KROHNE ALTOSONIC V12 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
160 Des pages
KROHNE ALTOSONIC V12 Manuel utilisateur | Fixfr
ALTOSONIC V12
Manuel de référence
Débitmètre à ultrasons pour gaz pour transactions
commerciales
© KROHNE 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2018 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
SOMMAIRE
ALTOSONIC V12
1 Instructions de sécurité
7
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 7
1.2 Certifications .................................................................................................................... 7
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 8
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 8
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 9
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 9
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 9
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 10
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 11
2 Description de l'appareil
12
2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 12
2.2 Description du matériel.................................................................................................. 12
2.2.1 Transducteurs....................................................................................................................... 13
2.2.2 L'unité électronique .............................................................................................................. 14
2.3 Description du logiciel.................................................................................................... 15
2.4 Plaques signalétiques .................................................................................................... 16
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
19
Remarques relatives à l'installation .............................................................................. 19
Stockage ......................................................................................................................... 19
Transport ........................................................................................................................ 20
Préparation de l'installation........................................................................................... 21
Installation...................................................................................................................... 22
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.4
3.5.5
3.5.6
Position de montage ............................................................................................................. 22
Diamètres et longueurs de tuyaux ....................................................................................... 22
Tranquilliseurs...................................................................................................................... 22
Sections droites amont/aval pour utilisation unidirectionnelle........................................... 23
Vannes de régulation ............................................................................................................ 24
Sondes de température et transmetteurs de pression ....................................................... 24
3.6 Températures ................................................................................................................. 25
4 Raccordement électrique
26
4.1 Consignes de sécurité .................................................................................................... 26
4.2 Ouverture et fermeture de couvercles .......................................................................... 26
4.3 Raccordements des E/S numériques ............................................................................ 27
4.3.1 Sortie impulsions et de fréquence ....................................................................................... 28
4.3.2 Sortie de signalisation d'état ................................................................................................ 28
4.3.3 Émulation d'un compteur à turbine...................................................................................... 29
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Communication de données en série (RS485) ............................................................... 29
Carte Care de KROHNE .................................................................................................. 30
Branchement électrique ................................................................................................ 31
Câblage ........................................................................................................................... 32
Mise à la terre................................................................................................................. 33
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
ALTOSONIC V12
5 Mise en service
34
5.1 Démarrage du convertisseur de mesure....................................................................... 34
6 Programmation
35
6.1 Eléments d'affichage et de commande.......................................................................... 35
6.1.1 Affichage en mode de mesure avec 1 ou 3 valeurs mesurées ............................................ 36
6.2 Structure du menu ......................................................................................................... 37
6.3 Contrôle d'accès et scellements.................................................................................... 38
7 Logiciel utilitaire de maintenance
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
40
Introduction .................................................................................................................... 40
Installation du logiciel .................................................................................................... 40
Démarrer une session.................................................................................................... 40
Chargement d'une configuration de surveillance ......................................................... 46
Changement et sauvegarde d'une configuration de surveillance................................. 49
7.5.1 Création d'une configuration de surveillance ...................................................................... 49
7.5.2 Sauvegarde d'une configuration de surveillance sous un nouveau nom ............................ 53
7.5.3 Sauvegarde d'une configuration de surveillance sous son nom actuel .............................. 54
7.6 Création d'une configuration de surveillance................................................................ 55
7.7 Affichage des données ................................................................................................... 57
7.7.1 Données non formatées........................................................................................................ 58
7.8 Personnalisation de la présentation des données ........................................................ 58
7.8.1 Gestions des onglets dans la fenêtre de vues utilisateur .................................................... 58
7.8.2 Création d'une nouvelle définition de grille ......................................................................... 61
7.8.3 Création d'une nouvelle présentation graphique................................................................. 65
7.9 Création de rapports ...................................................................................................... 66
7.9.1
7.9.2
7.9.3
7.9.4
7.10
7.11
7.12
7.13
Établissement de rapports relatifs aux réglages des paramètres...................................... 67
Établissement de rapports concernant les valeurs de process .......................................... 71
Établissement de rapports concernant les paramètres d'étalonnage................................ 71
Établissement de rapports concernant les privilèges ......................................................... 71
Enregistrement des données d'un débitmètre............................................................ 71
Personnalisation du processus d'enregistrement de données................................... 72
Ajustement de la configuration des paramètres ......................................................... 77
Enregistrer le fichier de configuration du débitmètre ................................................ 78
8 Maintenance
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
80
Maintenance périodique ................................................................................................. 80
Nettoyage........................................................................................................................ 80
Remplacement des transducteurs ................................................................................ 81
Remplacement de transducteurs - état dépressurisé .................................................. 81
Remplacement de transducteurs - état pressurisé ...................................................... 88
8.5.1 Outil d'extraction de transducteur ....................................................................................... 90
8.5.2 Procédure de démontage d'un transducteur ....................................................................... 91
8.6 Remplacement de l'unité électronique........................................................................ 103
8.6.1 Version intempéries............................................................................................................ 103
4
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
SOMMAIRE
ALTOSONIC V12
8.7 Entretien de la batterie ................................................................................................ 105
8.8 Disponibilité de services après-vente.......................................................................... 105
8.9 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant ........................................ 106
8.9.1 Informations générales ...................................................................................................... 106
8.9.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 107
8.10 Mise aux déchets ........................................................................................................ 107
9 Caractéristiques techniques
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
108
Principe de mesure ...................................................................................................... 108
Principe de mesure du temps de transit ..................................................................... 108
Compensation de tourbillon......................................................................................... 109
Débitmètres à ultrasons à faisceaux multiples........................................................... 110
Caractéristiques techniques ........................................................................................ 111
Dimensions et poids ..................................................................................................... 115
Tableaux des débits...................................................................................................... 121
10 Configuration du protocole Modbus
123
10.1 Introduction ................................................................................................................ 123
10.2 Couche de communication physique ......................................................................... 123
10.3 Format de transmission en série............................................................................... 124
10.3.1 Mode ASCII ........................................................................................................................ 124
10.3.2 Mode RTU .......................................................................................................................... 125
10.4 Structure du message Modbus .................................................................................. 125
10.4.1
10.4.2
10.4.3
10.4.4
10.4.5
10.4.6
Champ Adresse (adresse d'appareil) ............................................................................... 126
Champ Fonction ................................................................................................................ 126
Champ Données ................................................................................................................ 126
Méthodes de contrôle d'erreur......................................................................................... 126
Intervalles de transmission .............................................................................................. 127
Timeout ............................................................................................................................. 127
10.5 Fonctions prises en compte ....................................................................................... 127
10.5.1 Fonction 01 : READ COILS / LECTURE DE BOBINES ....................................................... 129
10.5.2 Fonction 02 : READ DISCRETE INPUTS / LECTURE D'ENTRÉES DISCRÈTES ................ 129
10.5.3 Fonction 03 : READ HOLDING REGISTERS / LECTURE DE REGISTRES DE MAINTIEN .. 129
10.5.4 Fonction 04 : READ INPUT REGISTERS / LECTURE DE REGISTRES D'ENTRÉE ............. 130
10.5.5 Fonction 05 : WRITE SINGLE COIL / ÉCRITURE DANS UNE SEULE BOBINE.................. 130
10.5.6 Fonction 06 : WRITE SINGLE HOLDING REG. / ÉCR. DANS UN SEUL REG. DE MAINT. . 130
10.5.7 Fonction 08 : DIAGNOSTICS.............................................................................................. 131
10.5.8 Fonction 15 : WRITE MULTIPLE COILS / ÉCRITURE DANS PLUSIEURS BOBINES......... 131
10.5.9 Fonction 16 : WRITE MULTIPLE HOLDING REG. / ÉCR. DE REG. DE MAINT. MULT. ...... 131
10.5.10 Réponses d'exception ..................................................................................................... 132
10.6 Gestion des types de données importantes ............................................................... 133
10.6.1
10.6.2
10.6.3
10.6.4
10.6.5
10.6.6
Entiers (16 bits), séquence de transmission .................................................................... 135
Entiers longs (32 bits), séquence de transmission .......................................................... 135
Virgule flottante simple précision (32 bits), séquence de transmission ......................... 135
Virgule flottante double précision (64 bits), séquence de transmission ......................... 136
Long long (entier 64 bits), séquence de transmission ..................................................... 138
Nombre maximum d'éléments d'une requête ................................................................. 138
10.7 Valeurs par défaut ...................................................................................................... 139
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
5
SOMMAIRE
ALTOSONIC V12
10.8 Organisation des registres Modbus ........................................................................... 140
10.8.1 Registres d'entrée (lecture seule) : plage d'adresses 3000-3499 ................................... 141
10.8.2 Registres de maintien (lecture/écriture) : plage d'adresses 3500-3999......................... 141
10.8.3 Registres d'entrée (lecture seule) : plage d'adresses 5000-5499 ................................... 141
10.8.4 Registres de maintien (lecture/écriture) : plage d'adresses 5500-5999......................... 146
10.8.5 Registres d'entrée (lecture seule) : plage d'adresse 6000-6499..................................... 147
10.8.6 Registres de maintien (lecture/écriture) : plage d'adresse 6500-6999........................... 147
10.8.7 Registres d'entrée (lecture seule) : plage d'adresses 7000-7499 ................................... 147
10.8.8 Registres de maintien (lecture/écriture) : plage d'adresses 7500-7999......................... 152
10.8.9 Registres de maintien (lecture seule) : plage d'adresses 8000-8499 ............................. 156
10.8.10 Registres de maintien (lecture/écriture) : plage d'adresses 8500-8999 ....................... 157
11 Notes
6
158
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
L'ALTOSONIC V12 est un débitmètre pour gaz conçu pour les applications haute précision et de
transactions commerciales.
ATTENTION !
De hauts niveaux de CO2 peuvent inhiber le fonctionnement d'un débitmètre à ultrasons en
raison de leurs propriétés d'absorption acoustique. Il est recommandé de soumettre les
spécifications du produit à mesurer au fabricant pour obtenir son assistance.
1.2 Certifications
NOTES LÉGALES !
Le débitmètre pour gaz ALTOSONIC V12 pour transactions commerciales est conforme aux
exigences techniques et aux normes applicables aux équipements destinés à une utilisation
dans différents pays du monde.
Union européenne (UE) :
• Directive pour les équipements sous pression 2014/68/CE
• Directive CEM 2014/30/CE, conformément à :
EN 61326-1
EN 61326-2
EN 61326-3
• Directive ATEX 2014/34/CE conformément à :
EN 60079-0
EN 60079-1 (Ex 'd')
EN 60079-7 (Ex 'e')
EN 60079-18 (Ex 'ma')
• Homologations pour transactions commerciales selon :
Directive DIM 2014/32/CE (DIM = Directive sur les Instruments de Mesure)
OIML R137-1 (International Organization for Legal Metrology)
OIML D11
• Intégralement conforme à AGA 9
• Intégralement conforme à ISO 17089
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ALTOSONIC V12
États-Unis:
• Homologué pour l'utilisation dans les zones à atmosphère explosive conformément à la
directive FM :
FM3615
ANSI/UL 50E
UL 61010-1
Canada :
•
•
•
•
•
CAN
CSA C22.2 No. 30
CSA C22.2 No. 25
CSA C22.2 No. 94.2
CSA C22.2 No. 61010-1
INFORMATION !
La présente énumération ne comporte pas toutes les homologations nationales. Contactez
KROHNE pour toute homologation spécifique non indiquée ici.
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
8
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ALTOSONIC V12
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
10
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
11
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ALTOSONIC V12
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
L'appareil est fourni dans une caisse en bois maritime renforcée. Inspectez soigneusement le
contenu de l'emballage afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez
tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1
2
3
4
Documentation relative au produit
Déclaration CE
Débitmètre selon la version spécifiée à la commande
En option : tranquilliseur d'écoulement, pièces de rechange et/ou indicateurs de chocs installés
INFORMATION !
Les rapports d'étalonnage et documents spécifiques au projet font partie du recueil de données
du débitmètre, envoyé séparément.
2.2 Description du matériel
Le débitmètre est conçu pour satisfaire aux exigences de protection contre l'explosion par :
• l'utilisation d'une enveloppe antidéflagrante (Ex d) pour le boîtier électronique conformément
à IEC 60079-1
• l'utilisation de sondes certifiées Ex conformément à IEC 60079-18
• l'utilisation de câbles équipés d'un connecteur certifié Ex d conformément à IEC 60079-1
pour le raccordement des sondes
Le débitmètre comporte le corps de débitmètre et une ou deux (débitmètre double) unités
électroniques montées sur le sommet du corps.
Pour les petits débitmètres, le corps est fabriqué en une pièce, donc sans soudure.
Pour les grands débitmètres, le corps est de construction soudée.
Une série de transducteurs à ultrasons est montée à l'intérieur du corps de débitmètre. Chaque
paire de transducteurs forme un faisceau ultrasonique. Les faisceaux de mesure à ultrasons se
composent d'une corde (directe) ou de deux cordes (à réflexion).
Les cordes dans le plan horizontal servent à mesurer le débit, les cordes dans le plan vertical ne
servent qu'au diagnostic. Les cordes à réflexion qui sont décalées par rapport à la ligne médiane
du débitmètre utilisent des miroirs acoustiques pour réfléchir le signal ultrasonore. Le signal
ultrasonore des cordes à réflexion disposées dans la ligne médiane du débitmètre est réfléchi
directement sur la paroi du tube. Les cordes directes ne réfléchissent pas et ne nécessitent
donc pas de miroir acoustique.
12
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
Les transducteurs sont reliés électriquement au groupe électronique situé sur le débitmètre au
moyen de câbles coaxiaux. Le câblage est protégé contre les dommages mécaniques et
l'humidité par des capots. Les câbles coaxiaux entrent dans le boîtier électronique par son
« pied » (ou support). Ce pied comprend une traversée homologuée Ex d qui ferme cette entrée
du boîtier électronique.
A l'autre extrémité, les câbles coaxiaux sont raccordés aux transducteurs ; ce raccordement est
également assuré par un connecteur homologué Ex d.
Figure 2-2: Emplacement des sondes et de l'unité électronique
2.2.1 Transducteurs
Les signaux acoustiques sont émis et reçus par des transducteurs à ultrasons. La partie active
d'un transducteur à ultrasons est un petit disque en céramique piézoélectrique placé à l'avant
du transducteur. Il est emballé (scellé) dans une construction en pièces métalliques et en époxy
de qualité supérieure ou dans un boîtier en titane. L'avant du transducteur est exposé au gaz à
mesurer pour obtenir la meilleure efficacité d'émission et de réception des ultrasons.
Vue d'ensemble du montage du type de transducteur en époxy (standard)
Figure 2-3: Sonde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Joint torique double
Fente dans la prise
Prise femelle Ex-d
Connecteur Ex-d
Broche d'alignement
Bouchon
Vis de blocage M2
Câble coaxial
Ecrou de transducteur
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
13
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ALTOSONIC V12
DANGER !
Les transducteurs sont équipés d'un connecteur femelle Ex-d 3 qui se raccorde à un
connecteur mâle Ex-d 4 fixé à l'extrémité d'un câble coaxial 8.
Une broche d'alignement 5 du connecteur s'engage dans une fente de la prise Ex-d 2 afin
d'assurer que le transducteur soit connecté avec la bonne polarité. Le bouchon 6, vissé sur la
prise Ex-d, fixe le connecteur, et une petite vis (M2) 7 fixe de bouchon. Les transducteurs sont
fixés sur le corps du débitmètre au moyen d'un écrou de transducteur percé au centre 9. Un
joint torique double 1 isole efficacement la pression dans les tuyaux du monde extérieur.
Vue d'ensemble du montage du type de transducteur en titane (en option)
Figure 2-4: Sonde
1
2
3
4
5
6
Joint torique double
Prise femelle Ex-d
Connecteur
Bouchon hexagonal
Câble coaxial
Ecrou de transducteur
2.2.2 L'unité électronique
Le boîtier comporte trois compartiments. Chaque compartiment possède un couvercle amovible
qui donne accès à l'intérieur pour permettre de raccorder des câbles externes ou d'installer et
de remplacer des composants.
Figure 2-5: Boîtier du convertisseur de mesure
1 Alimentation / compartiment RS485 / Carte Care de KROHNE en option
2 Compartiment électronique
3 Compartiment de raccordement
INFORMATION !
En cas de besoin, demander à votre fournisseur le manuel de référence Care de KROHNE en
option.
14
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
ALTOSONIC V12
Compartiment de raccordement
Le compartiment sur le côté droit est le compartiment de raccordement et ne contient qu'un
bornier avec bornes à vis. Ce bornier sert au branchement des câbles signal qui entrent dans le
compartiment électronique et qui en sortent. Les câbles menant à d'autres matériels
(externes/auxiliaires) peuvent être branchés aux bornes à vis dans ce compartiment.
Les câbles entrent dans ce compartiment par le ou les presse-étoupes qui équipent les quatre
trous filetés M20x1,5.
DANGER !
Les orifices non utilisés doivent être obturés par des bouchons (homologués Ex d).
Alimentation / Compartiment RS485
Le compartiment sur le côté gauche sert à l'installation du convertisseur de puissance. Cette
carte comporte aussi deux ports série (RS485). En option, il est possible d'installer une carte de
processeur de diagnostic supplémentaire. Le câble de raccordement au matériel externe ou à
une source d'alimentation se branche sur des connecteurs dotés de bornes à vis. Ces
connecteurs s'engagent directement sur les éléments correspondants des cartes de circuits
imprimés.
Les câbles entrent dans ce compartiment par le ou les presse-étoupes qui équipent les quatre
trous filetés M20x1,5.
Compartiment électronique
Le compartiment sur l'avant possède un couvercle vitré. Il contient un châssis portant un certain
nombre de cartes électroniques. Ces cartes ont les fonctions suivantes :
•
•
•
•
Carte sortie fréquence et d'état
Cartes processeur
Carte d'interface capteurs
Module d'affichage (raccordé sur l'avant du cadre, peut être lu à travers le couvercle vitré).
2.3 Description du logiciel
L'ALTOSONIC V12 contient un microprocesseur puissant qui contrôle les fonctions et les calculs
du débitmètre. Le microprocesseur exécute le code du programme comprenant plusieurs
modules, selon les fonctions qu'il doit exécuter. Un jeu de paramètres permet de configurer le
logiciel pour les différentes tailles et les différents modèles de débitmètres et suivant les
exigences spécifiques des applications ou des clients.
NOTES LÉGALES !
Les paramètres sont enregistrés dans un fichier de configuration. Les paramètres de
configuration sont protégés par mot de passe pour empêcher toute modification non autorisée.
L'accès est illimité pour la lecture, la visualisation et l'inspection des valeurs des paramètres.
Chaque paramètre est classé par « rôle » afin de définir des droits d'accès différenciés. Chaque
« rôle » est associé à un utilisateur ou opérateur « type » investi de responsabilités ou de devoirs
spécifiques. Les utilisateurs doivent être enregistrés, avec un nom d'utilisateur et un mot de
passe ; une fois enregistré, le rôle de l'utilisateur est également défini, par conséquent ses
droits d'accès aussi.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
15
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ALTOSONIC V12
Les rôles suivants ont été définis, ils sont indiqués dans la liste en fonction de leur place dans la
hiérarchie.
Fonctions et autorisations
Operator
(Opérateur)
limité au personnel agissant pour le compte du propriétaire/opérateur du
débitmètre (pour l'utilisation courante), à la discrétion du propriétaire/opérateur du
débitmètre
Supervisor
(Superviseur)
limité au personnel agissant pour le compte du propriétaire/opérateur du
débitmètre (fonction administrateur), à la discrétion du propriétaire/opérateur du
débitmètre.
Service (SAV)
limité au personnel de maintenance autorisé, à la discrétion de KROHNE
Service2 (SAV 2)
limité au personnel de maintenance autorisé, à la discrétion de KROHNE, avec un
accès par mot de passe limité dans le temps. Le mot de passe limité dans le temps
peut être demandé à KROHNE.
Calibrator
(Calibrateur)
limité au personnel agissant pour le compte d'une station d'étalonnage légale
Factory (Usine)
limité aux employés de l'usine KROHNE, pour appliquer les réglages d'usine au
débitmètre
Seul un utilisateur de niveau supérieur dans la hiérarchie peut inscrire un utilisateur de niveau
inférieur. Plusieurs utilisateurs peuvent avoir le même rang.
En plus des restrictions dépendant du rôle défini pour l'utilisateur, un contact physique/cavalier
de « désactivation d'écrasement » protège les paramètres de configuration. Ceci empêche
l'utilisateur de modifier des paramètres qui influenceraient la valeur de débit ou de volume
mesurée. Ceci empêche toute modification involontaire ou non autorisée des paramètres et
l'invalidation de l'étalonnage.
En règle générale, le débitmètre est livré avec un jeu de paramètres adapté à l'application. Les
éventuelles modifications du fichier de configuration sont enregistrées dans la mémoire
d'enregistrement des données. Ces informations peuvent être récupérées par la suite à des fins
de contrôle et de vérification.
2.4 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-6: Exemple de plaque signalétique ATEX
16
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
ALTOSONIC V12
Figure 2-7: Exemple de plaque signalétique IECEx
Figure 2-8: Exemple de plaque signalétique de CLASSE I, DIV I
Figure 2-9: Exemple de plaque signalétique FM de Classe I Division 2
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
17
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ALTOSONIC V12
Figure 2-10: Exemple de plaque signalétique CSA
18
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MONTAGE 3
ALTOSONIC V12
3.1 Remarques relatives à l'installation
ATTENTION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
Position de stockage correcte
Figure 3-1: Stockage
1 Position correcte pour toutes les tailles
2 Position pas permise pour débitmètres > 12"
AVERTISSEMENT !
S'assurer que les extensions au pied des brides soient en bon état pour empêcher la rotation du
débitmètre. Dans le cas contraire, prendre des mesures appropriées pour l'empêcher de
pivoter.
Conditions de stockage
Veillez à respecter les conditions de stockage suivantes pour éviter la corrosion ou des pannes
prématurées de l'appareil :
• Humidité : HR < 95 % (zone de stockage fermée et chauffée)
• Température de stockage : -40...+70°C / -40...+158°F
• Évitez les rayons directs du soleil pendant les périodes de stockage prolongées, stockez sous
un pare-soleil
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
19
3 MONTAGE
ALTOSONIC V12
Protection contre la corrosion
Assurer la protection de la paroi interne du tube de mesure, tout particulièrement pour les
débitmètres en acier au carbone. Les applications types, telles que la mesure de gaz naturel sec
(qualité commerciale) ou de gaz naturel avec inhibiteur de corrosion ne nécessitent pas de
revêtement anti-corrosion interne du tube de mesure. Un revêtement peut même être jugé
indésirable car il risque de s'user, ce qui aurait une influence (bien que mineure) sur la
précision.
Cependant, des mesures de protection supplémentaires sont recommandées pour le stockage
et/ou le transport. En fonction de la durée souhaitée de la protection, il est possible d'utiliser
l'une des différentes méthodes existantes.
1. Pour une durée de stockage de moins d'un an, protéger la paroi interne avec un inhibiteur de
corrosion tel que Shell Ensys.
Ne pas appliquer l'inhibiteur de corrosion sur les transducteurs acoustiques.
2. Pour une période d'un an ou plus, protéger la paroi du tube avec du Tectyl ou un produit similaire.
Ne pas appliquer le Tectyl sur les transducteurs acoustiques.
3. Indépendamment de la période de stockage, la paroi interne du tube de mesure peut être protégée par un environnement sans oxygène. Celui-ci peut être créé par le montage de brides
aveugles et en utilisant une pompe à vide pour extraire l'air et le remplacer par de l'azote. Il est
recommandé de placer quelques sacs de gel de silice à l'intérieur du débitmètre. Pour la protection contre la corrosion, l'humidité doit être inférieure à 38% et/ou l'oxygène ne doit pas être
présent. Des règlements spécifiques peuvent s'appliquer pour le transport et le stockage d'un
débitmètre pressurisé.
3.3 Transport
AVERTISSEMENT !
• Même les débitmètres de petite taille sont très lourds. Vérifier le poids de votre débitmètre
pour sélectionner les moyens de transport et de levage adaptés.
• Utiliser des équipements adaptés, tels que des chaînes ou des courroies de levage en bon
état.
• Utiliser les boulons à œillets du corps du débitmètre pour fixer les chaînes ou les courroies
de levage (s'ils sont absents : vérifier l'état des trous taraudés sur les brides, et s'ils sont en
bon état, visser les boulons à œillets dans les trous taraudés).
• Les pattes de levage fournies sont à usage unique.
• Ne levez jamais le débitmètre en fixant les courroies au boîtier du convertisseur.
• En cas d'utilisation d'un chariot élévateur à fourches, assurez-vous que le débitmètre ne peut
pas rouler hors des fourches et que les courroies ne peuvent pas glisser des fourches.
• Vérifier les règlements de sécurité locaux, les directives et les procédures en vigueur dans
l'entreprise concernant le levage, le montage des appareils de levage et le transport
d'équipements (lourds).
20
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MONTAGE 3
ALTOSONIC V12
3.4 Préparation de l'installation
INFORMATION !
Cet appareil est conçu pour un fonctionnement sûr dans des conditions spécifiques suivant les
classifications ci-dessous :
• Niveau de pollution 2 : Généralement, seule une pollution non conductrice sèche se produit.
Une conductivité temporaire peut se produire par effet de condensation.
• Classe de protection I : ceci signifie que l'appareil doit être mis à la terre.
• Humidité : HR <95 %
• Température ambiante : -40...+60°C / -40...+140°F
(ATEX / DIV1 / IECEx versions: -40...+65°C / -40...+149°F)
• Adapté à l'utilisation à l'intérieur et à l'extérieur
• Classe IP66 / NEMA 4X.
ATTENTION !
Le débitmètre doit être protégé contre les produits chimiques et gaz corrosifs ainsi que contre
toute accumulation de poussière / matière.
ATTENTION !
Ne pas effectuer de test hydrostatique du débitmètre installé.
Le débitmètre a été soumis à un test hydrostatique en cours de fabrication (voir rapports) et ne
doit pas être testé de nouveau avec les sondes à ultrasons installées. L'eau entrerait dans les
poches du capteur et y resterait. Ceci engendre des courts-circuits acoustiques et peut
entraîner un démarrage erroné du débitmètre.
DANGER !
Pour éviter tout risque d'inflammation par charge électrostatique, l'équipement ne peut pas être
utilisé à des endroits :
• où il se produit des process de génération de charges élevées
• où il y a risque de frottement mécanique et/ou de séparation
• où il peut se produire une émission d'électrons (par ex. à proximité d'un équipement
électrostatique)
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
21
3 MONTAGE
ALTOSONIC V12
3.5 Installation
3.5.1 Position de montage
Posez le débitmètre pour gaz à ultrasons en position horizontale avec la flèche indicatrice de
débit de la plaque signalétique ou du corps du débitmètre dans le sens d'écoulement positif
(avant) du gaz.
Veiller à ce que le convertisseur de mesure soit sur le haut du débitmètre après le montage.
Vérifier le poids du débitmètre. Généralement, le poids du débitmètre est considérablement plus
élevé qu'une conduite de même longueur.
Des supports supplémentaires peuvent être nécessaires pour soutenir le débitmètre, de
préférence deux, un de chaque côté du débitmètre.
Le débitmètre doit toujours être soutenu au niveau de ses brides ; son poids ne doit jamais
reposer sur le boîtier qui entoure les transducteurs et le câblage.
S'ils n'est pas possible de placer les supports sous les brides du débitmètre, ils peuvent être
placés sous les brides correspondantes de la conduite. Si les supports ne peuvent être placés
que sous les sections de conduite en amont et en aval du débitmètre, ces supports doivent être
placés aussi près que possible du débitmètre. Dans un tel cas, il est nécessaire de vérifier par un
calcul que la charge sur la conduite ne dépasse pas les valeurs limites admissibles.
Installer le débitmètre dans l'axe de la conduite, avec les joints, écrous et boulons adaptés au
type et à la taille des brides du débitmètre pour gaz. Les brides du débitmètre doivent
correspondre aux brides de la conduite dans laquelle le débitmètre doit être installé.
Veiller à ce que les joints ne dépassent pas dans le profil d'écoulement, ceci pouvant réduire la
précision du débitmètre.
Pour le montage du débitmètre pour gaz, la conduite doit avoir une section ouverte
suffisamment longue pour pouvoir introduire aisément le débitmètre, joints compris. Il ne doit
pas être nécessaire d'exercer une force excessive pour serrer les tirants en vue de fermer
l'interstice aux deux extrémités du débitmètre.
L'ouverture ne doit pas non plus être trop petite pour éviter de devoir exercer une force
extrêmement grande pour y introduire le débitmètre muni de joints.
Pour serrer les tirants des brides, appliquer un lubrifiant en fonction du besoin, compatible avec
les matériels utilisés et conforme aux normes applicables.
Serrer les tirants des brides avec un couple conforme aux normes applicables pour les brides et
les matériaux utilisés.
3.5.2 Diamètres et longueurs de tuyaux
S'assurer que le diamètre intérieur des conduites en amont et en aval correspond au diamètre
de raccordement du débitmètre à ultrasons spécifié avec une marge de 1%. Contacter fabricant
si le diamètre intérieur s'écarte de plus de 1%.
3.5.3 Tranquilliseurs
Bien que le débitmètre soit un appareil extrêmement précis, un tranquilliseur supplémentaire
peut être posé en amont du débitmètre afin de réduire l'incertitude de mesure, notamment
quand un profil de vitesse d'écoulement très déformé est attendu, ou quand l'espace disponible
pour la section de mesure est critique. Si un tranquilliseur est utilisé, la longueur totale
d'arrivée peut être réduite à 5DN : 2DN en amont du tranquilliseur et 3DN entre le tranquilliseur
et le débitmètre.
22
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MONTAGE 3
ALTOSONIC V12
INFORMATION !
• Le modèle préféré est la « plaque perforée ». Un tranquilliseur de type à « faisceau de
tubes » n'est pas recommandé.
• Quand un tranquilliseur est inclus dans la section de mesure, il est fortement recommandé
d'utiliser la même configuration de tranquilliseur et de tuyau d'arrivée pendant un
étalonnage de débit (humide) (voir par exemple ISO 17089 ou AGA-9 pour les exigences
détaillées).
3.5.4 Sections droites amont/aval pour utilisation unidirectionnelle
Sans tranquilliseur d'écoulement (OIML R137 classe 0,5)
Figure 3-2: Longueurs droites requises en amont et en aval
1 Section droite amont : 10 DN
2 Section droite aval : 3 DN
Sans tranquilliseur d'écoulement (AGA9, ISO 17089 et OIML R137 classe 1)
Figure 3-3: Longueurs droites requises en amont et en aval
1 Section droite amont : 5 DN
2 Section droite aval : 3 DN
Avec tranquilliseur d'écoulement
Figure 3-4: Longueurs droites requises en amont et en aval
1
2
3
4
Section droite en amont du tranquilliseur d'écoulement : 2 DN
Tranquilliseur d'écoulement (plaque perforée)
Section droite en aval du tranquilliseur d'écoulement : 3 DN
Section droite aval : 3 DN
INFORMATION !
Contacter le fabricant pour les recommandations applicables à une utilisation bidirectionnelle.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
23
3 MONTAGE
ALTOSONIC V12
3.5.5 Vannes de régulation
ATTENTION !
Dans certaines conditions, les débitmètres pour gaz peuvent subir des interférences générées
par les vannes de régulation de pression (VRP). Si le spectre de fréquence du bruit des VRP
s'étend dans la plage de fréquence de service des transducteurs à ultrasons et que la puissance
du bruit donne un rapport signal/bruit inférieur à la valeur critique, le débitmètre à ultrasons ne
sera pas en mesure de fonctionner. Demandez conseil au fabricant en cas de fonctionnement
d'une VRP avec pressostat de sécurité haute pression à proximité du débitmètre à ultrasons.
3.5.6 Sondes de température et transmetteurs de pression
Figure 3-5: Emplacement des transmetteurs de pression et sondes de température
1
2
3
4
Installer des transmetteurs de pression au point Pr sur le corps du débitmètre
Installer les sondes de température à 2...5 DN en aval du débitmètre
Installer les sondes de température à un angle inférieur ou égal à 45 degrés par rapport à la verticale
Installer les sondes de température avec une profondeur d'insertion de 0,1 à 0,33 du diamètre nominal de la conduite
INFORMATION !
• Consulter l'ISO 17089 pour plus de détails.
• Utiliser une sonde PT 100 avec puits thermométrique et transmetteur comme sonde de
température. Utiliser de préférence des puits thermométriques à section conique.
• Brancher le transmetteur de pression au point Pr du corps du débitmètre au moyen d'une
vanne d'isolement intermédiaire et/ou d'un collecteur de soupape.
ATTENTION !
Utiliser un bouchon approprié ou une bride pleine (et joints en fonction du besoin) pour obturer
le raccord de pression, ou raccorder un transmetteur de pression de manière appropriée.
Un transmetteur de pression doit être soutenu de manière appropriée pour éviter des vibrations
et pour empêcher l'application d'une charge sur le raccord de pression par le poids du
transmetteur de pression.
24
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MONTAGE 3
ALTOSONIC V12
3.6 Températures
L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (par ex. exposition au
soleil) à une température de surface du convertisseur de mesure supérieure à la température
ambiante maximum admissible.
Figure 3-6: Températures
1 Température ambiante
2 Température du gaz de process
3 Installer un pare-soleil pour protéger le débitmètre contre le rayonnement solaire direct.
ATTENTION !
PROTECTION SOLAIRE
Un rayonnement direct du soleil entraîne des écarts de température dans la section de mesure
et doit donc être évité pour autant que possible. Utiliser un pare-soleil ou un auvent au-dessus
des transmetteurs de débit, de pression et de température pour les protéger d'une exposition
directe aux rayons du soleil. Une autre option est d'assurer une isolation thermique de toute la
section de mesure, transmetteurs compris.
Pour plus d'informations sur les températures, se référer à Caractéristiques techniques à la
page 111.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
25
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ALTOSONIC V12
4.1 Consignes de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
DANGER !
Pour les installations FM, utiliser des câbles qui résistent aux hautes températures.
Pour toutes les autres applications, utiliser des câbles résistant aux hautes températures si la
température de process est supérieure ou égale à 65°C / 149°F.
4.2 Ouverture et fermeture de couvercles
Tous les couvercles sont équipés d'un dispositif de verrouillage pour empêcher leur ouverture et
retrait non autorisés ou intempestifs. Ce dispositif de verrouillage doit être desserré comme
représenté ci-dessous avant de pouvoir ouvrir le couvercle en le tournant contre le sens horaire.
Figure 4-1: Ouverture du couvercle avec dispositif de verrouillage
1 Desserrer la vis hexagonale avec une clé Allen 2,5 mm.
2 Ouvrir le couvercle en le tournant contre le sens horaire.
La fermeture des couvercles s'effectue dans l'ordre inverse. Tourner le couvercle jusqu'à ce que
le petit bouton sur le couvercle se trouve sous le dispositif de verrouillage, puis fermer le
dispositif de verrouillage.
26
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
ALTOSONIC V12
4.3 Raccordements des E/S numériques
AVERTISSEMENT !
1. Afin d'empêcher une ouverture ou un retrait non autorisés ou intempestifs des couvercles, chaque couvercle est équipé d'un dispositif de verrouillage. Ce dispositif de verrouillage doit être
desserré avec une clé Allen de 2,5 mm avant de pouvoir ouvrir le couvercle par rotation (contre
le sens horaire)
2. Le pied du boîtier de convertisseur est équipé d'un point de mise à la terre qui doit être raccordé
au conducteur de protection le plus proche.
3. N'ouvrir le boîtier du convertisseur qu'une minute après avoir coupé l'alimentation et s'être assuré de l'absence de tout risque dû à la présence d'une atmosphère gazeuse explosible.
• Les sorties numériques sont des sorties passives à collecteur ouvert, galvaniquement
séparées du circuit principal et entre elles. Une source d'alimentation externe et des
résistances de protection sont nécessaires pour utiliser ces sorties. (Alimentation électrique
de classe NEC 2 (100 VA maxi, 24 V CC, CEI 61010-1, clauses 6.3.1 et 6.3.2)
• En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout
risque de perturbation électromagnétique (CEM).
• La borne A+ n'est pas utilisée.
Figure 4-2: E/S numériques comme transistor NPN
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
27
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ALTOSONIC V12
Figure 4-3: Compartiment de raccordement des entrées et sorties dans le boîtier intempéries
1 Ouvrir le couvercle du boîtier.
2 Insérer le câble confectionné par le presse-étoupe et raccorder les conducteurs requis.
3 Raccorder le blindage en cas de besoin.
• Fermer le couvercle du compartiment de raccordement.
• Fermer le couvercle du boîtier.
INFORMATION !
Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser
qu'une graisse exempte de résine et d'acide.
Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé.
4.3.1 Sortie impulsions et de fréquence
Par défaut, les deux premiers branchements d'E/S numériques sont réglés comme sortie
impulsion/fréquence (B 90° décalé sur A), et ont une fréquence proportionnelle au débit-volume
(volume réel : en conditions de process). Il est possible d'affecter une autre variable pour
commander cette sortie (à définir par la programmation des paramètres).
4.3.2 Sortie de signalisation d'état
Par défaut, les deux branchements d'E/S numériques suivants sont paramétrés comme sorties
état (Alarm / Error et Reverse Flow). Cependant, la fonction de ces sorties peut être
programmée sur différents signaux d'alarme ou d'état. Une des sorties état peut être
programmée comme deuxième sortie impulsions, avec la même fréquence que la première
sortie impulsions mais pouvant être déphasée de 0, 90, 180 ou 270 degrés.
28
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
ALTOSONIC V12
4.3.3 Émulation d'un compteur à turbine
Utiliser les programmations et paramétrages suivants pour émuler un compteur à turbine :
• A/A- : Sortie fréquence relative à l'écoulement de ligne
• B/B- : sortie fréquence inversée relative à l'écoulement de ligne, cette sortie fréquence
arrêtant de fonctionner si une alarme données valides sur le bit d'état C/C- se produit.
Disposer la sortie fréquence B/B- en série avec le bit d'état C/C- comme indiqué dans le schéma
ci-dessous.
Figure 4-4: Schéma de raccordement pour émulation de turbine
1 Alarme
4.4 Communication de données en série (RS485)
Figure 4-5: Raccordement pour la communication de données en série
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur Modbus, se référer à Configuration du protocole Modbus à la page
123.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
29
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ALTOSONIC V12
4.5 Carte Care de KROHNE
Si l'ALTOSONIC V12 est doté de la carte de diagnostic Care de KROHNE en option, l'une des
connexions Modbus de transaction commerciale est utilisée pour la communication avec cette
carte.
La présence de cette carte Care de KROHNE ajoute quelques raccordements d'E/S nouveaux :
•
•
•
•
•
1x sortie numérique supplémentaire
1x sortie courant
1x multipoints (dual) HART
2x ethernet
2x (transaction non commerciale) Modbus (maître et/ou esclave)
Figure 4-6: Carte Care de KROHNE
Pour de plus amples informations au sujet de la carte Care de KROHNE, contacter votre
fournisseur.
30
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.6 Branchement électrique
AVERTISSEMENT !
• Utiliser une alimentation 24 V CC pour le débitmètre, conforme à la classe NEC 2 (100 VA
maxi, 24 V CC ±10%, voir également CEI 61010-1, clauses 6.3.1 et 6.3.2). La consommation de
courant maximale est de 17 W. L'alimentation doit pouvoir fournir 3 A (requis en phase de
démarrage).
• Le conducteur de protection (1...4 mm2, AWG 17...AWG 11) de l'alimentation doit être branché
•
•
•
•
•
à la borne de raccordement M5 pour conducteur de protection, insérée dans le boîtier de
raccordement.
Utiliser un presse-étoupe pour introduire le câble d'alimentation dans le module
électronique. La puissance fournie par le convertisseur interne est limitée à 15 W maxi
conformément au principe “fold-back” (la puissance fournie est réduite à zéro lorsque la
consommation électrique interne dépasse le seuil admissible). La consommation électrique
est limitée séparément à 1 A environ.
Le raccordement nécessite typiquement 3 conducteurs de 1,5 mm2 (AWG 15).
Le raccordement à un système informatique de gestion débit, un système d'acquisition de
données ou un système de commande du process par l'intermédiaire des sorties signaux :
nécessite au maximum 4 paires de conducteurs en cuivre de 0,75 mm2 (AWG 18) chacune.
Le raccordement, par l'intermédiaire de la ligne de transmission de données RS 485, à un
système d'enregistrement ou de contrôle de données ou utilisant un outil de maintenance
logiciel pour effectuer un contrôle de fonctionnement ou des interventions de maintenance :
nécessite une paire de conducteurs torsadés blindés en cuivre de 0,75 mm2 (AWG 18) chacun.
Le raccordement à un système d'acquisition de données par l'intermédiaire de signaux
numériques : nécessite une paire de conducteurs torsadés blindés en cuivre de 0,75 mm2
(AWG 18) chacun.
Le raccordement à la terre de protection (mise à la terre) : nécessite un câble en cuivre isolé
d'une section mini de 4 mm2 (AWG 11).
INFORMATION !
• Le serre-câble du conducteur de protection ou GND du connecteur peut être utilisé pour le
blindage du câble.
• Le module électronique est protégé contre le branchement d'une alimentation à polarité
incorrecte.
Figure 4-7: Emplacement du connecteur d'alimentation
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
31
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ALTOSONIC V12
4.7 Câblage
Utiliser le presse-étoupe adapté pour chaque câble, consulter la figure ci-dessous.
Figure 4-8: Emplacement des presse-étoupe
1
2
3
4
5
Sortie signal (fréquence / impulsions)
Bouchon homologué Ex d
Alimentation 24 V CC
RS485 Modbus (câble UTP pour système Care Expert de KROHNE en option)
Sortie signal (fréquence / impulsions)
AVERTISSEMENT !
• Remplacer tout presse-étoupe non utilisé par un bouchon homologué Ex-d !
• Tous les câbles doivent avoir une température nominale de 65°C / 149°F au minimum. Si la
température process prévue est supérieure à 65°C, la température nominale des câbles doit
être aussi élevée que la température de process maxi retenue pour la conception.
DANGER !
N'utiliser que des presse-étoupes homologués Ex d. Les entrées de boîtier non utilisées doivent
être obturées avec des bouchons homologués Ex d.
Nous recommandons d'utiliser un câble blindé à paires torsadées pour le raccordement de
l'alimentation, des sorties série et des signaux d'état. Le blindage peut être utilisé pour
brancher la borne de mise à la terre.
Longueur du câble d'alimentation par rapport au diamètre
Longueur de câble entre l'alimentation électrique et le
débitmètre
32
Section de cuivre requise au
minimum
[m]
[ft]
70
230
2 x 0,5 mm2 (AWG 20)
100
328
2 x 0,75 mm2 (AWG 18)
200
656
2 x 1,5 mm2 (AWG 15)
400
1312
2 x 4 mm2 (AWG 11)
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.8 Mise à la terre
Deux vis de fixation (une à filetage M5 et une à filetage M4) sont disponibles pour le
raccordement d'un conducteur de terre . Elles peuvent être utilisées pour le raccordement des
conduites en amont et en aval au débitmètre (liaison d'équipotentialité).
Figure 4-9: Emplacement des connecteurs de mise à la terre
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
33
5 MISE EN SERVICE
ALTOSONIC V12
5.1 Démarrage du convertisseur de mesure
L'appareil de mesure, se composant du capteur et du convertisseur de mesure, est livré prêt à
fonctionner. Toutes les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la
base de vos indications.
ATTENTION !
L'alimentation utilisée doit pouvoir fournir 3 A au minimum pour le démarrage du convertisseur
de mesure.
Après la mise sous tension, l'appareil effectue un autocontrôle (durant lequel il affiche le logo
KROHNE). Ensuite, il commence immédiatement à mesurer et l'afficheur indique les valeurs
instantanées.
Figure 5-1: Affichages en mode de mesure (exemples pour 2 ou 3 valeurs mesurées)
x, y et z représentent les unités des valeurs mesurées affichées
Il est possible de basculer entre les deux écrans de mesure, l'affichage de tendance et la liste
des messages de signalisation d'état, en actionnant les touches ↑ et ↓.
34
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
PROGRAMMATION 6
ALTOSONIC V12
6.1 Eléments d'affichage et de commande
Figure 6-1: Eléments d'affichage et de commande (exemple : affichage de débit avec 2 valeurs mesurées)
1 Signale un message d'état dans la liste d'états, si existant
2 Champ avec le nom du produit, une indication si les paramètres de transaction commerciale ont été bloqués (symbole
de cadenas fermé) et avec le numéro de la page affichée
3 Signale l'utilisation d'une touche
4 1ère valeur mesurée en grand affichage
5 Touches de commande (description voir tableau ci-dessous)
6 Interface pour bus GDC (n'équipe pas toutes les versions de convertisseur de mesure)
7 Sonde infrarouge (n'équipe pas toutes les versions de convertisseur de mesure)
INFORMATION !
• Le point de commutation des 4 touches optiques se trouve directement derrière la vitre. Pour
assurer un maximum de fiabilité, actionner les touches verticalement par l'avant. Un
actionnement de biais peut conduire à des erreurs de commande.
• Après 5 minutes sans avoir actionné de touches, retour automatique au mode mesure. Les
données venant d'être modifiées ne sont pas enregistrées.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
35
6 PROGRAMMATION
ALTOSONIC V12
Touche
Mode de mesure
Mode de menu
Sous-menu ou mode
de fonction
Paramètre et mode
données
>
Commutation du mode
de mesure au mode de
menu°; appuyer sur la
touche pendant
2,5°secondes
Accès au menu, puis
affichage du 1er sousmenu
Accès au sous-menu ou
à la fonction affiché
En cas d'affichage de
chiffres, déplacement
du curseur (sur fond
bleu) d'une position vers
la droite
^
Réinitialisation de
l'affichage
Retour au mode de
mesure, après demande
si les données modifiées
doivent être
enregistrées
Actionner 1 à 3 fois,
retour au mode de menu
avec enregistrement
des données
Retour au sous-menu
ou à la fonction avec
enregistrement des
données
ou Commutation entre les
les cinq écrans : M1, M2,
G1, S0, Version et
configuration modbus.
Sélection du menu
Sélection du sous-menu
ou mode de fonction
Utiliser le curseur sur
fond bleu pour modifier
un chiffre, l'unité, la
propriété ou pour
déplacer la virgule
décimale
Esc (> + ↑)
-
-
Retour au mode de
menu sans prise en
charge des données
Retour au sous-menu
ou à la fonction sans
prise en charge des
données
Tableau 6-1: Description de la fonction des touches
6.1.1 Affichage en mode de mesure avec 1 ou 3 valeurs mesurées
Figure 6-2: Exemple d'affichage en mode de mesure avec 1 ou 3 valeurs mesurées
1
2
3
4
5
36
Signale un message d'état dans la liste d'états, si existant
Verrou indiquant qu'une programmation n'est pas possible
Écran actuel
Première valeur mesurée en grand affichage
Description avec 3 valeurs mesurées
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
PROGRAMMATION 6
ALTOSONIC V12
6.2 Structure du menu
Numéro du
menu
Description
4.1.2
Programmations
4.1.2.1
Language (Langue)
4.1.2.2
Default Page (Page par défaut)
4.1.2.3
Bargraph Labrl (Libellé Bargraphe)
4.1.3
Measurement Page 1 (Mesure page 1)
4.1.3.1
Number of lines (Nombre de lignes)
4.1.3.2
Line Settings 1 (Paramétrages ligne 1)
4.1.3.3
Line Settings 2 (Paramétrages ligne 2)
4.1.3.4
Line Settings 3 (Paramétrages ligne 3)
4.1.4
Measurement Page 2 (Mesure page 2)
4.1.4.1
Number of lines (Nombre de lignes)
4.1.4.2
Line Settings 1 (Paramétrages ligne 1)
4.1.4.3
Line Settings 2 (Paramétrages ligne 2)
4.1.4.4
Line Settings 3 (Paramétrages ligne 3)
4.1.5
Graphical Page (Page graphique)
4.1.5.1
Show Value (Affichage de valeur)
4.1.5.2
Graph Type (Type de diagramme)
4.1.5.3
Minimum
4.1.5.4
Maximum
4.1.5.5
Time (Heure)
4.1.6
Status Page (Page d'état)
4.1.6.1
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
Reset Errors (Réinit. erreurs)
www.krohne.com
37
6 PROGRAMMATION
ALTOSONIC V12
6.3 Contrôle d'accès et scellements
Tous les transducteurs à ultrasons et l'unité électronique de l'ALTOSONIC V12 peuvent être
remplacés sans qu'un réétalonnage soit nécessaire. La seule exception est la carte qui porte
tous les paramétrages de transactions commerciales (TC). Après l'étalonnage initial de
l'ALTOSONIC V12, tous les paramétrages TC sont enregistrés sur le débitmètre et le
commutateur DIP n° 4 est mis en position verrouillée. Les commutateurs sont ensuite scellés
par le centre d'étalonnage pour empêcher une modification non autorisée du paramétrage du
débitmètre. Contacter KROHNE s'il est nécessaire de remplacer la carte avec les commutateurs
DIP.
Figure 6-3: Emplacement du commutateur DIP pour scellement
1
2
3
4
Enlever le couvercle en le tournant contre le sens horaire.
Tirer les petites poignées métalliques pour retirer l'unité d'affichage.
Enlever le couvercle en plastique avec un tournevis.
Repérer le commutateur DIP numéro 4 :
ON = libre
OFF = bloqué
ATTENTION !
L'homologation pour transactions commerciales n'est plus valable si le commutateur DIP 4 est
commuté sur ON !
La couvercle de l'unité électronique peut également être scellé (en option).
38
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
PROGRAMMATION 6
ALTOSONIC V12
Figure 6-4: Scellement du couvercle en option
INFORMATION !
Le plombage du couvercle n'est pas prescrit et peut être ouvert sans mettre en cause
l'homologation pour transactions commerciales.
La plaque signalétique doit être scellée sur le débitmètre comme représenté ci-dessous. A titre
alternatif, il est possible de souder la plaque signalétique sur le débitmètre ou de la fixer avec
des rivets de manière à ce qu'il n'est pas possible de l'enlever sans la détruire.
Figure 6-5: Scellement de la plaque signalétique
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
39
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
7.1 Introduction
L'outil de configuration et de surveillance de débitmètre KROHNE est un logiciel pour supporter
les applications de débitmètres ALTOSONIC 5 Référence. Il est conçu pour être utilisé avec un
PC avec un système d'exploitation Windows et peut être téléchargé sur www.krohne.com.
Il peut :
• acquérir les données d'un débitmètre
• présenter les données d'un débitmètre
• vérifier/régler/ajuster les paramètres utilisés par le logiciel dans le débitmètre.
Le logiciel peut être utilisé au moyen de différents modes de communication :
• TCP/IP
• Modbus
• USB
7.2 Installation du logiciel
Lorsque le logiciel a été installé, le menu de programmes de Windows comporte un élément
intitulé « KROHNE Custody Transfer Products » avec le sous-élément « KROHNE Flow Meter
Configuration & Monitoring Tool ».
7.3 Démarrer une session
ATTENTION !
Pour assurer un fonctionnement fiable du débitmètre, l'accès est limité par mots de passe.
Différents niveaux d'accès par mot de passe sont disponibles pour le personnel disposant de la
qualification et de l'autorisation requises pour leur permettre de réaliser les opérations
respectivement permises.
INFORMATION !
Une cession commence par l'entrée en communication (connexion) avec un débitmètre. Une
cession prend fin lorsque la communication avec le débitmètre est terminée (déconnexion). En
cours de cession, les données d'un débitmètre peuvent être collectées afin de surveiller et
d'évaluer la performance, les données acquises peuvent être sauvegardées dans un fichier
journal et les paramètres peuvent être ajustés.
Une fois le programme lancé, un écran vierge qui contient uniquement un certain nombre de
boutons de menus déroulants s'ouvre sur la barre de menus en haut à gauche de l'écran de
l'ordinateur.
Figure 7-1: Écran de démarrage, partie supérieure
40
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Dans l'angle inférieur gauche de l'écran apparaît une barre de signalisation d'état avec quelques
champs d'information et champs d'état ou indicateurs d'état.
Figure 7-2: Écran de démarrage, partie inférieure
Le premier champ est un champ d'information réservé à l'affichage du mode de communication
en cours. En absence de communication active, le premier et le deuxième champ indiquent un
tiret.
Après l'entrée en communication avec un débitmètre, le second champ affiche l'adresse de ce
débitmètre, valable pour le mode de communication en cours.
Figure 7-3: Raccordement de l'appareil
1. Cliquez sur le bouton de menu déroulant « Device » (Appareil).
Ceci ouvre un menu contenant les options « Connect », « Reconnect » et « Disconnect» (Connecter, Reconnecter, Déconnecter).
2. Cliquez sur « Connect » (la seule option valable à ce moment là)
Ceci ouvre une boîte de dialogue invitant à sélectionner ou à confirmer le mode de communication que vous voulez utiliser.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
41
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Figure 7-4: Interfaces de communication
1. Cliquez sur OK pour confirmer si vous voulez sélectionner l'option telle qu'affichée, dans le cas
contraire,
2. Cliquez sur le bouton Descendre pour sélectionner une des autres options affichées.
3. Sélectionnez et cliquez sur l'option requise.
4. Cliquez sur « OK » pour valider.
L'utilitaire KROHNE de configuration et de surveillance de débitmètre envoie alors un message
qui demande une réponse de tout débitmètre capable de communiquer selon le mode de
communication sélectionné.
42
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Figure 7-5: Configuration pour Modbus port 0
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
43
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Figure 7-6: Configuration pour Modbus port 1
En mode TCP/IP (environnement réseau), une boîte de dialogue s'affiche pour indiquer les
débitmètres qui ont répondu. Une liste apparaît si plusieurs appareils sont présents sur le
même réseau.
Les autres options de commutation sont d'égal à égal et nécessitent un paramétrage de la
liaison de communication.
Une flèche dans la colonne tout à gauche de la boîte de dialogue identifie le débitmètre
sélectionné pour démarrer une cession de communication.
44
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Figure 7-7: Sélection de l'appareil
1. Pour confirmer la sélection, cliquez sur la flèche dans le champ tout à gauche de la ligne avec
le débitmètre sélectionné par défaut.
2. Pour sélectionner un autre débitmètre : déplacez la flèche sur la ligne qui comporte le débitmètre avec lequel vous voulez communiquer, puis cliquez sur le champ tout à gauche de la ligne qui indique le débitmètre.
3. Validez votre sélection en cliquant sur OK.
Si vous ne recevez de réponse d'aucun débitmètre ou si vous ne recevez pas de réponse du
débitmètre avec lequel vous voulez communiquer, la raison peut être une des suivantes :
• il n'y a pas de débitmètre à ultrasons opérationnel, ou
• le débitmètre avec lequel vous voulez communiquer n'est pas raccordé à une alimentation,
ou
• la ligne de communication n'est pas raccordée correctement.
Dans un tel cas, vous pouvez appuyer sur le bouton « Rescan » après avoir éliminé le problème.
MCST envoie de nouveau le message pour demander la réponse de tout débitmètre capable de
communiquer en utilisant le mode de communication sélectionné. Si le problème a été résolu
correctement, le débitmètre recherché sera indiqué dans la liste du boîtier de dialogue.
Saisissez votre nom et votre mot de passe dans la boîte de dialogue et cliquez sur OK.
Figure 7-8: Boîte de dialogue d'identification
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
45
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Standard : User (utilisateur) : operator / Password (mot de passe) : operator
ou User (utilisateur) : supervisor / Password (mot de passe) : supervisor
Le mode de communication sélectionné et l'adresse du débitmètre s'affichent dans les champs
d'information correspondants de la barre d'état au bas de l'écran.
Figure 7-9: Barre d'état et d'information
7.4 Chargement d'une configuration de surveillance
INFORMATION !
Deux différentes méthodes sont disponibles pour obtenir des données du débitmètre.
• Demande d'information sur un élément de donnée spécifique : s'il s'agit d'un paramètre, la
valeur actuelle sera transmise, c'est une valeur statique. S'il s'agit d'une variable, la valeur
sera signalée et actualisée toutes les 2 secondes.
• Définition d'une sélection de données que le débitmètre transmettra sous forme de paquet et
actualisera à un intervalle spécifique. Pour cette méthode, le processus de collection de
données est personnalisé en fonction du besoin afin de ne collecter que les variables ou
éléments de données réellement requis pour la surveillance et / ou l'enregistrement (le
débitmètre produisant une grande quantité de données, il n'est pas possible de collecter et
d'actualiser toutes les variables à intervalle rapide).
L'option « Configure » est disponible pour personnaliser la sélection des données que le
débitmètre doit transmettre à un intervalle d'actualisation spécifique. Cette option permet de
définir le jeu de données à collecter du débitmètre : les données de ce jeu seront disponibles
pour un affichage simultané. La spécification d'un tel jeu de données est enregistrée dans un
fichier de configuration de surveillance (Monitoring Configuration) avec l'extension « .mon ». Un
fichier de configuration de surveillance par défaut est contenu le progiciel d'installation. Dès que
la configuration de surveillance a été chargée, l'opération de surveillance peut être démarrée et
arrêtée.
46
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Pour charger une configuration de surveillance :
Étape 1 : Cliquez sur le bouton « File » pour ouvrir le menu Fichier.
Étape 2 : Sélectionnez l'option « Open Monitoring Configuration ».
Figure 7-10: Menu Fichier
Une fenêtre de navigation s'ouvre.
Figure 7-11: Ouvrir la configuration de surveillance
Étape 3 : Sélectionnez une configuration de surveillance par « défaut » et cliquez « Open ».
INFORMATION !
Vous pouvez créer et sauvegarder une ou plusieurs configurations de surveillance, en fonction
de vos préférences. La façon de procéder pour le faire sera décrite plus loin.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
47
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Pour commencer, vous pouvez sélectionner le fichier de configuration de surveillance par
défaut.
Une boîte de dialogue demandant si vous souhaitez démarrer la fonction de surveillance
s'affiche :
Étape 4 : Cliquez « Yes » pour démarrer la fonction de surveillance.
Le champ d'état de surveillance s'actualise de « Mon.OFF » en « Mon.ON » et passe du jaune au
vert.
Figure 7-12: Zone d'état verte
À titre alternatif, vous pouvez configurer le logiciel de manière à trouver automatiquement un
fichier de configuration de surveillance et démarrer la surveillance dès le démarrage du
programme.
Étape 5 : Cliquez sur le bouton « Tools» pour ouvrir le menu Utilitaires.
Figure 7-13: Menu utilitaires
Étape 6 : Cliquez sur « Settings ». La fenêtre « Settings » comprenant onglets s'ouvre.
48
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Figure 7-14: Programmations
Étape 7 : Dans l'onglet « Auto Start », cochez la case « Start Monitoring after Connecting ».
Étape 8 : Vous pouvez :
• cliquer sur le bouton « Use Current Configuration », ou
• cliquer sur « Browse » pour ouvrir une autre fenêtre. Ceci est une fenêtre de navigation
identique à celle utilisée auparavant pour trouver un fichier de configuration de surveillance.
Sélectionner le fichier que vous voulez utiliser pour démarrer la surveillance à la prochaine
connexion à un débitmètre.
Étape 9 : Cliquez sur « OK » pour valider le paramétrage.
Les étapes 1...4 seront sautées la prochaine fois que vous démarrez le programme.
7.5 Changement et sauvegarde d'une configuration de surveillance
7.5.1 Création d'une configuration de surveillance
En ouvrant l'utilitaire KROHNE de configuration et de surveillance de débitmètre (KROHNE
Flowmeter Configuration and Monitoring Tool), les paramétrages par défaut sont tels qu'un
fichier de surveillance par défaut est chargé et qu'une vue utilisateur par défaut est activée.
L'utilitaire « KROHNE Flowmeter Configuration and Monitoring Tool » commence aussi
directement à enregistrer. Toutes ces caractéristiques seront traitées dans les chapitres
suivants. Ils décrivent les différentes étapes requises pour activer la surveillance, la vue
utilisateur et l'enregistrement si les paramétrages de démarrage par défaut ne démarrent pour
des raisons imprévisibles.
Pour modifier la sélection des données disponibles pour la surveillance, changer la
configuration de surveillance.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
49
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Étape 1 : Cliquez sur le bouton « Monitoring » pour ouvrir le menu de surveillance.
Figure 7-15: Menu de surveillance
Étape 2 : Cliquez sur l'option « Configure... ».
Si une cession de surveillance est déjà active, la boîte de message suivante s'affiche sur l'écran.
Figure 7-16: Avertissement pour session en cours
Étape 3 : Cliquez « Yes » pour arrêter l'activité de surveillance.
INFORMATION !
Noter que l'appareil même n'arrête pas de mesurer. Seule la présentation des résultats de
mesure sera interrompue.
Le dialogue de configuration de surveillance (Monitoring Configuration) apparaît :
50
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Figure 7-17: Configuration de surveillance
Étape 4 : Cliquez sur « Edit List ». Le dialogue d'éditeur de liste de surveillance (Monitoring List
editor) apparaît :
Figure 7-18: Liste de surveillance
Des variables peuvent être ajoutées à la liste des valeurs pouvant être collectées du débitmètre
et mises à disposition pour la présentation :
Étape 5 : Ouvrez l'arborescence sur le volet gauche et sélectionnez le nom de la variable devant
être ajoutée à la liste.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
51
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Étape 6 : Dans le volet central, cliquez sur le bouton qui pointe vers la droite. La variable
apparaît maintenant dans la liste du volet à droite.
De la même manière, il est possible d'effacer des variables de la liste des valeurs à collecter du
débitmètre ; ces valeurs ne seront alors plus disponibles pour la surveillance et
l'enregistrement.
Étape 7 : Dans le volet à droite, cliquez sur la case à gauche du nom / de la description de la
variable à effacer, le pointeur passe alors à cette ligne. Le bouton à une flèche vers la gauche
dans le volet central devient alors actif.
Étape 8 : Cliquez sur ce bouton pour enlever la variable sélectionnée de la liste.
Étape 9 : Cliquez sur le bouton dans le volet central avec la double flèche vers la gauche pour
effacer la liste complète.
Étape 10 : Cliquez sur le bouton « Close » (Fermer) dans le volet central pour achever cette
partie de l'opération ; l'écran avec l'éditeur de la liste de surveillance disparaît pour retourner à
la fenêtre de configuration de surveillance « Monitoring Configuration Window ».
Vous pouvez ajuster le taux d'émission et de mise à jour des données sélectionnées :
Étape 11 : Cliquez sur la flèche montrant vers le bas, à gauche de « Interval in sec. »
Étape 12 : Cliquez sur le taux qui correspond à votre besoin.
Figure 7-19: Configuration de surveillance
Étape 13 : Cliquez sur le bouton « Close » (Fermer) en bas à droite sur cette fenêtre pour
terminer cette partie de l'opération. Une boîte de dialogue vous demande alors si vous souhaitez
(re)démarrer l'opération de surveillance.
52
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Figure 7-20: Redémarrage de la surveillance
Étape 14 : Cliquez sur « Yes » pour reprendre l'opération de surveillance.
7.5.2 Sauvegarde d'une configuration de surveillance sous un nouveau nom
INFORMATION !
• Si vous voulez sauvegarder la configuration de surveillance modifiée tout comme la
configuration de surveillance utilisée au démarrage, vous devez enregistrer maintenant la
configuration modifiée (sous un nouveau nom unique).
• Si vous ne sauvegardez pas maintenant la configuration modifiée, le programme vous
demandera au moment de le fermer, de quelle manière vous voulez enregistrer la
configuration, mais vous ne laissera plus que deux options : vous pouvez enregistrer la
configuration utilisée au démarrage (en perdant vos modifications) ou enregistrer la
configuration modifiée en écrasant la configuration de démarrage (ce qui revient à perdre la
configuration de démarrage).
Étape 1 : Cliquez sur le bouton « File » pour ouvrir le menu Fichier.
Figure 7-21: Menu Fichier
Étape 2 : Cliquez sur l'option de menu « Save Monitoring Configuration As... » (Enregistrer la
Configuration de Surveillance sous...).
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
53
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Figure 7-22: Enregistrement de la configuration de surveillance
Étape 3 : Tapez un nouveau nom de fichier dans le champ « Filename ».
Étape 4 : Cliquez sur « Save ».
Maintenant, votre nouvelle configuration de surveillance est enregistrée sous son nouveau nom.
7.5.3 Sauvegarde d'une configuration de surveillance sous son nom actuel
Vous pouvez sauvegarder à tout momen voulu une version actualisée de votre configuration de
surveillance :
Étape 1 : Cliquez sur le bouton « File » pour ouvrir le menu Fichier.
Figure 7-23: Menu Fichier
Étape 2 : Cliquez sur « Save Monitoring Configuration » (Enregistrer la Configuration de
Surveillance).
54
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Le fichier de configuration de surveillance utilisé au démarrage sera remplacé par la
configuration de surveillance modifiée.
7.6 Création d'une configuration de surveillance
ATTENTION !
Si vous ne disposez pas d'un fichier de configuration de surveillance au démarrage ou si vous
n'avez pas encore ouvert un fichier de configuration de surveillance, l'option « Configure… »
dans le menu de surveillance « Monitoring » n'est pas disponible.
Vous devez utiliser l'option « New Monitoring Configuration…» dans le menu fichier « File »
pour créer un nouveau fichier de configuration de surveillance.
Étape 1 : Cliquez sur le bouton menu « File ».
Figure 7-24: Menu Fichier
Étape 2 : Cliquez sur l'option « New Monitoring Configuration... ».
Vous pouvez utiliser cette option même si vous avez déjà ouvert une configuration de
surveillance et que celle-ci est en cours d'exploitation. Dans ce cas, le programme vous
demandera d'arrêter la surveillance en cours.
Figure 7-25: Avertissement pour session en cours
Cliquez sur « Yes » (oui).
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
55
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Ceci ouvre l'écran de configuration de surveillance « Monitoring Configuration » :
Figure 7-26: Configuration de surveillance
Étape 3 : Cliquez sur « Edit List ».
Ceci ouvre la fenêtre vide de l'éditeur de liste de surveillance « Monitoring List Editor ».
Étape 4 : Ouvrez l'arborescence dans le volet gauche de la fenêtre, sélectionnez les éléments de
données que vous voulez surveiller et ajoutez-les à la liste dans le volet de droite en appuyant
sur le bouton « > ».
Étape 5 : Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton « Close » dans la fenêtre de l'éditeur
de liste « Monitoring List Editor ».
Étape 6 : Définissez ou ajustez le taux d'échantillonnage « Fetch Rate » à la valeur requise.
Étape 7 : Cliquez sur « Close » dans la fenêtre « Monitoring Configuration ».
56
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
La fenêtre de surveillance “Monitoring” réapparaît :
Figure 7-27: Commencer la surveillance ?
Étape 8 : Cliquez sur « Yes » pour démarrer l'opération de surveillance.
Enregistrez la nouvelle configuration de surveillance en utilisant l'option « Save… » dans le
menu fichier « File » comme décrit précédemment. Attribuez un nom à la nouvelle configuration
de surveillance : l'écran « Save Monitoring Configuration » réapparaît.
Si vous créez une nouvelle configuration de surveillance alors qu'une configuration de
surveillance existante est ouverte : au moment de quitter le programme, celui-ci vous
demandera si vous voulez remplacer la configuration de démarrage ou non (si vous voulez
garder les deux versions, vous devez utiliser l'option « Save as… » (Enregistrer sous...) avant de
quitter le programme).
7.7 Affichage des données
La façon la plus facile pour consulter des données est d'ouvrir un menu prédéfini de Vues
Utilisateur (User Views).
Figure 7-28: Menu d'affichage
1. Cliquez sur le bouton « View » dans la barre de menu pour ouvrir le menu de Vue.
2. Cliquez sur l'option « User Views » pour ouvrir la fenêtre des Vues Utilisateur.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
57
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Cette fenêtre peut comporter plusieurs feuilles ou tableaux. Chaque onglet représente une
feuille qui affiche une sélection de données en format numérique ou graphique (ou les deux).
D'autres feuilles peuvent être disponibles pour présenter différents jeux de données ou pour
présenter les données en différents formats. Chaque feuille spécifique est identifiée par le nom
qui figure dans son onglet.
3. Dans la fenêtre « User Views », chaque feuille peut être sélectionnée en cliquant sur son onglet.
4. Le menu « View » permet de sélectionner encore d'autre fenêtres pour les consulter.
7.7.1 Données non formatées
Étape 1 : Cliquez sur le bouton « View » dans la barre de menu pour ouvrir le menu « View ».
Étape 2 : Cliquez sur « Monitoring Data (unformatted)… » (Données de surveillance non
formatées).
Une fenêtre d'informations (voir exemple ci-dessous) s'affiche sous forme de liste déroulante.
Les données présentées sont les données telles qu'elles sont collectées depuis le débitmètre : il
ne s'agit que des valeurs pour les variables définies dans le fichier de configuration de la
surveillance.
7.8 Personnalisation de la présentation des données
Les données présentées sous « User Views » peuvent être configurées selon vos besoins ou
préférences spécifiques. Ceci s'applique à la sélection des données et à la façon de les
présenter : en format numérique ou graphique.
INFORMATION !
Uniquement les données collectées du débitmètre (comme défini dans la configuration de
surveillance) sont disponibles pour l'affichage. Un élément de donnée qui ne figure pas dans la
liste de sélection « Fetch list » n'est pas disponible pour l'affichage. Vous devez utiliser l'option
« Configure » dans le menu « Monitoring » pour ajouter tout élément de donnée voulu à la
« Fetch list » afin qu'il soit disponible pour l'affichage.
7.8.1 Gestions des onglets dans la fenêtre de vues utilisateur
La fenêtre « User Views » comporte deux boutons en bas à droite : « Add Tab » et « Remove
Tab » pour ajouter ou enlever des onglets.
Enlever un onglet
Utiliser le bouton « Remove Tab » pour enlever une feuille existante de la fenêtre « User
Views ». Si la fenêtre « User Views » possède plusieurs feuilles, celle actuellement ouverte sera
effacée.
INFORMATION !
Si vous avez effectué une modification, le programme vous rappellera que vous avez modifié la
configuration de surveillance lorsque vous fermez l'utilitaire de configuration et de surveillance
MCST. Si vous acceptez la sauvegarde du fichier de configuration modifié, il ne sera plus
possible de récupérer la feuille effacée lors du prochain démarrage du MCST.
58
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Si vous voulez garder la configuration utilisée au démarrage ainsi que la version modifiée,
sauvegardez la nouvelle version sous un nouveau nom avant de fermer le programme. Utilisez la
commande « Save Monitoring Configuration As... » (dans le menu fichier « File »). Cette
commande enregistre aussi la configuration des feuilles d'information contenues dans la vue
utilisateur « User Views ».
Ajouter / créer un onglet
Avec le bouton « Add Tab », vous pouvez ajouter une nouvelle feuille (vide) à la fenêtre « User
Views » et créer une feuille selon vos propres préférences.
Une feuille peut être configurée avec un seul volet ou être divisée en deux parties, avec un volet
supérieur et un volet inférieur. Chaque volet peut être utilisé pour afficher les données sous
forme de diagramme ou de valeurs numériques présentées dans des cellules disposées en
grille.
INFORMATION !
Le format de la présentation des données dans un volet est enregistré dans un fichier portant
l'extension « .grdx » (pour présenter les données sous forme de valeurs numériques), « .trdx »
(pour présenter les données sous forme de diagramme, avec les valeurs dans leur tendance sur
l'axe de temps) ou « .xygx » (pour présenter les données sous forme de diagramme avec une
variable en fonction d'une autre variable).
Le nom du fichier qui définit le format de la présentation dans un volet spécifique peut être lu
dans l'angle supérieur gauche.
ATTENTION !
Les fichiers utilisés pour les onglets préconfigurés des vues utilisateur « User Views » peuvent
être réutilisés. Ceci est la façon la plus simple de créer vos propres feuilles (Sheet) ou onglets
(Tab) : en combinant des grilles et/ou diagrammes prédéfinis en fonction de vos préférences.
Si vous utilisez un format existant et prédéfini (même s'il n'est apparu auparavant que sous
forme d'un format ne remplissant qu'un demi-volet supérieur ou demi-volet inférieur) pour
remplir une feuille ou un onglet avec un seul volet, il s'étendra automatiquement pour remplir
l'ensemble du volet.
Pour ajouter / créer un nouvel onglet :
Étape 1 : Cliquez sur le bouton « Add Tab ».
Étape 2 : Le dialogue « Add Tab » apparaît et vous demande d'entrer un nom pour la feuille et de
définir le format de données (diagramme ou numérique) à utiliser dans le volet supérieur (Upper
Panel) et dans le volet inférieur (Lower Panel) (si un seul volet a été défini, la feuille n'aura qu'un
seul volet).
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
59
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Figure 7-29: Add tab (ajouter un onglet)
Étape 3 : Tapez un nom pour la nouvelle feuille dans la boîte « Tab Name ».
Étape 4 : Ouvrez la liste de sélection pour le type de volet que vous voulez utiliser : cliquez sur la
flèche montrant vers le bas à droite de la boîte « Type » dans la section de volet supérieur
« Upper Panel ».
Figure 7-30: Add tab (ajouter un onglet)
Étape 5 : Cliquez sur « Grid » (Grille), « Trend » (Tendance) ou « X-Y Graph » (Diagramme X-Y)
selon votre choix puis cliquez sur « OK ».
Étape 6 : Cliquez sur la flèche montrant vers le bas à la droite de la boîte de configuration de
fichier « Configuration File ».
Étape 7 : Une liste avec les formats de présentation disponibles devient visible. Cliquez sur le
fichier de votre choix.
Étape 8 : Si désiré, sélectionnez un format et un fichier de définition pour le second volet.
60
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Étape 9 : Cliquez sur le bouton « OK ».
La nouvelle feuille apparaît alors avec un ou deux volets, selon votre choix.
INFORMATION !
Comme comme avez ajouté un nouvel onglet, le programme vous rappellera que vous avez
modifié le fichier de configuration de surveillance lorsque vous fermez l'utilitaire de
configuration et de surveillance MCST. Si vous acceptez la sauvegarde du fichier de
configuration modifié, il ne sera plus possible de récupérer la configuration de surveillance avec
laquelle vous avez démarré.
Si vous voulez garder la configuration utilisée au démarrage ainsi que la version modifiée, vous
devez sauvegarder la nouvelle version sous un nouveau nom avant de fermer le programme.
Utilisez la commande « Save Monitoring Configuration As... » (dans le menu fichier « File »).
Cette commande enregistre aussi la configuration des feuilles d'information contenues dans la
vue utilisateur « User Views ».
7.8.2 Création d'une nouvelle définition de grille
Procédez comme suit pour définir une « grille » (Grid) pour la présentation des données en
format numérique selon vos propres préférences :
Étape 1 : Cliquez sur « Add Tab ».
Étape 2 : Tapez un nom pour le nouvel onglet.
Étape 3 : Sélectionne l'option « Grid ».
Noter : Laissez le champ de fichier de configuration « Configuration File » vide.
Étape 4 : Cliquez sur « OK ».
Un nouvel onglet défini comme grille apparaîtra au départ sous forme de zone vide.
Étape 5 : Pour obtenir l'affichage d'une grille visible, il est nécessaire de définir la taille de la
grille (nombre de cellules). Un clic droit de la souris ouvre un menu : cliquez sur l'option « Add
Column(s) » pour ajouter des colonnes :
Figure 7-31: Add columns (ajouter des colonnes)
Étape 6 : Entrez le nombre de colonnes dans la boîte de dialogue qui s'affiche, puis cliquez sur
OK.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
61
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Figure 7-32: Add columns (ajouter des colonnes)
Étape 7 : Cliquez à nouveau sur la zone grise avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le
menu de contexte, puis cliquez sur l'option « Add Row(s) » pour ajouter des lignes.
Figure 7-33: Add Rows (ajouter des lignes)
Étape 8 : Tapez le nombre de lignes dans la boîte de dialogue qui s'affiche puis cliquez sur OK.
Figure 7-34: Add Rows (ajouter des lignes)
La taille de grille est définie maintenant mais elle peut être ajustée à tout moment voulu en
ajoutant des colonnes ou des lignes.
Pour définir l'information devant être affichée dans une cellule spécifique :
Étape 1 : Positionnez le curseur sur la cellule à définir.
62
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
INFORMATION !
Ne pas omettre l'étape suivante ! Si vous sautez la sélection de cellule et continuez avec les
étapes qui suivent, il se peut que vous définissez le contenu ou le format d'une cellule que vous
ne voulez pas modifier.
Étape 2 : Sélectionnez la cellule requise avec le bouton gauche de la souris.
Étape 3 : Ouvrez un menu avec un clic droit de la souris.
Étape 4 : Cliquez sur « Cell Content... ».
dans la boîte de dialogue qui s'affiche, pour le champ « Cell Content Type ».
Étape 5 : Cliquez sur la flèche montrant vers le bas afin d'ouvrir la liste de valeurs pour afficher
les options :
« Empty » (Vide) / « User Text » (Texte Utilisateur) / « Process Value Property » (Propriété de la
valeur de process).
INFORMATION !
Les étapes 6...8 peuvent être réalisées de deux façons différentes. Une procédure alternative est
présentée après l'étape 13.
Étape 6 : Cliquer sur « Process Value Property » pour la propriété de la valeur de process.
Étape 7 : Pour le champ « Process Variable », ouvrez la liste de variables.
Étape 8 : Cliquez sur la variable à afficher.
Étape 9 : Pour le champ « Subitem », ouvrez la liste de variables.
« Subitem » est l'indice de tableau pour une variable définie sous forme de tableau.
Étape 10 : Cliquez sur l'indice de l'élément de tableau à afficher.
Étape 11 : Pour la boîte référencée par « Property », ouvrez la liste pour afficher les propriétés
pouvant être sélectionnées :
Label / Fieldname (Nom du champ) / Name (Nom) / Full path (Chemin complet) / Parent name
(Nom du parent) / Full parent path (Chemin complet du parent) / Actual value (Valeur actuelle) /
Average value (Valeur moyenne) / Minimum value (Valeur mini) / Maximum value (Valeur maxi) /
Unit (Unité) / Status (État).
Étape 12 : Cliquez sur la propriété à afficher.
Étape 13 : Cliquez sur « OK ».
Procédure alternative pour les étapes 6...8 :
Étape 6 : Cliquez sur « User text ».
Étape 7 : Dans le champ « User Text », tapez la « la chaîne de texte » devant être affichée dans la
cellule.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
63
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Étape 8 : Cliquez sur « OK ».
Pour ajuster l'aspect de la cellule et de son contenu :
Étape 1 : Positionnez le curseur sur la cellule à définir.
Étape 2 : Cliquez sur la cellule avec le bouton gauche de la souris.
Étape 3 : Ouvrez un menu avec un clic droit de la souris.
Étape 4 : Cliquez sur « Cell Properties... » pour les propriétés de la cellule.
Continuez à discrétion de définir le contenu d'autant de cellules que vous désirez.
Effectuez un clic droit de la souris sur la zone du volet qui contient la nouvelle grille pour ouvrir
le menu.
Cliquez sur « Save… » (Enregistrer) ou « Save as… » (Enregistrer sous...) afin d'ouvrir une boîte
de dialogue qui permet d'entrer un nom pour la définition de la grille que vous venez de créer.
Cliquez sur le bouton « Save » (Enregistrer) pour terminer.
INFORMATION !
Comme comme avez ajouté un onglet avec une nouvelle définition de grille, le programme vous
rappellera que vous avez modifié le fichier de configuration de surveillance lorsque vous fermez
l'utilitaire de configuration et de surveillance MCST. Si vous acceptez la sauvegarde du fichier de
configuration modifié, il ne sera plus possible de récupérer la configuration de surveillance avec
laquelle vous avez démarré.
Si vous voulez garder la configuration utilisée au démarrage ainsi que la version modifiée, vous
devez sauvegarder la nouvelle version sous un nouveau nom avant de fermer le programme.
Utilisez la commande « Save Monitoring Configuration As... » (dans le menu fichier « File »).
Cette commande enregistre aussi la configuration des feuilles d'information contenues dans la
vue utilisateur « User Views ».
64
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
7.8.3 Création d'une nouvelle présentation graphique
Étape 1 : Cliquez sur « Add Tab ».
Étape 2 : Tapez un nom pour le nouvel onglet.
Étape 3 : Dans la boîte « Type », cliquez sur l'option « Tend » (Tendance).
Noter : Laissez le champ de fichier de configuration « Configuration File » vide.
Étape 4 : Cliquez sur « OK ».
Un écran graphique vide s'affiche.
Étape 5 : Cliquez sur le bouton « Configure ».
Une fenêtre s'ouvre pour définir la configuration de la présentation graphique.
INFORMATION !
Des instructions détaillées sur la façon de définir la présentation graphique dépasseraient
l'étendue du présent manuel. La description sommaire des étapes suivantes vous présente
néanmoins la démarche à suivre à titre d'orientation :
Étape 1 : Définissez le nombre de variables à afficher (chaque variable sélectionnée pour
l'affichage est appelée « profile »).
Étape 2 : Définissez le nombre d'axes Y que vous nécessitez pour représenter les valeurs des
variables (profils) à afficher. Ce nombre ne peut pas être supérieur au nombre de « profils ».
Étape 3 : Définissez le nombre de piles (Stack) que vous nécessitez. Une pile est un diagramme
avec ses propres axes X et Y. La hauteur de zone dans la fenêtre graphique sera divisée en
sections, chaque section recevant une pile (Stack). Le nombre de piles ne peut pas être
supérieur au nombre d'axes Y.
Étape 4 : Définissez le nombre d'échelles Y que vous nécessitez pour la première pile
(supérieure).
Étape 5 : Entrez ce nombre dans l'onglet « Y-Stacks/Y-Stack0 ».
Procédez de la même manière pour chaque pile suivante.
Étape 6 : Sur l'onglet « Profile – Process Value Mapping », spécifiez la valeur de process devant
être représentée par chaque profil.
Étape 7 : Sur l'onglet « Profiles », définissez l'axe devant être utilisé pour afficher la valeur de
chaque profil.
Étape 8 : Ajustez les couleurs et/ou les styles de ligne/marqueur à votre goût.
Étape 9 : Cliquez sur « OK ».
Étape 10 : Cliquez sur « Save As » (Enregistrer sous).
Entrez un nom pour la présentation graphique que vous venez de créer.
Étape 11 : Cliquez sur « Save ».
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
65
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
7.9 Création de rapports
L'utilitaire de maintenance a également été développé pour vous permettre de créer des
enregistrements concernant l'état du débitmètre à ultrasons et ses performances. Les
enregistrements peuvent être des rapports imprimés ou peuvent être exportés et enregistrés
sous forme de fichiers de données sur un support de stockage.
Les enregistrements peuvent être créés sur :
• les valeurs de paramètres réelles telles qu'elles sont dans le débitmètre, qui définissent les
performances et la fonctionnalité du débitmètre.
• les valeurs de process observées à un instant donné.
• le mappage d'adresse Modbus concernant les valeurs de paramètres et de process qui
peuvent être récupérées du débitmètre au moyen de l'adressage de registre Modbus.
• les droits et/ou restrictions d'accès au débitmètre à ultrasons et la fonctionnalité de cet
utilitaire SAV tels que disponibles pour une catégorie d'utilisateurs spécifique (par ex.
opérateur, superviseur, calibrateur, technicien SAV ou ingénieur SAV agréé).
Pour obtenir un rapport :
Cliquez sur « Tools» pour ouvrir le menu Utilitaires
Cliquez sur « Reporting » pour ouvrir le sous-menu de rapports.
Figure 7-35: Fonction Outils « Tools » > Menu Rapports
66
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
7.9.1 Établissement de rapports relatifs aux réglages des paramètres
Cliquez sur « Parameters » pour ouvrir une fenêtre contenant la liste de tous les paramètres.
Figure 7-36: Paramètres
Utiliser la barre de défilement à droite de la fenêtre pour faire défiler la liste et la barre de
défilement au bas de la fenêtre pour afficher les colonnes qui vous intéressent.
Création d'un rapport formaté
Passer à « Reports & Exports > Reports > Standard parameter report ».
Figure 7-37: Rapport de paramétrage
Un aperçu formaté du rapport de paramétrage standard s'affiche :
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
67
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Figure 7-38: Aperçu du rapport
Ce rapport pouvant s'étendre sur plusieurs pages, vous pouvez utiliser les boutons en tête
d'écran pour sélectionner une page particulière.
Le petit volet sur la gauche indique (sous forme d'arborescence) tous les éléments du rapport.
Vous pouvez utiliser la barre de défilement sur la droite du petit volet pour visualiser
directement sur le volet droit la page du rapport à imprimer qui comporte ce paramètre. Vous
pouvez cliquer sur l'icône « arborescence » mise en évidence pour masquer le volet de
l'arborescence. Cliquez à nouveau sur l'icône pour l'afficher.
Impression d'un rapport formaté
Figure 7-39: Report preview (aperçu du rapport)
Cliquez sur l'icône de l'imprimante dans l'angle supérieur gauche de la fenêtre pour avoir une
copie imprimée du rapport.
68
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Exportation d'un rapport formaté
Ouvrez le menu d'exportation « Export » de la fonction « Report Preview » :
Figure 7-40: Report preview (aperçu du rapport)
Sélectionnez le format devant être appliqué au rapport à exporter : Adobe Acrobat (.pdf),
Microsoft Excel (.xls), ou Microsoft Word (.doc). Utilisez le dialogue de sélection de fichier pour
sélectionner l'emplacement et le nom de fichier pour l'exportation.
Création d'un fichier de liste des paramètres au format CSV
Cliquez sur « Tools» pour ouvrir le menu Utilitaires
Cliquez sur « Reporting » pour ouvrir le sous-menu de rapports.
Cliquez sur « Parameters » pour ouvrir une fenêtre contenant la liste de tous les paramètres.
Cliquez sur « Reports and Exports », puis sur « Export to CSV… ».
Figure 7-41: Parameter overview (synoptique des paramètres)
Une fenêtre permettant de sélectionner les attributs à indiquer pour chaque paramètre
s'affiche.
Sélectionnez les options que vous voulez inclure dans le fichier à exporter.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
69
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Figure 7-42: Exportation du synoptique de paramètres
Cliquez sur le bouton « Export ».
Dans la boîte de dialogue qui s'affiche :
Spécifiez l'emplacement d'enregistrement du fichier.
Saisissez un nom univoque pour le document.
Cliquez sur le bouton « Save ».
Pour enregistrer la liste de paramètres dans un fichier au format XML :
Cliquez sur « Tools» pour ouvrir le menu Utilitaires
Cliquez sur « Reporting » pour ouvrir le sous-menu de rapports.
Cliquez sur « Parameters » pour ouvrir une fenêtre contenant la liste de tous les paramètres.
Cliquez sur « Reports et Exports ».
Cliquez sur « Export to XML ».
Dans la fenêtre qui s'affiche, cliquez sur « Export » pour confirmer.
Dans la boîte de dialogue qui s'affiche : spécifiez l'emplacement pour l'enregistrement du
fichier.
• Saisissez un nom univoque pour le document.
• Cliquez sur le bouton « Save ».
•
•
•
•
•
•
•
70
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
7.9.2 Établissement de rapports concernant les valeurs de process
Pour les fonctions de rapport relatives aux valeurs de process réelles, les mêmes fonctions et
procédures s'appliquent que pour les paramètres.
7.9.3 Établissement de rapports concernant les paramètres d'étalonnage
Les paramètres d'étalonnage représentent un sous-ensemble de l'ensemble des paramètres.
Les paramètres d'étalonnage sont les paramètres qui ont un effet sur la valeur des résultats de
mesure. Ne pas modifier ces paramètres après l'étalonnage du débitmètre.
Pour les fonctions de rapport relatives aux paramètres d'étalonnage, les mêmes fonctions et
procédures s'appliquent que pour les paramètres.
7.9.4 Établissement de rapports concernant les privilèges
Pour les fonctions de rapport relatives aux privilèges, les mêmes fonctions et procédures
s'appliquent que pour les paramètres.
7.10 Enregistrement des données d'un débitmètre
Après connexion à un débitmètre, le fichier de surveillance par défaut, compris dans le pack
logiciel « Quick Start », commence automatiquement le processus d'enregistrement. Un
nombre prédéfini de données sera collecté sur le débitmètre et mémorisé sous forme de fichier
sur le disque.
Un champ dans la barre d'état au bas de l'écran indique « Log.On » sur fond vert.
Dans le même champ, le nom du fichier disque dans lequel les données sont mémorisées est
affiché entre crochets.
Figure 7-43: Menu de surveillance
Quand vous ouvrez le menu « Monitoring », vous observerez également une coche à gauche de
l'option « Logging » quand les données sont en cours d'enregistrement.
Pour arrêter ou interrompre le processus d'enregistrement :
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
71
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Cliquez sur l'option « Logging ».
La coche disparaît , le champ de la barre d'état au bas de l'écran devient jaune et indique
maintenant « Log.Off ».
Figure 7-44: Couleur jaune du Log.OFF
Pour redémarrer le processus d'enregistrement :
Ouvrez le menu « Monitoring ».
Cliquez sur « Logging ».
La coche réapparaît ; le champ de la barre d'état au bas de l'écran redevient vert et indique
« Log.On ».
Les données enregistrées sont mémorisées dans un fichier par jour (s'il s'agit du même
débitmètre).
Le logiciel nomme automatiquement le fichier de mémorisation des données enregistrées, le
nom du fichier contient la date.
Quand le processus d'enregistrement est redémarré (après une interruption), les nouvelles
données seront ajoutées au même fichier qu'avant l'interruption (si le jour est le même).
Lorsque le jour change, un nouveau fichier journal est créé, même si un processus
d'enregistrement est en cours.
Les données enregistrées sont mémorisées dans un fichier au format « .CSV »
Le fichier est enregistré par défaut dans le dossier :
C:\KrohneData\Logging\MeterModel\Meters\MeterSerialNumber
Certaines des actions indiquées ci-dessus ou la manière avec laquelle l'utilitaire SAV fonctionne,
dépendent de paramétrages spécifiques. Le chapitre suivant explique comment la configuration
des paramètres peut influencer le fonctionnement de l'utilitaire SAV.
7.11 Personnalisation du processus d'enregistrement de données
Vu que le débitmètre produit une grande quantité de données, il n'est pas possible de collecter
toutes les données avec le même taux de collecte. L'enregistrement d'une si grande quantité de
données produirait des fichiers d'enregistrement de dimensions impraticables.
Il est nécessaire de décider quels éléments de données doivent être collectés et enregistrés.
Une première sélection s'effectue déjà par la définition du jeu de paramètres à retenir pour le
processus de surveillance. Le jeu de données à sauvegarder sur disque dans un fichier journal
doit être le même que celui sélectionné pour la surveillance ou être un sous-ensemble de ce jeu.
Une autre façon de réduire la quantité de données s'effectue par le paramétrage du taux
d'enregistrement « Log Rate ». Celui-ci est identique au taux d'extraction (Fetch Rate) (valeur du
paramètre égale à 1) ou est égal à une fraction du taux d'extraction (valeur de paramètre égale à
un nombre entier de 2..10).
Paramétrage du taux d'enregistrement « Log Rate »
Cliquez sur « Monitoring » pour ouvrir le menu de surveillance.
72
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Cliquez sur « Configure… » pour ouvrir la fenêtre de configuration de surveillance « Monitoring
Configuration ».
Figure 7-45: Configuration de surveillance
Cliquez sur la flèche montrant vers le bas à droite de la case du taux d'enregistrement « Log
Rate ».
Sélectionner une valeur.
Exemple (comme représenté ci-dessus) : Si le taux d'extraction « Fetch Rate » est égal à 2, le
jeu de données collectées du débitmètre est rafraîchi toutes les 2 secondes. Si le taux
d'enregistrement « Log Rate » est réglé sur 5, un cinquième de chaque jeu de données
collectées du débitmètre sera enregistré dans le fichier journal. Ceci signifie qu'un jeu de
données est effectivement enregistré dans le fichier journal toutes les 10 secondes.
Sélection des éléments de données à enregistrer dans le fichier journal.
INFORMATION !
Il est recommandé de ne pas décider à la légère de modifier le jeu de données à enregistrer
dans un fichier journal. Le résultat peut se retrouver dans le fichier .CSV et par conséquent dans
un fichier Excel associé, des éléments de données spécifiques apparaîtront dans une autre
séquence ou dans une autre colonne qu'auparavant. Ceci peut mettre en cause le
fonctionnement correct et attendu des utilitaires développés pour le traitement et l'analyse des
données contenues dans le fichier .CSV ou dans le fichier Excel.
Si vous voulez apporter des modifications aux données à enregistrer dans le fichier journal :
Pour définir ou sélectionner les éléments de données à enregistrer dans le fichier journal :
Cliquez sur « Monitoring » pour ouvrir le menu de surveillance.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
73
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Cliquez sur « Configure… » pour ouvrir la fenêtre de configuration de surveillance « Monitoring
Configuration ».
Dans la fenêtre « Monitoring Configuration » telle que représentée ci-dessus :
Cliquez sur « Select Items » pour sélectionner des éléments.
Ceci ouvre la fenêtre de l'éditeur de liste de surveillance « Monitoring List Editor » :
Figure 7-46: Editeur de liste de surveillance
Les variables indiquées dans la fenêtre sont les variables sélectionnées pour être collectées
pour les besoins de surveillance.
INFORMATION !
• Il est possible d'enregistrer différentes représentations pour toute variable voulue : la valeur
actuelle, la valeur moyenne, la valeur minimum ou la valeur maximum.
• La moyenne, le minimum et le maximum se rapportent au nombre d'extractions (Fetches)
représentées par le jeu de données en cours d'enregistrement. (Une "Extraction" peut être
considérée comme étant un échantillon qui inclut les valeurs actuelles de toutes les
variables sélectionnées à un moment spécifique.)
• Ceci signifie, à titre d'exemple : si un jeu de données est enregistré à chaque fois que 5
« Extractions » ont été faites, la valeur « Actual » représente une valeur de cette variable
spécifique (la valeur la plus récente des valeurs présentes dans les 5 « Extractions »
(échantillons) les plus récentes).
• « Average » est la moyenne des valeurs d'une variable spécifique telles que présentes dans
les 5 échantillons (Extractions) les plus récents. Le même principe s'applique au
« Minimum » et au « Maximum ».
Utiliser la barre de défilement horizontale pour rendre visible les colonnes d'enregistrement
spécifiques dans la fenêtre. Ces colonnes ont les entêtes suivants :
•
•
•
•
Log Act. (valeur actuelle)
Log Avg. (moyenne)
Log Min.
Log Max.
Cochez une case dans l'une quelconque de ces colonnes pour marquer quelles représentations
d'une variable spécifique font partie des données enregistrées.
74
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Les éléments qui manquent dans la liste des variables surveillées peuvent aussi être ajoutés ici :
Étape 1 : Ouvrez l'arborescence sur le petit volet gauche de la fenêtre.
Étape 2 : Ouvrez les dossiers menant niveau où les noms individuels des variables deviennent
visibles.
Étape 3 : (Les variables déjà contenues dans la liste de surveillance s'affichent sur fond vert).
Étape 4 : Repérez la variable que vous voulez ajouter à l'enregistrement.
Étape 5 : Cliquez sur la variable pour la sélectionner.
Étape 6 : Dans le volet du milieu, cliquez sur bouton qui pointe vers la droite.
Étape 7 : Cochez les cases requises dans les colonnes pour les représentations que vous voulez
enregistrer.
Étape 8 : Cliquez sur le bouton « Close » pour fermer l'éditeur de liste de surveillance
« Monitoring List Editor ».
Étape 9 : Cliquez sur le bouton « Close » du dialogue de configuration de surveillance
« Monitoring Configuration » pour valider la configuration. Un dialogue de confirmation
apparaît :
Figure 7-47: Surveillance
Étape 10 : Cliquez sur « Yes » pour confirmer que vous voulez reprendre l'opération de
surveillance du débitmètre.
Quelques autres options pour personnaliser le fichier d'enregistrement de données
(Dans la fenêtre « Monitoring configuration »)
Horodatage
La date et l'heure retenues pour l'horodatage de chaque enregistrement de données peuvent
être fournies par le débitmètre même ou par votre ordinateur. Définissez votre choix à partir de
la liste de valeurs associée à la boîte de sélection « Timestamp with ».
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
75
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Démarrage d'enregistrements
En démarrant ou redémarrant votre enregistrement, vous pouvez inclure un enregistrement
avec les noms des champs et/ou des unités utilisés. Dans le fichier Excel, ceci apparaîtra
comme entêtes de colonnes (une ligne avec les noms de champs et une ligne avec les unités
utilisées).
Limitation de la taille du fichier d'enregistrement
La taille d'un fichier d'enregistrement peut être limitée à un nombre d'enregistrements maxi ou
à une durée maxi.
Dans la liste d'options de la boîte « Switch file based on: » (Commutation de fichier sur la base
de), sélectionnez soit
• « Duration » (Durée) soit
• « Number of records » (Nombre d'enregistrements).
Pour la durée, sélectionnez un espace de temps de :
•
•
•
•
•
1 hour (heure)
4 heures
12 heures
1 day (jour)
1 week (semaine)
Cliquez sur l'option requise dans la liste associée à la boîte de sélection de l'espace de temps
« Timespan ». De nouveaux intervalles démarrent comme multiples de l'espace de temps
sélectionné. En cas de sélection d'une semaine, le démarrage d'un nouvel intervalle (et la fin de
l'intervalle précédent) se fait le jour spécifié sous « Week starts at » comme jour par lequel la
semaine commence.
En cas d'utilisation de l'option « Number of records », spécifiez le nombre maxi
d'enregistrements voulus dans la boîte “Max.Records”. Il est cependant recommandé de ne pas
choisir un chiffre supérieur à 32767 (qui représente le nombre de lignes maxi pouvant être géré
avec d'anciennes versions de Microsoft Excel).
Nom du fichier d'enregistrement
La date et l'heure sont automatiquement inclus dans le nom du fichier d'enregistrement.
Ajoutez un préfixe de votre choix : par exemple le nom de votre entreprise, du site/de l'usine ou
d'une personne.
Vous pouvez aussi inclure le numéro du modèle et/ou le numéro de série du débitmètre dans le
nom du fichier d'enregistrement. Cochez ou décochez les cases correspondantes.
Il n'est pas recommandé de modifier l'extension du nom de fichier d'enregistrement mais il est
possible de le faire s'il y a de bonnes raisons. Il suffit d'inscrire les trois caractères qui
correspondent à votre choix dans la case « Extension ».
76
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Emplacement d'enregistrement
L'emplacement en mémoire choisi par défaut pour sauvegarder les fichiers d'enregistrement
sur le disque dur de votre ordinateur est :
« C:\KrohneData\Logging ».
Des sous-dossiers sont créés automatiquement en fonction du modèle et du numéro de série du
débitmètre pour assurer un archivage bien organisé des fichiers d'enregistrement.
Vous pouvez enregistrer vos fichiers à un autre emplacement. Cela pourrait, par exemple, être
un disque de stockage centralisé des données de débitmètres dans un réseau.
Procédez comme suit pour spécifier l'emplacement d'enregistrement des données :
Étage 1 : Cliquez sur le bouton « Tools » pour ouvrir le menu Utilitaires.
Étape 2 : Cliquez sur « Settings... » pour ouvrir la fenêtre de paramétrage suivante :
Figure 7-48: Programmations
Étape 3 ::Dans la boîte “Logging Home Folder”, tapez le nom (et le chemin) du répertoire où vous
voulez enregistrer vos données.
7.12 Ajustement de la configuration des paramètres
Un ajustement typique des paramètres est celui du facteur du débitmètre.
Le facteur du débitmètre est défini lors de l'étalonnage et doit être programmé avant le
plombage du débitmètre à ultrasons.
L'ajustement du facteur du débitmètre pour les transactions commerciales (CT) peut être
effectué uniquement sous surveillance du responsable officiel de l'étalonnage. La procédure
spécifique pour l'ajustement de l'étalonnage et pour la programmation du débitmètre est
disponible sur demande auprès de KROHNE sur demande.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
77
7 LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
7.13 Enregistrer le fichier de configuration du débitmètre
Étape 1 : Cliquez sur le bouton « File » pour ouvrir le menu Fichier.
Figure 7-49: Menu Fichier
Étape 2 : Cliquez sur l'option de menu « Flow Meter Configuration as XML file...» (Enregistrer la
configuration de débitmètre en fichier XML...).
Figure 7-50: Enregistrez la configuration du débitmètre en fichier XML
78
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
LOGICIEL UTILITAIRE DE MAINTENANCE 7
Étape 3 : Tapez un nouveau nom de fichier dans le champ « Filename ».
Étape 4 : Cliquez sur « Save ».
Maintenant, votre nouvelle configuration de surveillance est enregistrée.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
79
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
8.1 Maintenance périodique
Le débitmètre à ultrasons pour gaz ne comporte aucune pièce en mouvement. Il ne nécessite
aucune maintenance en cours de service telle qu'une lubrification ou le remplacement de pièces
d'usure. Il n'est donc pas nécessaire de procéder à un quelconque démontage pour accéder à
des pièces internes du débitmètre pendant le fonctionnement normal.
Il est cependant de bonne pratique d'établir régulièrement un fichier journal, se référer à
Enregistrement des données d'un débitmètre à la page 71. Une usure n'est pas prévue, mais des
influences externes telles qu'un trop-plein du séparateur ou une erreur de process dans une
usine de traitement de gaz, peuvent causer un encrassement du débitmètre susceptible
d'entraîner des écarts. L'établissement d'un fichier journal sur base régulière permet de
détecter à temps cette erreur, et ainsi d'ajuster correctement les conséquences financières.
L'ALTOSONIC V12 a également des fonctions de diagnostic embarquées qui avertissent
l'opérateur en cas de dysfonctionnement. Dans un fichier journal, les informations sont stockées
de façon beaucoup plus détaillée.
DANGER !
En cas de dysfonctionnement, il est recommandé de faire appel à l'assistance du fabricant ou
d'un technicien SAV qualifié et formé pour répondre au problème et identifier les éléments qui
seraient éventuellement à remplacer, pour le cas où le débitmètre lui-même présenterait un
défaut.
De manière générale, pour assurer la sécurité contre les explosions, n'ouvrir les couvercles du
boîtier électronique ou du capteur de mesure qu'après avoir coupé ou débranché l'alimentation.
En outre, s'assurer de l'absence de toute atmosphère gazeuse explosive pendant que les
couvercles sont ouverts ou enlevés.
Avant de remettre le débitmètre sous tension, s'assurer que les couvercles (ainsi que les joints,
le cas échéant) soient remis en place correctement. Les écrous de fixation des couvercles du
capteur de mesure doivent être serrés suffisamment pour assurer le degré de protection
minimum IP 54 et donc empêcher toute pénétration d'humidité dans l'espace sous les
couvercles. (Le joint en caoutchouc doit être compressé légèrement et sensiblement, le couple
de serrage appliqué sur les écrous est alors de 5 Nm env.)
Le filetage des couvercles revissés sur le boîtier électronique doit être engagé à fond. Fermer le
couvercle par rotation dans le sens horaire jusqu'à sentir une résistance, de manière à ce que le
couvercle exerce une légère pression sur le joint torique afin d'empêcher toute pénétration
d'humidité (conformément à l'indice de protection IP66/67). Finalement, refermer le dispositif
de verrouillage.
Pour plus d'informations sur le dispositif de verrouillage, se référer à Ouverture et fermeture de
couvercles à la page 26.
8.2 Nettoyage
En cas de croissance exceptionnelle de la contamination dans le corps du débitmètre, il peut
être nécessaire de démonter et de nettoyer le débitmètre à ultrasons pour gaz.
80
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
8.3 Remplacement des transducteurs
Les transducteurs sont peu susceptibles de tomber en panne. Pour le nettoyage, l'inspection ou
dans le cas peu probable qu'un transducteur soit défaillant, il faut retirer le transducteur.
Si le transducteur doit être remplacé, la pratique générale est, bien que cela ne pas strictement
nécessaire, de remplacer également l'autre transducteur du même faisceau ultrasonore.
Dépressuriser le débitmètre si possible. Si cela n'est pas possible, utiliser l'outil d'extraction
pour enlever le transducteur sous pression (150 bar(g) au maximum).
8.4 Remplacement de transducteurs - état dépressurisé
DANGER !
Lisez toujours les instructions avant de pouvoir manipuler sans danger les équipements et les
installations.
ATTENTION !
Assurez-vous, avant de commencer, d'avoir à portée de main les outils suivants.
Figure 8-1: Toolbox
1 Guidage de câble
2 Clé Allen type tournevis
3 Outil spécial à deux broches
(pour transducteurs en époxy)
4 Outil pour écrou de transducteur
5 Boulon à tête hexagonale et clé
(peut être utilisé avec l'outil numéro 4)
6 Insertion pour l'outil numéro 4
7 Embouts de différentes tailles
(pour ouvrir le boîtier)
8 Clé à six pans à fente
(pour transducteurs en titane)
9 Joints toriques, écrous et boulons d'assemblage
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
81
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Coupez l'alimentation électrique du débitmètre et attendez au moins 1 minute avant d'ouvrir le
boîtier Ex d. Il est conseillé d'utiliser un détecteur de gaz afin de détecter les éventuelles
conditions ambiantes dangereuses. Assurez-vous également qu'aucune eau/pluie/poussière ne
peut pénétrer dans le boîtier de l'électronique.
Il est préférable de débrancher l'alimentation de l'équipement. Desserrez le couvercle sur le
côté droit du boîtier de l'électronique. Débranchez le connecteur d'alimentation et refermez le
couvercle complètement. Mettez en place des étiquettes sur les organes de commutation pour
empêcher toute mise en marche indésirable.
Les transducteurs sont posés et fixées mécaniquement à un emplacement usiné très précis
dans le corps du débitmètre. Pour accéder à l'emplacement du transducteur à remplacer, suivre
les instructions suivantes :
AVERTISSEMENT !
L'ALTOSONIC V12 est un débitmètre à ultrason pressurisé. Ne pas démonter un transducteur,
des tirants ou d'autres pièces sous pression sans être certain que le débitmètre soit
entièrement dépressurisé.
INFORMATION !
Différents types de transducteurs peuvent être utilisés !
Figure 8-2: Types de transducteur
1 Type en époxy
2 Type en titane
Vue d'ensemble du montage du type de transducteur en époxy (standard)
Figure 8-3: Sonde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
82
Joint torique double
Fente dans la prise
Prise femelle Ex-d
Connecteur Ex-d
Broche d'alignement
Bouchon
Vis de blocage M2
Câble coaxial
Ecrou de transducteur
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
Vue d'ensemble du montage du type de transducteur en titane (en option)
Figure 8-4: Sonde
1
2
3
4
5
6
Joint torique double
Prise femelle Ex-d
Connecteur
Bouchon hexagonal
Câble coaxial
Ecrou de transducteur
Figure 8-5: Bouchon de protection Delrin
1 Bouchon de protection Delrin (uniquement pour les corps de débitmètre soudés)
Étapes pour le démontage d'un transducteur :
• Enlevez la coiffe de protection Delrin (uniquement pour les corps de débitmètre soudés).
• Desserrez et relâchez la petite vis de blocage M2 (numéro 1 dans le dessin suivant).
Figure 8-6: Vue sur le transducteur installé
1 Vis de blocage hexagonale M2
2 Trous pour le retrait du bouchon (transducteur en époxy)
INFORMATION !
Pour retirer le bouchon, il est fait appel à outil différent pour chaque type de transducteur.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
83
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Transducteur en époxy
Figure 8-7: Retrait du bouchon
• Insérez l'outil spécial 1 avec les deux broches 2 sur le bouchon 3.
• Tournez l'outil spécial avec précautions dans le sens antihoraire 4 pour desserrer le bouchon
du transducteur. Veillez à ne pas vriller le câble.
Transducteur en titane
Figure 8-8: Retrait du bouchon
• Déplacez l'outil spécial 1 à la tête hexagonale à fente 2 sur le bouchon 3.
• Tournez l'outil spécial avec précautions dans le sens antihoraire 4 pour desserrer le bouchon
du transducteur. Veillez à ne pas vriller le câble.
• Tirez le câble coaxial avec son connecteur Ex-d hors du transducteur.
Figure 8-9: Retrait de l'écrou de transducteur
1 Insérer l'outil dans l'écrou de transducteur
2 Tourner l'outil dans le sens antihoraire pour desserrer l'écrou de transducteur
3 Ecrou de transducteur
84
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
Figure 8-10: Montage du transducteur dans l'outil
1 Placer l'outil sur le transducteur.
2 Tourner l'outil dans le sens horaire pour le fixer sur le transducteur.
Figure 8-11: Retrait du transducteur
1 Tirer pour extraire le transducteur
2 Tourner le transducteur pour le séparer de l'outil
Étapes pour le montage d'un transducteur :
ATTENTION !
• S'assurer que l'intérieur du piquage de transducteur soit complètement propre.
• S'assurer que les deux joints toriques du nouveau transducteur soit légèrement graissés.
• En cas de réutilisation du même transducteur assurez-vous d'utiliser deux joints toriques
neufs pour éviter toute fuite.
Figure 8-12: Montage du transducteur dans l'outil
1 Placer l'outil sur le transducteur.
2 Tourner l'outil dans le sens horaire pour le fixer sur le transducteur.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
85
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Figure 8-13: Remplacement du transducteur
1 Pousser fermement la clé. Les deux joints toriques s'engagent.
2 Desserrez la clé en la tournant dans le sens antihoraire.
ATTENTION !
Assurez-vous que le transducteur ne se desserre pas lorsque vous retirez la clé.
INFORMATION !
Mettre un peu de graisse sur le filetage de l'écrou de transducteur pour faciliter le montage.
• Rebranchez le câble coaxial avec son connecteur dans le transducteur.
Figure 8-14: Raccordement du câble au transducteur
1 Insérer le câble coaxial avec son connecteur dans le transducteur.
2 S'assurer que l'écrou s'engage dans la fente du transducteur
Figure 8-15: Montage du connecteur Ex-d et du bouchon
1 Placer le bouchon sur l'outil et l'insérer dans le transducteur
2 Tournez l'outil avec précautions par petits pas dans le sens horaire pour serrer le bouchon
INFORMATION !
Pour un transducteur en titane il vous faudra l'outil à tête hexagonale à fente.
86
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
ATTENTION !
Assurez-vous que le trou pour la vis est aligné avec le trou dans le corps.
Figure 8-16: Serrage de la vis de blocage M2
1 Tourner la clé Allen dans le sens horaire pour serrer la vis de blocage M2
• Remettez en place la coiffe de protection Delrin (uniquement pour les corps de débitmètre
soudés).
• Remettez en place tous les couvercles du débitmètre.
ATTENTION !
Après les travaux de maintenance, s'assurer qu'aucun message d'erreur ne soit affiché sur
l'écran et/ou contrôler le bon fonctionnement avec l'utilitaire « Flow Meter Configuration and
Monitoring Tool ».
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
87
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
8.5 Remplacement de transducteurs - état pressurisé
AVERTISSEMENT !
L'outil est conçu pour permettre le remplacement sûr d'un transducteur d'un débitmètre à
ultrasons pour gaz à l'état pressurisé. Néanmoins, toute intervention sur un équipement à haute
pression de gaz doit s'effectuer avec grand soin. Respecter les précautions suivantes :
• S'assurer que le personnel qui travaille avec cet outil connaisse et respecte les lois et
règlements - tout particulièrement en matière de sécurité - applicables au site ou à
l'emplacement de l'intervention.
• S'assurer que le personnel devant travailler avec cet outil soit formé et initié de manière
adéquate, et soit suffisamment familiarisé avec l'outil et la façon de l'utiliser. Il est
recommandé de participer à un stage de formation pouvant être offert par le fabricant.
• S'assurer que tout le matériel requis soit disponible ; s'assurer que l'intervention, une fois
commencée, puisse être terminée par le montage correct d'un nouveau transducteur ; cette
procédure ne doit pas être interrompue pour une interférence quelconque ou par manque de
pièces ou de matériel.
• Avant de commencer l'intervention, contrôler si l'équipement (outil d'extraction, tirants,
outillages) est complet et en bon état de fonctionnement. En cas d'absence d'un ou de
plusieurs tirants, s'assurer que les tirants de rechange soient conformes au degré
(résistance) 12.9 (selon DIN ISO 898/1).
• Une petite quantité de gaz s'échappera en cours d'intervention. Contrôler si cela peut
entraîner un risque de santé quelconque en raison de substances dangereuses.
• Fournir les moyens nécessaires pour détecter des concentrations potentiellement
dangereuses de gaz dangereux. Prendre dans tous les cas les précautions nécessaires pour
éviter de respirer tout gaz qui s'échappe.
• S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace libre autour du débitmètre pour un outil
d'extraction entièrement étiré.
• Prendre des précautions pour éviter qu'un véhicule (chariot à fourche, grue, etc.) puisse
s'approcher de l'outil d'extraction lorsque celui-ci est installé sur un débitmètre ; tout risque
d'impact accidentel contre l'outil (et d'endommagement) par de tels moyens de manutention
doit être éliminé.
• Contrôler si l'alimentation électrique du débitmètre peut être coupée (nécessaire pour des
raisons de protection contre les explosions). Si l'alimentation électrique ne peut ou ne doit
pas être coupée : s'assurer qu'un détecteur de gaz soit disponible pour contrôler l'absence
d'atmosphère explosible en cours d'extraction et de remplacement d'un transducteur.
• Ne pas s'asseoir, s'adosser contre ou marcher sur l'outil lorsqu'il est installé sur le
débitmètre à ultrasons pour gaz.
• Ne pas laisser l'outil d'extraction sans surveillance lorsqu'il est installé sur un débitmètre et
en cours d'intervention, jusqu'à la fin de l'intervention.
ATTENTION !
• S'assurer qu'il a été diagnostiqué et identifié correctement, quel(s) transducteur(s) est (sont)
douteux et doi(ven)t être remplacé(s).
• S'assurer d'avoir à disposition un instrument électronique pour mesurer la résistance et la
capacité, s'assurer qu'il a été étalonné récemment et équipé de batteries neuves (ou avoir à
disposition des batteries de rechange).
88
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
INFORMATION !
• À chaque fois qu'il est possible d'isoler et de dépressuriser un débitmètre à ultrasons pour
gaz lorsqu'il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs transducteurs, adopter de
préférence cette manière de procéder au lieu d'utiliser l'outil d'extraction.
• Décider quelles personnes doivent participer à l'intervention, tout particulièrement celles
devant effectuer le travail au site d'implantation du débitmètre, mettre en œuvre des
procédures pour limiter l'accès à la zone d'intervention à ces personnes.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
89
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
8.5.1 Outil d'extraction de transducteur
Figure 8-17: Outil d'extraction
90
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
Numéro sur
l'image
Description
1
Volant à l'extrémité supérieure de la tige principale
2
Disque d'ajustage de la position de tige
3
Dispositif de verrouillage
4
Tige principale
5
Tube
6
Vanne de décompression
7
Dispositif de serrage
8
Levier pour manœuvrer la vanne à bille
9
Vanne à bille
10
Bride intermédiaire
Uniquement pour l'utilisation avec des débitmètres à transducteurs soudés
11
Adaptateur en forme de coin
Uniquement pour l'utilisation avec des débitmètres fabriqués en une seule pièce
12
Hexagone à ressort à l'extrémité inférieure de la tige principale
13
Ecrou de serrage de l'adaptateur de transducteur
14
Adaptateur de transducteur
15
Ecrou de serrage du transducteur dans le port de transducteur
16
Transducteur
8.5.2 Procédure de démontage d'un transducteur
Étape 1 : Localiser le transducteur douteux
• Localisez la position du transducteur douteux sur le corps du débitmètre.
• Coupez l'alimentation électrique du débitmètre pour gaz.
• Enlevez le couvercle en fonction du besoin pour pouvoir accéder au transducteur douteux et
au câble signal qui mène au transducteur.
En cas d'un avertissement, d'un problème ou d'une défaillance, un technicien qui utilise l'outil
de diagnostic disponible pour le débitmètre pour gaz sera capable d'identifier le numéro du
faisceau acoustique qui cause vraisemblablement le problème.
Les transducteurs sont identifiés par des codes tels que : 1U, 1D, 2U ... 6D. Le numéro fait
référence au numéro du faisceau acoustique. Un "U" fait référence au transducteur amont et un
"D" fait référence au transducteur aval du faisceau acoustique.
Sur un ALTOSONIC V12, six transducteurs (appartenant à trois faisceaux acoustiques) sont
disposés sur un côté (face avant) du débitmètre. Les codes et emplacements de ces
transducteurs sont indiqués sur le dessin suivant.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
91
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Figure 8-18: Transducteurs sur la face avant du débitmètre
Quatre transducteurs (appartenant à deux faisceaux acoustiques) sont disposés sur la face
arrière du débitmètre. Les codes et emplacements de ces trois transducteurs sont indiqués sur
le dessin suivant.
Figure 8-19: Transducteurs sur la face arrière du débitmètre
Deux transducteurs sont placés au sommet du débitmètre à ultrasons. Les codes et
emplacements de ces transducteurs sont indiqués sur le dessin suivant.
Figure 8-20: Transducteurs sur le sommet du débitmètre
92
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
Étape 2 : Débranchement du câble du transducteur
INFORMATION !
Le câble du transducteur doit être débranché pour que l'outil d'extraction puisse être utilisé.
Débrancher le câble de raccordement du transducteur en procédant de la façon suivante.
• Desserrez et relâchez la petite vis de blocage M2 (numéro 7 dans le dessin suivant) sur le haut
du bouchon fixé sur l'extension à filetage M10 au sommet du transducteur.
Vue d'ensemble du montage du type de transducteur en époxy (standard)
Figure 8-21: Sonde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Joint torique double
Fente dans la prise
Prise femelle Ex-d
Connecteur Ex-d
Broche d'alignement
Bouchon
Vis de blocage M2
Câble coaxial
Ecrou de transducteur
• Insérez l'outil spécial 1 avec les deux broches 2 sur le bouchon 3.
• Tournez l'outil spécial dans le sens antihoraire 4 pour desserrer le bouchon du transducteur.
Veillez à ne pas vriller le câble.
Transducteur en époxy
Figure 8-22: Retrait du bouchon
• Tirez le câble coaxial avec son connecteur hors du transducteur.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
93
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Étape 3 : Test du transducteur douteux
INFORMATION !
Avant de commencer le remplacement du transducteur, déterminer soigneusement quel est le
transducteur susceptible d'être défaillant. A cet effet, utiliser d'abord l'outil de diagnostic pour
contrôler la performance du débitmètre à ultrasons pour gaz. En cas de doute, consulter
l'agence SAV locale du fabricant. Noter que les transducteurs fonctionnent toujours par paire
(appartenant au même faisceau acoustique). L'utilisation de l'outil diagnostic ne permet pas de
déterminer avec certitude lequel des deux transducteurs d'une paire doit être remplacé.
En une deuxième étape, on peut mesurer la capacité et la résistance du transducteur douteux
pour identifier quel transducteur d'un faisceau acoustique entre en compte. La détection d'une
valeur de résistance basse ou d'une valeur de capacité qui s'écarte des spécifications peut être
un indice utile pour identifier le transducteur défaillant.
L'instrument de mesure électronique n'est pas inclu dans le kit fourni. La mesure peut être
réalisée avec tout instrument qui permet de mesurer la capacité dans une plage de 0,1 ...1.0 nF
et une résistance électrique dans une plage de 1 MΩ ... 20GΩ. Ceci est un appareil assez usuel
qui devrait être disponible.
• Positionnez le connecteur du câble coaxial de l'adaptateur sur le connecteur du transducteur.
• Mesurez la capacité électrique du transducteur. La valeur doit être de 0,32...0,34 nF.
• Mesurer la résistance électrique du transducteur. La valeur doit être > 10 MΩ (valeur typique
= 1 GΩ).
• Relâchez le câble de l'adaptateur.
Étape 4 : Positionnement de l'adaptateur de transducteur
Figure 8-23: Mise en place de l'adaptateur de transducteur
1 Transducteur et écrou de serrage à l'intérieur du débitmètre.
2 Adaptateur de transducteur.
3 Clé
• Positionnez l'adaptateur de transducteur de manière à ce qu'il s'engage (partiellement) dans
l'écrou de serrage du transducteur.
• Tournez l'adaptateur de transducteur - ensemble avec l'écrou de serrage du transducteur contre le sens horaire (pas plus d'un tour) pour permettre à la broche interne de l'adaptateur
de transducteur de s'engager dans la fente de l'extension à filetage M10 au sommet du
transducteur.
94
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
Figure 8-24: Mise en place de l'écrou de fixation en bronze
1
2
3
4
Transducteur et écrou de serrage à l'intérieur du débitmètre
Adaptateur de transducteur monté
Écrou en bronze
Utiliser une clé hexagonale de 5 mm.
• Fixez l'adaptateur de transducteur à l'aide de l'écrou en bronze en utilisant une clé
hexagonale de 5mm.
Étape 5 : Montage de la plaque d'adaptateur
INFORMATION !
Pour pouvoir installer l'outil d'extraction sur le raccord du transducteur, il faut utiliser une
plaque d'adaptation de transducteur. Deux modèles différents sont disponibles. La plaque
d'adaptation à utiliser dépend de la construction du débitmètre.
Figure 8-25: Deux modèles de plaques d'adaptation de transducteur
1 Plaque d'adaptation de transducteur carrée en forme de coin
2 Plaque d'adaptation de transducteur ronde
INFORMATION !
Le modèle carré en forme de coin est destiné à l'utilisation sur les débitmètres fabriqués en une
seule pièce. Le modèle rond est destiné aux débitmètres avec ports de transducteur soudés.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
95
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Modèle carré en forme de coin
AVERTISSEMENT !
S'assurer que le joint d'étanchéité à la pression (joint torique) entre la plaque d'adaptation et le
corps du débitmètre soit en bon état et introduit correctement ; le remplacer s'il est
endommagé (taille 43,0 x 3,5 mm).
ATTENTION !
L'adaptateur carré en forme de coin est disponible avec deux angles de décalage. Pour les
débitmètres d'un diamètre nominal de 6", l'adaptateur doit avoir un angle de décalage de 18
degrés. Pour les débitmètres d'un diamètre nominal de 8" et supérieur, l'adaptateur doit avoir
un angle de décalage de 20 degrés.
• Fixez l'adaptateur carré en forme de coin à l'aide de 4 vis M8 x 25 (classe 12.9) avec une clé
hexagonale de 6 mm. Respectez l'angle correct pour l'adaptateur.
• Continuez avec l'Étape
Étape 6 : Montage de l'outil d'extraction.
d'extraction
Modèle rond
• Tournez la coiffe de protection Delrin contre le sens horaire puis retirez-la du port de
transducteur.
ATTENTION !
Contrôler si la face avant du port de transducteur est exempte de dommages et de rayures. Elle
doit être lisse et propre pour éviter tout risque de fuite de gaz en poursuivant l'opération.
Figure 8-26: Modèle rond de plaque d'adaptation de transducteur
1 Deux tirants M5 (ne doivent pas être utilisées par l'utilisateur)
2 Huit tirants M6 pour tirer les deux plaques l'une vers l'autre.
3 Quatre trous filetés M8 pour le montage de l'outil d'extraction.
• Préparez l'unité d'adaptation ronde : desserrez les vis (8 pièces) avec la clé hexagonale de
5 mm (respectivement 2 tours contre le sans horaire).
• Positionnez l'adaptateur de manière à ce que le filetage s'engage sur le filetage du port de
transducteur. Il peut être avantageux d'utiliser un peu de lubrifiant (convenant pour à l'acier
inox). Tournez l'adaptateur autant que possible dans le sens horaire.
96
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
INFORMATION !
Ceci doit forcer le jeu entre les deux plaques de s'ouvrir jusqu'à 1 mm environ.
• Serrez les vis (8 pièces) avec la clé hexagonale de 5 mm.
INFORMATION !
Après le serrage correct, un certain jeu doit rester entre les deux plaques de l'adaptateur.
Étape 6 : Montage de l'outil d'extraction
• Fixez la partie inférieur de l'outil d'extraction (la vanne à bille) sur l'adaptateur de
transducteur à l'aide de 4 vis de M 8 x 130 (classe 12.9) en utilisant la clé hexagonal e de
6 mm. Contrôlez le joint torique d'étanchéité, le remplacer s'il est endommagé (taille 40,87 x
3,53 mm).
• Serrez les vis M8 de manière suffisamment forte avec la clé hexagonale coudée de 6 mm.
• Veillez à ce que la vanne à bille soit en position complètement ouverte.
Figure 8-27: Montage de la vanne à bille de l'outil d'extraction sur le débitmètre
1
2
3
4
Transducteur, écrou de serrage et adaptateur de transducteur à l'intérieur du débitmètre.
Plaque d'adaptation en forme de coin
Vanne à bille de l'outil d'extraction
Utiliser une clé hexagonale de 6 mm pour serrer les quatre tirants M8 x 130.
INFORMATION !
L'illustration ci-dessus montre la plaque d'adaptation carrée en forme de coin. En fonction du
type de débitmètre, ceci peut aussi être la plaque d'adaptation ronde.
• Mesurez la position de l'adaptateur de transducteur à l'intérieur du port de transducteur
(profondeur au centre, en touchant l'écrou en bronze) avec une règle.
• Mémorisez et notez cette valeur comme « Profondeur ».
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
97
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
Figure 8-28: Mesure de profondeur
1 Écrou de fixation en bronze
2 Insérer la règle jusqu'à l'écrou de fixation en bronze.
3 Lire la profondeur.
• Mesurez la position de l'extrémité de l'hexagone sur la tige principale par rapport à la bride du
tube.
• Mémorisez et notez cette valeur comme « Longueur ».
• Assurez-vous que le bouton du dispositif de serrage soit enfoncé pour empêcher la rotation du
disque d'ajustage.
• Tournez le volant pour ajuster la « Longueur » à la valeur de la « Profondeur » moins 35 mm.
Figure 8-29: Mesure de longueur
1 Poser la règle sur la bride du tube.
2 Lire la longueur à l'extrémité de l'hexagone.
• Positionnez le tube sur la vanne à bille, l'extension du tube (diamètre 40 mm) doit glisser dans
la vanne à bille. Contrôlez le joint torique d'étanchéité dans la bride de la vanne à bille et le
remplacer s'il est endommagé (taille 55,56 x 3,53 mm).
Figure 8-30: Positionnement du tube sur la vanne à bille
98
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
• Fixez le tube sur la vanne à bille en utilisant le dispositif de serrage. Ce dispositif se compose
de deux moitiés assemblées par 4 vis M8 x 20 mm (n'utiliser que la classe 12.9). Après le
positionnement correct et le serrage : sur les faces opposées, où les extrémités des deux
moitiés se rencontrent, le jeu doit être uniformément de 3 mm environ de chaque côté.
Figure 8-31: Dispositif de serrage
Étape 7 : Extraction du transducteur
• Tournez un peu le volant (d'un ou deux tours) dans le sens horaire jusqu'à ressentir une
résistance qui se produit lorsque l'hexagone à l'extrémité de la tige s'engage dans
l'adaptateur.
• Utilisez la règle pour mesurer la position de la tige par rapport au tube (distance entre la face
interne du volant et le disque d'ajustage).
• Mémorisez et notez cette valeur comme « Référence ».
• Tirez le bouton du dispositif de serrage pour le débloquer puis tournez-le de 90 degrés pour
l'immobiliser fixer dans cette position.
Figure 8-32: Mesure de la longueur de tige
1 Lire la distance.
2 Bouton du dispositif de serrage.
INFORMATION !
Le disque d'ajustage peut alors tourner librement.
• Tournez le disque d'ajustage contre le sens horaire pour faire rentrer l'axe principal
davantage dans l'outil d'extraction.
• Continuez de tourner jusqu'à ressentir une résistance fortement croissante qui l'empêche de
se déplacer davantage.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
99
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
INFORMATION !
Ceci devrait se produire après environ 18 tours. L'hexagone à l'extrémité de la tige principale est
complètement introduit dans l'adaptateur de transducteur puis poussé en arrière contre
l'extrémité de la tige (contre la force du ressort).
• Mesurez la position de la tige par rapport au tube.
• Assurez-vous que la tige s'est déplacée d'encore 33 mm au minimum par rapport à la mesure
précédente (« Référence »).
• Mémorisez et notez la valeur : « Position inférieure de la tige » (cette valeur est requise lors
de la remise en place d'un transducteur pour s'assurer que le transducteur est arrivé à la
position correcte).
• Tournez le bouton du dispositif de serrage pour lui permettre de revenir en position de
blocage.
• Tournez le disque d'ajustement pour le faire revenir en arrière (dans le sens horaire) jusqu'à
trouver la position de verrouillage par le dispositif de verrouillage.
INFORMATION !
Ceci devrait se produire après un tour ou moins tout en laissant un certain jeu pour l'hexagone à
l'extrémité de la tige principale.
• Fermez la vanne de décompression.
Figure 8-33: Fermeture de la vanne de décompression
1 Vanne de décompression
• Tournez le volant contre le sens horaire pour desserrer et relâcher l'écrou de serrage du
transducteur ; en même, le transducteur avec l'écrou se déplace vers l'extérieur à partir du
corps de débitmètre ou du port de transducteur.
• Continuez de tourner le volant jusqu'à ce que la tige principale soit arrivée en butée : sortie
aussi loin que possible du tube.
• Mesurez la position de la tige par rapport au tube, la distance lue sur la règle devant être de
300 mm environ (en fait 300 plus 9 mm : 9 mm étant la longueur de la section entre le bord de
la règle et le début de l'échelle, ce qui n'est pas pris en compte avec les chiffres gravés le long
de l'échelle de la règle).
100
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
Figure 8-34: Mesure de la position de tige
1 Lire la distance.
• Fermez la vanne à bille.
• Ouvrez la vanne de décompression pour permettre l'échappement du gaz contenu dans la
cavité entre la vanne à bille et le tube.
Figure 8-35: Fermeture de la vanne à bille
1 Fermer la vanne à bille
2 Ouvrir la vanne de décompression
• Desserrez et enlever les vis du dispositif de serrage.
• Enlevez les deux moitiés du dispositif de serrage de la combinaison formée par le tube et la
vanne à bille.
INFORMATION !
En raison de la friction, ceci peut nécessiter l'exercice d'une certaine force. Utiliser un grand
tournevis : insérer la lame dans la fente entre les deux moitiés ; l'utiliser comme levier pour
séparer les deux moitiés. Ceci permet de détacher au moins l'une des moitiés. En cas de besoin,
utiliser un marteau léger (de préférence à tête en plastique) pour donner un léger coup
permettant de détacher la deuxième moitié.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
101
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
• Retirez le tube avec la tige principale de la vanne à bille. La face avant (de couleur verte) du
transducteur retiré doit être visible dans la partie du tube qui avait été introduite dans la
vanne à bille.
Figure 8-36: Retrait du tube
1 Retirer le tube de la vanne à bille.
2 Localiser la face avant du transducteur.
• Tournez le volant dans le sens horaire pour déplacer l'extrémité de la tige principale avec le
transducteur vers l'extérieur. L'ensemble transducteur et adaptateur est alors accessible
pour être retiré de la tige.
Figure 8-37: Extraction du transducteur
1 Tourner le volant dans le sens horaire
2 Transducteur extrait, écrou de serrage et adaptateur de transducteur
Le transducteur extrait peut alors être enlevé de l'adaptateur de transducteur. L'adaptateur,
l'écrou de serrage du transducteur et l'écrou de serrage d'adaptateur en bronze sont
disponibles pour continuer avec l'opération de montage d'un nouveau transducteur.
102
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
8.6 Remplacement de l'unité électronique
Avant d'ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure :
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Avant de remplacer l'unité électronique, noter toutes les programmations spécifiques
importantes.
8.6.1 Version intempéries
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
Figure 8-38: Retrait de l'unité électronique
• Desserrez d'abord les éléments de fixation qui empêchent toute ouverture intempestive ou
imprudente du boîtier Ex d, au moyen d'une clé Allen de 2,5 mm.
• Dévissez le couvercle de l'affichage du boîtier électronique en le tournant à la main dans le
sens antihoraire 1.
• Tirez les anses métalliques pour retirer l'unité d'affichage.
• Tirez les anses un peu vers l'extérieur.
• Enlevez les couvercles en plastique et desserrez les deux vis M4 3 sur l'unité électronique.
• Débranchez tous les connecteurs.
• Tirez les deux anses métalliques 4 sur la gauche et sur la droite de l'affichage et faites sortir
partiellement l'unité électronique.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
103
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
• Débranchez tous les câbles coaxiaux au fond de l'unité électronique (le nombre de câbles
dépend de la version de débitmètre).
ATTENTION !
Veiller à tirer sur les deux anses avec exactement la même force afin d'éviter tout
endommagement du connecteur à l'arrière de l'unité.
Figure 8-39: Emplacement des connecteurs
1 Position des connecteurs pour les câbles de transducteur
2 Languettes métalliques
DANGER !
Toute décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants électroniques. Portez
au poignet un bracelet de mise à la terre pour assurer votre propre décharge électrostatique. Si
un bracelet de mise à la terre n'est pas possible, mettez-vous même à la terre en touchant une
surface métallique mise à la terre.
• Insérer partiellement la nouvelle unité électronique dans le boîtier.
• Enfoncer les anses métalliques dans leur position initiale.
Ne pas user excessivement de force sous peine de pouvoir endommager le connecteur à
l'arrière !
• Revisser l'unité électronique dans le boîtier.
• Remonter l'unité d'affichage et veiller à ne pas tordre ou flamber le câble nappe.
• Replacer le couvercle et le serrer à la main.
• Raccorder l'alimentation.
104
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
8.7 Entretien de la batterie
Une batterie se trouve dans l'électronique. Cette batterie sert uniquement à l'horloge interne. Si
un débitmètre est installé et fonctionne avec une source d'alimentation externe, la batterie n'est
pas utilisée. Si un débitmètre est arrêté ou stocké, la batterie alimente l'horloge interne.
Effectuer les opérations d'entretien de la batterie suivantes.
• Remplacer la batterie après 10 ans de fonctionnement.
• Remplacer la batterie après 1 an de stockage (ou d'arrêt).
ATTENTION !
N'utiliser que des batteries de type CR2032 pour le remplacement.
En cas de problèmes de la batterie, les performances métrologiques du débitmètre ne sont pas
à risque, tant que les données sont stockées dans une mémoire Flash. Cependant, dans ce cas,
l'horloge interne sera réinitialisée à chaque mise en marche. Une réinitialisation de l'horloge
interne indique que la batterie est hors service et doit être remplacée.
8.8 Disponibilité de services après-vente
Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la
garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de
formation.
INFORMATION !
Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
105
8 MAINTENANCE
ALTOSONIC V12
8.9 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
8.9.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
106
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
MAINTENANCE 8
ALTOSONIC V12
8.9.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
8.10 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
107
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ALTOSONIC V12
9.1 Principe de mesure
Le débitmètre pour gaz à ultrasons fonctionne suivant le principe de mesure du temps de transit
d'une onde ultrasonore. Une vitesse du gaz est dérivée de la différence entre le temps de transit
d'un ultrason circulant dans le sens d'écoulement et de l'ultrason circulant dans le sens
contraire.
La trajectoire de l'ultrason se nomme faisceau ultrasonore. Le faisceau direct traversant le
tuyau d'un côté à l'autre se nomme corde. Un faisceau ultrasonore peut comprendre deux
cordes ou plus, grâce à la réflexion. Le nom ALTOSONIC V12 fait référence à la conception du
débitmètre, dans lequel 12 cordes forment 6 faisceaux ultrasonores.
9.2 Principe de mesure du temps de transit
Figure 9-1: Principe de mesure du temps de transit
1 Sens d'écoulement du gaz du débit
2 Composante de vitesse dans le sens de la corde de mesure
Dans une section de conduite, deux transducteurs A et B forment un faisceau ultrasonore,
représenté comme une corde simple dans le dessin ci-dessus. Cette corde représente la
distance entre les transducteurs A et B, de longueur L. La corde coupe la ligne médiane de la
conduite à un angle ϕ.
Les deux transducteurs sont en mesure d'émettre et de recevoir un signal ultrasonore. Chaque
transducteur agit tour à tour comme émetteur et l'autre comme récepteur, puis inversement. Le
temps de transit d'un signal ultrasonore sur une corde de mesure est influencé par la vitesse
d'écoulement du gaz (v). Si l'écoulement du gaz est zéro, le temps de transit du transducteur A
au transducteur B est exactement le même que le temps de transit du transducteur B au
transducteur A (déterminé par la vitesse du son dans le gaz).
Quand le gaz s'écoule à une vitesse v, c étant la vitesse du son dans le gaz :
v.cos(ϕ) est la composante de vitesse dans le sens de la corde de mesure.
Cette composante augmente ou réduit le temps de transit d'une onde sonore lorsqu'elle se
déplace d'un transducteur à l'autre. Le temps de transit du transducteur A au transducteur B
(tAB) est de :
Dans le sens contraire, du transducteur B au transducteur A, le temps de transit (tBA) est de :
108
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
La vitesse du gaz est caculée à l'aide des formules (1) et (2), à savoir :
L'une des particularités de cette méthode est que la vitesse calculée du gaz ne dépend pas de la
vitesse du son dans le gaz ou des propriétés du gaz en général. La vitesse du gaz calculée est
uniquement une fonction des temps de transit mesurés tAB et tBA ; l'angle de la corde et l'angle
d'intersection de la corde de mesure sont reputés connus de par la conception du débitmètre.
En plus, la vitesse du son dans le gaz peut également être calculée à l'aide des formules (1) et
(2) :
Ceci donne une vitesse mesurée du son, outil précieux pour le diagnostic car cette valeur peut
être comparée à des données provenant d'autres sources.
9.3 Compensation de tourbillon
En des points spécifiques de la conduite, le vecteur de vitesse local du gaz peut ne pas être
exactement parallèle à l'axe de la conduite. Cet effet peut provenir d'une configuration de
vitesse d'écoulement nommée tourbillon. Ceci est une configuration de vitesse d'écoulement
courante, dans laquelle la masse gazeuse dans la conduite tourne en s'écoulant. Le schéma
suivant montre à titre d'exemple la configuration de vitesse d'écoulement en aval d'un coude
double décalé.
Figure 9-2: Aspect du tourbillon en aval d'un coude double décalé
Une autre configuration d'écoulement qui se produit fréquemment, notamment en aval d'un seul
coude ou d'une seule courbure de conduite, est représentée dans le schéma suivant. Ici, la
masse gazeuse se sépare en aval du coude pour former deux tourbillons qui tournent en sens
contraire.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
109
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ALTOSONIC V12
Figure 9-3: Aspect du tourbillon en aval d'un coude simple
Le tourbillon peut perturber la mesure de vitesse du gaz car la composante de vitesse
tangentielle s'ajoute à la vitesse du gaz mesurée sur une corde. Cependant, les cordes peuvent
être disposées de façon à compenser l'effet des tourbillons. Deux cordes placées dans le même
plan coupent l'écoulement à angles opposés (configuration croisée). Ces cordes répondent à la
composante de vitesse tangentielle avec la même magnitude, mais de signe opposé.
Ceci permet la suppression de l'effet du tourbillon en ajoutant ou en calculant la moyenne de la
valeur de vitesse mesurée des deux cordes. Un faisceau ultrasonore avec deux cordes en forme
de V, avec un signal réfléchi, a le même effet. La vitesse d'écoulement mesurée est augmentée
de la composante tangentielle sur une corde et réduite de la même valeur sur l'autre corde.
9.4 Débitmètres à ultrasons à faisceaux multiples
Avec un système de mesure à ultrasons, la valeur de vitesse du gaz mesurée est la vitesse
moyenne échantillonnée sur la longueur du faisceau ultrasonore. En raison de la distorsion du
profil de vitesse dans la conduite, cette valeur peut ne pas être représentative de la vitesse
moyenne du gaz sur toute la section de la conduite. Pour obtenir une grande précision,
l'écoulement est échantillonné au moyen d'un certain nombre de cordes de mesure qui coupent
l'écoulement dans différents plans, comme indiqué dans l'illustration suivante.
Figure 9-4: Configuration du faisceau avec des faisceaux ultrasonores multiples
Le débit-volume total est calculé au moyen d'un algorithme d'intégration en utilisant les
résultats de chaque faisceau.
Comme les composantes du tourbillon sont déjà compensées dans chaque plan de mesure, la
méthode d'intégration utilisant des données de plusieurs faisceaux insensibilise fortement le
débitmètre contre tout type de distorsion du profil d'écoulement.
La vitesse moyenne du son est la moyenne des valeurs de vitesse du son mesurées sur chaque
corde. En règle générale, ces valeurs sont très proches les unes des autres.
110
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
ALTOSONIC V12
9.5 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Temps de transit des signaux ultrasoniques
Domaine d'application
Mesure de débit de gaz naturels avec 75% de méthane au minimum.
Autres applications sur demande.
Valeur mesurée
Valeur primaire
mesurée
Temps de transit
Valeurs secondaires
mesurées
Débit-volume actuel et débit-volume totalisé
Design
Construction
Le système de mesure ALTOSONIC V12 se compose du corps de débitmètre
avec les transducteurs à ultrasons et d'un convertisseur de mesure pour le
traitement de signal et d'un affichage de totalisateur montés sur le sommet
du corps.
Diamètre nominal
DN100...350 / 4"...14" : fabriqué en une seule pièce de métal.
DN400...1600 / 16"...64" : construction soudée.
Autres diamètres sur demande.
Plage de débit
Pour plus d'informations, se référer à Tableaux des débits à la page 121.
Convertisseur de mesure
Entrées / sorties
Sans Care de KROHNE intégré :
Sortie numérique : 4 x
Série : 1x Modbus via RS 485 (configurables individuellement)
Avec Care de KROHNE intégré :
Les signaux de la carte Care de KROHNE sont classés comme n'étant pas
pour transactions commerciales. Uniquement les signaux venant directement
de l'unité électronique de base sont certifiés pour les besoins de transactions
commerciales.
Sortie numérique : 4 x
Série : 2x modbus via RS 485 (configurables individuellement)
Ethernet : 2x
Sortie courant : 1x 4...20 mA
Entrée courant : 1x multipoints (dual) HART®
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
111
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ALTOSONIC V12
Affichage et interface utilisateur
Affichage graphique
LCD blanc rétro-éclairé
Taille : 128x64 pixels, correspondant à 59x31 mm = 2,32"x1,22".
Affichage pivotable par pas de 90°.
Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent réduire la
lisibilité de l'afficheur.
Eléments de
programmation
4 touches optiques pour la programmation du convertisseur de mesure sans
ouvrir le boîtier.
Fonctions d'affichage
Langue d'affichage
Anglais, allemand, français, néerlandais, russe
Unités
Unités métriques et impériales à sélectionner à partir d'une liste / unité libre.
Précision de mesure
Précision
≤ ±0,1% du débit mesuré, étalonné et linéarisé pour débit haute pression.
≤ ±0,2% du débit mesuré, étalonné pour débit haute pression.
≤ ±0,5% du débit mesuré, étalonné SOS.
Répétabilité
< ± 0,05%
Conditions de service
Température
Température de process
-40...+100°C / -40...+212°F
Température ambiante
FM, DIV2, CSA: -40…+60°C / -40…+140°F
ATEX, DIV1, IECEx: -40…+65°C / -40…+149°F
Température de
stockage
-40…+70°C / -40…+158°F
Pression
Échelle de pression
1...450 bar / 0,1...45MPa / 15...6525 psi (ASME 150...2500)
Toutes les versions de capteur à pression nominale maxi selon les normes de
brides suivantes pour matériaux standards.
Propriétés du produit à mesurer (D'autres propriétés sur demande)
Condition physique
Gaz naturel avec 75% de méthane au minimum.
Autres applications sur demande.
Teneur en gaz humide
Typiquement ≤ 1% LVF, contacter le fabricant pour les détails de
dimensionnement.
Teneur en CO2
Dépend du diamètre et de la pression, contacter le fabricant pour les détails
de dimensionnement.
Pression mini requise
Dépend du diamètre et de la concentration en CO2, contacter le fabricant pour
les détails de dimensionnement.
Conditions de montage
112
Installation
Pour plus d'informations, se référer à Montage à la page 19.
Dimensions et poids
Pour plus d'informations, se référer à Dimensions et poids à la page 115.
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
ALTOSONIC V12
Matériels
Brides
Standard : acier au carbone basse température A350 LF2
En option : acier inox, Duplex
Tube de mesure
≤ 14" : acier au carbone basse température A350 LF2
≥ 16" : acier au carbone basse température A333 GR6
En option : acier inox, Duplex
Boîtier du convertisseur
de mesure
Acier inox 316 (1.4408)
Revêtement
Intérieur : film d'huile anti-corrosion
Extérieur : 3 couches de revêtement époxy RAL 9006 (argent)
D'autres revêtements extérieurs sont disponibles sur demande.
Raccordements électriques
Alimentation
24 V CC (-25% / +30%) / 3 A.
Consommation
Sans Care de KROHNE intégré : ≤ 10 W
Avec Care de KROHNE intégré : ≤ 17 W
Entrées de câble
Standard : M20 x 1,5
En option : ½" NPT, PF ½
Entrées et sorties
MODBUS
Description
Modbus RTU ou Modbus ASCII, esclave, RS485 (à séparation galvanique)
Mode de transmission
Semi-duplex, asynchrone
Plage d'adresses
1…247
Codes de fonction
supportés
03, 04, 06, 08, 16
Taux de transmission
supporté
50, 75, 110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 56000, 64000,
115200, 128000 bauds
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
113
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ALTOSONIC V12
Homologations et certifications
CE
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE.
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et
essais.
Pour une information complète des directive et normes EU et les certificats
d'homologation, veuillez SVP consulter la déclaration CE ou vous reporter au
site Internet du fabricant.
Compatibilité
électromagnétique
Directive : 2014/30/EU, NAMUR NE21/04
Directive des
Équipements Sous
Pression (PED)
Directive : 2004/68/EU
Norme harmonisée : EN 61326-1
Catégorie I, II, III
Groupe de gaz 1
Module de production H
Équipement utilisé en
atmosphère explosive
(ATEX)
Directive : 2014/34/EU
Zone 1
Norme harmonisée : EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, EN 60079-18
Numéro du certificat : DEKRA 12 ATEX 0073X
Directive Instruments de
Mesure (MID)
Directive: 2014/32/EU
Numéro du certificat de l'attestation CE de type T10170
Autres homologations, normes et certifications
IECEx
Normes: IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-7, IEC 60079-18
Numéro du certificat : IECEx PTB 10.013X
Canada CSA
Normes : C22.2 N°.30, C22.2 N°.25, C22.2 N°.94, C22.2 N°. 610101-1
DIV 1
Numéros de certificat: QPS LR1338-3; CSA 2320732
États-Unis FM & UL
Normes : FM 3615, ANSI/UL 50E, UL 61010-1
DIV 1
Numéro du certificat : QPS LR1338-3
DIV 2
Numéro du certificat : FM 30400520
Chine
Sécurité Ex. :
Normes : GB 3836-1, GB 3836-2, GB 3823-3, GB3836-9
Numéro du certificat : NEPSI GYJ16.1212X
Métrologie :
Numéro du certificat : PAC 2009-F265
Russie
Sécurité Ex. :
Normes : CU TR 012
Numéro du certificat : EAC RU C-NL..??04.B.00228
Métrologie :
Numéro du certificat de modèle : NL.C.29.004.A N° 43620
Transaction
commerciale
OIML R137 classe 0,5
Certificat NMI CVN-710381-02
Intégralement conforme à AGA 9 et ISO 17089.
114
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
ALTOSONIC V12
Code de classe de
protection
Normes : IEC/EN 60529
IP66/67
Standard: NEMA 250
NEMA 4X
Vérifications
Standard :
Essai de pression hydrostatique à haute pression sur le corps du débitmètre
Essai d'acceptation en usine (FAT - Factory Acceptance Test)
Essai de fuite basse pression à l'azote sur le débitmètre complet
Essai haute pression à l'hélium sur les transducteurs.
En option :
Essai de fuite haute pression à l'azote sur le débitmètre complet.
Etalonnage de débit haute pression
Autres homologations, normes et certifications au niveau mondial disponibles sur demande
Marquage de l'équipement
Standard
Marquage du produit
ATEX (zone 1)
II 2G Ex d e ma IIB (ou IIC) T4 (ou T5) Gb ou
II 2G Ex d e IIB (ou IIC) T4 (ou T5) Gb
IECEx (zone 1)
Ex d e ma IIB (ou IIC) T4 (ou T5) Gb ou
Ex d e IIB (ou IIC) T4 (ou T5) Gb
États-Unis (DIV1)
Classe I, Division 1, Classe de température Groupes C et D T5 ou T4, Type 4x ;
homologation joint process
États-Unis (DIV2)
NI, Classe I, Division 2, Classe de température Groupes C et D T5, Classe II/III,
Division 1, Classe de température Groupes E, F et G T5, Type IP 4X/IP66
États-Unis (zone 1)
Classe I, Zone 1, AEx d e ma IIB, Classe de température T5, Type IP 4X
CANADA (DIV1)
Classe I, Division 1, Classe de température Groupes C et D T5 ou T4, Classe
II/III, DIVISION 1, Groupes E, F et G, Type 4x ; homologation joint process
9.6 Dimensions et poids
INFORMATION !
• Les débitmètres avec un diamètre ≥ 6" et ASME ≤ 900 lb sont équipés en série de
transducteurs rétractables sous pression.
• Toutes les mesures sont fournies à titre indicatif. Elles peuvent varier légèrement selon
différentes tailles en Schedule.
• Les valeurs pour les diamètres plus grands sont disponibles sur demande.
• Valeurs pour les débitmètres avec marquage États-Unis (DIV 1) Classe I, Division I sont
disponibles sur demande
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
115
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ALTOSONIC V12
ASME 150 lb
Diamètre nominal
[mm]
H [mm]
L [mm]
Poids [kg]
100
520
400 1
151
150
570
450
238
200
620
600
351
250
660
750
498
300
740
900
719
350
780
1050
911
400
840
1200
420
450
890
1350
529
500
940
1500
709
600
1050
1800
1113
1 300 mm disponible sur demande.
ASME 150 lb
Diamètre nominal
[pouces]
H [pouce]
L [pouce]
Poids [lbs]
4
20,47
15,75 1
333
6
22,44
17,72
525
8
24,41
23,62
774
10
25,98
29,53
1098
12
29,13
35,43
1585
14
30,71
41,34
2009
16
33,07
47,24
926
18
35,04
53,15
1166
20
37,01
59,06
1563
24
41,34
70,87
2454
1 11,81" disponible sur demande.
116
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
ALTOSONIC V12
ASME 300 lb
Diamètre nominal
[mm]
H [mm]
L [mm]
Poids [kg]
100
520
400 1
158
150
570
450
248
200
620
600
371
250
680
750
533
300
760
900
755
350
810
1050
1008
400
870
1200
520
450
920
1350
659
500
980
1500
862
600
1100
1800
1354
1 300 mm disponible sur demande.
ASME 300 lb
Diamètre nominal
[pouces]
H [pouce]
L [pouce]
Poids [lbs]
4
20,47
15,75 1
348
6
22,44
17,72
547
8
24,41
23,62
818
10
26,77
29,53
1175
12
29,92
35,43
1665
14
31,89
41,34
2223
16
34,25
47,24
1147
18
36,22
53,15
1453
20
38,58
59,06
1901
24
43,31
70,87
2986
1 11,81" disponible sur demande.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
117
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ALTOSONIC V12
ASME 600 lb
Diamètre nominal
[mm]
H [mm]
L [mm]
Poids [kg]
100
520
400 1
168
150
575
450
271
200
630
600
411
250
710
750
618
300
780
900
850
350
815
1050
1070
400
880
1200
640
450
930
1350
805
500
1000
1500
1055
600
1100
1800
1621
1 300 mm disponible sur demande.
ASME 600 lb
Diamètre nominal
[pouces]
H [pouce]
L [pouce]
Poids [lbs]
4
20,47
15,75 1
370
6
22,64
17,72
598
8
24,8
23,62
906
10
27,95
29,53
1363
12
30,71
35,43
1874
14
32,09
41,34
2359
16
34,65
47,24
1411
18
36,61
53,15
1775
20
39,37
59,06
2326
24
43,31
70,87
3574
1 11,81" disponible sur demande.
118
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
ALTOSONIC V12
ASME 900 lb
Diamètre nominal
[mm]
H [mm]
L [mm]
Poids [kg]
100 1
520
400
176
150
590
600
324
200
660
600
464
250
730
750
684
300
810
900
957
350
840
1050
1190
400
890
1200
720
450
960
1350
964
500
1020
1500
1254
600
1160
1800
2200
1 Diamètre intérieur mini : 80 mm (≤ Sch 80).
ASME 900 lb
Diamètre nominal
[pouces]
H [pouce]
L [pouce]
Poids [lbs]
41
20,47
15,75
388
6
23,23
23,62
714
8
25,98
23,62
1023
10
28,74
29,53
1508
12
31,89
35,43
2110
14
33,07
41,34
2624
16
35,04
47,24
1588
18
37,8
53,15
2126
20
40,16
59,06
2765
24
45,67
70,87
4851
1 Diamètre intérieur mini : 3,15" (≤ Sch 80).
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
119
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ALTOSONIC V12
ASME 1500 lb
Diamètre nominal
[mm]
H [mm]
L [mm]
Poids [kg]
100 1
530
500
221
150
600
600
434
200
660
800
652
250
760
750
1030
300
860
900
1507
1 Diamètre intérieur mini : 80 mm (≤ Sch 80).
ASME 1500 lb
Diamètre nominal
[pouces]
H [pouce]
L [pouce]
Poids [lbs]
41
20,87
19,69
487
6
23,62
23,62
957
8
25,98
31,5
1438
10
29,92
29,53
2271
12
33,86
35,43
3323
1 Diamètre intérieur mini : 3,15" (≤ Sch 80).
ASME 2500 lb
Diamètre nominal
[mm]
H [mm]
L [mm]
Poids [kg]
100 1
574
500
298
150
681
750
658
200
729
800
946
250
844
1000
1664
300
947
1200
2359
1 Diamètre intérieur mini : 80 mm (≤ Sch 80).
ASME 2500 lb
Diamètre nominal
[pouces]
H [pouce]
L [pouce]
Poids [lbs]
41
22,6
19,69
657
6
26,81
29,53
1451
8
28,7
31,5
2086
10
33,23
39,37
3669
12
37,28
47,24
5205
1 Diamètre intérieur mini : 3,15" (≤ Sch 80).
120
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
ALTOSONIC V12
9.7 Tableaux des débits
Échelle nominale
Diamètre nominal
[pouces]
Qmini
Qmaxi
[cf/h]
[m3/h]
[cf/h]
[m3/h]
4
25
900
1000
35300
6
45
1600
2300
81200
8
55
1900
4100
144800
10
85
3000
6200
219000
12
115
4100
8500
300200
14
140
4900
9900
349600
16
185
6500
12300
434400
18
230
8100
15000
529700
20
260
9200
17600
621500
24
290
10200
23000
812200
26
360
12700
25000
882900
28
410
14500
28500
1006500
30
470
16600
32000
1130100
36
620
21900
41000
1447900
40
765
27000
51000
1801000
42
845
29800
56000
1977600
48
1100
38800
73000
2578000
56
1500
53000
95000
3354900
64
1910
67500
120000
4237800
Qt selon ISO 17089 (Vt = 3 m/s pour <12" et Vt=1,5 m/s pour ≥ 12"
Les valeurs peuvent varier légèrement pour conduites > Sch 80.
Les caractéristiques techniques sont fournies à titre indicatif, contacter KROHNE pour les détails de
dimensionnement.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
121
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ALTOSONIC V12
Échelle étendue
Diamètre nominal
[pouces]
Qmini
Qmaxi
[cf/h]
[m3/h]
[cf/h]
[m3/h]
4
10
400
1150
40600
6
16
600
2600
91800
8
20
700
4500
158900
10
25
900
7000
247200
12
35
1200
9000
317800
14
45
1600
10500
370800
16
60
2100
13000
459100
18
75
2600
16000
565000
20
90
3200
19000
671000
24
130
4600
25000
882900
26
180
6400
30000
1059400
28
210
7400
33800
1193600
30
230
8100
38900
1373700
36
300
10600
51400
1815200
40
380
13400
61000
2154200
42
420
14800
64500
2277800
48
550
19400
80600
2846400
56
750
26500
105000
3708000
64
950
33500
127250
4493800
Les débits peuvent avoir certaines restrictions, un contrôle d'application est toujours nécessaire.
Qt selon ISO 17089 (Vt = 3 m/s pour <12" et Vt=1,5 m/s pour ≥ 12"
Les valeurs peuvent varier légèrement pour conduites > Sch 80.
Les caractéristiques techniques sont fournies à titre indicatif, contacter KROHNE pour les détails de
dimensionnement.
122
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
10.1 Introduction
La communication Modbus est basée sur le principe maître-esclave. Uniquement le maître peut
initier des transactions (requêtes) et uniquement les appareils adressés (esclaves) répondent.
Le maître peut aussi diffuser un message général (“message à tous”) ; aucun des esclaves
répond à un tel message.
Le débitmètre agit toujours comme un esclave compatible Modbus en communiquant avec des
systèmes hôtes. Les esclaves sont identifiés par une “adresse d'appareil”. Consulter la
documentation pour trouver l'adresse d'appareil prédéfinie du débitmètre. En cas de besoin,
l'adresse peut être reprogrammée.
Contacter le fabricant pour tout besoin d'information sur la procédure et les utilitaires requis
pour la reprogrammation de l'adresse d'appareil.
Le protocole Modbus définit la structure d'un message que des contrôleurs compatibles Modbus
peuvent reconnaître et utiliser, indépendamment du type de réseau par lequel ils
communiquent.
Il décrit :
•
•
•
la procédure utilisée par un contrôleur pour demander l'accès à d'autres appareils,
la façon de répondre à des demandes d'autres appareils, et
la méthode de détection et de compte-rendu des erreurs.
Une requête Modbus comporte les éléments suivants :
•
•
•
•
une adresse,
un code fonction définissant l'action demandée,
les données (le cas échéant pour la fonction demandée), et
le contrôle d'erreur pour tester l'intégrité du message.
La réponse de l'auxiliaire contient :
• l'adresse de l'esclave,
• les données conformes au type de requête, et
• un contrôle d'erreur.
En cas d'échec du test d'intégrité, aucune réponse n'est renvoyée.
Un message exceptionnel est renvoyé lorsqu'une requête ne peut pas être traitée.
10.2 Couche de communication physique
Le protocole Modbus sur une ligne série est un protocole maître-esclave. La couche physique
peut fonctionner en mode semi-duplex ou duplex. Dans le cas de l'ALTOSONIC V12 la couche
physique est une liaison semi-duplex (deux fils) selon les spécifications RS 485.
L'extrémité d'une ligne RS 485 doit être terminée par une résistance. Cette résistance
terminale est inclue dans le circuit de commande de ligne dans le débitmètre.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
123
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
Il est possible de raccorder plusieurs débitmètres à la même ligne RS 485. Dans ce cas, il ne
faut raccorder que la résistance terminale dans le débitmètre qui se situe à la fin de la ligne. Les
résistances terminales des autres débitmètres sur la ligne doivent être désactivées à l'aide de
l'interrupteur sur la carte de circuit imprimé de liaison RS 485. Cet interrupteur est réglé par
défaut de manière à activer la résistance de fin de ligne.
En raison du mode de fonctionnement semi-duplex, le circuit de communication RS 485 dans le
débitmètre est normalement toujours en mode de réception de données. Ce n'est que lorsqu'il
reçoit une demande de transmettre qu'il commute automatiquement au mode de transmission
de données aussi longtemps que nécessaire.
10.3 Format de transmission en série
Deux modes de transmission sont définis pour une communication de données Modbus :
• Modbus ASCII
• Modbus RTU
Les deux modes de transmission sont pris en compte, l'utilisateur doit sélectionner le mode
souhaité ainsi que les paramètres de transmission en série (vitesse de transmission en bauds,
type de parité).
La configuration par défaut du débitmètre est le mode de communication Modbus RTU avec les
paramétrages Modbus "standard”.
Pour la liste des paramètres programmables et la programmation par défaut de ces
paramètres, se référer à Valeurs par défaut à la page 139. A l'exception des adresses d'appareil,
tous ces paramètres doivent être identiques pour tous les contrôleurs sur le réseau.
10.3.1 Mode ASCII
Chaque octet du message Modbus est codé sous forme de 2 caractères ASCII ; l'un pour les 4
bits supérieurs et l'autre pour représenter les 4 bits inférieurs. Chaque groupe de 4 bits est
représenté par un chiffre hexadécimal, transmis sous forme d'un caractère ASCII de la plage de
0...9, A...F.
Paramètres de communication série standards
Bits de
démarrage
1
Bits de
données
7
Parity (Parité)
impaire / paire / aucune
Bits d'arrêt
1 bit d'arrêt si la parité est utilisée
2 bits d'arrêt si aucune parité n'est utilisée
Champ de
contrôle
d'erreur
Contrôle de redondance longitudinale (LRC - Longitudinal Redundancy Check)
Un avantage du mode ASCII est d'autoriser un intervalle de temps de jusqu'à 1 seconde entre les
caractères sans provoquer un dépassement de temps imparti.
Un inconvénient du mode ASCII est d'avoir une plus grande longueur de message.
124
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
10.3.2 Mode RTU
Chaque octet de données est représenté dans le message par un nombre équivalent de bits (8).
Le nombre de bits transmis avec la communication d'un octet d'information est parfois désigné
par le terme "caractère".
Noter que celui-ci n'est pas le même qu'un caractère ASCII.
Paramètres de communication série standards
Bits de
démarrage
1
Bits de
données
8
Parity (Parité)
paire
Bits d'arrêt
1
Champ de
contrôle
d'erreur
Contrôle de redondance cyclique (CRC - Cyclic Redundancy Check)
10.4 Structure du message Modbus
Mode ASCII
En mode ASCII, un message commence par deux points (:) et se termine par un retour de chariot
avec saut de ligne. Des intervalles d'une seconde maxi peuvent s'écouler entre des caractères
compris dans le message. Un intervalle plus long déclenche un signal d'erreur de dépassement
de temps imparti et le message est rejeté.
Mode RTU
En mode RTU, un message commence par un temps de silence équivalent à au moins 3,5 fois le
temps de transmission des caractères. La trame complète du message doit être transmise en
débit continu. En cas de silence supérieur à 3,5 fois le temps des caractères avant la fin de la
trame, l'appareil récepteur justifie le message entrant et considère que l'octet suivant sera le
champ d'adresse du nouveau message.
Mode
Démarrage Adresse
Fonction
Données
Somme de
contrôle
Fin
Mode ASCII
:
2 caractères
hex
2 caractères
hex
N*2
caractères
hex
LRC 2
caractères
hex
CR-LF
Mode RTU
Intervalle
silencieux de
3,5
caractères
8 bits
8 bits
N*8 bits
CRC 16 bits
Intervalle
silencieux de
3,5
caractères
Tableau 10-1: Exemple d'une trame de message typique
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
125
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
10.4.1 Champ Adresse (adresse d'appareil)
Le champ adresse d'une trame de message comprend :
Mode ASCII
2 caractères
Mode RTU
8 bits
La plage des adresses d'esclaves valides est de 1...247.
L'adresse 0 est utilisée pour la diffusion d'un message à l'adresse de tous les esclaves.
10.4.2 Champ Fonction
Le champ fonction d'une trame de message comprend :
Mode ASCII
2 caractères
Mode RTU
8 bits
La plage des codes fonction valides est de 1...127.
Le code fonction indique à l'esclave la nature de l'action à réaliser.
Pour plus d'informations sur les fonctions prises en compte, se référer à Fonctions prises en
compte à la page 127.
Une réponse de l'esclave contient toujours le code fonction de la requête. Si une fonction n'est
pas applicable, l'esclave envoie une réponse d'exception. Une réponse d'exception est indiquée
par un code fonction de retour avec le bit 8 (bit le plus significatif) défini.
10.4.3 Champ Données
Le champ données contient des valeurs de 8 bits (octets) dans la plage de 0 à FF hexadécimal.
En mode ASCII, chaque octet est représenté par 2 caractères ASCII.
Le champ données des messages contient des informations que le maître et l'esclave utilisent
tous deux pour réaliser une action. Il inclut l'adresse de registre, la quantité de registres et les
données nécessaires.
10.4.4 Méthodes de contrôle d'erreur
Deux méthodes de contrôle d'erreur sont définies dans le protocole Modbus :
• En option : un bit additionnel (bit de parité) est annexé à chaque caractère (ou octet) pour
détecter des erreurs en cours de transmission de caractères (ou octets) individuels.
• Obligatoire : deux octets (ou caractères) sont annexés au message pour détecter des erreurs
en cours de transmission du message.
Un nombre pair d'erreurs de bit dans un caractère (octet) n'est pas détecté en utilisant un bit de
parité, la seconde méthode est utilisée pour contrôler le contenu du message entier.
Le contrôle de caractère et le contrôle de message sont générés dans l'appareil transmetteur et
annexés au message avant la transmission. L'esclave contrôle chaque caractère et la trame de
message entière en cours de réception.
126
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
Le contenu du champ de contrôle d'erreur pour le message entier dépend du mode de
transmission.
Contrôle d'erreur en mode de transmission ASCII
Le champ de contrôle d'erreur contient deux caractères ASCII pour détecter des erreurs dans le
message entier. Les caractères de contrôle d'erreur sont le résultat d'un calcul du Contrôle de
Redondance Longitudinale (LRC). Ce contrôle est effectué sur le contenu du message à
l'exception des deux points de départ, du caractère retour de chariot et du caractère de saut de
ligne. Les caractères LRC sont annexés au message comme dernier champ précédant les
caractères CR-LF.
Contrôle d'erreur en mode de transmission RTU
Le champ de contrôle d'erreur contient une valeur à 16 bits exprimée en deux octets pour
détecter des erreurs dans le message entier. La valeur de contrôle d'erreur résulte du calcul du
Contrôle de Redondance Cyclique (CRC) réalisé sur le contenu du message. Le champ CRC est
annexé au message comme dernier champ.
10.4.5 Intervalles de transmission
Les intervalles qui dépassent une valeur spécifique en cours de transmission d'un message
seront qualifiées comme erreur de transmission.
Mode ASCII
En mode ASCII, le temps maximal entre 2 caractères est de 1 seconde. En cas d'intervalle plus
long, le message est rejeté et la recherche d'un caractère de départ (deux points) va reprendre.
Mode RTU
En mode RTU, la trame complète du message doit être transmise en débit continu. En cas de
silence supérieur à 3,5 fois le temps des caractères avant la fin de la trame, l'appareil récepteur
ignore le message et considère que l'octet suivant sera le champ d'adresse d'appareil d'un
nouveau message.
10.4.6 Timeout
L'appareil maître attend le dépassement d'un temps imparti avant de suspendre une
transaction.
Cet intervalle doit être programmé suffisamment long pour permettre à chaque esclave de
répondre normalement.
La programmation du temps imparti s'effectue par un paramètre dans le système maître :
request_to_response_timeout.
request_to_response_timeout
10.5 Fonctions prises en compte
Un certain nombre de fonctions est disponible pour réaliser des opérations sur les variables de
l'esclave.
Une opération peut être de type « lecture » pour obtenir la valeur de la variable ou de type
« écriture » pour attribuer une valeur à une variable. Les variables sont identifiées par des
numéros de registre (adresses).
Sur un esclave Modbus, les données peuvent être enregistrées typiquement en de multiples
zones pouvant être considérés comme différentes mémoires :
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
127
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
• Entrées discrètes : données provenant d'entrées logiques (aussi appelée binaires,
booléennes ou ON/OFF). Les données dans cette zone sont par nature de type « lecture
seule » : l'accès du maître est limité à la lecture des données.
• Bobines : sorties logiques (aussi appelées binaires, booléennes ou ON/OFF). L'appareil
maître peut lire l'état actuel d'une sortie mais peut aussi configurer ou changer l'état d'une
sortie.
• Registres d'entrée : les données provenant par exemple d'entrées électriques de l'esclave ou
de résultats de calcul par l'esclave peuvent être enregistrées dans des « registres
d'entrée ». Les données dans cette zone sont par nature de type « lecture seule » : l'accès du
maître est limité à la lecture de ces données.
• Registres de maintien : le maître peut accéder à cette zone pour lire les données mais aussi
pour configurer ou changer la valeur de données (écrire).
Ces groupes de registres étant disposés dans des mémoires apparemment différentes, les
adresses peuvent se chevaucher : par exemple, il peut y avoir à la fois un registre d'entrée
portant l'adresse 100 et un registre de maintien avec l'adresse 100. Ces registres ne sont pas
identiques : le choix de celui qui sera sélectionné pour une opération dépend du code fonction
qui fait référence à un registre d'entrée ou à un registre de maintien, par exemple.
L'appareil n'utilise pas d'entrées discrètes ou de bobines mais uniquement des registres
d'entrée et des registres de maintien.
Les variables sont regroupées en fonction du type de données et selon qu'Il s'agit de registres
d'entrée (données en lecture seule) ou de registres de maintien (données en lecture/écriture).
Une plage d'adresses est attribuée à chaque type de variables, sous-divisé en registres d'entrée
(lecture seule) et registres de maintien (lecture/écriture).
Les plages d'adresses des registres d'entrée et des registres de maintien de l'appareil ne se
chevauchent pas. L'accès à une adresse de registre spécifique est donc sans ambiguïté. Les
fonctions « read register » (lecture de registre) et « read input » (lecture d'entrée) peuvent être
utilisées toutes deux pour adresser effectivement le même registre / la même adresse.
Cependant, dans cette application, les fonctions doivent toujours être utilisées en cohérence
avec le type de mémoire pour lequel elles doivent être employées.
Les adresses de registre sur le maître et sur l'esclave sont spécifiées (comptées) à partir de 1.
Cependant, la plage d'adresses utilisée dans le message en cours de transmission commence
par 0. A titre d'exemple : en cas de référence à l'adresse 4001, l'adresse réellement présente
dans le message est 4000.
Au niveau de l'application, l'utilisateur ne s'en aperçoit pas, ce décalage de 1 étant pris en
compte en cours de codage et de décodage Cependant, il faut avoir conscience de ce décalage
lorsque le message – en cours de transmission – est analysé et contrôlé.
Si des fonctions qui ne tiennent pas compte de requêtes diffusées sont adressées avec une
adresse de diffusion, la requête sera ignorée.
128
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
10.5.1 Fonction 01 : READ COILS / LECTURE DE BOBINES
La fonction 01 lit l'état (booléen ou ON/OFF) de 1 à 2000 variables logiques consécutifs.
Cette fonction n'est pas utilisée parce que des variables booléennes (ou logiques) ne sont pas
utilisées comme entités individuelles pour cette application. Les variables booléennes sont
représentées par des bits spécifiques condensés en mot de données de 32 bits (type “Long”).
10.5.2 Fonction 02 : READ DISCRETE INPUTS / LECTURE D'ENTRÉES DISCRÈTES
La fonction 02 lit l'état (booléen ou ON/OFF) de 1 à 2000 variables logiques consécutives.
Cette fonction n'est pas utilisée parce que des variables booléennes (ou logiques) ne sont pas
utilisées comme entités individuelles pour cette application. Les variables booléennes ou
logiques sont représentées par des bits spécifiques condensés en mot de données de 32 bits
(type “Long”).
10.5.3 Fonction 03 : READ HOLDING REGISTERS / LECTURE DE REGISTRES DE MAINTIEN
La fonction 03 lit le contenu de 1 à 125 registres de maintien consécutifs sur l'esclave.
Le nombre maximal de registres à chaque requête est limité à 125 registres de 16 bits : 125
nombres entiers, 62 nombres entiers longs, 62 nombres à virgule flottante, 31 nombres doubles
ou 31 nombres longs longs.
Requête
Le message de requête spécifie le registre de démarrage et le nombre de registres à lire. Les
registres sont adressés en commençant par zéro. Les registres 1...16 sont adressés sous 0...15.
Exemple
Une requête de lecture depuis l'appareil esclave 17 pour les registres 40108...40110 (en
décimale) ou à partir de 9CAC (hex) :
En-tête
Adresse
esclave
Fonction
Adresse de démarrage Nombre d'éléments de Contrôle
données
d'erreur
Fin
--
11(h)
03(h)
Fort
9C(h)
--
Faible
AB(h)
Fort
00(h)
Faible
03(h)
--
Tableau 10-2: Exemple de lecture de registres de maintien
Réponse
En-tête Adr.
Fonct.
esclave
Compt. Données
d'octets
--
06(h)
11(h)
03(h)
(Reg.
40108
Fort)
02(h)
(Reg.
40108
faible)
2B(h)
(Reg.
40109
Fort)
00(h)
(Reg.
40109
faible)
00(h)
(Reg.
40110
Fort)
00(h)
(Reg.
40110
faible)
64(h)
Contr.
d'err.
Fin
--
--
Tableau 10-3: Réponse à la requête de lecture de registres de maintien
Pour chaque registre, le premier octet contient les bits de poids fort et le second les bits de
poids faible.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
129
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
Le contenu du registre 40108 est indiqué avec les valeurs hexadécimales 02 2B des deux octets
(555 en décimale).
Le contenu du registre 40109 est 00 00 hex (0 en décimale) et celui du registre 40110 est 00 64
hex (100 en décimale).
Un réponse d'exception est envoyée si la requête n'est pas applicable.
Pour plus d'informations, se référer à Réponses d'exception à la page 132.
10.5.4 Fonction 04 : READ INPUT REGISTERS / LECTURE DE REGISTRES D'ENTRÉE
La fonction 04 effectue une opération de « lecture », similaire à la fonction 03. La différence est
que la fonction 04 s'adresse à des registres d'entrée (qui sont en « lecture seule ») tandis que la
fonction 03 s'adresse à des registres de maintien (qui sont en « lecture/écriture »").
10.5.5 Fonction 05 : WRITE SINGLE COIL / ÉCRITURE DANS UNE SEULE BOBINE
La fonction 05 écrit l'état d'une variable logique (booléenne ou ON/OFF).
Cette fonction n'est pas utilisée parce que des variables booléennes ne sont pas utilisées
comme entités individuelles pour cette application. Les variables booléennes sont représentées
par des bits spécifiques condensés en mot de données de 32 bits (type “Long”).
10.5.6 Fonction 06 : WRITE SINGLE HOLDING REGISTER / ÉCRITURE DANS UN SEUL
REGISTRE DE MAINTIEN
La fonction 06 préconfigure une valeur dans un seul registre de maintien.
Si l'adresse est une diffusion, la requête est traitée par tous les esclaves.
Requête
La requête spécifie la référence du registre à écrire. Les registres sont adressés en
commençant par zéro. Les registres 1-16 sont adressés sous 0-15. La valeur à écrire est
spécifiée dans le champ de données qui est une valeur de 16 bits.
Exemple
Requête à l'esclave 17 de préconfigurer le registre 40002 (en décimal), 9C42 (hex) à 00 03 (hex).
En-tête
Adresse
esclave
Fonction
Adresse de registre
Données
--
11(h)
06(h)
Fort
9C(h)
Fort
00(h)
Faible
42(h)
Faible
03(h)
Contrôle
d'erreur
Fin
--
--
Tableau 10-4: Exemple d'écriture dans un seul registre de maintien
Réponse
Le message de réponse est un écho de la requête, renvoyé après que le contenu du registre a
été écrit.
130
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
En-tête
Adresse
esclave
Fonction
Adresse de registre
Données
--
11(h)
06(h)
Fort
9C(h)
Fort
00(h)
Faible
42(h)
Faible
03(h)
Contrôle
d'erreur
Fin
--
--
Tableau 10-5: Réponse à la requête d'écriture dans un seul registre de maintien
Un réponse d'exception est envoyée si la requête n'est pas applicable.
Pour plus d'informations, se référer à Réponses d'exception à la page 132.
10.5.7 Fonction 08 : DIAGNOSTICS
La fonction 8 effectue un test de contrôler du système de communication entre le maître et
l'esclave.
Requête
La fonction utilise un champ sous-fonction à deux octets dans la requête pour définir le test à
effectuer :
En-tête
Adresse
esclave
Fonction
Sous-fonction Données
Fort+Faible
Contrôle
d'erreur
Fin
--
11(h)
08(h)
00 00(h)
--
--
A1B8(h)
Tableau 10-6: Diagnostics
Toutes les sous-fonctions sont prises en compte.
10.5.8 Fonction 15 : WRITE MULTIPLE COILS / ÉCRITURE DANS PLUSIEURS BOBINES
La fonction 15 écrit l'état (booléen ou ON/OFF) de 1 à 2000 variables logiques consécutifs.
Cette fonction n'est pas utilisée parce que des variables booléennes ne sont pas utilisées
comme entités individuelles pour cette application. Les variables booléennes sont représentées
par des bits spécifiques condensés en mot de données de 32 bits (type “Long”).
10.5.9 Fonction 16 : WRITE MULTIPLE HOLDING REGISTERS / ÉCRITURE DE REGISTRES
DE MAINTIEN MULTIPLES
La fonction 16 écrit le contenu de 1 à 123 registres de maintien consécutifs sur l'esclave.
Si l'adresse est une diffusion générale, la fonction prédéfinit les mêmes références de registre
sur tous les esclaves connectés.
Requête
Le message de requête spécifie les références de registres à prédéfinir. Les registres sont
adressés en commençant par zéro (le registre 1 est adressé sous 0).
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
131
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
Exemple
A titre d'exemple, une requête pour l'appareil esclave 17 de prédéfinir deux registres
commençant par 40002 (en décimal), 9C42 (en hexadécimal) à 00 0A et 01 02 hex :
Entête
Adr.
esclave
Fonct. Adresse
de démarrage
Nombre
-
11(h)
10(h)
Fort
00(h)
Fort
9C(h)
Faible
41(h)
Comp- Données
tage
d'oct.
Faible
02(h)
04(h)
Fort
00(h)
Faible
0A(h)
Contr.
d'err./
Fin
Fort
01(h)
Faible
02(h)
-/-
Tableau 10-7: Exemple de registres de maintien multiples
Réponse
La réponse normale retourne l'adresse de l'esclave, le code fonction, l'adresse de démarrage et
la quantité de registres prédéfinis :
En-tête
Adresse
esclave
Fonction
Adresse
de démarrage
Nombre
de points
--
11(h)
10(h)
Fort
9C(h)
Fort
00(h)
Faible
41(h)
Faible
02(h)
Contrôle
d'erreur
Fin
--
--
Tableau 10-8: Réponse de registres de maintien multiples
Un réponse d'exception est envoyée si la requête n'est pas applicable.
Pour plus d'informations, se référer à Réponses d'exception à la page 132.
10.5.10 Réponses d'exception
Sauf pour les messages de diffusion générale, un appareil maître attend une réponse normale
lorsqu'il envoie une requête à un appareil esclave. Une demande du maître peut générer un des
quatre événements suivants :
• Si l'appareil esclave reçoit la requête sans une erreur de transmission et peut la traiter
normalement, il renvoie une réponse normale.
• Si l'esclave ne reçoit pas la requête en raison d'une erreur de transmission, aucune réponse
n'est renvoyée. Le programme du maître va finalement traiter un état de dépassement du
temps imparti pour la requête.
• Si l'esclave reçoit la requête mais détecte un erreur de transmission (parité, CRC, LRC), il ne
renvoie aucure réponse. Le programme du maître va finalement traiter un état de
dépassement du temps imparti pour la requête.
• Si l'esclave reçoit la requête sans erreur de transmission mais ne peut la traiter, l'esclave
renvoie une réponse d'exception pour informer le maître de la nature de l'erreur.
Le message de réponse d'exception comprend deux champs qui le différencient d'une réponse
normale.
132
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
Champ Code Fonction
Dans une réponse normale, l'esclave répète en écho le code fonction de la requête d'origine
dans le champ code fonction de la réponse. Dans une réponse d'exception, l'esclave règle le bit
le plus significatif du code fonction sur 1.
Le maître reconnaît la réponse d'exception au moyen de ce bit et peut chercher le code
d'exception dans le champ de données.
Champ Données
Dans une réponse d'exception, l'esclave renvoie un code d'exception dans le champ données.
Avec ce code d'exception, l'esclave indique la raison pour laquelle il n'est pas capable de
répondre normalement.
Message de réponse d'exception :
En-tête
Adresse esclave
Fonction
Code d'exception
Contrôle d'erreur
Fin
Tableau 10-9: Message de réponse d'exception
Codes d'exception (par exemple)
Code
Nom
Signification
01
Fonction illégale
Le code fonction
dans la requête
n'est pas une action
admissible pour
l'esclave.
02
Adresse de données
illégale
L'adresse de
données reçue dans
la requête n'est pas
une adresse
admissible pour
l'esclave.
Tableau 10-10: Codes d'exception
10.6 Gestion des types de données importantes
La spécification du Modbus standard n'explique pas comment traiter les types de données de
plus de 16 bits. Les fonctions Modbus standard pour modifier les registres de maintien sont
utilisées pour traiter des types de données plus importants.
La fonction 03 (lecture de multiples registres de maintien), la fonction 06 (écriture d'un seul
registre de maintien) et la fonction 16 (écriture de multiples registres de maintien) permettent
de lire ou de modifier ces types de données.
Chaque zone de registre contient un type de données.
Pour être compatible avec les systèmes plus anciens, un paramètre 8.1.1.6 COMPATIBILITY
MODE (MODE DE COMPATIBILITÉ) contrôle la façon dont les registres sont comptés.
• Dans le "mode compatible Modicon", chaque adresse fait référence à un registre de 16 bits.
Les types de données importants occupent plusieurs adresses.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
133
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
• Dans le "mode non-compatible Modicon", chaque adresse fait référence à un élément de
donnée, indépendamment de son type (longueur). Notez que la fonction 6 en mode noncompatible Modicon écrira également un type du type de données qui l'accompagne !
Les types de données pris en compte sont les suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
Booléen
Entier (16 bit)
Entier long (32 bits)
Entier long long (64 bits)
Virgule flottante (32 bits)
Double (64 bits)
8 caractères ASCII (64 bits)
16 caractères ASCII (128 bits)
Les plages de registres pour chaque type de données sont :
Fonction
Plage d'adresses Type de données
Nombre de registres à demander
pour chaque type de donnée
Modicon
compatible
Non-compatible
Modicon
compatible
1, 2, 5, 15
1000...2999
Booléen
1
1
3, 4, 6, 16
3000...3999
Entier (16 bit)
1
1
4000...4999
Entier long (32
bits)
2
1
5000...5999
Entier long long
(64 bits)
4
1
7000...8999
Virgule flottante
(32 bits)
2
1
9000...9999
Double (64 bits)
4
1
13000...13999
ASCII (8 car.)
4
1
14000...14999
ASCII (16 car.)
8
1
3, 16
Noter qu'en mode compatible Modicon,
Modicon chaque type de données supérieur à 16 bits doit être
adressé en tant que registres de 16 bits. Par exemple, le premier nombre à virgule flottante se
situe à l'adresse 7000/7001 ; le nombre à virgule flottante suivant se situe à l'adresse 7002/7003.
L'accès à des nombres doubles s'effectue avec quatre registres de 16 bits ; soit le premier
nombre double 6000/6001/6002/6003 et le nombre double suivant 6004/6005/6006/6007.
Les données dans le chapitre 8.4 MODBUS MAPPING ASSIGNMENTS (ATTRIBUTIONS
CARTOGRAPHIE MODBUS) sont imprimées sachant qu'elles doivent être adressées en mode
non-compatible Modicon
Modicon.
134
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
10.6.1 Entiers (16 bits), séquence de transmission
Les nombres entiers sont transmis et stockés en mémoire avec la partie la plus significative en
premier.
Exemple
Le nombre entier décimal 1790 (6FE en hexadécimal) est transmis de la façon suivante :
Premier octet transmis du
champ de données
Second octet transmis du
champ de données
06
FE
Tableau 10-11: Exemple d'entier (16 bits)
10.6.2 Entiers longs (32 bits), séquence de transmission
Exemple
Nombre entier long 305419896 (12345678 en hexadécimal).
Les entiers longs peuvent être transmis de deux façons différentes. L'ordre de transmission
dans les deux modes est de :
Exemple d'entiers longs
Mode
mesure
(1)
12h
(2)
34h
(3)
56h
(4)
78h
Mode
inversé
(3)
56h
(4)
78h
(1)
12h
(2)
34h
10.6.3 Virgule flottante simple précision (32 bits), séquence de transmission
Les nombres à virgule flottante simple précision sont stockés dans des registres de 32 bits,
représentés en utilisant l'encodage IEEE 754. Selon l'IEEE 754-2008, le format 32 bits en base 2
est officiellement appelé binaire 32.
32 Il avait été appelé simple précision dans l'IEEE 754-1985.
La norme IEEE 754 spécifie un nombre binaire 32 comme se composant des éléments suivants :
• Bit de signe : 1 bit
• Étendue de l'exposant : 8 bits
• Précision de la partie significative (aussi appelée mantisse) : 24 bits (23 explicitement
mémorisés)
La vraie partie significative (mantisse) inclut un bit implicite d'en-tête de valeur 1 à moins que
l'exposant soit stocké avec tous les zéros. Ainsi, uniquement 23 bits de la partie significative
(mantisse) apparaissent dans le format mémoire mais la précision totale est de 24 bits
(équivalent à log10(224) ≈ 7,225 en chiffres décimaux). Les bits sont définis comme suit :
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
135
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
Signe + Exposant
(décalé)
Exposant + Mantisse 3 Mantisse 2
(élevé)
Mantisse 1 (faible)
SEEE EEEE
E MMM MMMM
MMMM MMMM
MMMM MMMM
L'exposant simple précision de virgule flottante binaire est codé en utilisant une représentation
binaire décalée, avec le décalage du zéro en 127 ; également connu sous le nom d'exposant
décalé dans la norme IEEE 754.
Exemple
Le nombre à virgule flottante 4,125977 donnera la représentation IEEE 754 suivante :
Exemple IEEE
Signe
Exposant
Mantisse
0
1000 0001
(1) 000 0100 0000
1000 0000 0000
Un signe positif
Un exposant décalé de 129 (81 en hexadécimal) est un exposant 2.
Mantisse = 4 + 1/8 + 1/1024. Noter que le premier bit n'est pas mémorisé !
Les entiers à virgule flottante peuvent être transmis de deux façons différentes. L'ordre de
transmission dans les deux modes est de :
IEEE 754
(1)
40h
(2)
84h
(3)
08h
(4)
00h
Mode
mesure
(1)
40h
(2)
84h
(3)
08h
(4)
00h
Mode
inversé
(3)
08h
(4)
00h
(1)
40h
(2)
84h
10.6.4 Virgule flottante double précision (64 bits), séquence de transmission
Les nombres à virgule flottante double précision sont stockés dans des registres de 64 bits,
représentés en utilisant l'encodage IEEE 754. Selon l'IEEE 754-2008, le format 64 bits en base 2
est officiellement appelé binaire 64. Il avait été appelé double précision dans l'IEEE 754-1985.
La norme IEEE 754 spécifie un nombre binaire 64 comme se composant des éléments suivants :
• Bit de signe : 1 bit
• Étendue de l'exposant : 11 bits
• Précision de la partie significative (aussi appelée mantisse) : 53 bits (52 explicitement
mémorisés)
136
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
La vraie partie significative (mantisse) inclut un bit implicite d'en-tête de valeur 1 à moins que
l'exposant soit stocké avec tous les zéros. Ainsi, uniquement 52 bits de la partie significative
(mantisse) apparaissent dans le format mémoire mais la précision totale est de 53 bits
(équivalent à log10(253) ≈ 16 en chiffes décimaux). Les bits sont définis comme suit :
Bits double précision
Signe +
Exposant
(décalé)
Exposant +
Mantisse
Mantisse 6
Mantisse 5
SEEE EEEE
EEEE MMMM
MMMM
MMMM
MMMM
MMMM
Bits double précision 2
Mantisse 4
Mantisse 3
Mantisse 2
Mantisse 1
MMMM
MMMM
MMMM
MMMM
MMMM
MMMM
MMMM
MMMM
Exemple
L'entier double 4,125000001862645 donnera la représentation IEEE suivante :
Exemple de nombre double
Signe
Exposant
Mantisse
0
100 0000 0001
(1)0000 1000 0000 0000 0000 0000
0000 0010 0000 0000 0000 0000
0000
Un signe positif
Un exposant décalé de 1025 (401 en hexadécimal) est un exposant 2.
Mantisse = 4 + 1/8 + 1/536870912. Noter que le premier bit n'est pas mémorisé !
Les entiers doubles peuvent être transmis de deux façons différentes. L'ordre de transmission
dans les deux modes est de :
Ordre de transmission d'entiers doubles
IEEE 754
(1)
40h
(2)
10h
(3)
80h
(4)
00h
(5)
00h
(6)
20h
(7)
00h
(8)
00h
Mode
mesure
(1)
40h
(2)
10h
(3)
80h
(4)
00h
(5)
00h
(6)
20h
(7)
00h
(8)
00h
Mode
inversé
(3)
80h
(4)
00h
(1)
40h
(2)
10h
(7)
00h
(8)
00h
(5)
00h
(6)
20h
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
137
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
10.6.5 Long long (entier 64 bits), séquence de transmission
Exemple
Nombre entier de 64 bits 4.616.330.355.545.210.880 (= 4010 8000 0020 0000 en hexadécimal).
Les entiers de 64 bits peuvent être transmis de deux façons différentes. L'ordre de transmission
dans les deux modes est de :
Ordre de transmission d'entier 64 bits
Mode
mesure
(1)
40h
(2)
10h
(3)
80h
(4)
00h
(5)
00h
(6)
20h
(7)
00h
(8)
00h
Mode
inversé
(3)
80h
(4)
00h
(1)
40h
(2)
10h
(7)
00h
(8)
00h
(5)
00h
(6)
20h
10.6.6 Nombre maximum d'éléments d'une requête
Le nombre maximum de données pouvant être transmises avec une seule réponse limite le
nombre d'éléments pouvant être demandés avec une seule requête.
Le tableau suivant indique le nombre maxi d'éléments par type de donnée :
138
Type de données
Nombre d'éléments
Booléen
2000
Entier (16 bit)
125
Entier long (32 bits)
62
Flottant (nombre à virgule
flottante 32 bits)
62
Double (nombre à virgule
flottante 64 bits)
31
Long long (entier 64 bits)
31
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
ALTOSONIC V12
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
10.7 Valeurs par défaut
La liaison de communication Modbus peut être adaptée aux préférences ou besoins respectifs
en modifiant un certain nombre de paramètres. La configuration par défaut de ces paramètres à
la livraison du débitmètre est indiquée dans le tableau suivant :
Port 0
Baud rate (Débit de
transmission) :
38400
Data bits (Bits de
données) :
8
Stop bits (Bits
d'arrêt) :
1
Parity (Parité) :
Even (Paire)
Mode Modbus :
RTU
Modbus End Code
(Code de fin) :
2
Addressing Mode
(Mode
d'adressage) :
Modicon compatible
Representation
Mode (Mode de
représentation) :
Normal
Modbus Address
237
(Adresse Modbus) :
Modbus Start Gap
(Espace de début) :
40 (bits)
Modbus End Gap
(Espace de fin) :
20 (bits)
Modbus Start Code
(Code de début) :
":" (colon character / Deux points)
Modbus End Code
1 (Code de fin 1) :
ASCII 13 (carriage return = CR / Retour de chariot)
Modbus End Code
2 (Code de fin 2) :
ASCII 10 (line feed = LF / Saut de ligne)
Modbus Time Out
(temps de
dépassement
imparti) :
1 seconde
Port 1
Baud rate (Débit de
transmission) :
115200
Data bits (Bits de
données) :
8
Stop bits (Bits
d'arrêt) :
1
Parity (Parité) :
Even (Paire)
Mode Modbus :
RTU
Modbus End Code
(Code de fin) :
2
Addressing Mode
(Mode
d'adressage) :
Modicon compatible
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
139
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
Representation
Mode (Mode de
représentation) :
ALTOSONIC V12
Normal
Modbus Address
237
(Adresse Modbus) :
Modbus Start Gap
(Espace de début) :
40 (bits)
Modbus End Gap
(Espace de fin) :
20 (bits)
Modbus Start Code
(Code de début) :
":" (colon character / Deux points)
Modbus End Code
1 (Code de fin 1) :
ASCII 13 (carriage return = CR / Retour de chariot)
Modbus End Code
2 (Code de fin 2) :
ASCII 10 (line feed = LF / Saut de ligne)
Modbus Time Out
(temps de
dépassement
imparti) :
1 seconde
10.8 Organisation des registres Modbus
Les registres sont regroupés en plages d'adresses spécifiques en fonction du type de données et
de registre :
Type de données
Type de registre
Lire
commande(s)
Écrire
commande(s)
Plage d'adresses
Entier
(16 bits)
Registre d'entrée
4
n.a.
3000..3499
Registre de
maintien
3
6, 16
3500..3999
Entier long
(32 bits)
Registre d'entrée
4
n.a.
5000..5499
Registre de
maintien
3
6, 16
5500..5999
Double
(64 bits)
Registre d'entrée
4
n.a.
6000..6499
Registre de
maintien
3
6, 16
6500..6999
Flotteur
(32 bits)
Registre d'entrée
4
n.a.
7000..7499
Registre de
maintien
3
6, 16
7500..7999
Long long
(64 bits)
Registre d'entrée
4
n.a.
8000..8499
Registre de
maintien
3
6, 16
8500..8999
INFORMATION !
Les adresses relatives indiquées dans les tableaux suivants sont des adresses relatives en ce
qui concerne l'adresse de démarrage du groupe de registres indiqué.
140
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
10.8.1 Registres d'entrée (lecture seule) : entiers (16 bits) ; plage d'adresses 3000-3499
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
0
3000
3000-3001
(2 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TestRegister
uint 16
Registre de test
INFORMATION !
Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre,
sans affecter le fonctionnement du débitmètre.
10.8.2 Registres de maintien (lecture/écriture) : entiers (16 bits) ; plage d'adresses 35003999
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
0
3500
3500-3501
(2 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TestRegister
uint 16
Registre de test
INFORMATION !
Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre,
sans affecter le fonctionnement du débitmètre.
10.8.3 Registres d'entrée (lecture seule) : entiers longs (32 bits) ; plage d'adresses 50005499
Relative
Adresse
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
0
5000
5000-5001
(2 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TestRegister
uint 32
Registre de test
INFORMATION !
Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre,
sans affecter le fonctionnement du débitmètre.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
141
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
Événements d'alarme / d'état
Relative
Adresse
Adresse absolue
Nom
non Modicon
Comp. Modicon
Registre
Bit
1
5001
5002-5003
(2 regs)
Alarm&
Status Pipe
A FailAll
(bit 0)
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
Défaut tous
canaux,
exigences
transactions
commerciales
pas satisfaites
(DÉFAUT)
Drapeau d'alarme pour indiquer qu'aucun des faisceaux
ultrasonores n'est opérationnel.
1
5001
5002-5003
(2 regs)
Alarm&
Status Pipe
A Fail
Unreliable
(bit 1)
Défaut tous
canaux,
Transactions
commerciales
non fiables
(DÉFAUT)
Drapeau d'alarme qui indique que certains faisceaux ne
sont pas opérationnels, lecture PAS valable pour mesures
de transactions commerciales.
commerciales
1
5001
5002-5003
(2 regs)
Alarm&
Status Pipe
A Fail
Reliable
(bit 2)
Défaut tous
canaux,
mais transactions
commerciales
fiables
Drapeau d'alarme qui indique que certains faisceaux ne
sont pas opérationnels, lecture PAS valable pour mesures
de transactions commerciales.
commerciales
1
5001
5002-5003
(2 regs)
Alarm&
Status Pipe
A OOR_Flow
(bit 4)
Hors d'échelle
VALEUR MESU.
Signal d'état débit hors échelle, activé à survitesse de
25%.
1
5001
5002-5003
(2 regs)
Alarm&
Status Pipe
A OOR_
Reynolds
(bit 5)
Correction
(correction lin.)
hors plage
REYNOLDS
Drapeau d'alarme qui indique que le nombre de Reynolds
est hors échelle.
1
5001
5002-5003
(2 regs)
Alarm&
Status Pipe
A OOR_
Substit
(bit 6)
Correction
(correction lin.)
hors plage
SUBSTITUTION
DU FAISCEAU
Drapeau d'alarme qui indique que la vitesse du gaz est
hors échelle lorsque la substitution du faisceau peut être
appliquée.
Ce signal n'apparaît que si la substitution de faisceau est
active (au minimum un faisceau défaillant) et si la vitesse
de gaz
est hors des limites mini/maxi OU si le nombre Reynolds
est hors des limites mini/maxi OU si aucun profil de
vitesse n'est disponible.
1
5001
5002-5003
(2 regs)
Alarm&
Status Pipe
S Flow_
Direction
(bit 16)
Sens
d'écoulement
Signal d'état qui indique le sens d'écoulement :
0 = Débit aller
1 = Débit retour
142
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
Relative
Adresse
Adresse absolue
Nom
non Modicon
Comp. Modicon
Registre
Bit
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
1
5001
5002-5003
(2 regs)
Alarm&
Status Pipe
S LowFlow
CutOff
des débits de
fuite
Suppression
Signal d'état qui indique une suppression des débits de
fuite :
0 = Vitesse d'écoulement supérieure au seuil.
1 = Vitesse d'écoulement inférieure au seuil.
1
5001
5002-5003
(2 regs)
Alarm&
Status Pipe
S Reset
Totals
(bit 18)
Une RAZ s'est
produite :
Tous
totalisateurs
Signal d'état qui indique que les totalisateurs ont été
remis à zéro :
Noter : cette opération est réservée à des personnes
spécialement autorisées.
2
5002
5004-5005
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_1
A Ch_Unreliable
(bit 0)
Channel 1
(Canal 1)
Unreliable
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 1) : canal non fiable.
2
5002
5004-5005
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_1
A Ch_Down
(bit 1)
Channel 1
(Canal 1)
Bas
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 1) : canal défaillant.
2
5002
5004-5005
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_1
A Ch_Deviation_
SOS (bit 2)
Canal 1
défaillant :
Écart VdS
trop grand
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 1) : écart de VdS trop grand.
2
5002
5004-5005
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_1
A Ch_Signal_
Lost (bit 3)
Canal 1
défaillant :
Signal perdu
Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau
(canal 1) : signal perdu.
3
5003
5006-5007
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_2
A Ch_Unreliable
(bit 0)
Channel 2 (Canal
2)
Unreliable
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 2) : canal non fiable.
3
5003
5006-5007
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_2
A Ch_Down
(bit 1)
Channel 2 (Canal
2)
Bas
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 2) : canal défaillant.
3
5003
5006-5007
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_2
A Ch_Deviation_
SOS (bit 2)
Canal 2
défaillant :
Écart VdS
trop grand
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 2) : écart de VdS trop grand.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
143
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
Nom
ALTOSONIC V12
Relative
Adresse
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
Registre
Bit
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
3
5003
5006-5007
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_2
A Ch_Signal_
Lost (bit 3)
Canal 2
défaillant :
Signal perdu
Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau
(canal 2) : signal perdu.
4
5004
5008-5009
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_3
A Ch_Unreliable
(bit 0)
Canal 3
Unreliable
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 3) : canal non fiable.
4
5004
5008-5009
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_3
A Ch_Down
(bit 1)
Canal 3
Bas
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 3) : canal défaillant.
4
5004
5008-5009
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_3
A Ch_Deviation_
SOS (bit 2)
Canal 3
défaillant :
Écart VdS
trop grand
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 3) : écart de VdS trop grand.
4
5004
5008-5009
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_3
A Ch_Signal_
Lost (bit 3)
Canal 3
défaillant :
Signal perdu
Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau
(canal 3) : signal perdu.
5
5005
5010-5011
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_4
A Ch_Unreliable
(bit 0)
Canal 4
Unreliable
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 4) : canal non fiable.
5
5005
5010-5011
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_4
A Ch_Down
(bit 1)
Canal 4
Bas
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 4) : canal défaillant.
5
5005
5010-5011
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_4
A Ch_Deviation_
SOS (bit 2)
Canal 4
défaillant :
Écart VdS
trop grand
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 4) : écart de VdS trop grand.
5
5005
5010-5011
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_4
A Ch_Signal_
Lost (bit 3)
Canal 4
défaillant :
Signal perdu
Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau
(canal 4) : signal perdu.
6
5006
5012-5013
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_5
A Ch_Unreliable
(bit 0)
Canal 5
Unreliable
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 5) : canal non fiable.
6
5006
5012-5013
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_5
A Ch_Down
(bit 1)
Canal 5
Bas
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 5) : canal défaillant.
144
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
Relative
Adresse
Adresse absolue
Nom
non Modicon
Comp. Modicon
Registre
Bit
6
5006
5012-5013
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_5
A Ch_Deviation_
SOS (bit 2)
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
Canal 5
défaillant :
Écart VdS
trop grand
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 5) : écart de VdS trop grand.
6
5006
5012-5013
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_5
A Ch_Signal_
Lost (bit 3)
Canal 5
défaillant :
Signal perdu
Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau
(canal 5) : signal perdu.
7
5007
5014-5015
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_6
A Ch_Unreliable
(bit 0)
Canal 6
Unreliable
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 6) : canal non fiable.
7
5007
5014-5015
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_6
A Ch_Down
(bit 1)
Canal 6
Bas
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 6) : canal défaillant.
7
5007
5014-5015
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_6
A Ch_Deviation_
SOS (bit 2)
Canal 6
défaillant :
Écart VdS
trop grand
Drapeau d'alarme qui indique une erreur de faisceau
(canal 6) : écart de VdS trop grand.
7
5007
5014-5015
(2 regs)
Alarm&
Status Channel_6
A Ch_Signal_
Lost (bit 3)
Canal 6
défaillant :
Signal perdu
Drapeau d'alarme qui indique une défaillance de faisceau
(canal 6) : signal perdu.
8
5008
5016-5017
(2 regs)
Alarm inputs
A_Temperature
OOR (bit 0)
Température de
process :
Hors d'échelle
Drapeau d'alarme, température mesurée du corps de
débitmètre hors échelle.
8
5008
5016-5017
(2 regs)
Alarm inputs
A_Temperature
OVR (bit 1)
Température de
process :
valeur prioritaire
utilisée
Drapeau d'état/d'alarme qui indique qu'une valeur de
température entrée manuellement a priorité sur sur la
température mesurée (entrée température process) ;
apparaît si le paramètre d'alarme n° 6 est activé
et si le mode prioritaire « Override » (Contrôle Utilisateur)
est activé (mode 1 ou 2) ; le mode 3 ne génère pas
d'alarme.
9
5009
5018-5019
(2 regs)
Status Totalisers
S_Fwd_Process_
Roll (bit 1)
Saturation
totalisateur
process Aller
Signal d'état, le totalisateur a atteint la valeur maxi
pouvant être représentée
et affichée ; la totalisation continue en recommençant à
zéro.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
145
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
Relative
Adresse
Adresse absolue
Nom
non Modicon
Comp. Modicon
Registre
Bit
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
9
5009
5018-5019
(2 regs)
Status Totalisers
S_Rev_Process_
Roll (bit 5)
Saturation
totalisateur
process Retour
Signal d'état, le totalisateur a atteint la valeur maxi
pouvant être représentée
et affichée ; la totalisation continue en recommençant à
zéro.
9
5009
5018-5019
(2 regs)
Status Totalisers
S_FwdFail_
Process_Roll
(bit 9)
Saturation
totalisateur
DÉFAUT Process
Aller
Signal d'état, le totalisateur a atteint la valeur maxi
pouvant être représentée
et affichée ; la totalisation continue en recommençant à
zéro.
9
5009
5018-5019
(2 regs)
Status Totalisers
S_RevFail_
Process_Roll
(bit 13)
Saturation
totalisateur
DÉFAUT Process
Retour
Signal d'état, le totalisateur a atteint la valeur maxi
pouvant être représentée
et affichée ; la totalisation continue en recommençant à
zéro.
10.8.4 Registres de maintien (lecture/écriture) : entiers longs (32 bits) ; plage d'adresses
5500-5999
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
0
5500
5500-5501
(2 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TestRegister
uint 32
Registre de test
INFORMATION !
Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre,
sans affecter le fonctionnement du débitmètre.
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
1
5501
5502-5503
(2 regs)
146
www.krohne.com
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
ANSI time
Date et heure
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
INFORMATION !
Horloge en temps réel intégrée : date et heure selon norme ANSI : nombre de secondes passées
depuis le 1er janvier, 1970, 00:00:00 heure.
Ce registre n'est qu'en mode lecture seule bien qu'il soit un registre de maintien.
Utiliser le logiciel de configuration et de surveillance de débitmètre « KROHNE Flowmeter
Configuration and Monitoring » pour configurer ou adapter l'horloge en temps réel.
10.8.5 Registres d'entrée (lecture seule) : entiers doubles (virgule flottante 64 bits), plage
d'adresse 6000-6499
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
0
6000
6000-6003
(4 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TestRegister
double64
Registre de test
INFORMATION !
Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre,
sans affecter le fonctionnement du débitmètre.
10.8.6 Registres de maintien (lecture/écriture) : entiers doubles (virgule flottante 64
bits), plage d'adresse 6500-6999
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
0
6500
6500-6503
(4 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TestRegister
double64
Registre de test
INFORMATION !
Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre,
sans affecter le fonctionnement du débitmètre.
10.8.7 Registres d'entrée (lecture seule) : flottant (nombre à virgule flottante 32 bits),
plage d'adresses 7000-7499
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
0
7000
7000-7001
(2 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TestRegister
float32
Registre de test
INFORMATION !
Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre,
sans affecter le fonctionnement du débitmètre.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
147
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
Valeurs de procédé de mesure du temps de transit
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
1-6
7001-7006
(6 regs)
7002-7013
(12 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
Ch_GainAB
Gain "aval"
(= gain pour
transducteur B),
Canal 1-6
Gain pour la transmission d'un signal du
transducteur A au transducteur B, tableau
avec valeurs pour canaux 1 à 6 (en dB).
7-12
7007-7012
(6 regs)
7014-7025
(12 regs)
Ch_GainBA
Gain "amont"
(= gain pour
transducteur A),
Canal 1-6
Gain pour la transmission d'un signal du
transducteur B au transducteur A, tableau
avec valeurs pour canaux 1 à 6 (en dB).
13-18
7013-7018
(6 regs)
7026-7037
(12 regs)
CH_SNratioAB
SNR "aval"
(= reçu au transd. B),
Canal 1-6
Rapport signal/bruit pour la transmission d'un
signal du transducteur A au transducteur B,
tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6 (en
dB).
19-24
7019-7024
(6 regs)
7038-7049
(12 regs)
CH_SNratioBA
SNR "amont"
(= reçu au transd. A),
Canal 1-6
Rapport signal/bruit pour la transmission d'un
signal du transducteur B au transducteur A,
tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6 (en
dB).
148
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
Paramètres de process mesurés / entrés
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
25
7025
7050-7051
(2 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TemperatureProces
Température process
Valeur
Valeur utilisée pour les calculs, peut être la
valeur de process mesurée, une valeur
calculée (déterminée indirectement) ou un
paramétrage manuel (valeur fixe) (en °C)
26
7026
7052-7053
(2 regs)
ViscosityDynamicProces
Viscosité dynamique
sous
conditions de process
Valeur utilisée pour les calculs, peut être la
valeur de process mesurée, une valeur
calculée (déterminée indirectement) ou un
paramétrage manuel (valeur fixe) (en cP)
27
7027
7054-7055
(2 regs)
DensityProces
Masse volumique de
process
Valeur utilisée pour les calculs, peut être la
valeur de process mesurée, une valeur
calculée (déterminée indirectement) ou un
paramétrage manuel (valeur fixe) (en kg/m3)
Variables de débit calculées
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
28
7028
29
30
31-36
7029
7030
7031-7036
(6 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
7056-7057
(2 regs)
Flow_Proces
Débit de process
7058-7059
(2 regs)
Velo_Proces
7060-7061
(2 regs)
SoS
7062-7073
(12 regs)
Ch_VeloRaw
Débit-volume mesuré sous conditions process
(en m3/s).
Vitesse de process
Vitesse mesurée du gaz (en m/s) (valeur
intégrée de tous les faisceaux) sous conditions
process.
Vitesse du son (VdS)
Vitesse du son mesurée (en m/s), moyenne de
tous les faisceaux acoustiques, corrigée pour
effet Mach.
Vitesse de canal
Canal 1-6
Vitesse du gaz "brut" telle qu'observée sur
chaque canal ; tableau avec valeurs pour
canaux 1 à 6 (en m/s).
37-42
7037-7042
(6 regs)
7074-7085
(12 regs)
Ch_SoS
VdS canal
Canal 1-6
Vitesse du son telle qu'observée sur chaque
canal ; tableau avec valeurs pour les canaux 1
à 6 (en m/s).
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
149
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
Variables statistiques / diagnostiques
Les moyennes et écarts standards sont calculés pour un certain nombre de variables de débit.
Le nombre de valeurs mesurées retenues pour le calcul est spécifié au moyen d'un paramètre
prédéfini. Les moyennes et écarts standards sont évalués et actualisés à chaque fois qu'un
nombre de mesures égal à ce paramètre a été collecté. La collecte de données pour un nouveau
bloc de données à évaluer commence ensuite à partir de ce point.
Comme exception à cette règle, pour l'écart de débit standard en Tau, le nombre prédéfini de
valeurs mesurées est évalué à chaque fois qu'une nouvelle valeur mesurée est disponible. La
série de valeurs mesurées comporte alors les valeurs les plus récentes et se déplace avec
chaque nouvel échantillon (données de mesure), à la façon d'une moyenne dynamique.
150
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
43-48
7043-7048
(6 regs)
7086-7097
(12 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
Ch_Reliab
Fiabilité de canal,
canal 1-6
Fiabilité par canal (en %) ; tableau avec
valeurs pour canaux 1 à 6.
49-54
7049-7054
(6 regs)
7098-7109
(12 regs)
Ch_AV_Velocity
Vitesse de canal,
moyenne, canal 1-6.
Vitesse moyenne du gaz (en m/s), telle
qu'observée sur chaque canal ; tableau avec
valeurs pour canaux 1 à 6.
55-60
7055-7060
(3 regs)
7110-7121
(12 regs)
Ch_AV_SoS
VdS canal,
moyenne, canal 1-6.
Vitesse du son moyenne (en m/s), telle
qu'observée sur chaque canal ; tableau avec
valeurs pour canaux 1 à 6.
61
62
63
7061
7062
7063
7122-7123
(2 regs)
AV_SoS
7124-7125
(2 regs)
AV_FlowProces
7126-7127
(2 regs)
SD_FlowProces
VdS moyenne
Valeur de la vitesse du son, moyenne (en m/s).
Débit moyen
Valeur du débit-volume, moyenne (en m3/s).
Écart d'écoulement
standard
Écart standard du débit-volume ("calcul
séquentiel") (en %).
64
7064
7128-7129
(2 regs)
SD_FlowProces Tau
Écart de débit
standard Tau
Écart standard du débit-volume ("calcul
séquentiel") (en %).
65
7065
7130-7131
(2 regs)
SD_SoS
66-71
7066-7071
(6 regs)
7132-7143
(12 regs)
Ch_SD_Velocity
Écart standard VdS
Écart standard de la vitesse du son (en %).
Vitesse de canal,
écart standard
Canal 1-6
Vitesse du gaz (en %), écart standard, tel
qu'observé sur chaque canal ; tableau avec
valeurs pour canaux 1 à 6.
72-77
7072-7077
(6 regs)
7144-7155
(12 regs)
Ch_SD_SoS
VdS canal,
écart standard
Canal 1-6
Vitesse du son (en %), écart standard, tel
qu'observé sur chaque canal ; tableau avec
valeurs pour canaux 1 à 6.
78
7078
7156-7157
(2 regs)
Weighted_Reliability
Fiabilité pondérée
d'ensemble
Les fiabilités des faisceaux individuels sont
combinées dans un nombre d'ensemble en
utilisant les coefficients de pondération des
faisceaux (en %).
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
151
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
10.8.8 Registres de maintien (lecture/écriture) : flottant (virgule flottante 32 bits), plage
d'adresses 7500-7999
Relative
Adresse
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
0
7500
7500-7501
(2 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TestRegister
float32
Registre de test
Registre réservé au test de communication et
de la gestion de protocole avec ce type de
registre, sans affecter le fonctionnement du
débitmètre.
152
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
Configuration du débitmètre
Relative
Adresse
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
1
7501
2
7502
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
7502-7503
(2 regs)
Diamètre
Diamètre interne
7504-7505
(2 regs)
MeterConstat_Fwd
Diamètre intérieur de la section de mesure du
corps de débitmètre (en m).
Constante du
débitmètre
Aller
Constante du débitmètre pour sens
d'écoulement aller.
3
7503
7506-7507
(2 regs)
MeterConstant_Rev
Constante du
débitmètre
Retour
Constante du débitmètre pour sens
d'écoulement retour.
4
7504
7508-7509
(2 regs)
ThermExp_Alpha_Pip
e
Coefficient de
dilatation thermique
matériau de tube
matériau Alpha
Propriété du matériau de corps de débitmètre,
utilisée pour calculer l'effet de la dilatation
thermique (en 1/° C)
5
7505
7510-7511
(2 regs)
ThermExp_Reference
_Temp
Température de
référence
Dilatation du corps
Température (en °C) pour laquelle le diamètre
intérieur de la section de mesure du corps de
débitmètre est spécifié.
6-11
7506-7511
(6 regs)
7512-7523
(12 regs)
Ch_PathLength_Cal
de faisceau de canal
étalonnée
Longueur L,
canal 1-6
Longueur (en m) du faisceau acoustique entre
deux transducteurs d'un faisceau de mesure ;
tableau avec valeurs pour canaux 1 à 6.
12-17
7512-517
(6 regs)
7524-7532
(12 regs)
Ch_Angle_Measuring
Angle de canal de
mesure
canal 1-6
Angle d'intersection du faisceau à ultrasons
avec le corps du débitmètre (en Deg) ; tableau
avec valeurs pour canaux 1 à 6.
18
7518
7536-7537
(2 regs)
Fwd_MaxFlowRate
Débit aller pleine
échelle
Valeur indiquée (en m3/s) (pleine échelle) à
débit 100 % du débit-volume nominal dans le
sens d'écoulement aller.
19
7519
7538-7539
(2 regs)
Rev_MaxFlowRate
Débit retour pleine
échelle
Valeur indiquée (en m3/s) (pleine échelle) à
débit 100 % du débit-volume nominal dans le
sens d'écoulement retour.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
153
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
Relative
Adresse
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
20
7520
7540-7541
(2 regs)
ALTOSONIC V12
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
Fwd_LowFlowCutoff
Débits de fuite
Aller
Pour les débits aller inférieurs à cette valeur
de débit de fuite, les totalisateurs s'arrêtent
de compter et les sorties (telles que la sortie
fréquence) sont désactivées ; l'indication de
débit reste néanmoins disponible (en m/s).
21
22
7521
7522
7542-7543
(2 regs)
Rev_LowFlowCutoff
7544-7545
(2 regs)
Low_Flowcut_Threshold
Débits de fuite Retour
Pour les débits retour inférieurs à cette valeur
de débit de fuite, les totalisateurs s'arrêtent
de compter et les sorties (telles que la sortie
fréquence) sont désactivées ; l'indication de
débit reste néanmoins disponible (en m/s).
Seuil débit de fuite
Hystérésis empêchant des commutations
marche/arrêt fréquentes de suppression des
débits de fuite (en %).
Configuration d'alarme
Relative
Adresse
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
23
7523
7546-7547
(2 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
SOSDev
Écart de VdS
admissible
par canal pour VdS
conduite moyenne
Définit le seuil d'alarme pour l'écart de la
vitesse du son (SoS / VdS) mesurée de tout
faisceau ultrasonore par rapport à la valeur
moyenne de tous les faisceaux (en m/s)
(toutes les valeurs VdS calculées avec
correction de Mach).
24
7524
7548-7549
(2 regs)
T_LimitHigh
Température process
d'entrée : limite haute
Seuil supérieur pour la mesure de
température de process (en °C).
25
7525
7550-7551
(2 regs)
T_LimitLow
Température process
d'entrée : limite
basse
Seuil inférieur pour la mesure de température
de process (en °C).
154
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
Configuration de la viscosité
Relative
Adresse
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
26
7526
7552-7553
(2 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
VD_Reference_Visc
Viscosité dynamique
sous
température de
référence
Valeur d'entrée de la viscosité dynamique (en
cP), utilisée comme valeur de base pour
corriger la viscosité de référence à la viscosité
réelle à température et pression process.
27
7527
7554-7555
(2 regs)
D_Reference_Dens
Masse volumique de
référence
Valeur d'entrée de la masse volumique (en
kg/m3), utilisée comme valeur de base pour
corriger la masse volumique de référence à la
masse volumique réelle à température et
pression de process.
Contrôle de priorité
Relative
Adresse
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
28
7528
7556-7557
(2 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
Ovr_Value_T
Température process
Valeur prioritaire
manuelle
Valeur de température définie manuellement
(en °C), à prendre en compte en cas de
défaillance de la mesure de température.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
155
10 CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS
ALTOSONIC V12
10.8.9 Registres de maintien (lecture seule) : Long long (entiers 64 bits), plage d'adresses
8000-8499
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
0
8000
8000-8003
(4 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TestRegister
uint64
Registre de test
INFORMATION !
Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre,
sans affecter le fonctionnement du débitmètre.
Totalisateurs
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
1
8001
8004-8007
(4 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
Fwd_Proces
Totalisateur
PROCESS Aller
Volume totalisé (avec débitmètre en mode de
fonctionnement normal) dans le sens
d'écoulement aller, sous conditions de
process (en ml (=10-6 m3)).
2
8002
8008-8011
(4 regs)
Rev_Proces
Totalisateur
PROCESS Retour
Volume totalisé (avec débitmètre en mode de
fonctionnement normal) dans le sens
d'écoulement retour, sous conditions de
process (en ml (=10-6 m3)).
3
8003
8012-8015
(4 regs)
FwdFail_Proces
Totalisateur DÉFAUT
PROCESS Aller
Volume totalisé (avec débitmètre en état de
défaut) dans le sens d'écoulement aller, sous
conditions de process (en ml (=10-6 m3)).
4
8004
8016-8019
(4 regs)
RevFail_Proces
Totalisateur DÉFAUT
PROCESS Retour
Volume totalisé (avec débitmètre en état de
défaut) dans le sens d'écoulement retour,
sous conditions de process (en ml (=10-6 m3)).
156
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
CONFIGURATION DU PROTOCOLE MODBUS 10
ALTOSONIC V12
10.8.10 Registres de maintien (lecture/écriture) : Long long (entiers 64 bits), plage
d'adresses 8500-8999
Adresse
relative
Adresse absolue
non Modicon
Comp. Modicon
0
8500
8500-8503
(4 regs)
Nom
Paramètre /
Variable
(description
sommaire)
TestRegister
uint64
Registre de test
INFORMATION !
Registre réservé au test de communication et de la gestion de protocole avec ce type de registre,
sans affecter le fonctionnement du débitmètre.
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
157
11 NOTES
158
ALTOSONIC V12
www.krohne.com
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
NOTES 11
ALTOSONIC V12
02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr
www.krohne.com
159
© KROHNE 02/2018 - 4002643903 - MA ALTOSONIC V12 R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés