▼
Scroll to page 2
of
160
ALTOSONIC V12 Manuel de référence Débitmètre à ultrasons pour gaz pour transactions commerciales © KROHNE 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2018 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr SOMMAIRE ALTOSONIC V12 1 Instructions de sécurité 7 1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 7 1.2 Certifications .................................................................................................................... 7 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 8 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 8 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 9 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 9 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 9 Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 10 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 11 2 Description de l'appareil 12 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 12 2.2 Description du matériel.................................................................................................. 12 2.2.1 Transducteurs....................................................................................................................... 13 2.2.2 L'unité électronique .............................................................................................................. 14 2.3 Description du logiciel.................................................................................................... 15 2.4 Plaques signalétiques .................................................................................................... 16 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 19 Remarques relatives à l'installation .............................................................................. 19 Stockage ......................................................................................................................... 19 Transport ........................................................................................................................ 20 Préparation de l'installation........................................................................................... 21 Installation...................................................................................................................... 22 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 Position de montage ............................................................................................................. 22 Diamètres et longueurs de tuyaux ....................................................................................... 22 Tranquilliseurs...................................................................................................................... 22 Sections droites amont/aval pour utilisation unidirectionnelle........................................... 23 Vannes de régulation ............................................................................................................ 24 Sondes de température et transmetteurs de pression ....................................................... 24 3.6 Températures ................................................................................................................. 25 4 Raccordement électrique 26 4.1 Consignes de sécurité .................................................................................................... 26 4.2 Ouverture et fermeture de couvercles .......................................................................... 26 4.3 Raccordements des E/S numériques ............................................................................ 27 4.3.1 Sortie impulsions et de fréquence ....................................................................................... 28 4.3.2 Sortie de signalisation d'état ................................................................................................ 28 4.3.3 Émulation d'un compteur à turbine...................................................................................... 29 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Communication de données en série (RS485) ............................................................... 29 Carte Care de KROHNE .................................................................................................. 30 Branchement électrique ................................................................................................ 31 Câblage ........................................................................................................................... 32 Mise à la terre................................................................................................................. 33 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE ALTOSONIC V12 5 Mise en service 34 5.1 Démarrage du convertisseur de mesure....................................................................... 34 6 Programmation 35 6.1 Eléments d'affichage et de commande.......................................................................... 35 6.1.1 Affichage en mode de mesure avec 1 ou 3 valeurs mesurées ............................................ 36 6.2 Structure du menu ......................................................................................................... 37 6.3 Contrôle d'accès et scellements.................................................................................... 38 7 Logiciel utilitaire de maintenance 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 40 Introduction .................................................................................................................... 40 Installation du logiciel .................................................................................................... 40 Démarrer une session.................................................................................................... 40 Chargement d'une configuration de surveillance ......................................................... 46 Changement et sauvegarde d'une configuration de surveillance................................. 49 7.5.1 Création d'une configuration de surveillance ...................................................................... 49 7.5.2 Sauvegarde d'une configuration de surveillance sous un nouveau nom ............................ 53 7.5.3 Sauvegarde d'une configuration de surveillance sous son nom actuel .............................. 54 7.6 Création d'une configuration de surveillance................................................................ 55 7.7 Affichage des données ................................................................................................... 57 7.7.1 Données non formatées........................................................................................................ 58 7.8 Personnalisation de la présentation des données ........................................................ 58 7.8.1 Gestions des onglets dans la fenêtre de vues utilisateur .................................................... 58 7.8.2 Création d'une nouvelle définition de grille ......................................................................... 61 7.8.3 Création d'une nouvelle présentation graphique................................................................. 65 7.9 Création de rapports ...................................................................................................... 66 7.9.1 7.9.2 7.9.3 7.9.4 7.10 7.11 7.12 7.13 Établissement de rapports relatifs aux réglages des paramètres...................................... 67 Établissement de rapports concernant les valeurs de process .......................................... 71 Établissement de rapports concernant les paramètres d'étalonnage................................ 71 Établissement de rapports concernant les privilèges ......................................................... 71 Enregistrement des données d'un débitmètre............................................................ 71 Personnalisation du processus d'enregistrement de données................................... 72 Ajustement de la configuration des paramètres ......................................................... 77 Enregistrer le fichier de configuration du débitmètre ................................................ 78 8 Maintenance 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 80 Maintenance périodique ................................................................................................. 80 Nettoyage........................................................................................................................ 80 Remplacement des transducteurs ................................................................................ 81 Remplacement de transducteurs - état dépressurisé .................................................. 81 Remplacement de transducteurs - état pressurisé ...................................................... 88 8.5.1 Outil d'extraction de transducteur ....................................................................................... 90 8.5.2 Procédure de démontage d'un transducteur ....................................................................... 91 8.6 Remplacement de l'unité électronique........................................................................ 103 8.6.1 Version intempéries............................................................................................................ 103 4 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr SOMMAIRE ALTOSONIC V12 8.7 Entretien de la batterie ................................................................................................ 105 8.8 Disponibilité de services après-vente.......................................................................... 105 8.9 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant ........................................ 106 8.9.1 Informations générales ...................................................................................................... 106 8.9.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 107 8.10 Mise aux déchets ........................................................................................................ 107 9 Caractéristiques techniques 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 108 Principe de mesure ...................................................................................................... 108 Principe de mesure du temps de transit ..................................................................... 108 Compensation de tourbillon......................................................................................... 109 Débitmètres à ultrasons à faisceaux multiples........................................................... 110 Caractéristiques techniques ........................................................................................ 111 Dimensions et poids ..................................................................................................... 115 Tableaux des débits...................................................................................................... 121 10 Configuration du protocole Modbus 123 10.1 Introduction ................................................................................................................ 123 10.2 Couche de communication physique ......................................................................... 123 10.3 Format de transmission en série............................................................................... 124 10.3.1 Mode ASCII ........................................................................................................................ 124 10.3.2 Mode RTU .......................................................................................................................... 125 10.4 Structure du message Modbus .................................................................................. 125 10.4.1 10.4.2 10.4.3 10.4.4 10.4.5 10.4.6 Champ Adresse (adresse d'appareil) ............................................................................... 126 Champ Fonction ................................................................................................................ 126 Champ Données ................................................................................................................ 126 Méthodes de contrôle d'erreur......................................................................................... 126 Intervalles de transmission .............................................................................................. 127 Timeout ............................................................................................................................. 127 10.5 Fonctions prises en compte ....................................................................................... 127 10.5.1 Fonction 01 : READ COILS / LECTURE DE BOBINES ....................................................... 129 10.5.2 Fonction 02 : READ DISCRETE INPUTS / LECTURE D'ENTRÉES DISCRÈTES ................ 129 10.5.3 Fonction 03 : READ HOLDING REGISTERS / LECTURE DE REGISTRES DE MAINTIEN .. 129 10.5.4 Fonction 04 : READ INPUT REGISTERS / LECTURE DE REGISTRES D'ENTRÉE ............. 130 10.5.5 Fonction 05 : WRITE SINGLE COIL / ÉCRITURE DANS UNE SEULE BOBINE.................. 130 10.5.6 Fonction 06 : WRITE SINGLE HOLDING REG. / ÉCR. DANS UN SEUL REG. DE MAINT. . 130 10.5.7 Fonction 08 : DIAGNOSTICS.............................................................................................. 131 10.5.8 Fonction 15 : WRITE MULTIPLE COILS / ÉCRITURE DANS PLUSIEURS BOBINES......... 131 10.5.9 Fonction 16 : WRITE MULTIPLE HOLDING REG. / ÉCR. DE REG. DE MAINT. MULT. ...... 131 10.5.10 Réponses d'exception ..................................................................................................... 132 10.6 Gestion des types de données importantes ............................................................... 133 10.6.1 10.6.2 10.6.3 10.6.4 10.6.5 10.6.6 Entiers (16 bits), séquence de transmission .................................................................... 135 Entiers longs (32 bits), séquence de transmission .......................................................... 135 Virgule flottante simple précision (32 bits), séquence de transmission ......................... 135 Virgule flottante double précision (64 bits), séquence de transmission ......................... 136 Long long (entier 64 bits), séquence de transmission ..................................................... 138 Nombre maximum d'éléments d'une requête ................................................................. 138 10.7 Valeurs par défaut ...................................................................................................... 139 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 5 SOMMAIRE ALTOSONIC V12 10.8 Organisation des registres Modbus ........................................................................... 140 10.8.1 Registres d'entrée (lecture seule) : plage d'adresses 3000-3499 ................................... 141 10.8.2 Registres de maintien (lecture/écriture) : plage d'adresses 3500-3999......................... 141 10.8.3 Registres d'entrée (lecture seule) : plage d'adresses 5000-5499 ................................... 141 10.8.4 Registres de maintien (lecture/écriture) : plage d'adresses 5500-5999......................... 146 10.8.5 Registres d'entrée (lecture seule) : plage d'adresse 6000-6499..................................... 147 10.8.6 Registres de maintien (lecture/écriture) : plage d'adresse 6500-6999........................... 147 10.8.7 Registres d'entrée (lecture seule) : plage d'adresses 7000-7499 ................................... 147 10.8.8 Registres de maintien (lecture/écriture) : plage d'adresses 7500-7999......................... 152 10.8.9 Registres de maintien (lecture seule) : plage d'adresses 8000-8499 ............................. 156 10.8.10 Registres de maintien (lecture/écriture) : plage d'adresses 8500-8999 ....................... 157 11 Notes 6 158 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.1 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. L'ALTOSONIC V12 est un débitmètre pour gaz conçu pour les applications haute précision et de transactions commerciales. ATTENTION ! De hauts niveaux de CO2 peuvent inhiber le fonctionnement d'un débitmètre à ultrasons en raison de leurs propriétés d'absorption acoustique. Il est recommandé de soumettre les spécifications du produit à mesurer au fabricant pour obtenir son assistance. 1.2 Certifications NOTES LÉGALES ! Le débitmètre pour gaz ALTOSONIC V12 pour transactions commerciales est conforme aux exigences techniques et aux normes applicables aux équipements destinés à une utilisation dans différents pays du monde. Union européenne (UE) : • Directive pour les équipements sous pression 2014/68/CE • Directive CEM 2014/30/CE, conformément à : EN 61326-1 EN 61326-2 EN 61326-3 • Directive ATEX 2014/34/CE conformément à : EN 60079-0 EN 60079-1 (Ex 'd') EN 60079-7 (Ex 'e') EN 60079-18 (Ex 'ma') • Homologations pour transactions commerciales selon : Directive DIM 2014/32/CE (DIM = Directive sur les Instruments de Mesure) OIML R137-1 (International Organization for Legal Metrology) OIML D11 • Intégralement conforme à AGA 9 • Intégralement conforme à ISO 17089 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ALTOSONIC V12 États-Unis: • Homologué pour l'utilisation dans les zones à atmosphère explosive conformément à la directive FM : FM3615 ANSI/UL 50E UL 61010-1 Canada : • • • • • CAN CSA C22.2 No. 30 CSA C22.2 No. 25 CSA C22.2 No. 94.2 CSA C22.2 No. 61010-1 INFORMATION ! La présente énumération ne comporte pas toutes les homologations nationales. Contactez KROHNE pour toute homologation spécifique non indiquée ici. 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 8 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 9 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ALTOSONIC V12 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 10 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 11 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ALTOSONIC V12 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! L'appareil est fourni dans une caisse en bois maritime renforcée. Inspectez soigneusement le contenu de l'emballage afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 Documentation relative au produit Déclaration CE Débitmètre selon la version spécifiée à la commande En option : tranquilliseur d'écoulement, pièces de rechange et/ou indicateurs de chocs installés INFORMATION ! Les rapports d'étalonnage et documents spécifiques au projet font partie du recueil de données du débitmètre, envoyé séparément. 2.2 Description du matériel Le débitmètre est conçu pour satisfaire aux exigences de protection contre l'explosion par : • l'utilisation d'une enveloppe antidéflagrante (Ex d) pour le boîtier électronique conformément à IEC 60079-1 • l'utilisation de sondes certifiées Ex conformément à IEC 60079-18 • l'utilisation de câbles équipés d'un connecteur certifié Ex d conformément à IEC 60079-1 pour le raccordement des sondes Le débitmètre comporte le corps de débitmètre et une ou deux (débitmètre double) unités électroniques montées sur le sommet du corps. Pour les petits débitmètres, le corps est fabriqué en une pièce, donc sans soudure. Pour les grands débitmètres, le corps est de construction soudée. Une série de transducteurs à ultrasons est montée à l'intérieur du corps de débitmètre. Chaque paire de transducteurs forme un faisceau ultrasonique. Les faisceaux de mesure à ultrasons se composent d'une corde (directe) ou de deux cordes (à réflexion). Les cordes dans le plan horizontal servent à mesurer le débit, les cordes dans le plan vertical ne servent qu'au diagnostic. Les cordes à réflexion qui sont décalées par rapport à la ligne médiane du débitmètre utilisent des miroirs acoustiques pour réfléchir le signal ultrasonore. Le signal ultrasonore des cordes à réflexion disposées dans la ligne médiane du débitmètre est réfléchi directement sur la paroi du tube. Les cordes directes ne réfléchissent pas et ne nécessitent donc pas de miroir acoustique. 12 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 Les transducteurs sont reliés électriquement au groupe électronique situé sur le débitmètre au moyen de câbles coaxiaux. Le câblage est protégé contre les dommages mécaniques et l'humidité par des capots. Les câbles coaxiaux entrent dans le boîtier électronique par son « pied » (ou support). Ce pied comprend une traversée homologuée Ex d qui ferme cette entrée du boîtier électronique. A l'autre extrémité, les câbles coaxiaux sont raccordés aux transducteurs ; ce raccordement est également assuré par un connecteur homologué Ex d. Figure 2-2: Emplacement des sondes et de l'unité électronique 2.2.1 Transducteurs Les signaux acoustiques sont émis et reçus par des transducteurs à ultrasons. La partie active d'un transducteur à ultrasons est un petit disque en céramique piézoélectrique placé à l'avant du transducteur. Il est emballé (scellé) dans une construction en pièces métalliques et en époxy de qualité supérieure ou dans un boîtier en titane. L'avant du transducteur est exposé au gaz à mesurer pour obtenir la meilleure efficacité d'émission et de réception des ultrasons. Vue d'ensemble du montage du type de transducteur en époxy (standard) Figure 2-3: Sonde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Joint torique double Fente dans la prise Prise femelle Ex-d Connecteur Ex-d Broche d'alignement Bouchon Vis de blocage M2 Câble coaxial Ecrou de transducteur 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 13 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ALTOSONIC V12 DANGER ! Les transducteurs sont équipés d'un connecteur femelle Ex-d 3 qui se raccorde à un connecteur mâle Ex-d 4 fixé à l'extrémité d'un câble coaxial 8. Une broche d'alignement 5 du connecteur s'engage dans une fente de la prise Ex-d 2 afin d'assurer que le transducteur soit connecté avec la bonne polarité. Le bouchon 6, vissé sur la prise Ex-d, fixe le connecteur, et une petite vis (M2) 7 fixe de bouchon. Les transducteurs sont fixés sur le corps du débitmètre au moyen d'un écrou de transducteur percé au centre 9. Un joint torique double 1 isole efficacement la pression dans les tuyaux du monde extérieur. Vue d'ensemble du montage du type de transducteur en titane (en option) Figure 2-4: Sonde 1 2 3 4 5 6 Joint torique double Prise femelle Ex-d Connecteur Bouchon hexagonal Câble coaxial Ecrou de transducteur 2.2.2 L'unité électronique Le boîtier comporte trois compartiments. Chaque compartiment possède un couvercle amovible qui donne accès à l'intérieur pour permettre de raccorder des câbles externes ou d'installer et de remplacer des composants. Figure 2-5: Boîtier du convertisseur de mesure 1 Alimentation / compartiment RS485 / Carte Care de KROHNE en option 2 Compartiment électronique 3 Compartiment de raccordement INFORMATION ! En cas de besoin, demander à votre fournisseur le manuel de référence Care de KROHNE en option. 14 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 ALTOSONIC V12 Compartiment de raccordement Le compartiment sur le côté droit est le compartiment de raccordement et ne contient qu'un bornier avec bornes à vis. Ce bornier sert au branchement des câbles signal qui entrent dans le compartiment électronique et qui en sortent. Les câbles menant à d'autres matériels (externes/auxiliaires) peuvent être branchés aux bornes à vis dans ce compartiment. Les câbles entrent dans ce compartiment par le ou les presse-étoupes qui équipent les quatre trous filetés M20x1,5. DANGER ! Les orifices non utilisés doivent être obturés par des bouchons (homologués Ex d). Alimentation / Compartiment RS485 Le compartiment sur le côté gauche sert à l'installation du convertisseur de puissance. Cette carte comporte aussi deux ports série (RS485). En option, il est possible d'installer une carte de processeur de diagnostic supplémentaire. Le câble de raccordement au matériel externe ou à une source d'alimentation se branche sur des connecteurs dotés de bornes à vis. Ces connecteurs s'engagent directement sur les éléments correspondants des cartes de circuits imprimés. Les câbles entrent dans ce compartiment par le ou les presse-étoupes qui équipent les quatre trous filetés M20x1,5. Compartiment électronique Le compartiment sur l'avant possède un couvercle vitré. Il contient un châssis portant un certain nombre de cartes électroniques. Ces cartes ont les fonctions suivantes : • • • • Carte sortie fréquence et d'état Cartes processeur Carte d'interface capteurs Module d'affichage (raccordé sur l'avant du cadre, peut être lu à travers le couvercle vitré). 2.3 Description du logiciel L'ALTOSONIC V12 contient un microprocesseur puissant qui contrôle les fonctions et les calculs du débitmètre. Le microprocesseur exécute le code du programme comprenant plusieurs modules, selon les fonctions qu'il doit exécuter. Un jeu de paramètres permet de configurer le logiciel pour les différentes tailles et les différents modèles de débitmètres et suivant les exigences spécifiques des applications ou des clients. NOTES LÉGALES ! Les paramètres sont enregistrés dans un fichier de configuration. Les paramètres de configuration sont protégés par mot de passe pour empêcher toute modification non autorisée. L'accès est illimité pour la lecture, la visualisation et l'inspection des valeurs des paramètres. Chaque paramètre est classé par « rôle » afin de définir des droits d'accès différenciés. Chaque « rôle » est associé à un utilisateur ou opérateur « type » investi de responsabilités ou de devoirs spécifiques. Les utilisateurs doivent être enregistrés, avec un nom d'utilisateur et un mot de passe ; une fois enregistré, le rôle de l'utilisateur est également défini, par conséquent ses droits d'accès aussi. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 15 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ALTOSONIC V12 Les rôles suivants ont été définis, ils sont indiqués dans la liste en fonction de leur place dans la hiérarchie. Fonctions et autorisations Operator (Opérateur) limité au personnel agissant pour le compte du propriétaire/opérateur du débitmètre (pour l'utilisation courante), à la discrétion du propriétaire/opérateur du débitmètre Supervisor (Superviseur) limité au personnel agissant pour le compte du propriétaire/opérateur du débitmètre (fonction administrateur), à la discrétion du propriétaire/opérateur du débitmètre. Service (SAV) limité au personnel de maintenance autorisé, à la discrétion de KROHNE Service2 (SAV 2) limité au personnel de maintenance autorisé, à la discrétion de KROHNE, avec un accès par mot de passe limité dans le temps. Le mot de passe limité dans le temps peut être demandé à KROHNE. Calibrator (Calibrateur) limité au personnel agissant pour le compte d'une station d'étalonnage légale Factory (Usine) limité aux employés de l'usine KROHNE, pour appliquer les réglages d'usine au débitmètre Seul un utilisateur de niveau supérieur dans la hiérarchie peut inscrire un utilisateur de niveau inférieur. Plusieurs utilisateurs peuvent avoir le même rang. En plus des restrictions dépendant du rôle défini pour l'utilisateur, un contact physique/cavalier de « désactivation d'écrasement » protège les paramètres de configuration. Ceci empêche l'utilisateur de modifier des paramètres qui influenceraient la valeur de débit ou de volume mesurée. Ceci empêche toute modification involontaire ou non autorisée des paramètres et l'invalidation de l'étalonnage. En règle générale, le débitmètre est livré avec un jeu de paramètres adapté à l'application. Les éventuelles modifications du fichier de configuration sont enregistrées dans la mémoire d'enregistrement des données. Ces informations peuvent être récupérées par la suite à des fins de contrôle et de vérification. 2.4 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-6: Exemple de plaque signalétique ATEX 16 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 ALTOSONIC V12 Figure 2-7: Exemple de plaque signalétique IECEx Figure 2-8: Exemple de plaque signalétique de CLASSE I, DIV I Figure 2-9: Exemple de plaque signalétique FM de Classe I Division 2 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 17 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ALTOSONIC V12 Figure 2-10: Exemple de plaque signalétique CSA 18 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MONTAGE 3 ALTOSONIC V12 3.1 Remarques relatives à l'installation ATTENTION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage Position de stockage correcte Figure 3-1: Stockage 1 Position correcte pour toutes les tailles 2 Position pas permise pour débitmètres > 12" AVERTISSEMENT ! S'assurer que les extensions au pied des brides soient en bon état pour empêcher la rotation du débitmètre. Dans le cas contraire, prendre des mesures appropriées pour l'empêcher de pivoter. Conditions de stockage Veillez à respecter les conditions de stockage suivantes pour éviter la corrosion ou des pannes prématurées de l'appareil : • Humidité : HR < 95 % (zone de stockage fermée et chauffée) • Température de stockage : -40...+70°C / -40...+158°F • Évitez les rayons directs du soleil pendant les périodes de stockage prolongées, stockez sous un pare-soleil 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 19 3 MONTAGE ALTOSONIC V12 Protection contre la corrosion Assurer la protection de la paroi interne du tube de mesure, tout particulièrement pour les débitmètres en acier au carbone. Les applications types, telles que la mesure de gaz naturel sec (qualité commerciale) ou de gaz naturel avec inhibiteur de corrosion ne nécessitent pas de revêtement anti-corrosion interne du tube de mesure. Un revêtement peut même être jugé indésirable car il risque de s'user, ce qui aurait une influence (bien que mineure) sur la précision. Cependant, des mesures de protection supplémentaires sont recommandées pour le stockage et/ou le transport. En fonction de la durée souhaitée de la protection, il est possible d'utiliser l'une des différentes méthodes existantes. 1. Pour une durée de stockage de moins d'un an, protéger la paroi interne avec un inhibiteur de corrosion tel que Shell Ensys. Ne pas appliquer l'inhibiteur de corrosion sur les transducteurs acoustiques. 2. Pour une période d'un an ou plus, protéger la paroi du tube avec du Tectyl ou un produit similaire. Ne pas appliquer le Tectyl sur les transducteurs acoustiques. 3. Indépendamment de la période de stockage, la paroi interne du tube de mesure peut être protégée par un environnement sans oxygène. Celui-ci peut être créé par le montage de brides aveugles et en utilisant une pompe à vide pour extraire l'air et le remplacer par de l'azote. Il est recommandé de placer quelques sacs de gel de silice à l'intérieur du débitmètre. Pour la protection contre la corrosion, l'humidité doit être inférieure à 38% et/ou l'oxygène ne doit pas être présent. Des règlements spécifiques peuvent s'appliquer pour le transport et le stockage d'un débitmètre pressurisé. 3.3 Transport AVERTISSEMENT ! • Même les débitmètres de petite taille sont très lourds. Vérifier le poids de votre débitmètre pour sélectionner les moyens de transport et de levage adaptés. • Utiliser des équipements adaptés, tels que des chaînes ou des courroies de levage en bon état. • Utiliser les boulons à œillets du corps du débitmètre pour fixer les chaînes ou les courroies de levage (s'ils sont absents : vérifier l'état des trous taraudés sur les brides, et s'ils sont en bon état, visser les boulons à œillets dans les trous taraudés). • Les pattes de levage fournies sont à usage unique. • Ne levez jamais le débitmètre en fixant les courroies au boîtier du convertisseur. • En cas d'utilisation d'un chariot élévateur à fourches, assurez-vous que le débitmètre ne peut pas rouler hors des fourches et que les courroies ne peuvent pas glisser des fourches. • Vérifier les règlements de sécurité locaux, les directives et les procédures en vigueur dans l'entreprise concernant le levage, le montage des appareils de levage et le transport d'équipements (lourds). 20 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MONTAGE 3 ALTOSONIC V12 3.4 Préparation de l'installation INFORMATION ! Cet appareil est conçu pour un fonctionnement sûr dans des conditions spécifiques suivant les classifications ci-dessous : • Niveau de pollution 2 : Généralement, seule une pollution non conductrice sèche se produit. Une conductivité temporaire peut se produire par effet de condensation. • Classe de protection I : ceci signifie que l'appareil doit être mis à la terre. • Humidité : HR <95 % • Température ambiante : -40...+60°C / -40...+140°F (ATEX / DIV1 / IECEx versions: -40...+65°C / -40...+149°F) • Adapté à l'utilisation à l'intérieur et à l'extérieur • Classe IP66 / NEMA 4X. ATTENTION ! Le débitmètre doit être protégé contre les produits chimiques et gaz corrosifs ainsi que contre toute accumulation de poussière / matière. ATTENTION ! Ne pas effectuer de test hydrostatique du débitmètre installé. Le débitmètre a été soumis à un test hydrostatique en cours de fabrication (voir rapports) et ne doit pas être testé de nouveau avec les sondes à ultrasons installées. L'eau entrerait dans les poches du capteur et y resterait. Ceci engendre des courts-circuits acoustiques et peut entraîner un démarrage erroné du débitmètre. DANGER ! Pour éviter tout risque d'inflammation par charge électrostatique, l'équipement ne peut pas être utilisé à des endroits : • où il se produit des process de génération de charges élevées • où il y a risque de frottement mécanique et/ou de séparation • où il peut se produire une émission d'électrons (par ex. à proximité d'un équipement électrostatique) 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 21 3 MONTAGE ALTOSONIC V12 3.5 Installation 3.5.1 Position de montage Posez le débitmètre pour gaz à ultrasons en position horizontale avec la flèche indicatrice de débit de la plaque signalétique ou du corps du débitmètre dans le sens d'écoulement positif (avant) du gaz. Veiller à ce que le convertisseur de mesure soit sur le haut du débitmètre après le montage. Vérifier le poids du débitmètre. Généralement, le poids du débitmètre est considérablement plus élevé qu'une conduite de même longueur. Des supports supplémentaires peuvent être nécessaires pour soutenir le débitmètre, de préférence deux, un de chaque côté du débitmètre. Le débitmètre doit toujours être soutenu au niveau de ses brides ; son poids ne doit jamais reposer sur le boîtier qui entoure les transducteurs et le câblage. S'ils n'est pas possible de placer les supports sous les brides du débitmètre, ils peuvent être placés sous les brides correspondantes de la conduite. Si les supports ne peuvent être placés que sous les sections de conduite en amont et en aval du débitmètre, ces supports doivent être placés aussi près que possible du débitmètre. Dans un tel cas, il est nécessaire de vérifier par un calcul que la charge sur la conduite ne dépasse pas les valeurs limites admissibles. Installer le débitmètre dans l'axe de la conduite, avec les joints, écrous et boulons adaptés au type et à la taille des brides du débitmètre pour gaz. Les brides du débitmètre doivent correspondre aux brides de la conduite dans laquelle le débitmètre doit être installé. Veiller à ce que les joints ne dépassent pas dans le profil d'écoulement, ceci pouvant réduire la précision du débitmètre. Pour le montage du débitmètre pour gaz, la conduite doit avoir une section ouverte suffisamment longue pour pouvoir introduire aisément le débitmètre, joints compris. Il ne doit pas être nécessaire d'exercer une force excessive pour serrer les tirants en vue de fermer l'interstice aux deux extrémités du débitmètre. L'ouverture ne doit pas non plus être trop petite pour éviter de devoir exercer une force extrêmement grande pour y introduire le débitmètre muni de joints. Pour serrer les tirants des brides, appliquer un lubrifiant en fonction du besoin, compatible avec les matériels utilisés et conforme aux normes applicables. Serrer les tirants des brides avec un couple conforme aux normes applicables pour les brides et les matériaux utilisés. 3.5.2 Diamètres et longueurs de tuyaux S'assurer que le diamètre intérieur des conduites en amont et en aval correspond au diamètre de raccordement du débitmètre à ultrasons spécifié avec une marge de 1%. Contacter fabricant si le diamètre intérieur s'écarte de plus de 1%. 3.5.3 Tranquilliseurs Bien que le débitmètre soit un appareil extrêmement précis, un tranquilliseur supplémentaire peut être posé en amont du débitmètre afin de réduire l'incertitude de mesure, notamment quand un profil de vitesse d'écoulement très déformé est attendu, ou quand l'espace disponible pour la section de mesure est critique. Si un tranquilliseur est utilisé, la longueur totale d'arrivée peut être réduite à 5DN : 2DN en amont du tranquilliseur et 3DN entre le tranquilliseur et le débitmètre. 22 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MONTAGE 3 ALTOSONIC V12 INFORMATION ! • Le modèle préféré est la « plaque perforée ». Un tranquilliseur de type à « faisceau de tubes » n'est pas recommandé. • Quand un tranquilliseur est inclus dans la section de mesure, il est fortement recommandé d'utiliser la même configuration de tranquilliseur et de tuyau d'arrivée pendant un étalonnage de débit (humide) (voir par exemple ISO 17089 ou AGA-9 pour les exigences détaillées). 3.5.4 Sections droites amont/aval pour utilisation unidirectionnelle Sans tranquilliseur d'écoulement (OIML R137 classe 0,5) Figure 3-2: Longueurs droites requises en amont et en aval 1 Section droite amont : 10 DN 2 Section droite aval : 3 DN Sans tranquilliseur d'écoulement (AGA9, ISO 17089 et OIML R137 classe 1) Figure 3-3: Longueurs droites requises en amont et en aval 1 Section droite amont : 5 DN 2 Section droite aval : 3 DN Avec tranquilliseur d'écoulement Figure 3-4: Longueurs droites requises en amont et en aval 1 2 3 4 Section droite en amont du tranquilliseur d'écoulement : 2 DN Tranquilliseur d'écoulement (plaque perforée) Section droite en aval du tranquilliseur d'écoulement : 3 DN Section droite aval : 3 DN INFORMATION ! Contacter le fabricant pour les recommandations applicables à une utilisation bidirectionnelle. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 23 3 MONTAGE ALTOSONIC V12 3.5.5 Vannes de régulation ATTENTION ! Dans certaines conditions, les débitmètres pour gaz peuvent subir des interférences générées par les vannes de régulation de pression (VRP). Si le spectre de fréquence du bruit des VRP s'étend dans la plage de fréquence de service des transducteurs à ultrasons et que la puissance du bruit donne un rapport signal/bruit inférieur à la valeur critique, le débitmètre à ultrasons ne sera pas en mesure de fonctionner. Demandez conseil au fabricant en cas de fonctionnement d'une VRP avec pressostat de sécurité haute pression à proximité du débitmètre à ultrasons. 3.5.6 Sondes de température et transmetteurs de pression Figure 3-5: Emplacement des transmetteurs de pression et sondes de température 1 2 3 4 Installer des transmetteurs de pression au point Pr sur le corps du débitmètre Installer les sondes de température à 2...5 DN en aval du débitmètre Installer les sondes de température à un angle inférieur ou égal à 45 degrés par rapport à la verticale Installer les sondes de température avec une profondeur d'insertion de 0,1 à 0,33 du diamètre nominal de la conduite INFORMATION ! • Consulter l'ISO 17089 pour plus de détails. • Utiliser une sonde PT 100 avec puits thermométrique et transmetteur comme sonde de température. Utiliser de préférence des puits thermométriques à section conique. • Brancher le transmetteur de pression au point Pr du corps du débitmètre au moyen d'une vanne d'isolement intermédiaire et/ou d'un collecteur de soupape. ATTENTION ! Utiliser un bouchon approprié ou une bride pleine (et joints en fonction du besoin) pour obturer le raccord de pression, ou raccorder un transmetteur de pression de manière appropriée. Un transmetteur de pression doit être soutenu de manière appropriée pour éviter des vibrations et pour empêcher l'application d'une charge sur le raccord de pression par le poids du transmetteur de pression. 24 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MONTAGE 3 ALTOSONIC V12 3.6 Températures L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (par ex. exposition au soleil) à une température de surface du convertisseur de mesure supérieure à la température ambiante maximum admissible. Figure 3-6: Températures 1 Température ambiante 2 Température du gaz de process 3 Installer un pare-soleil pour protéger le débitmètre contre le rayonnement solaire direct. ATTENTION ! PROTECTION SOLAIRE Un rayonnement direct du soleil entraîne des écarts de température dans la section de mesure et doit donc être évité pour autant que possible. Utiliser un pare-soleil ou un auvent au-dessus des transmetteurs de débit, de pression et de température pour les protéger d'une exposition directe aux rayons du soleil. Une autre option est d'assurer une isolation thermique de toute la section de mesure, transmetteurs compris. Pour plus d'informations sur les températures, se référer à Caractéristiques techniques à la page 111. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 25 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ALTOSONIC V12 4.1 Consignes de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. DANGER ! Pour les installations FM, utiliser des câbles qui résistent aux hautes températures. Pour toutes les autres applications, utiliser des câbles résistant aux hautes températures si la température de process est supérieure ou égale à 65°C / 149°F. 4.2 Ouverture et fermeture de couvercles Tous les couvercles sont équipés d'un dispositif de verrouillage pour empêcher leur ouverture et retrait non autorisés ou intempestifs. Ce dispositif de verrouillage doit être desserré comme représenté ci-dessous avant de pouvoir ouvrir le couvercle en le tournant contre le sens horaire. Figure 4-1: Ouverture du couvercle avec dispositif de verrouillage 1 Desserrer la vis hexagonale avec une clé Allen 2,5 mm. 2 Ouvrir le couvercle en le tournant contre le sens horaire. La fermeture des couvercles s'effectue dans l'ordre inverse. Tourner le couvercle jusqu'à ce que le petit bouton sur le couvercle se trouve sous le dispositif de verrouillage, puis fermer le dispositif de verrouillage. 26 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 ALTOSONIC V12 4.3 Raccordements des E/S numériques AVERTISSEMENT ! 1. Afin d'empêcher une ouverture ou un retrait non autorisés ou intempestifs des couvercles, chaque couvercle est équipé d'un dispositif de verrouillage. Ce dispositif de verrouillage doit être desserré avec une clé Allen de 2,5 mm avant de pouvoir ouvrir le couvercle par rotation (contre le sens horaire) 2. Le pied du boîtier de convertisseur est équipé d'un point de mise à la terre qui doit être raccordé au conducteur de protection le plus proche. 3. N'ouvrir le boîtier du convertisseur qu'une minute après avoir coupé l'alimentation et s'être assuré de l'absence de tout risque dû à la présence d'une atmosphère gazeuse explosible. • Les sorties numériques sont des sorties passives à collecteur ouvert, galvaniquement séparées du circuit principal et entre elles. Une source d'alimentation externe et des résistances de protection sont nécessaires pour utiliser ces sorties. (Alimentation électrique de classe NEC 2 (100 VA maxi, 24 V CC, CEI 61010-1, clauses 6.3.1 et 6.3.2) • En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout risque de perturbation électromagnétique (CEM). • La borne A+ n'est pas utilisée. Figure 4-2: E/S numériques comme transistor NPN 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 27 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ALTOSONIC V12 Figure 4-3: Compartiment de raccordement des entrées et sorties dans le boîtier intempéries 1 Ouvrir le couvercle du boîtier. 2 Insérer le câble confectionné par le presse-étoupe et raccorder les conducteurs requis. 3 Raccorder le blindage en cas de besoin. • Fermer le couvercle du compartiment de raccordement. • Fermer le couvercle du boîtier. INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 4.3.1 Sortie impulsions et de fréquence Par défaut, les deux premiers branchements d'E/S numériques sont réglés comme sortie impulsion/fréquence (B 90° décalé sur A), et ont une fréquence proportionnelle au débit-volume (volume réel : en conditions de process). Il est possible d'affecter une autre variable pour commander cette sortie (à définir par la programmation des paramètres). 4.3.2 Sortie de signalisation d'état Par défaut, les deux branchements d'E/S numériques suivants sont paramétrés comme sorties état (Alarm / Error et Reverse Flow). Cependant, la fonction de ces sorties peut être programmée sur différents signaux d'alarme ou d'état. Une des sorties état peut être programmée comme deuxième sortie impulsions, avec la même fréquence que la première sortie impulsions mais pouvant être déphasée de 0, 90, 180 ou 270 degrés. 28 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 ALTOSONIC V12 4.3.3 Émulation d'un compteur à turbine Utiliser les programmations et paramétrages suivants pour émuler un compteur à turbine : • A/A- : Sortie fréquence relative à l'écoulement de ligne • B/B- : sortie fréquence inversée relative à l'écoulement de ligne, cette sortie fréquence arrêtant de fonctionner si une alarme données valides sur le bit d'état C/C- se produit. Disposer la sortie fréquence B/B- en série avec le bit d'état C/C- comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Figure 4-4: Schéma de raccordement pour émulation de turbine 1 Alarme 4.4 Communication de données en série (RS485) Figure 4-5: Raccordement pour la communication de données en série INFORMATION ! Pour plus d'informations sur Modbus, se référer à Configuration du protocole Modbus à la page 123. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 29 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ALTOSONIC V12 4.5 Carte Care de KROHNE Si l'ALTOSONIC V12 est doté de la carte de diagnostic Care de KROHNE en option, l'une des connexions Modbus de transaction commerciale est utilisée pour la communication avec cette carte. La présence de cette carte Care de KROHNE ajoute quelques raccordements d'E/S nouveaux : • • • • • 1x sortie numérique supplémentaire 1x sortie courant 1x multipoints (dual) HART 2x ethernet 2x (transaction non commerciale) Modbus (maître et/ou esclave) Figure 4-6: Carte Care de KROHNE Pour de plus amples informations au sujet de la carte Care de KROHNE, contacter votre fournisseur. 30 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.6 Branchement électrique AVERTISSEMENT ! • Utiliser une alimentation 24 V CC pour le débitmètre, conforme à la classe NEC 2 (100 VA maxi, 24 V CC ±10%, voir également CEI 61010-1, clauses 6.3.1 et 6.3.2). La consommation de courant maximale est de 17 W. L'alimentation doit pouvoir fournir 3 A (requis en phase de démarrage). • Le conducteur de protection (1...4 mm2, AWG 17...AWG 11) de l'alimentation doit être branché • • • • • à la borne de raccordement M5 pour conducteur de protection, insérée dans le boîtier de raccordement. Utiliser un presse-étoupe pour introduire le câble d'alimentation dans le module électronique. La puissance fournie par le convertisseur interne est limitée à 15 W maxi conformément au principe “fold-back” (la puissance fournie est réduite à zéro lorsque la consommation électrique interne dépasse le seuil admissible). La consommation électrique est limitée séparément à 1 A environ. Le raccordement nécessite typiquement 3 conducteurs de 1,5 mm2 (AWG 15). Le raccordement à un système informatique de gestion débit, un système d'acquisition de données ou un système de commande du process par l'intermédiaire des sorties signaux : nécessite au maximum 4 paires de conducteurs en cuivre de 0,75 mm2 (AWG 18) chacune. Le raccordement, par l'intermédiaire de la ligne de transmission de données RS 485, à un système d'enregistrement ou de contrôle de données ou utilisant un outil de maintenance logiciel pour effectuer un contrôle de fonctionnement ou des interventions de maintenance : nécessite une paire de conducteurs torsadés blindés en cuivre de 0,75 mm2 (AWG 18) chacun. Le raccordement à un système d'acquisition de données par l'intermédiaire de signaux numériques : nécessite une paire de conducteurs torsadés blindés en cuivre de 0,75 mm2 (AWG 18) chacun. Le raccordement à la terre de protection (mise à la terre) : nécessite un câble en cuivre isolé d'une section mini de 4 mm2 (AWG 11). INFORMATION ! • Le serre-câble du conducteur de protection ou GND du connecteur peut être utilisé pour le blindage du câble. • Le module électronique est protégé contre le branchement d'une alimentation à polarité incorrecte. Figure 4-7: Emplacement du connecteur d'alimentation 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 31 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ALTOSONIC V12 4.7 Câblage Utiliser le presse-étoupe adapté pour chaque câble, consulter la figure ci-dessous. Figure 4-8: Emplacement des presse-étoupe 1 2 3 4 5 Sortie signal (fréquence / impulsions) Bouchon homologué Ex d Alimentation 24 V CC RS485 Modbus (câble UTP pour système Care Expert de KROHNE en option) Sortie signal (fréquence / impulsions) AVERTISSEMENT ! • Remplacer tout presse-étoupe non utilisé par un bouchon homologué Ex-d ! • Tous les câbles doivent avoir une température nominale de 65°C / 149°F au minimum. Si la température process prévue est supérieure à 65°C, la température nominale des câbles doit être aussi élevée que la température de process maxi retenue pour la conception. DANGER ! N'utiliser que des presse-étoupes homologués Ex d. Les entrées de boîtier non utilisées doivent être obturées avec des bouchons homologués Ex d. Nous recommandons d'utiliser un câble blindé à paires torsadées pour le raccordement de l'alimentation, des sorties série et des signaux d'état. Le blindage peut être utilisé pour brancher la borne de mise à la terre. Longueur du câble d'alimentation par rapport au diamètre Longueur de câble entre l'alimentation électrique et le débitmètre 32 Section de cuivre requise au minimum [m] [ft] 70 230 2 x 0,5 mm2 (AWG 20) 100 328 2 x 0,75 mm2 (AWG 18) 200 656 2 x 1,5 mm2 (AWG 15) 400 1312 2 x 4 mm2 (AWG 11) www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.8 Mise à la terre Deux vis de fixation (une à filetage M5 et une à filetage M4) sont disponibles pour le raccordement d'un conducteur de terre . Elles peuvent être utilisées pour le raccordement des conduites en amont et en aval au débitmètre (liaison d'équipotentialité). Figure 4-9: Emplacement des connecteurs de mise à la terre 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 33 5 MISE EN SERVICE ALTOSONIC V12 5.1 Démarrage du convertisseur de mesure L'appareil de mesure, se composant du capteur et du convertisseur de mesure, est livré prêt à fonctionner. Toutes les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base de vos indications. ATTENTION ! L'alimentation utilisée doit pouvoir fournir 3 A au minimum pour le démarrage du convertisseur de mesure. Après la mise sous tension, l'appareil effectue un autocontrôle (durant lequel il affiche le logo KROHNE). Ensuite, il commence immédiatement à mesurer et l'afficheur indique les valeurs instantanées. Figure 5-1: Affichages en mode de mesure (exemples pour 2 ou 3 valeurs mesurées) x, y et z représentent les unités des valeurs mesurées affichées Il est possible de basculer entre les deux écrans de mesure, l'affichage de tendance et la liste des messages de signalisation d'état, en actionnant les touches ↑ et ↓. 34 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr PROGRAMMATION 6 ALTOSONIC V12 6.1 Eléments d'affichage et de commande Figure 6-1: Eléments d'affichage et de commande (exemple : affichage de débit avec 2 valeurs mesurées) 1 Signale un message d'état dans la liste d'états, si existant 2 Champ avec le nom du produit, une indication si les paramètres de transaction commerciale ont été bloqués (symbole de cadenas fermé) et avec le numéro de la page affichée 3 Signale l'utilisation d'une touche 4 1ère valeur mesurée en grand affichage 5 Touches de commande (description voir tableau ci-dessous) 6 Interface pour bus GDC (n'équipe pas toutes les versions de convertisseur de mesure) 7 Sonde infrarouge (n'équipe pas toutes les versions de convertisseur de mesure) INFORMATION ! • Le point de commutation des 4 touches optiques se trouve directement derrière la vitre. Pour assurer un maximum de fiabilité, actionner les touches verticalement par l'avant. Un actionnement de biais peut conduire à des erreurs de commande. • Après 5 minutes sans avoir actionné de touches, retour automatique au mode mesure. Les données venant d'être modifiées ne sont pas enregistrées. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 35 6 PROGRAMMATION ALTOSONIC V12 Touche Mode de mesure Mode de menu Sous-menu ou mode de fonction Paramètre et mode données > Commutation du mode de mesure au mode de menu°; appuyer sur la touche pendant 2,5°secondes Accès au menu, puis affichage du 1er sousmenu Accès au sous-menu ou à la fonction affiché En cas d'affichage de chiffres, déplacement du curseur (sur fond bleu) d'une position vers la droite ^ Réinitialisation de l'affichage Retour au mode de mesure, après demande si les données modifiées doivent être enregistrées Actionner 1 à 3 fois, retour au mode de menu avec enregistrement des données Retour au sous-menu ou à la fonction avec enregistrement des données ou Commutation entre les les cinq écrans : M1, M2, G1, S0, Version et configuration modbus. Sélection du menu Sélection du sous-menu ou mode de fonction Utiliser le curseur sur fond bleu pour modifier un chiffre, l'unité, la propriété ou pour déplacer la virgule décimale Esc (> + ↑) - - Retour au mode de menu sans prise en charge des données Retour au sous-menu ou à la fonction sans prise en charge des données Tableau 6-1: Description de la fonction des touches 6.1.1 Affichage en mode de mesure avec 1 ou 3 valeurs mesurées Figure 6-2: Exemple d'affichage en mode de mesure avec 1 ou 3 valeurs mesurées 1 2 3 4 5 36 Signale un message d'état dans la liste d'états, si existant Verrou indiquant qu'une programmation n'est pas possible Écran actuel Première valeur mesurée en grand affichage Description avec 3 valeurs mesurées www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr PROGRAMMATION 6 ALTOSONIC V12 6.2 Structure du menu Numéro du menu Description 4.1.2 Programmations 4.1.2.1 Language (Langue) 4.1.2.2 Default Page (Page par défaut) 4.1.2.3 Bargraph Labrl (Libellé Bargraphe) 4.1.3 Measurement Page 1 (Mesure page 1) 4.1.3.1 Number of lines (Nombre de lignes) 4.1.3.2 Line Settings 1 (Paramétrages ligne 1) 4.1.3.3 Line Settings 2 (Paramétrages ligne 2) 4.1.3.4 Line Settings 3 (Paramétrages ligne 3) 4.1.4 Measurement Page 2 (Mesure page 2) 4.1.4.1 Number of lines (Nombre de lignes) 4.1.4.2 Line Settings 1 (Paramétrages ligne 1) 4.1.4.3 Line Settings 2 (Paramétrages ligne 2) 4.1.4.4 Line Settings 3 (Paramétrages ligne 3) 4.1.5 Graphical Page (Page graphique) 4.1.5.1 Show Value (Affichage de valeur) 4.1.5.2 Graph Type (Type de diagramme) 4.1.5.3 Minimum 4.1.5.4 Maximum 4.1.5.5 Time (Heure) 4.1.6 Status Page (Page d'état) 4.1.6.1 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr Reset Errors (Réinit. erreurs) www.krohne.com 37 6 PROGRAMMATION ALTOSONIC V12 6.3 Contrôle d'accès et scellements Tous les transducteurs à ultrasons et l'unité électronique de l'ALTOSONIC V12 peuvent être remplacés sans qu'un réétalonnage soit nécessaire. La seule exception est la carte qui porte tous les paramétrages de transactions commerciales (TC). Après l'étalonnage initial de l'ALTOSONIC V12, tous les paramétrages TC sont enregistrés sur le débitmètre et le commutateur DIP n° 4 est mis en position verrouillée. Les commutateurs sont ensuite scellés par le centre d'étalonnage pour empêcher une modification non autorisée du paramétrage du débitmètre. Contacter KROHNE s'il est nécessaire de remplacer la carte avec les commutateurs DIP. Figure 6-3: Emplacement du commutateur DIP pour scellement 1 2 3 4 Enlever le couvercle en le tournant contre le sens horaire. Tirer les petites poignées métalliques pour retirer l'unité d'affichage. Enlever le couvercle en plastique avec un tournevis. Repérer le commutateur DIP numéro 4 : ON = libre OFF = bloqué ATTENTION ! L'homologation pour transactions commerciales n'est plus valable si le commutateur DIP 4 est commuté sur ON ! La couvercle de l'unité électronique peut également être scellé (en option). 38 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr PROGRAMMATION 6 ALTOSONIC V12 Figure 6-4: Scellement du couvercle en option INFORMATION ! Le plombage du couvercle n'est pas prescrit et peut être ouvert sans mettre en cause l'homologation pour transactions commerciales. La plaque signalétique doit être scellée sur le débitmètre comme représenté ci-dessous. A titre alternatif, il est possible de souder la plaque signalétique sur le débitmètre ou de la fixer avec des rivets de manière à ce qu'il n'est pas possible de l'enlever sans la détruire. Figure 6-5: Scellement de la plaque signalétique 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 39 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 7.1 Introduction L'outil de configuration et de surveillance de débitmètre KROHNE est un logiciel pour supporter les applications de débitmètres ALTOSONIC 5 Référence. Il est conçu pour être utilisé avec un PC avec un système d'exploitation Windows et peut être téléchargé sur www.krohne.com. Il peut : • acquérir les données d'un débitmètre • présenter les données d'un débitmètre • vérifier/régler/ajuster les paramètres utilisés par le logiciel dans le débitmètre. Le logiciel peut être utilisé au moyen de différents modes de communication : • TCP/IP • Modbus • USB 7.2 Installation du logiciel Lorsque le logiciel a été installé, le menu de programmes de Windows comporte un élément intitulé « KROHNE Custody Transfer Products » avec le sous-élément « KROHNE Flow Meter Configuration & Monitoring Tool ». 7.3 Démarrer une session ATTENTION ! Pour assurer un fonctionnement fiable du débitmètre, l'accès est limité par mots de passe. Différents niveaux d'accès par mot de passe sont disponibles pour le personnel disposant de la qualification et de l'autorisation requises pour leur permettre de réaliser les opérations respectivement permises. INFORMATION ! Une cession commence par l'entrée en communication (connexion) avec un débitmètre. Une cession prend fin lorsque la communication avec le débitmètre est terminée (déconnexion). En cours de cession, les données d'un débitmètre peuvent être collectées afin de surveiller et d'évaluer la performance, les données acquises peuvent être sauvegardées dans un fichier journal et les paramètres peuvent être ajustés. Une fois le programme lancé, un écran vierge qui contient uniquement un certain nombre de boutons de menus déroulants s'ouvre sur la barre de menus en haut à gauche de l'écran de l'ordinateur. Figure 7-1: Écran de démarrage, partie supérieure 40 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Dans l'angle inférieur gauche de l'écran apparaît une barre de signalisation d'état avec quelques champs d'information et champs d'état ou indicateurs d'état. Figure 7-2: Écran de démarrage, partie inférieure Le premier champ est un champ d'information réservé à l'affichage du mode de communication en cours. En absence de communication active, le premier et le deuxième champ indiquent un tiret. Après l'entrée en communication avec un débitmètre, le second champ affiche l'adresse de ce débitmètre, valable pour le mode de communication en cours. Figure 7-3: Raccordement de l'appareil 1. Cliquez sur le bouton de menu déroulant « Device » (Appareil). Ceci ouvre un menu contenant les options « Connect », « Reconnect » et « Disconnect» (Connecter, Reconnecter, Déconnecter). 2. Cliquez sur « Connect » (la seule option valable à ce moment là) Ceci ouvre une boîte de dialogue invitant à sélectionner ou à confirmer le mode de communication que vous voulez utiliser. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 41 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Figure 7-4: Interfaces de communication 1. Cliquez sur OK pour confirmer si vous voulez sélectionner l'option telle qu'affichée, dans le cas contraire, 2. Cliquez sur le bouton Descendre pour sélectionner une des autres options affichées. 3. Sélectionnez et cliquez sur l'option requise. 4. Cliquez sur « OK » pour valider. L'utilitaire KROHNE de configuration et de surveillance de débitmètre envoie alors un message qui demande une réponse de tout débitmètre capable de communiquer selon le mode de communication sélectionné. 42 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Figure 7-5: Configuration pour Modbus port 0 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 43 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Figure 7-6: Configuration pour Modbus port 1 En mode TCP/IP (environnement réseau), une boîte de dialogue s'affiche pour indiquer les débitmètres qui ont répondu. Une liste apparaît si plusieurs appareils sont présents sur le même réseau. Les autres options de commutation sont d'égal à égal et nécessitent un paramétrage de la liaison de communication. Une flèche dans la colonne tout à gauche de la boîte de dialogue identifie le débitmètre sélectionné pour démarrer une cession de communication. 44 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Figure 7-7: Sélection de l'appareil 1. Pour confirmer la sélection, cliquez sur la flèche dans le champ tout à gauche de la ligne avec le débitmètre sélectionné par défaut. 2. Pour sélectionner un autre débitmètre : déplacez la flèche sur la ligne qui comporte le débitmètre avec lequel vous voulez communiquer, puis cliquez sur le champ tout à gauche de la ligne qui indique le débitmètre. 3. Validez votre sélection en cliquant sur OK. Si vous ne recevez de réponse d'aucun débitmètre ou si vous ne recevez pas de réponse du débitmètre avec lequel vous voulez communiquer, la raison peut être une des suivantes : • il n'y a pas de débitmètre à ultrasons opérationnel, ou • le débitmètre avec lequel vous voulez communiquer n'est pas raccordé à une alimentation, ou • la ligne de communication n'est pas raccordée correctement. Dans un tel cas, vous pouvez appuyer sur le bouton « Rescan » après avoir éliminé le problème. MCST envoie de nouveau le message pour demander la réponse de tout débitmètre capable de communiquer en utilisant le mode de communication sélectionné. Si le problème a été résolu correctement, le débitmètre recherché sera indiqué dans la liste du boîtier de dialogue. Saisissez votre nom et votre mot de passe dans la boîte de dialogue et cliquez sur OK. Figure 7-8: Boîte de dialogue d'identification 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 45 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Standard : User (utilisateur) : operator / Password (mot de passe) : operator ou User (utilisateur) : supervisor / Password (mot de passe) : supervisor Le mode de communication sélectionné et l'adresse du débitmètre s'affichent dans les champs d'information correspondants de la barre d'état au bas de l'écran. Figure 7-9: Barre d'état et d'information 7.4 Chargement d'une configuration de surveillance INFORMATION ! Deux différentes méthodes sont disponibles pour obtenir des données du débitmètre. • Demande d'information sur un élément de donnée spécifique : s'il s'agit d'un paramètre, la valeur actuelle sera transmise, c'est une valeur statique. S'il s'agit d'une variable, la valeur sera signalée et actualisée toutes les 2 secondes. • Définition d'une sélection de données que le débitmètre transmettra sous forme de paquet et actualisera à un intervalle spécifique. Pour cette méthode, le processus de collection de données est personnalisé en fonction du besoin afin de ne collecter que les variables ou éléments de données réellement requis pour la surveillance et / ou l'enregistrement (le débitmètre produisant une grande quantité de données, il n'est pas possible de collecter et d'actualiser toutes les variables à intervalle rapide). L'option « Configure » est disponible pour personnaliser la sélection des données que le débitmètre doit transmettre à un intervalle d'actualisation spécifique. Cette option permet de définir le jeu de données à collecter du débitmètre : les données de ce jeu seront disponibles pour un affichage simultané. La spécification d'un tel jeu de données est enregistrée dans un fichier de configuration de surveillance (Monitoring Configuration) avec l'extension « .mon ». Un fichier de configuration de surveillance par défaut est contenu le progiciel d'installation. Dès que la configuration de surveillance a été chargée, l'opération de surveillance peut être démarrée et arrêtée. 46 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Pour charger une configuration de surveillance : Étape 1 : Cliquez sur le bouton « File » pour ouvrir le menu Fichier. Étape 2 : Sélectionnez l'option « Open Monitoring Configuration ». Figure 7-10: Menu Fichier Une fenêtre de navigation s'ouvre. Figure 7-11: Ouvrir la configuration de surveillance Étape 3 : Sélectionnez une configuration de surveillance par « défaut » et cliquez « Open ». INFORMATION ! Vous pouvez créer et sauvegarder une ou plusieurs configurations de surveillance, en fonction de vos préférences. La façon de procéder pour le faire sera décrite plus loin. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 47 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Pour commencer, vous pouvez sélectionner le fichier de configuration de surveillance par défaut. Une boîte de dialogue demandant si vous souhaitez démarrer la fonction de surveillance s'affiche : Étape 4 : Cliquez « Yes » pour démarrer la fonction de surveillance. Le champ d'état de surveillance s'actualise de « Mon.OFF » en « Mon.ON » et passe du jaune au vert. Figure 7-12: Zone d'état verte À titre alternatif, vous pouvez configurer le logiciel de manière à trouver automatiquement un fichier de configuration de surveillance et démarrer la surveillance dès le démarrage du programme. Étape 5 : Cliquez sur le bouton « Tools» pour ouvrir le menu Utilitaires. Figure 7-13: Menu utilitaires Étape 6 : Cliquez sur « Settings ». La fenêtre « Settings » comprenant onglets s'ouvre. 48 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Figure 7-14: Programmations Étape 7 : Dans l'onglet « Auto Start », cochez la case « Start Monitoring after Connecting ». Étape 8 : Vous pouvez : • cliquer sur le bouton « Use Current Configuration », ou • cliquer sur « Browse » pour ouvrir une autre fenêtre. Ceci est une fenêtre de navigation identique à celle utilisée auparavant pour trouver un fichier de configuration de surveillance. Sélectionner le fichier que vous voulez utiliser pour démarrer la surveillance à la prochaine connexion à un débitmètre. Étape 9 : Cliquez sur « OK » pour valider le paramétrage. Les étapes 1...4 seront sautées la prochaine fois que vous démarrez le programme. 7.5 Changement et sauvegarde d'une configuration de surveillance 7.5.1 Création d'une configuration de surveillance En ouvrant l'utilitaire KROHNE de configuration et de surveillance de débitmètre (KROHNE Flowmeter Configuration and Monitoring Tool), les paramétrages par défaut sont tels qu'un fichier de surveillance par défaut est chargé et qu'une vue utilisateur par défaut est activée. L'utilitaire « KROHNE Flowmeter Configuration and Monitoring Tool » commence aussi directement à enregistrer. Toutes ces caractéristiques seront traitées dans les chapitres suivants. Ils décrivent les différentes étapes requises pour activer la surveillance, la vue utilisateur et l'enregistrement si les paramétrages de démarrage par défaut ne démarrent pour des raisons imprévisibles. Pour modifier la sélection des données disponibles pour la surveillance, changer la configuration de surveillance. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 49 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Étape 1 : Cliquez sur le bouton « Monitoring » pour ouvrir le menu de surveillance. Figure 7-15: Menu de surveillance Étape 2 : Cliquez sur l'option « Configure... ». Si une cession de surveillance est déjà active, la boîte de message suivante s'affiche sur l'écran. Figure 7-16: Avertissement pour session en cours Étape 3 : Cliquez « Yes » pour arrêter l'activité de surveillance. INFORMATION ! Noter que l'appareil même n'arrête pas de mesurer. Seule la présentation des résultats de mesure sera interrompue. Le dialogue de configuration de surveillance (Monitoring Configuration) apparaît : 50 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Figure 7-17: Configuration de surveillance Étape 4 : Cliquez sur « Edit List ». Le dialogue d'éditeur de liste de surveillance (Monitoring List editor) apparaît : Figure 7-18: Liste de surveillance Des variables peuvent être ajoutées à la liste des valeurs pouvant être collectées du débitmètre et mises à disposition pour la présentation : Étape 5 : Ouvrez l'arborescence sur le volet gauche et sélectionnez le nom de la variable devant être ajoutée à la liste. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 51 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Étape 6 : Dans le volet central, cliquez sur le bouton qui pointe vers la droite. La variable apparaît maintenant dans la liste du volet à droite. De la même manière, il est possible d'effacer des variables de la liste des valeurs à collecter du débitmètre ; ces valeurs ne seront alors plus disponibles pour la surveillance et l'enregistrement. Étape 7 : Dans le volet à droite, cliquez sur la case à gauche du nom / de la description de la variable à effacer, le pointeur passe alors à cette ligne. Le bouton à une flèche vers la gauche dans le volet central devient alors actif. Étape 8 : Cliquez sur ce bouton pour enlever la variable sélectionnée de la liste. Étape 9 : Cliquez sur le bouton dans le volet central avec la double flèche vers la gauche pour effacer la liste complète. Étape 10 : Cliquez sur le bouton « Close » (Fermer) dans le volet central pour achever cette partie de l'opération ; l'écran avec l'éditeur de la liste de surveillance disparaît pour retourner à la fenêtre de configuration de surveillance « Monitoring Configuration Window ». Vous pouvez ajuster le taux d'émission et de mise à jour des données sélectionnées : Étape 11 : Cliquez sur la flèche montrant vers le bas, à gauche de « Interval in sec. » Étape 12 : Cliquez sur le taux qui correspond à votre besoin. Figure 7-19: Configuration de surveillance Étape 13 : Cliquez sur le bouton « Close » (Fermer) en bas à droite sur cette fenêtre pour terminer cette partie de l'opération. Une boîte de dialogue vous demande alors si vous souhaitez (re)démarrer l'opération de surveillance. 52 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Figure 7-20: Redémarrage de la surveillance Étape 14 : Cliquez sur « Yes » pour reprendre l'opération de surveillance. 7.5.2 Sauvegarde d'une configuration de surveillance sous un nouveau nom INFORMATION ! • Si vous voulez sauvegarder la configuration de surveillance modifiée tout comme la configuration de surveillance utilisée au démarrage, vous devez enregistrer maintenant la configuration modifiée (sous un nouveau nom unique). • Si vous ne sauvegardez pas maintenant la configuration modifiée, le programme vous demandera au moment de le fermer, de quelle manière vous voulez enregistrer la configuration, mais vous ne laissera plus que deux options : vous pouvez enregistrer la configuration utilisée au démarrage (en perdant vos modifications) ou enregistrer la configuration modifiée en écrasant la configuration de démarrage (ce qui revient à perdre la configuration de démarrage). Étape 1 : Cliquez sur le bouton « File » pour ouvrir le menu Fichier. Figure 7-21: Menu Fichier Étape 2 : Cliquez sur l'option de menu « Save Monitoring Configuration As... » (Enregistrer la Configuration de Surveillance sous...). 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 53 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Figure 7-22: Enregistrement de la configuration de surveillance Étape 3 : Tapez un nouveau nom de fichier dans le champ « Filename ». Étape 4 : Cliquez sur « Save ». Maintenant, votre nouvelle configuration de surveillance est enregistrée sous son nouveau nom. 7.5.3 Sauvegarde d'une configuration de surveillance sous son nom actuel Vous pouvez sauvegarder à tout momen voulu une version actualisée de votre configuration de surveillance : Étape 1 : Cliquez sur le bouton « File » pour ouvrir le menu Fichier. Figure 7-23: Menu Fichier Étape 2 : Cliquez sur « Save Monitoring Configuration » (Enregistrer la Configuration de Surveillance). 54 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Le fichier de configuration de surveillance utilisé au démarrage sera remplacé par la configuration de surveillance modifiée. 7.6 Création d'une configuration de surveillance ATTENTION ! Si vous ne disposez pas d'un fichier de configuration de surveillance au démarrage ou si vous n'avez pas encore ouvert un fichier de configuration de surveillance, l'option « Configure… » dans le menu de surveillance « Monitoring » n'est pas disponible. Vous devez utiliser l'option « New Monitoring Configuration…» dans le menu fichier « File » pour créer un nouveau fichier de configuration de surveillance. Étape 1 : Cliquez sur le bouton menu « File ». Figure 7-24: Menu Fichier Étape 2 : Cliquez sur l'option « New Monitoring Configuration... ». Vous pouvez utiliser cette option même si vous avez déjà ouvert une configuration de surveillance et que celle-ci est en cours d'exploitation. Dans ce cas, le programme vous demandera d'arrêter la surveillance en cours. Figure 7-25: Avertissement pour session en cours Cliquez sur « Yes » (oui). 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 55 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Ceci ouvre l'écran de configuration de surveillance « Monitoring Configuration » : Figure 7-26: Configuration de surveillance Étape 3 : Cliquez sur « Edit List ». Ceci ouvre la fenêtre vide de l'éditeur de liste de surveillance « Monitoring List Editor ». Étape 4 : Ouvrez l'arborescence dans le volet gauche de la fenêtre, sélectionnez les éléments de données que vous voulez surveiller et ajoutez-les à la liste dans le volet de droite en appuyant sur le bouton « > ». Étape 5 : Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton « Close » dans la fenêtre de l'éditeur de liste « Monitoring List Editor ». Étape 6 : Définissez ou ajustez le taux d'échantillonnage « Fetch Rate » à la valeur requise. Étape 7 : Cliquez sur « Close » dans la fenêtre « Monitoring Configuration ». 56 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 La fenêtre de surveillance “Monitoring” réapparaît : Figure 7-27: Commencer la surveillance ? Étape 8 : Cliquez sur « Yes » pour démarrer l'opération de surveillance. Enregistrez la nouvelle configuration de surveillance en utilisant l'option « Save… » dans le menu fichier « File » comme décrit précédemment. Attribuez un nom à la nouvelle configuration de surveillance : l'écran « Save Monitoring Configuration » réapparaît. Si vous créez une nouvelle configuration de surveillance alors qu'une configuration de surveillance existante est ouverte : au moment de quitter le programme, celui-ci vous demandera si vous voulez remplacer la configuration de démarrage ou non (si vous voulez garder les deux versions, vous devez utiliser l'option « Save as… » (Enregistrer sous...) avant de quitter le programme). 7.7 Affichage des données La façon la plus facile pour consulter des données est d'ouvrir un menu prédéfini de Vues Utilisateur (User Views). Figure 7-28: Menu d'affichage 1. Cliquez sur le bouton « View » dans la barre de menu pour ouvrir le menu de Vue. 2. Cliquez sur l'option « User Views » pour ouvrir la fenêtre des Vues Utilisateur. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 57 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Cette fenêtre peut comporter plusieurs feuilles ou tableaux. Chaque onglet représente une feuille qui affiche une sélection de données en format numérique ou graphique (ou les deux). D'autres feuilles peuvent être disponibles pour présenter différents jeux de données ou pour présenter les données en différents formats. Chaque feuille spécifique est identifiée par le nom qui figure dans son onglet. 3. Dans la fenêtre « User Views », chaque feuille peut être sélectionnée en cliquant sur son onglet. 4. Le menu « View » permet de sélectionner encore d'autre fenêtres pour les consulter. 7.7.1 Données non formatées Étape 1 : Cliquez sur le bouton « View » dans la barre de menu pour ouvrir le menu « View ». Étape 2 : Cliquez sur « Monitoring Data (unformatted)… » (Données de surveillance non formatées). Une fenêtre d'informations (voir exemple ci-dessous) s'affiche sous forme de liste déroulante. Les données présentées sont les données telles qu'elles sont collectées depuis le débitmètre : il ne s'agit que des valeurs pour les variables définies dans le fichier de configuration de la surveillance. 7.8 Personnalisation de la présentation des données Les données présentées sous « User Views » peuvent être configurées selon vos besoins ou préférences spécifiques. Ceci s'applique à la sélection des données et à la façon de les présenter : en format numérique ou graphique. INFORMATION ! Uniquement les données collectées du débitmètre (comme défini dans la configuration de surveillance) sont disponibles pour l'affichage. Un élément de donnée qui ne figure pas dans la liste de sélection « Fetch list » n'est pas disponible pour l'affichage. Vous devez utiliser l'option « Configure » dans le menu « Monitoring » pour ajouter tout élément de donnée voulu à la « Fetch list » afin qu'il soit disponible pour l'affichage. 7.8.1 Gestions des onglets dans la fenêtre de vues utilisateur La fenêtre « User Views » comporte deux boutons en bas à droite : « Add Tab » et « Remove Tab » pour ajouter ou enlever des onglets. Enlever un onglet Utiliser le bouton « Remove Tab » pour enlever une feuille existante de la fenêtre « User Views ». Si la fenêtre « User Views » possède plusieurs feuilles, celle actuellement ouverte sera effacée. INFORMATION ! Si vous avez effectué une modification, le programme vous rappellera que vous avez modifié la configuration de surveillance lorsque vous fermez l'utilitaire de configuration et de surveillance MCST. Si vous acceptez la sauvegarde du fichier de configuration modifié, il ne sera plus possible de récupérer la feuille effacée lors du prochain démarrage du MCST. 58 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Si vous voulez garder la configuration utilisée au démarrage ainsi que la version modifiée, sauvegardez la nouvelle version sous un nouveau nom avant de fermer le programme. Utilisez la commande « Save Monitoring Configuration As... » (dans le menu fichier « File »). Cette commande enregistre aussi la configuration des feuilles d'information contenues dans la vue utilisateur « User Views ». Ajouter / créer un onglet Avec le bouton « Add Tab », vous pouvez ajouter une nouvelle feuille (vide) à la fenêtre « User Views » et créer une feuille selon vos propres préférences. Une feuille peut être configurée avec un seul volet ou être divisée en deux parties, avec un volet supérieur et un volet inférieur. Chaque volet peut être utilisé pour afficher les données sous forme de diagramme ou de valeurs numériques présentées dans des cellules disposées en grille. INFORMATION ! Le format de la présentation des données dans un volet est enregistré dans un fichier portant l'extension « .grdx » (pour présenter les données sous forme de valeurs numériques), « .trdx » (pour présenter les données sous forme de diagramme, avec les valeurs dans leur tendance sur l'axe de temps) ou « .xygx » (pour présenter les données sous forme de diagramme avec une variable en fonction d'une autre variable). Le nom du fichier qui définit le format de la présentation dans un volet spécifique peut être lu dans l'angle supérieur gauche. ATTENTION ! Les fichiers utilisés pour les onglets préconfigurés des vues utilisateur « User Views » peuvent être réutilisés. Ceci est la façon la plus simple de créer vos propres feuilles (Sheet) ou onglets (Tab) : en combinant des grilles et/ou diagrammes prédéfinis en fonction de vos préférences. Si vous utilisez un format existant et prédéfini (même s'il n'est apparu auparavant que sous forme d'un format ne remplissant qu'un demi-volet supérieur ou demi-volet inférieur) pour remplir une feuille ou un onglet avec un seul volet, il s'étendra automatiquement pour remplir l'ensemble du volet. Pour ajouter / créer un nouvel onglet : Étape 1 : Cliquez sur le bouton « Add Tab ». Étape 2 : Le dialogue « Add Tab » apparaît et vous demande d'entrer un nom pour la feuille et de définir le format de données (diagramme ou numérique) à utiliser dans le volet supérieur (Upper Panel) et dans le volet inférieur (Lower Panel) (si un seul volet a été défini, la feuille n'aura qu'un seul volet). 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 59 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Figure 7-29: Add tab (ajouter un onglet) Étape 3 : Tapez un nom pour la nouvelle feuille dans la boîte « Tab Name ». Étape 4 : Ouvrez la liste de sélection pour le type de volet que vous voulez utiliser : cliquez sur la flèche montrant vers le bas à droite de la boîte « Type » dans la section de volet supérieur « Upper Panel ». Figure 7-30: Add tab (ajouter un onglet) Étape 5 : Cliquez sur « Grid » (Grille), « Trend » (Tendance) ou « X-Y Graph » (Diagramme X-Y) selon votre choix puis cliquez sur « OK ». Étape 6 : Cliquez sur la flèche montrant vers le bas à la droite de la boîte de configuration de fichier « Configuration File ». Étape 7 : Une liste avec les formats de présentation disponibles devient visible. Cliquez sur le fichier de votre choix. Étape 8 : Si désiré, sélectionnez un format et un fichier de définition pour le second volet. 60 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Étape 9 : Cliquez sur le bouton « OK ». La nouvelle feuille apparaît alors avec un ou deux volets, selon votre choix. INFORMATION ! Comme comme avez ajouté un nouvel onglet, le programme vous rappellera que vous avez modifié le fichier de configuration de surveillance lorsque vous fermez l'utilitaire de configuration et de surveillance MCST. Si vous acceptez la sauvegarde du fichier de configuration modifié, il ne sera plus possible de récupérer la configuration de surveillance avec laquelle vous avez démarré. Si vous voulez garder la configuration utilisée au démarrage ainsi que la version modifiée, vous devez sauvegarder la nouvelle version sous un nouveau nom avant de fermer le programme. Utilisez la commande « Save Monitoring Configuration As... » (dans le menu fichier « File »). Cette commande enregistre aussi la configuration des feuilles d'information contenues dans la vue utilisateur « User Views ». 7.8.2 Création d'une nouvelle définition de grille Procédez comme suit pour définir une « grille » (Grid) pour la présentation des données en format numérique selon vos propres préférences : Étape 1 : Cliquez sur « Add Tab ». Étape 2 : Tapez un nom pour le nouvel onglet. Étape 3 : Sélectionne l'option « Grid ». Noter : Laissez le champ de fichier de configuration « Configuration File » vide. Étape 4 : Cliquez sur « OK ». Un nouvel onglet défini comme grille apparaîtra au départ sous forme de zone vide. Étape 5 : Pour obtenir l'affichage d'une grille visible, il est nécessaire de définir la taille de la grille (nombre de cellules). Un clic droit de la souris ouvre un menu : cliquez sur l'option « Add Column(s) » pour ajouter des colonnes : Figure 7-31: Add columns (ajouter des colonnes) Étape 6 : Entrez le nombre de colonnes dans la boîte de dialogue qui s'affiche, puis cliquez sur OK. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 61 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Figure 7-32: Add columns (ajouter des colonnes) Étape 7 : Cliquez à nouveau sur la zone grise avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu de contexte, puis cliquez sur l'option « Add Row(s) » pour ajouter des lignes. Figure 7-33: Add Rows (ajouter des lignes) Étape 8 : Tapez le nombre de lignes dans la boîte de dialogue qui s'affiche puis cliquez sur OK. Figure 7-34: Add Rows (ajouter des lignes) La taille de grille est définie maintenant mais elle peut être ajustée à tout moment voulu en ajoutant des colonnes ou des lignes. Pour définir l'information devant être affichée dans une cellule spécifique : Étape 1 : Positionnez le curseur sur la cellule à définir. 62 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 INFORMATION ! Ne pas omettre l'étape suivante ! Si vous sautez la sélection de cellule et continuez avec les étapes qui suivent, il se peut que vous définissez le contenu ou le format d'une cellule que vous ne voulez pas modifier. Étape 2 : Sélectionnez la cellule requise avec le bouton gauche de la souris. Étape 3 : Ouvrez un menu avec un clic droit de la souris. Étape 4 : Cliquez sur « Cell Content... ». dans la boîte de dialogue qui s'affiche, pour le champ « Cell Content Type ». Étape 5 : Cliquez sur la flèche montrant vers le bas afin d'ouvrir la liste de valeurs pour afficher les options : « Empty » (Vide) / « User Text » (Texte Utilisateur) / « Process Value Property » (Propriété de la valeur de process). INFORMATION ! Les étapes 6...8 peuvent être réalisées de deux façons différentes. Une procédure alternative est présentée après l'étape 13. Étape 6 : Cliquer sur « Process Value Property » pour la propriété de la valeur de process. Étape 7 : Pour le champ « Process Variable », ouvrez la liste de variables. Étape 8 : Cliquez sur la variable à afficher. Étape 9 : Pour le champ « Subitem », ouvrez la liste de variables. « Subitem » est l'indice de tableau pour une variable définie sous forme de tableau. Étape 10 : Cliquez sur l'indice de l'élément de tableau à afficher. Étape 11 : Pour la boîte référencée par « Property », ouvrez la liste pour afficher les propriétés pouvant être sélectionnées : Label / Fieldname (Nom du champ) / Name (Nom) / Full path (Chemin complet) / Parent name (Nom du parent) / Full parent path (Chemin complet du parent) / Actual value (Valeur actuelle) / Average value (Valeur moyenne) / Minimum value (Valeur mini) / Maximum value (Valeur maxi) / Unit (Unité) / Status (État). Étape 12 : Cliquez sur la propriété à afficher. Étape 13 : Cliquez sur « OK ». Procédure alternative pour les étapes 6...8 : Étape 6 : Cliquez sur « User text ». Étape 7 : Dans le champ « User Text », tapez la « la chaîne de texte » devant être affichée dans la cellule. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 63 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Étape 8 : Cliquez sur « OK ». Pour ajuster l'aspect de la cellule et de son contenu : Étape 1 : Positionnez le curseur sur la cellule à définir. Étape 2 : Cliquez sur la cellule avec le bouton gauche de la souris. Étape 3 : Ouvrez un menu avec un clic droit de la souris. Étape 4 : Cliquez sur « Cell Properties... » pour les propriétés de la cellule. Continuez à discrétion de définir le contenu d'autant de cellules que vous désirez. Effectuez un clic droit de la souris sur la zone du volet qui contient la nouvelle grille pour ouvrir le menu. Cliquez sur « Save… » (Enregistrer) ou « Save as… » (Enregistrer sous...) afin d'ouvrir une boîte de dialogue qui permet d'entrer un nom pour la définition de la grille que vous venez de créer. Cliquez sur le bouton « Save » (Enregistrer) pour terminer. INFORMATION ! Comme comme avez ajouté un onglet avec une nouvelle définition de grille, le programme vous rappellera que vous avez modifié le fichier de configuration de surveillance lorsque vous fermez l'utilitaire de configuration et de surveillance MCST. Si vous acceptez la sauvegarde du fichier de configuration modifié, il ne sera plus possible de récupérer la configuration de surveillance avec laquelle vous avez démarré. Si vous voulez garder la configuration utilisée au démarrage ainsi que la version modifiée, vous devez sauvegarder la nouvelle version sous un nouveau nom avant de fermer le programme. Utilisez la commande « Save Monitoring Configuration As... » (dans le menu fichier « File »). Cette commande enregistre aussi la configuration des feuilles d'information contenues dans la vue utilisateur « User Views ». 64 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 7.8.3 Création d'une nouvelle présentation graphique Étape 1 : Cliquez sur « Add Tab ». Étape 2 : Tapez un nom pour le nouvel onglet. Étape 3 : Dans la boîte « Type », cliquez sur l'option « Tend » (Tendance). Noter : Laissez le champ de fichier de configuration « Configuration File » vide. Étape 4 : Cliquez sur « OK ». Un écran graphique vide s'affiche. Étape 5 : Cliquez sur le bouton « Configure ». Une fenêtre s'ouvre pour définir la configuration de la présentation graphique. INFORMATION ! Des instructions détaillées sur la façon de définir la présentation graphique dépasseraient l'étendue du présent manuel. La description sommaire des étapes suivantes vous présente néanmoins la démarche à suivre à titre d'orientation : Étape 1 : Définissez le nombre de variables à afficher (chaque variable sélectionnée pour l'affichage est appelée « profile »). Étape 2 : Définissez le nombre d'axes Y que vous nécessitez pour représenter les valeurs des variables (profils) à afficher. Ce nombre ne peut pas être supérieur au nombre de « profils ». Étape 3 : Définissez le nombre de piles (Stack) que vous nécessitez. Une pile est un diagramme avec ses propres axes X et Y. La hauteur de zone dans la fenêtre graphique sera divisée en sections, chaque section recevant une pile (Stack). Le nombre de piles ne peut pas être supérieur au nombre d'axes Y. Étape 4 : Définissez le nombre d'échelles Y que vous nécessitez pour la première pile (supérieure). Étape 5 : Entrez ce nombre dans l'onglet « Y-Stacks/Y-Stack0 ». Procédez de la même manière pour chaque pile suivante. Étape 6 : Sur l'onglet « Profile – Process Value Mapping », spécifiez la valeur de process devant être représentée par chaque profil. Étape 7 : Sur l'onglet « Profiles », définissez l'axe devant être utilisé pour afficher la valeur de chaque profil. Étape 8 : Ajustez les couleurs et/ou les styles de ligne/marqueur à votre goût. Étape 9 : Cliquez sur « OK ». Étape 10 : Cliquez sur « Save As » (Enregistrer sous). Entrez un nom pour la présentation graphique que vous venez de créer. Étape 11 : Cliquez sur « Save ». 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 65 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 7.9 Création de rapports L'utilitaire de maintenance a également été développé pour vous permettre de créer des enregistrements concernant l'état du débitmètre à ultrasons et ses performances. Les enregistrements peuvent être des rapports imprimés ou peuvent être exportés et enregistrés sous forme de fichiers de données sur un support de stockage. Les enregistrements peuvent être créés sur : • les valeurs de paramètres réelles telles qu'elles sont dans le débitmètre, qui définissent les performances et la fonctionnalité du débitmètre. • les valeurs de process observées à un instant donné. • le mappage d'adresse Modbus concernant les valeurs de paramètres et de process qui peuvent être récupérées du débitmètre au moyen de l'adressage de registre Modbus. • les droits et/ou restrictions d'accès au débitmètre à ultrasons et la fonctionnalité de cet utilitaire SAV tels que disponibles pour une catégorie d'utilisateurs spécifique (par ex. opérateur, superviseur, calibrateur, technicien SAV ou ingénieur SAV agréé). Pour obtenir un rapport : Cliquez sur « Tools» pour ouvrir le menu Utilitaires Cliquez sur « Reporting » pour ouvrir le sous-menu de rapports. Figure 7-35: Fonction Outils « Tools » > Menu Rapports 66 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 7.9.1 Établissement de rapports relatifs aux réglages des paramètres Cliquez sur « Parameters » pour ouvrir une fenêtre contenant la liste de tous les paramètres. Figure 7-36: Paramètres Utiliser la barre de défilement à droite de la fenêtre pour faire défiler la liste et la barre de défilement au bas de la fenêtre pour afficher les colonnes qui vous intéressent. Création d'un rapport formaté Passer à « Reports & Exports > Reports > Standard parameter report ». Figure 7-37: Rapport de paramétrage Un aperçu formaté du rapport de paramétrage standard s'affiche : 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 67 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Figure 7-38: Aperçu du rapport Ce rapport pouvant s'étendre sur plusieurs pages, vous pouvez utiliser les boutons en tête d'écran pour sélectionner une page particulière. Le petit volet sur la gauche indique (sous forme d'arborescence) tous les éléments du rapport. Vous pouvez utiliser la barre de défilement sur la droite du petit volet pour visualiser directement sur le volet droit la page du rapport à imprimer qui comporte ce paramètre. Vous pouvez cliquer sur l'icône « arborescence » mise en évidence pour masquer le volet de l'arborescence. Cliquez à nouveau sur l'icône pour l'afficher. Impression d'un rapport formaté Figure 7-39: Report preview (aperçu du rapport) Cliquez sur l'icône de l'imprimante dans l'angle supérieur gauche de la fenêtre pour avoir une copie imprimée du rapport. 68 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Exportation d'un rapport formaté Ouvrez le menu d'exportation « Export » de la fonction « Report Preview » : Figure 7-40: Report preview (aperçu du rapport) Sélectionnez le format devant être appliqué au rapport à exporter : Adobe Acrobat (.pdf), Microsoft Excel (.xls), ou Microsoft Word (.doc). Utilisez le dialogue de sélection de fichier pour sélectionner l'emplacement et le nom de fichier pour l'exportation. Création d'un fichier de liste des paramètres au format CSV Cliquez sur « Tools» pour ouvrir le menu Utilitaires Cliquez sur « Reporting » pour ouvrir le sous-menu de rapports. Cliquez sur « Parameters » pour ouvrir une fenêtre contenant la liste de tous les paramètres. Cliquez sur « Reports and Exports », puis sur « Export to CSV… ». Figure 7-41: Parameter overview (synoptique des paramètres) Une fenêtre permettant de sélectionner les attributs à indiquer pour chaque paramètre s'affiche. Sélectionnez les options que vous voulez inclure dans le fichier à exporter. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 69 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Figure 7-42: Exportation du synoptique de paramètres Cliquez sur le bouton « Export ». Dans la boîte de dialogue qui s'affiche : Spécifiez l'emplacement d'enregistrement du fichier. Saisissez un nom univoque pour le document. Cliquez sur le bouton « Save ». Pour enregistrer la liste de paramètres dans un fichier au format XML : Cliquez sur « Tools» pour ouvrir le menu Utilitaires Cliquez sur « Reporting » pour ouvrir le sous-menu de rapports. Cliquez sur « Parameters » pour ouvrir une fenêtre contenant la liste de tous les paramètres. Cliquez sur « Reports et Exports ». Cliquez sur « Export to XML ». Dans la fenêtre qui s'affiche, cliquez sur « Export » pour confirmer. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche : spécifiez l'emplacement pour l'enregistrement du fichier. • Saisissez un nom univoque pour le document. • Cliquez sur le bouton « Save ». • • • • • • • 70 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 7.9.2 Établissement de rapports concernant les valeurs de process Pour les fonctions de rapport relatives aux valeurs de process réelles, les mêmes fonctions et procédures s'appliquent que pour les paramètres. 7.9.3 Établissement de rapports concernant les paramètres d'étalonnage Les paramètres d'étalonnage représentent un sous-ensemble de l'ensemble des paramètres. Les paramètres d'étalonnage sont les paramètres qui ont un effet sur la valeur des résultats de mesure. Ne pas modifier ces paramètres après l'étalonnage du débitmètre. Pour les fonctions de rapport relatives aux paramètres d'étalonnage, les mêmes fonctions et procédures s'appliquent que pour les paramètres. 7.9.4 Établissement de rapports concernant les privilèges Pour les fonctions de rapport relatives aux privilèges, les mêmes fonctions et procédures s'appliquent que pour les paramètres. 7.10 Enregistrement des données d'un débitmètre Après connexion à un débitmètre, le fichier de surveillance par défaut, compris dans le pack logiciel « Quick Start », commence automatiquement le processus d'enregistrement. Un nombre prédéfini de données sera collecté sur le débitmètre et mémorisé sous forme de fichier sur le disque. Un champ dans la barre d'état au bas de l'écran indique « Log.On » sur fond vert. Dans le même champ, le nom du fichier disque dans lequel les données sont mémorisées est affiché entre crochets. Figure 7-43: Menu de surveillance Quand vous ouvrez le menu « Monitoring », vous observerez également une coche à gauche de l'option « Logging » quand les données sont en cours d'enregistrement. Pour arrêter ou interrompre le processus d'enregistrement : 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 71 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Cliquez sur l'option « Logging ». La coche disparaît , le champ de la barre d'état au bas de l'écran devient jaune et indique maintenant « Log.Off ». Figure 7-44: Couleur jaune du Log.OFF Pour redémarrer le processus d'enregistrement : Ouvrez le menu « Monitoring ». Cliquez sur « Logging ». La coche réapparaît ; le champ de la barre d'état au bas de l'écran redevient vert et indique « Log.On ». Les données enregistrées sont mémorisées dans un fichier par jour (s'il s'agit du même débitmètre). Le logiciel nomme automatiquement le fichier de mémorisation des données enregistrées, le nom du fichier contient la date. Quand le processus d'enregistrement est redémarré (après une interruption), les nouvelles données seront ajoutées au même fichier qu'avant l'interruption (si le jour est le même). Lorsque le jour change, un nouveau fichier journal est créé, même si un processus d'enregistrement est en cours. Les données enregistrées sont mémorisées dans un fichier au format « .CSV » Le fichier est enregistré par défaut dans le dossier : C:\KrohneData\Logging\MeterModel\Meters\MeterSerialNumber Certaines des actions indiquées ci-dessus ou la manière avec laquelle l'utilitaire SAV fonctionne, dépendent de paramétrages spécifiques. Le chapitre suivant explique comment la configuration des paramètres peut influencer le fonctionnement de l'utilitaire SAV. 7.11 Personnalisation du processus d'enregistrement de données Vu que le débitmètre produit une grande quantité de données, il n'est pas possible de collecter toutes les données avec le même taux de collecte. L'enregistrement d'une si grande quantité de données produirait des fichiers d'enregistrement de dimensions impraticables. Il est nécessaire de décider quels éléments de données doivent être collectés et enregistrés. Une première sélection s'effectue déjà par la définition du jeu de paramètres à retenir pour le processus de surveillance. Le jeu de données à sauvegarder sur disque dans un fichier journal doit être le même que celui sélectionné pour la surveillance ou être un sous-ensemble de ce jeu. Une autre façon de réduire la quantité de données s'effectue par le paramétrage du taux d'enregistrement « Log Rate ». Celui-ci est identique au taux d'extraction (Fetch Rate) (valeur du paramètre égale à 1) ou est égal à une fraction du taux d'extraction (valeur de paramètre égale à un nombre entier de 2..10). Paramétrage du taux d'enregistrement « Log Rate » Cliquez sur « Monitoring » pour ouvrir le menu de surveillance. 72 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Cliquez sur « Configure… » pour ouvrir la fenêtre de configuration de surveillance « Monitoring Configuration ». Figure 7-45: Configuration de surveillance Cliquez sur la flèche montrant vers le bas à droite de la case du taux d'enregistrement « Log Rate ». Sélectionner une valeur. Exemple (comme représenté ci-dessus) : Si le taux d'extraction « Fetch Rate » est égal à 2, le jeu de données collectées du débitmètre est rafraîchi toutes les 2 secondes. Si le taux d'enregistrement « Log Rate » est réglé sur 5, un cinquième de chaque jeu de données collectées du débitmètre sera enregistré dans le fichier journal. Ceci signifie qu'un jeu de données est effectivement enregistré dans le fichier journal toutes les 10 secondes. Sélection des éléments de données à enregistrer dans le fichier journal. INFORMATION ! Il est recommandé de ne pas décider à la légère de modifier le jeu de données à enregistrer dans un fichier journal. Le résultat peut se retrouver dans le fichier .CSV et par conséquent dans un fichier Excel associé, des éléments de données spécifiques apparaîtront dans une autre séquence ou dans une autre colonne qu'auparavant. Ceci peut mettre en cause le fonctionnement correct et attendu des utilitaires développés pour le traitement et l'analyse des données contenues dans le fichier .CSV ou dans le fichier Excel. Si vous voulez apporter des modifications aux données à enregistrer dans le fichier journal : Pour définir ou sélectionner les éléments de données à enregistrer dans le fichier journal : Cliquez sur « Monitoring » pour ouvrir le menu de surveillance. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 73 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Cliquez sur « Configure… » pour ouvrir la fenêtre de configuration de surveillance « Monitoring Configuration ». Dans la fenêtre « Monitoring Configuration » telle que représentée ci-dessus : Cliquez sur « Select Items » pour sélectionner des éléments. Ceci ouvre la fenêtre de l'éditeur de liste de surveillance « Monitoring List Editor » : Figure 7-46: Editeur de liste de surveillance Les variables indiquées dans la fenêtre sont les variables sélectionnées pour être collectées pour les besoins de surveillance. INFORMATION ! • Il est possible d'enregistrer différentes représentations pour toute variable voulue : la valeur actuelle, la valeur moyenne, la valeur minimum ou la valeur maximum. • La moyenne, le minimum et le maximum se rapportent au nombre d'extractions (Fetches) représentées par le jeu de données en cours d'enregistrement. (Une "Extraction" peut être considérée comme étant un échantillon qui inclut les valeurs actuelles de toutes les variables sélectionnées à un moment spécifique.) • Ceci signifie, à titre d'exemple : si un jeu de données est enregistré à chaque fois que 5 « Extractions » ont été faites, la valeur « Actual » représente une valeur de cette variable spécifique (la valeur la plus récente des valeurs présentes dans les 5 « Extractions » (échantillons) les plus récentes). • « Average » est la moyenne des valeurs d'une variable spécifique telles que présentes dans les 5 échantillons (Extractions) les plus récents. Le même principe s'applique au « Minimum » et au « Maximum ». Utiliser la barre de défilement horizontale pour rendre visible les colonnes d'enregistrement spécifiques dans la fenêtre. Ces colonnes ont les entêtes suivants : • • • • Log Act. (valeur actuelle) Log Avg. (moyenne) Log Min. Log Max. Cochez une case dans l'une quelconque de ces colonnes pour marquer quelles représentations d'une variable spécifique font partie des données enregistrées. 74 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Les éléments qui manquent dans la liste des variables surveillées peuvent aussi être ajoutés ici : Étape 1 : Ouvrez l'arborescence sur le petit volet gauche de la fenêtre. Étape 2 : Ouvrez les dossiers menant niveau où les noms individuels des variables deviennent visibles. Étape 3 : (Les variables déjà contenues dans la liste de surveillance s'affichent sur fond vert). Étape 4 : Repérez la variable que vous voulez ajouter à l'enregistrement. Étape 5 : Cliquez sur la variable pour la sélectionner. Étape 6 : Dans le volet du milieu, cliquez sur bouton qui pointe vers la droite. Étape 7 : Cochez les cases requises dans les colonnes pour les représentations que vous voulez enregistrer. Étape 8 : Cliquez sur le bouton « Close » pour fermer l'éditeur de liste de surveillance « Monitoring List Editor ». Étape 9 : Cliquez sur le bouton « Close » du dialogue de configuration de surveillance « Monitoring Configuration » pour valider la configuration. Un dialogue de confirmation apparaît : Figure 7-47: Surveillance Étape 10 : Cliquez sur « Yes » pour confirmer que vous voulez reprendre l'opération de surveillance du débitmètre. Quelques autres options pour personnaliser le fichier d'enregistrement de données (Dans la fenêtre « Monitoring configuration ») Horodatage La date et l'heure retenues pour l'horodatage de chaque enregistrement de données peuvent être fournies par le débitmètre même ou par votre ordinateur. Définissez votre choix à partir de la liste de valeurs associée à la boîte de sélection « Timestamp with ». 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 75 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Démarrage d'enregistrements En démarrant ou redémarrant votre enregistrement, vous pouvez inclure un enregistrement avec les noms des champs et/ou des unités utilisés. Dans le fichier Excel, ceci apparaîtra comme entêtes de colonnes (une ligne avec les noms de champs et une ligne avec les unités utilisées). Limitation de la taille du fichier d'enregistrement La taille d'un fichier d'enregistrement peut être limitée à un nombre d'enregistrements maxi ou à une durée maxi. Dans la liste d'options de la boîte « Switch file based on: » (Commutation de fichier sur la base de), sélectionnez soit • « Duration » (Durée) soit • « Number of records » (Nombre d'enregistrements). Pour la durée, sélectionnez un espace de temps de : • • • • • 1 hour (heure) 4 heures 12 heures 1 day (jour) 1 week (semaine) Cliquez sur l'option requise dans la liste associée à la boîte de sélection de l'espace de temps « Timespan ». De nouveaux intervalles démarrent comme multiples de l'espace de temps sélectionné. En cas de sélection d'une semaine, le démarrage d'un nouvel intervalle (et la fin de l'intervalle précédent) se fait le jour spécifié sous « Week starts at » comme jour par lequel la semaine commence. En cas d'utilisation de l'option « Number of records », spécifiez le nombre maxi d'enregistrements voulus dans la boîte “Max.Records”. Il est cependant recommandé de ne pas choisir un chiffre supérieur à 32767 (qui représente le nombre de lignes maxi pouvant être géré avec d'anciennes versions de Microsoft Excel). Nom du fichier d'enregistrement La date et l'heure sont automatiquement inclus dans le nom du fichier d'enregistrement. Ajoutez un préfixe de votre choix : par exemple le nom de votre entreprise, du site/de l'usine ou d'une personne. Vous pouvez aussi inclure le numéro du modèle et/ou le numéro de série du débitmètre dans le nom du fichier d'enregistrement. Cochez ou décochez les cases correspondantes. Il n'est pas recommandé de modifier l'extension du nom de fichier d'enregistrement mais il est possible de le faire s'il y a de bonnes raisons. Il suffit d'inscrire les trois caractères qui correspondent à votre choix dans la case « Extension ». 76 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Emplacement d'enregistrement L'emplacement en mémoire choisi par défaut pour sauvegarder les fichiers d'enregistrement sur le disque dur de votre ordinateur est : « C:\KrohneData\Logging ». Des sous-dossiers sont créés automatiquement en fonction du modèle et du numéro de série du débitmètre pour assurer un archivage bien organisé des fichiers d'enregistrement. Vous pouvez enregistrer vos fichiers à un autre emplacement. Cela pourrait, par exemple, être un disque de stockage centralisé des données de débitmètres dans un réseau. Procédez comme suit pour spécifier l'emplacement d'enregistrement des données : Étage 1 : Cliquez sur le bouton « Tools » pour ouvrir le menu Utilitaires. Étape 2 : Cliquez sur « Settings... » pour ouvrir la fenêtre de paramétrage suivante : Figure 7-48: Programmations Étape 3 ::Dans la boîte “Logging Home Folder”, tapez le nom (et le chemin) du répertoire où vous voulez enregistrer vos données. 7.12 Ajustement de la configuration des paramètres Un ajustement typique des paramètres est celui du facteur du débitmètre. Le facteur du débitmètre est défini lors de l'étalonnage et doit être programmé avant le plombage du débitmètre à ultrasons. L'ajustement du facteur du débitmètre pour les transactions commerciales (CT) peut être effectué uniquement sous surveillance du responsable officiel de l'étalonnage. La procédure spécifique pour l'ajustement de l'étalonnage et pour la programmation du débitmètre est disponible sur demande auprès de KROHNE sur demande. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 77 7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE ALTOSONIC V12 7.13 Enregistrer le fichier de configuration du débitmètre Étape 1 : Cliquez sur le bouton « File » pour ouvrir le menu Fichier. Figure 7-49: Menu Fichier Étape 2 : Cliquez sur l'option de menu « Flow Meter Configuration as XML file...» (Enregistrer la configuration de débitmètre en fichier XML...). Figure 7-50: Enregistrez la configuration du débitmètre en fichier XML 78 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7 Étape 3 : Tapez un nouveau nom de fichier dans le champ « Filename ». Étape 4 : Cliquez sur « Save ». Maintenant, votre nouvelle configuration de surveillance est enregistrée. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 79 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 8.1 Maintenance périodique Le débitmètre à ultrasons pour gaz ne comporte aucune pièce en mouvement. Il ne nécessite aucune maintenance en cours de service telle qu'une lubrification ou le remplacement de pièces d'usure. Il n'est donc pas nécessaire de procéder à un quelconque démontage pour accéder à des pièces internes du débitmètre pendant le fonctionnement normal. Il est cependant de bonne pratique d'établir régulièrement un fichier journal, se référer à Enregistrement des données d'un débitmètre à la page 71. Une usure n'est pas prévue, mais des influences externes telles qu'un trop-plein du séparateur ou une erreur de process dans une usine de traitement de gaz, peuvent causer un encrassement du débitmètre susceptible d'entraîner des écarts. L'établissement d'un fichier journal sur base régulière permet de détecter à temps cette erreur, et ainsi d'ajuster correctement les conséquences financières. L'ALTOSONIC V12 a également des fonctions de diagnostic embarquées qui avertissent l'opérateur en cas de dysfonctionnement. Dans un fichier journal, les informations sont stockées de façon beaucoup plus détaillée. DANGER ! En cas de dysfonctionnement, il est recommandé de faire appel à l'assistance du fabricant ou d'un technicien SAV qualifié et formé pour répondre au problème et identifier les éléments qui seraient éventuellement à remplacer, pour le cas où le débitmètre lui-même présenterait un défaut. De manière générale, pour assurer la sécurité contre les explosions, n'ouvrir les couvercles du boîtier électronique ou du capteur de mesure qu'après avoir coupé ou débranché l'alimentation. En outre, s'assurer de l'absence de toute atmosphère gazeuse explosive pendant que les couvercles sont ouverts ou enlevés. Avant de remettre le débitmètre sous tension, s'assurer que les couvercles (ainsi que les joints, le cas échéant) soient remis en place correctement. Les écrous de fixation des couvercles du capteur de mesure doivent être serrés suffisamment pour assurer le degré de protection minimum IP 54 et donc empêcher toute pénétration d'humidité dans l'espace sous les couvercles. (Le joint en caoutchouc doit être compressé légèrement et sensiblement, le couple de serrage appliqué sur les écrous est alors de 5 Nm env.) Le filetage des couvercles revissés sur le boîtier électronique doit être engagé à fond. Fermer le couvercle par rotation dans le sens horaire jusqu'à sentir une résistance, de manière à ce que le couvercle exerce une légère pression sur le joint torique afin d'empêcher toute pénétration d'humidité (conformément à l'indice de protection IP66/67). Finalement, refermer le dispositif de verrouillage. Pour plus d'informations sur le dispositif de verrouillage, se référer à Ouverture et fermeture de couvercles à la page 26. 8.2 Nettoyage En cas de croissance exceptionnelle de la contamination dans le corps du débitmètre, il peut être nécessaire de démonter et de nettoyer le débitmètre à ultrasons pour gaz. 80 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 8.3 Remplacement des transducteurs Les transducteurs sont peu susceptibles de tomber en panne. Pour le nettoyage, l'inspection ou dans le cas peu probable qu'un transducteur soit défaillant, il faut retirer le transducteur. Si le transducteur doit être remplacé, la pratique générale est, bien que cela ne pas strictement nécessaire, de remplacer également l'autre transducteur du même faisceau ultrasonore. Dépressuriser le débitmètre si possible. Si cela n'est pas possible, utiliser l'outil d'extraction pour enlever le transducteur sous pression (150 bar(g) au maximum). 8.4 Remplacement de transducteurs - état dépressurisé DANGER ! Lisez toujours les instructions avant de pouvoir manipuler sans danger les équipements et les installations. ATTENTION ! Assurez-vous, avant de commencer, d'avoir à portée de main les outils suivants. Figure 8-1: Toolbox 1 Guidage de câble 2 Clé Allen type tournevis 3 Outil spécial à deux broches (pour transducteurs en époxy) 4 Outil pour écrou de transducteur 5 Boulon à tête hexagonale et clé (peut être utilisé avec l'outil numéro 4) 6 Insertion pour l'outil numéro 4 7 Embouts de différentes tailles (pour ouvrir le boîtier) 8 Clé à six pans à fente (pour transducteurs en titane) 9 Joints toriques, écrous et boulons d'assemblage 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 81 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Coupez l'alimentation électrique du débitmètre et attendez au moins 1 minute avant d'ouvrir le boîtier Ex d. Il est conseillé d'utiliser un détecteur de gaz afin de détecter les éventuelles conditions ambiantes dangereuses. Assurez-vous également qu'aucune eau/pluie/poussière ne peut pénétrer dans le boîtier de l'électronique. Il est préférable de débrancher l'alimentation de l'équipement. Desserrez le couvercle sur le côté droit du boîtier de l'électronique. Débranchez le connecteur d'alimentation et refermez le couvercle complètement. Mettez en place des étiquettes sur les organes de commutation pour empêcher toute mise en marche indésirable. Les transducteurs sont posés et fixées mécaniquement à un emplacement usiné très précis dans le corps du débitmètre. Pour accéder à l'emplacement du transducteur à remplacer, suivre les instructions suivantes : AVERTISSEMENT ! L'ALTOSONIC V12 est un débitmètre à ultrason pressurisé. Ne pas démonter un transducteur, des tirants ou d'autres pièces sous pression sans être certain que le débitmètre soit entièrement dépressurisé. INFORMATION ! Différents types de transducteurs peuvent être utilisés ! Figure 8-2: Types de transducteur 1 Type en époxy 2 Type en titane Vue d'ensemble du montage du type de transducteur en époxy (standard) Figure 8-3: Sonde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 82 Joint torique double Fente dans la prise Prise femelle Ex-d Connecteur Ex-d Broche d'alignement Bouchon Vis de blocage M2 Câble coaxial Ecrou de transducteur www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 Vue d'ensemble du montage du type de transducteur en titane (en option) Figure 8-4: Sonde 1 2 3 4 5 6 Joint torique double Prise femelle Ex-d Connecteur Bouchon hexagonal Câble coaxial Ecrou de transducteur Figure 8-5: Bouchon de protection Delrin 1 Bouchon de protection Delrin (uniquement pour les corps de débitmètre soudés) Étapes pour le démontage d'un transducteur : • Enlevez la coiffe de protection Delrin (uniquement pour les corps de débitmètre soudés). • Desserrez et relâchez la petite vis de blocage M2 (numéro 1 dans le dessin suivant). Figure 8-6: Vue sur le transducteur installé 1 Vis de blocage hexagonale M2 2 Trous pour le retrait du bouchon (transducteur en époxy) INFORMATION ! Pour retirer le bouchon, il est fait appel à outil différent pour chaque type de transducteur. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 83 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Transducteur en époxy Figure 8-7: Retrait du bouchon • Insérez l'outil spécial 1 avec les deux broches 2 sur le bouchon 3. • Tournez l'outil spécial avec précautions dans le sens antihoraire 4 pour desserrer le bouchon du transducteur. Veillez à ne pas vriller le câble. Transducteur en titane Figure 8-8: Retrait du bouchon • Déplacez l'outil spécial 1 à la tête hexagonale à fente 2 sur le bouchon 3. • Tournez l'outil spécial avec précautions dans le sens antihoraire 4 pour desserrer le bouchon du transducteur. Veillez à ne pas vriller le câble. • Tirez le câble coaxial avec son connecteur Ex-d hors du transducteur. Figure 8-9: Retrait de l'écrou de transducteur 1 Insérer l'outil dans l'écrou de transducteur 2 Tourner l'outil dans le sens antihoraire pour desserrer l'écrou de transducteur 3 Ecrou de transducteur 84 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 Figure 8-10: Montage du transducteur dans l'outil 1 Placer l'outil sur le transducteur. 2 Tourner l'outil dans le sens horaire pour le fixer sur le transducteur. Figure 8-11: Retrait du transducteur 1 Tirer pour extraire le transducteur 2 Tourner le transducteur pour le séparer de l'outil Étapes pour le montage d'un transducteur : ATTENTION ! • S'assurer que l'intérieur du piquage de transducteur soit complètement propre. • S'assurer que les deux joints toriques du nouveau transducteur soit légèrement graissés. • En cas de réutilisation du même transducteur assurez-vous d'utiliser deux joints toriques neufs pour éviter toute fuite. Figure 8-12: Montage du transducteur dans l'outil 1 Placer l'outil sur le transducteur. 2 Tourner l'outil dans le sens horaire pour le fixer sur le transducteur. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 85 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Figure 8-13: Remplacement du transducteur 1 Pousser fermement la clé. Les deux joints toriques s'engagent. 2 Desserrez la clé en la tournant dans le sens antihoraire. ATTENTION ! Assurez-vous que le transducteur ne se desserre pas lorsque vous retirez la clé. INFORMATION ! Mettre un peu de graisse sur le filetage de l'écrou de transducteur pour faciliter le montage. • Rebranchez le câble coaxial avec son connecteur dans le transducteur. Figure 8-14: Raccordement du câble au transducteur 1 Insérer le câble coaxial avec son connecteur dans le transducteur. 2 S'assurer que l'écrou s'engage dans la fente du transducteur Figure 8-15: Montage du connecteur Ex-d et du bouchon 1 Placer le bouchon sur l'outil et l'insérer dans le transducteur 2 Tournez l'outil avec précautions par petits pas dans le sens horaire pour serrer le bouchon INFORMATION ! Pour un transducteur en titane il vous faudra l'outil à tête hexagonale à fente. 86 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 ATTENTION ! Assurez-vous que le trou pour la vis est aligné avec le trou dans le corps. Figure 8-16: Serrage de la vis de blocage M2 1 Tourner la clé Allen dans le sens horaire pour serrer la vis de blocage M2 • Remettez en place la coiffe de protection Delrin (uniquement pour les corps de débitmètre soudés). • Remettez en place tous les couvercles du débitmètre. ATTENTION ! Après les travaux de maintenance, s'assurer qu'aucun message d'erreur ne soit affiché sur l'écran et/ou contrôler le bon fonctionnement avec l'utilitaire « Flow Meter Configuration and Monitoring Tool ». 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 87 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 8.5 Remplacement de transducteurs - état pressurisé AVERTISSEMENT ! L'outil est conçu pour permettre le remplacement sûr d'un transducteur d'un débitmètre à ultrasons pour gaz à l'état pressurisé. Néanmoins, toute intervention sur un équipement à haute pression de gaz doit s'effectuer avec grand soin. Respecter les précautions suivantes : • S'assurer que le personnel qui travaille avec cet outil connaisse et respecte les lois et règlements - tout particulièrement en matière de sécurité - applicables au site ou à l'emplacement de l'intervention. • S'assurer que le personnel devant travailler avec cet outil soit formé et initié de manière adéquate, et soit suffisamment familiarisé avec l'outil et la façon de l'utiliser. Il est recommandé de participer à un stage de formation pouvant être offert par le fabricant. • S'assurer que tout le matériel requis soit disponible ; s'assurer que l'intervention, une fois commencée, puisse être terminée par le montage correct d'un nouveau transducteur ; cette procédure ne doit pas être interrompue pour une interférence quelconque ou par manque de pièces ou de matériel. • Avant de commencer l'intervention, contrôler si l'équipement (outil d'extraction, tirants, outillages) est complet et en bon état de fonctionnement. En cas d'absence d'un ou de plusieurs tirants, s'assurer que les tirants de rechange soient conformes au degré (résistance) 12.9 (selon DIN ISO 898/1). • Une petite quantité de gaz s'échappera en cours d'intervention. Contrôler si cela peut entraîner un risque de santé quelconque en raison de substances dangereuses. • Fournir les moyens nécessaires pour détecter des concentrations potentiellement dangereuses de gaz dangereux. Prendre dans tous les cas les précautions nécessaires pour éviter de respirer tout gaz qui s'échappe. • S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace libre autour du débitmètre pour un outil d'extraction entièrement étiré. • Prendre des précautions pour éviter qu'un véhicule (chariot à fourche, grue, etc.) puisse s'approcher de l'outil d'extraction lorsque celui-ci est installé sur un débitmètre ; tout risque d'impact accidentel contre l'outil (et d'endommagement) par de tels moyens de manutention doit être éliminé. • Contrôler si l'alimentation électrique du débitmètre peut être coupée (nécessaire pour des raisons de protection contre les explosions). Si l'alimentation électrique ne peut ou ne doit pas être coupée : s'assurer qu'un détecteur de gaz soit disponible pour contrôler l'absence d'atmosphère explosible en cours d'extraction et de remplacement d'un transducteur. • Ne pas s'asseoir, s'adosser contre ou marcher sur l'outil lorsqu'il est installé sur le débitmètre à ultrasons pour gaz. • Ne pas laisser l'outil d'extraction sans surveillance lorsqu'il est installé sur un débitmètre et en cours d'intervention, jusqu'à la fin de l'intervention. ATTENTION ! • S'assurer qu'il a été diagnostiqué et identifié correctement, quel(s) transducteur(s) est (sont) douteux et doi(ven)t être remplacé(s). • S'assurer d'avoir à disposition un instrument électronique pour mesurer la résistance et la capacité, s'assurer qu'il a été étalonné récemment et équipé de batteries neuves (ou avoir à disposition des batteries de rechange). 88 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 INFORMATION ! • À chaque fois qu'il est possible d'isoler et de dépressuriser un débitmètre à ultrasons pour gaz lorsqu'il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs transducteurs, adopter de préférence cette manière de procéder au lieu d'utiliser l'outil d'extraction. • Décider quelles personnes doivent participer à l'intervention, tout particulièrement celles devant effectuer le travail au site d'implantation du débitmètre, mettre en œuvre des procédures pour limiter l'accès à la zone d'intervention à ces personnes. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 89 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 8.5.1 Outil d'extraction de transducteur Figure 8-17: Outil d'extraction 90 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 Numéro sur l'image Description 1 Volant à l'extrémité supérieure de la tige principale 2 Disque d'ajustage de la position de tige 3 Dispositif de verrouillage 4 Tige principale 5 Tube 6 Vanne de décompression 7 Dispositif de serrage 8 Levier pour manœuvrer la vanne à bille 9 Vanne à bille 10 Bride intermédiaire Uniquement pour l'utilisation avec des débitmètres à transducteurs soudés 11 Adaptateur en forme de coin Uniquement pour l'utilisation avec des débitmètres fabriqués en une seule pièce 12 Hexagone à ressort à l'extrémité inférieure de la tige principale 13 Ecrou de serrage de l'adaptateur de transducteur 14 Adaptateur de transducteur 15 Ecrou de serrage du transducteur dans le port de transducteur 16 Transducteur 8.5.2 Procédure de démontage d'un transducteur Étape 1 : Localiser le transducteur douteux • Localisez la position du transducteur douteux sur le corps du débitmètre. • Coupez l'alimentation électrique du débitmètre pour gaz. • Enlevez le couvercle en fonction du besoin pour pouvoir accéder au transducteur douteux et au câble signal qui mène au transducteur. En cas d'un avertissement, d'un problème ou d'une défaillance, un technicien qui utilise l'outil de diagnostic disponible pour le débitmètre pour gaz sera capable d'identifier le numéro du faisceau acoustique qui cause vraisemblablement le problème. Les transducteurs sont identifiés par des codes tels que : 1U, 1D, 2U ... 6D. Le numéro fait référence au numéro du faisceau acoustique. Un "U" fait référence au transducteur amont et un "D" fait référence au transducteur aval du faisceau acoustique. Sur un ALTOSONIC V12, six transducteurs (appartenant à trois faisceaux acoustiques) sont disposés sur un côté (face avant) du débitmètre. Les codes et emplacements de ces transducteurs sont indiqués sur le dessin suivant. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 91 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Figure 8-18: Transducteurs sur la face avant du débitmètre Quatre transducteurs (appartenant à deux faisceaux acoustiques) sont disposés sur la face arrière du débitmètre. Les codes et emplacements de ces trois transducteurs sont indiqués sur le dessin suivant. Figure 8-19: Transducteurs sur la face arrière du débitmètre Deux transducteurs sont placés au sommet du débitmètre à ultrasons. Les codes et emplacements de ces transducteurs sont indiqués sur le dessin suivant. Figure 8-20: Transducteurs sur le sommet du débitmètre 92 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 Étape 2 : Débranchement du câble du transducteur INFORMATION ! Le câble du transducteur doit être débranché pour que l'outil d'extraction puisse être utilisé. Débrancher le câble de raccordement du transducteur en procédant de la façon suivante. • Desserrez et relâchez la petite vis de blocage M2 (numéro 7 dans le dessin suivant) sur le haut du bouchon fixé sur l'extension à filetage M10 au sommet du transducteur. Vue d'ensemble du montage du type de transducteur en époxy (standard) Figure 8-21: Sonde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Joint torique double Fente dans la prise Prise femelle Ex-d Connecteur Ex-d Broche d'alignement Bouchon Vis de blocage M2 Câble coaxial Ecrou de transducteur • Insérez l'outil spécial 1 avec les deux broches 2 sur le bouchon 3. • Tournez l'outil spécial dans le sens antihoraire 4 pour desserrer le bouchon du transducteur. Veillez à ne pas vriller le câble. Transducteur en époxy Figure 8-22: Retrait du bouchon • Tirez le câble coaxial avec son connecteur hors du transducteur. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 93 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Étape 3 : Test du transducteur douteux INFORMATION ! Avant de commencer le remplacement du transducteur, déterminer soigneusement quel est le transducteur susceptible d'être défaillant. A cet effet, utiliser d'abord l'outil de diagnostic pour contrôler la performance du débitmètre à ultrasons pour gaz. En cas de doute, consulter l'agence SAV locale du fabricant. Noter que les transducteurs fonctionnent toujours par paire (appartenant au même faisceau acoustique). L'utilisation de l'outil diagnostic ne permet pas de déterminer avec certitude lequel des deux transducteurs d'une paire doit être remplacé. En une deuxième étape, on peut mesurer la capacité et la résistance du transducteur douteux pour identifier quel transducteur d'un faisceau acoustique entre en compte. La détection d'une valeur de résistance basse ou d'une valeur de capacité qui s'écarte des spécifications peut être un indice utile pour identifier le transducteur défaillant. L'instrument de mesure électronique n'est pas inclu dans le kit fourni. La mesure peut être réalisée avec tout instrument qui permet de mesurer la capacité dans une plage de 0,1 ...1.0 nF et une résistance électrique dans une plage de 1 MΩ ... 20GΩ. Ceci est un appareil assez usuel qui devrait être disponible. • Positionnez le connecteur du câble coaxial de l'adaptateur sur le connecteur du transducteur. • Mesurez la capacité électrique du transducteur. La valeur doit être de 0,32...0,34 nF. • Mesurer la résistance électrique du transducteur. La valeur doit être > 10 MΩ (valeur typique = 1 GΩ). • Relâchez le câble de l'adaptateur. Étape 4 : Positionnement de l'adaptateur de transducteur Figure 8-23: Mise en place de l'adaptateur de transducteur 1 Transducteur et écrou de serrage à l'intérieur du débitmètre. 2 Adaptateur de transducteur. 3 Clé • Positionnez l'adaptateur de transducteur de manière à ce qu'il s'engage (partiellement) dans l'écrou de serrage du transducteur. • Tournez l'adaptateur de transducteur - ensemble avec l'écrou de serrage du transducteur contre le sens horaire (pas plus d'un tour) pour permettre à la broche interne de l'adaptateur de transducteur de s'engager dans la fente de l'extension à filetage M10 au sommet du transducteur. 94 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 Figure 8-24: Mise en place de l'écrou de fixation en bronze 1 2 3 4 Transducteur et écrou de serrage à l'intérieur du débitmètre Adaptateur de transducteur monté Écrou en bronze Utiliser une clé hexagonale de 5 mm. • Fixez l'adaptateur de transducteur à l'aide de l'écrou en bronze en utilisant une clé hexagonale de 5mm. Étape 5 : Montage de la plaque d'adaptateur INFORMATION ! Pour pouvoir installer l'outil d'extraction sur le raccord du transducteur, il faut utiliser une plaque d'adaptation de transducteur. Deux modèles différents sont disponibles. La plaque d'adaptation à utiliser dépend de la construction du débitmètre. Figure 8-25: Deux modèles de plaques d'adaptation de transducteur 1 Plaque d'adaptation de transducteur carrée en forme de coin 2 Plaque d'adaptation de transducteur ronde INFORMATION ! Le modèle carré en forme de coin est destiné à l'utilisation sur les débitmètres fabriqués en une seule pièce. Le modèle rond est destiné aux débitmètres avec ports de transducteur soudés. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 95 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Modèle carré en forme de coin AVERTISSEMENT ! S'assurer que le joint d'étanchéité à la pression (joint torique) entre la plaque d'adaptation et le corps du débitmètre soit en bon état et introduit correctement ; le remplacer s'il est endommagé (taille 43,0 x 3,5 mm). ATTENTION ! L'adaptateur carré en forme de coin est disponible avec deux angles de décalage. Pour les débitmètres d'un diamètre nominal de 6", l'adaptateur doit avoir un angle de décalage de 18 degrés. Pour les débitmètres d'un diamètre nominal de 8" et supérieur, l'adaptateur doit avoir un angle de décalage de 20 degrés. • Fixez l'adaptateur carré en forme de coin à l'aide de 4 vis M8 x 25 (classe 12.9) avec une clé hexagonale de 6 mm. Respectez l'angle correct pour l'adaptateur. • Continuez avec l'Étape Étape 6 : Montage de l'outil d'extraction. d'extraction Modèle rond • Tournez la coiffe de protection Delrin contre le sens horaire puis retirez-la du port de transducteur. ATTENTION ! Contrôler si la face avant du port de transducteur est exempte de dommages et de rayures. Elle doit être lisse et propre pour éviter tout risque de fuite de gaz en poursuivant l'opération. Figure 8-26: Modèle rond de plaque d'adaptation de transducteur 1 Deux tirants M5 (ne doivent pas être utilisées par l'utilisateur) 2 Huit tirants M6 pour tirer les deux plaques l'une vers l'autre. 3 Quatre trous filetés M8 pour le montage de l'outil d'extraction. • Préparez l'unité d'adaptation ronde : desserrez les vis (8 pièces) avec la clé hexagonale de 5 mm (respectivement 2 tours contre le sans horaire). • Positionnez l'adaptateur de manière à ce que le filetage s'engage sur le filetage du port de transducteur. Il peut être avantageux d'utiliser un peu de lubrifiant (convenant pour à l'acier inox). Tournez l'adaptateur autant que possible dans le sens horaire. 96 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 INFORMATION ! Ceci doit forcer le jeu entre les deux plaques de s'ouvrir jusqu'à 1 mm environ. • Serrez les vis (8 pièces) avec la clé hexagonale de 5 mm. INFORMATION ! Après le serrage correct, un certain jeu doit rester entre les deux plaques de l'adaptateur. Étape 6 : Montage de l'outil d'extraction • Fixez la partie inférieur de l'outil d'extraction (la vanne à bille) sur l'adaptateur de transducteur à l'aide de 4 vis de M 8 x 130 (classe 12.9) en utilisant la clé hexagonal e de 6 mm. Contrôlez le joint torique d'étanchéité, le remplacer s'il est endommagé (taille 40,87 x 3,53 mm). • Serrez les vis M8 de manière suffisamment forte avec la clé hexagonale coudée de 6 mm. • Veillez à ce que la vanne à bille soit en position complètement ouverte. Figure 8-27: Montage de la vanne à bille de l'outil d'extraction sur le débitmètre 1 2 3 4 Transducteur, écrou de serrage et adaptateur de transducteur à l'intérieur du débitmètre. Plaque d'adaptation en forme de coin Vanne à bille de l'outil d'extraction Utiliser une clé hexagonale de 6 mm pour serrer les quatre tirants M8 x 130. INFORMATION ! L'illustration ci-dessus montre la plaque d'adaptation carrée en forme de coin. En fonction du type de débitmètre, ceci peut aussi être la plaque d'adaptation ronde. • Mesurez la position de l'adaptateur de transducteur à l'intérieur du port de transducteur (profondeur au centre, en touchant l'écrou en bronze) avec une règle. • Mémorisez et notez cette valeur comme « Profondeur ». 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 97 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 Figure 8-28: Mesure de profondeur 1 Écrou de fixation en bronze 2 Insérer la règle jusqu'à l'écrou de fixation en bronze. 3 Lire la profondeur. • Mesurez la position de l'extrémité de l'hexagone sur la tige principale par rapport à la bride du tube. • Mémorisez et notez cette valeur comme « Longueur ». • Assurez-vous que le bouton du dispositif de serrage soit enfoncé pour empêcher la rotation du disque d'ajustage. • Tournez le volant pour ajuster la « Longueur » à la valeur de la « Profondeur » moins 35 mm. Figure 8-29: Mesure de longueur 1 Poser la règle sur la bride du tube. 2 Lire la longueur à l'extrémité de l'hexagone. • Positionnez le tube sur la vanne à bille, l'extension du tube (diamètre 40 mm) doit glisser dans la vanne à bille. Contrôlez le joint torique d'étanchéité dans la bride de la vanne à bille et le remplacer s'il est endommagé (taille 55,56 x 3,53 mm). Figure 8-30: Positionnement du tube sur la vanne à bille 98 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 • Fixez le tube sur la vanne à bille en utilisant le dispositif de serrage. Ce dispositif se compose de deux moitiés assemblées par 4 vis M8 x 20 mm (n'utiliser que la classe 12.9). Après le positionnement correct et le serrage : sur les faces opposées, où les extrémités des deux moitiés se rencontrent, le jeu doit être uniformément de 3 mm environ de chaque côté. Figure 8-31: Dispositif de serrage Étape 7 : Extraction du transducteur • Tournez un peu le volant (d'un ou deux tours) dans le sens horaire jusqu'à ressentir une résistance qui se produit lorsque l'hexagone à l'extrémité de la tige s'engage dans l'adaptateur. • Utilisez la règle pour mesurer la position de la tige par rapport au tube (distance entre la face interne du volant et le disque d'ajustage). • Mémorisez et notez cette valeur comme « Référence ». • Tirez le bouton du dispositif de serrage pour le débloquer puis tournez-le de 90 degrés pour l'immobiliser fixer dans cette position. Figure 8-32: Mesure de la longueur de tige 1 Lire la distance. 2 Bouton du dispositif de serrage. INFORMATION ! Le disque d'ajustage peut alors tourner librement. • Tournez le disque d'ajustage contre le sens horaire pour faire rentrer l'axe principal davantage dans l'outil d'extraction. • Continuez de tourner jusqu'à ressentir une résistance fortement croissante qui l'empêche de se déplacer davantage. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 99 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 INFORMATION ! Ceci devrait se produire après environ 18 tours. L'hexagone à l'extrémité de la tige principale est complètement introduit dans l'adaptateur de transducteur puis poussé en arrière contre l'extrémité de la tige (contre la force du ressort). • Mesurez la position de la tige par rapport au tube. • Assurez-vous que la tige s'est déplacée d'encore 33 mm au minimum par rapport à la mesure précédente (« Référence »). • Mémorisez et notez la valeur : « Position inférieure de la tige » (cette valeur est requise lors de la remise en place d'un transducteur pour s'assurer que le transducteur est arrivé à la position correcte). • Tournez le bouton du dispositif de serrage pour lui permettre de revenir en position de blocage. • Tournez le disque d'ajustement pour le faire revenir en arrière (dans le sens horaire) jusqu'à trouver la position de verrouillage par le dispositif de verrouillage. INFORMATION ! Ceci devrait se produire après un tour ou moins tout en laissant un certain jeu pour l'hexagone à l'extrémité de la tige principale. • Fermez la vanne de décompression. Figure 8-33: Fermeture de la vanne de décompression 1 Vanne de décompression • Tournez le volant contre le sens horaire pour desserrer et relâcher l'écrou de serrage du transducteur ; en même, le transducteur avec l'écrou se déplace vers l'extérieur à partir du corps de débitmètre ou du port de transducteur. • Continuez de tourner le volant jusqu'à ce que la tige principale soit arrivée en butée : sortie aussi loin que possible du tube. • Mesurez la position de la tige par rapport au tube, la distance lue sur la règle devant être de 300 mm environ (en fait 300 plus 9 mm : 9 mm étant la longueur de la section entre le bord de la règle et le début de l'échelle, ce qui n'est pas pris en compte avec les chiffres gravés le long de l'échelle de la règle). 100 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 Figure 8-34: Mesure de la position de tige 1 Lire la distance. • Fermez la vanne à bille. • Ouvrez la vanne de décompression pour permettre l'échappement du gaz contenu dans la cavité entre la vanne à bille et le tube. Figure 8-35: Fermeture de la vanne à bille 1 Fermer la vanne à bille 2 Ouvrir la vanne de décompression • Desserrez et enlever les vis du dispositif de serrage. • Enlevez les deux moitiés du dispositif de serrage de la combinaison formée par le tube et la vanne à bille. INFORMATION ! En raison de la friction, ceci peut nécessiter l'exercice d'une certaine force. Utiliser un grand tournevis : insérer la lame dans la fente entre les deux moitiés ; l'utiliser comme levier pour séparer les deux moitiés. Ceci permet de détacher au moins l'une des moitiés. En cas de besoin, utiliser un marteau léger (de préférence à tête en plastique) pour donner un léger coup permettant de détacher la deuxième moitié. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 101 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 • Retirez le tube avec la tige principale de la vanne à bille. La face avant (de couleur verte) du transducteur retiré doit être visible dans la partie du tube qui avait été introduite dans la vanne à bille. Figure 8-36: Retrait du tube 1 Retirer le tube de la vanne à bille. 2 Localiser la face avant du transducteur. • Tournez le volant dans le sens horaire pour déplacer l'extrémité de la tige principale avec le transducteur vers l'extérieur. L'ensemble transducteur et adaptateur est alors accessible pour être retiré de la tige. Figure 8-37: Extraction du transducteur 1 Tourner le volant dans le sens horaire 2 Transducteur extrait, écrou de serrage et adaptateur de transducteur Le transducteur extrait peut alors être enlevé de l'adaptateur de transducteur. L'adaptateur, l'écrou de serrage du transducteur et l'écrou de serrage d'adaptateur en bronze sont disponibles pour continuer avec l'opération de montage d'un nouveau transducteur. 102 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 8.6 Remplacement de l'unité électronique Avant d'ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure : DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Avant de remplacer l'unité électronique, noter toutes les programmations spécifiques importantes. 8.6.1 Version intempéries DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! Figure 8-38: Retrait de l'unité électronique • Desserrez d'abord les éléments de fixation qui empêchent toute ouverture intempestive ou imprudente du boîtier Ex d, au moyen d'une clé Allen de 2,5 mm. • Dévissez le couvercle de l'affichage du boîtier électronique en le tournant à la main dans le sens antihoraire 1. • Tirez les anses métalliques pour retirer l'unité d'affichage. • Tirez les anses un peu vers l'extérieur. • Enlevez les couvercles en plastique et desserrez les deux vis M4 3 sur l'unité électronique. • Débranchez tous les connecteurs. • Tirez les deux anses métalliques 4 sur la gauche et sur la droite de l'affichage et faites sortir partiellement l'unité électronique. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 103 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 • Débranchez tous les câbles coaxiaux au fond de l'unité électronique (le nombre de câbles dépend de la version de débitmètre). ATTENTION ! Veiller à tirer sur les deux anses avec exactement la même force afin d'éviter tout endommagement du connecteur à l'arrière de l'unité. Figure 8-39: Emplacement des connecteurs 1 Position des connecteurs pour les câbles de transducteur 2 Languettes métalliques DANGER ! Toute décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants électroniques. Portez au poignet un bracelet de mise à la terre pour assurer votre propre décharge électrostatique. Si un bracelet de mise à la terre n'est pas possible, mettez-vous même à la terre en touchant une surface métallique mise à la terre. • Insérer partiellement la nouvelle unité électronique dans le boîtier. • Enfoncer les anses métalliques dans leur position initiale. Ne pas user excessivement de force sous peine de pouvoir endommager le connecteur à l'arrière ! • Revisser l'unité électronique dans le boîtier. • Remonter l'unité d'affichage et veiller à ne pas tordre ou flamber le câble nappe. • Replacer le couvercle et le serrer à la main. • Raccorder l'alimentation. 104 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 8.7 Entretien de la batterie Une batterie se trouve dans l'électronique. Cette batterie sert uniquement à l'horloge interne. Si un débitmètre est installé et fonctionne avec une source d'alimentation externe, la batterie n'est pas utilisée. Si un débitmètre est arrêté ou stocké, la batterie alimente l'horloge interne. Effectuer les opérations d'entretien de la batterie suivantes. • Remplacer la batterie après 10 ans de fonctionnement. • Remplacer la batterie après 1 an de stockage (ou d'arrêt). ATTENTION ! N'utiliser que des batteries de type CR2032 pour le remplacement. En cas de problèmes de la batterie, les performances métrologiques du débitmètre ne sont pas à risque, tant que les données sont stockées dans une mémoire Flash. Cependant, dans ce cas, l'horloge interne sera réinitialisée à chaque mise en marche. Une réinitialisation de l'horloge interne indique que la batterie est hors service et doit être remplacée. 8.8 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 105 8 MAINTENANCE ALTOSONIC V12 8.9 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 8.9.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 106 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr MAINTENANCE 8 ALTOSONIC V12 8.9.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 8.10 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 107 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALTOSONIC V12 9.1 Principe de mesure Le débitmètre pour gaz à ultrasons fonctionne suivant le principe de mesure du temps de transit d'une onde ultrasonore. Une vitesse du gaz est dérivée de la différence entre le temps de transit d'un ultrason circulant dans le sens d'écoulement et de l'ultrason circulant dans le sens contraire. La trajectoire de l'ultrason se nomme faisceau ultrasonore. Le faisceau direct traversant le tuyau d'un côté à l'autre se nomme corde. Un faisceau ultrasonore peut comprendre deux cordes ou plus, grâce à la réflexion. Le nom ALTOSONIC V12 fait référence à la conception du débitmètre, dans lequel 12 cordes forment 6 faisceaux ultrasonores. 9.2 Principe de mesure du temps de transit Figure 9-1: Principe de mesure du temps de transit 1 Sens d'écoulement du gaz du débit 2 Composante de vitesse dans le sens de la corde de mesure Dans une section de conduite, deux transducteurs A et B forment un faisceau ultrasonore, représenté comme une corde simple dans le dessin ci-dessus. Cette corde représente la distance entre les transducteurs A et B, de longueur L. La corde coupe la ligne médiane de la conduite à un angle ϕ. Les deux transducteurs sont en mesure d'émettre et de recevoir un signal ultrasonore. Chaque transducteur agit tour à tour comme émetteur et l'autre comme récepteur, puis inversement. Le temps de transit d'un signal ultrasonore sur une corde de mesure est influencé par la vitesse d'écoulement du gaz (v). Si l'écoulement du gaz est zéro, le temps de transit du transducteur A au transducteur B est exactement le même que le temps de transit du transducteur B au transducteur A (déterminé par la vitesse du son dans le gaz). Quand le gaz s'écoule à une vitesse v, c étant la vitesse du son dans le gaz : v.cos(ϕ) est la composante de vitesse dans le sens de la corde de mesure. Cette composante augmente ou réduit le temps de transit d'une onde sonore lorsqu'elle se déplace d'un transducteur à l'autre. Le temps de transit du transducteur A au transducteur B (tAB) est de : Dans le sens contraire, du transducteur B au transducteur A, le temps de transit (tBA) est de : 108 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 La vitesse du gaz est caculée à l'aide des formules (1) et (2), à savoir : L'une des particularités de cette méthode est que la vitesse calculée du gaz ne dépend pas de la vitesse du son dans le gaz ou des propriétés du gaz en général. La vitesse du gaz calculée est uniquement une fonction des temps de transit mesurés tAB et tBA ; l'angle de la corde et l'angle d'intersection de la corde de mesure sont reputés connus de par la conception du débitmètre. En plus, la vitesse du son dans le gaz peut également être calculée à l'aide des formules (1) et (2) : Ceci donne une vitesse mesurée du son, outil précieux pour le diagnostic car cette valeur peut être comparée à des données provenant d'autres sources. 9.3 Compensation de tourbillon En des points spécifiques de la conduite, le vecteur de vitesse local du gaz peut ne pas être exactement parallèle à l'axe de la conduite. Cet effet peut provenir d'une configuration de vitesse d'écoulement nommée tourbillon. Ceci est une configuration de vitesse d'écoulement courante, dans laquelle la masse gazeuse dans la conduite tourne en s'écoulant. Le schéma suivant montre à titre d'exemple la configuration de vitesse d'écoulement en aval d'un coude double décalé. Figure 9-2: Aspect du tourbillon en aval d'un coude double décalé Une autre configuration d'écoulement qui se produit fréquemment, notamment en aval d'un seul coude ou d'une seule courbure de conduite, est représentée dans le schéma suivant. Ici, la masse gazeuse se sépare en aval du coude pour former deux tourbillons qui tournent en sens contraire. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 109 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALTOSONIC V12 Figure 9-3: Aspect du tourbillon en aval d'un coude simple Le tourbillon peut perturber la mesure de vitesse du gaz car la composante de vitesse tangentielle s'ajoute à la vitesse du gaz mesurée sur une corde. Cependant, les cordes peuvent être disposées de façon à compenser l'effet des tourbillons. Deux cordes placées dans le même plan coupent l'écoulement à angles opposés (configuration croisée). Ces cordes répondent à la composante de vitesse tangentielle avec la même magnitude, mais de signe opposé. Ceci permet la suppression de l'effet du tourbillon en ajoutant ou en calculant la moyenne de la valeur de vitesse mesurée des deux cordes. Un faisceau ultrasonore avec deux cordes en forme de V, avec un signal réfléchi, a le même effet. La vitesse d'écoulement mesurée est augmentée de la composante tangentielle sur une corde et réduite de la même valeur sur l'autre corde. 9.4 Débitmètres à ultrasons à faisceaux multiples Avec un système de mesure à ultrasons, la valeur de vitesse du gaz mesurée est la vitesse moyenne échantillonnée sur la longueur du faisceau ultrasonore. En raison de la distorsion du profil de vitesse dans la conduite, cette valeur peut ne pas être représentative de la vitesse moyenne du gaz sur toute la section de la conduite. Pour obtenir une grande précision, l'écoulement est échantillonné au moyen d'un certain nombre de cordes de mesure qui coupent l'écoulement dans différents plans, comme indiqué dans l'illustration suivante. Figure 9-4: Configuration du faisceau avec des faisceaux ultrasonores multiples Le débit-volume total est calculé au moyen d'un algorithme d'intégration en utilisant les résultats de chaque faisceau. Comme les composantes du tourbillon sont déjà compensées dans chaque plan de mesure, la méthode d'intégration utilisant des données de plusieurs faisceaux insensibilise fortement le débitmètre contre tout type de distorsion du profil d'écoulement. La vitesse moyenne du son est la moyenne des valeurs de vitesse du son mesurées sur chaque corde. En règle générale, ces valeurs sont très proches les unes des autres. 110 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 ALTOSONIC V12 9.5 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Temps de transit des signaux ultrasoniques Domaine d'application Mesure de débit de gaz naturels avec 75% de méthane au minimum. Autres applications sur demande. Valeur mesurée Valeur primaire mesurée Temps de transit Valeurs secondaires mesurées Débit-volume actuel et débit-volume totalisé Design Construction Le système de mesure ALTOSONIC V12 se compose du corps de débitmètre avec les transducteurs à ultrasons et d'un convertisseur de mesure pour le traitement de signal et d'un affichage de totalisateur montés sur le sommet du corps. Diamètre nominal DN100...350 / 4"...14" : fabriqué en une seule pièce de métal. DN400...1600 / 16"...64" : construction soudée. Autres diamètres sur demande. Plage de débit Pour plus d'informations, se référer à Tableaux des débits à la page 121. Convertisseur de mesure Entrées / sorties Sans Care de KROHNE intégré : Sortie numérique : 4 x Série : 1x Modbus via RS 485 (configurables individuellement) Avec Care de KROHNE intégré : Les signaux de la carte Care de KROHNE sont classés comme n'étant pas pour transactions commerciales. Uniquement les signaux venant directement de l'unité électronique de base sont certifiés pour les besoins de transactions commerciales. Sortie numérique : 4 x Série : 2x modbus via RS 485 (configurables individuellement) Ethernet : 2x Sortie courant : 1x 4...20 mA Entrée courant : 1x multipoints (dual) HART® 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 111 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALTOSONIC V12 Affichage et interface utilisateur Affichage graphique LCD blanc rétro-éclairé Taille : 128x64 pixels, correspondant à 59x31 mm = 2,32"x1,22". Affichage pivotable par pas de 90°. Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent réduire la lisibilité de l'afficheur. Eléments de programmation 4 touches optiques pour la programmation du convertisseur de mesure sans ouvrir le boîtier. Fonctions d'affichage Langue d'affichage Anglais, allemand, français, néerlandais, russe Unités Unités métriques et impériales à sélectionner à partir d'une liste / unité libre. Précision de mesure Précision ≤ ±0,1% du débit mesuré, étalonné et linéarisé pour débit haute pression. ≤ ±0,2% du débit mesuré, étalonné pour débit haute pression. ≤ ±0,5% du débit mesuré, étalonné SOS. Répétabilité < ± 0,05% Conditions de service Température Température de process -40...+100°C / -40...+212°F Température ambiante FM, DIV2, CSA: -40…+60°C / -40…+140°F ATEX, DIV1, IECEx: -40…+65°C / -40…+149°F Température de stockage -40…+70°C / -40…+158°F Pression Échelle de pression 1...450 bar / 0,1...45MPa / 15...6525 psi (ASME 150...2500) Toutes les versions de capteur à pression nominale maxi selon les normes de brides suivantes pour matériaux standards. Propriétés du produit à mesurer (D'autres propriétés sur demande) Condition physique Gaz naturel avec 75% de méthane au minimum. Autres applications sur demande. Teneur en gaz humide Typiquement ≤ 1% LVF, contacter le fabricant pour les détails de dimensionnement. Teneur en CO2 Dépend du diamètre et de la pression, contacter le fabricant pour les détails de dimensionnement. Pression mini requise Dépend du diamètre et de la concentration en CO2, contacter le fabricant pour les détails de dimensionnement. Conditions de montage 112 Installation Pour plus d'informations, se référer à Montage à la page 19. Dimensions et poids Pour plus d'informations, se référer à Dimensions et poids à la page 115. www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 ALTOSONIC V12 Matériels Brides Standard : acier au carbone basse température A350 LF2 En option : acier inox, Duplex Tube de mesure ≤ 14" : acier au carbone basse température A350 LF2 ≥ 16" : acier au carbone basse température A333 GR6 En option : acier inox, Duplex Boîtier du convertisseur de mesure Acier inox 316 (1.4408) Revêtement Intérieur : film d'huile anti-corrosion Extérieur : 3 couches de revêtement époxy RAL 9006 (argent) D'autres revêtements extérieurs sont disponibles sur demande. Raccordements électriques Alimentation 24 V CC (-25% / +30%) / 3 A. Consommation Sans Care de KROHNE intégré : ≤ 10 W Avec Care de KROHNE intégré : ≤ 17 W Entrées de câble Standard : M20 x 1,5 En option : ½" NPT, PF ½ Entrées et sorties MODBUS Description Modbus RTU ou Modbus ASCII, esclave, RS485 (à séparation galvanique) Mode de transmission Semi-duplex, asynchrone Plage d'adresses 1…247 Codes de fonction supportés 03, 04, 06, 08, 16 Taux de transmission supporté 50, 75, 110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 56000, 64000, 115200, 128000 bauds 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 113 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALTOSONIC V12 Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour une information complète des directive et normes EU et les certificats d'homologation, veuillez SVP consulter la déclaration CE ou vous reporter au site Internet du fabricant. Compatibilité électromagnétique Directive : 2014/30/EU, NAMUR NE21/04 Directive des Équipements Sous Pression (PED) Directive : 2004/68/EU Norme harmonisée : EN 61326-1 Catégorie I, II, III Groupe de gaz 1 Module de production H Équipement utilisé en atmosphère explosive (ATEX) Directive : 2014/34/EU Zone 1 Norme harmonisée : EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, EN 60079-18 Numéro du certificat : DEKRA 12 ATEX 0073X Directive Instruments de Mesure (MID) Directive: 2014/32/EU Numéro du certificat de l'attestation CE de type T10170 Autres homologations, normes et certifications IECEx Normes: IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-7, IEC 60079-18 Numéro du certificat : IECEx PTB 10.013X Canada CSA Normes : C22.2 N°.30, C22.2 N°.25, C22.2 N°.94, C22.2 N°. 610101-1 DIV 1 Numéros de certificat: QPS LR1338-3; CSA 2320732 États-Unis FM & UL Normes : FM 3615, ANSI/UL 50E, UL 61010-1 DIV 1 Numéro du certificat : QPS LR1338-3 DIV 2 Numéro du certificat : FM 30400520 Chine Sécurité Ex. : Normes : GB 3836-1, GB 3836-2, GB 3823-3, GB3836-9 Numéro du certificat : NEPSI GYJ16.1212X Métrologie : Numéro du certificat : PAC 2009-F265 Russie Sécurité Ex. : Normes : CU TR 012 Numéro du certificat : EAC RU C-NL..??04.B.00228 Métrologie : Numéro du certificat de modèle : NL.C.29.004.A N° 43620 Transaction commerciale OIML R137 classe 0,5 Certificat NMI CVN-710381-02 Intégralement conforme à AGA 9 et ISO 17089. 114 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 ALTOSONIC V12 Code de classe de protection Normes : IEC/EN 60529 IP66/67 Standard: NEMA 250 NEMA 4X Vérifications Standard : Essai de pression hydrostatique à haute pression sur le corps du débitmètre Essai d'acceptation en usine (FAT - Factory Acceptance Test) Essai de fuite basse pression à l'azote sur le débitmètre complet Essai haute pression à l'hélium sur les transducteurs. En option : Essai de fuite haute pression à l'azote sur le débitmètre complet. Etalonnage de débit haute pression Autres homologations, normes et certifications au niveau mondial disponibles sur demande Marquage de l'équipement Standard Marquage du produit ATEX (zone 1) II 2G Ex d e ma IIB (ou IIC) T4 (ou T5) Gb ou II 2G Ex d e IIB (ou IIC) T4 (ou T5) Gb IECEx (zone 1) Ex d e ma IIB (ou IIC) T4 (ou T5) Gb ou Ex d e IIB (ou IIC) T4 (ou T5) Gb États-Unis (DIV1) Classe I, Division 1, Classe de température Groupes C et D T5 ou T4, Type 4x ; homologation joint process États-Unis (DIV2) NI, Classe I, Division 2, Classe de température Groupes C et D T5, Classe II/III, Division 1, Classe de température Groupes E, F et G T5, Type IP 4X/IP66 États-Unis (zone 1) Classe I, Zone 1, AEx d e ma IIB, Classe de température T5, Type IP 4X CANADA (DIV1) Classe I, Division 1, Classe de température Groupes C et D T5 ou T4, Classe II/III, DIVISION 1, Groupes E, F et G, Type 4x ; homologation joint process 9.6 Dimensions et poids INFORMATION ! • Les débitmètres avec un diamètre ≥ 6" et ASME ≤ 900 lb sont équipés en série de transducteurs rétractables sous pression. • Toutes les mesures sont fournies à titre indicatif. Elles peuvent varier légèrement selon différentes tailles en Schedule. • Les valeurs pour les diamètres plus grands sont disponibles sur demande. • Valeurs pour les débitmètres avec marquage États-Unis (DIV 1) Classe I, Division I sont disponibles sur demande 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 115 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALTOSONIC V12 ASME 150 lb Diamètre nominal [mm] H [mm] L [mm] Poids [kg] 100 520 400 1 151 150 570 450 238 200 620 600 351 250 660 750 498 300 740 900 719 350 780 1050 911 400 840 1200 420 450 890 1350 529 500 940 1500 709 600 1050 1800 1113 1 300 mm disponible sur demande. ASME 150 lb Diamètre nominal [pouces] H [pouce] L [pouce] Poids [lbs] 4 20,47 15,75 1 333 6 22,44 17,72 525 8 24,41 23,62 774 10 25,98 29,53 1098 12 29,13 35,43 1585 14 30,71 41,34 2009 16 33,07 47,24 926 18 35,04 53,15 1166 20 37,01 59,06 1563 24 41,34 70,87 2454 1 11,81" disponible sur demande. 116 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 ALTOSONIC V12 ASME 300 lb Diamètre nominal [mm] H [mm] L [mm] Poids [kg] 100 520 400 1 158 150 570 450 248 200 620 600 371 250 680 750 533 300 760 900 755 350 810 1050 1008 400 870 1200 520 450 920 1350 659 500 980 1500 862 600 1100 1800 1354 1 300 mm disponible sur demande. ASME 300 lb Diamètre nominal [pouces] H [pouce] L [pouce] Poids [lbs] 4 20,47 15,75 1 348 6 22,44 17,72 547 8 24,41 23,62 818 10 26,77 29,53 1175 12 29,92 35,43 1665 14 31,89 41,34 2223 16 34,25 47,24 1147 18 36,22 53,15 1453 20 38,58 59,06 1901 24 43,31 70,87 2986 1 11,81" disponible sur demande. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 117 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALTOSONIC V12 ASME 600 lb Diamètre nominal [mm] H [mm] L [mm] Poids [kg] 100 520 400 1 168 150 575 450 271 200 630 600 411 250 710 750 618 300 780 900 850 350 815 1050 1070 400 880 1200 640 450 930 1350 805 500 1000 1500 1055 600 1100 1800 1621 1 300 mm disponible sur demande. ASME 600 lb Diamètre nominal [pouces] H [pouce] L [pouce] Poids [lbs] 4 20,47 15,75 1 370 6 22,64 17,72 598 8 24,8 23,62 906 10 27,95 29,53 1363 12 30,71 35,43 1874 14 32,09 41,34 2359 16 34,65 47,24 1411 18 36,61 53,15 1775 20 39,37 59,06 2326 24 43,31 70,87 3574 1 11,81" disponible sur demande. 118 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 ALTOSONIC V12 ASME 900 lb Diamètre nominal [mm] H [mm] L [mm] Poids [kg] 100 1 520 400 176 150 590 600 324 200 660 600 464 250 730 750 684 300 810 900 957 350 840 1050 1190 400 890 1200 720 450 960 1350 964 500 1020 1500 1254 600 1160 1800 2200 1 Diamètre intérieur mini : 80 mm (≤ Sch 80). ASME 900 lb Diamètre nominal [pouces] H [pouce] L [pouce] Poids [lbs] 41 20,47 15,75 388 6 23,23 23,62 714 8 25,98 23,62 1023 10 28,74 29,53 1508 12 31,89 35,43 2110 14 33,07 41,34 2624 16 35,04 47,24 1588 18 37,8 53,15 2126 20 40,16 59,06 2765 24 45,67 70,87 4851 1 Diamètre intérieur mini : 3,15" (≤ Sch 80). 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 119 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALTOSONIC V12 ASME 1500 lb Diamètre nominal [mm] H [mm] L [mm] Poids [kg] 100 1 530 500 221 150 600 600 434 200 660 800 652 250 760 750 1030 300 860 900 1507 1 Diamètre intérieur mini : 80 mm (≤ Sch 80). ASME 1500 lb Diamètre nominal [pouces] H [pouce] L [pouce] Poids [lbs] 41 20,87 19,69 487 6 23,62 23,62 957 8 25,98 31,5 1438 10 29,92 29,53 2271 12 33,86 35,43 3323 1 Diamètre intérieur mini : 3,15" (≤ Sch 80). ASME 2500 lb Diamètre nominal [mm] H [mm] L [mm] Poids [kg] 100 1 574 500 298 150 681 750 658 200 729 800 946 250 844 1000 1664 300 947 1200 2359 1 Diamètre intérieur mini : 80 mm (≤ Sch 80). ASME 2500 lb Diamètre nominal [pouces] H [pouce] L [pouce] Poids [lbs] 41 22,6 19,69 657 6 26,81 29,53 1451 8 28,7 31,5 2086 10 33,23 39,37 3669 12 37,28 47,24 5205 1 Diamètre intérieur mini : 3,15" (≤ Sch 80). 120 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 ALTOSONIC V12 9.7 Tableaux des débits Échelle nominale Diamètre nominal [pouces] Qmini Qmaxi [cf/h] [m3/h] [cf/h] [m3/h] 4 25 900 1000 35300 6 45 1600 2300 81200 8 55 1900 4100 144800 10 85 3000 6200 219000 12 115 4100 8500 300200 14 140 4900 9900 349600 16 185 6500 12300 434400 18 230 8100 15000 529700 20 260 9200 17600 621500 24 290 10200 23000 812200 26 360 12700 25000 882900 28 410 14500 28500 1006500 30 470 16600 32000 1130100 36 620 21900 41000 1447900 40 765 27000 51000 1801000 42 845 29800 56000 1977600 48 1100 38800 73000 2578000 56 1500 53000 95000 3354900 64 1910 67500 120000 4237800 Qt selon ISO 17089 (Vt = 3 m/s pour <12" et Vt=1,5 m/s pour ≥ 12" Les valeurs peuvent varier légèrement pour conduites > Sch 80. Les caractéristiques techniques sont fournies à titre indicatif, contacter KROHNE pour les détails de dimensionnement. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 121 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALTOSONIC V12 Échelle étendue Diamètre nominal [pouces] Qmini Qmaxi [cf/h] [m3/h] [cf/h] [m3/h] 4 10 400 1150 40600 6 16 600 2600 91800 8 20 700 4500 158900 10 25 900 7000 247200 12 35 1200 9000 317800 14 45 1600 10500 370800 16 60 2100 13000 459100 18 75 2600 16000 565000 20 90 3200 19000 671000 24 130 4600 25000 882900 26 180 6400 30000 1059400 28 210 7400 33800 1193600 30 230 8100 38900 1373700 36 300 10600 51400 1815200 40 380 13400 61000 2154200 42 420 14800 64500 2277800 48 550 19400 80600 2846400 56 750 26500 105000 3708000 64 950 33500 127250 4493800 Les débits peuvent avoir certaines restrictions, un contrôle d'application est toujours nécessaire. Qt selon ISO 17089 (Vt = 3 m/s pour <12" et Vt=1,5 m/s pour ≥ 12" Les valeurs peuvent varier légèrement pour conduites > Sch 80. Les caractéristiques techniques sont fournies à titre indicatif, contacter KROHNE pour les détails de dimensionnement. 122 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 10.1 Introduction La communication Modbus est basée sur le principe maître-esclave. Uniquement le maître peut initier des transactions (requêtes) et uniquement les appareils adressés (esclaves) répondent. Le maître peut aussi diffuser un message général (“message à tous”) ; aucun des esclaves répond à un tel message. Le débitmètre agit toujours comme un esclave compatible Modbus en communiquant avec des systèmes hôtes. Les esclaves sont identifiés par une “adresse d'appareil”. Consulter la documentation pour trouver l'adresse d'appareil prédéfinie du débitmètre. En cas de besoin, l'adresse peut être reprogrammée. Contacter le fabricant pour tout besoin d'information sur la procédure et les utilitaires requis pour la reprogrammation de l'adresse d'appareil. Le protocole Modbus définit la structure d'un message que des contrôleurs compatibles Modbus peuvent reconnaître et utiliser, indépendamment du type de réseau par lequel ils communiquent. Il décrit : • • • la procédure utilisée par un contrôleur pour demander l'accès à d'autres appareils, la façon de répondre à des demandes d'autres appareils, et la méthode de détection et de compte-rendu des erreurs. Une requête Modbus comporte les éléments suivants : • • • • une adresse, un code fonction définissant l'action demandée, les données (le cas échéant pour la fonction demandée), et le contrôle d'erreur pour tester l'intégrité du message. La réponse de l'auxiliaire contient : • l'adresse de l'esclave, • les données conformes au type de requête, et • un contrôle d'erreur. En cas d'échec du test d'intégrité, aucune réponse n'est renvoyée. Un message exceptionnel est renvoyé lorsqu'une requête ne peut pas être traitée. 10.2 Couche de communication physique Le protocole Modbus sur une ligne série est un protocole maître-esclave. La couche physique peut fonctionner en mode semi-duplex ou duplex. Dans le cas de l'ALTOSONIC V12 la couche physique est une liaison semi-duplex (deux fils) selon les spécifications RS 485. L'extrémité d'une ligne RS 485 doit être terminée par une résistance. Cette résistance terminale est inclue dans le circuit de commande de ligne dans le débitmètre. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 123 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 Il est possible de raccorder plusieurs débitmètres à la même ligne RS 485. Dans ce cas, il ne faut raccorder que la résistance terminale dans le débitmètre qui se situe à la fin de la ligne. Les résistances terminales des autres débitmètres sur la ligne doivent être désactivées à l'aide de l'interrupteur sur la carte de circuit imprimé de liaison RS 485. Cet interrupteur est réglé par défaut de manière à activer la résistance de fin de ligne. En raison du mode de fonctionnement semi-duplex, le circuit de communication RS 485 dans le débitmètre est normalement toujours en mode de réception de données. Ce n'est que lorsqu'il reçoit une demande de transmettre qu'il commute automatiquement au mode de transmission de données aussi longtemps que nécessaire. 10.3 Format de transmission en série Deux modes de transmission sont définis pour une communication de données Modbus : • Modbus ASCII • Modbus RTU Les deux modes de transmission sont pris en compte, l'utilisateur doit sélectionner le mode souhaité ainsi que les paramètres de transmission en série (vitesse de transmission en bauds, type de parité). La configuration par défaut du débitmètre est le mode de communication Modbus RTU avec les paramétrages Modbus "standard”. Pour la liste des paramètres programmables et la programmation par défaut de ces paramètres, se référer à Valeurs par défaut à la page 139. A l'exception des adresses d'appareil, tous ces paramètres doivent être identiques pour tous les contrôleurs sur le réseau. 10.3.1 Mode ASCII Chaque octet du message Modbus est codé sous forme de 2 caractères ASCII ; l'un pour les 4 bits supérieurs et l'autre pour représenter les 4 bits inférieurs. Chaque groupe de 4 bits est représenté par un chiffre hexadécimal, transmis sous forme d'un caractère ASCII de la plage de 0...9, A...F. Paramètres de communication série standards Bits de démarrage 1 Bits de données 7 Parity (Parité) impaire / paire / aucune Bits d'arrêt 1 bit d'arrêt si la parité est utilisée 2 bits d'arrêt si aucune parité n'est utilisée Champ de contrôle d'erreur Contrôle de redondance longitudinale (LRC - Longitudinal Redundancy Check) Un avantage du mode ASCII est d'autoriser un intervalle de temps de jusqu'à 1 seconde entre les caractères sans provoquer un dépassement de temps imparti. Un inconvénient du mode ASCII est d'avoir une plus grande longueur de message. 124 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 10.3.2 Mode RTU Chaque octet de données est représenté dans le message par un nombre équivalent de bits (8). Le nombre de bits transmis avec la communication d'un octet d'information est parfois désigné par le terme "caractère". Noter que celui-ci n'est pas le même qu'un caractère ASCII. Paramètres de communication série standards Bits de démarrage 1 Bits de données 8 Parity (Parité) paire Bits d'arrêt 1 Champ de contrôle d'erreur Contrôle de redondance cyclique (CRC - Cyclic Redundancy Check) 10.4 Structure du message Modbus Mode ASCII En mode ASCII, un message commence par deux points (:) et se termine par un retour de chariot avec saut de ligne. Des intervalles d'une seconde maxi peuvent s'écouler entre des caractères compris dans le message. Un intervalle plus long déclenche un signal d'erreur de dépassement de temps imparti et le message est rejeté. Mode RTU En mode RTU, un message commence par un temps de silence équivalent à au moins 3,5 fois le temps de transmission des caractères. La trame complète du message doit être transmise en débit continu. En cas de silence supérieur à 3,5 fois le temps des caractères avant la fin de la trame, l'appareil récepteur justifie le message entrant et considère que l'octet suivant sera le champ d'adresse du nouveau message. Mode Démarrage Adresse Fonction Données Somme de contrôle Fin Mode ASCII : 2 caractères hex 2 caractères hex N*2 caractères hex LRC 2 caractères hex CR-LF Mode RTU Intervalle silencieux de 3,5 caractères 8 bits 8 bits N*8 bits CRC 16 bits Intervalle silencieux de 3,5 caractères Tableau 10-1: Exemple d'une trame de message typique 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 125 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 10.4.1 Champ Adresse (adresse d'appareil) Le champ adresse d'une trame de message comprend : Mode ASCII 2 caractères Mode RTU 8 bits La plage des adresses d'esclaves valides est de 1...247. L'adresse 0 est utilisée pour la diffusion d'un message à l'adresse de tous les esclaves. 10.4.2 Champ Fonction Le champ fonction d'une trame de message comprend : Mode ASCII 2 caractères Mode RTU 8 bits La plage des codes fonction valides est de 1...127. Le code fonction indique à l'esclave la nature de l'action à réaliser. Pour plus d'informations sur les fonctions prises en compte, se référer à Fonctions prises en compte à la page 127. Une réponse de l'esclave contient toujours le code fonction de la requête. Si une fonction n'est pas applicable, l'esclave envoie une réponse d'exception. Une réponse d'exception est indiquée par un code fonction de retour avec le bit 8 (bit le plus significatif) défini. 10.4.3 Champ Données Le champ données contient des valeurs de 8 bits (octets) dans la plage de 0 à FF hexadécimal. En mode ASCII, chaque octet est représenté par 2 caractères ASCII. Le champ données des messages contient des informations que le maître et l'esclave utilisent tous deux pour réaliser une action. Il inclut l'adresse de registre, la quantité de registres et les données nécessaires. 10.4.4 Méthodes de contrôle d'erreur Deux méthodes de contrôle d'erreur sont définies dans le protocole Modbus : • En option : un bit additionnel (bit de parité) est annexé à chaque caractère (ou octet) pour détecter des erreurs en cours de transmission de caractères (ou octets) individuels. • Obligatoire : deux octets (ou caractères) sont annexés au message pour détecter des erreurs en cours de transmission du message. Un nombre pair d'erreurs de bit dans un caractère (octet) n'est pas détecté en utilisant un bit de parité, la seconde méthode est utilisée pour contrôler le contenu du message entier. Le contrôle de caractère et le contrôle de message sont générés dans l'appareil transmetteur et annexés au message avant la transmission. L'esclave contrôle chaque caractère et la trame de message entière en cours de réception. 126 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 Le contenu du champ de contrôle d'erreur pour le message entier dépend du mode de transmission. Contrôle d'erreur en mode de transmission ASCII Le champ de contrôle d'erreur contient deux caractères ASCII pour détecter des erreurs dans le message entier. Les caractères de contrôle d'erreur sont le résultat d'un calcul du Contrôle de Redondance Longitudinale (LRC). Ce contrôle est effectué sur le contenu du message à l'exception des deux points de départ, du caractère retour de chariot et du caractère de saut de ligne. Les caractères LRC sont annexés au message comme dernier champ précédant les caractères CR-LF. Contrôle d'erreur en mode de transmission RTU Le champ de contrôle d'erreur contient une valeur à 16 bits exprimée en deux octets pour détecter des erreurs dans le message entier. La valeur de contrôle d'erreur résulte du calcul du Contrôle de Redondance Cyclique (CRC) réalisé sur le contenu du message. Le champ CRC est annexé au message comme dernier champ. 10.4.5 Intervalles de transmission Les intervalles qui dépassent une valeur spécifique en cours de transmission d'un message seront qualifiées comme erreur de transmission. Mode ASCII En mode ASCII, le temps maximal entre 2 caractères est de 1 seconde. En cas d'intervalle plus long, le message est rejeté et la recherche d'un caractère de départ (deux points) va reprendre. Mode RTU En mode RTU, la trame complète du message doit être transmise en débit continu. En cas de silence supérieur à 3,5 fois le temps des caractères avant la fin de la trame, l'appareil récepteur ignore le message et considère que l'octet suivant sera le champ d'adresse d'appareil d'un nouveau message. 10.4.6 Timeout L'appareil maître attend le dépassement d'un temps imparti avant de suspendre une transaction. Cet intervalle doit être programmé suffisamment long pour permettre à chaque esclave de répondre normalement. La programmation du temps imparti s'effectue par un paramètre dans le système maître : request_to_response_timeout. request_to_response_timeout 10.5 Fonctions prises en compte Un certain nombre de fonctions est disponible pour réaliser des opérations sur les variables de l'esclave. Une opération peut être de type « lecture » pour obtenir la valeur de la variable ou de type « écriture » pour attribuer une valeur à une variable. Les variables sont identifiées par des numéros de registre (adresses). Sur un esclave Modbus, les données peuvent être enregistrées typiquement en de multiples zones pouvant être considérés comme différentes mémoires : 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 127 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 • Entrées discrètes : données provenant d'entrées logiques (aussi appelée binaires, booléennes ou ON/OFF). Les données dans cette zone sont par nature de type « lecture seule » : l'accès du maître est limité à la lecture des données. • Bobines : sorties logiques (aussi appelées binaires, booléennes ou ON/OFF). L'appareil maître peut lire l'état actuel d'une sortie mais peut aussi configurer ou changer l'état d'une sortie. • Registres d'entrée : les données provenant par exemple d'entrées électriques de l'esclave ou de résultats de calcul par l'esclave peuvent être enregistrées dans des « registres d'entrée ». Les données dans cette zone sont par nature de type « lecture seule » : l'accès du maître est limité à la lecture de ces données. • Registres de maintien : le maître peut accéder à cette zone pour lire les données mais aussi pour configurer ou changer la valeur de données (écrire). Ces groupes de registres étant disposés dans des mémoires apparemment différentes, les adresses peuvent se chevaucher : par exemple, il peut y avoir à la fois un registre d'entrée portant l'adresse 100 et un registre de maintien avec l'adresse 100. Ces registres ne sont pas identiques : le choix de celui qui sera sélectionné pour une opération dépend du code fonction qui fait référence à un registre d'entrée ou à un registre de maintien, par exemple. L'appareil n'utilise pas d'entrées discrètes ou de bobines mais uniquement des registres d'entrée et des registres de maintien. Les variables sont regroupées en fonction du type de données et selon qu'Il s'agit de registres d'entrée (données en lecture seule) ou de registres de maintien (données en lecture/écriture). Une plage d'adresses est attribuée à chaque type de variables, sous-divisé en registres d'entrée (lecture seule) et registres de maintien (lecture/écriture). Les plages d'adresses des registres d'entrée et des registres de maintien de l'appareil ne se chevauchent pas. L'accès à une adresse de registre spécifique est donc sans ambiguïté. Les fonctions « read register » (lecture de registre) et « read input » (lecture d'entrée) peuvent être utilisées toutes deux pour adresser effectivement le même registre / la même adresse. Cependant, dans cette application, les fonctions doivent toujours être utilisées en cohérence avec le type de mémoire pour lequel elles doivent être employées. Les adresses de registre sur le maître et sur l'esclave sont spécifiées (comptées) à partir de 1. Cependant, la plage d'adresses utilisée dans le message en cours de transmission commence par 0. A titre d'exemple : en cas de référence à l'adresse 4001, l'adresse réellement présente dans le message est 4000. Au niveau de l'application, l'utilisateur ne s'en aperçoit pas, ce décalage de 1 étant pris en compte en cours de codage et de décodage Cependant, il faut avoir conscience de ce décalage lorsque le message – en cours de transmission – est analysé et contrôlé. Si des fonctions qui ne tiennent pas compte de requêtes diffusées sont adressées avec une adresse de diffusion, la requête sera ignorée. 128 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 10.5.1 Fonction 01 : READ COILS / LECTURE DE BOBINES La fonction 01 lit l'état (booléen ou ON/OFF) de 1 à 2000 variables logiques consécutifs. Cette fonction n'est pas utilisée parce que des variables booléennes (ou logiques) ne sont pas utilisées comme entités individuelles pour cette application. Les variables booléennes sont représentées par des bits spécifiques condensés en mot de données de 32 bits (type “Long”). 10.5.2 Fonction 02 : READ DISCRETE INPUTS / LECTURE D'ENTRÉES DISCRÈTES La fonction 02 lit l'état (booléen ou ON/OFF) de 1 à 2000 variables logiques consécutives. Cette fonction n'est pas utilisée parce que des variables booléennes (ou logiques) ne sont pas utilisées comme entités individuelles pour cette application. Les variables booléennes ou logiques sont représentées par des bits spécifiques condensés en mot de données de 32 bits (type “Long”). 10.5.3 Fonction 03 : READ HOLDING REGISTERS / LECTURE DE REGISTRES DE MAINTIEN La fonction 03 lit le contenu de 1 à 125 registres de maintien consécutifs sur l'esclave. Le nombre maximal de registres à chaque requête est limité à 125 registres de 16 bits : 125 nombres entiers, 62 nombres entiers longs, 62 nombres à virgule flottante, 31 nombres doubles ou 31 nombres longs longs. Requête Le message de requête spécifie le registre de démarrage et le nombre de registres à lire. Les registres sont adressés en commençant par zéro. Les registres 1...16 sont adressés sous 0...15. Exemple Une requête de lecture depuis l'appareil esclave 17 pour les registres 40108...40110 (en décimale) ou à partir de 9CAC (hex) : En-tête Adresse esclave Fonction Adresse de démarrage Nombre d'éléments de Contrôle données d'erreur Fin -- 11(h) 03(h) Fort 9C(h) -- Faible AB(h) Fort 00(h) Faible 03(h) -- Tableau 10-2: Exemple de lecture de registres de maintien Réponse En-tête Adr. Fonct. esclave Compt. Données d'octets -- 06(h) 11(h) 03(h) (Reg. 40108 Fort) 02(h) (Reg. 40108 faible) 2B(h) (Reg. 40109 Fort) 00(h) (Reg. 40109 faible) 00(h) (Reg. 40110 Fort) 00(h) (Reg. 40110 faible) 64(h) Contr. d'err. Fin -- -- Tableau 10-3: Réponse à la requête de lecture de registres de maintien Pour chaque registre, le premier octet contient les bits de poids fort et le second les bits de poids faible. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 129 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 Le contenu du registre 40108 est indiqué avec les valeurs hexadécimales 02 2B des deux octets (555 en décimale). Le contenu du registre 40109 est 00 00 hex (0 en décimale) et celui du registre 40110 est 00 64 hex (100 en décimale). Un réponse d'exception est envoyée si la requête n'est pas applicable. Pour plus d'informations, se référer à Réponses d'exception à la page 132. 10.5.4 Fonction 04 : READ INPUT REGISTERS / LECTURE DE REGISTRES D'ENTRÉE La fonction 04 effectue une opération de « lecture », similaire à la fonction 03. La différence est que la fonction 04 s'adresse à des registres d'entrée (qui sont en « lecture seule ») tandis que la fonction 03 s'adresse à des registres de maintien (qui sont en « lecture/écriture »"). 10.5.5 Fonction 05 : WRITE SINGLE COIL / ÉCRITURE DANS UNE SEULE BOBINE La fonction 05 écrit l'état d'une variable logique (booléenne ou ON/OFF). Cette fonction n'est pas utilisée parce que des variables booléennes ne sont pas utilisées comme entités individuelles pour cette application. Les variables booléennes sont représentées par des bits spécifiques condensés en mot de données de 32 bits (type “Long”). 10.5.6 Fonction 06 : WRITE SINGLE HOLDING REGISTER / ÉCRITURE DANS UN SEUL REGISTRE DE MAINTIEN La fonction 06 préconfigure une valeur dans un seul registre de maintien. Si l'adresse est une diffusion, la requête est traitée par tous les esclaves. Requête La requête spécifie la référence du registre à écrire. Les registres sont adressés en commençant par zéro. Les registres 1-16 sont adressés sous 0-15. La valeur à écrire est spécifiée dans le champ de données qui est une valeur de 16 bits. Exemple Requête à l'esclave 17 de préconfigurer le registre 40002 (en décimal), 9C42 (hex) à 00 03 (hex). En-tête Adresse esclave Fonction Adresse de registre Données -- 11(h) 06(h) Fort 9C(h) Fort 00(h) Faible 42(h) Faible 03(h) Contrôle d'erreur Fin -- -- Tableau 10-4: Exemple d'écriture dans un seul registre de maintien Réponse Le message de réponse est un écho de la requête, renvoyé après que le contenu du registre a été écrit. 130 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 En-tête Adresse esclave Fonction Adresse de registre Données -- 11(h) 06(h) Fort 9C(h) Fort 00(h) Faible 42(h) Faible 03(h) Contrôle d'erreur Fin -- -- Tableau 10-5: Réponse à la requête d'écriture dans un seul registre de maintien Un réponse d'exception est envoyée si la requête n'est pas applicable. Pour plus d'informations, se référer à Réponses d'exception à la page 132. 10.5.7 Fonction 08 : DIAGNOSTICS La fonction 8 effectue un test de contrôler du système de communication entre le maître et l'esclave. Requête La fonction utilise un champ sous-fonction à deux octets dans la requête pour définir le test à effectuer : En-tête Adresse esclave Fonction Sous-fonction Données Fort+Faible Contrôle d'erreur Fin -- 11(h) 08(h) 00 00(h) -- -- A1B8(h) Tableau 10-6: Diagnostics Toutes les sous-fonctions sont prises en compte. 10.5.8 Fonction 15 : WRITE MULTIPLE COILS / ÉCRITURE DANS PLUSIEURS BOBINES La fonction 15 écrit l'état (booléen ou ON/OFF) de 1 à 2000 variables logiques consécutifs. Cette fonction n'est pas utilisée parce que des variables booléennes ne sont pas utilisées comme entités individuelles pour cette application. Les variables booléennes sont représentées par des bits spécifiques condensés en mot de données de 32 bits (type “Long”). 10.5.9 Fonction 16 : WRITE MULTIPLE HOLDING REGISTERS / ÉCRITURE DE REGISTRES DE MAINTIEN MULTIPLES La fonction 16 écrit le contenu de 1 à 123 registres de maintien consécutifs sur l'esclave. Si l'adresse est une diffusion générale, la fonction prédéfinit les mêmes références de registre sur tous les esclaves connectés. Requête Le message de requête spécifie les références de registres à prédéfinir. Les registres sont adressés en commençant par zéro (le registre 1 est adressé sous 0). 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 131 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 Exemple A titre d'exemple, une requête pour l'appareil esclave 17 de prédéfinir deux registres commençant par 40002 (en décimal), 9C42 (en hexadécimal) à 00 0A et 01 02 hex : Entête Adr. esclave Fonct. Adresse de démarrage Nombre - 11(h) 10(h) Fort 00(h) Fort 9C(h) Faible 41(h) Comp- Données tage d'oct. Faible 02(h) 04(h) Fort 00(h) Faible 0A(h) Contr. d'err./ Fin Fort 01(h) Faible 02(h) -/- Tableau 10-7: Exemple de registres de maintien multiples Réponse La réponse normale retourne l'adresse de l'esclave, le code fonction, l'adresse de démarrage et la quantité de registres prédéfinis : En-tête Adresse esclave Fonction Adresse de démarrage Nombre de points -- 11(h) 10(h) Fort 9C(h) Fort 00(h) Faible 41(h) Faible 02(h) Contrôle d'erreur Fin -- -- Tableau 10-8: Réponse de registres de maintien multiples Un réponse d'exception est envoyée si la requête n'est pas applicable. Pour plus d'informations, se référer à Réponses d'exception à la page 132. 10.5.10 Réponses d'exception Sauf pour les messages de diffusion générale, un appareil maître attend une réponse normale lorsqu'il envoie une requête à un appareil esclave. Une demande du maître peut générer un des quatre événements suivants : • Si l'appareil esclave reçoit la requête sans une erreur de transmission et peut la traiter normalement, il renvoie une réponse normale. • Si l'esclave ne reçoit pas la requête en raison d'une erreur de transmission, aucune réponse n'est renvoyée. Le programme du maître va finalement traiter un état de dépassement du temps imparti pour la requête. • Si l'esclave reçoit la requête mais détecte un erreur de transmission (parité, CRC, LRC), il ne renvoie aucure réponse. Le programme du maître va finalement traiter un état de dépassement du temps imparti pour la requête. • Si l'esclave reçoit la requête sans erreur de transmission mais ne peut la traiter, l'esclave renvoie une réponse d'exception pour informer le maître de la nature de l'erreur. Le message de réponse d'exception comprend deux champs qui le différencient d'une réponse normale. 132 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 Champ Code Fonction Dans une réponse normale, l'esclave répète en écho le code fonction de la requête d'origine dans le champ code fonction de la réponse. Dans une réponse d'exception, l'esclave règle le bit le plus significatif du code fonction sur 1. Le maître reconnaît la réponse d'exception au moyen de ce bit et peut chercher le code d'exception dans le champ de données. Champ Données Dans une réponse d'exception, l'esclave renvoie un code d'exception dans le champ données. Avec ce code d'exception, l'esclave indique la raison pour laquelle il n'est pas capable de répondre normalement. Message de réponse d'exception : En-tête Adresse esclave Fonction Code d'exception Contrôle d'erreur Fin Tableau 10-9: Message de réponse d'exception Codes d'exception (par exemple) Code Nom Signification 01 Fonction illégale Le code fonction dans la requête n'est pas une action admissible pour l'esclave. 02 Adresse de données illégale L'adresse de données reçue dans la requête n'est pas une adresse admissible pour l'esclave. Tableau 10-10: Codes d'exception 10.6 Gestion des types de données importantes La spécification du Modbus standard n'explique pas comment traiter les types de données de plus de 16 bits. Les fonctions Modbus standard pour modifier les registres de maintien sont utilisées pour traiter des types de données plus importants. La fonction 03 (lecture de multiples registres de maintien), la fonction 06 (écriture d'un seul registre de maintien) et la fonction 16 (écriture de multiples registres de maintien) permettent de lire ou de modifier ces types de données. Chaque zone de registre contient un type de données. Pour être compatible avec les systèmes plus anciens, un paramètre 8.1.1.6 COMPATIBILITY MODE (MODE DE COMPATIBILITÉ) contrôle la façon dont les registres sont comptés. • Dans le "mode compatible Modicon", chaque adresse fait référence à un registre de 16 bits. Les types de données importants occupent plusieurs adresses. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 133 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 • Dans le "mode non-compatible Modicon", chaque adresse fait référence à un élément de donnée, indépendamment de son type (longueur). Notez que la fonction 6 en mode noncompatible Modicon écrira également un type du type de données qui l'accompagne ! Les types de données pris en compte sont les suivants : • • • • • • • • Booléen Entier (16 bit) Entier long (32 bits) Entier long long (64 bits) Virgule flottante (32 bits) Double (64 bits) 8 caractères ASCII (64 bits) 16 caractères ASCII (128 bits) Les plages de registres pour chaque type de données sont : Fonction Plage d'adresses Type de données Nombre de registres à demander pour chaque type de donnée Modicon compatible Non-compatible Modicon compatible 1, 2, 5, 15 1000...2999 Booléen 1 1 3, 4, 6, 16 3000...3999 Entier (16 bit) 1 1 4000...4999 Entier long (32 bits) 2 1 5000...5999 Entier long long (64 bits) 4 1 7000...8999 Virgule flottante (32 bits) 2 1 9000...9999 Double (64 bits) 4 1 13000...13999 ASCII (8 car.) 4 1 14000...14999 ASCII (16 car.) 8 1 3, 16 Noter qu'en mode compatible Modicon, Modicon chaque type de données supérieur à 16 bits doit être adressé en tant que registres de 16 bits. Par exemple, le premier nombre à virgule flottante se situe à l'adresse 7000/7001 ; le nombre à virgule flottante suivant se situe à l'adresse 7002/7003. L'accès à des nombres doubles s'effectue avec quatre registres de 16 bits ; soit le premier nombre double 6000/6001/6002/6003 et le nombre double suivant 6004/6005/6006/6007. Les données dans le chapitre 8.4 MODBUS MAPPING ASSIGNMENTS (ATTRIBUTIONS CARTOGRAPHIE MODBUS) sont imprimées sachant qu'elles doivent être adressées en mode non-compatible Modicon Modicon. 134 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 10.6.1 Entiers (16 bits), séquence de transmission Les nombres entiers sont transmis et stockés en mémoire avec la partie la plus significative en premier. Exemple Le nombre entier décimal 1790 (6FE en hexadécimal) est transmis de la façon suivante : Premier octet transmis du champ de données Second octet transmis du champ de données 06 FE Tableau 10-11: Exemple d'entier (16 bits) 10.6.2 Entiers longs (32 bits), séquence de transmission Exemple Nombre entier long 305419896 (12345678 en hexadécimal). Les entiers longs peuvent être transmis de deux façons différentes. L'ordre de transmission dans les deux modes est de : Exemple d'entiers longs Mode mesure (1) 12h (2) 34h (3) 56h (4) 78h Mode inversé (3) 56h (4) 78h (1) 12h (2) 34h 10.6.3 Virgule flottante simple précision (32 bits), séquence de transmission Les nombres à virgule flottante simple précision sont stockés dans des registres de 32 bits, représentés en utilisant l'encodage IEEE 754. Selon l'IEEE 754-2008, le format 32 bits en base 2 est officiellement appelé binaire 32. 32 Il avait été appelé simple précision dans l'IEEE 754-1985. La norme IEEE 754 spécifie un nombre binaire 32 comme se composant des éléments suivants : • Bit de signe : 1 bit • Étendue de l'exposant : 8 bits • Précision de la partie significative (aussi appelée mantisse) : 24 bits (23 explicitement mémorisés) La vraie partie significative (mantisse) inclut un bit implicite d'en-tête de valeur 1 à moins que l'exposant soit stocké avec tous les zéros. Ainsi, uniquement 23 bits de la partie significative (mantisse) apparaissent dans le format mémoire mais la précision totale est de 24 bits (équivalent à log10(224) ≈ 7,225 en chiffres décimaux). Les bits sont définis comme suit : 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 135 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 Signe + Exposant (décalé) Exposant + Mantisse 3 Mantisse 2 (élevé) Mantisse 1 (faible) SEEE EEEE E MMM MMMM MMMM MMMM MMMM MMMM L'exposant simple précision de virgule flottante binaire est codé en utilisant une représentation binaire décalée, avec le décalage du zéro en 127 ; également connu sous le nom d'exposant décalé dans la norme IEEE 754. Exemple Le nombre à virgule flottante 4,125977 donnera la représentation IEEE 754 suivante : Exemple IEEE Signe Exposant Mantisse 0 1000 0001 (1) 000 0100 0000 1000 0000 0000 Un signe positif Un exposant décalé de 129 (81 en hexadécimal) est un exposant 2. Mantisse = 4 + 1/8 + 1/1024. Noter que le premier bit n'est pas mémorisé ! Les entiers à virgule flottante peuvent être transmis de deux façons différentes. L'ordre de transmission dans les deux modes est de : IEEE 754 (1) 40h (2) 84h (3) 08h (4) 00h Mode mesure (1) 40h (2) 84h (3) 08h (4) 00h Mode inversé (3) 08h (4) 00h (1) 40h (2) 84h 10.6.4 Virgule flottante double précision (64 bits), séquence de transmission Les nombres à virgule flottante double précision sont stockés dans des registres de 64 bits, représentés en utilisant l'encodage IEEE 754. Selon l'IEEE 754-2008, le format 64 bits en base 2 est officiellement appelé binaire 64. Il avait été appelé double précision dans l'IEEE 754-1985. La norme IEEE 754 spécifie un nombre binaire 64 comme se composant des éléments suivants : • Bit de signe : 1 bit • Étendue de l'exposant : 11 bits • Précision de la partie significative (aussi appelée mantisse) : 53 bits (52 explicitement mémorisés) 136 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 La vraie partie significative (mantisse) inclut un bit implicite d'en-tête de valeur 1 à moins que l'exposant soit stocké avec tous les zéros. Ainsi, uniquement 52 bits de la partie significative (mantisse) apparaissent dans le format mémoire mais la précision totale est de 53 bits (équivalent à log10(253) ≈ 16 en chiffes décimaux). Les bits sont définis comme suit : Bits double précision Signe + Exposant (décalé) Exposant + Mantisse Mantisse 6 Mantisse 5 SEEE EEEE EEEE MMMM MMMM MMMM MMMM MMMM Bits double précision 2 Mantisse 4 Mantisse 3 Mantisse 2 Mantisse 1 MMMM MMMM MMMM MMMM MMMM MMMM MMMM MMMM Exemple L'entier double 4,125000001862645 donnera la représentation IEEE suivante : Exemple de nombre double Signe Exposant Mantisse 0 100 0000 0001 (1)0000 1000 0000 0000 0000 0000 0000 0010 0000 0000 0000 0000 0000 Un signe positif Un exposant décalé de 1025 (401 en hexadécimal) est un exposant 2. Mantisse = 4 + 1/8 + 1/536870912. Noter que le premier bit n'est pas mémorisé ! Les entiers doubles peuvent être transmis de deux façons différentes. L'ordre de transmission dans les deux modes est de : Ordre de transmission d'entiers doubles IEEE 754 (1) 40h (2) 10h (3) 80h (4) 00h (5) 00h (6) 20h (7) 00h (8) 00h Mode mesure (1) 40h (2) 10h (3) 80h (4) 00h (5) 00h (6) 20h (7) 00h (8) 00h Mode inversé (3) 80h (4) 00h (1) 40h (2) 10h (7) 00h (8) 00h (5) 00h (6) 20h 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 137 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 10.6.5 Long long (entier 64 bits), séquence de transmission Exemple Nombre entier de 64 bits 4.616.330.355.545.210.880 (= 4010 8000 0020 0000 en hexadécimal). Les entiers de 64 bits peuvent être transmis de deux façons différentes. L'ordre de transmission dans les deux modes est de : Ordre de transmission d'entier 64 bits Mode mesure (1) 40h (2) 10h (3) 80h (4) 00h (5) 00h (6) 20h (7) 00h (8) 00h Mode inversé (3) 80h (4) 00h (1) 40h (2) 10h (7) 00h (8) 00h (5) 00h (6) 20h 10.6.6 Nombre maximum d'éléments d'une requête Le nombre maximum de données pouvant être transmises avec une seule réponse limite le nombre d'éléments pouvant être demandés avec une seule requête. Le tableau suivant indique le nombre maxi d'éléments par type de donnée : 138 Type de données Nombre d'éléments Booléen 2000 Entier (16 bit) 125 Entier long (32 bits) 62 Flottant (nombre à virgule flottante 32 bits) 62 Double (nombre à virgule flottante 64 bits) 31 Long long (entier 64 bits) 31 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr ALTOSONIC V12 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 10.7 Valeurs par défaut La liaison de communication Modbus peut être adaptée aux préférences ou besoins respectifs en modifiant un certain nombre de paramètres. La configuration par défaut de ces paramètres à la livraison du débitmètre est indiquée dans le tableau suivant : Port 0 Baud rate (Débit de transmission) : 38400 Data bits (Bits de données) : 8 Stop bits (Bits d'arrêt) : 1 Parity (Parité) : Even (Paire) Mode Modbus : RTU Modbus End Code (Code de fin) : 2 Addressing Mode (Mode d'adressage) : Modicon compatible Representation Mode (Mode de représentation) : Normal Modbus Address 237 (Adresse Modbus) : Modbus Start Gap (Espace de début) : 40 (bits) Modbus End Gap (Espace de fin) : 20 (bits) Modbus Start Code (Code de début) : ":" (colon character / Deux points) Modbus End Code 1 (Code de fin 1) : ASCII 13 (carriage return = CR / Retour de chariot) Modbus End Code 2 (Code de fin 2) : ASCII 10 (line feed = LF / Saut de ligne) Modbus Time Out (temps de dépassement imparti) : 1 seconde Port 1 Baud rate (Débit de transmission) : 115200 Data bits (Bits de données) : 8 Stop bits (Bits d'arrêt) : 1 Parity (Parité) : Even (Paire) Mode Modbus : RTU Modbus End Code (Code de fin) : 2 Addressing Mode (Mode d'adressage) : Modicon compatible 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 139 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS Representation Mode (Mode de représentation) : ALTOSONIC V12 Normal Modbus Address 237 (Adresse Modbus) : Modbus Start Gap (Espace de début) : 40 (bits) Modbus End Gap (Espace de fin) : 20 (bits) Modbus Start Code (Code de début) : ":" (colon character / Deux points) Modbus End Code 1 (Code de fin 1) : ASCII 13 (carriage return = CR / Retour de chariot) Modbus End Code 2 (Code de fin 2) : ASCII 10 (line feed = LF / Saut de ligne) Modbus Time Out (temps de dépassement imparti) : 1 seconde 10.8 Organisation des registres Modbus Les registres sont regroupés en plages d'adresses spécifiques en fonction du type de données et de registre : Type de données Type de registre Lire commande(s) Écrire commande(s) Plage d'adresses Entier (16 bits) Registre d'entrée 4 n.a. 3000..3499 Registre de maintien 3 6, 16 3500..3999 Entier long (32 bits) Registre d'entrée 4 n.a. 5000..5499 Registre de maintien 3 6, 16 5500..5999 Double (64 bits) Registre d'entrée 4 n.a. 6000..6499 Registre de maintien 3 6, 16 6500..6999 Flotteur (32 bits) Registre d'entrée 4 n.a. 7000..7499 Registre de maintien 3 6, 16 7500..7999 Long long (64 bits) Registre d'entrée 4 n.a. 8000..8499 Registre de maintien 3 6, 16 8500..8999 INFORMATION ! Les adresses relatives indiquées dans les tableaux suivants sont des adresses relatives en ce qui concerne l'adresse de démarrage du groupe de registres indiqué. 140 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 10.8.1 Registres d'entrée (lecture seule) : entiers (16 bits) ; plage d'adresses 3000-3499 Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 0 3000 3000-3001 (2 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TestRegister uint 16 Registre de test INFORMATION ! Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre, sans affecter le fonctionnement du débitmètre. 10.8.2 Registres de maintien (lecture/écriture) : entiers (16 bits) ; plage d'adresses 35003999 Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 0 3500 3500-3501 (2 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TestRegister uint 16 Registre de test INFORMATION ! Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre, sans affecter le fonctionnement du débitmètre. 10.8.3 Registres d'entrée (lecture seule) : entiers longs (32 bits) ; plage d'adresses 50005499 Relative Adresse Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 0 5000 5000-5001 (2 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TestRegister uint 32 Registre de test INFORMATION ! Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre, sans affecter le fonctionnement du débitmètre. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 141 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 Événements d'alarme / d'état Relative Adresse Adresse absolue Nom non Modicon Comp. Modicon Registre Bit 1 5001 5002-5003 (2 regs) Alarm& Status Pipe A FailAll (bit 0) Paramètre / Variable (description sommaire) Défaut tous canaux, exigences transactions commerciales pas satisfaites (DÉFAUT) Drapeau d'alarme pour indiquer qu'aucun des faisceaux ultrasonores n'est opérationnel. 1 5001 5002-5003 (2 regs) Alarm& Status Pipe A Fail Unreliable (bit 1) Défaut tous canaux, Transactions commerciales non fiables (DÉFAUT) Drapeau d'alarme qui indique que certains faisceaux ne sont pas opérationnels, lecture PAS valable pour mesures de transactions commerciales. commerciales 1 5001 5002-5003 (2 regs) Alarm& Status Pipe A Fail Reliable (bit 2) Défaut tous canaux, mais transactions commerciales fiables Drapeau d'alarme qui indique que certains faisceaux ne sont pas opérationnels, lecture PAS valable pour mesures de transactions commerciales. commerciales 1 5001 5002-5003 (2 regs) Alarm& Status Pipe A OOR_Flow (bit 4) Hors d'échelle VALEUR MESU. Signal d'état débit hors échelle, activé à survitesse de 25%. 1 5001 5002-5003 (2 regs) Alarm& Status Pipe A OOR_ Reynolds (bit 5) Correction (correction lin.) hors plage REYNOLDS Drapeau d'alarme qui indique que le nombre de Reynolds est hors échelle. 1 5001 5002-5003 (2 regs) Alarm& Status Pipe A OOR_ Substit (bit 6) Correction (correction lin.) hors plage SUBSTITUTION DU FAISCEAU Drapeau d'alarme qui indique que la vitesse du gaz est hors échelle lorsque la substitution du faisceau peut être appliquée. Ce signal n'apparaît que si la substitution de faisceau est active (au minimum un faisceau défaillant) et si la vitesse de gaz est hors des limites mini/maxi OU si le nombre Reynolds est hors des limites mini/maxi OU si aucun profil de vitesse n'est disponible. 1 5001 5002-5003 (2 regs) Alarm& Status Pipe S Flow_ Direction (bit 16) Sens d'écoulement Signal d'état qui indique le sens d'écoulement : 0 = Débit aller 1 = Débit retour 142 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 Relative Adresse Adresse absolue Nom non Modicon Comp. Modicon Registre Bit Paramètre / Variable (description sommaire) 1 5001 5002-5003 (2 regs) Alarm& Status Pipe S LowFlow CutOff des débits de fuite Suppression Signal d'état qui indique une suppression des débits de fuite : 0 = Vitesse d'écoulement supérieure au seuil. 1 = Vitesse d'écoulement inférieure au seuil. 1 5001 5002-5003 (2 regs) Alarm& Status Pipe S Reset Totals (bit 18) Une RAZ s'est produite : Tous totalisateurs Signal d'état qui indique que les totalisateurs ont été remis à zéro : Noter : cette opération est réservée à des personnes spécialement autorisées. 2 5002 5004-5005 (2 regs) Alarm& Status Channel_1 A Ch_Unreliable (bit 0) Channel 1 (Canal 1) Unreliable Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 1) : canal non fiable. 2 5002 5004-5005 (2 regs) Alarm& Status Channel_1 A Ch_Down (bit 1) Channel 1 (Canal 1) Bas Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 1) : canal défaillant. 2 5002 5004-5005 (2 regs) Alarm& Status Channel_1 A Ch_Deviation_ SOS (bit 2) Canal 1 défaillant : Écart VdS trop grand Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 1) : écart de VdS trop grand. 2 5002 5004-5005 (2 regs) Alarm& Status Channel_1 A Ch_Signal_ Lost (bit 3) Canal 1 défaillant : Signal perdu Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau (canal 1) : signal perdu. 3 5003 5006-5007 (2 regs) Alarm& Status Channel_2 A Ch_Unreliable (bit 0) Channel 2 (Canal 2) Unreliable Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 2) : canal non fiable. 3 5003 5006-5007 (2 regs) Alarm& Status Channel_2 A Ch_Down (bit 1) Channel 2 (Canal 2) Bas Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 2) : canal défaillant. 3 5003 5006-5007 (2 regs) Alarm& Status Channel_2 A Ch_Deviation_ SOS (bit 2) Canal 2 défaillant : Écart VdS trop grand Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 2) : écart de VdS trop grand. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 143 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS Nom ALTOSONIC V12 Relative Adresse Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon Registre Bit Paramètre / Variable (description sommaire) 3 5003 5006-5007 (2 regs) Alarm& Status Channel_2 A Ch_Signal_ Lost (bit 3) Canal 2 défaillant : Signal perdu Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau (canal 2) : signal perdu. 4 5004 5008-5009 (2 regs) Alarm& Status Channel_3 A Ch_Unreliable (bit 0) Canal 3 Unreliable Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 3) : canal non fiable. 4 5004 5008-5009 (2 regs) Alarm& Status Channel_3 A Ch_Down (bit 1) Canal 3 Bas Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 3) : canal défaillant. 4 5004 5008-5009 (2 regs) Alarm& Status Channel_3 A Ch_Deviation_ SOS (bit 2) Canal 3 défaillant : Écart VdS trop grand Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 3) : écart de VdS trop grand. 4 5004 5008-5009 (2 regs) Alarm& Status Channel_3 A Ch_Signal_ Lost (bit 3) Canal 3 défaillant : Signal perdu Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau (canal 3) : signal perdu. 5 5005 5010-5011 (2 regs) Alarm& Status Channel_4 A Ch_Unreliable (bit 0) Canal 4 Unreliable Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 4) : canal non fiable. 5 5005 5010-5011 (2 regs) Alarm& Status Channel_4 A Ch_Down (bit 1) Canal 4 Bas Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 4) : canal défaillant. 5 5005 5010-5011 (2 regs) Alarm& Status Channel_4 A Ch_Deviation_ SOS (bit 2) Canal 4 défaillant : Écart VdS trop grand Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 4) : écart de VdS trop grand. 5 5005 5010-5011 (2 regs) Alarm& Status Channel_4 A Ch_Signal_ Lost (bit 3) Canal 4 défaillant : Signal perdu Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau (canal 4) : signal perdu. 6 5006 5012-5013 (2 regs) Alarm& Status Channel_5 A Ch_Unreliable (bit 0) Canal 5 Unreliable Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 5) : canal non fiable. 6 5006 5012-5013 (2 regs) Alarm& Status Channel_5 A Ch_Down (bit 1) Canal 5 Bas Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 5) : canal défaillant. 144 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 Relative Adresse Adresse absolue Nom non Modicon Comp. Modicon Registre Bit 6 5006 5012-5013 (2 regs) Alarm& Status Channel_5 A Ch_Deviation_ SOS (bit 2) Paramètre / Variable (description sommaire) Canal 5 défaillant : Écart VdS trop grand Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 5) : écart de VdS trop grand. 6 5006 5012-5013 (2 regs) Alarm& Status Channel_5 A Ch_Signal_ Lost (bit 3) Canal 5 défaillant : Signal perdu Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau (canal 5) : signal perdu. 7 5007 5014-5015 (2 regs) Alarm& Status Channel_6 A Ch_Unreliable (bit 0) Canal 6 Unreliable Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 6) : canal non fiable. 7 5007 5014-5015 (2 regs) Alarm& Status Channel_6 A Ch_Down (bit 1) Canal 6 Bas Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 6) : canal défaillant. 7 5007 5014-5015 (2 regs) Alarm& Status Channel_6 A Ch_Deviation_ SOS (bit 2) Canal 6 défaillant : Écart VdS trop grand Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau (canal 6) : écart de VdS trop grand. 7 5007 5014-5015 (2 regs) Alarm& Status Channel_6 A Ch_Signal_ Lost (bit 3) Canal 6 défaillant : Signal perdu Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau (canal 6) : signal perdu. 8 5008 5016-5017 (2 regs) Alarm inputs A_Temperature OOR (bit 0) Température de process : Hors d'échelle Drapeau d'alarme, température mesurée du corps de débitmètre hors échelle. 8 5008 5016-5017 (2 regs) Alarm inputs A_Temperature OVR (bit 1) Température de process : valeur prioritaire utilisée Drapeau d'état/d'alarme qui indique qu'une valeur de température entrée manuellement a priorité sur sur la température mesurée (entrée température process) ; apparaît si le paramètre d'alarme n° 6 est activé et si le mode prioritaire « Override » (Contrôle Utilisateur) est activé (mode 1 ou 2) ; le mode 3 ne génère pas d'alarme. 9 5009 5018-5019 (2 regs) Status Totalisers S_Fwd_Process_ Roll (bit 1) Saturation totalisateur process Aller Signal d'état, le totalisateur a atteint la valeur maxi pouvant être représentée et affichée ; la totalisation continue en recommençant à zéro. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 145 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 Relative Adresse Adresse absolue Nom non Modicon Comp. Modicon Registre Bit Paramètre / Variable (description sommaire) 9 5009 5018-5019 (2 regs) Status Totalisers S_Rev_Process_ Roll (bit 5) Saturation totalisateur process Retour Signal d'état, le totalisateur a atteint la valeur maxi pouvant être représentée et affichée ; la totalisation continue en recommençant à zéro. 9 5009 5018-5019 (2 regs) Status Totalisers S_FwdFail_ Process_Roll (bit 9) Saturation totalisateur DÉFAUT Process Aller Signal d'état, le totalisateur a atteint la valeur maxi pouvant être représentée et affichée ; la totalisation continue en recommençant à zéro. 9 5009 5018-5019 (2 regs) Status Totalisers S_RevFail_ Process_Roll (bit 13) Saturation totalisateur DÉFAUT Process Retour Signal d'état, le totalisateur a atteint la valeur maxi pouvant être représentée et affichée ; la totalisation continue en recommençant à zéro. 10.8.4 Registres de maintien (lecture/écriture) : entiers longs (32 bits) ; plage d'adresses 5500-5999 Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 0 5500 5500-5501 (2 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TestRegister uint 32 Registre de test INFORMATION ! Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre, sans affecter le fonctionnement du débitmètre. Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 1 5501 5502-5503 (2 regs) 146 www.krohne.com Nom Paramètre / Variable (description sommaire) ANSI time Date et heure 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 INFORMATION ! Horloge en temps réel intégrée : date et heure selon norme ANSI : nombre de secondes passées depuis le 1er janvier, 1970, 00:00:00 heure. Ce registre n'est qu'en mode lecture seule bien qu'il soit un registre de maintien. Utiliser le logiciel de configuration et de surveillance de débitmètre « KROHNE Flowmeter Configuration and Monitoring » pour configurer ou adapter l'horloge en temps réel. 10.8.5 Registres d'entrée (lecture seule) : entiers doubles (virgule flottante 64 bits), plage d'adresse 6000-6499 Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 0 6000 6000-6003 (4 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TestRegister double64 Registre de test INFORMATION ! Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre, sans affecter le fonctionnement du débitmètre. 10.8.6 Registres de maintien (lecture/écriture) : entiers doubles (virgule flottante 64 bits), plage d'adresse 6500-6999 Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 0 6500 6500-6503 (4 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TestRegister double64 Registre de test INFORMATION ! Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre, sans affecter le fonctionnement du débitmètre. 10.8.7 Registres d'entrée (lecture seule) : flottant (nombre à virgule flottante 32 bits), plage d'adresses 7000-7499 Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 0 7000 7000-7001 (2 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TestRegister float32 Registre de test INFORMATION ! Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre, sans affecter le fonctionnement du débitmètre. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 147 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 Valeurs de procédé de mesure du temps de transit Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 1-6 7001-7006 (6 regs) 7002-7013 (12 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) Ch_GainAB Gain "aval" (= gain pour transducteur B), Canal 1-6 Gain pour la transmission d'un signal du transducteur A au transducteur B, tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6 (en dB). 7-12 7007-7012 (6 regs) 7014-7025 (12 regs) Ch_GainBA Gain "amont" (= gain pour transducteur A), Canal 1-6 Gain pour la transmission d'un signal du transducteur B au transducteur A, tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6 (en dB). 13-18 7013-7018 (6 regs) 7026-7037 (12 regs) CH_SNratioAB SNR "aval" (= reçu au transd. B), Canal 1-6 Rapport signal/bruit pour la transmission d'un signal du transducteur A au transducteur B, tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6 (en dB). 19-24 7019-7024 (6 regs) 7038-7049 (12 regs) CH_SNratioBA SNR "amont" (= reçu au transd. A), Canal 1-6 Rapport signal/bruit pour la transmission d'un signal du transducteur B au transducteur A, tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6 (en dB). 148 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 Paramètres de process mesurés / entrés Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 25 7025 7050-7051 (2 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TemperatureProces Température process Valeur Valeur utilisée pour les calculs, peut être la valeur de process mesurée, une valeur calculée (déterminée indirectement) ou un paramétrage manuel (valeur fixe) (en °C) 26 7026 7052-7053 (2 regs) ViscosityDynamicProces Viscosité dynamique sous conditions de process Valeur utilisée pour les calculs, peut être la valeur de process mesurée, une valeur calculée (déterminée indirectement) ou un paramétrage manuel (valeur fixe) (en cP) 27 7027 7054-7055 (2 regs) DensityProces Masse volumique de process Valeur utilisée pour les calculs, peut être la valeur de process mesurée, une valeur calculée (déterminée indirectement) ou un paramétrage manuel (valeur fixe) (en kg/m3) Variables de débit calculées Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 28 7028 29 30 31-36 7029 7030 7031-7036 (6 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) 7056-7057 (2 regs) Flow_Proces Débit de process 7058-7059 (2 regs) Velo_Proces 7060-7061 (2 regs) SoS 7062-7073 (12 regs) Ch_VeloRaw Débit-volume mesuré sous conditions process (en m3/s). Vitesse de process Vitesse mesurée du gaz (en m/s) (valeur intégrée de tous les faisceaux) sous conditions process. Vitesse du son (VdS) Vitesse du son mesurée (en m/s), moyenne de tous les faisceaux acoustiques, corrigée pour effet Mach. Vitesse de canal Canal 1-6 Vitesse du gaz "brut" telle qu'observée sur chaque canal ; tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6 (en m/s). 37-42 7037-7042 (6 regs) 7074-7085 (12 regs) Ch_SoS VdS canal Canal 1-6 Vitesse du son telle qu'observée sur chaque canal ; tableau avec valeurs pour les canaux 1 à 6 (en m/s). 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 149 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 Variables statistiques / diagnostiques Les moyennes et écarts standards sont calculés pour un certain nombre de variables de débit. Le nombre de valeurs mesurées retenues pour le calcul est spécifié au moyen d'un paramètre prédéfini. Les moyennes et écarts standards sont évalués et actualisés à chaque fois qu'un nombre de mesures égal à ce paramètre a été collecté. La collecte de données pour un nouveau bloc de données à évaluer commence ensuite à partir de ce point. Comme exception à cette règle, pour l'écart de débit standard en Tau, le nombre prédéfini de valeurs mesurées est évalué à chaque fois qu'une nouvelle valeur mesurée est disponible. La série de valeurs mesurées comporte alors les valeurs les plus récentes et se déplace avec chaque nouvel échantillon (données de mesure), à la façon d'une moyenne dynamique. 150 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 43-48 7043-7048 (6 regs) 7086-7097 (12 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) Ch_Reliab Fiabilité de canal, canal 1-6 Fiabilité par canal (en %) ; tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6. 49-54 7049-7054 (6 regs) 7098-7109 (12 regs) Ch_AV_Velocity Vitesse de canal, moyenne, canal 1-6. Vitesse moyenne du gaz (en m/s), telle qu'observée sur chaque canal ; tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6. 55-60 7055-7060 (3 regs) 7110-7121 (12 regs) Ch_AV_SoS VdS canal, moyenne, canal 1-6. Vitesse du son moyenne (en m/s), telle qu'observée sur chaque canal ; tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6. 61 62 63 7061 7062 7063 7122-7123 (2 regs) AV_SoS 7124-7125 (2 regs) AV_FlowProces 7126-7127 (2 regs) SD_FlowProces VdS moyenne Valeur de la vitesse du son, moyenne (en m/s). Débit moyen Valeur du débit-volume, moyenne (en m3/s). Écart d'écoulement standard Écart standard du débit-volume ("calcul séquentiel") (en %). 64 7064 7128-7129 (2 regs) SD_FlowProces Tau Écart de débit standard Tau Écart standard du débit-volume ("calcul séquentiel") (en %). 65 7065 7130-7131 (2 regs) SD_SoS 66-71 7066-7071 (6 regs) 7132-7143 (12 regs) Ch_SD_Velocity Écart standard VdS Écart standard de la vitesse du son (en %). Vitesse de canal, écart standard Canal 1-6 Vitesse du gaz (en %), écart standard, tel qu'observé sur chaque canal ; tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6. 72-77 7072-7077 (6 regs) 7144-7155 (12 regs) Ch_SD_SoS VdS canal, écart standard Canal 1-6 Vitesse du son (en %), écart standard, tel qu'observé sur chaque canal ; tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6. 78 7078 7156-7157 (2 regs) Weighted_Reliability Fiabilité pondérée d'ensemble Les fiabilités des faisceaux individuels sont combinées dans un nombre d'ensemble en utilisant les coefficients de pondération des faisceaux (en %). 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 151 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 10.8.8 Registres de maintien (lecture/écriture) : flottant (virgule flottante 32 bits), plage d'adresses 7500-7999 Relative Adresse Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 0 7500 7500-7501 (2 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TestRegister float32 Registre de test Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre, sans affecter le fonctionnement du débitmètre. 152 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 Configuration du débitmètre Relative Adresse Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 1 7501 2 7502 Nom Paramètre / Variable (description sommaire) 7502-7503 (2 regs) Diamètre Diamètre interne 7504-7505 (2 regs) MeterConstat_Fwd Diamètre intérieur de la section de mesure du corps de débitmètre (en m). Constante du débitmètre Aller Constante du débitmètre pour sens d'écoulement aller. 3 7503 7506-7507 (2 regs) MeterConstant_Rev Constante du débitmètre Retour Constante du débitmètre pour sens d'écoulement retour. 4 7504 7508-7509 (2 regs) ThermExp_Alpha_Pip e Coefficient de dilatation thermique matériau de tube matériau Alpha Propriété du matériau de corps de débitmètre, utilisée pour calculer l'effet de la dilatation thermique (en 1/° C) 5 7505 7510-7511 (2 regs) ThermExp_Reference _Temp Température de référence Dilatation du corps Température (en °C) pour laquelle le diamètre intérieur de la section de mesure du corps de débitmètre est spécifié. 6-11 7506-7511 (6 regs) 7512-7523 (12 regs) Ch_PathLength_Cal de faisceau de canal étalonnée Longueur L, canal 1-6 Longueur (en m) du faisceau acoustique entre deux transducteurs d'un faisceau de mesure ; tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6. 12-17 7512-517 (6 regs) 7524-7532 (12 regs) Ch_Angle_Measuring Angle de canal de mesure canal 1-6 Angle d'intersection du faisceau à ultrasons avec le corps du débitmètre (en Deg) ; tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6. 18 7518 7536-7537 (2 regs) Fwd_MaxFlowRate Débit aller pleine échelle Valeur indiquée (en m3/s) (pleine échelle) à débit 100 % du débit-volume nominal dans le sens d'écoulement aller. 19 7519 7538-7539 (2 regs) Rev_MaxFlowRate Débit retour pleine échelle Valeur indiquée (en m3/s) (pleine échelle) à débit 100 % du débit-volume nominal dans le sens d'écoulement retour. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 153 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS Relative Adresse Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 20 7520 7540-7541 (2 regs) ALTOSONIC V12 Nom Paramètre / Variable (description sommaire) Fwd_LowFlowCutoff Débits de fuite Aller Pour les débits aller inférieurs à cette valeur de débit de fuite, les totalisateurs s'arrêtent de compter et les sorties (telles que la sortie fréquence) sont désactivées ; l'indication de débit reste néanmoins disponible (en m/s). 21 22 7521 7522 7542-7543 (2 regs) Rev_LowFlowCutoff 7544-7545 (2 regs) Low_Flowcut_Threshold Débits de fuite Retour Pour les débits retour inférieurs à cette valeur de débit de fuite, les totalisateurs s'arrêtent de compter et les sorties (telles que la sortie fréquence) sont désactivées ; l'indication de débit reste néanmoins disponible (en m/s). Seuil débit de fuite Hystérésis empêchant des commutations marche/arrêt fréquentes de suppression des débits de fuite (en %). Configuration d'alarme Relative Adresse Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 23 7523 7546-7547 (2 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) SOSDev Écart de VdS admissible par canal pour VdS conduite moyenne Définit le seuil d'alarme pour l'écart de la vitesse du son (SoS / VdS) mesurée de tout faisceau ultrasonore par rapport à la valeur moyenne de tous les faisceaux (en m/s) (toutes les valeurs VdS calculées avec correction de Mach). 24 7524 7548-7549 (2 regs) T_LimitHigh Température process d'entrée : limite haute Seuil supérieur pour la mesure de température de process (en °C). 25 7525 7550-7551 (2 regs) T_LimitLow Température process d'entrée : limite basse Seuil inférieur pour la mesure de température de process (en °C). 154 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 Configuration de la viscosité Relative Adresse Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 26 7526 7552-7553 (2 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) VD_Reference_Visc Viscosité dynamique sous température de référence Valeur d'entrée de la viscosité dynamique (en cP), utilisée comme valeur de base pour corriger la viscosité de référence à la viscosité réelle à température et pression process. 27 7527 7554-7555 (2 regs) D_Reference_Dens Masse volumique de référence Valeur d'entrée de la masse volumique (en kg/m3), utilisée comme valeur de base pour corriger la masse volumique de référence à la masse volumique réelle à température et pression de process. Contrôle de priorité Relative Adresse Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 28 7528 7556-7557 (2 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) Ovr_Value_T Température process Valeur prioritaire manuelle Valeur de température définie manuellement (en °C), à prendre en compte en cas de défaillance de la mesure de température. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 155 10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS ALTOSONIC V12 10.8.9 Registres de maintien (lecture seule) : Long long (entiers 64 bits), plage d'adresses 8000-8499 Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 0 8000 8000-8003 (4 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TestRegister uint64 Registre de test INFORMATION ! Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre, sans affecter le fonctionnement du débitmètre. Totalisateurs Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 1 8001 8004-8007 (4 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) Fwd_Proces Totalisateur PROCESS Aller Volume totalisé (avec débitmètre en mode de fonctionnement normal) dans le sens d'écoulement aller, sous conditions de process (en ml (=10-6 m3)). 2 8002 8008-8011 (4 regs) Rev_Proces Totalisateur PROCESS Retour Volume totalisé (avec débitmètre en mode de fonctionnement normal) dans le sens d'écoulement retour, sous conditions de process (en ml (=10-6 m3)). 3 8003 8012-8015 (4 regs) FwdFail_Proces Totalisateur DÉFAUT PROCESS Aller Volume totalisé (avec débitmètre en état de défaut) dans le sens d'écoulement aller, sous conditions de process (en ml (=10-6 m3)). 4 8004 8016-8019 (4 regs) RevFail_Proces Totalisateur DÉFAUT PROCESS Retour Volume totalisé (avec débitmètre en état de défaut) dans le sens d'écoulement retour, sous conditions de process (en ml (=10-6 m3)). 156 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10 ALTOSONIC V12 10.8.10 Registres de maintien (lecture/écriture) : Long long (entiers 64 bits), plage d'adresses 8500-8999 Adresse relative Adresse absolue non Modicon Comp. Modicon 0 8500 8500-8503 (4 regs) Nom Paramètre / Variable (description sommaire) TestRegister uint64 Registre de test INFORMATION ! Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre, sans affecter le fonctionnement du débitmètre. 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 157 11 NOTES 158 ALTOSONIC V12 www.krohne.com 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr NOTES 11 ALTOSONIC V12 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr www.krohne.com 159 © KROHNE 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com