point à multipoints,
multipoints se référer à Configuration
réseau HART® à la page 102.
4.7.2 Connexion point à point
Figure 4-8: Connexion point-à-point (non Ex)
1
2
3
4
5
6
48
Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point)
4...20 mA + HART®
Résistance pour communication HART® (généralement 250 ohms)
Alimentation
Convertisseur HART®
Logiciel de communication HART®
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.7.3 Réseaux multidrop
Figure 4-9: Réseau multidrop (non Ex)
1
2
3
4
5
6
Adresse de l'appareil (chaque appareil doit disposer d'une adresse différente dans les réseaux multidrop)
4 mA + HART®
Résistance pour communication HART® (généralement 250 ohms)
Alimentation
Convertisseur HART®
Logiciel de communication HART®
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
49
5 MISE EN SERVICE
OPTIWAVE 3500 C
5.1 Liste de contrôle avant la mise en service
Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension :
• Tous les matériaux en contact avec le produit (antenne, bride et joints) présentent-ils une
résistance chimique au produit dans le réservoir ?
• Les indications sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure correspondent-elles
aux caractéristiques de fonctionnement ?
• L'appareil est-il correctement monté sur le réservoir ?
• Les raccordements électriques ont-ils été réalisés conformément aux codes électriques
nationaux ? Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe.
DANGER !
Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifier que la tension d'alimentation et la polarité sont
correctes.
DANGER !
Si l'appareil dispose d'une homologation pour zone dangereuse, s'assurer que l'appareil et le
montage respectent les exigences du certificat de conformité.
5.2 Mise en service de l'appareil
• Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation.
• Mettre le convertisseur de mesure sous tension.
i Appareils dotés de l'afficheur LCD en option uniquement : après 10 secondes, l'écran
affiche « Optiwave 3500 » et le logo du fournisseur. Au bout de 40 secondes, l'écran par
défaut s'affiche. L'appareil affiche les données de mesure. Les mesures correspondent aux
spécifications faites par le client à la commande.
ATTENTION !
Si le fabricant a reçu des informations sur l'installation, l'appareil affiche correctement les
mesures. Sinon, accédez au sous-menu A.4 Assistant d'appl. dans le menu de configuration,
pour sélectionner le bon paramétrage.
5.3 Concept de fonctionnement
La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par :
• Un afficheur graphique (en option).
• Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type
Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement.
• Raccordement à un système ou un PC via AMS™. Le fichier pilote DD (Device Description)
peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement.
• Connexion à une console portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être
téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement.
50
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIWAVE 3500 C
5.4 Afficheur graphique
Si vous retirez le couvercle du boîtier, vous pouvez appuyer sur les touches du clavier. S'il n'est
pas possible de retirer le couvercle du boîtier, le clavier peut être activé à l'aide d'un barreau
magnétique. Pour de plus amples informations, se référer à Touches du clavier à la page 52.
5.4.1 Mode d'affichage de l'afficheur
Affichage en Mode normal
Figure 5-1: Mode d'affichage en Mode normal (données de mesure)
Pourcentage de sortie courant (barre graphique)
État de l'appareil (symboles NAMUR NE 107)
Nom de repère de l'appareil
Indicateur de fonctionnement du clavier (s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche ou activez le clavier à l'aide
d'un barreau magnétique)
5 Valeur et unités de mesure
6 Touches du clavier à capteurs à effet Hall (capteurs sensibles aux changements importants de la puissance du champ
magnétique)
1
2
3
4
La barre graphique de pourcentage de sortie s'affiche uniquement si vous réglez « Une valeur +
graph. » ou « Deux valeurs + graph. » dans les fonctions C6.4.1 Fonction (1re page mesure) ou
C6.5.1 Fonction (2e page mesure). Si, la fonction C6.4.2 Variable 1re ligne (1re page mesure) est
réglée sur « Niveau », l'appareil affiche « Niveau » comme le pourcentage de sortie courant en
Mode normal (voir point 1 dans l'illustration).
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
51
5 MISE EN SERVICE
OPTIWAVE 3500 C
Affichage en mode configuration
Figure 5-2: Mode d'affichage de l'afficheur en mode configuration
1 Numéro de menu ou numéro de fonction
2 Position (menu) du sous-menu ou de la fonction
3 Nom de la fonction
5.4.2 Touches du clavier
Fonctions des touches du clavier
Touche du clavier
[Droite]
[Retour]
[Échapper]
[Bas]
Symbol
e
[>
>]
Fonction
Mode normal : passer en mode configuration
Mode configuration :
Menu : accéder au sous-menu ou à la fonction
Fonction : déplacer le curseur d'un caractère vers la droite (le
signe décimal est inclus). Si le curseur se trouve sur le dernier
caractère, appuyer sur cette touche pour ramener le curseur au
premier caractère.
[^
^]
Mode normal : aucun
Mode configuration :
Menu : quitter le menu. Si vous vous trouvez dans le menu
principal, l'appareil retourne au Mode normal.
Fonction : confirmer la modification et quitter la fonction.
[>
>]+[
]
Mode normal : aucun
Mode configuration :
Menu : quitter le menu.
Fonction : quitter la fonction. Cette étape annule également la
modification apportée au paramètre de la fonction.
[
]
Mode normal : modifier l'écran (pages de mesure 1 et 2 et page
du message d'état)
Mode configuration : diminuer la valeur ou modifier le
paramètre
[Haut]
[
]
Mode normal : modifier l'écran (pages de mesure 1 et 2 et page
du message d'état)
Mode configuration : augmenter la valeur ou modifier le
paramètre
Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, se référer à Fonctions du clavier à
la page 64.
52
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIWAVE 3500 C
Activation manuelle des touches du clavier
Figure 5-3: Activation manuelle des touches du clavier
Équipement nécessaire
• Clé pour couvercle
1 Retirer le couvercle du boîtier à l'aide de la clé pour couvercle fournie avec l'appareil.
2 Appuyer sur les touches du clavier.
i Cela permet de faire fonctionner l'appareil.
Activation des touches du clavier à l'aide d'un barreau magnétique
Figure 5-4: Activation des touches du clavier à l'aide d'un barreau magnétique
Équipement nécessaire
• Barreau magnétique
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
53
5 MISE EN SERVICE
OPTIWAVE 3500 C
INFORMATION !
Il n'est pas nécessaire de retirer le couvercle du boîtier de l'afficheur pour réaliser cette
procédure.
• Maintenir le barreau magnétique à proximité d'une touche du clavier.
i La touche du clavier s'active alors. Pour activer la touche plusieurs fois, retirer le barreau
magnétique, puis le rapprocher de nouveau de la touche.
5.5 Communication à distance avec PACTware™
PACTware™ assure l'affichage clair et précis des informations de mesure et permet d'effectuer
la configuration de l'appareil à distance. PACTware™ est un logiciel d'exploitation libre destiné à
la configuration de tous les appareils de terrain). Il utilise la technologie Field Device Tool (FDT).
FDT est une norme de communication pour la transmission d'informations entre le système et
l'appareil de terrain. Elle est conforme à la norme IEC 62453. L'intégration des appareils de
terrain est aisée. Un assistant de configuration convivial facilite l'installation.
Installer les logiciels et équipements suivants :
•
•
•
•
Microsoft® .NET Framework version 2.0 ou plus récent.
PACTware.
Convertisseur HART® (USB, RS232...).
Logiciel pilote DTM (Device Type Manager) pour l'appareil.
Il est aussi possible de télécharger la dernière version des logiciels PACTware™ et DTM depuis
notre site Internet.
Consulter également le site du consortium PACTware sur http://www.pactware.com.
Figure 5-5: Écran de l'interface utilisateur PACTware™
1 Menu DTM
2 Informations pour l'identification de l'appareil
3 Menu et fonctions des paramètres d'installation
54
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIWAVE 3500 C
5.6 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager
Le logiciel AMS™ Device Manager est un logiciel industriel de gestion d'installations PAM (Plant
Asset Management). Ses fonctions sont les suivantes :
•
•
•
•
Enregistrer les informations de configuration pour chaque appareil.
Enregistrer et lire les données de process.
Enregistrer et lire les informations de diagnostic.
Aider à la mise en place d'un plan de maintenance préventive pour réduire au maximum les
temps d'immobilisation de l'installation.
Le fichier DD peut être téléchargé depuis notre site Internet.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
55
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
6.1 Modes utilisateur
Mode normal
Ce mode affiche les données de mesure et les messages d'état. Pour de
plus amples informations concernant les mesures, se référer à Mode
normal à la page 56. Pour de plus amples informations concernant les
messages d'état, se référer à Messages d'état et données de diagnostic à
la page 111.
Mode configuration
Utiliser ce mode pour visualiser et modifier les paramètres, mettre
l'appareil en service, créer des tables de volume ou de mesure de la masse
et modifier les valeurs critiques pour les mesures dans des conditions de
process difficiles. Pour modifier les paramètres en Mode configuration, il
faut utiliser l'appareil avec le niveau d'accès correct (utilisateur, opérateur
ou expert). Pour de plus amples informations sur les fonctions,, se référer
à Description de la fonction à la page 74.
Tous les utilisateurs peuvent lire les paramètres en Mode configuration,
mais seuls les utilisateurs possédant les niveaux d'accès « Opérateur » et
« Expert » peuvent modifier les paramètres. Pour de plus amples
informations concernant les niveaux d'accès, se référer à Protection de
l'accès à la programmation de l'appareil (niveaux d'accès) à la page 61.
6.2 Mode normal
Ce mode affiche les données de mesure. Utiliser le clavier de l'afficheur pour modifier le type de
données de mesures affichées à l'écran et pour lire les messages d'état de l'appareil.
Les données de mesure peuvent être affichées de 5 façons différentes à l'écran. Se référer à
l'illustration ci-après :
Options de données de mesure
Figure 6-1: Options de données de mesure en Mode normal
1
2
3
4
5
56
Une valeur
Une valeur et une barre graphique en % de l'échelle pour la valeur de mesure
Deux valeurs
Deux valeurs et une barre graphique en % de l'échelle pour la valeur de mesure supérieure
Trois valeurs
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
INFORMATION !
Paramètres de sortie courant et d'afficheur LCD
Pendant la procédure Config. standard,
standard la valeur de mesure indiquée sur la première page de
mesure de l'afficheur LCD (en Mode normal) utilise automatiquement des réglages avec les
mêmes paramètres et valeurs que les réglages de sortie courant (variable de mesure, plage 0%
et plage 100%). La première page de mesure indique « Une valeur + graph. » par défaut. Si vous
devez afficher une ou plusieurs valeurs de mesure différentes du signal de sortie transmis,
modifiez les paramètres dans C6.4.1 1re page mes. et C6.5 2e page mesure. Pour plus de
données, se référer à Description de la fonction à la page 74 - tableau C. Menu Config. Complète
(C6 Afficheur).
Les données de mesure comprennent différents types de mesures (niveau, distance, volume,
volume vide, masse, etc.). Certains types de mesures sont uniquement disponibles en Mode
normal après saisie des paramètres corrects en Mode configuration. Le Mode normal affiche les
abréviations des types de mesures si la page de mesure est configurée pour afficher plusieurs
valeurs de mesure. Pour obtenir une liste des abréviations utilisées en Mode normal, consulter
le tableau ci-après :
Abréviations des types de mesures utilisés en Mode normal
Type de mesure
Abréviation
Distance
Dis
Niveau
Lvl
Réflexion
Ref
Valeur du capteur
SV
Volume
Vol
Volume Vide
Ull
Masse
M
Masse Vide
UllM
Distance linéarisée
Ldis ou Distance Lin.
Niveau linéarisé
LLvl ou Niveau lin.
Erreurs de format pour les données de mesure
Figure 6-2: Symbole d'erreur : le nombre de chiffres et les emplacements des signes décimaux ne suffisent pas pour
obtenir les données de mesure.
1 Symbole d'erreur : le nombre de chiffres et les emplacements des signes décimaux ne suffisent pas pour obtenir les
données de mesure. Il est possible qu'il faille remplacer les unités de longueur en ?« mm » par des unités en « m ».
Dans cet exemple, l'appareil mesure une distance de 10.001 m, mais C7.5.1 Unité longueur est
réglé sur « mm » et C6.4.5 Format 1re ligne est réglé sur « X.XXX » (quatre caractères avec trois
décimales). Cela n'est pas suffisant pour afficher une valeur de mesure de 10.001 m. Si la valeur
de mesure est égale ou supérieure à 10 m, régler C6.4.5 Format 1re ligne sur « Automatique ».
Il est possible de modifier le nombre de chiffres et l'emplacement du signe décimal dans les
valeurs de mesure affichées en Mode normal.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
57
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
INFORMATION !
Modification du nombre de chiffres et de l'emplacement du signe décimal dans les valeurs de
mesure affichées en Mode normal.
1re page mesure : Accéder au menu C6.4 1re page mesure,
mesure puis modifier le nombre de chiffres
et l'emplacement du signe décimal pour C6.4.5 Format 1re ligne,
ligne C6.4.7 Format 2e ligne ou
C6.4.9 Format 3e ligne.
ligne
2e page mesure : Accéder au menu C6.5 2e page mesure,
mesure puis modifier le nombre de chiffres et
l'emplacement du signe décimal pour C6.5.5 Format 1re ligne,
ligne C6.5.7 Format 2e ligne ou C6.5.9
Format 3e ligne.
ligne
En cas de changement important au niveau d'une valeur de mesure, régler la fonction
correspondante sur « Automatique ».
Mesure du volume ou de la masse
Il faut créer une table de conversion (strapping table) pour montrer les données de mesure en
tant que volume ou masse. Accéder à C3.2 Saisir tableau (Config.
Config. Complète > Conversion
Conversion) pour
créer la table de conversion. Pour de plus amples informations, se référer à Comment
configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 107.
Fonctions des touches du clavier (Mode normal)
Touche du clavier
Symbole
[>
>]
[Droite]
[Retour]
[Échapper]
[Bas]
[Haut]
Fonction
Accéder au Mode configuration
[^
^]
—
[>
>]+[
]
—
[
]
Modifier l'écran (pages de mesure 1 et 2 et page du message
d'état)
[
]
Modifier l'écran (pages de mesure 1 et 2 et page du message
d'état)
Définitions des types de mesures
Type de mesure
58
Description
Unités disponibles
Niveau
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Il s'agit de la hauteur entre
le fond du réservoir et la surface du liquide (H
réservoir - Distance). Si la fonction C1.11
Décal. fond réservoir dans le Mode
configuration n'est pas réglée sur zéro, cette
valeur est alors calculée comme suit : (H
réservoir + Décal. fond réservoir) - Valeur du
capteur.
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds), Cst. (unité longueur
personnalisée)
Distance
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Il s'agit de la distance entre
la face du raccord process (face de bride ou
butée de filetage) et la surface du liquide. Si la
fonction C1.10 Décal. référence dans le Mode
configuration n'est pas réglée sur zéro, cette
valeur est alors calculée comme suit (Valeur
du capteur + Décal. référence). Si la fonction
C1.10 Décal. référence est réglée sur zéro (0),
alors Distance = Valeur du capteur. Se reporter
également à « Valeur du capteur » dans ce
tableau.
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds), Cst. (unité longueur
personnalisée)
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Type de mesure
Description
Unités disponibles
Volume
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Elle permet de calculer le
volume ou la masse du contenu d'un réservoir.
Ces données sont disponibles si une table de
volume est préparée dans le Mode
configuration (Config.
Config. Complète > Conversion).
Conversion
Pour de plus amples informations sur la
préparation de la table de conversion, se
référer à Comment configurer l'appareil pour
mesurer le volume ou la masse à la page 107.
m³, l, hl (hectolitre), in³, ft³, gal
(gallons US), ImpGal (gallons
impériaux), yd³, bbl (huile), bbl
(bière, US), Volume
personnalisé (unité de volume
personnalisée)
Volume Vide
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Elle permet de calculer le
volume vide pouvant être introduit dans le
réservoir. Ces données sont disponibles si une
table de volume est préparée dans le Mode
configuration (Config.
Config. Complète > Conversion).
Conversion
Pour de plus amples informations sur la
préparation de la table de conversion, se
référer à Comment configurer l'appareil pour
mesurer le volume ou la masse à la page 107.
m³, l, hl (hectolitre), in³, ft³, gal
(gallons US), ImpGal (gallons
impériaux), yd³, bbl (huile), bbl
(bière, US), Volume
personnalisé (unité de volume
personnalisée)
Masse
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Elle permet de calculer la
masse du contenu d'un réservoir. Ces données
sont disponibles si une table de volume ou de
masse est préparée dans le Mode
configuration (Config.
Config. Complète > Conversion).
Conversion
Pour de plus amples informations sur la
préparation de la table de conversion, se
référer à Comment configurer l'appareil pour
mesurer le volume ou la masse à la page 107.
kg, tn.l. (tonne anglaise),
tn.sh. (tonne américaine), lb,
t (tonne), Masse personnalisée
(unité de masse
personnalisée)
Masse Vide
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Elle permet de calculer la
masse restante pouvant être introduite dans le
réservoir. Ces données sont disponibles si une
table de volume ou de masse est préparée
dans le Mode configuration (Config.
Config. Complète
> Conversion).
Conversion Pour de plus amples
informations sur la préparation de la table de
conversion, se référer à Comment configurer
kg, tn.l. (tonne anglaise),
tn.sh. (tonne américaine), lb,
t (tonne), Masse personnalisée
(unité de masse
personnalisée)
l'appareil pour mesurer le volume ou la masse
à la page 107.
Réflexion
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Il s'agit du pourcentage du
signal radar émis qui est réfléchi par la
surface du liquide et reçu par l'appareil. Si la
distance mesurée est inférieure à 1 mètre, la
réflectivité est alors de 0 %.
%
Valeur du capteur
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Il s'agit de la distance entre
la face du raccord process (face de bride ou
butée de filetage) et la surface du liquide. Il est
impossible de modifier cette valeur dans le
Mode configuration. Se reporter également à
« Distance » dans ce tableau.
m, cm, mm, in (pouces), ft
(pieds), Cst. (unité longueur
personnalisée)
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
59
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
6.3 Mode configuration
6.3.1 Remarques générales
Modifier les paramètres de l'appareil sous Mode configuration.
configuration Des données concernant les
menus sont indiquées à la page 74. Vous pouvez :
• Utiliser le menu A Config. Rapide pour changer la langue d'affichage, changer le nom de
repère, se connecter pour modifier les paramètres, effectuer une Config. standard et réaliser
des procédures d'enregistrement de spectre à vide.
• Utiliser le menu B Test pour exécuter les tests de diagnostic et lire les données de mesure et
de spectre.
• Utiliser le menu C Config. Complète pour modifier les paramètres. Il est possible d'établir
une table de conversion pour les mesures de volume ou de masse, de modifier les valeurs de
sortie courant, de modifier les paramètres HART®, de modifier la manière dont les données
de mesure sont affichées en Mode normal, de lire les données d'identification de l'appareil,
de modifier les paramètres critiques pour les conditions de process difficiles, de changer le
mot de passe, de changer les unités de mesure ou de réinitialiser l'appareil aux paramètres
par défaut.
ATTENTION !
Si vous n'avez pas fourni toutes les données d'installation au fournisseur avant la livraison, la
procédure de configuration standard dans le menu Config. Rapide est obligatoire.
INFORMATION !
Il n'est pas possible d'accéder au menu D Service.
Service Ce menu est réservé au personnel agréé, à
des fins d'étalonnage d'usine.
60
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
6.3.2 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil (niveaux d'accès)
Les paramètres de cet appareil présentent trois niveaux d'accès différents : « Utilisateur »,
« Opérateur » et « Expert ». « Expert » est le niveau d'accès le plus élevé. Le niveau d'accès le
plus élevé vous permet de modifier toutes les fonctionnalités disponibles.
Niveaux d'accès et fonctionnalités applicables dans le Mode configuration
Niveau d'accès
Le mot de
passe par
défaut
Fonctionnalités applicables dans le Mode configuration
(présentation)
Expert
0058
• Lire : Données de mesure et messages d'erreurs disponibles au
niveau d'accès « Utilisateur » (Mode normal et fonctions B2
Valeurs réelles et C7.3.1 Affichage de mess.)
• Modifier : Tous les sous-menus des menus A Config. Rapide, B
Test et C Config. Complète
REMARQUE : Il est possible de modifier le mot de passe du niveau
d'accès « Expert » dans la fonction C7.2.2 Changer m. de passe. Se
référer à la note INFORMATION ! ci-après.
Opérateur
0009
• Lire : Données de mesure et messages d'erreurs disponibles au
niveau d'accès « Utilisateur » (Mode normal et fonctions B2
Valeurs réelles et C7.3.1 Affichage de mess.)
• Modifier : Tous les réglages HART® (C5), mais pas C5.1.1 Mode
boucle de cour.
REMARQUE : Il est possible de modifier le mot de passe du niveau
d'accès « Opérateur » dans la fonction C7.2.2 Changer m. de passe.
Se référer à la note INFORMATION ! ci-après.
Utilisateur
—
• Lire : Données de mesure et messages d'erreurs (Mode normal et
fonctions B2 Valeurs réelles et C7.3.1 Affichage de mess.)
• Lire : Tous réglages des menus A Config. Rapide, B Test et C
Config. Complète
• Modifier : Tous les réglages dans le menu C6 Afficheur (langue,
rétroéclairage marche/arrêt, contraste et options d'affichage des
données de mesure (Mode normal, pages 1 et 2)) et C7.5 Unités
(unité longueur, volume, masse et unités personnalisées)
• Modifier : Niveau d'accès. Accéder à la fonction A3 Se connecter ou
C7.2.1 Se connecter, pour passer d'un niveau d'accès à l'autre dans
les niveaux « Utilisateur », « Opérateur » ou « Expert »
Si votre niveau d'accès n'est pas suffisamment élevé, l'afficheur affiche un symbole de
« verrou » à côté des fonctions du Mode configuration. S'il est nécessaire de modifier un
paramètre, déplacer le curseur sur la fonction, appuyer sur [>
>], puis saisir le mot de passe
applicable à ce moment pour cette fonction.
Figure 6-3: Symbole de verrou
1 Symbole de verrou. Si ce symbole apparaît sur l'afficheur, il n'est pas possible de modifier le réglage.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
61
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
Modification du mot de passe
• Appuyer sur [>
>] pour accéder au Mode configuration.
• Appuyer 2 x sur [
], puis appuyer sur [>
>], appuyer 5 x sur [
], puis appuyer sur [>
>], [
] et [>
>]
pour accéder au menu C7.2 Sécurité.
• Appuyer sur [>
>] pour accéder à la fonction C7.2.1 Se connecter.
• Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour un niveau d'accès donné (« Opérateur » ou
« Expert »). S'il s'agit du mot de passe par défaut, se reporter à la valeur donnée dans le
tableau « Niveaux d'accès et fonctionnalités applicables dans le Mode configuration » dans
cette section.
• Appuyer sur [^
^], puis sur [
] pour accéder à la fonction C7.2.2 Changer m. de passe.
• Appuyer sur [>
>] pour accéder à la fonction.
• Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès établi au début de cette
procédure. S'il s'agit du mot de passe par défaut, se reporter à la valeur donnée dans le
tableau « Niveaux d'accès et fonctionnalités applicables dans le Mode configuration » dans
cette section.
• Saisir le nouveau mot de passe.
i Si vous modifiez le mot de passe pour le niveau d'accès « Opérateur », les trois premiers
caractères doivent être des zéros (000x). Le dernier caractère peut être un chiffre (1...9) ou
une lettre (A...F). En cas de changement du mot de passe pour le niveau d'accès « Expert »,
les deux premiers caractères doivent être des zéros (00xx). Les deux derniers caractères
peuvent être des chiffres (1...9) ou des lettres (A...F).
• Saisir à nouveau le nouveau mot de passe.
• Appuyer 6 x sur [^
^] pour revenir au Mode normal.
i Fin de la procédure.
INFORMATION !
Chaque niveau d'accès dispose d'un mot de passe hexadécimal à quatre caractères.
Les trois premiers caractères du mot de passe pour le niveau d'accès « Opérateur » doivent être
des zéros (000x). Le dernier caractère peut être un chiffre (1...9) ou une lettre (A...F).
Les deux premiers caractères du mot de passe pour le niveau d'accès « Expert » doivent être
des zéros (00xx). Les deux derniers caractères peuvent être des chiffres (1...9) ou des lettres
(A...F).
INFORMATION !
Noter le mot de passe et le conserver soigneusement. En cas de perte du mot de passe,
contacter ou écrire à votre fournisseur.
INFORMATION !
Si l'appareil est mis hors tension, puis de nouveau sous tension, le niveau d'accès repasse à
« Utilisateur ». Si le clavier n'est pas activé pendant 5 minutes, l'appareil retourne en Mode
normal et le niveau d'accès repasse à « Utilisateur ».
62
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
6.3.3 Accès au menu Config. Rapide
Le menu Config. Rapide configuration rapide contient les fonctions nécessaires à la plupart des
opérations de configuration de l'appareil. Les fonctions sont divisées en deux groupes : « Config.
standard » et « Spectre à vide ». Le groupe « Config. standard » permet à l'utilisateur (avec
niveau d'accès « Expert ») de régler la hauteur du réservoir, le type de réservoir (process,
stockage, etc.), la variable de sortie, la plage de sortie courant, la plage 0%, la plage 100%, la
fonction du défaut et le retard du défaut. « Spectre à vide » est une procédure qui détecte les
signaux d'interférence dans le réservoir et utilise un filtre pour les supprimer des données de
mesure.
ATTENTION !
Si vous n'avez pas fourni toutes les données d'installation au fournisseur avant la livraison, la
procédure de configuration standard dans le menu Config. Rapide est obligatoire.
Procéder comme suit :
• Appuyer sur [>
>] pour accéder au Mode configuration.
• Appuyer sur [>
>], puis 2 × sur [
], pour accéder à la fonction A3 Se connecter.
• Appuyer sur [>
>]. Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il
s'agit du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ».
• Appuyer sur [^
^], [
] et [>
>] pour accéder à la fonction A4.1 Config. standard.
• Appuyer sur [>
>]. Effectuer la configuration de base de l'appareil dans le menu « Config.
standard ». Pour de plus amples informations concernant la procédure, se référer à
Configuration standard (Config. standard) à la page 97. Appuyer sur [^
^] à la fin de chaque
étape de la procédure, afin de passer à l'étape suivante.
• Appuyer sur [
] et [>
>] pour accéder à la fonction A4.2.1 Enreg. spectre.
• Appuyer sur [>
>] pour lancer la procédure d'enregistrement du spectre à vide. Pour de plus
amples informations, se référer à Enregistrement du spectre à vide à la page 100. Appuyer
sur [^
^] à la fin de chaque étape de la procédure, afin de passer à l'étape suivante.
• Fin de la procédure.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
63
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
6.3.4 Fonctions du clavier
Navigation dans le menu
Figure 6-4: Navigation dans le menu
1 Numéro de menu ou numéro de fonction
2 Position (menu) du sous-menu ou de la fonction
3 Nom de la fonction
Ceci est l'écran qui s'affiche en Mode configuration. Les fonctionnalités des touches sont
indiquées dans le tableau ci-dessous :
Fonctions des touches pour la navigation dans le menu
Touche
Description
Droite
Fonction
• Descendre d'un niveau de menu (par exemple, passer du menu C1
au sous-menu C1.1).
• Entrer dans la fonction.
Entrée
• Monter d'un niveau de menu (par exemple, passer du sous-menu
C1.1 au menu C1).
• Passer en Mode normal. Si les réglages ont été modifiés en Mode
configuration, il faut enregistrer ou annuler les nouveaux réglages.
Pour de plus amples informations, se référer à Enregistrement des
paramètres modifiés dans le Mode configuration à la page 67.
Esc (Échapper)
• Monter d'un niveau de menu (par exemple, passer du sous-menu
C1.1 au menu C1).
Bas
• Descendre dans la liste de menus déroulante (par exemple, du
menu C1 au menu C2).
• Descendre dans la liste de sous-menus déroulante (par exemple,
du sous-menu C2.1 au sous-menu C2.2).
Haut
• Remonter dans la liste de menus déroulante (par exemple, du menu
C2 au menu C1).
• Remonter dans la liste de sous-menus déroulante (par exemple, du
sous-menu C2.2 au sous-menu C2.1).
64
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Listes des paramètres dans les fonctions
Figure 6-5: Listes des paramètres dans les fonctions
1
2
3
4
5
6
7
Fonction contenant un paramètre enregistré à ce moment (premier écran). Appuyer sur [>
>] pour accéder à la fonction.
Appuyer sur [
] ou [
] pour modifier le paramètre.
Appuyer sur [^
^] pour régler le nouveau paramètre et revenir au niveau du menu.
Paramètre
Nom de la fonction
La valeur par défaut (gauche) et le symbole par défaut (droite)
Une « coche » indique qu'il y a un nouveau paramètre (le nouveau paramètre n'est pas encore enregistré).
Ceci est l'écran qui s'affiche après la sélection d'une fonction donnant accès à une liste de
paramètres. Les fonctionnalités des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
Fonction des touches dans les fonctions comportant des listes de paramètres
Touche
Description
Fonction
Droite
—
Entrée
Sélectionne le paramètre et retourne au menu
Esc (Échapper)
Si vous activez ces touches immédiatement après avoir modifié un
paramètre, l'appareil ignore également ce changement et retourne
au menu.
Bas
Permet de descendre dans la liste déroulante
Haut
Permet de remonter dans la liste déroulante
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
65
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
Valeurs dans les fonctions
Param. d installation
Type de rØservoir
H réservoir
10.0000 m
Zone morte
Param. d installation
10.000
H réservoir
10.0000 m
Param. d installation
Type de rØservoir
H réservoir
10.0000 m
Zone morte
Figure 6-6: Valeurs dans les fonctions
1 Fonction contenant les valeurs enregistrées à ce moment (premier écran). Appuyer sur [>
>] pour accéder à la fonction.
Un curseur s'affiche au niveau du premier caractère.
2 Appuyer plusieurs fois sur [>
>] pour déplacer le curseur. Appuyer sur [
] ou [
] pour modifier la valeur du chiffre. Si
le chiffre fait partie d'un numéro, sélectionner un chiffre de 0...9. Si le chiffre fait partie d'un nom d'unité personnalisée, se reporter aux tableaux à la fin de cette section pour obtenir une liste des caractères disponibles. Si le curseur
se trouve sur le signe décimal, il est possible de déplacer le signe décimal.
3 Appuyer sur [^
^] pour régler le nouveau paramètre et revenir au niveau du menu.
4 Effectuer une sélection : placer le curseur sur un chiffre ou sur le signe décimal.
5 Nom de la fonction
6 La valeur par défaut (gauche) et le symbole par défaut (droite)
7 Les valeurs minimum et maximum (min./max.) pour cette fonction (gauche) et le symbole min./max. (droite)
8 Une « coche » indique qu'il y a un nouveau paramètre (le nouveau paramètre n'est pas encore enregistré).
Ceci est l'écran qui s'affiche après sélection d'une fonction donnant accès à une valeur.
INFORMATION !
Si les fonctions présentent des valeurs modifiables, il est possible de saisir des valeurs très
grandes ou très petites en tant que valeurs avec exposant (bn). Par exemple, si la valeur affichée
sur l'afficheur est 100.00+3, cette valeur est égale à 100 x 103 ou 100000.
Les fonctionnalités des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
Fonction des touches dans les fonctions comportant des valeurs
Touche
Description
Droite
Fonction
• Entrer dans la fonction et voir la valeur stockée à cet instant.
• Entrer dans le niveau de configuration de la fonction pour changer
la valeur.
• Déplacer le curseur sur le chiffre suivant, vers la droite. Si le
curseur est sur le dernier chiffre, appuyer à nouveau sur [>
>] pour
revenir au premier chiffre. Il est également possible de placer le
curseur sur le signe décimal.
66
Entrée
Accepter la valeur et revenir au sous-menu.
Esc (Échapper)
Si vous activez ces touches immédiatement après avoir modifié une
valeur, l'appareil ignore également ce changement et retourne au
menu.
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Touche
Description
Fonction
Bas
Si le curseur se trouve sur un chiffre, cette touche permet de
diminuer la valeur du chiffre. Si le curseur se trouve sur un signe
décimal, cette touche permet de déplacer le signe décimal vers la
gauche (cela diminue la valeur selon un facteur de 10).
Haut
Si le curseur se trouve sur un chiffre, cette touche permet
d'augmenter la valeur du chiffre. Si le curseur se trouve sur un signe
décimal, cette touche permet de déplacer le signe décimal vers la
droite (cela augmente la valeur selon un facteur de 10).
INFORMATION !
Valeurs dans les fonctions
Si le chiffre fait partie d'un nom d'unité personnalisée, se reporter à la liste des caractères
disponibles suivante :
Chiffres
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lettres minuscules
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Lettres majuscules
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
/
.
Caractères spéciaux
2
3
_
6.3.5 Enregistrement des paramètres modifiés dans le Mode configuration
• Après avoir modifié les paramètres dans toutes les fonctions requises, appuyer sur [^
^] pour
valider le nouveau paramètre.
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran « Enreg. configuration? ».
• L'appareil vous invite à enregistrer ou annuler les réglages. Appuyer sur [
] ou [
] pour
sélectionner Oui,
Oui Non ou Retour.
Retour Retour permet de revenir à l'affichage du Mode
configuration. Si cet écran est réglé sur « Oui » ou « Non », appuyer sur [^
^] pour accepter
(Oui) ou rejeter (Non) les nouveaux paramètres.
i Si vous appuyez sur [^
^] lorsque l'écran est réglé sur « Oui » ou « Non », l'afficheur revient
au Mode normal.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
67
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
6.3.6 Structure du menu
Structure du menu : A - Config. rapide
Mesure Configuration
Menu A
>^
↓↑
A Config.
Rapide
Sous-menus
>^
↓↑
↓↑
>^
>^
A1 Langue
A2 Repère
A3 Se connecter
A4 Assistant
d'appl.
A4.1 Config.
standard
A4.1.1.1 Unité longueur
A4.1.2.1 Type de réservoir
A4.1.2.2 H réservoir
A4.1.3.1 Sortie courant 1 var.
A4.1.3.2 Plage 0%
A4.1.3.3 Plage 100%
A4.1.3.4 Plage sortie courant
A4.1.3.5 Fonction du défaut
A4.2 Spectre à vide /
A4.2.1 Enreg.
spectre
A4.2.1.2 Type spectre à vide
A4.2.1.3 Partiel, distance 1
A4.2.1.4 Vérifier les
équipements internes et le
contenu du réservoir
A4.2.1.5 Lancer enreg.?
A4.2.1.6 Enregistrement des
données du spectre à vide
A4.2.1.10 Graphique de spectre
à vide
A4.2.1.11 Enregistr. le spectre?
A4.2.1.12 Spectre à vide actif
1 L'appareil affiche cette fonction si la fonction A4.2.1.1 est réglée sur « Partiel, moyenne » ou « Partiel, max ».
68
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Structure du menu : B - Test
Mesure Configuration
Menu B
>^
↓↑
B Test
Sous-menus
↓↑
>^
B1 Simulation
1
↓↑
>^
B1.1 Définir la valeur
>^
↓↑>
B1.1.2 Niveau
B1.1.3 Distance
B1.1.4 Réflexion
B1.1.5 Niveau lin. 2
B1.1.6 Volume 2
B1.1.7 Masse 2
B1.1.8 Distance lin. 2
B1.1.9 Volume Vide 2
B1.1.10 Masse Vide 2
B1.2 Sortie
B2 Valeurs
réelles
B1.2.1 Sortie courant 1
B2.1 Durée de service
B2.3 Valeur du capteur
B2.4 Niveau
B2.5 Distance
B2.6 Réflexion
B2.7 Niveau lin. 2
B2.8 Volume 2
B2.9 Masse 2
B2.10 Distance lin. 2
B2.11 Volume Vide 2
B2.12 Masse Vide 2
B2.13 Temp. capteur
B2.14 Temp.
convertisseur
B3 Spectre de
puissance
B3.2 Spectre de
puissance
B4 Spectre
corrigé
B4.2 Spectre corrigé
B5 Spectre à
vide
B5.2 Spectre à vide
1 Il faut saisir le mot de passe de niveau « Expert » dans A3 Se connecter ou C7.2.1 Se connecter pour accéder à ce menu et l'utiliser.
2 L'appareil affiche cette fonction en cas de création d'une table de conversion dans le menu C.3 Conversion.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
69
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
Structure du menu : C - Config. Complète
Mesure Configuration
Menu C
>^
↓↑
C Config.
Complète
Sous-menus
↓↑
>^
C1 Param.
d'installation
↓↑
>^
↓↑>
>^
C1.1 Type de
réservoir
C1.2 H réservoir
C1.5 Zone morte
C1.6 Const. de temps
C1.7 Type antenne
C1.8 Ext. Antenne
C1.9 Pièce
intermédiaire
C1.10 Décal.
référence
C1.11 Décal. fond
réservoir
C2 Process
C2.1 Vitesse suivi
C2.2 Epsilon R
produit
C2.3 Epsilon R gaz
C2.4 Mode mesure
C2.5 Détection tropplein
C2.6 Seuil trop-plein
1
C2.7 Acti. mult. réfl.
C2.8 Spectre à vide
actif
C3 Conversion
2
C3.1 Modifier tableau
C3.1.1 Effacer tableau? 3
C3.1.3 Sélect. conversion 4
C3.2 Saisir tableau
C3.2.2 Point
C3.2.4 Niveau
C3.2.5 Valeur convertie
C Config.
Complète
C4 Sortie
C4.1 Sortie courant 1
C4.1.1 Sortie courant 1 var.
C4.1.2 Plage 0%
C4.1.3 Plage 100%
C4.1.4 Plage sortie courant
C4.1.5 Fonction du défaut
C4.1.7 Cour. de défaut bas 5
C4.1.8 Cour. de défaut haut 5
C4.1.9.2 Calibration /
Calibration 4mA
C4.1.9.5 Calibration /
Calibration 20mA
70
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Mesure Configuration
Menu C
>^
↓↑
C Config.
Complète
Sous-menus
↓↑
>^
C5
Communication
↓↑
>^
C5.1 HART
>^
↓↑>
C5.1.1 Mode boucle de cour.
C5.1.2.1 Identification /
Adresse d'interrog.
C5.1.2.2 Identification /
Repère
C5.1.2.3 Identification /
Repère long
C5.1.2.4 Identification /
ID du fabricant
C5.1.2.5 Identification /
Type d'appareil
C5.1.2.6 Identification /
ID d'appareil
C5.1.2.7 Identification /
Révision universelle
C5.1.2.8 Identification /
Révision de l'appareil
C5.1.2.9 Identification /
Révision du logiciel
C5.1.2.10 Identification /
Révision du matériel
C5.1.3.1 Infos sur l'appareil /
Description
C5.1.3.2 Infos sur l'appareil /
Message
C5.1.3.3 Infos sur l'appareil /
Date
C5.1.3.4 Infos sur l'appareil /
Compt. mod. config.
C5.1.4.1 Variables HART /
Sortie courant 1 var.
C5.1.4.2 Variables HART /
HART sec./CO2 var.
C5.1.4.3 Variables HART /
Var. tertiaire
C5.1.4.4 Variables HART /
Var. quaternaire
C6 Afficheur
C6.1 Langue
C6.2 Rétroéclairage
C6.3 Contraste
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
71
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
Mesure Configuration
Menu C
>^
↓↑
C Config.
Complète
Sous-menus
>^
↓↑
C6 Afficheur
↓↑
>^
C6.4 1re page
mesure
↓↑>
>^
C6.4.1 Fonction
C6.4.2 Variable 1re ligne
C6.4.3 Plage 0%
C6.4.4 Plage 100%
C6.4.5 Format 1re ligne
C6.4.6 Variable 2e ligne 6
C6.4.7 Format 2e ligne 6
C6.4.8 Variable 3e ligne 6
C6.4.9 Format 3e ligne 6
C6.5 2e page mesure
C6.5.1 Fonction
C6.5.2 Variable 1re ligne
C6.5.3 Plage 0%
C6.5.4 Plage 100%
C6.5.5 Format 1re ligne
C6.5.6 Variable 2e ligne 7
C6.5.7 Format 2e ligne 7
C6.5.8 Variable 3e ligne 7
C6.5.9 Format 3e ligne 7
C7 Appareil
C7.1 Information
C7.1.1 Repère
C7.1.2 Numéro de série
C7.1.3 Nom de l'appareil
C7.1.4 Code V
C7.1.5 Révision de l'électr.
C7.1.6 Version du logiciel
C7.1.7 No. série électron.
C7.1.8 Date de production
C7.1.9 Date d'étalonnage
C7.2 Sécurité
C7.2.1 Se connecter
C7.2.2 Changer m. de passe
C7.2.3 Réinit. mots de passe
C7.2.4 Déverrouillage Pl. Eten.
8
C7.2.5 Déverrouiller SIL 8
C7.3 Erreurs
C7.3.1 Affichage de mess.
C7.3.2.1 Affectation d'erreur /
Capteur: information
72
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Mesure Configuration
Menu C
>^
↓↑
C Config.
Complète
Sous-menus
↓↑
>^
C7 Appareil
↓↑
>^
C7.5 Unités
↓↑>
>^
C7.5.1 Unité longueur
C7.5.2.1 Longueur
personnalisée / Texte
C7.5.2.2 Longueur
personnalisée / Décalage
C7.5.2.3 Longueur
personnalisée / Facteur
C7.5.3 Volume
C7.5.4.1 Volume personnalisé /
Texte
C7.5.4.2 Volume personnalisé /
Décalage
C7.5.4.1 Volume personnalisé /
Facteur
C7.5.5 Masse
C7.5.6.1 Masse personnalisée /
Texte
C7.5.6.2 Masse personnalisée /
Décalage
C7.5.6.3 Masse personnalisée /
Facteur
C7.6 Réglage usine
par déf.
C7.6.1 Réinit. param. par déf.?
2
L'appareil affiche cette fonction si la fonction C2.5 est réglée sur « Activé ».
Il faut saisir le mot de passe de niveau « Expert » dans A3 Se connecter ou C7.2.1 Se connecter pour accéder à ce menu et l'utiliser.
Cette fonction est disponible si l'appareil comprend une table de conversion.
Cette fonction est disponible si l'appareil ne comprend pas de table de conversion.
La fonction C4.1.7 est disponible si la fonction C4.15 est réglée sur « Bas ». La fonction C4.1.8 est disponible si la fonction C4.15 est
réglée sur « Haut ».
6 Cette fonction est disponible si le bon paramètre est réglé dans C6.4.1 Fonction. Pour de plus amples informations, voir le tableau C.
Menu Config. Complète (C6.4 1re page mesure) dans la section suivante.
7 Cette fonction est disponible si le bon paramètre est réglé dans C6.5.1 Fonction. Pour de plus amples informations, voir le tableau C.
Menu Config. Complète (C6.5 2e page mesure) dans la section suivante.
8 Cette fonction peut uniquement être déverrouillée en usine.
1
2
3
4
5
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
73
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
6.3.7 Description de la fonction
A - Menu Config. Rapide
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
A1
Langue
Effectuer une sélection pour afficher
les données de mesure et les
paramètres dans l'une des langues
enregistrées dans l'appareil.
Anglais, français, allemand,
italien, japonais, chinois
(simplifié), portugais, russe,
espagnol, tchèque, polonais,
turc
Anglais
Se reporter à la section
« Description de la fonction »
TANK01
Mot de passe hexadécimal à
quatre caractères
Se reporter
à la section
« Descriptio
n de la
fonction »
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
A2
Repère
Le nom du REPÈRE s'affiche ici. Le
nom du repère peut compter un
maximum de 8 caractères et peut
contenir des chiffres, des lettres
majuscules et minuscules et des
caractères spéciaux. Pour de plus
amples informations, se référer à
Fonctions du clavier à la page 64
(valeurs dans les fonctions).
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Opérateur
A3
Se connecter
Saisir ici le mot de passe approprié
pour modifier les paramètres. Si vous
ne saisissez pas le mot de passe, vous
pouvez uniquement modifier les
paramètres du niveau d'accès
« Utilisateur ». Pour de plus amples
informations, se référer à Protection
de l'accès à la programmation de
l'appareil (niveaux d'accès) à la page
61.
74
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
A4 Assistant d'appl.
A4.1
Config. standard
Cela lance une procédure de
configuration rapide utilisable pour la
plupart des applications. Vous pouvez
établir l'unité de longueur, les
spécifications de montage (type de
réservoir, H réservoir, etc.), ainsi que
les spécifications de sortie courant
(plage 0%, plage 100%, fonction du
défaut, etc.). Pour de plus amples
informations concernant les fonctions,
voir le tableau C - Config. Complète,
dans cette section. Pour de plus
amples informations concernant la
procédure, se référer à Configuration
standard (Config. standard) à la page
97.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
A4.2
Spectre à vide
La présence d'éléments fixes et
mobiles dans le réservoir provoque des
signaux d'interférence. Ce filtre
permet de les occulter pour assurer la
mesure correcte du produit contenu
dans le réservoir. Cette fonction lance
une procédure de configuration rapide.
Nous recommandons d'utiliser un
réservoir vide ou rempli au niveau
minimum seulement avant d'exécuter
la procédure. Si vous avez installé
l'appareil sur un réservoir doté d'un
équipement à pièces mobiles (p. ex.
des agitateurs), il est également
recommandé de démarrer
l'équipement. Régler l'étape Enregistr.
le spectre? sur « Oui », l'étape Spectre
à vide actif sur « Activé » à la fin de la
procédure et régler l'écran « Enreg.
configuration? » sur « Oui » pour
utiliser les données. Pour de plus
amples informations concernant la
procédure, se référer à
Enregistrement du spectre à vide à la
page 100. Voir également la section
« Comment créer un filtre pour
supprimer les interférences de signaux
radar » à la page 109.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
75
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
B – Menu Test
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
Cela permet de régler l'appareil à une
valeur de niveau de test donnée.
S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie
courant 1 var. est réglée sur « Niveau »
avant que l'appareil ne simule une
valeur de niveau. Cette procédure
envoie un signal de sortie qui
correspond au résultat du test. La
valeur de sortie passe à la valeur
sélectionnée, quelles que soient les
données de mesure.
mini.-maxi. :
-4900,0...+5100,0 m /
-192,91+03...+200,79+03 in /
-16076...+16732 ft
1
mini.-maxi. :
-4900,0...+5100,0 m /
-192,91+03...+200,79+03 in /
-16076...+16732 ft
1
B1 Simulation
B1.1 Définir la valeur
B1.1.2
Niveau
Lorsque [^
^] est activé pour confirmer
la valeur, l'écran affiche la question
« Commencer sim.? ». Appuyer sur
[
] ou sur [
] pour régler l'écran sur
« Oui ». Appuyer à nouveau sur [^
^]
pour lancer le test. L'appareil repasse
en Mode normal au bout d'1 heure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
B1.1.3
Distance
Cela permet de régler l'appareil à une
valeur de distance de test donnée.
S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie
courant 1 var. est réglée sur
« Distance » avant que l'appareil ne
simule une valeur de distance. Cette
procédure envoie un signal de sortie
qui correspond au résultat du test. La
valeur de sortie passe à la valeur
sélectionnée, quelles que soient les
données de mesure.
Lorsque [^
^] est activé pour confirmer
la valeur, l'écran affiche la question
« Commencer sim.? ». Appuyer sur
[
] ou sur [
] pour régler l'écran sur
« Oui ». Appuyer à nouveau sur [^
^]
pour lancer le test. L'appareil repasse
en Mode normal au bout d'1 heure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
76
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
B1.1.4
Réflexion
Cela permet de régler l'appareil à une
valeur de réflexion de test donnée.
S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie
courant 1 var. est réglée sur
« Réflexion » avant que l'appareil ne
simule une valeur de réflexion. Cette
procédure envoie un signal de sortie
qui correspond au résultat du test. La
valeur de sortie passe à la valeur
sélectionnée, quelles que soient les
données de mesure.
mini.-maxi. :
0...100%
1
mini.-maxi. :
-5000,0...+5000,0 m /
-196,85+03...+196,85+03 in /
-16404...+16404 ft
1
Lorsque [^
^] est activé pour confirmer
la valeur, l'écran affiche la question
« Commencer sim.? ». Appuyer sur
[
] ou sur [
] pour régler l'écran sur
« Oui ». Appuyer à nouveau sur [^
^]
pour lancer le test. L'appareil repasse
en Mode normal au bout d'1 heure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
B1.1.5
Niveau lin.
Cela permet de régler l'appareil à une
valeur de niveau de test donnée
(linéarisée). La fonction est disponible
uniquement si une table de
linéarisation a été créée dans la
fonction C3.1 Modifier tableau.
tableau
S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie
courant 1 var. est réglée sur « Niveau
lin. » avant que l'appareil ne simule
une valeur de niveau. Cette procédure
envoie un signal de sortie qui
correspond au résultat du test. La
valeur de sortie passe à la valeur
sélectionnée, quelles que soient les
données de mesure.
Lorsque [^
^] est activé pour confirmer
la valeur, l'écran affiche la question
« Commencer sim.? ». Appuyer sur
[
] ou sur [
] pour régler l'écran sur
« Oui ». Appuyer à nouveau sur [^
^]
pour lancer le test. L'appareil repasse
en Mode normal au bout d'1 heure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
77
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
B1.1.6
Volume
Cela permet de régler l'appareil à une
valeur de volume de test donnée. La
fonction est disponible uniquement si
une table de conversion (volume) a été
créée dans la fonction C3.1 Modifier
tableau.
tableau S'assurer que la fonction
C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée
sur « Volume » avant que l'appareil ne
simule une valeur de niveau. Cette
procédure envoie un signal de sortie
qui correspond au résultat du test. La
valeur de sortie passe à la valeur
sélectionnée, quelles que soient les
données de mesure.
mini.-maxi. :
0...1,00+06 m³
1
mini.-maxi. :
0...10,000+09 kg
1
Lorsque [^
^] est activé pour confirmer
la valeur, l'écran affiche la question
« Commencer sim.? ». Appuyer sur
[
] ou sur [
] pour régler l'écran sur
« Oui ». Appuyer à nouveau sur [^
^]
pour lancer le test. L'appareil repasse
en Mode normal au bout d'1 heure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
B1.1.7
Masse
Cela permet de régler l'appareil à une
valeur de masse de test donnée. La
fonction est disponible uniquement si
une table de conversion (masse) a été
créée dans la fonction C3.1 Modifier
tableau.
tableau S'assurer que la fonction
C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée
sur « Masse » avant que l'appareil ne
simule une valeur de masse. Cette
procédure envoie un signal de sortie
qui correspond au résultat du test. La
valeur de sortie passe à la valeur
sélectionnée, quelles que soient les
données de mesure.
Lorsque [^
^] est activé pour confirmer
la valeur, l'écran affiche la question
« Commencer sim.? ». Appuyer sur
[
] ou sur [
] pour régler l'écran sur
« Oui ». Appuyer à nouveau sur [^
^]
pour lancer le test. L'appareil repasse
en Mode normal au bout d'1 heure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
78
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
B1.1.8
Distance lin.
Cela permet de régler l'appareil à une
valeur de distance de test donnée
(linéarisée). La fonction est disponible
uniquement si une table de
linéarisation a été créée dans la
fonction C3.1 Modifier tableau.
tableau
S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie
courant 1 var. est réglée sur « Distance
lin. » avant que l'appareil ne simule
une valeur de distance linéarisée.
Cette procédure envoie un signal de
sortie qui correspond au résultat du
test. La valeur de sortie passe à la
valeur sélectionnée, quelles que soient
les données de mesure.
mini.-maxi. :
-5000,0...+5000,0 m /
-196,85+03...+196,85+03 in /
-16404...+16404 ft
1
mini.-maxi. :
0...1,00+06 m³
1
Lorsque [^
^] est activé pour confirmer
la valeur, l'écran affiche la question
« Commencer sim.? ». Appuyer sur
[
] ou sur [
] pour régler l'écran sur
« Oui ». Appuyer à nouveau sur [^
^]
pour lancer le test. L'appareil repasse
en Mode normal au bout d'1 heure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
B1.1.9
Volume Vide
Cela permet de régler l'appareil à une
valeur de volume vide de test donnée.
La fonction est disponible uniquement
si une table de conversion (volume) a
été créée dans la fonction C3.1
Modifier tableau.
tableau S'assurer que la
fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est
réglée sur « Volume Vide » avant que
l'appareil ne simule une valeur de
volume vide. Cette procédure envoie un
signal de sortie qui correspond au
résultat du test. La valeur de sortie
passe à la valeur sélectionnée, quelles
que soient les données de mesure.
Lorsque [^
^] est activé, l'écran affiche
la question « Commencer sim.? ».
Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler
l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau
sur [^
^] pour lancer le test. L'appareil
repasse en Mode normal au bout
d'1 heure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
79
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
B1.1.10
Masse Vide
Cela permet de régler l'appareil à une
valeur de masse vide de test donnée.
La fonction est disponible uniquement
si une table de conversion (masse) a
été créée dans la fonction C3.1
Modifier tableau.
tableau S'assurer que la
fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est
réglée sur « Masse Vide » avant que
l'appareil ne simule une valeur de
masse vide. Cette procédure envoie un
signal de sortie qui correspond au
résultat du test. La valeur de sortie
passe à la valeur sélectionnée, quelles
que soient les données de mesure.
mini.-maxi. :
0...10,000+09 kg
1
3,6...21,5 mA
1
Lorsque [^
^] est activé pour confirmer
la valeur, l'écran affiche la question
« Commencer sim.? ». Appuyer sur
[
] ou sur [
] pour régler l'écran sur
« Oui ». Appuyer à nouveau sur [^
^]
pour lancer le test. L'appareil repasse
en Mode normal au bout d'1 heure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
B1.2 Sortie
B1.2.1
Sortie courant 1
Cela permet de régler la sortie
analogique 1 sur une valeur de test
[mA]. La valeur de sortie passe à la
valeur sélectionnée, quelle que soit la
valeur mesurée.
Lorsque [^
^] est activé pour confirmer
la valeur, l'écran affiche la question
« Commencer sim.? ». Appuyer sur
[
] ou sur [
] pour régler l'écran sur
« Oui ». Appuyer à nouveau sur [^
^]
pour lancer le test. L'appareil repasse
en Mode normal au bout d'1 heure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
B2 Valeurs réelles
B2.1
Durée de service
[s]
Il s'agit du temps total, en secondes,
pendant lequel l'appareil est sous
tension.
Lecture uniquement
—
B2.4
Niveau
Cette fonction présente les résultats
de niveau mesurés à ce moment. Ces
données de mesure sont indiquées
selon les unités établies dans le menu
C7.5 Unités.
Unités
Lecture uniquement
—
B2.5
Distance
Cette fonction présente les résultats
de distance mesurés à ce moment. Ces
données de mesure sont indiquées
selon les unités établies dans le menu
C7.5 Unités.
Unités
Lecture uniquement
—
B2.6
Réflexion
Cette fonction présente le pourcentage
du signal radar émis qui est réfléchi
par la surface du contenu du réservoir
et reçu par l'appareil. Si la distance
mesurée est inférieure à 1 mètre, la
réflectivité est alors de 0 %.
Lecture uniquement
—
80
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
B2.7
Niveau lin.
Cette fonction présente les résultats
de niveau (linéarisés) mesurés à ce
moment. Ces données de mesure sont
indiquées selon les unités établies
dans le menu C7.5 Unités.
Unités La fonction
est disponible uniquement si une table
de linéarisation a été créée dans la
fonction C3.1 Modifier tableau.
tableau
Lecture uniquement
—
B2.8
Volume
Cette fonction présente les résultats
de volume mesurés à ce moment. Ces
données de mesure sont indiquées
selon les unités établies dans le menu
C7.5 Unités.
Unités La fonction est disponible
uniquement si une table de conversion
(volume) a été créée dans la fonction
C3.1 Modifier tableau
tableau.
Lecture uniquement
—
B2.9
Masse
Cette fonction présente les résultats
de masse mesurés à ce moment. Ces
données de mesure sont indiquées
selon les unités établies dans le menu
C7.5 Unités.
Unités La fonction est disponible
uniquement si une table de conversion
(masse) a été créée dans la fonction
C3.1 Modifier tableau.
tableau
Lecture uniquement
—
B2.10
Distance lin.
Cette fonction présente les résultats
de distance (linéarisés) mesurés à ce
moment. Ces données de mesure sont
indiquées selon les unités établies
dans le menu C7.5 Unités.
Unités La fonction
est disponible uniquement si une table
de linéarisation a été créée dans la
fonction C3.1 Modifier tableau.
tableau
Lecture uniquement
—
B2.11
Volume Vide
Cette fonction présente les résultats
de volume vide mesurés à ce moment.
Ces données de mesure sont indiquées
selon les unités établies dans le menu
C7.5 Unités.
Unités La fonction est disponible
uniquement si une table de conversion
(volume) a été créée dans la fonction
C3.1 Modifier tableau.
tableau
Lecture uniquement
—
B2.12
Masse Vide
Cette fonction présente les résultats
de masse vide mesurés à ce moment.
Ces données de mesure sont indiquées
selon les unités établies dans le menu
C7.5 Unités.
Unités La fonction est disponible
uniquement si une table de conversion
(masse) a été créée dans la fonction
C3.1 Modifier tableau
tableau.
Lecture uniquement
—
B2.13
Temp. capteur
Température du bloc électronique du
capteur.
Lecture uniquement
—
B2.14
Temp.
convertisseur
Température du bloc électronique du
convertisseur. L'afficheur peut cesser
de fonctionner si la température est
inférieure à -20°C / -4°F ou supérieure
à +70°C / +158°F.
Lecture uniquement
—
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
81
6 PROGRAMMATION
N°
menu
Fonction
OPTIWAVE 3500 C
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
Cette fonction présente les données de
spectre brutes du signal radar qui est
réfléchi par la surface du contenu du
réservoir et est reçu par l'appareil. Ces
données sont indiquées sous forme de
graphique du pourcentage du signal de
fin d'échelle par rapport à la distance.
Lecture uniquement
—
Cette fonction présente les données de
spectre corrigées du signal radar qui
est réfléchi par la surface du contenu
du réservoir et reçu par l'appareil. Il
s'agit du résultat des données de
spectre d'un réservoir vide soustraites
aux données de spectre de puissance.
Ces données sont indiquées sous
forme de graphique du pourcentage du
signal de fin d'échelle par rapport à la
distance.
Lecture uniquement
—
Cette fonction affiche le spectre du
signal radar qui est réfléchi sur les
objets présents à l'intérieur d'un
réservoir vide (signaux d'interférence).
Ces données sont indiquées sous
forme de graphique du pourcentage du
signal de fin d'échelle par rapport à la
distance.
Il est également possible d'effectuer
un balayage de spectre à vide dans un
réservoir partiellement rempli, s'il
n'est pas possible de vider totalement
le réservoir.
Lecture uniquement
—
B3 Spectre de puissance
B3.2
Spectre de
puissance
B4 Spectre corrigé
B4.2
Spectre corrigé
B5 Spectre à vide
B5.2
Spectre à vide
1 La valeur par défaut est la valeur mesurée au début de la simulation.
82
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
C - Menu Config. Complète
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
Cette fonction permet de définir les
conditions d'utilisation de l'appareil. Si la
surface du produit à mesurer est plane,
sélectionner « Stockage». Si la surface du
produit à mesurer est agitée, sélectionner
« Process ». Si la surface du produit à
mesurer est agitée par des tourbillons et de
la mousse, sélectionner « Agitateur ».
Agitateur, Process,
Stockage
Process 1
mini.-maxi. :
0,0...100,00+03 mm /
0,0...2362,2¨ /
0,0...196,85 ft
10000 mm /
393,701¨ /
32,808 ft 1
mini.-maxi. :
0,0...5000,0 mm /
0,0...196,85¨ /
0,0...16,404 ft
Lentille DN25 :
Longueur
d'extension
d'antenne +
100 mm / 4¨
Lentille DN40 :
Longueur
d'extension
d'antenne +
200 mm / 4¨
mini.-maxi. :
0....100,0 s (secondes)
3s
Lentille (25 mm), Lentille
(40 mm)
Tel qu'indiqué
dans la
commande du
client
mini.-maxi. :
0,0…1050 mm /
0,0...41,339¨ /
0,0...3,4449 ft
0 mm / 0¨ 1
C1 Param. d'installation
C1.1
Type de
réservoir
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C1.2
H réservoir
La hauteur du réservoir est la distance
entre la face de bride/la butée du filetage du
raccord process et le fond du réservoir. Si
l'appareil est utilisé pour une application
LPR (en extérieur), cette valeur est la
distance maximale que l'appareil doit
mesurer (la plage de mesure).
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C1.5
Zone morte
Distance entre la face de bride ou la butée
de filetage et la limite supérieure de la
plage de mesure (une zone indiquée par
l'utilisateur où il est impossible d'effectuer
une mesure). Une zone morte minimum de
100 mm / 4¨ sous la base de l'antenne est
recommandée. Si la distance est inférieure
à la zone morte, l'appareil continue
d'afficher la zone morte à l'écran.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C1.6
Const. de temps
Cette fonction permet à l'appareil de traiter
plusieurs résultats de mesure pour filtrer
les vortex. L'augmentation de la constante
de temps permet de préciser les résultats
intégrés, alors qu'une diminution les rends
moins précis. s = secondes.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C1.7
Type antenne
Le type d'antenne fixé à l'appareil. En cas de
remplacement de l'antenne, ce paramètre
affecte les fonctions C1.2 H réservoir et C1.5
Zone morte.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C1.8
Ext. Antenne
Extension d'antenne en option. Ces
extensions sont fixées entre la bride et
l'antenne. Chaque segment présente une
longueur de 105 mm / 4,1¨.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
83
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C1.9
Pièce
intermédiaire
Pièce intermédiaire facultative insérée
entre le convertisseur de mesure et le
raccord process. Elle est utilisée pour la
version haute température de l'appareil.
Chaque segment présente une longueur de
105 mm / 4,1¨.
mini.-maxi. :
0,0…2000 mm /
0,0...78,740¨ /
0,0...6,5617 ft
0 mm / 0¨ 1
mini.-maxi. :
-5000,0…+5000,0 m /
-196,85+03...+196,85+03¨ /
-16404...+16404 ft
0 m / 0 ft
mini.-maxi. :
-5000,0…+5000,0 m /
-196,85+03...+196,85+03¨ /
-16404...+16404 ft
0 m / 0 ft
mini.-maxi. :
1,2-03…60,0 m/min /
3,94-03...196,85 ft/min
500-03 m/min /
1,64042 ft/min
1,1...20
2,0
1,0...20
1,0
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C1.10
Décal.
référence
Détermine un décalage par rapport à un
point de référence (distance). Cette valeur
est positive si le point de référence est situé
au-dessus de la face de bride de l'appareil
et négative s’il est en dessous. Pour de plus
amples informations, se référer à Mesure
de distance à la page 103.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C1.11
Décal. fond
réservoir
Détermine un décalage par rapport à un
point de référence (niveau). Le point de
référence de l'appareil pour ce paramètre
est le fond du réservoir (programmé dans la
fonction C1.2 H réservoir). Cette valeur est
positive si le point de référence est situé en
dessous du fond du réservoir et négative s’il
est au-dessus. Pour de plus amples
informations, se référer à Mesure de niveau
à la page 105.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C2 Process
C2.1
Vitesse suivi
Cette fonction établit la vitesse maximale du
changement de niveau en mètres ou en
pieds par minute. La valeur mesurée ne
peut pas changer plus vite que la vitesse de
suivi.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C2.2
Epsilon R
produit
L'appareil calcule automatiquement le
niveau à partir de la constante diélectrique
εr du produit. Si la fonction C2.4 Mode
mesure est configurée sur « TBF complet »
ou « TBF auto », cette valeur peut être
modifiée manuellement pour affiner les
résultats.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C2.3
Epsilon R gaz
Paramètre majeur pour les appareils de
mesure de niveau radar. Il peut être utilisé
pour les applications sous haute pression
ou pour des réservoirs contenant un gaz
spécifique. Si le gaz n'est pas 1,0, régler la
valeur εr sur la valeur εr du gaz.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
84
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C2.4
Mode mesure
En mode « Direct », le signal de niveau est
une réflexion sur la surface du contenu du
réservoir. Si la constante diélectrique est
très faible, l'appareil utilise le mode « TBF
auto » ou « TBF complet ». En mode
« TBF », l'appareil utilise la réflexion radar
sur le fond du réservoir (le signal traverse le
contenu du réservoir). Le réservoir doit
présenter un fond plat pour que l'appareil
puisse fonctionner correctement en mode
TBF. Cette fonction est réglée par défaut
sur « Direct » pour les contenus de
réservoir d'une valeur de εr >1,4. Si εr est
très faible (<1,4), utiliser « TBF complet ». Si
εr est basse (εr = 1,4...1,5), utiliser le mode
« TBF auto ». Le mode « TBF auto » est un
mode automatique qui permet à l'appareil
de choisir entre les modes « Direct » et
« TBF ». En mode « TBF complet » ou « TBF
auto », l'utilisateur doit indiquer la
constante diélectrique dans la fonction C2.2
Epsilon R produit. Voir également « Principe
de mesure » à la page 124.
Direct, TBF auto,
TBF complet
Direct
Désactivé, Activé
Désactivé 1
mini.-maxi. :
0,0...100,0%
10%
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C2.5
Détection tropplein
Si cette fonction est active, l'appareil
surveille le niveau, même s'il est en zone
morte. La sortie indiquée à l'écran reste
figée à la valeur de la zone morte, mais un
message d'erreur avertit l'utilisateur que le
réservoir est trop plein.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C2.6
Seuil trop-plein
Si la fonction C2.5 Détection trop-plein est
réglée sur « Activé », cette fonction est
disponible. Si l'appareil ne peut pas
effectuer facilement des mesures dans la
zone morte (voir fonction C1.5), il est
possible de modifier le seuil trop-plein.
Cette valeur est un pourcentage de
l'amplitude du signal radar. Pour saisir la
valeur correcte, il est recommandé de
contacter le fournisseur.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
85
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C2.7
Acti. mult. réfl.
En présence de réflexions multiples,
l'appareil affichera des valeurs de niveau
plus faibles. L'installation de l'appareil sur
un trou d'homme ou au centre d'un toit en
dôme et des produits à constante
diélectrique élevée (εr > 5) peuvent
provoquer des réflexions multiples. Une
surface très calme ou un réservoir au toit
légèrement convexe ou plat peut également
entraîner des réflexions multiples.
Désactivé, Activé
Désactivé 1
Désactivé, Activé
Désactivé
Oui, Non
Non
Volume, Masse,
Linéarisation
Volume
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil
recherche le premier pic de signal sous le
raccord process. Ce pic de signal sert
ensuite à mesurer le niveau du contenu du
réservoir. Lorsque cette fonction est
désactivée, l'appareil recherche le signal le
plus fort sous le raccord process.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C2.8
Spectre à vide
actif
Cette fonction permet d'activer et de
désactiver le filtre de signaux
d'interférence. Les signaux d'interférence
sont produits par des obstacles fixes et
mobiles situés à l'intérieur du réservoir. S'il
est nécessaire d'effectuer une analyse
spectrale, réaliser d'abord un
enregistrement du spectre à vide. Suivre la
procédure « Spectre à vide » (menu A4.2)
dans le menu Config. Rapide.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C3 Conversion
C3.1 Modifier tableau
C3.1.1
Effacer tableau? Avant de pouvoir créer une table de
conversion, il faut effacer les données
enregistrées dans l'appareil à ce moment.
Si la fonction est réglée sur « Non »,
l'appareil retourne au menu C3.1. Si la
fonction est réglée sur « Oui », l'appareil
passe à la fonction C3.1.3 Sélect.
conversion.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C3.1.3
Sélect.
conversion
S'il est nécessaire de créer une table de
conversion de volume, régler cette fonction
sur « Volume ». S'il faut créer une table de
conversion de masse, régler cette fonction
sur « Masse ». S'il est nécessaire de créer
une table de linéarisation pour s'assurer
que les résultats correspondent toujours
aux mesures de référence, régler cette
fonction sur « Linéarisation ».
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
86
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
Cela permet d'ajouter un point à la table de
conversion. À chaque fois que vous passez à
cette fonction, ce numéro augmente
automatiquement d'1 point. S'il est
nécessaire de modifier les données d'un
point, modifier le numéro du point.
L'activation de [^
^] permet d'accéder à la
fonction C3.2.4 Niveau.
mini.-maxi. :
001...050
001
mini.-maxi. :
0,0...100,0+03 mm /
0,0...3937,0¨
0,0 mm / 0,0¨
mini.-maxi. :
Volume :
0,0...100,0+09 m³ /
0,0...26,417+12 gal
Masse :
0,0...100,0+09 kg /
0,0...220,46+09 lb
Linéarisation :
0,0...100,0+12 mm /
0,0...3,937+12¨
Volume :
0,0 m³ / 0,0 gal
Masse :
0,0 kg / 0,0 lb
Linéarisation :
0,0 mm / 0,0¨
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Niveau 1
mini.-maxi. :
-4,9+06...+5,1+06 mm /
-192,91+03...+200,79+03/
-16076...+16732 ft
0,0 mm 1
mini.-maxi. :
-4,9+06...+5,1+06 mm /
-192,91+03...+200,79+03/
-16076...+16732 ft
C1.2 H
réservoir - C1.5
Zone morte 1
C3.2 Saisir tableau
C3.2.2
Point
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
C3.2.4
Niveau
Saisir la valeur de niveau pour le point
indiqué sous C3.2.2. Appuyer sur [^
^] pour
confirmer la valeur de niveau et passer à la
fonction C3.2.5 Valeur convertie.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
C3.2.5
Valeur convertie Saisir la valeur de conversion (volume,
masse ou linéarisation) pour le point
indiqué sous C3.2.2. Appuyer sur [^
^] pour
confirmer la valeur de conversion et
repasser au menu C3.2.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
réaliser la procédure : Expert
C4 Sortie
C4.1 Sortie courant 1
C4.1.1
Sortie courant 1
var.
Effectuer une sélection parmi les fonctions
de sortie disponibles pour mettre les
valeurs de sortie courant à l'échelle. Cela
n'est pas indiqué en Mode normal.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C4.1.2
Plage 0%
Cette fonction donne une valeur de mesure
pour la sortie 0% (voir également la fonction
C4.1.1 Sortie courant 1 var. pour la fonction
de sortie). Sortie 0% = 4 mA. Il est possible
d'avoir une sortie inférieure à 4 mA (<0%) si
la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est
réglée sur « 3,8-20,5 mA ».
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C4.1.3
Plage 100%
Cette fonction donne une valeur de mesure
pour la sortie 100% (voir également la
fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. pour la
fonction de sortie). Sortie 100% = 20 mA. Il
est possible d'avoir une sortie supérieure à
20 mA (>100%) si la fonction C4.1.4 Plage
sortie courant est réglée sur « 3,820,5 mA ».
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
87
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C4.1.4
Plage sortie
courant
Cette fonction établit les limites de la plage
de courant de sortie sur l'une des 4 options
disponibles : limites standard (4...20 mA),
limites conformes à NAMUR NE 43
(3,8...20,5 mA), limites standard inversées
et limites conformes à NAMUR NE 43
inversées. On utilise les limites standard
lorsque l'on souhaite utiliser 4 mA pour la
sortie 0% et 20 mA pour la sortie 100%. On
utilise les limites inversées lorsque l'on
souhaite utiliser 20 mA pour la sortie 0% et
4 mA pour la sortie 100%.
4-20 mA,
3,8-20,5 mA (NAMUR),
4-20 mA (inversé),
3,8-20,5 mA (inversé)
4-20 mA 1
Arrêt, Bas, Haut, Figée
Bas 1
mini.-maxi. :
3,5...3,6 mA
3,5 mA
mini.-maxi. :
21,0...21,5 mA
21,5 mA
mini.-maxi. :
0,0...25,0 mA
4 mA
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C4.1.5
Fonction du
défaut
Cette fonction permet de définir le
comportement de la sortie courant 1 en cas
de défaut. Si cette fonction est réglée sur
« Arrêt », aucun signal n'est envoyé (ce
paramètre n'est pas disponible si la fonction
C4.1.4 est réglée sur « 3,8-20,5 mA
(NAMUR) » ou « 3,8-20,5 mA (inversé) »). Si
cette fonction est réglée sur « Figée », le
courant de sortie demeure à la valeur à
laquelle le défaut s'est produit (ce
paramètre n'est pas disponible si la fonction
C4.1.4 est réglée sur « 3,8-20,5 mA
(NAMUR) » ou « 3,8-20,5 mA (inversé) »). Si
cette fonction est réglée sur « Bas », le
courant de sortie passe à 3,5 mA (valeur par
défaut) en cas de défaut. Si cette fonction
est réglée sur « Haut », le courant de sortie
passe à 21,5 mA (valeur par défaut) en cas
de défaut. Il est possible de modifier la
valeur de courant de défaut bas dans la
fonction C4.1.7. Il est possible de modifier la
valeur de courant de défaut haut dans la
fonction C4.1.8.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C4.1.7
Cour. de défaut
bas
Cette fonction est disponible si la fonction
C4.1.5 Fonction du défaut est réglée sur
« Bas ». Il est possible de modifier la valeur
à laquelle la sortie courant changera en cas
de défaut.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C4.1.8
Cour. de défaut
haut
Cette fonction est disponible si la fonction
C4.1.5 Fonction du défaut est réglée sur
« Haut ». Il est possible de modifier la
valeur à laquelle la sortie courant changera
en cas de défaut.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C4.1.9 Calibration
C4.1.9.2
Calibration 4mA
Utiliser cette fonction si la sortie courant de
l'appareil est réglée sur 4 mA, mais que le
courant de la boucle mesuré n'est pas de
4 mA. Saisir la valeur mesurée.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
88
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C4.1.9.5
Calibration
20mA
Utiliser cette fonction si la sortie courant de
l'appareil est réglée sur 20 mA, mais que le
courant de la boucle mesuré n'est pas de
20 mA. Saisir la valeur mesurée.
mini.-maxi. :
0,0...25,0 mA
20 mA
Marche, Arrêt
Marche
000...063
0
—
TANK01
—
—
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C5 Communication
C5.1 HART
C5.1.1
Mode boucle de
cour.
Régler cette fonction sur « Marche » si la
« Variable primaire » pour la sortie courant
1 doit également être transmise en tant que
signal 4...20 mA. Si cette fonction est réglée
sur « Arrêt », elle arrête le signal 4...20 mA
et lance le mode multipoints HART®.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C5.1.2 Identification
C5.1.2.1
Adresse
d'interrog.
Une adresse d'interrogation supérieure à 0
lance le mode multipoints HART®. Si le
mode multipoints HART® est lancé, la sortie
courant demeure constante à 4 mA.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Opérateur
C5.1.2.2
Repère
Utiliser cette fonction pour modifier le nom
du repère. Ce nom peut comporter au
maximum 8 caractères. Pour de plus
amples informations concernant les
caractères disponibles, se référer à
Fonctions du clavier à la page 64 (valeurs
dans les fonctions).
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Opérateur
C5.1.2.3
Repère long
Utiliser cette fonction pour modifier le nom
du repère long. Ce nom peut comporter au
maximum 32 caractères. Pour de plus
amples informations concernant les
caractères disponibles, se référer à
Fonctions du clavier à la page 64 (valeurs
dans les fonctions).
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Opérateur
C5.1.2.4
ID du fabricant
Il s'agit du numéro d'ID du fabricant indiqué
au fournisseur par la HART Foundation.
Lecture uniquement
—
C5.1.2.5
Type d'appareil
Il s'agit du numéro de type d'appareil
indiqué au fournisseur par la HART
Foundation.
Lecture uniquement
—
C5.1.2.6
ID d'appareil
Il s'agit du numéro d'ID d'appareil indiqué
au fournisseur par la HART Foundation. Ce
numéro indique que la HART Foundation a
enregistré le fichier descriptif d'appareil
(DD) (Device Description) HART®.
Lecture uniquement
—
C5.1.2.7
Révision
universelle
Il s'agit de la version du protocole HART
utilisée par l'appareil.
Lecture uniquement
—
C5.1.2.8
Révision de
l'appareil
Il s'agit du numéro de révision pour le
descriptif d'appareil HART®.
Lecture uniquement
—
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
89
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C5.1.2.9
Révision du
logiciel
Il s'agit du numéro de révision pour le
logiciel de l'appareil.
Lecture uniquement
—
C5.1.2.
10
Révision du
matériel
Il s'agit du numéro de révision pour le
matériel de l'appareil.
Lecture uniquement
—
Il est possible d'indiquer une courte
description (16 caractères maximum) de
l'appareil dans cette fonction.
—
—
—
—
—
2014-01-01
Cette fonction compte le nombre de
modifications apportées aux paramètres de
l'appareil HART®.
Lecture uniquement
—
Il s'agit du premier type de mesure indiqué
sur les contrôleurs HART®. Sélectionner un
élément dans la liste.
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Distance
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Niveau
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Réflexion
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Valeur du
capteur
Anglais, allemand,
français, italien,
portugais, espagnol,
tchèque, polonais,
chinois (simplifié),
japonais, russe, turc
Anglais
C5.1.3 Infos sur l'appareil
C5.1.3.1
Description
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Opérateur
C5.1.3.2
Message
Il est possible d'indiquer des données
supplémentaires dans cette fonction
(32 caractères maximum).
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Opérateur
C5.1.3.3
Date
Il est possible de saisir la date dans cette
fonction (format : Année-Mois-Jour / AAAAMM-JJ)
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Opérateur
C5.1.3.4
Compt. mod.
config.
C5.1.4 Variables HART
C5.1.4.1
Sortie courant 1
var.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C5.1.4.2
HART sec./CO2
var.
Il s'agit du deuxième type de mesure
indiqué sur les contrôleurs HART®.
Sélectionner un élément dans la liste.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
C5.1.4.3
Var. tertiaire
Il s'agit du troisième type de mesure indiqué
sur les contrôleurs HART®. Sélectionner un
élément dans la liste.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C5.1.4.4
Var. quaternaire Il s'agit du quatrième type de mesure
indiqué sur les contrôleurs HART®.
Sélectionner un élément dans la liste.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6 Afficheur
C6.1
Langue
Les données peuvent être affichées dans
l'une des langues enregistrées dans
l'appareil. Sélectionner un élément dans la
liste.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
90
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C6.2
Rétroéclairage
Si cette fonction est réglée sur « Activé »,
une lumière s'allume lors de l'activation
d'une touche du clavier de l'afficheur et si le
courant de la boucle est supérieur à 6 mA.
Désactivé, Activé
Activé
mini.-maxi. :
-10...+10
0
Une valeur, Une valeur +
graph., Deux valeurs,
Deux valeurs + graph.,
Trois valeurs
Une valeur +
graph.
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Distance
Se reporter à la section
« Description de la
fonction ».
Se reporter à la
section
« Description
de la
fonction ».
Se reporter à la section
« Description de la
fonction ».
Se reporter à la
section
« Description
de la
fonction ».
X, X.X, X.XX, X.XXX,
X.XXXX, X.XXXXX,
X.XXXXXXX, Automatique
X.XXX
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.3
Contraste
L'ajustement du contraste de l'écran de
l'afficheur. Il est possible de sélectionner
une teinte de gris entre gris clair (-10) et
noir (+10).
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.4 1re page mesure
C6.4.1
Fonction
Cette fonction modifie la configuration des
données affichées sur l'écran de l'afficheur
en Mode normal. Deux pages de mesure
sont disponibles pour afficher les résultats
en Mode normal. Ce paramètre est dédié à
la première page.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.4.2
Variable 1re
ligne
Cette fonction change le type de mesure de
la première ligne sur l'écran de mesure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.4.3
Plage 0%
Il s'agit de la valeur 0% donnée pour
l'indicateur de bargraphe en Mode normal.
La plage dépend du type de mesure
configuré sous C6.4.2 Variable 1re ligne.
Cette fonction est uniquement disponible si
C6.4.1 Fonction est réglé sur « Une valeur +
graph. » ou « Deux valeurs + graph. ».
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.4.4
Plage 100%
Il s'agit de la valeur 100% donnée pour
l'indicateur de bargraphe en Mode normal.
La plage est liée au type de mesure établi
sous C6.4.2 Variable 1re ligne. Cette
fonction est uniquement disponible si C6.4.1
Fonction est réglé sur « Une valeur +
graph. » ou « Deux valeurs + graph. ».
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.4.5
Format 1re
ligne
Il est possible de modifier le nombre de
décimales affichées pour la première ligne
sur l'écran de mesure en Mode normal. Par
exemple, si cette fonction est réglée sur
« X.XX », la valeur indiquée sera corrigée
pour afficher deux décimales. Si cette
fonction est réglée sur « Automatique »,
l'appareil ajustera automatiquement le
nombre de décimales affichées.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
91
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C6.4.6
Variable 2e
ligne
Cette fonction change le type de mesure de
la deuxième ligne sur l'écran de mesure.
Elle est uniquement disponible si C6.4.1
Fonction est réglé sur « Deux valeurs »,
« Deux valeurs + graph. » ou « Trois
valeurs ».
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Niveau
X, X.X, X.XX, X.XXX,
X.XXXX, X.XXXXX,
X.XXXXXXX, Automatique
X.XXX
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Réflexion
X, X.X, X.XX, X.XXX,
X.XXXX, X.XXXXX,
X.XXXXXXX, Automatique
X.XXX
Une valeur, Une valeur +
graph., Deux valeurs,
Deux valeurs + graph.,
Trois valeurs
Trois valeurs
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Distance
Se reporter à la section
« Description de la
fonction ».
Se reporter à la
section
« Description
de la
fonction ».
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.4.7
Format 2e ligne
Il est possible de modifier le nombre de
décimales affichées pour la deuxième ligne
sur l'écran de mesure en Mode normal. Par
exemple, si cette fonction est réglée sur
« X.XX », la valeur indiquée sera corrigée
pour afficher deux décimales. Si cette
fonction est réglée sur « Automatique »,
l'appareil ajustera automatiquement le
nombre de décimales affichées.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.4.8
Variable 3e
ligne
Cette fonction change le type de mesure de
la troisième ligne sur l'écran de mesure.
Elle est uniquement disponible si C6.4.1
Fonction est réglé sur « Trois valeurs ».
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.4.9
Format 3e ligne
Il est possible de modifier le nombre de
décimales affichées pour la deuxième ligne
sur l'écran de mesure en Mode normal. Par
exemple, si cette fonction est réglée sur
« X.XX », la valeur indiquée sera corrigée
pour afficher deux décimales. Si cette
fonction est réglée sur « Automatique »,
l'appareil ajustera automatiquement le
nombre de décimales affichées.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.5 2e page de mesure
C6.5.1
Fonction
Cette fonction modifie la configuration des
données affichées sur l'écran de l'afficheur
en Mode normal. Deux pages de mesure
sont disponibles pour afficher les résultats
en Mode normal. Ce paramètre est dédié à
la seconde page.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.5.2
Variable 1re
ligne
Cette fonction change le type de mesure de
la première ligne sur l'écran de mesure.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.5.3
Plage 0%
Il s'agit de la valeur 0% donnée pour
l'indicateur de bargraphe en Mode normal.
La plage dépend du type de mesure
configuré sous C6.4.2 Variable 1re ligne.
Cette fonction est uniquement disponible si
C6.4.1 Fonction est réglé sur « Une valeur +
graph. » ou « Deux valeurs + graph. ».
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
92
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C6.5.4
Plage 100%
Il s'agit de la valeur 100% donnée pour
l'indicateur de bargraphe en Mode normal.
La plage est liée au type de mesure établi
sous C6.4.2 Variable 1re ligne. Cette
fonction est uniquement disponible si C6.4.1
Fonction est réglé sur « Une valeur +
graph. » ou « Deux valeurs + graph. ».
Se reporter à la section
« Description de la
fonction ».
Se reporter à la
section
« Description
de la
fonction ».
X, X.X, X.XX, X.XXX,
X.XXXX, X.XXXXX,
X.XXXXXXX, Automatique
X.XXX
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Niveau
X, X.X, X.XX, X.XXX,
X.XXXX, X.XXXXX,
X.XXXXXXX
X.XXX
Niveau, Distance, Valeur
du capteur, Réflexion 2
Réflexion
X, X.X, X.XX, X.XXX,
X.XXXX, X.XXXXX,
X.XXXXXXX, Automatique
Automatique
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.5.5
Format 1re
ligne
Il est possible de modifier le nombre de
décimales affichées pour la première ligne
sur l'écran de mesure en Mode normal. Par
exemple, si cette fonction est réglée sur
« X.XX », la valeur indiquée sera corrigée
pour afficher deux décimales. Si cette
fonction est réglée sur « Automatique »,
l'appareil ajustera automatiquement le
nombre de décimales affichées.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.5.6
Variable 2e
ligne
Cette fonction change le type de mesure de
la deuxième ligne sur l'écran de mesure.
Elle est uniquement disponible si C6.4.1
Fonction est réglé sur « Deux valeurs »,
« Deux valeurs + graph. » ou « Trois
valeurs ».
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.5.7
Format 2e ligne
Il est possible de modifier le nombre de
décimales affichées pour la deuxième ligne
sur l'écran de mesure en Mode normal. Par
exemple, si cette fonction est réglée sur
« X.XX », la valeur indiquée sera corrigée
pour afficher deux décimales. Si cette
fonction est réglée sur « Automatique »,
l'appareil ajustera automatiquement le
nombre de décimales affichées.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.5.8
Variable 3e
ligne
Cette fonction change le type de mesure de
la troisième ligne sur l'écran de mesure.
Elle est uniquement disponible si C6.4.1
Fonction est réglé sur « Trois valeurs ».
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C6.5.9
Format 3e ligne
Il est possible de modifier le nombre de
décimales affichées pour la deuxième ligne
sur l'écran de mesure en Mode normal. Par
exemple, si cette fonction est réglée sur
« X.XX », la valeur indiquée sera corrigée
pour afficher deux décimales. Si cette
fonction est réglée sur « Automatique »,
l'appareil ajustera automatiquement le
nombre de décimales affichées.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
93
6 PROGRAMMATION
N°
menu
Fonction
OPTIWAVE 3500 C
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C7 Appareil
C7.1 Information
C7.1.1
Repère
Utiliser cette fonction pour lire le nom du
repère.
Lecture uniquement
TANK01 1
C7.1.2
Numéro de
série
Il s'agit du numéro de fabrication de
l'appareil
Lecture uniquement
—
C7.1.3
Nom de
l'appareil
Il indique le nom de la famille d'appareil et
le code de modèle.
Lecture uniquement
—
C7.1.4
Code V
Il s'agit du code d'option du fabricant pour la
configuration de l'appareil.
Lecture uniquement
—
C7.1.5
Révision de
l'électr.
Il s'agit du numéro de révision du matériel.
Ce numéro est conforme aux directives
NAMUR NE 53.
Lecture uniquement
—
C7.1.6
Révision du
logiciel
Il s'agit du numéro de révision du logiciel.
Ce numéro est conforme aux directives
NAMUR NE 53.
Lecture uniquement
—
C7.1.7
No. série
électron.
Il s'agit du numéro de fabrication du
matériel. Ce numéro est conforme aux
directives NAMUR NE 53.
Lecture uniquement
—
C7.1.8
Date de
production
Il s'agit de la date à laquelle le fabricant a
terminé l'appareil. Le format d'affichage de
la date est : Année-Mois-Jour.
Lecture uniquement
—
C7.1.9
Date
d'étalonnage
Il s'agit de la date à laquelle le fabricant a
étalonné l'appareil. Le format d'affichage de
la date est : Année-Mois-Jour.
Lecture uniquement
—
Saisir ici le mot de passe approprié pour
modifier les paramètres. Si vous ne
saisissez pas le mot de passe, vous pouvez
uniquement modifier les paramètres du
niveau d'accès « Utilisateur ». Pour de plus
amples informations et pour connaître les
mots de passe par défaut pour les niveaux
d'accès « Opérateur » et « Expert », se
référer à Protection de l'accès à la
Mot de passe
hexadécimal à quatre
caractères
Se reporter à la
section
« Description
de la fonction »
Permet de modifier le mot de passe pour les
niveaux d'accès « Opérateur » et « Expert ».
Pour connaître la procédure à suivre pour
modifier le mot de passe, se référer à
Mot de passe
hexadécimal à quatre
caractères
Se reporter à la
section
« Description
de la fonction »
C7.2 Sécurité
C7.2.1
Se connecter
programmation de l'appareil (niveaux
d'accès) à la page 61.
C7.2.2
Changer m. de
passe
Protection de l'accès à la programmation de
l'appareil (niveaux d'accès) à la page 61
(Modification du mot de passe).
C7.2.3
Réinit. mots de
passe
Il s'agit d'un mot de passe spécial qui
réinitialise vos mots de passe pour les
niveaux d'accès « Opérateur » et « Expert »
aux mots de passe par défaut. Ce mot de
passe est fourni sur demande par le
département de service après-vente.
—
—
C7.2.4
Déverrouillage
Pl. Eten.
Cette fonction peut uniquement être
déverrouillée en usine.
—
—
C7.2.5
Déverrouiller
SIL
Cette fonction peut uniquement être
déverrouillée en usine.
—
—
94
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
Journal des défauts de l'appareil.
Descendre dans la liste et appuyer sur [>
>]
pour afficher les détails des défauts. Le
défaut comporte un code alphabétique
(« F », « S », « M », « C » et « I ») conforme
aux directives NAMUR NE 107.
Lecture uniquement
—
Cette fonction permet de modifier le code de
défaut attribué à un incident.
Aucun, Information (I),
Demande de maint. (M),
Hors spécification (S),
Contrôle de fct. (C),
Défaillance (F)
Information
m, cm, mm, ft, in, Cst.
m
C7.3 Erreurs
C7.3.1
Affichage de
mess.
C7.3.2 Affectation d'erreur
C7.3.2.1
Capteur:
information
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C7.5 Unités
C7.5.1
Unité longueur
Unité de longueur affichée en Mode normal.
Si cette fonction est réglée sur « Cst. »
(unité de longueur personnalisée), saisir les
valeurs dans les fonctions C7.5.2.1 à
C7.5.2.3.
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C7.5.2 Longueur personnalisée
C7.5.2.1
Texte
Saisir du texte (8 caractères maximum)
pour l'unité de longueur personnalisée.
—
Cst.
C7.5.2.2
Décalage
Saisir une valeur de décalage.
—
0,0 m
C7.5.2.3
Facteur
Saisir un facteur. Multiplier la valeur
mesurée par ce facteur pour faire passer
les m (mètres) à l'unité de longueur
personnalisée.
—
1,0
C7.5.3
Volume
L'unité de volume affichée en Mode normal
si une table de conversion de volume a été
créée dans le menu C3 Conversion. Si cette
fonction est réglée sur « Volume
personnalisé » (unité de volume
personnalisée), saisir les valeurs dans les
fonctions C7.5.4.1 à C7.5.4.3.
m³, l, hl, in³, ft³, gal,
ImpGal, yd³, bbl, bbl
(bière, US), Volume
personnalisé
m³
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
C7.5.4 Volume personnalisé
C7.5.4.1
Texte
Saisir du texte (8 caractères maximum)
pour l'unité de volume personnalisé.
—
Cst.
C7.5.4.2
Décalage
Saisir une valeur de décalage.
—
0,0 m³
C7.5.4.3
Facteur
Saisir un facteur. Multiplier la valeur
mesurée par ce facteur pour faire passer
les m³ (mètres cubes) à l'unité de volume
personnalisée.
—
1,0
C7.5.5
Masse
L'unité de masse affichée en Mode normal
si une table de masse a été créée dans le
menu C3 Conversion. Si cette fonction est
réglée sur « Masse personnalisée » (unité
de masse personnalisée), saisir les valeurs
dans les fonctions C7.5.6.1 à C7.5.6.3.
kg, t, lb, tn.sh., tn.l.,
Masse personnalisée
kg
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Utilisateur
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
95
6 PROGRAMMATION
N°
menu
Fonction
OPTIWAVE 3500 C
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C7.5.6 Masse personnalisée
C7.5.6.1
Texte
Saisir du texte (8 caractères maximum)
pour l'unité de volume personnalisé.
—
Cst.
C7.5.6.2
Décalage
Saisir une valeur de décalage.
—
0,0 kg
C7.5.6.3
Facteur
Saisir un facteur. Multiplier la valeur
mesurée par ce facteur pour faire passer
les kg (kilogrammes) à l'unité de masse
personnalisée.
—
1,0
Si cette fonction est réglée sur « OUI », le
paramétrage initial de l'appareil est rétabli
(paramétrage d'usine).
Oui, Non
Non
C7.6 Réglage usine par déf.
C7.6.1
Réinit. param.
par déf.?
Niveau d'accès minimum pour pouvoir
modifier ce paramètre : Expert
1 Si aucune valeur ou aucun paramètre n'est indiqué dans la commande du client
2 « Distance lin. » et « Niveau lin. » sont disponibles si une table de valeurs linéarisées a été créée dans le menu C3 Conversion.
« Volume » et « Volume Vide » sont disponibles si une table niveau-volume a été créée dans le menu C3 Conversion. « Masse » et
« Masse Vide » sont disponibles si une table niveau-masse a été créée dans le menu C3 Conversion.
96
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
6.4 Informations supplémentaires sur la configuration de l'appareil en Mode
Configuration
6.4.1 Configuration standard (Config. standard)
Utiliser cette procédure (fonction A4.1 Config. standard) pour modifier l'unité de longueur, le
type de réservoir, la hauteur du réservoir, la variable de sortie courant, la plage 0%, la plage
100%, la plage de sortie courant et la fonction du défaut. Les valeurs et paramètres pouvant être
modifiés sont indiqués entre guillemets « ... » dans les illustrations suivantes. Appuyer sur les
touches du clavier dans le bon ordre :
ATTENTION !
S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres de cette
procédure ont une influence sur les performances de l'appareil.
INFORMATION !
Paramètres de sortie courant et d'afficheur LCD
Pendant la procédure Config. standard
standard, la valeur de mesure indiquée sur la première page de
mesure de l'afficheur LCD (en Mode normal) utilise automatiquement des réglages avec les
mêmes paramètres et valeurs que les réglages de sortie courant (variable de mesure, plage 0%
et plage 100%). La première page de mesure indique « Une valeur + graph. » par défaut. Si vous
devez afficher une ou plusieurs valeurs de mesure différentes du signal de sortie transmis,
modifiez les paramètres dans C6.4.1 1re page mes. et C6.5 2e page mesure. Pour plus de
données, se référer à Description de la fonction à la page 74 - tableau C. Menu Config. Complète
(C6 Afficheur).
Procédure
Écran
Étapes
• 2 × [>>], 2 × [
] et [>
>].
Description
Écran par défaut.
Passer au Mode configuration et accéder à
la fonction A3 Se connecter.
• S'il s'agit du mot de passe par
défaut : 2 × [>
>], 5 × [
], [>
>] et 8 ×
[
]
• [^
^] pour confirmer.
Saisir le mot de passe utilisé à ce point
pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit
du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ».
• [
] et 2 × [>
>]
• [
] ou [
] pour sélectionner
Appuyer sur ces touches pour lancer la
procédure Config. standard.
l'unité de longueur (m, Cst., in, ft,
mm ou cm).
• [^
^] pour confirmer.
Unité de longueur. Sélectionner un
élément dans la liste de paramètres.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
97
6 PROGRAMMATION
Écran
OPTIWAVE 3500 C
Étapes
• [
] ou [
] pour sélectionner le
type de réservoir (Stockage, Puits
Tranquillisant, Agitateur ou
Process).
• [^
^] pour confirmer.
Description
Type de réservoir. Sélectionner un élément
dans la liste de paramètres. Si la surface
du produit est plane, sélectionner
« Stockage ». Si la surface du produit à
mesurer est agitée, sélectionner
« Process ». Si la surface du produit à
mesurer est agitée par des tourbillons et
de la mousse, sélectionner « Agitateur ».
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur (ou
Hauteur du réservoir. Distance entre la
face de bride/la butée du filetage du
raccord du réservoir et le fond du réservoir.
déplacer le point décimal d'un
Si le réservoir présente un fond en cuvette
chiffre vers la gauche) ou [
] pour ou conique, la hauteur du réservoir est
augmenter la valeur (ou déplacer le mesurée à partir d'un point du fond du
réservoir situé directement sous l'antenne.
point décimal d'un chiffre vers la
droite).
• [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour sélectionner le
nom de la mesure (Distance,
Niveau, Valeur du capteur ou
Réflexion, Volume (Masse), Volume
Vide (Masse Vide).
• [^
^] pour confirmer.
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur (ou
déplacer le point décimal d'un
chiffre vers la gauche) ou [
] pour
augmenter la valeur (ou déplacer le
point décimal d'un chiffre vers la
droite).
• [^
^] pour confirmer.
98
www.krohne.com
Sortie courant 1 variable. Le fabricant règle
la variable de sortie courant (pour la sortie
courant 1) sur « Distance » avant la
livraison.
S'il est nécessaire de mesurer le volume, le
volume vide, la masse ou la masse vide, se
référer à Comment configurer l'appareil
pour mesurer le volume ou la masse à la
page 107.
Plage 0%. Utiliser cette étape pour
paramétrer la sortie 0% dans le réservoir.
Se reporter aux illustrations suivantes.
Lorsque la fonction A4.1.3.1 Sortie courant
1 var. est réglée sur « Niveau »,
l'illustration 1 indique la position de la
sortie 0% en tant que niveau au-dessus du
fond du réservoir. Lorsque la fonction
A4.1.3.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur
« Distance », l'illustration 2 indique la
position de la sortie 0% en tant que
distance en dessous de la face de bride ou
de la butée du filetage du raccord process.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Écran
Étapes
Description
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur (ou
Plage 100%. Utiliser cette étape pour
paramétrer la sortie 100% dans le
réservoir. Se reporter aux illustrations
déplacer le point décimal d'un
suivantes. L'illustration 1 indique les
chiffre vers la gauche) ou [
] pour paramètres pour le niveau. L'illustration 2
augmenter la valeur (ou déplacer le indique les paramètres pour la distance.
point décimal d'un chiffre vers la
Se reporter aux illustrations suivantes.
droite).
Lorsque la fonction A4.1.3.1 Sortie courant
• [^
^] pour confirmer.
1 var. est réglée sur « Niveau »,
l'illustration 1 indique la position de la
sortie 100% en tant que niveau au-dessus
du fond du réservoir. Lorsque la fonction
A4.1.3.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur
« Distance », l'illustration 2 indique la
position de la sortie 100% en tant que
distance en dessous de la face de bride ou
de la butée du filetage du raccord process.
• [
] ou [
] pour sélectionner la
plage de sortie courant (3,820,5 mA (NAMUR), 4-20 mA, 3,820,5 mA (inversé) ou 4-20 mA
(inversé).
• [^
^] pour confirmer.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
Plage de sortie courant. Cette fonction
indique les valeurs de sortie courant selon
la plage de mesure entre les valeurs de 0%
et 100% établies sous « Plage 0% » et
« Plage 100 % ».
Si cette fonction est réglée sur « 4-20 mA »
ou « 3,8-20,5 mA » :
• Plage 0% = 4 mA
• Plage 100% = 20 mA
Si cette fonction est réglée sur « 420 mA (inversé) » ou « 3,820,5 mA (inversé) » :
• Plage 0% = 20 mA
• Plage 100% = 4 mA
99
6 PROGRAMMATION
Écran
OPTIWAVE 3500 C
Étapes
• [
] ou [
] pour sélectionner la
fonction du défaut (Arrêt, Figée,
Haut ou Bas).
• [^
^] pour confirmer.
• 3 × [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour sélectionner
l'option de sauvegarde (Oui, Non ou
Retour).
• [^
^] pour confirmer.
Description
Fonction du défaut. Cette fonction permet
de définir le comportement de la sortie
courant 1 en cas de défaut.
Si cette fonction est réglée sur « Arrêt »,
aucun signal n'est envoyé (ce paramètre
n'est pas disponible si la fonction C4.1.4 est
réglée sur « 3,8-20,5 mA (NAMUR) » ou
« 3,8-20,5 mA (inversé) »). Si cette fonction
est réglée sur « Figée », le courant de
sortie demeure à la valeur à laquelle le
défaut s'est produit (ce paramètre n'est pas
disponible si la fonction C4.1.4 est réglée
sur « 3,8-20,5 mA (NAMUR) » ou « 3,820,5 mA (inversé) »). Si cette fonction est
réglée sur « Bas », le courant de sortie
passe à 3,5 mA (valeur par défaut) en cas
de défaut. Si cette fonction est réglée sur
« Haut », le courant de sortie passe à
21,5 mA (valeur par défaut) en cas de
défaut.
Écran Enreg. configuration?
configuration?.
Régler sur « Oui » pour sauvegarder et
utiliser les paramètres et données et
retourner au mode Normal. Régler sur
« Non » pour annuler les modifications
apportées aux paramètres de l'appareil et
revenir au Mode normal. Régler sur
« Retour » pour demeurer en Mode
configuration.
6.4.2 Enregistrement du spectre à vide
La procédure d'enregistrement du spectre à vide est très importante pour les performances de
l'appareil. Nous recommandons d'utiliser un réservoir vide ou rempli au niveau minimum
seulement avant d'exécuter la procédure.
Appliquer cette procédure (fonction A4.2 Spectre à vide) si le réservoir contient des objets fixes
et mobiles susceptibles de causer des signaux d'interférence. L'appareil effectue un balayage
pour détecter les objets dont la position verticale ne change pas dans le réservoir (serpentins de
réchauffage, agitateurs, assemblages combustibles, etc.) et il enregistre les données. L'appareil
peut ensuite utiliser ces données pour faire passer le signal de mesure à travers un filtre
(spectre à vide).
Lorsque le filtre du spectre à vide est activé (lorsque la fonction C2.8 Spectre à vide actif est
réglé sur « Activé »), il ignore les signaux d'interférence.
ATTENTION !
S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum.
INFORMATION !
Du fait que l'appareil enregistre les données du spectre à vide, il n'est pas nécessaire de refaire
la procédure si l'appareil est mis hors tension.
Avant d'exécuter la procédure d'enregistrement du spectre à vide, monter l'appareil sur le
réservoir. Pour de plus amples informations sur le montage de l'appareil, se référer à Montage
à la page 22.
100
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Les valeurs et paramètres pouvant être modifiés sont indiqués entre guillemets « ... » dans les
illustrations suivantes. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre :
Procédure
Écran
Étapes
• 2 × [>>], 2 × [
] et [>
>].
Description
Écran par défaut.
Passer au Mode configuration et accéder à
la fonction A3 Se connecter.
• S'il s'agit du mot de passe par
défaut : 2 × [>
>], 5 × [
], [>
>] et 8 ×
[
]
• [^
^] pour confirmer.
• [
], [>
>], [
] et 2 × [>
>].
• [
] ou [
] pour sélectionner le
type de spectre à vide (Plein
(moyenne), Plein (max), Partiel
(moyenne), Partiel (max)).
• [^
^] pour confirmer.
Saisir le mot de passe utilisé à ce point
pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit
du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ».
Appuyer sur ces touches pour lancer la
procédure Enreg. spectre (spectre à vide).
Type de spectre à vide. Sélectionner un
élément dans la liste de paramètres. S'il
est possible de vider le réservoir, régler
cette fonction sur « Plein, moyenne » ou
« Plein, max ». S'il n'est pas possible de
vider le réservoir, régler cette fonction sur
« Partiel, moyenne » ou « Partiel, max ».
Si Type de réservoir dans la procédure
Config. standard ou dans la fonction C1.1
est réglé sur « Agitateur », régler Type
spectre à vide sur « Plein, max » ou
« Partiel, max ». Si l'appareil se trouve à
proximité d'une admission produit, régler
Type spectre à vide sur « Plein, max » ou
« Partiel, max ».
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur (ou
Distance partielle. Si Type spectre à vide
est réglé sur « Partiel, moyenne » ou
« Partiel, max », il faut exécuter une étape
déplacer le point décimal d'un
supplémentaire dans cette procédure. Il
chiffre vers la gauche) ou [
] pour faut indiquer une valeur « Partiel,
augmenter la valeur (ou déplacer le distance » inférieure ou égale à la distance
entre la surface du produit et la face de
point décimal d'un chiffre vers la
bride ou la butée du filetage du raccord
droite).
process.
• [^
^] pour confirmer.
ATTENTION !
Si la valeur « Partiel, distance » est
supérieure à la distance jusqu'à la surface
du produit, l'appareil filtre le signal de
niveau et ne mesure pas correctement le
niveau du produit.
• [^
^] pour confirmer.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
S'assurer que le réservoir est vide ou qu'il
ne contient pas plus de la quantité
minimum. Mettre sous tension et faire
fonctionner tous les équipements mobiles
présents dans le réservoir (p. ex.,
agitateurs).
101
6 PROGRAMMATION
Écran
OPTIWAVE 3500 C
Étapes
• [
] ou [
] pour modifier le
Enreg. spectre
paramètre (« Non » ou « Oui »).
• [^
^] pour confirmer.
Description
Régler la fonction Lancer enreg.? sur
« Oui » pour passer à l'étape suivante.
Régler cette fonction sur « Non » pour
revenir au menu.
Oui
• [^
^] pour confirmer.
Graphique présentant les résultats de
l'enregistrement du spectre à vide.
• [
] ou [
] pour modifier le
Si la fonction Enregistr. le spectre? est
réglée sur « Oui », l'appareil conserve cet
enregistrement du spectre à vide. Si la
fonction est réglée sur « Non », l'appareil
rejette ces données.
paramètre (« Non » ou « Oui »).
• [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour modifier le
paramètre (« Activé » ou
« Désactivé »).
• [^
^] pour confirmer.
• 4 × [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour sélectionner
l'option de sauvegarde (Oui, Non ou
Retour).
• [^
^] pour confirmer.
Spectre à vide actif. Si la fonction est réglée
sur « Activé », l'appareil utilise les données
de l'enregistrement du spectre à vide. Si la
fonction est réglée sur « Désactivé »,
l'appareil n'utilise pas les données
d'enregistrement du spectre à vide à ce
point.
Écran Enreg. configuration?
configuration?.
Régler sur « Oui » pour sauvegarder et
utiliser les paramètres et données et
retourner au mode Normal. Régler sur
« Non » pour annuler les modifications
apportées aux paramètres de l'appareil et
revenir au Mode normal. Régler sur
« Retour » pour demeurer en Mode
configuration.
6.4.3 Configuration réseau HART®
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Réseaux de communication à la page 48.
L'appareil utilise le protocole de communication HART® pour envoyer des informations aux
équipements compatibles HART®. Il peut fonctionner en mode point-à-point ou en mode
multipoints. L'appareil communique en mode multipoints en cas de modification de l'adresse
d'interrogation.
ATTENTION !
S'assurer que l'adresse pour cet appareil est différente des autres dans le réseau multipoints.
102
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
INFORMATION !
S'assurer que la fonction C5.1.1 Mode boucle de cour. est réglée sur « Marche ».
Passage du mode point-à-point au mode multipoints
• Accéder au Mode configuration.
• Appuyer 2 × sur [
], sur [>
>], 3 × sur [
], 2 × sur [>
>], sur [
] et 2 × sur [>
>] pour passer à la
fonction C5.1.2.1 Adresse d'interrog.
• Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de
passe par défaut, saisir « 0058 ». Appuyer sur [^
^] pour confirmer.
• Saisir une valeur entre 001 et 063 et appuyer sur [^
^] pour confirmer.
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran Enreg. configuration?.
configuration?
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur « Oui » et appuyer sur [^
^].
i La sortie est réglée sur le mode multipoints. La sortie courant est réglée sur 4 mA. Cette
valeur ne change pas en mode multipoints.
Passage du mode multipoints au mode point-à-point
• Accéder au Mode configuration.
• Appuyer 2 × sur [
], sur [>
>], 3 × sur [
], 2 × sur [>
>], sur [
] et 2 × sur [>
>] pour passer à la
fonction C5.1.2.1 Adresse d'interrog.
• Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de
passe par défaut, saisir « 0058 ». Appuyer sur [^
^] pour confirmer.
• Saisir la valeur 000 et appuyer sur [^
^] pour confirmer.
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran Enreg. configuration?.
configuration?
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur « Oui » et appuyer sur [^
^].
i La sortie est réglée sur le mode point-à-point. La sortie courant passe à une plage de
4...20 mA ou 3,8...20,5 mA (cette plage est établie dans la fonction C4.1.4 Plage sortie
courant).
6.4.4 Mesure de distance
L'appareil fournit un signal de sortie courant lié aux mesures de distance lorsque la fonction
C4.1.1 Sortie courant 1 var. (Sortie courant 1 variable) est réglée sur « Distance ».
L'écran de l'appareil peut afficher les résultats de mesure de distance si une ou plusieurs des
fonctions de variable de ligne des menus C6.4 1re page mesure ou C6.5 2ème page de mesure
sont réglées sur « Distance ».
Les fonctions liées à la mesure de la distance sont les suivantes :
•
•
•
•
•
•
Menu Sortie courant 1 (C4.1)
Hauteur réservoir (C1.2)
Zone morte (C1.5)
Décalage de la référence (C1.10)
Résultats affichés en Mode normal : menu 1re page mesure (C6.4)
Résultats affichés en Mode normal : menu 2ème page de mesure (C6.5)
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
103
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
La face de bride est le point de référence pour la mesure de distance (0 m / 0 ft / 0¨). La position
de l'échelle de mesure (spécifiée par les réglages de Plage 0% et Plage 100%) est liée à ce point
de référence. En cas de configuration d'une échelle de mesure pour le signal de sortie courant
dans le menu C4.1 Sortie courant 1, il est possible d'utiliser une « échelle standard » ou une
« échelle inversée ». Sur l'échelle standard, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une
sortie de 4 mA et la valeur de mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 20 mA. Sur
l'échelle inversée, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 20 mA et la
valeur de mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 4 mA.
Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de distance peut être
décalé. Utiliser la fonction suivante prévue à cet effet :
• Décalage de la référence (C1.10)
INFORMATION !
Fonction C1.10 Décalage de la référence
Si le point de référence est réglé au-dessus de la bride, veiller à ajouter la valeur indiquée dans
la fonction C1.10 Décalage de la référence lors de l'indication d'une distance pour les réglages
C4.1.2 Plage 0% et C4.1.3 Plage 100%. Si le point de référence est réglé sous la bride, soustraire
la valeur indiquée dans la fonction C1.10 Décalage de la référence, lors de l'indication d'une
distance pour les réglages C4.1.2 Plage 0% et C4.1.3 Plage 100%.
ATTENTION !
Si C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglé sur « Distance » et que C4.1.2 Plage 0% (plage standard)
est réglé dans la zone morte, l'appareil n'est pas en mesure d'utiliser la plage de sortie courant
complète.
Figure 6-7: Mesure de distance
1 Hauteur réservoir (C1.2)
2 Point de référence. Il est possible d'utiliser la fonction C1.10 Décalage de la référence, pour déplacer le point de référence.
3 Zone morte (C1.5)
4 Plage 0% (C4.1.2), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA »
5 Plage 100% (C4.1.3), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA »
6 Zone non mesurable
Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la
fonction à la page 74 - tableau C. Menu Configuration complète.
104
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
INFORMATION !
Fonction de barre graphique en mode Normal
Un bargraphe facultatif s'affiche sur les deux pages de mesure en Mode normal (régler C6.4.1 /
C6.5.1 (Fonction) sur « Une valeur et une barre graphique un bargraphe » ou « Deux valeurs et
deux barres graphiques bargraphe »). Par défaut, le bargraphe sur la première page de mesure
affiche une valeur se rapportant à l'échelle de mesure spécifiée dans le menu C4.1 Sortie
courant 1. Il est possible de donner des échelles de mesure et des variables de mesure
différentes pour les bargraphes du mode Normal. Pour de plus amples informations, se référer
à Description de la fonction à la page 74 - tableau C. Menu Configuration complète (C6
Afficheur). La plage de bargraphe est liée aux paramètres indiqués dans les fonctions C6.4.2 et
C6.5.2 (Variable 1re ligne) et le menu C1 Paramètres d'installation.
En cas de modification de C1.10 Décalage de la référence, il est recommandé de modifier
C6.4.3 / C6.5.3 (Plage 0%) et C6.4.4 / C6.5.4 (Plage 100%) dans les mêmes proportions.
6.4.5 Mesure de niveau
L'appareil fournit un signal de sortie courant lié aux mesures de niveau lorsque la fonction
C4.1.1 Sortie courant 1 var. (Sortie courant 1 variable) est réglée sur « Niveau ».
L'écran de l'appareil peut afficher les résultats de mesure de niveau si une ou plusieurs des
fonctions de variable de ligne des menus C6.4 1re page mesure ou C6.5 2ème page de mesure
sont réglées sur « Niveau ».
Les fonctions liées à la mesure du niveau sont les suivantes :
•
•
•
•
•
•
Menu Sortie courant 1 (C4.1)
Hauteur réservoir (C1.2)
Zone morte (C1.5)
Décalage du fond du réservoir (C1.11)
Résultats affichés en Mode normal : menu 1re page mesure (C6.4)
Résultats affichés en Mode normal : menu 2ème page de mesure (C6.5)
Le fond du réservoir (spécifié dans la fonction C1.2 Hauteur réservoir) est le point de référence
pour la mesure de niveau (0 m / 0 ft / 0¨). La position de l'échelle de mesure (spécifiée par les
réglages de Plage 0% et Plage 100%) est liée à ce point de référence. En cas de configuration
d'une échelle de mesure pour le signal de sortie courant dans le menu C4.1 Sortie courant 1, il
est possible d'utiliser une « échelle standard » ou une « échelle inversée ». Sur l'échelle
standard, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 4 mA et la valeur de
mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 20 mA. Sur l'échelle inversée, la valeur de
mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 20 mA et la valeur de mesure de Plage 100%
correspond à une sortie de 4 mA.
Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de niveau peut être décalé.
Utiliser la fonction suivante prévue à cet effet :
• Décalage du fond du réservoir (C1.11)
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
105
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
INFORMATION !
C1.11 Décalage du fond du réservoir
Si le décalage de fond de réservoir est réglé sous le fond du réservoir, ajouter la valeur indiquée
dans la fonction C1.11 Décalage du fond du réservoir, lors de l'indication d'un niveau pour les
réglages C4.1.2 Plage 0% et C4.1.3 Plage 100%. Si le décalage de fond de réservoir est réglé audessus du fond du réservoir, soustraire la valeur indiquée dans la fonction C1.11 Décalage du
fond du réservoir, lors de l'indication d'un niveau pour les réglages C4.1.2 Plage 0% et C4.1.3
Plage 100%.
ATTENTION !
Si C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglé sur « Niveau » et que C4.1.3 Plage 100% (plage standard)
est réglé dans la zone morte, l'appareil n'est pas en mesure d'utiliser la plage de sortie courant
complète.
Figure 6-8: Mesure de niveau
1 Hauteur réservoir (C1.2)
2 Point de référence du fond du réservoir. Il est possible d'utiliser la fonction C1.11 Décalage du fond du réservoir pour
déplacer le point de référence du fond du réservoir.
3 Zone morte (C1.5)
4 Plage 100% (C4.1.3), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA »
5 Plage 0% (C4.1.2), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA »
6 Zone non mesurable
Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la
fonction à la page 74 - tableau C. Menu Configuration complète.
106
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
INFORMATION !
Fonction de barre graphique en mode Normal
Un bargraphe facultatif s'affiche sur les deux pages de mesure en Mode normal (régler C6.4.1 /
C6.5.1 (Fonction) sur « Une valeur et une barre graphique un bargraphe » ou « Deux valeurs et
deux barres graphiques bargraphe »). Par défaut, le bargraphe sur la première page de mesure
affiche une valeur se rapportant à l'échelle de mesure spécifiée dans le menu C4.1 Sortie
courant 1. Il est possible de donner des échelles de mesure et des variables de mesure
différentes pour les bargraphes du mode Normal. Pour de plus amples informations, se référer
à Description de la fonction à la page 74 - tableau C. Menu Configuration complète (C6
Afficheur). La plage de bargraphe est liée aux paramètres indiqués dans les fonctions C6.4.2 et
C6.5.2 (Variable 1re ligne) et le menu C1 Paramètres d'installation.
En cas de modification de C1.11 Décalage du fond du réservoir, il est recommandé de modifier
C6.4.3 / C6.5.3 (Plage 0%) et C6.4.4 / C6.5.4 (Plage 100%) dans les mêmes proportions.
6.4.6 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse
L'appareil peut être configuré pour mesurer le volume ou la masse. Il est également possible de
configurer une quantité spécifique à mesurer. Une table de conversion peut être paramétrée
dans le menu de conversion (C3 Conversion). Chaque entrée consiste en une paire de données
(niveau - volume, niveau - masse ou niveau - mesure personnalisée). La table de conversion doit
comporter 2 entrées minimum et 50 maximum. Le point de référence pour la table est le fond du
réservoir (comme indiqué dans la fonction H réservoir (C1.2).
ATTENTION !
Saisir les données dans l'ordre numérique (numéro d'entrée 01, 02, etc ... de la table de
conversion).
Comment préparer une table de conversion (strapping table)
• Accéder au Mode configuration.
• Appuyer 2 × sur [
], sur [>
>], 6 × sur [
], sur [>
>], 3 × sur [
] et 3 × sur [>
>] pour passer à la
fonction C7.5.1 Unité longueur.
• Appuyer sur [
] et [
] pour trouver l'unité de longueur que vous voulez utiliser dans la table.
• S'il est nécessaire de créer une table de conversion de volume, appuyer sur [^
^] pour revenir
au niveau du sous-menu, puis appuyer 2 × sur [
], puis sur [>
>] pour passer à la fonction
C7.5.3 Volume.
• Appuyer sur [
] et [
] pour trouver l'unité de volume que vous voulez utiliser dans la table.
• Appuyer 2 × sur [^
^] pour passer au niveau du sous-menu « C7 », puis appuyer 2 × sur [
] et 2
× sur [>
>] pour passer à la fonction C7.2.1 Se connecter. Saisir le mot de passe utilisé à ce point
pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ».
^] pour passer au niveau du sous-menu « C », puis appuyer 4 × sur [
], et 2
• Appuyer 3 × sur [^
× sur [>
>] pour passer à la fonction C3.1 Modifier tableau pour supprimer les données de la
table de conversion que l'appareil utilise à ce point (Effacer tableau?). Appuyer sur [
] et [
]
pour régler cette fonction sur « Oui » pour supprimer les données.
• Appuyer sur [^
^], puis sur [
] et [
] pour effectuer une sélection parmi les options de la table
de conversion (volume, masse ou linéarisation).
• Appuyer sur [^
^] pour passer au niveau du sous-menu, puis appuyer sur [
] et [>
>] pour saisir
le premier point dans la table.
• Appuyer sur [^
^] pour créer la table de conversion.
• Saisir la valeur de niveau et appuyer sur [^
^].
• Saisir la valeur de conversion et appuyer sur [^
^] pour passer au niveau du sous-menu.
• Appuyer sur [>
>] pour saisir le point suivant (02, 03, ..., 50) dans la table.
• Répéter les 3 dernières étapes pour terminer la table.
• Si la table est terminée, appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran « Enreg.
configuration? ».
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
107
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
• L'appareil vous invite à enregistrer ou annuler les réglages. Appuyer sur [
] ou [
] pour
sélectionner Oui,
Oui Non ou Retour.
Retour Retour permet de revenir à l'affichage du Mode
configuration. Si cet écran est réglé sur « Oui » ou « Non », appuyer sur [^
^] pour accepter
(Oui) ou rejeter (Non) les nouveaux paramètres.
i Si vous appuyez sur [^
^] lorsque l'écran est réglé sur « Oui », l'appareil enregistre les
données pour la table de conversion et revient au Mode normal.
L'appareil donne des résultats de volume plus précis si davantage de données de conversion
sont indiquées dans ces zones :
• Surfaces curvilignes.
• Variations brutales de section transversale.
Se référer également à l'illustration suivante :
Figure 6-9: Points caractéristiques pour une table de volume ou table de masse
1 Réservoir avec des points de référence
2 Modèle de réservoir avec des points enregistrés
Comment effacer une table de volume ou de masse
• Accéder au Mode configuration.
• Appuyer 2 × sur [
], sur [>
>], 2 × sur [
] et 2 × sur [>
>] pour passer à la fonction C3.1.1 Effacer
tableau?.
• Pour supprimer les données de la table de conversion que l'appareil utilise à ce point (Effacer
tableau?), appuyer sur [
] et [
] pour régler cette fonction sur « Oui ».
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran « Enreg. configuration? ».
• L'appareil vous invite à enregistrer ou annuler les réglages. Appuyer sur [
] ou [
] pour
sélectionner Oui,
Oui Non ou Retour.
Retour Retour permet de revenir à l'affichage du Mode
configuration. Si cet écran est réglé sur « Oui » ou « Non », appuyer sur [^
^] pour accepter
(Oui) ou rejeter (Non) les nouveaux paramètres.
108
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
i
Si vous appuyez sur [^
^] lorsque l'écran est réglé sur « Oui », l'appareil supprime les
données pour la table de conversion et revient au Mode normal.
6.4.7 Comment mesurer correctement dans les réservoirs à fonds arrondis ou coniques
Il se peut que l'appareil ne puisse pas trouver le fond du réservoir s'il est installé sur un
réservoir à fond en cuvette ou conique. La forme du fond de réservoir engendre un trajet plus
long de l'onde radar et l'appareil affiche le message d'erreur « Mesure perdue dans le fond du
réservoir ».
Il est possible de décaler le point de référence du fond de réservoir pour trouver la réflexion
radar en question. Respecter les instructions suivantes :
• Mesurer la hauteur réelle du réservoir en suivant une autre méthode de mesure.
• Vider le réservoir.
• Passer au Mode configuration et accéder à la fonction C.1.2 H réservoir. Appuyer sur la touche
[>
>].
• Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de
passe par défaut, saisir « 0058 ». Appuyer sur [^
^], puis sur [>
>].
• Augmenter la valeur dans la fonction C.1.2 H réservoir. Cette valeur doit être supérieure d'au
moins 20 % à la hauteur réelle du réservoir.
• Passer à une page de mesure du Mode normal qui affiche la distance. Noter la distance de la
réflexion mesurée par l'appareil.
i Il s'agit du trajet plus long de l'onde radar . La distance affichée correspond à la nouvelle
hauteur du réservoir.
• Soustraire la distance de la réflexion de la hauteur réelle du réservoir.
• Passer à la fonction C1.11 Décal. fond réservoir (Mode
Mode configuration > Config. Complète >
Param. d'installation > Décal. fond réservoir).
réservoir
• Saisir la différence calculée sous forme de valeur négative.
i Une valeur négative déplace le point de référence au-dessus du fond du réservoir (comme
indiqué dans la fonction C.1.2 H réservoir).
•
•
•
•
Appuyer sur [^
^], appuyer 2 × sur [
], puis sur [>
>] pour passer à la fonction C1.2 H réservoir.
Saisir la distance affichée en Mode normal.
Appuyer 4 x sur [^
^] pour revenir à l'écran « Enreg. configuration? ».
Sélectionner Oui et appuyer sur [^
^].
i L'appareil retourne au Mode normal.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la
page 74, tableau C. : Config. Complète.
6.4.8 Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar
Si l'appareil effectue des mesures de niveau dans un réservoir comportant des obstructions
(agitateur, dispositifs de montage, tubes de réchauffement, etc.), ces objets peuvent entraîner
des interférences de signaux radar (signaux parasites). Il est possible d'utiliser la fonction de
spectre à vide (menu A4.2) dans le menu Config. Rapide, pour créer un filtre afin de supprimer
les interférences de signaux radar.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
109
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
INFORMATION !
Il est recommandé d'effectuer les analyses de spectre à vide lorsque le réservoir est vide et que
toutes les pièces mobiles (agitateurs, etc.) sont en marche.
Figure 6-10: Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar
1 Vider le réservoir avant que l'appareil n'effectue l'analyse de spectre à vide (avec affichage d'un graphique des réflexions)
2 Remplir le réservoir partiellement avant que l'appareil n'effectue l'analyse de spectre à vide (avec affichage d'un graphique des réflexions)
3 Remplir le réservoir partiellement après que l'appareil a effectué l'analyse de spectre à vide (avec affichage d'un graphique des réflexions)
4 Emplacement des lames de l'agitateur
5 Signal du fond du réservoir
6 Signaux de lames d'agitateur (signaux d'interférence) avant la réalisation de l'analyse du spectre à vide par l'appareil
7 Signal du liquide avant que l'appareil n'effectue l'analyse de spectre à vide
8 Signal réfléchi si l'appareil utilise les données de l'analyse de spectre à vide. L'appareil utilise simplement la réflexion
à la surface du liquide pour mesurer la distance.
• Après avoir accédé au Mode configuration, régler le niveau d'accès sur « Expert ». Pour de
plus amples informations concernant la procédure, se référer à Protection de l'accès à la
programmation de l'appareil (niveaux d'accès) à la page 61.
• Appuyer sur [
], [>
>], [
] et [>
>] pour passer à la fonction A4.2 Spectre à vide.
• Appuyer sur [>
>] pour lancer la procédure d'enregistrement du spectre à vide. Pour de plus
amples informations, se référer à Enregistrement du spectre à vide à la page 100. Appuyer
sur [^
^] à la fin de chaque étape de la procédure, afin de passer à l'étape suivante.
ATTENTION !
Si la valeur « Distance partielle » dépasse la distance par rapport à la surface du produit,
l'appareil filtre le signal de niveau et l'appareil ne mesure pas le niveau du produit
correctement.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations concernant les analyses de spectre à vide, se référer à
Description de la fonction à la page 74 – tableau A. Menu Config. Rapide (fonction A4.2).
110
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
6.5 Messages d'état et données de diagnostic
L'état de l'appareil et les messages d'erreur sont affichés sur une page d'état de l'appareil en
Mode normal et dans la fonction « C7.3.1 Affichage de mess. » dans le Mode configuration. Les
messages affichés sont conformes aux directives NAMUR NE 107. Les messages d'erreur pour
l'appareil sont divisés en groupes d'état, ayant chacun un signal d'état. Il y a 16 groupes d'état
avec des signaux d'état fixes et 8 groupes avec des signaux d'état modifiables. Les groupes
d'état sont également divisés en 4 groupes : Capteur, Électronique, Configuration et Process.
Chaque message d'état (ou signal d'état) possède un symbole spécial conforme aux directives
NAMUR. Ce symbole est présenté avec le message.
INFORMATION !
Le nom du groupe d'état et le signal d'état (F/S/M/C) sont affichés. Pour de plus amples
informations, consulter le tableau ci-après.
Messages d'état (NAMUR NE 107)
Symbole
Lettre
Message
Description et effet
F
Défaillance
Pas de mesure possible.
S
Hors spécifications
Des mesures sont disponibles, mais elles
ne sont pas suffisamment précises. Vérifier.
M
Demande de maint.
La mesure demeure précise, mais cela
pourrait changer rapidement.
C
Contrôle de fct.
Un essai est en cours. La valeur affichée ne
correspond pas à la valeur mesurée
correcte.
I
Information
Ce message d'état n'affecte pas les
mesures de l'appareil.
Mode normal : symbole d'état de l'appareil
Si l'état de l'appareil change, ce dernier affiche un symbole d'état dans le coin supérieur gauche
de l'écran en Mode normal :
Figure 6-11: État de l'appareil : Mode normal
1 Symbole d'état de l'appareil (NAMUR NE 107)
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
111
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 3500 C
Mode normal : messages d'état de l'appareil
Il y a également une page d'état de l'appareil en Mode normal. Cette page présente une liste de
courts messages d'état et indique l'état de l'appareil à ce moment. Appuyer sur [
] ou [
] pour
accéder à la page d'état de l'appareil en Mode normal.
Figure 6-12: État de l'appareil : Mode normal - page d'état de l'appareil
1 Lettre d'état de l'appareil. Voir le tableau « Messages d'état » au début de cette section.
2 Symbole d'état de l'appareil (NAMUR NE 107)
3 Court message concernant l'état de l'appareil. Pour de plus amples informations, voir la fonction « C7.3.1 Affichage
de mess. » en Mode configuration.
Mode configuration : messages d'état de l'appareil
L'état de l'appareil et les messages d'erreur sont affichés dans la fonction « C7.3.1 Affichage de
mess. » dans le Mode configuration. Dans la partie supérieure de cette fonction s'affiche une
liste de courts messages d'état.
Appuyer sur [
] ou [
] pour sélectionner un élément dans la liste de messages d'état.
Figure 6-13: État de l'appareil et messages d'erreur de l'appareil (C7.3.1 Affichage de mess.)
1 Code alphabétique d'état de l'appareil (NAMUR NE 107). Dans cet exemple, M = Demande de maint.
2 Symbole d'état de l'appareil (NAMUR NE 107)
3 Message d'erreur
Ensuite, appuyer sur [>
>] pour afficher davantage de données.
Figure 6-14: Description de l'erreur (C7.3.1 Affichage de mess.)
1 Code alphabétique d'état de l'appareil (NAMUR NE 107). Dans cet exemple, M = Demande de maint.
2 Description de l'erreur
112
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Si l'appareil affiche un message d'erreur, consulter le tableau ci-après pour obtenir davantage
de données et trouver la solution à un problème.
Description des erreurs et solutions
Type
d'état
Message d'erreur
F
Capteur
Param. capt. corrompus
Description
Solution
La mémoire du capteur est
endommagée.
Mettre l'appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
Pas de signal
Aucun signal ne provient de
l'antenne ou le signal de l'antenne
reste trop faible pendant une
longue période.
Vérifier l'installation de l'appareil.
Pour de plus amples informations
concernant l'installation, voir le
manuel de référence. Si le
message s'affiche de nouveau,
contacter le fournisseur.
Erreur de Réglage Micro-onde
Une erreur s'est produite au
niveau du réglage des microondes.
Mettre l'appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Comm. avec capt. a échoué
Erreur de communication du bus
interne ou défaillance matérielle.
Pas de Valeur Mesurée
Le convertisseur de mesure ne
reçoit pas de données de mesure
pendant une longue période.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
Vérifier l'installation de l'appareil.
Pour de plus amples informations
concernant l'installation, voir le
manuel de référence. Si le
message s'affiche de nouveau,
contacter le fournisseur.
113
6 PROGRAMMATION
Type
d'état
Message d'erreur
F
Électronique
OPTIWAVE 3500 C
Description
Solution
Err. fat. convert. (DM) 1
Une défaillance électronique ou
matérielle s'est produite.
Mettre l'appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Err. fat. convert. (CO) 2
Une défaillance électronique ou
matérielle s'est produite.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
Err. fat. convert. (Générique)
Une défaillance électronique ou
matérielle s'est produite.
Réaction de sécurité CO 3
Réaction de sécurité sortie
courant. Ce message d'erreur
s'affiche si la sortie courant est
inférieure à 3,6 mA ou supérieure
à 21 mA.
Vérifier la présence d'autres
messages d'erreur.
Comm. interne a échoué
Erreur de communication du bus
interne.
Mettre l'appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
Défaill. de l'alimentation
La tension interne est trop faible
pour permettre la mise sous
tension du capteur.
La tension interne est trop élevée.
Diff. vers. FW conv./capt.
114
Vérifier les raccordements
électriques au raccordement
d'alimentation ou remplacer le
convertisseur de mesure.
La version de firmware du capteur
ne correspond pas à la version de
firmware du convertisseur. Cela
peut être dû à une mauvaise mise
à jour du firmware.
Mettre l'appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Nombre max. de redém.
L'appareil n'a pas été en mesure
de lancer le mode de mesure
après un certain nombre de mises
hors tension puis sous tension.
Vérifier l'alimentation.
Paramètres incompatibles
Erreur de communication du bus
interne.
Mettre l'appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Comm. avec capt. a échoué
Erreur de communication du bus
interne ou défaillance matérielle.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
www.krohne.com
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Type
d'état
Message d'erreur
F
Configuration
NVRAM incohérents
Description
Solution
Données incorrectes dans la
mémoire de paramétrage.
Mettre l'appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
Étal. convert. Incohérent
Données d'étalonnage incorrectes
dans le module de convertisseur
de mesure.
Contacter le fournisseur.
Étal. capteur incohérent
Données d'étalonnage incorrectes
dans le module de capteur.
NVRAM incompatibles
Le numéro de série de l'écran ne
correspond pas au numéro de
série du module électronique.
Vérifier que l'écran correspond au
module électronique. Accéder à
Config. Complète > Appareil >
Information et enregistrer les
données dans les fonctions C7.1.5
Révision de l'électr. et C7.1.6
Révision du logiciel.
logiciel Si nécessaire,
contacter le fournisseur.
Err. NVRAM struct. (conv.)
Données incorrectes dans la
mémoire de paramétrage.
Mettre l'appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Err. NVRAM struct. (aff.)
Données incorrectes après une
mise à jour du firmware.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
Erreur virg. flot. sortie cour. 4
L'appareil ne peut pas utiliser les
données de mesure, car les
paramètres de l'appareil sont
incorrects.
Il faut forcer l'appareil à retourner
à ses paramètres de
programmation d'usine. Accéder
au Mode configuration. Régler
l'appareil sur le niveau d'accès
« Expert ». Accéder à Config.
Complète > Appareil > Réglage
usine par déf. > Réinit. param. par
déf.? et régler cette fonction sur
« Oui ». Ensuite, retourner au
Mode normal et régler la page
« Enreg. configuration? » sur
« Oui ». Mettre l'appareil hors
tension, puis de nouveau sous
tension.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
C
Électronique
Mise à jour firmw. conv.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
Une mise à jour du firmware du
module de convertisseur de
mesure est en cours.
www.krohne.com
Attendre la fin de la mise à jour du
firmware.
115
6 PROGRAMMATION
Type
d'état
Message d'erreur
C
Configuration
S
OPTIWAVE 3500 C
Description
Solution
Sim. capteur en cours
L'appareil simule une valeur de
mesure établie dans la fonction
B1.1 Définir la valeur
valeur. Cette valeur
de mesure peut être un niveau,
une distance ou une valeur de
réflexion. Si une table de
conversion a été créée, l'appareil
peut également simuler une
valeur de volume ou de masse.
Appuyer sur « Entrer » pour
arrêter le test.
Sim. sortie cour. en cours
L'appareil simule une valeur de
sortie courant établie dans la
fonction B1.2 Sortie.
Sortie La plage de
test de sortie courant est de
3,6...21,5 mA.
Appuyer sur « Entrer » pour
arrêter le test.
Simulation HART en cours
L'appareil simule une valeur de
mesure. Il est possible d'utiliser
l'interface HART® de l'appareil
pour simuler une valeur de
mesure.
Utiliser l'interface HART® pour
arrêter le test.
Sim. calcul niveau en cours
L'appareil simule une valeur de
sortie courant établie dans le
sous-menu B1 Simulation
(distance, niveau, volume vide,
masse vide, distance linéarisée,
volume, masse ou niveau
linéarisé).
Appuyer sur « Entrer » pour
arrêter le test.
Sim. Sysmon en cours
Le dispositif de surveillance du
système règle l'appareil sur une
valeur de sortie courant simulée.
Redémarrer l'appareil.
Alim. tension capteur faible
La tension fournie au capteur est
trop faible.
Vérifier l'alimentation.
Signal trop fort
L'amplitude du signal est trop
importante. Il est possible que le
signal soit saturé.
Vérifier que l'installation de
l'appareil est conforme aux
informations du manuel de
référence.
Capteur
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
Perte de crête (niveau perdu)
Aucune crête de signal n'a été
détectée dans la fenêtre de
recherche sur une longue période
(>20 s).
Vérifier que l'installation de
l'appareil est conforme aux
informations du manuel de
référence. L'antenne doit se
trouver dans la bonne position et
ne pas être installée au-dessus
d'objets dans le réservoir. Si
nécessaire, modifier les réglages
de l'appareil et effectuer un nouvel
enregistrement du spectre à vide.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
116
Débordement
La crête du signal se trouve dans
la zone morte (voir la fonction C1.5
Zone morte). Il se peut que le
réservoir soit trop plein.
Vérifier que les réglages de
l'appareil sont corrects et que les
conditions process se trouvent
dans les limites établies.
Temp. électro. hors limit.
La température du capteur ne se
trouve pas dans les limites
établies.
Vérifier que l'appareil est exploité
dans la plage de température
ambiante autorisée.
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 3500 C
Type
d'état
Message d'erreur
Description
Solution
S
Électronique
La température du convertisseur
ne se trouve pas dans les limites
établies.
Vérifier que l'appareil est exploité
dans la plage de température
ambiante autorisée.
Limite inf. sortie courant (CO) 2
La valeur de mesure est inférieure
à la valeur minimum de la plage
de sortie courant. La sortie
courant ne peut pas être
inférieure à sa valeur minimum et
ne correspond donc pas à la valeur
de mesure correcte.
Vérifier les conditions process et
la valeur de sortie courant
minimum.
Limite sup. sortie courant (CO) 2
La valeur de mesure est
supérieure à la valeur maximum
de la plage de sortie courant. La
sortie courant ne peut pas être
supérieure à sa valeur maximum
et ne correspond donc pas à la
valeur de mesure correcte.
Vérifier les conditions process et
la valeur de sortie courant
maximum.
L'amplitude du signal est trop
faible.
Vérifier que l'installation de
l'appareil est conforme aux
informations du manuel de
référence.
Temp. électro. hors limit.
S
M
Process
Capteur
Signal trop faible
Si le message s'affiche de
nouveau, il est possible qu'il faille
installer une antenne différente,
contacter le fournisseur.
Mauvaise qualité mesure
(ancienne mesure)
La valeur de mesure est
incorrecte et ne change pas
pendant plus de 10 s.
Vérifier que l'installation de
l'appareil est conforme aux
informations du manuel de
référence.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
Spectre à vide invalide
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
L'enregistrement du spectre à
vide ne correspond pas aux
conditions de process à ce
moment (p. ex., la hauteur du
réservoir a été modifiée).
www.krohne.com
Effectuer un nouvel
enregistrement du spectre à vide.
117
6 PROGRAMMATION
Type
d'état
Message d'erreur
M
Informations de capteur
Test MCU capt. a échoué
Test d'entr. capt. a échoué
Mauvaise qualité spectre
OPTIWAVE 3500 C
Description
Solution
La partie électronique du capteur
est en train d'effectuer une
procédure de diagnostic
automatique. Le test a permis de
détecter un défaut.
Mettre l'appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Il se produit un changement
important au niveau de la
puissance du signal.
Vérifier que l'installation de
l'appareil est conforme aux
informations du manuel de
référence.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
Si le message s'affiche de
nouveau, il est recommandé de
monter une antenne plus grande
sur l'appareil.
Perte crête fond du rés.
Oscillateur à RC hors plage
Référence du capteur hors plage
Oscill. micro-onde hors plage
Erreur verrou. micro-onde
Le signal a été perdu à proximité
du fond du réservoir. En cas
d'utilisation de réservoirs
sphériques ou coniques, il se peut
que l'appareil affiche ce message
d'état.
L'appareil mesure le niveau du
contenu du réservoir en cas de
remplissage du réservoir.
La partie électronique du capteur
est en train d'effectuer une
procédure de diagnostic
automatique. Le test a permis de
détecter un défaut.
Mettre l'appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Si le message s'affiche, contacter
le fournisseur.
Si le message s'affiche de
nouveau, contacter le fournisseur.
Erreur balayage micro-ond.
Erreur alim. micro-onde
1
2
3
4
DM = gestionnaire de données
CO = sortie courant
Ce message d'erreur s'affiche si l'appareil est en mode SIL. CO = sortie courant.
sortie cour. = sortie courant
118
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIWAVE 3500 C
7.1 Maintenance périodique
7.1.1 Remarques générales
En conditions de service normales, aucune maintenance n'est nécessaire. Si elle est nécessaire,
la maintenance doit être réalisée par du personnel autorisé (le fabricant ou du personnel
autorisé par le fabricant).
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des
appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant.
7.1.2 Maintenance des joints toriques pour les couvercles de boîtiers
Si le couvercle de l'afficheur 1 ou le couvercle du compartiment de raccordement 2 du boîtier
est ouvert, puis fermé, veiller à graisser correctement les joints toriques ou à les remplacer si
nécessaire. Pour de plus amples informations concernant le remplacement des joints toriques,
se référer à Pièces de rechange à la page 156.
Figure 7-1: Maintenance des joints toriques
1 Couvercle de l'afficheur
2 Couvercle du compartiment de raccordement
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
119
7 MAINTENANCE
OPTIWAVE 3500 C
ATTENTION !
Utiliser un lubrifiant de qualité alimentaire conforme aux bonnes pratiques de fabrication en
place sur votre site de production. Vérifier que le lubrifiant peut être utilisé dans la plage de
température de service du joint torique, avec les propriétés suivantes :
• Plage de température de service de -40...+130°C / -40...+266°F, sans effet négatif sur la
lubrification du joint torique
• Sans silicone
• Les propriétés d'adhérence doivent être satisfaisantes
• Saponifiée au lithium
• Résistante à l'eau
• Compatible avec le matériau du joint torique
7.1.3 Nettoyage de la surface de l'appareil
AVERTISSEMENT !
Éviter toute accumulation de poussière supérieure à 5 mm / 0,2¨ sur la surface de l'appareil.
Celle-ci peut représenter une source d'inflammation dans une atmosphère potentiellement
explosive.
DANGER !
Risque de décharge électrostatique de la protection solaire en plastique gris.
Respecter les instructions suivantes :
• Veiller à ce que le filetage du couvercle du compartiment de raccordement reste propre.
• En cas de dépôt de saletés sur l'appareil, le nettoyer. Essuyer la protection solaire en
plastique à l'aide d'un chiffon humide.
120
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIWAVE 3500 C
7.2 Garantie d'assistance
AVERTISSEMENT !
Seul un personnel autorisé peut procéder à une inspection de l'appareil et à des réparations. En
cas de problème, renvoyer l'appareil au fournisseur pour qu'il soit inspecté et/ou réparé.
ATTENTION !
Applications hygiéniques (appareils homologués 3-A®)
En cas de détection de fuite au niveau du port de détection de fuite (voir l'illustration ci-après),
remplacer le bloc d'antenne et le joint du raccord process pour éviter la contamination du
contenu du réservoir. Effectuer un cycle de nettoyage avant de redémarrer le système.
Figure 7-2: Port de détection de fuite pour le raccord process Tri-Clamp®
1 Port de détection de fuite
La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes :
• Dépose et installation de l'appareil.
Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer, se
référer à Retour de l'appareil au fabricant à la page 122.
7.3 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
121
7 MAINTENANCE
OPTIWAVE 3500 C
7.4 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
7.5 Retour de l'appareil au fabricant
7.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
122
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIWAVE 3500 C
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
7.6 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
123
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 3500 C
8.1 Principe de mesure
Un signal radar est émis via une antenne, puis réfléchi sur la surface du produit et ensuite
réceptionné après un temps t. Le principe radar utilisé est celui des ondes continues modulées
en fréquence (FMCW – Frequency Modulated Continuous Wave).
Le radar FMCW transmet un signal haute fréquence dont la fréquence augmente de manière
linéaire pendant la phase de mesure (ce qu'on appelle le balayage de fréquence). Le signal est
émis, puis réfléchi sur la surface de mesure et ensuite réceptionné après un certain délai, t.
Temps de transit, t=2d/c, sachant que d est la distance jusqu'à la surface du produit et c la
vitesse de la lumière dans le gaz au-dessus du produit.
Pour le traitement ultérieur du signal, la différence Δf est calculée à partir de la fréquence de
transmission réelle et de la fréquence de réception. La différence est directement
proportionnelle à la distance. Une différence de fréquence importante correspond à une grande
distance et inversement. La différence de fréquence Δf est transformée sous la forme de
spectres grâce à une transformation de Fourier rapide puis convertie en distance. La mesure de
niveau résulte de la différence entre la hauteur du réservoir et la distance mesurée.
Figure 8-1: Principe de mesure du radar FMCW
1 Transmetteur
2 Mélangeur
3 Antenne
4 Distance jusqu'à la surface du produit, sachant que le changement de fréquence est proportionnel à la distance
5 Temps de transit, Δt
6 Fréquence différentielle, Δf
7 Fréquence transmise
8 Fréquence réceptionnée
9 Fréquence
10 Temps
124
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Modes de mesure
Mode « Direct »
Si le liquide présente une constante diélectrique élevée (εr ≥ 1,4), le signal du niveau correspond
à la réflexion sur la surface du liquide.
Mode « TBF Auto »
Si le liquide présente une constante diélectrique faible (εr 1,4...1,5, pour une mesure longue
distance), utiliser le mode « TBF Auto » pour mesurer correctement le niveau. Le mode « TBF
auto » est un mode automatique qui permet à l'appareil de choisir entre les modes « Direct » et
« TBF ». Si l'appareil trouve une forte réflexion radar au-dessus de la « zone de fond du
réservoir » (les 20% inférieurs de la hauteur du réservoir), il utilisera le mode « Direct ». Si
l'appareil trouve une forte réflexion radar dans la « zone de fond du réservoir », il utilisera le
mode « TBF ». Ce mode peut seulement être utilisé pour des réservoirs à fond plat ou avec des
puits tranquillisants équipés au fond de réflecteurs de référence.
Mode « TBF complet »
TBF = Tank Bottom Following (suivi du fond du réservoir). Si le liquide présente une constante
diélectrique très faible (εr <1,4), utiliser le mode « TBF complet » pour mesurer correctement le
niveau. L'appareil utilise la réflexion radar au fond du réservoir (le signal traverse le liquide). Ce
mode peut seulement être utilisé pour des réservoirs à fond plat ou avec des puits
tranquillisants équipés au fond de réflecteurs de référence.
ATTENTION !
MODES « TBF COMPLET » ET « TBF AUTO »
Il est important de saisir la bonne valeur de constante diélectrique dans la fonction C2.2 Epsilon
R Produit. En cas d'utilisation d'une valeur incorrecte, l'appareil ne mesure pas le niveau avec
précision.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
125
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 3500 C
8.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Transmetteur de niveau 2 fils alimenté par la boucle de courant ; radar FMCW
Plage de fréquence
Bande W (78...82 GHz)
Puissance maxi rayonnée (EIRP)
< -41,3 dBm selon ETSI EN 302 372 (TLPR) et ETSI EN 302 729 (LPR)
Domaine d'application
Mesure du niveau de liquides, de pâtes et de boues dans des applications
hygiéniques
Valeur primaire mesurée
Distance et réflexion
Valeur secondaire mesurée
Niveau, volume et masse
Design
Construction
Le système de mesure est constitué d'un capteur de mesure (antenne) et d'un
convertisseur de mesure
Options
Afficheur LCD intégré (-20...+70°C / -4...+158°F) ; si la température ambiante sort
de ces limites, cela peut entraîner une extinction de l'afficheur
Protection intempéries
Plage de mesure maxi
(antenne)
Lentille, DN25 (1¨) : 25 m / 82 ft
Lentille, DN40 (1½¨) : 50 m / 164 ft
Voir également « Précision de mesure » à la page 132
Hauteur minimale du réservoir
0,2 m / 8¨
Zone morte minimale
recommandée
Lentille, DN25 (1¨) : 0,1 m / 4¨
Distance minimale pour la
mesure de réflexion
1 m / 3,3 ft
Angle d'émission
(antenne)
Lentille, DN25 (1¨) : 10°
Lentille, DN40 (1½¨) : 0,2 m / 8¨
Lentille, DN40 (1½¨) : 8°
Affichage et interface utilisateur
Affichage
Afficheur LCD rétro-éclairé
128 × 64 pixels et 64 niveaux de gris avec clavier à 4 touches
Langues de l'interface
Anglais, français, allemand, italien, espagnol, portugais, chinois (simplifié),
japonais, russe, tchèque, polonais et turc
Précision de mesure
Résolution
1 mm / 0,04¨
Répétabilité
±1 mm / ±0,04"
Précision
±2 mm / ±0,08¨, lorsque la distance est ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,02 % de la distance mesurée lorsque la distance est > 10 m / 33 ft. Pour de plus
amples informations, se référer à Précision de mesure à la page 132.
Dérive de température
numérique
±10 mm / ±0,39¨ maxi sur la totalité de la plage de température
126
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIWAVE 3500 C
Conditions de référence selon EN 61298-1
Température
+15...+25°C / +59...+77°F
Pression
1013 mbara ±50 mbar / 14,69 psia ±0,73 psi
Humidité relative de l'air
60% ±15%
Cible
Plaque métallique dans une chambre anéchoïque
Conditions de service
Température
Température ambiante
-40…+80°C / -40…+176°F
Afficheur LCD intégré : -20...+70°C / -5...+140°F ; si la température ambiante sort
de ces limites, l'afficheur s'éteint. L'appareil continue cependant à fonctionner
correctement.
Ex : voir supplément au manuel de référence ou certificats d'homologation.
Humidité relative
0...99%
Température de stockage
-40…+85°C / -40…+185°F
Température du raccordement
process
(température plus élevée sur
demande)
-40…+150°C / -40…+302°F (la température du raccordement process doit
correspondre aux limites de température du matériau du joint. Voir « Matériaux »
dans le tableau ci-après).
Ex : voir supplément au manuel de référence ou certificats d'homologation
Pression
Pression de service
Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN50 VARIVENT® Type N
-1…10 barg / -14,5…145 psig
Antenne Lentille DN25 (1¨) et antenne Lentille DN40 (1½¨) avec tous raccordements
process sauf le DN50 VARIVENT® Type N
-1…25 barg / -14,5…363 psig
Autres conditions
Constante diélectrique (εr)
Mode direct : ≥ 1,4
Mode TBF : ≥ 1,1
Classe de protection
IEC 60529 : IP66 / IP68 (0,1 barg / 1,45 psig)
NEMA 250 : NEMA type 4X - 6 (boîtier) et type 6P (antenne)
Vitesse de suivi maxi
60 m/min / 196 ft/min
Conditions de montage
Position du raccordement
process
S'assurer qu'aucun obstacle ne se trouve juste en dessous du raccordement
process prévu pour l'appareil. Pour de plus amples informations, se référer à
Montage à la page 22.
Dimensions et poids
Pour les données de dimensions et de poids se référer à Dimensions et poids à la
page 136.
Matériaux
Boîtier
Standard : aluminium avec revêtement polyester
En option : acier inox (1.4404 / 316L) – appareils non Ex uniquement. Les
homologations Ex seront disponibles au deuxième trimestre 2018.
Matériaux en contact avec le
produit
PEEK Victrex 450G et acier inox (1.4404 / 316L)
Rugosité de surface des pièces
en contact avec le produit
Ra < 0,8 µm / 32 µin – AARH
Joints
BioControl® : EPDM (-20°C…+150°C / -4…+302°F)
SMS, Tri-Clamp®, VARIVENT®, DIN 11851, DIN 11864-1 : sans 1
Presse-étoupe
Standard : aucun
En option : plastique (non Ex : noir, homologué Ex i : bleu) ; laiton nickelé ; acier
inox ; M12 (connecteur 4 broches)
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
127
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Protection intempéries (en
option)
OPTIWAVE 3500 C
Acier inox (1.4404 / 316L)
Raccordements process
Pour antenne Lentille DN25/1¨
Tri-Clamp® 1½¨ ou 2¨ ; DIN 11851 DN40 ou DN50; DIN 11864-1 DN40 ou DN50; SMS
51 ; VARIVENT® Type N (DN50) ; autres sur demande
Pour antenne Lentille DN40/1½¨
BioControl® DN50 ; Tri-Clamp® 2¨ ; autres sur demande
Raccordements électriques
Alimentation
Bornes – non Ex / Ex i :
12…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 21,5 mA aux bornes
Bornes – Ex d :
16…36 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 21,5 mA aux bornes
Courant maximal
21,5 mA
Charge de la sortie courant
Non Ex / Ex i : RL [Ω] ≤ ((Uext -12 V)/21,5 mA). Pour de plus amples informations, se
référer à Tension minimale d'alimentation à la page 134.
Ex d : RL [Ω] ≤ ((Uext -16 V)/21,5 mA). Pour de plus amples informations, se référer à
Tension minimale d'alimentation à la page 134.
Entrée de câble
Standard : M20×1,5 ; en option : ½ NPT ; connecteur mâle M12 à 4 broches
Presse-étoupe
Standard : aucun
En option : M20 × 1,5 (diamètre de câble : 7...12 mm / 0,28...0,47¨) ; autres
diamètres disponibles sur demande
Capacité d'entrée de câble
(bornier)
0,5…3,31 mm² (AWG 20...12)
Entrée et sortie
Sortie courant
Signal de sortie
Standard : 4…20 mA
En option : 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 ; 4…20 mA (inversé) ; 3,8…20,5 mA
(inversé) selon NAMUR NE 43
Type de sortie
Passive
Résolution
±5 µA
Dérive de température
Typiquement 50 ppm/K
Signal d'erreur
Valeur maxi : 21,5 mA ; Valeur mini : 3,5 mA selon NAMUR NE 43
HART®
HART
Description
Signal numérique transmis avec le signal de sortie courant (protocole HART®) 2
Version
7.4
Charge
≥ 250 Ω
Dérive de température
numérique
±15 mm / 0,6¨ maxi sur la totalité de la plage de température
Mode multidrop
Oui. Sortie courant = 4 mA. Entrer dans le mode de programmation pour modifier
l'adresse de scrutation (1...63).
Pilotes disponibles
FC475, AMS, PDM, FDT/DTM
PROFIBUS PA (en préparation)
Type
Interface PROFIBUS MBP conforme IEC 61158-2 avec 31,25 kbit/s, mode tension
(MBP = Manchester-Coded, Bus-Powered)
Blocs de fonctions
1 bloc transmetteur niveau (TB niveau), 1 bloc physique (PB), 4 blocs d'entrée
analogique (AI), 1 bloc de fonctions de totalisateur (TOT)
Alimentation électrique de
l'appareil
9...32 V CC – alimentation par bus, aucune alimentation supplémentaire nécessaire
128
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIWAVE 3500 C
Sensibilité à la polarité
Non
Courant de base
18 mA
FOUNDATION™
FOUNDATION fieldbus (en préparation)
Couche physique
Protocole FOUNDATION™ fieldbus conforme à la norme IEC 61158-2 et au modèle
FISCO, à séparation galvanique
Norme de communication
H1
Version ITK
6.3
Blocs de fonctions
1 bloc de ressources avancé (RB), 1 bloc transmetteur de niveau client (LEVELTB),
1 bloc transmetteur convertisseur client (CONVTB), 1 bloc transmetteur de
diagnostic client (DIAGTB), 4 blocs d'entrée analogique (AI), 1 entrée numérique
(DI), 1 bloc intégrateur (IT), 1 bloc proportionnel, intégral, dérivé (PID), 1 bloc
arithmétique (AR)
Bloc d'entrée analogique : 10 ms
Bloc d'entrée numérique : 20 ms
Bloc intégrateur : 15 ms
Bloc proportionnel, intégral, dérivé : 25 ms
Alimentation électrique de
l'appareil
Sans sécurité intrinsèque : 9...32 V CC
Courant de base
18 mA
Courant de défaut maximum FDE
25,5 mA (= courant de base + courant de défaut = 18 mA + 7,5 mA)
Sensibilité à la polarité
Non
Durée de cycle minimum
250 ms
Données de sortie
Niveau, distance, volume, volume vide, masse, masse vide
Données d'entrée
Rien
Link Active Scheduler
Prise en charge
Données NAMUR NE 107
Prise en charge avec diagnostic de terrain FF (FF-891)
À sécurité intrinsèque : 9...24 V CC
Homologations et certification
CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE. En apposant le
marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles
et essais.
Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et des normes
européennes relatives à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE.
Vous pouvez télécharger ce document gratuitement à partir du site Web (centre de
téléchargement).
Conformité avec les
réglementations sanitaires
Règlement (CE) N° 1935/2004, Règlement (CE) N° 2023/2006 de la Commission et
Règlement (UE) N° 10/2011 de la Commission
FDA 21 CFR 177.2600 et CFR 177.2415
Résistance aux vibrations
EN 60068-2,64 et EN 60721-3-4 (1...9 Hz : 3 mm / 10...200 Hz : 1 g ; choc 10 g
½ sinus : 11 ms)
Protection contre les explosions
ATEX (homologation de type UE)
II 1/2 G Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb ;
II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C...T150°C Da/Db ;
II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T3 Ga/Gb ;
II 1/2 D Ex ia tb IIIC T85°C...T150°C Da/Db
ATEX (homologation de type)
II 3 G Ex ic IIC T6...T3 Gc ;
II 3 D Ex ic IIIC T85°C...T150°C Dc
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
129
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
IECEx
OPTIWAVE 3500 C
Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb ;
Ex ia IIIC T85°C...T150°C Da/Db ;
Ex db ia IIC T6...T3 Ga/Gb ;
Ex ia tb IIIC T85°C...T150°C Da/Db ;
Ex ic IIC T6...T3 Gc ;
Ex ic IIIC T85°C...T150°C Gc
cQPSus
Caractéristiques nominales de division
XP-IS, Classe I, Div 1, GPS ABCD, T6...T3 ;
DIP, Classe II, III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T150°C ;
IS, Classe I, Div 1, GPS ABCD, T6...T3 ;
IS, Classe II, III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T150°C ;
NI, Classe I, Div 2, GPS ABCD, T6...T3 ;
NI, Classe II, III, Div 2, GPS FG, T85°C...T150°C
Caractéristiques nominales de zone
Classe I, Zone 1, AEx db ia [ia Ga] IIC T6...T3 Gb (États-Unis) – antenne utilisable en
Zone 0 ;
Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T3 Gb (Canada) – antenne utilisable en Zone 0 ;
Classe I, Zone 0, AEx ia IIC T6...T3 Ga (États-Unis) ;
Ex ia IIC T6...T3 Ga (Canada) ;
Zone 20, AEx ia IIIC T85°C...T150°C Da (États-Unis) ;
Ex ia IIIC T85°C...T150°C Da (Canada) ;
Zone 21, AEx ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T150°C Db (États-Unis) – antenne utilisable en
Zone 20 ;
Ex ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T150°C Db (Canada) – antenne utilisable en Zone 20
NEPSI
Ex ia IIC T3~T6 Ga/Gb ;
Ex d ia IIC T3~T6 Ga/Gb ;
Ex iaD 20/21 T85...T150 ;
Ex iaD 20/21 tD A21 IP6X T85°C...T150°C
EAC-EX
Ga/Gb Ex ia IIC T6...T3 X ;
Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T150°C X ;
Ga/Gb Ex db ia IIC T6...T3 X ;
Da/Db Ex ia tb IIIC T85°C...T150°C X
Raccords sanitaires
3-A®
Pour Tri-Clamp®
EHEDG
Pour les VARIVENT® Type N, Tri-Clamp®, DIN 11851 et DIN 11864-1 lorsqu'ils sont
équipés d'un autre joint (qui est conforme au document EHEDG Position paper
« Easy cleanable pipe couplings and process connections » Version 3, décembre
2015).
Autres normes et homologations
Compatibilité électromagnétique
UE : Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM)
Homologations radio
UE : Directive pour les équipements hertziens (RED)
Réglementations FCC : Partie 15
Industrie Canada : CNR-211
Sécurité électrique
UE : Conforme à la partie sécurité de la Directive Basse Tension (DBT / LVD)
États-Unis et Canada : Conforme aux exigences NEC et CEC pour les installations
en zone non dangereuse
130
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIWAVE 3500 C
NAMUR
NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) des équipements de
contrôle de process industriels et de laboratoire
NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut
des transmetteurs numériques
NAMUR NE 53 Matériel et logiciels des appareils de terrain et appareils de
traitement de signaux à électronique numérique
NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain
CRN
En préparation. Cette certification concerne toutes les provinces et tous les
territoires canadiens. Pour de plus amples informations, consulter le site Internet.
Code de construction
En option : ASME B31.3
1 Tri-Clamp® est une marque déposée de Ladish Co., Inc. BioControl® est une marque déposée de Neumo-Ehrenberg-Group. VARIVENT® est une marque déposée de GEA Tuchenhagen GmbH.
2 HART® est une marque déposée de la HART Communication Foundation
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
131
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 3500 C
8.3 Précision de mesure
Utiliser ces graphiques pour déterminer la précision de mesure pour une distance donnée par
rapport au transmetteur.
Antenne Lentille DN25 (1¨)
0
Figure 8-2: Antenne Lentille DN25 (1¨) : précision de mesure (graphique de la précision de mesure en mm par rapport à
la distance de mesure en m)
X : Distance de mesure à partir de la portée de joint ou de la face de bride du raccord process [m]
Y : Précision de mesure [+yy mm / -yy mm]
1 100 mm
Figure 8-3: Antenne Lentille DN25 (1¨) : précision de mesure (graphique de la précision de mesure en pouces par
rapport à la distance de mesure en ft)
X : Distance de mesure à partir de la portée de joint ou de la face de bride du raccord process [ft]
Y : Précision de mesure [+yy pouces / -yy pouces]
1 3,94¨
INFORMATION !
Pour calculer la précision à une distance donnée de l'antenne, se référer à Caractéristiques
techniques à la page 126 (précision de mesure).
132
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Antenne Lentille DN40 (1½¨)
Figure 8-4: Antenne Lentille DN40 (1½¨) : précision de mesure (graphique de la précision de mesure en mm par rapport
à la distance de mesure en m)
X : Distance de mesure à partir de la portée de joint ou de la face de bride du raccord process [m]
Y : Précision de mesure [+yy mm / -yy mm]
1 50 mm
2 200 mm
Figure 8-5: Antenne Lentille DN40 (1½¨) : précision de mesure (graphique de la précision de mesure en pouces par
rapport à la distance de mesure en ft)
X : Distance de mesure à partir de la portée de joint ou de la face de bride du raccord process [ft]
Y : Précision de mesure [+yy pouces / -yy pouces]
1 1,97¨
2 7,87¨
INFORMATION !
Pour calculer la précision à une distance donnée de l'antenne, se référer à Caractéristiques
techniques à la page 126 (précision de mesure).
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
133
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 3500 C
8.4 Tension minimale d'alimentation
Utiliser ces graphiques pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée
sur la sortie courant.
Appareils non Ex et homologués zones dangereuses (Ex i / IS)
Figure 8-6: Tension minimale d'alimentation pour une sortie de 21,5 mA aux bornes (homologation non Ex et zones
dangereuses (Ex i / IS))
X : alimentation U [V CC]
Y : charge de la sortie courant RL [Ω]
134
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Appareils homologués zone dangereuse (Ex d / XP/NI)
Figure 8-7: Tension minimale d'alimentation pour une sortie de 21,5 mA aux bornes (homologation zones dangereuses
(Ex d / XP/NI))
X : alimentation U [V CC]
Y : Charge sur la sortie courant RL [Ω]
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
135
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 3500 C
8.5 Dimensions et poids
Versions d'antenne Lentille DN25 / 1¨
Figure 8-8: Versions d'antenne Lentille DN25 / 1¨
1
2
3
4
5
6
7
8
Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord Tri-Clamp® 1½¨
Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord Tri-Clamp® 2¨
Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord SMS 1145 (51)
Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord VARIVENT®
Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord DN40 DIN 11851
Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord DN50 DIN 11851
Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord DN50 DIN 11864-1
Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord DN40 DIN 11864-1
INFORMATION !
• Le diamètre extérieur de la gaine du câble doit être compris entre 7...12 mm ou 0,28...0,47¨.
• Les presse-étoupe pour les appareils homologués cQPSus doivent être fournis par le client.
• Un couvercle protection intempéries est disponible en tant qu'accessoire pour tous les
appareils.
136
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIWAVE 3500 C
Antenne Lentille DN25 / 1¨ : Dimensions en mm
Type de raccord
process
Dimensions [mm]
a
b
c
d
e
f
Tri-Clamp® 1½¨
151
160
209
216
48,7
7
Tri-Clamp® 2¨
151
160
209
216
48,7
11
SMS 1145
151
160
224
—
63,4
—
VARIVENT®
151
160
209
216
48,6
7
DN40 DIN 11851
151
160
214
216
53,6
2,1
DN50 DIN 11851
151
160
217
—
56,7
—
DN50 DIN 11864-1
151
160
222,8
—
62,5
—
DN40 DIN 11864-1
151
160
219,8
—
59,4
—
Antenne Lentille DN25 / 1¨ : Dimensions en pouces
Type de raccord
process
Dimensions [pouces]
a
b
c
d
e
f
Tri-Clamp® 1½¨
5,94
6,30
8,23
8,50
1,92
0,28
Tri-Clamp® 2¨
5,94
6,30
8,23
8,50
1,92
0,43
SMS 1145
5,94
6,30
8,82
—
2,50
—
VARIVENT®
5,94
6,30
8,23
8,50
1,91
0,28
DN40 DIN 11851
5,94
6,30
8,43
8,50
2,11
0,08
DN50 DIN 11851
5,94
6,30
8,54
—
2,23
—
DN50 DIN 11864-1
5,94
6,30
8,77
—
2,46
—
DN40 DIN 11864-1
5,94
6,30
8,65
—
2,34
—
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
137
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 3500 C
Versions d'antenne Lentille DN40 / 1½¨
Figure 8-9: Versions d'antenne Lentille DN40 / 1½¨
1 Antenne Lentille DN40 / 1½¨ avec raccord Tri-Clamp® 2¨
2 Antenne Lentille DN40 / 1½¨ avec raccord DN50 NEUMO BioControl®
INFORMATION !
• Le diamètre extérieur de la gaine du câble doit être compris entre 7...12 mm ou 0,28...0,47¨.
• Les presse-étoupe pour les appareils homologués cQPSus doivent être fournis par le client.
• Un couvercle protection intempéries est disponible en tant qu'accessoire pour tous les
appareils.
Antenne Lentille DN40 / 1¨ : Dimensions en mm
Type de raccordement
process
Dimensions [mm]
a
b
c
d
e
f
Tri-Clamp® 2¨
151
160
209
216
48,7
11
DN50 NEUMO BioControl®
151
160
189,3
213,8
28,9
24,6
Antenne Lentille DN40 / 1¨ : Dimensions en pouces
Type de raccordement
process
Dimensions [pouces]
a
b
c
d
e
f
Tri-Clamp® 2¨
5,94
6,30
8,23
8,50
1,92
0,43
DN50 NEUMO BioControl®
5,94
6,30
7,45
8,41
1,14
0,97
138
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIWAVE 3500 C
Protection intempéries en option
Figure 8-10: Protection intempéries en option
1 Vue de face (avec protection intempéries fermée)
2 Vue de gauche (avec protection intempéries fermée)
3 Vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Protection intempéries : dimensions et poids
Dimensions
a
[mm]
Protection intempéries
Poids [kg]
b
[pouce]
177
[mm]
6,97
c
[pouce]
153
6,02
[mm]
216
[pouce]
[kg]
8,50
[lb]
1,3
2,9
Poids du convertisseur de mesure
Type de boîtier
Poids
[kg]
[lb]
Boîtier compact en aluminium
2,1
4,6
Boîtier compact en acier inox
4,5
9,9
Poids des différentes options d'antenne
Options d'antenne
Poids mini/maxi
[kg]
[lb]
Options standards, avec convertisseur de mesure
Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord Tri-Clamp® 1,5¨
2,8
6,2
Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord Tri-Clamp® 2¨
2,8
6,2
Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN40 DIN11851
2,9
6,4
Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN50 DIN11851
3,2
7,1
Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN51 SMS1145
3,2
7,1
Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN50 VARIVENT® Type N
2,9
6,4
Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN40 DIN11864-1
2,9
6,4
Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN50 DIN11864-1
3,2
7,1
Antenne Lentille DN 40 (1½¨) avec raccord DN50 NEUMO BioControl®
2,9
6,4
Antenne Lentille DN40 (1½¨) avec raccord Tri-Clamp® 2¨
2,4
5,3
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
139
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIWAVE 3500 C
9.1 Description générale
Le protocole HART® et un protocole ouvert de communication numérique pour l'industrie. Il
peut être utilisé librement par quiconque. Il est inclus dans le logiciel intégré aux convertisseurs
de mesure des appareils compatibles HART.
Il y a 2 catégories d'appareils qui prennent en charge le protocole HART® : les appareils de
commande et les appareils de terrain. Il y a 2 catégories d'appareils de commande (maître) : des
postes de travail fixes sur PC (maîtres primaires) ou des unités de commande portables (maîtres
secondaires). Ils peuvent être utilisés dans les centres de contrôle et d'autres emplacements.
Les appareils de terrain HART® comprennent les capteurs, les convertisseurs de mesure et les
actionneurs. Les appareils de terrain comprennent les appareils à 2 fils ou 4 fils, voire à sécurité
intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive.
Il y a 2 modes de fonctionnement primaire pour les appareils compatibles HART : le mode pointà-point et le mode multipoints.
Si l'appareil est utilisé en mode point-à-point, le protocole HART® utilise le standard Bell 202
Frequency Shift Keying (FSK) pour mettre un signal numérique au dessus du signal 4...20 mA.
L'appareil connecté envoie et reçoit des signaux numériques qui correspondent au protocole
HART® et envoie des signaux analogiques simultanément. Seul 1 appareil peut être connecté au
câble de signal.
Si l'appareil est utilisé en mode multipoints, le réseau utilise uniquement un signal numérique
qui correspond au protocole HART®. La boucle de courant est réglée sur 4 mA. Il est possible de
connecter un maximum de 63 appareils au câble de signal.
Un modem FSK ou HART® est compris dans les appareils de terrain et les unités de commande
portables. Un modem externe est nécessaire pour les postes de travail fixes sur PC. Le modem
externe est raccordé à l'interface série ou USB.
9.2 Historique du logiciel
INFORMATION !
Dans le tableau suivant, « x » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs
caractères qui varient en fonction de la version disponible.
Date de sortie
Appareils
HART®
Révision de
l'appareil
2016-04
Toutes les révisions
1
Révision DD
1
Codes d'identification HART® et numéros de révision
140
ID du fabricant :
69 (0x45)
Type d'appareil étendu :
0x45b9
Révision de l'appareil :
1
Révision DD
1
Version DD (NAMUR)
01.11
Révision universelle HART® :
7.4
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
N° de révision du logiciel système FC 475 :
≥ 3.7
Version AMS :
≥ 11.1
Version PDM :
≥ 6.0
Version FDT :
≥ 1.2
9.3 Possibilités de connexion
Le convertisseur de mesure est un appareil 2 fils avec sortie courant 4...20 mA et interface
HART®.
• Le mode multipoints est pris en charge
Dans un système de communication multipoints, plusieurs appareils sont raccordés à un
câble de transmission commun.
• Le mode par paquets n'est pas pris en charge
La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes :
• connexion point-à-point et
• connexion multipoints (Multidrop) avec raccordement 2 fils.
9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique
Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®.
La sortie courant de l'appareil est passive.
Également se référer à Connexion point à point à la page 48.
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils)
Jusqu'à 63 appareils peuvent être installés en parallèle (le présent convertisseur de mesure et
d'autres appareils HART®).
Pour une illustration de réseaux multipoints, se référer à Réseaux multidrop à la page 49.
Pour de plus amples informations sur la communication en mode multipoints, se référer à
Configuration réseau HART® à la page 102.
9.4 Variables appareils HART®
Variable d'appareil HART®
Code
Type
Valeur de capteur
0
linéaire
niveau
1
linéaire
distance
2
linéaire
réflexion
3
linéaire
linéarisation de niveau 1
4
linéaire
conversion de volume 2
5
linéaire
conversion de masse 2
6
linéaire
linéarisation de distance 1
7
linéaire
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
141
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
Variable d'appareil HART®
Code
Type
conversion de volume vide 2
8
linéaire
conversion de masse vide 2
9
linéaire
OPTIWAVE 3500 C
1 Cette variable d'appareil HART® est disponible en cas de création d'un tableau de linéarisation dans le menu de conversion
2 Cette variable d'appareil HART® est disponible en cas de création d'une table de conversion (strapping table) dans le
menu de conversion
Les variables dynamiques HART® PV (Variable primaire), SV (Variable secondaire), TV (Variable
tertiaire) et QV (Variable quaternaire) peuvent être assignées à n'importe laquelle des variables
des appareils.
La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est, par
exemple, affectée à la mesure du niveau.
9.5 Console de programmation 475 (FC 475)
Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société
Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et
Foundation Fieldbus. Cette console portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD
(Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
9.5.1 Montage
ATTENTION !
La console de programmation ne peut pas être utilisé pour configurer, faire fonctionner ou lire
correctement des données depuis l'appareil à moins que le fichier Device Description (DD) ne
soit installé.
Besoins système et logiciel pour la console de programmation
• La carte système qui inclut la fonction "Easy Upgrade Option"
• Fonction de programmation de mise à jour facile de la console de programmation
• Fichier Device Description HART®
Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator.
9.5.2 Fonctionnement
INFORMATION !
Le console de programmation ne vous donnera pas accès au menu SAV. Une simulation est
possible uniquement pour les sorties courant.
Le console de programmation et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes
procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. L'aide en ligne pour chaque
fonction fait référence au numéro de fonction attribué à chaque fonction sur l'afficheur local de
l'appareil. La protection des paramètres est la même que sur l'affichage local de l'appareil.
Le console de programmation enregistre une configuration complète pour la communication par
AMS.
142
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
9.6 Asset Management Solutions (AMS®)
Le programme « Asset Management Solutions Device Manager » (AMS®) est un logiciel PC de la
société Emerson Process Management conçu pour la configuration et la gestion d'appareils
HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. On utilise des fichiers descriptifs DD (Device
Descriptions) requis pour l'adaptation aux différents appareils à l'AMS®.
9.6.1 Montage
Lire le fichier README.txt présent dans le kit d'installation.
Si le descriptif d'appareil n'a pas encore été installé, installer le kit d'installation HART® AMS.
Ce fichier .exe peut être téléchargé depuis notre site Internet.
Pour obtenir des informations sur l'installation, consulter le document en ligne « AMS
Intelligent Device Manager Books Online », chapitre « Basic AMS Functionality > Device
Configurations > Installing Device Types > Procedures > Install device types from media ».
9.6.2 Programmation
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour AMS à la
page 145.
9.6.3 Paramètres pour la configuration de base
En raison des exigences et conventions AMS, l'utilisation du convertisseur de mesure avec AMS
diffère de la programmation sur le clavier local. Les paramètres du menu SAV ne sont pas pris
en compte et une simulation n'est possible que pour les sorties courant. L'aide en ligne de
chaque paramètre contient le numéro de fonction comme référence à l'affichage local.
9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)
Un « Field Device Tool Container » (container FDT) est un logiciel pour PC utilisé pour configurer
des appareils HART®, PROFIBUS et Foundation™ Fieldbus. Pour configurer un appareil, un
container FDT utilise le Device Type Manager (DTM) applicable.
9.7.1 Montage
Avant d'utiliser l'appareil, le fichier pilote du DTM (Device Type Manager) doit être installé sur
l'outil FDT (Field Device Tool). Ce fichier .msi peut être téléchargé depuis notre site Internet.
Pour les données concernant l'installation et la configuration, consulter la documentation
fournie avec le DTM dans la rubrique « Downloads » du site Internet.
9.7.2 Programmation
Le DTM et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire
fonctionner le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à
Programmation à la page 56.
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
143
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIWAVE 3500 C
9.8 Process Device Manager (PDM)
Le programme « Process Device Manager » (PDM) est un logiciel PC de la société Siemens
conçu pour la configuration d'appareils HART® et PROFIBUS. Ce logiciel PDM intègre les fichiers
descriptifs d'appareil DD (Device description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
9.8.1 Montage
Installer les fichiers DD (Device Description) se trouvant dans le répertoire « Device Install »
(installer un appareil) de PDM HART®. Cette opération doit être effectuée pour chaque type
d'appareil de terrain utilisé avec SIMATIC PDM. Ce répertoire est disponible sur notre site
Internet.
Pour la version 5.2 de PDM, consulter le chapitre 11.1 – Installer un appareil / intégrer un
appareil à SIMATIC PDM avec « Device Install », du manuel de PDM.
Pour la version 6.0 de PDM, consulter le chapitre 13 – Intégrer des appareils, du manuel de
PDM.
Pour de plus amples informations, consulter le fichier « readme.txt ». Ce fichier se trouve dans
le kit d'installation.
9.8.2 Fonctionnement
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour PDM à la
page 148.
Il peut y avoir des différentes entre le nom des menus du logiciel SIMATIC PDM et le nom des
menus apparaissant sur l'écran de l'appareil. Consulter l'aide en ligne de SIMATIC PDM pour
connaître le numéro de fonction correspondant à chaque entrée de menu. Ce numéro de
fonction correspond au numéro de fonction du menu de l'appareil.
Utiliser la même procédure pour la protection des paramètres dans le menu Superviseur.
144
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
9.9 Arborescence des menus HART® pour AMS
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
9.9.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence)
Configuration /
Paramétrage
Configuration rapide
Généralités
Sécurité
Unités
Application
Configuration
complète
Process
Sortie
Affichage
Appareil
Hart
Étalonnage
SAVOpt
Information
Diagnostics appareil
État de l'appareil
Valeurs réelles
Simulation
Test/RAZ
Information
Variables de process
Valeurs mesurées
Entrées / sorties
9.9.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage)
Configuration / Paramétrage
Configuration rapide
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
Généralités
Langue / Repère / Repère long
Sécurité
Se connecter / Changer m. de passe / Réinit. mots de
passe / État de verrouillageRd /
Verrouiller/Déverrouiller appareil / Protection en
écritureRd / Activer/désactiver Protection en écriture /
Déverrouiller plage étendue
Unités
Unité de longueur / Unité de volume / Unité de masse
Assistant
d'application
Configuration standard / Enregistrer spectre vide
www.krohne.com
145
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
Configuration complète
Configuration complète
Configuration complète
Process
Sortie
Affichage
OPTIWAVE 3500 C
Paramètres
d'install.
Type réservoir / Hauteur
réservoir / Zone morte /
Constante temps / Type antenne /
Extension antenne /
Extension HT / Décalage
Référence / Décalage fond
réservoir
Process
Vitesse de Suivi / Epsilon R
Produit / Epsilon R Gaz / Mode de
Mesure / Détection débordement /
Seuil débordementOpt / Activation
Mult. Réfl. / Activation spectre à
vide / Pic mini requis / Fenêtre
plausibilité mini
Conversion
Sélect. conversion /
TotalisateurRd entrée / Table de
conversion
Généralités
Type canal E/S ARd / Type canal
E/S BRd
Sortie courant 1
Variable sortie courant 1 / Plage
0% / Plage 100% / Plage sortie
courant / Fonction du défaut /
Cour. de défaut bas / Cour. de
défaut haut / Compensation D/A
PVOpt
Généralités
Langue / Rétroéclairage
1re page de mesure Fonction / Variable 1re ligne /
Format 1re ligne / Variable 2e
ligneOpt / Format 2e ligneOpt /
Variable 3e ligneOpt / Format 3e
ligneOpt / Plage 0%Opt / Plage
100%Opt
2e page de mesure
146
www.krohne.com
Fonction / Variable 1re ligne /
Format 1re ligne / Variable 2e
ligneOpt / Format 2e ligneOpt /
Variable 3e ligneOpt / Format 3e
ligneOpt / Plage 0%Opt / Plage
100%Opt
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
Configuration complète
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
Appareil
Information
RepèreRd / Repère longRd / N° de
sérieRd / FabricantRd / Nom de
l'appareilRd / Code VRd / Révision
électroniqueRd / N° rév. appareil
terrainRd / Rév. logicielRd / Rév.
matérielRd / N° de série de
l'électroniqueRd / Date de
productionRd
Sécurité
Se connecter / Changer m. de
passe / Réinit. mots de passe /
État de verrouillageRd /
Verrouiller/Déverrouiller
appareil / Protection en
écritureRd / Activer/désactiver
Protection en écriture /
Déverrouiller plage étendue
Unités
Unité de longueur / Unité de
volume / Unité de masse
Journal
Durée de fonctionRd /
Réinitialisation message journal
Par défaut usine
Réinitialisation valeurs par défaut
Configuration complète
HART
Identification & Info Mode boucle de courant / Mode en
ligne / Adresse Poll / Repère /
Repère long / FabricantRd /
ModèleRd / ID appareil Rd /
Révision universelleRd / Révision
appareil terrainRd / Version DDRd /
Descripteur / Message / Date / N°
de fabrication / Totalisateur de
changement config.Rd / Rév.
logiciel.Rd / Rév. matérielRd /
Protection en écritureRd / N°
préamb. de demande Rd / N°
préamb. de réponseRd
Service
Étalonnage
Étalonnage
Sortie courant 1
Sonde
Offset de correction manuelle /
Facteur de correction manuelle /
Offset de correctionRd / Facteur de
correctionRd / Offset correction
étenduRd, Opt / Facteur de
correction étenduRd, Opt
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
147
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIWAVE 3500 C
Diagnostics appareil
État de l'appareil
État (NE 107) succinct
État succinct (NE 107)Rd /
Simulation d'appareil active Rd
Standard
État de l'appareil Rd / État de
l'appareil ext.Rd / Protection en
écritureRd / État 0 diagnostic
d'appareilRd / État 1 diagnostic
d'appareilRd / AO saturéRd / AO
FixéRd
Supplémentaires
Simulation état de l'appareilRd /
Défaillance (F)Rd / Contrôle de
fonction (C)Rd / Hors spécifications
(S)Rd / Maintenance requise
(M)Rd / Information
électroniqueRd / Information
sondeRd
Test de groupe
Numéro de groupeRd / Test de
groupe a échouéRd
Valeurs réelles
Durée de fonctionRd / Valeur de sondeRd / Niveau de produitRd / DistanceRd /
RéflexionRd / Linéarisation de niveauRd, Opt / VolumeRd, Opt / MasseRd, Opt /
Linéarisation de distanceRd, Opt / VideRd, Opt / Masse videRd, Opt / Température
sondeRd / Température convertisseurRd
Simulation
Variables de process
Valeurs de simulation
État de l'appareil
Activation/désactivation de la
simulation d'état / Simulation
d'état Opt
E/S
Test de boucle
Test/RAZ
RAZ appareil / RAZ indicateur modification de configuration
Information
RepèreRd / Repère longRd / N° de sérieRd / FabricantRd / Nom de
l'appareil Rd / Code VRd / Révision électroniqueRd / N° rév. appareil terrainRd /
Rév. logicielRd / Rév. matérielRd / N° de série de l'électroniqueRd / Date de
productionRd / Date d'étalonnageRd / Durée de fonctionRd
Variables de process
Valeur mesurée
Valeur sondeRd / Niveau de produitRd / DistanceRd / RéflexionRd /
Linéarisation de niveauOpt, Rd / VolumeOpt, Rd / MasseOpt, Rd / Linéarisation de
distanceOpt, Rd / VideOpt, Rd / Masse videOpt, Rd
Entrées / Sortie
PVRd / Plage % PVRd / Courant sortie PVRd / SVRd / TVRd / QVRd
9.10 Arborescence des menus HART® pour PDM
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
• Cust Protection pour transactions commerciales
148
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIWAVE 3500 C
• Loc PDM local, concerne uniquement les vues PDM
9.10.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence)
Structure : Menu de l'appareil
Télécharger vers appareil...
Télécharger vers PG/PC...
Configuration rapide
Généralités
Sécurité
Unités
Assistant d'application
Configuration complète
Process
Param. d'installation
Process
Conversion
Sortie
Généralités
Sortie courant 1
Afficheur
Généralités
1re page de mesure
2e page de mesure
Appareil
Information
Sécurité
Unités
Journal
Par défaut usine
SAV
HART
Identification & Info
Étalonnage
Étalonnage
Capteur
Structure : Menu d'affichage
Valeur mesurée
Entrée / Sorties
Structure : Diagnostic
État de l'appareil
État (NE 107) succinct
Standard
Supplémentaires
Test de groupe
Valeurs réelles
Simulation
Variables de process
État de l'appareil
E/S
Test/RAZ
Information
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
149
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIWAVE 3500 C
9.10.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage)
Menu d'appareil
Télécharger vers appareil...
Télécharger vers PG/PC...
Configuration rapide
Généralités
Langue / Repère / Repère long
Sécurité
Se connecter / Changer m. de passe / Réinit. mots de passe / État de
verrouillageRd / Verrouiller/Déverrouiller appareil / Protection en
écritureRd / Activer/désactiver Protection en écriture / Déverrouiller plage
étendue
Unités
Unité de longueur / Unité de volume / Unité de masse
Assistant d'application
Configuration standard / Enregistrer spectre vide
Configuration complète
Process
Sortie
Afficheur
150
Param. d'installation
Type réservoir / Hauteur réservoir / Zone morte /
Constante temps / Type antenne / Extension
antenne / Extension HT / Décalage Référence /
Décalage fond réservoir
Process
Vitesse suivi / Epsilon R produit / Epsilon R gaz /
Mode mesure / Détection trop-plein / Seuil troppleinOpt / Acti. mult. réfl. / Spectre à vide actif. /
Ampl. min. req. / Fenêtre plaus. min
Conversion
Sélect. conversion / TotalisateurRd entrée / Table
de conversion
Généralités
Type canal E/S ARd / Type canal E/S BRd
Sortie courant 1
Variable sortie courant 1 / Plage 0% / Plage 100% /
Plage sortie courant / Fonction du défaut / Cour. de
défaut bas / Cour. de défaut haut / Compensation
D/A PVOpt
Généralités
Langue / Rétroéclairage
1re page de mesure
Fonction / Variable 1re ligne / Format 1re ligne /
Variable 2e ligneOpt / Format 2e ligneOpt / Variable
3e ligneOpt / Format 3e ligneOpt / Plage 0%Opt /
Plage 100%Opt
2e page de mesure
Fonction / Variable 1re ligne / Format 1re ligne /
Variable 2e ligneOpt / Format 2e ligneOpt / Variable
3e ligneOpt / Format 3e ligneOpt / Plage 0%Opt /
Plage 100%Opt
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
OPTIWAVE 3500 C
Appareil
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
Information
RepèreRd / Repère longRd / N° de sérieRd /
FabricantRd / Nom de l'appareilRd / Code VRd /
Révision électroniqueRd / N° rév. appareil
terrainRd / Rév. logicielRd / Rév. matérielRd / N° de
série de l'électroniqueRd / Date de productionRd
Sécurité
Se connecter / Changer m. de passe / Réinit. mots
de passe / État de verrouillageRd /
Verrouiller/Déverrouiller appareil / Protection en
écritureRd / Activer/désactiver Protection en
écriture / Déverrouiller plage étendue
Unités
Unité de longueur / Unité de volume / Unité de
masse
Journal
Durée de fonctionRd / Réinitialisation message
journal
Par défaut usine
Réinitialisation valeurs par défaut
HART
Identification & Info
Mode boucle de courant / Mode en ligne / Adresse
Poll / Repère / Repère long / FabricantRd /
ModèleRd / ID appareil Rd / Révision universelleRd /
Révision appareil terrainRd / Version DDRd /
Descripteur / Message / Date / N° de fabrication /
Totalisateur de changement config.Rd / Rév.
logiciel.Rd / Rév. matérielRd / Protection en
écritureRd / N° préamb. de demande Rd / N°
préamb. de réponseRd
HART
Identification & Info
Mode boucle de courant / Mode en ligne
Adresse Poll / Repère / Repère long / FabricantRd /
ModèleRd / ID appareil Rd / Révision universelleRd /
Révision appareil terrainRd / Version DDRd /
Descripteur / Message / Date / N° de fabrication /
Totalisateur de changement config.Rd / Rév.
logiciel.Rd / Rév. matérielRd / Protection en
écritureRd / N° préamb. de demande Rd / N°
préamb. de réponseRd
SAV
Étalonnage
Étalonnage
Sortie courant 1
Capteur
Offset de correction manuelle / Facteur de
correction manuelle / Offset de correctionRd /
Facteur de correctionRd / Offset correction
étenduRd, Opt / Facteur de correction étenduRd, Opt
Menu d'affichage
Valeur de mesure
Valeur sondeRd / Niveau de produitRd / DistanceRd / RéflexionRd / Linéarisation de niveauOpt, Rd /
VolumeOpt, Rd / MasseOpt, Rd / Linéarisation de distanceOpt, Rd / VideOpt, Rd / Masse videOpt, Rd
Entrée / Sorties
PVRd / Plage % PVRd / Courant sortie PVRd / SVRd / TVRd / QVRd
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
151
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIWAVE 3500 C
Diagnostic
État de l'appareil
État (NE 107) succinct
État succinct (NE 107)Rd / Simulation d'appareil active Rd
Standard
État de l'appareil Rd / État de l'appareil ext.Rd / Protection en écritureRd /
État 0 diagnostic d'appareilRd / État 1 diagnostic d'appareilRd / AO saturéRd /
AO FixéRd
Supplémentaires
Simulation état de l'appareilRd / Défaillance (F)Rd / Contrôle de fonction
(C)Rd / Hors spécifications (S)Rd / Maintenance requise (M)Rd / Information
électroniqueRd / Information sondeRd
Test de groupe
Numéro de groupeRd / Test de groupe a échouéRd
Valeurs réelles
Durée de fonctionRd / Valeur de sondeRd / Niveau de produitRd / DistanceRd / RéflexionRd / Linéarisation
de niveauRd, Opt / VolumeRd, Opt / MasseRd, Opt / Linéarisation de distanceRd, Opt / Volume videRd, Opt /
Masse videRd, Opt / Température sondeRd / Température convertisseurRd
Simulation
Variables de process
Valeurs de simulation
État de l'appareil
Activation/désactivation de la simulation d'état / Simulation d'état Opt
E/S
Test de boucle
Test/RAZ
RAZ appareil / RAZ indicateur modification de configuration
Information
RepèreRd / Repère longRd / N° de sérieRd / FabricantRd / Nom de l'appareil Rd / Code VRd / Révision
électroniqueRd / N° rév. appareil terrainRd / Rév. logicielRd / Rév. matérielRd / N° de série de
l'électroniqueRd / Date de productionRd / Date d'étalonnageRd / Durée de fonctionRd
152
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIWAVE 3500 C
10.1 Code de commande
Sélectionner un élément dans chaque colonne pour obtenir le code de commande complet.
VFDA
4 0
OPTIWAVE 3500 C Transmetteur de niveau radar (FMCW) 80 GHz pour les liquides avec exigences
hygiéniques (jusqu'à 40 barg [580 psig] et 150°C
150 C [302°F])
[302 F])
Directives régionales
1
Europe
2
Chine
3
États-Unis
4
Canada
5
Brésil
6
Australie
A Russie
B Kazakhstan
C Biélorussie
W Monde
Homologations Ex
0
Sans
1
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6…T3 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C…T150°C Da/Db
2
ATEX II 1/2 G Ex db ia IIC T6…T3 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC T85°C…T150°C Da/Db
3
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6…T3 Gc + II 3 D Ex ic IIIC T85°C…T150°C Dc
5
NEPSI Ex ia IIC T3~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20/21 T85…T150
6
NEPSI Ex d ia IIC T3~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20/21 tD A21 IP6X T85°C…T150°C
A cQPSus IS CL I/II/III DIV 1 GP A-G + CL I Z0 AEx ia/Ex ia IIC T6…T3 Ga + Z20 AEx ia/Ex ia IIIC
T85°C…T150°C Da
B cQPSus XP-IS/DIP CL I DIV 1 GP A-G + CL I Z1 AEx db ia/Ex db ia IIC T6…T3 Gb + Z21
AEx ia tb/Ex ia tb IIIC T85°C…T150°C Db 1
C cQPSus NI CL I/II/III DIV 2 GP ABCDFG
K IECEx Ex ia IIC T6 Ga/Gb + Ex ia IIIC Da/Db
L
IECEx Ex db ia IIC T6…T3 Ga/Gb + Ex ia tb IIIC T85°C…T150°C Da/Db
M IECEx Ex ic IIC T6…T3 Gc + Ex ic IIIC T85°C…T150°C Dc
P EAC Ex Ga/Gb Ex ia T6…T3 X + Da/Db Ex ia IIIC T85°C…T150°C X
R EAC Ex Ga/Gb Ex d ia T6…T3 X + Da/Db Ex ia tb IIIC T85°C…T150°C X
Industrie / Sécurité
A Contact alimentaire (FDA / CE 1935/2004 + CE 2023/2006 et UE 10/2011)
B Contact alimentaire (FDA / CE 1935/2004 + CE 2023/2006 et UE 10/2011) + 3-A® 2
C Contact alimentaire (FDA / CE 1935/2004 + CE 2023/2006 et UE 10/2011) + EHEDG 3
Construction
VFDA
4
0
0
Sans
2
CRN / ASME B31.3 2
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
153
10 ANNEXE
OPTIWAVE 3500 C
Version du convertisseur de mesure (matériau du boîtier / classe IP)
2
C / Version compacte (boîtier en aluminium – IP66/68 0,1 barg)
3
C / Version compacte (boîtier en acier inox - IP66/IP68 0,1 barg) 4
Sorties
1
2 fils / 4...20 mA passive HART®
6
FOUNDATION™ fieldbus (2 fils) 2
7
PROFIBUS PA (2 fils) 2
Entrée de câbles / presse-étoupe
1
M20×1,5 / sans
2
M20×1,5 / 1 × plastique + obturateur
3
M20×1,5 / 1 × laiton nickelé + obturateur
4
M20×1,5 / 1 × acier inox + obturateur
5
M20×1,5 / 1 × M12 (connecteur 4 broches) + obturateur
6
M20×1,5 / 2 × plastique
7
M20×1,5 / 2 × laiton nickelé
8
M20×1,5 / 2 × acier inox
A M20×1,5 / 2 × M12 (connecteur 4 broches)
C Adaptateur en laiton nickelé ½ NPT / sans
D Adaptateur en laiton nickelé ½ NPT / 1 x laiton nickelé + obturateur
E Adaptateur en acier inox ½ NPT / 1 x acier inox + obturateur
F Adaptateur en laiton nickelé ½ NPT / 2 x laiton nickelé
G Adaptateur en acier inox ½ NPT / 2 x acier inox
Afficheur
0
Sans (pas d'afficheur, couvercle aveugle)
4
Afficheur embrochable (couvercle avec hublot)
Affichage – Langue de la documentation
1
Anglais
2
Allemand
3
Français
4
Italien
5
Espagnol
6
Portugais
7
Japonais
8
Chinois (simplifié)
A Russe
B Tchèque
C Turc
D Polonais
0
VFDA
154
4
0
0
Conditions de process (pression, température, matériau et
remarques) / Joint d'étanchéité
1
-1…10 barg (-14,5…145 psig) / -40°C...+150°C (-40°F…+302°F) /
PEEK 5
2
-1…25 barg (-14,5…362 psig) / -40°C...+150°C (-40°F…+302°F) /
PEEK 6
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIWAVE 3500 C
Antennes (type d'antenne, matériau, homologation radio)
2
Lentille DN25 (1¨) / PEEK / TLPR 7
3
Lentille DN40 (1½¨) / PEEK / LPR 8
0
Raccordement process : Taille / Classe de pression / Type
Hygiénique (rugosité de surface, Ra <0,8 µm / 32 µin –
AARH)
G F S Tri-Clamp® 1½¨ ISO 2852 / 3-A®
H F S Tri-Clamp® 2¨ ISO 2852 / 3-A®
G F T
DN40 DIN 11851
H F T
DN50 DIN 11851
H F U DN51 SMS 1145 9
H D V
DN50 VARIVENT® Type N / EHEDG
H F W DN50 NEUMO BioControl® avec joint en EPDM
G F X
DN40 DIN 11864-1 Forme A 9
H F X
DN50 DIN 11864-1 Forme A 9
Certificat d'étalonnage
0
Sans : Précision ±2 mm (±0,08¨)
1
Certificat d'étalonnage ±2 mm (±0,08¨)
jusqu'à 10 m (32,81 ft), 2 points
2
Certificat d'étalonnage ±2 mm (±0,08¨)
jusqu'à 10 m (32,81 ft), 5 points
3
Certificat d'étalonnage ±2 mm (±0,08¨)
jusqu'à 10 m (32,81 ft), 5 points spécifiés
par le client ≥ 400 mm (16¨) minimum
Options
0
Sans
5
Pièces en contact avec le produit
électropolies
Accessoires / Plaque repère
VFDA
4
0
0
0
0
Sans
1
Protection intempéries
3
Plaque repère en acier inox
(18 caractères maxi)
6
Protection intempéries + plaque
repère en acier inox (18 caractères
maxi)
Code de commande
DIP = Dust Ignition Proof (à l'épreuve des flambées de poussière)
En préparation
Pour raccords Tri-Clamp®, DIN 11851, VARIVENT® et DIN 11864-1 Forme A
Cette option de boîtier est homologuée Ex ia et Ex ic. L'homologation Ex d est en préparation pour cette option.
Pour antenne Lentille DN25 (1¨) avec l'adaptateur pour DN50 VARIVENT® Type N
Pour toutes les antennes Lentille et tous les raccordements process, mais ne pas utiliser avec l'adaptateur pour DN50 VARIVENT®
Type N
7 Non disponible avec le raccordement process DN50 NEUMO BioControl®. LPR = Vous pouvez installer l'antenne dans un réservoir clos
ou en extérieur, mais l'antenne doit être tournée vers le bas. Ne pas installer d'appareils LPR à proximité d'installations sensibles (par
exemple, une station de radioastronomie). TLPR = Vous devez installer l'antenne dans un réservoir clos.
8 Seulement disponible avec les raccordements process 2¨ Tri-Clamp® et DN50 NEUMO BioControl®. LPR = Vous pouvez installer l'antenne dans un réservoir clos ou en extérieur, mais l'antenne doit être tournée vers le bas. Ne pas installer d'appareils LPR à proximité
d'installations sensibles (par exemple, une station de radioastronomie). TLPR = Vous devez installer l'antenne dans un réservoir clos.
9 Le raccordement process comprend l'écrou-raccord
1
2
3
4
5
6
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
155
10 ANNEXE
OPTIWAVE 3500 C
10.2 Pièces de rechange
Nous fournissons des pièces de rechange pour cet appareil. Pour toute commande d'une pièce
de rechange mécanique, utiliser les références figurant dans le tableau ci-après. Pour toute
commande d'une pièce de rechange électronique, se référer à Code de commande à la page 153
et utiliser le code de commande VFDA.
Figure 10-1: Autres pièces de rechange
1 Arrêt du couvercle
2 Couvercle du compartiment de raccordement
3 Joint pour le couvercle du compartiment de raccordement 2
4 Cartouche de raccordement
5 Presse-étoupe
6 Convertisseur de mesure
7 Module d'affichage
8 Joint pour couvercle d'afficheur 9 ou couvercle aveugle 11
9 Couvercle de l'afficheur
10 Module factice
11 Couvercle aveugle
12 Charnière
13 Protection solaire en plastique pour couvercle d'afficheur 9
156
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIWAVE 3500 C
Description
Quantité
Référence de pièce
Couvercle aveugle en aluminium (11) + joint (8) + arrêt de couvercle (1)
1
XFDX010100
Couvercle aveugle en acier inox (11) + joint (8) + arrêt de couvercle (1)
1
XFDX010200
Couvercle d'afficheur en aluminium(9)
(9) + joint (8)
1
XFDX010300
Couvercle d'afficheur en acier inox (9) + joint (8)
1
XFDX010400
Couvercle du compartiment de raccordement en aluminium (2) + joint (3) + arrêt
de couvercle (1)
1
XFDX010500
Couvercle de compartiment de raccordement en acier inox (2) + joint (3) + arrêt
de couvercle (1)
1
XFDX010600
Protection solaire en plastique pour couvercle d'afficheur (13) + charnière (12)
2
XFDX010700
Jeu de joints toriques (3) + (8)
5
XFDX010800
Module d'affichage (7)
1
XFDX020100
Module d'affichage (7) + couvercle d'afficheur en aluminium (9) + joint (8)
1
XFDX020200
Module d'affichage (7) + couvercle d'afficheur en acier inox (9) + joint (8)
1
XFDX020300
Module factice (10)
1
XFDX020400
1
XFDA030100
Cartouche de raccordement Non Ex (GP) ou Ex i (IS) (4)
1
XFDX040100
Cartouche de raccordement Ex d (XP) (4)
1
XFDX040200
Presse-étoupe / M20x1,5, plastique, noir, non Ex (GP) (5)
10
XFDX050100
Presse-étoupe / M20x1,5, plastique, bleu, Ex i (IS) (5)
10
XFDX050200
Presse-étoupe / M20x1,5 laiton nickelé Ex d (XP) (5)
5
XFDX050300
Presse-étoupe / M20x1,5 acier inox Ex d (XP) (5)
2
XFDX050400
Presse-étoupe / M20x1,5 laiton nickelé non Ex (GP) / Ex i (IS) (5)
5
XFDX050500
Presse-étoupe / M20x1,5 acier inox non Ex (GP) / Ex i (IS) (5)
2
XFDX050600
Connecteur M12x1 (connecteur 4 broches) (5)
5
XFDX050700
Entrée de câble / ½ NPT, laiton nickelé Ex d (5)
5
XFDX050800
Entrée de câble / ½ NPT, laiton nickelé cQPSus (5)
5
XFDX050900
Entrée de câble / ½ NPT, acier inox non Ex (GP) / Ex i (5)
2
XFDX051000
Entrée de câble / ½ NPT, acier inox Ex d (5)
2
XFDX051100
Entrée de câble / ½ NPT, acier inox cQPSus (5)
2
XFDX051200
Boîtier
Affichage
Carte électronique (back end)
Convertisseur de mesure, HART® 2 fils (6)
Cartouche de raccordement
Presse-étoupe / entrée de câble
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
157
10 ANNEXE
OPTIWAVE 3500 C
10.3 Accessoires
Nous fournissons des accessoires pour cet appareil. Lors de la commande d'accessoires,
indiquer les références suivantes :
Figure 10-2: Accessoires
1
2
3
4
Protection intempéries
Convertisseur RS232 / HART Viator
Convertisseur USB / HART Viator
Extracteur d'afficheur, aimant et clé pour couvercle
Article
158
Description
Quantité
Référence de pièce
1
Protection intempéries
1
XFDX060100
2
Convertisseur RS232 / HART Viator
1
XFDX060200
3
Convertisseur USB / HART Viator
1
XFDX060300
4
Extracteur d'afficheur, aimant et clé pour couvercle
5
XFDX060400
—
USB / alimentation 24 V CC
1
XFDX060500
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIWAVE 3500 C
10.4 Glossaire
A
Antenne à lentille
Une antenne dotée d'une petite surface convexe ou concave, fabriquée en
un matériau conforme aux réglementations de la FDA. Elle peut être
fournie avec les options de raccord process hygiénique habituelles (TriClamp®, BioControl®, SMS, etc.).
C
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Définit combien un appareil influence ou est influencé par d’autres
appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur
fonctionnement. Voir la norme européenne EN 61326-1 pour de plus
amples informations.
Constante Diélectrique
Une propriété électrique du produit à mesurer. Elle est également
nommée εr, DK, ou encore permittivité relative. Cette propriété définit la
puissance de l'onde réfléchie vers le convertisseur de mesure de
l'appareil.
Convertisseur de mesure
Ensemble de composants électroniques de l'appareil qui envoient le signal
de mesure par l'intermédiaire de filtres de signaux. Ces composants
identifient et mesurent le niveau du produit contenu dans le réservoir.
D
Distance
Distance entre la face de la bride et le niveau (1 produit) ou la surface du
produit surnageant (2 produits ou plus). Voir les schémas à la fin de la
présente section.
DTM
Device Type Manager. Logiciel pilote à utiliser avec le logiciel PACTware™.
Tous les paramètres et toutes les fonctionnalités de l'appareil sont
intégrés.
F
FMCW
Technique RADAR à onde continue modulée en fréquence. Le signal est
continuellement émis et la fréquence est modulée, habituellement par
rampes linéaires successives dans le temps (balayage de fréquence).
M
Masse
Masse totale des produits contenus dans le réservoir.
N
Niveau
Voir les schémas à la fin de la présente section.
P
PACTware™
PACTware
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
Logiciel pour la commande et la configuration des appareils de terrain à
partir d'un poste séparé. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un logiciel pour
bus de terrain ou des logiciels développés par le fabricant.
www.krohne.com
159
10 ANNEXE
OPTIWAVE 3500 C
R
Réflexion radar
Signal réfléchi par la surface du produit contenu dans le réservoir.
S
Signaux d'interférences
Réflexions radar parasites généralement créées par les équipements
situés à l'intérieur du réservoir.
T
TBF
Le mode suivi du fond du réservoir (TBF) est un mode de mesure alternatif.
Il permet à l'appareil de mesurer, dans le réservoir, le niveau de produit à
très faible constante diélectrique. Le mode TBF utilise la réflexion au fond
du réservoir pour mesurer indirectement le niveau du produit présent dans
le réservoir.
V
Volume
Volume total des produits contenus dans le réservoir.
Volume Vide
Volume de gaz. Voir les schémas à la fin de la présente section.
Z
160
Zone morte
Zone non mesurable.
Zone à atmosphère explosive
Zone à atmosphère potentiellement explosive. Le personnel formé peut
installer et utiliser un appareil dans cette zone. L'appareil doit être
commandé avec les options correspondantes. Cet appareil doit avoir les
homologations nécessaires pour les spécifications du site (ATEX, IECEx,
cQPSus, NEPSI, etc.). Les zones à atmosphère explosive sont décrites plus
en détail dans les manuels Ex et dans les certificats de conformité Ex.
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIWAVE 3500 C
Figure 10-3: Définitions de mesure : distance
1
2
3
4
5
6
Distance
Zone morte
Face de bride
Gaz (air)
Hauteur du réservoir
Volume ou masse vide
Figure 10-4: Définitions de mesure : niveau
1 Niveau
2 Volume ou masse
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
161
11 NOTES
162
OPTIWAVE 3500 C
www.krohne.com
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
NOTES 11
OPTIWAVE 3500 C
08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr
www.krohne.com
163
© KROHNE 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés