HEIDENHAIN TNC 122 CNC Control Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
HEIDENHAIN TNC 122 CNC Control Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
December 1994
TNC 122
Affichages
X
Y
X
PGM
LBL
SPEC
FCT
témoin lumineux
exécution de PGM
9
4
5
6
Z
1
2
3
CL
–
0
TOOL
DEF
R+/–
NO
ENT
STOP
8
Y
Z
MOD
7
numéro de séquence
ENT
DEL
F
X
HEIDENHAIN
affichage de positions pour
axes de coordonnées
Y
X
7
ligne
d'introduction
Y
4
Z
NO
ENT
Z
1
8
9
5
6
2
3
Sélection du mode de fonctionnement; programmation
X
Y
X
PGM
LBL
STOP
SPEC
FCT
8
9
4
5
6
Z
1
2
3
CL
–
0
TOOL
DEF
R+/–
NO
ENT
MOD
7
Y
Z
POSITIONNEMENT AVEC
INTROD.MANUELLE
MODE
MANUEL
gestion de
programmes
LBL pour sousprogrammes et répétitions
de partie de programme
ENT
DEL
F
HEIDENHAIN
sélectionner
paramètre utilisateur
MOD
EXECUTION DE PGM
PAS-A-PAS
EXECUTION DE PGM
MARCHE AUTOMATIQUE
MEMOR./
EDITION DE
PROGRAMME
PGM
LBL
STOP
SPEC
FCT
effacer séquence de
programme; interrompre
une fonction
DEL
F
avance
fonctions
spéciales
stop
Introduction dans tous les modes de fonctionnement
X
Y
Z
MOD
PGM
LBL
STOP
SPEC
FCT
X
7
8
9
Y
4
5
6
2
NO
ENT
Z
1
CL
–
0
TOOL
DEF
R+/–
sélectionner l'axe de coordonnées
3
ENT
DEL
F
introduire cote incrémentale
X
7
8
9
prendre en compte pos. effective
Y
4
5
6
NO
ENT
Z
1
2
3
CL
–
0
introduire valeurs
numériques
HEIDENHAIN
effacer valeur introduite
annuler valeur introduite
modifier le signe
Introduire longueur et
rayon d'outil
ENT
valider l'introduction
introduire point décimal
TOOL
DEF
R+/–
sélectionner
correction du
rayon d'outil
modifier séquence de
programme
sélectionner séquence
de programme
Abrégé de la TNC:
du plan de la pièce
à l'usinage programmé
Pas
Opération à effectuer
Mode
TNC
à partir de
la page
Préparation
1
Sélection des outils
——
——
2
Définir le point zéro pièce pour
l'introduction des coordonnées
——
——
Calculer les vitesses de rotation
et l'avance
——
——
4
Mise sous tension TNC/machine
——
13
5
Franchir les marques de
référence
6
Brider la pièce
7
Initialiser le point de référence/
les affichages de positions
3
13
——
——
23
Introduction et test du programme
8
9
10
Introduire le programme d'usinage
ou le lire via l'interface de
données externe
Test: exécuter le programme
d'usinage sans outil et
pas-à-pas
Si nécessaire: optimiser le
programme d'usinage
à partir de 29
56
à partir de 29
Usinage de la pièce
12
Mettre l'outil en place
et exécuter le programme
d'usinage
56
Accessoire de la TNC 122
Unité à disquettes
L'unité à disquettes FE 401 B de HEIDENHAIN sert de mémoire
externe à la TNC 122: les programmes peuvent ainsi être stockés
sur disquettes.
La FE 401 vous permet également de transférer vers la TNC des
programmes élaborés sur un PC.
L'unité à disquettes FE 401 B
Sommaire
Validité de ce Manuel ......................................................................................... 7
TNC 122 ............................................................................................................. 7
Pour une bonne utilisation du Manuel ................................................................ 8
Instructions de maniement ................................................................................. 8
Remarques particulières contenues dans ce Manuel ......................................... 9
1
Principes de base pour les données de positions................... 11
Système de référence et axes de coordonnées .............................................. 11
Points de référence et données de positions ................................................... 12
Déplacements de la machine et systèmes de mesure de déplacement .......... 14
2
Travail avec la TNC 122 – Les premiers pas ............................ 15
Avant que vous ne commenciez ...................................................................... 15
Mettre la TNC 122 sous tension ...................................................................... 15
Modes de fonctionnement de la TNC 122 ....................................................... 16
Messages d'erreur ........................................................................................... 16
Sélectionner l'affichage de positions ................................................................ 17
3
Mode manuel et dégauchissage .............................................. 19
Déplacement à l'aide des touches de sens ...................................................... 19
Introduction de la longueur et du rayon de l'outil ............................................. 20
Initialisation du point de référence:
aborder les positions et introduire les valeurs effectives .................................. 21
Positionnement avec introduction manuelle .......................... 23
Avant d'usiner la pièce ..................................................................................... 23
Prendre en compte le rayon de l'outil .............................................................. 23
Introduire une fonction auxiliaire M .................................................................. 24
Introduire et modifier l'avance F ....................................................................... 24
Introduire les positions et les aborder .............................................................. 25
Schémas de trous ............................................................................................ 27
Données à introduire pour un cercle de trous .................................................. 27
Données à introduire pour les rangées de trous .............................................. 27
Exécution d'un schéma de trous ...................................................................... 27
5
Mémorisation des programmes ............................................... 31
Introduire un numéro de programme ............................................................... 32
Effacer un programme ..................................................................................... 32
Sélectionner les séquences de programme ..................................................... 33
Modifier les séquences de programme ............................................................ 33
Effacer des séquences de programme ............................................................ 34
Avance F et fonction auxiliaire M ..................................................................... 35
Introduire une interruption de programme ....................................................... 36
Introduire les positions de la pièce ................................................................... 37
Prise en compte les positions: Teach-In .......................................................... 38
Schémas de trous dans le programme ............................................................ 39
Cercle de trous ................................................................................................. 39
Rangées de trous ............................................................................................. 41
Sous-programmes et répétition de partie de programme ................................. 43
Sous-programme ............................................................................................. 44
Répétition de partie de programme .................................................................. 46
Sommaire
4
6
Transférer les programmes via l'interface de données .......... 49
Transférer un programme vers la TNC ............................................................. 49
Restituer un programme à partir de la TNC ..................................................... 50
7
Exécution des programmes ...................................................... 51
Pas-à-pas .......................................................................................................... 52
Marche automatique ........................................................................................ 52
Suspendre l'exécution du programme .............................................................. 52
8
Paramètres utilisateur ............................................................... 53
Paramètres utilisateur dans la TNC 122 ........................................................... 54
9
Tableaux et sommaires ............................................................. 55
Fonctions auxiliaires (fonctions M) ................................................................... 55
Distribution des raccordements et câbles de liaison
pour l'interface de données .............................................................................. 57
Messages d'erreur de la TNC .......................................................................... 58
Informations techniques ................................................................................... 60
Accessoire ....................................................................................................... 60
Index ........................................................................................... 61
Validité de ce Manuel
Ce Manuel est valable pour la TNC 122 à partir de la version de logiciel
Progr. 246 xxx 01.
Les trois „x“ sont affectés de chiffres au choix.
Vous trouverez des informations techniques détaillées
dans la Manuel technique de la TNC 122.
TNC 122
La famille des TNC
Que signifie réellement „NC“?
„NC“ (Numerical Control) et en français „CN“ signifie „Commande
Numérique“ et, par conséquent, „commande à l'aide de nombres“.
Les commandes numériques modernes telles que les TNC de
HEIDENHAIN étant équipées d'un ordinateur intégré, elles sont
encore appelées „CNC“ (Computerized NC).
Dès l'origine, HEIDENHAIN a conçu ses CN pour l'opérateur spécialisé qui, au pied de la machine, introduit manuellement son
programme dans la commande.
C'est pourquoi les commandes de HEIDENHAIN portent le nom de
TNC (Tipp-NC).
La TNC 122 est une commande paraxiale pour perceuses et
fraiseuses pouvant comporter jusqu'à trois axes.
Différences par rapport à la TNC 121
Par rapport à la TNC 121, des améliorations ont été apportées sur
la TNC 122 au niveau des points suivants:
• plus grande mémoire de programmes
• correction d'outil
• avance programmable
• interface de données V.24/RS-232-C
Programmation
L'opérateur spécialisé définit l'usinage de la pièce dans un
programme d'usinage.
Dans ce programme d'usinage, il inscrit toutes les données
nécessaires à la TNC, par ex. les coordonnées des positions
nominales, l'avance d'usinage et la vitesse de rotation broche.
TNC 122
7
Pour une bonne utilisation du Manuel
Si vous êtes débutant en TNC, ce Manuel vous servira de support
d'apprentissage. Il fournit au début quelques bases importantes
ainsi qu'un aperçu des fonctions de la TNC 122.
Par la suite, chaque fonction est décrite en détail avec exemple à
l'appui pouvant être mis en application immédiatement sur la
machine.
Inutile donc de vous „torturer“ avec la „théorie“.
Si vous êtes débutant en TNC, nous vous recommandons d'étudier
systématiquement tous les exemples de ce Manuel, du début à la
fin. Ces exemples ont été volontairement conçus pour être courts;
en règle générale, il ne vous faudra pas plus de 10 minutes pour
introduire les données de ces exemples.
Si vous être expert en TNC, vous disposez avec ce Manuel d'un
vaste ouvrage de référence. Sa structure détaillée ainsi que son
index vous faciliteront la recherche ciblée de certains thèmes.
Instructions de maniement
Des instructions schématiques d'action viennent en renfort de
chaque exemple. Elles sont structurées de la manière suivante:
Le mode de fonctionnement est indiqué au-dessus de la première
instruction de maniement.
Ici, les touches
sur lesquelles vous
devez appuyer.
Ici, explications concernant la fonction des touches ou la séquence
d'usinage. D'autres informations complémentaires sont également indiquéessi
nécessaire.
Demande d'introduction
Ici, les touches
sur lesquelles vous
devez appuyer.
Ici, explications concernant la fonction des touches ou la séquence
d'usinage. D'autres informations complémentaires sont également
indiquées si nécessaire.
Lorsque la dernière instruction est suivie d'une flêche, l'instruction de
maniement se poursuit à la page suivante.
La demande d'introduction apparaît pour certaines actions (pas
toujours) en haut de l'écran de la TNC.
Si deux instructions de maniement sont séparées par une ligne en
pointillé et par „ou“, vous pouvez alors choisir entre les deux
actions proposées.
Pour certaines instructions de maniement, l'écran qui apparaît
après pression sur la touche est également représenté à droite.
Instructions de maniement en raccourci
Des instructions de maniement en raccourci complètent les
exemples et explications. Une flêche (ä) désigne une nouvelle
introduction ou une séquence d'usinage.
8
TNC 122
Remarques particulières contenues dans ce Manuel
Les informations particulièrement importantes sont mises en relief
dans les encadrés gris. Prenez connaissance de ces remarques
avec beaucoup d'attention.
Si vous n'en tenez pas compte, il peut arriver que les fonctions
n'aient pas l'effet désiré ou que la pièce ou l'outil soient endommagés.
Symboles contenus dans les remarques
Un symbole situé à gauche de chaque remarque fournit une
information sur sa signification.
Remarque générale,
par ex. sur le comportement de la commande.
Remarque destinée au constructeur de la machine,
par exemple, pour qu'il valide la fonction.
Remarque importante,
par exemple, pour indiquer la nécessité d'utiliser un
outil donné pour la fonction concernée.
TNC 122
9
NOTES
10
TNC 122
1
Principes de base pour les données de positions
1
Principes de base pour les données de positions
Système de référence et axes de coordonnées
Système de référence
Pour pouvoir désigner des positions, il est systématiquement
indispensable de disposer d'un système de référence.
Ainsi, par exemple, des endroits de la terre peuvent être définis de
manière „absolue“ à partir de leurs coordonnées géographiques
(coordonnées: dimensions permettant d'indiquer ou de définir des
positions) de „longitude“ et de „latitude“: Le réseau formé par les
cercles parallèles de longitude et de latitude représente un
„système de référence absolu“ – en opposition à des données
„relatives“ de position, c'est-à-dire à des coordonnées qui se
réfèrent à une autre position connue –.
Le méridien 0° de la figure ci-contre passe par l'observatoire de
Greenwich et le cercle de latitude 0° correspond à l'équateur.
60°
Greenwich
30°
0°
30°
60°
90° 0° 90°
Fig. 1.1:
Système de coordonnées cartésiennes
Lorsque l'on usine une pièce sur une fraiseuse ou une perceuse
équipée d'une commande numérique de contournage TNC, on part
généralement d'un système de coordonnées cartésiennes défini
par rapport à la pièce à usiner et composé des trois axes de coordonnées X, Y et Z parallèles aux axes de la machine (cartésien =
du mathématicien et philosophe français René Descartes, 1596 à
1650). Imaginons que le majeur de la main droite soit dirigé dans
le sens de l'axe d'outil, de la pièce vers l'outil; il indique alors le
sens positif de l'axe Z. Le pouce indique le sens positif de l'axe X,
et l'index, le sens positif de l'axe Y.
X, Y et Z correspondent aux axes principaux du système de
coordonnées cartésiennes.
+Y
+Z
+X
+Z
+X
+Y
Fig. 1.2:
TNC 122
Le système de coordonnées
géographiques est un système de
référence absolu
Désignation et sens des axes de la
machine sur une fraiseuse
11
1
Principes de base pour les données de positions
Points de référence et données de positions
Initialisation du point de référence
Pour l'usinage, le plan de la pièce définit comme "point de référence absolu" une partie de la pièce -un coin, généralement- et,
éventuellement une ou plusieurs parties de la pièce comme points
de référence relatifs. La procédure d'initialisation du point de
référence permet de transformer ces points de référence en origine
du système de coordonnées absolues ou du système de coordonnées relatives: La pièce -orientée suivant les axes de la machineest amenée à une certaine position relative par rapport à l'outil et
l'affichage des axes est réglé soit à zéro, soit à la valeur de position
correspondante (permettant par exemple de prendre en compte le
rayon de l'outil).
Z
Y
X
Fig. 1.3:
Exemple: Coordonnées du trou 1 :
X = 10 mm
Y=
5 mm
Z=
0 mm (Profondeur de perçage: Z = – 5 mm)
Le point zéro du système de coordonnées cartésiennes
est éloigné du trou 1 à 10 mm sur l'axe X et à 5 mm
sur l'axe Y dans le sens négatif des axes.
L'origine du système de coordonnées cartésiennes et le point zéro
pièce coïncident
Z
Y
Grâce aux fonctions de palpage de la TNC 124, vous disposez d'un
moyen particulièrement confortable pour l'initialisation d'un point de
référence.
X
1
5
10
Fig. 1.4:
12
Le trou à la position 1 définit le
système de coordonnées
TNC 122
1
Principes de base pour les données de positions
Points de référence et données de positions
Positions de la pièce en valeur absolue
Chaque position de la pièce est clairement définie par ses
coordonnées absolues.
1
:
1
Y
15
m
X
m
10
X=20m
Y=
Si vous devez percer ou fraiser d'après un plan avec coordonnées
en valeur absolue, déplacez l'outil jusqu'aux coordonnées.
Z=15mm
Exemple: Coordonnées absolues de la position
X = 20 mm
Y = 10 mm
Z = 15 mm
Z
m
10
20
Fig. 1.5:
Position 1 comme exemple de
„positions absolues de la pièce“
Positions de la pièce en valeur incrémentale
Coordonnées absolues de la position 2 :
X = 10 mm
Y =
5 mm
Z = 20 mm
Coordonnées incrémentales de la position
IX = 10 mm
IY = 10 mm
IZ = –15 mm
se
2
20
IY
=1
0m
IX=10
m
mm
15
3
3
Y
10
Exemple: Coordonnées incrémentales de la position
référant à la position 2
Z
IZ=–15mm
Une position peut également se référer à la position nominale
précédente: Le point zéro relatif est donc mis à la dernière position
programmée. On parle alors de coordonnées incrémentales
(incrément = accroissement), ou d'une cotation incrémentale (dans
la mesure où la position est donnée au moyen de valeurs à la file
les unes des autres).
Les coordonnées incrémentales sont désignées par un I.
X
5
5
10
10
0
0
3
:
Fig. 1.6:
Positions 2 et 3 comme exemple de
„positions incrémentales de la pièce“
Si vous devez percer ou fraiser une pièce d'après un plan comportant des coordordonnées en valeur incrémentale, poursuivez le
déplacement de l'outil en fonction de la valeur des coordonnées.
TNC 122
13
1
Principes de base pour les données de positions
Déplacements de la machine et systèmes de mesure de déplacement
Programmation d'un déplacement d'outil
Lors de l'usinage, soit c'est la table de la machine avec l'outil bridé
sur celle-ci qui se déplace sur un axe, ou bien alors c'est l'outil luimême.
+Z
+Y
+X
Lorsque vous introduisez les déplacements de l'outil
dans un programme, veillez bien à respecter ce
principe de base: Les déplacements d'outil sont
toujours programmés en supposant que la pièce soit
immobile et que l'outil exécute tous les déplacements.
Fig. 1.7:
Systèmes de mesure de déplacement
Les systèmes de mesure de déplacement transforment les
déplacements des axes de la machine en signaux électriques.
La TNC 122 exploite ces signaux et calcule en permanence la
position effective des axes de la machine.
Une coupure de courant provoque la perte de la relation entre la
position du chariot de la machine et la position effective calculée;
la TNC est capable de rétablir cette relation lors de la remise en
route.
Déplacement de l'outil en Y et Z;
déplacement de la table de la
machine en X
Z
Y
X
Fig. 1.8:
Marques de référence
Système de mesure de déplacement pour un axe linéaire, par ex.
pour l'axe X
Sur les règles de mesure ont été déposées une ou plusieurs
marques de référence. Au moment où elles sont franchies, elles
génèrent un signal qui définit pour la TNC une position de la règle
comme point de référence (point de référence règle = point de
référence spécifique à la machine).
Grâce à ces points de référence, la TNC peut rétablir la relation
entre la position du chariot de la machine et la position effective
affichée.
Sur les systèmes de mesure linéaire avec marques de référence à
distances codées, il vous suffit d'effectuer un déplacement des
axes de la machine sur 20 mm max. (20° pour les systèmes de
mesure angulaires).
Fig. 1.9:
14
Règles de mesure – en haut avec
marques de référence à distances
codées, en bas avec une marque de
référence
TNC 122
2
Travail à l'aide de la TNC 122 – Les premiers pas
2
Travail à l'aide de la TNC 122 – Les premiers pas
Avant que vous ne commenciez
Après chaque mise sous tension, vous devez franchir les marques
de référence:
A partir de la position des marques de référence, la TNC 122
restitue automatiquement les relations entre la position du chariot
et les valeurs d'affichage que vous aviez précédemment définies
avant la mise hors tension.
Si vous initialisez un nouveau point de référence, la TNC mémorise
automatiquement les nouvelles relations établies.
Mettre la TNC 122 sous tension
0
ä
1
Mettre la TNC et la machine sous tension.
TEST MEMOIRE
Attendez SVP.
La TNC exécute elle-même un test de sa mémoire interne.
COUPURE D'ALIMENTATION
CL
Effacer le message COUPURE D'ALIMENTATION.
TENSION COMMANDE POUR RELAIS MANQUE
Mettre la commande sous tension.
La TNC vérifie automatiquement la fonction ARRET D'URGENCE.
I
FRANCH. REF .
ENT
ENT/NOE
Sélectionner l'exploitation des marques de référence.
POINT DE REF.
XYZ
Appuyer l'une après
l'autre et maintenir:
X
Y
Franchir les points de référence dans l'ordre chronologique désiré:
appuyez sur la touche de sens et la maintenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage de l'axe à déplacer s'éteigne.
Ordre chronologique dans cet exemple: AXE X, AXE Y, AXE Z
Z
La TNC 122 est maintenant prête à fonctionner en mode MANUEL.
Si vous ne désirez pas franchir les marques de référence:
ä Répondez par NO ENT à la question de dialogue FRANCH.
REF. ENT/NOE (le constructeur de la machine doit valider
cette fonction).
TNC 122
15
2
Travail à l'aide de la TNC 122 – Les premiers pas
Modes de fonctionnement de la TNC 122
A l'aide du mode de fonctionnement, vous sélectionnez les
fonctions de la TNC 122 que vous désirez utiliser.
Accès aux fonctions
Mode
Touche
Déplacer axes de la machine; MODE
initialisation points de réf.
MANUEL
Introduire, exécuter pas-à-pas
séquences positionnement;
introduire, exécuter pas-à-pas
un schéma de trous;
modifier avance et fonctions
auxiliaires; introduire les
données de l'outil
POSITIONNEMENT AVEC
INTRODUCTION
MANUELLE
Mémoriser dans la CN les
séquences d'usinage par
• introduction au clavier
• Teach-In;
Transférer les programmes
via l'interface de données
MEMORISATION
/EDITION DE
PROGRAMME
Exécuter les programmes
pas-à-pas
PAS-A-PAS
Exécuter les programmes
en continu
MARCHE AUTO.
Vous pouvez changer de mode à tout moment en appuyant sur la
touche du mode de fonctionnement choisi.
Messages d'erreur
En travaillant avec la TNC, si un défaut se présente, l'écran affiche
en Texte clair un message d'erreur.
Sommaire des messages d'erreur: cf. chapitre 9.
Effacer le message d'erreur:
ä Appuyez sur la touche CL.
Messages d'erreur clignotants
ATTENTION!
Les messages d'erreur clignotants indiquent que la
sécurité de fonctionnement de la TNC peut être affectée.
Si la TNC affiche un message d'erreur clignotant:
ä Notez le message d'erreur affiché.
ä Mettez hors tension la TNC et la machine.
ä Hors tension, essayez de remédier à l'erreur.
ä Si l'erreur ne peut pas être éliminée ou si les messages
d'erreur clignotants reviennent, prenez contact avec le service
après-vente.
16
TNC 122
2
Travail à l'aide de la TNC 122 – Les premiers pas
Sélectionner l'affichage de positions
La TNC peut afficher diverses valeurs de positions pour la
définition de la position de l'outil.
1
2
La fig. 2.1 contient les positions suivantes:
• Position de sortie de l'outil A
• Position nominale de l'outil Z
• Point zéro pièce W
• Point zéro règle M
Les affichages de position de la TNC peuvent être réglés sur les
valeurs suivantes:
• Position effective 2
position actuelle de l'outil se référant au point zéro pièce
• Erreur de poursuite 3
Différence entre la position nominale 1 et la position
effective 2
• Position effective se référant au point zéro règle 4
3
Z
A
W
4
M
Fig. 2.1:
Positions de l'outil et de la pièce
Commuter l'affichage de positions:
ä Vous pouvez commuter l'affichage de positions à l'aide du
paramètre utilisateur PM 7322 (cf. chapitre 8).
TNC 122
17
2
Travail à l'aide de la TNC 122 – Les premiers pas
NOTES
18
TNC 122
3
Mode manuel et dégauchissage
3
Mode manuel et dégauchissage
Sur la TNC 122, vous disposez de deux possibilités pour déplacer
les axes de votre machine:
• Touches de sens
• Positionnement avec introduction manuelle (cf. chapitre 4)
Modifier l'avance F
Sur certaines machines, vous pouvez modifier progressivement
l'avance à l'aide d'un potentiomètre.
Déplacement à l'aide des touches de sens
En mode de fonctionnement MANUEL, vous déplacez les axes de la
machine en appuyant sur les touches de sens situées sur le
panneau de commande de la machine.
Lorsque vous déplacez les axes de la machine à l'aide de la
touche de sens, la TNC arrête automatiquement les axes dès que
vous relâchez les touches de sens.
Déplacement en continu des axes de la machine
Vous pouvez également déplacer les axes de la machine en
continu (fonction dépendant du paramètre utilisateur PM7680, cf.
chapitre 8).
La TNC continue alors à déplacer les axes, y compris après que
vous ayez relâché les touches de sens.
Vous stoppez les axes de la machine par pression sur la touche
(cf. exemple 2 en bas de cette page).
Exemple: Déplacer l'axe de la machine dans le sens Z+
à l'aide de la touche de sens (dégagement de l'outil)
Z
Y
X
Exemple 1: Déplacer manuellement les axes de la machine
Mode de fonctionnement: MANUEL
Appuyer et
maintenir:
Z
Appuyer sur la touche de sens, par ex. Z, et la maintenir enfoncée
pendant tout le déplacement de l'axe par la TNC.
Exemple 2: Déplacer les axes de la machine en continu
Mode de fonctionnement: MANUEL
Simultanément:
Z
0
TNC 122
I
Lancer l'axe: appuyer simultanément sur la touche de sens, par ex. Z,
et sur la touche Start CN .
Stopper l'axe avec Stop CN.
19
3
TOOL
DEF
Mode manuel et dégauchissage
Introduction de la longueur et du rayon de l'outil
Vous pouvez introduire la longueur et le rayon d'un outil dans la
TNC. Celle-ci prend en compte le rayon de l'outil lorsque vous
vous positionnez avec correction du rayon (cf. page 21).
Pour la „longueur d'outil“, vous devez introduire la différence de
longueur ∆L entre l'outil et l'outil zéro.
Z
T1
Signe pour la différence de longueur ∆L
L'outil est plus long que l'outil zéro: ∆L > 0
L'outil est plus court que l'outil zéro: ∆L < 0
T2
T3
R2
R1
R3
Affichage de la position dans l'axe d'outil
∆L3<0
En liaison avec le paramètre utilisateur PM7285, la TNC affiche
dans l'axe d'outil, soit la position de la pointe de l'outil, soit la
position du point de référence de celui-ci.
Contrôle des données de l'outil
∆L1=0
Fig. 3.1:
X
∆L2>0
Longueurs et rayons d'outils
Afficher les données d'outil:
„ä Appuyez sur la touche TOOL DEF.
Afficher la longueur et l'axe d'outil:
ä Appuyez sur la touche „flêche vers le bas“.
Annuler l'affichage des données d'outil:
ä Appuyez sur la touche NO ENT.
Exemple: Introduire la longueur et le rayon d'outil dans la TNC
Rayon de l'outil:
8 mm
Longueur de l'outil:
12 mm
Axe d'outil:
Z
Z
T0
T7
R7
L0=0
X
L7>0
Introduire les données de l'outil dans la TNC.
TOOL
DEF
R A Y O N = .....
8
Introduire le RAYON de l'outil ( 8 mm ). Valider l'introduction.
ENT
L O N G U E U R= .....
2
1
ENT
Introduire la LONGUEUR de l'outil ( 12 mm ). Valider l'introduction.
AXE=.
Z
20
ENT
Introduire l' AXE de l'outil ( Z ). Valider l'introduction
TNC 122
3
Mode manuel et dégauchissage
Initialisation du point de référence: Aborder les positions et introduire les valeurs effectives
Pour initialiser le point de référence, affleurez avec l'outil l'une
après l'autre les arêtes de la pièce et introduisez la position de
l'outil comme point de référence.
Exemple: Initialiser le point de référence pièce dans l'axe X et Z
Plan d'usinage:
X / Y
Axe d'outil:
Z
Rayon d'outil:
R = 5 mm
Suite chronologique
pour l'initialisation
Exemple:
X - Z
Z
Y
1
X
Préparation
ä Initialisez l'outil.
ä Introduisez les données de l'outil.
ä Mettez la broche en route, par ex. avec fonction auxiliaire M 3.
Mode de fonctionnement: MANUEL
Affleurez l'arête
1
de la pièce.
Sélectionnez l'axe: axe X.
X
POINT DE REF.
X =
5
ENT
X=
Introduire la position du centre de l'outil ( X = – 5 mm )
et
prendre en compte dans l'affichage la coordonnée X du point de référence.
Affleurez la surface de la pièce.
Sélectionnez l'axe: axe Z.
Z
POINT DE REF.
Z =
0
ENT
TNC 122
Z=
Introduire la position de la pointe de l'outil ( Z = 0 mm )
et
prendre en compte dans l'affichage la coordonnée Z du point de référence.
21
3
Mode manuel et dégauchissage
NOTES
22
TNC 122
4
Positionnement avec introduction manuelle
4
Positionnement avec introduction manuelle
Nombreuses sont les opérations d'usinage qui ne justifient pas de
mémoriser les pas d'usinage dans un programme CN. C'est le cas
notamment d'usinages qui ne doivent être réalisés qu'une seule
fois, ou bien encore d'opérations d'usinage de géométrie simple.
En mode de fonctionnement POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE, vous introduisez directement sur la TNC
l'ensemble des données que vous auriez sinon mémorisées dans
un programme d'usinage.
Opérations simples de fraisage et de perçage
En mode de fonctionnement POSITIONNEMENT AVEC
INTRODUCTION MANUELLE, vous introduisez manuellement les
données suivantes pour la position nominale:
• Axe de coordonnées
• Valeur de coordonnée
• Correction de rayon
La TNC amène l'outil à la position désirée.
Schémas de trous
En mode de fonctionnement POSITIONNEMENT AVEC
INTRODUCTION MANUELLE, vous pouvez également utiliser les
„cycles“ TNC (cf. chapître 5):
• Cercle de trous
• Rangées de trous
Avant d'usiner la pièce
ä Bridez l'outil.
ä Positionnez l'outil de manière à éviter toute collision entre la
l'outil et la pièce lors de l'approche.
ä Sélectionner une avance F qui soit adaptée.
ä Sélectionner une vitesse de rotation broche S qui soit adaptée.
ä Mettez la broche en route par ex. avec fonction auxiliaire M3.
Y
R0
Prendre en compte le rayon de l'outil
R+
La TNC peut corriger le rayon d'outil (cf. fig. 4.1).
Vous pouvez introduire directement les cotes du plan:
La TNC rallonge (R+) ou raccourcit (R–) automatiquement la
course en fonction de la valeur du rayon d'outil.
R–
Introduire les données de l'outil
ä Appuyez sur la touche TOOL DEF.
ä Introduisez successivement le rayon, la longueur et l'axe
d'outil.
X
Fig. 4.1:
TNC 122
Correction du rayon d'outil
23
4
Positionnement avec introduction manuelle
Introduire et modifier l'avance F
Exemple: Introduire l'avance F
Sélectionner la fonction avance F pour le positionnement suivant.
F
F
1
0
0
F clignote:
Introduire l'avance F, par ex. 100 mm/min.
Valider l'avance F pour le positionnement suivant.
ENT
Modifier l'avance F
Sur certaines machines, vous pouvez modifier progressivement
l'avance F à l'aide d'un potentiomètre.
Introduire une fonction auxiliaire M
Le constructeur de la machine définit quelles fonctions
auxiliaires M vous pouvez utiliser sur votre TNC ainsi
que leur fonction.
Sélectionner les fonctions spéciales SPEC FCT .
SPEC
FCT
Feuilleter jusqu'à FONCTION AUXIL. M.
répéter
F O N C T . A U x I L.
Sélectionner FONCTION AUXIL. M.
ENT
M
3
ENT
I
24
M
0
M clignote: introduire la fonction auxiliaire M , par ex. M3 (MARCHE broche,
sens horaire); valider l'introduction.
Exécuter la fonction auxiliaire M .
TNC 122
4
Positionnement avec introduction manuelle
Introduire les positions et les aborder
Pour une opération simple d'usinage, vous introduisez directement les
coordonnées en mode POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION
MANUELLE.
Y
4
X = 0 mm
X = 30 mm
X = 30 mm
X = 60 mm
Y = 20 mm
Y = 20 mm
Y = 50 mm
Y = 50 mm
1
Préparation:
ä Introduisez les données de l'outil.
ä Prépositionnez l'outil à bon escient (ex. X = Y = – 20 mm).
ä Amenez l'outil à la profondeur de fraisage.
2
X
60
3
:
:
:
:
0
2
20
1
4
0
Coin
Coin
Coin
Coin
3
30
Les coordonnées sont introduites en valeur absolue, le point de
référence correspond au point zéro pièce.
50
Exemple: Fraiser un épaulement
Mode: POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE
Sélectionner l'axe X.
Y
Y
2
0
R +/–
ENT
Déplacer l'outil à la coordonnée introduite.
I
Sélectionner l'axe X.
X
X
3
0
R +/–
ENT
I
TNC 122
R 0
Y clignote:
Introduire la position nominale pour le coin 1 : Y = + 20 mm,
Sélectionner la correction de rayon: R + et
valider l'introduction.
R 0
X clignote:
Introduire la position nominale pour le coin
Sélectionner la correction de rayon: R – et
valider l'introduction.
2
: X = + 30 mm,
Déplacer l'outil à la coordonnée introduite.
25
4
Positionnement avec introduction manuelle
Introduire les positions et les aborder
Sélectionner l'axe Y.
Y
Y
5
0
R +/–
ENT
Y clignote:
Introduire la position nominale pour le coin
Sélectionner la correction de rayon: R + et
valider l'introduction.
I
Déplacer l'outil à la coordonnée introduite.
X
Sélectionner l'axe X.
X
6
0
R +/–
ENT
I
26
R 0
3
: Y = + 50 mm
4
: X = + 60 mm,
R 0
X clignote:
Introduire la position nominale pour le coin
Sélectionner la correction de rayon: R + et
valider l'introduction.
Déplacer l'outil à la coordonnée introduite.
TNC 122
4
Positionnement avec introduction manuelle
Schémas de trous
En mode POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION
MANUELLE, vous pouvez utiliser les fonctions de schémas de
trous dites CERCLE DE TROUS et RANGEES DE TROUS.
Vous sélectionnez la fonction CERCLE DE TROUS ou RANGEES
DE TROUS et introduisez quelques données. En règle générale,
vous pouvez prélever ces données sans problème à partir du plan
de la pièce (par ex. le nombre de trous et les coordonnées du
premier trou).
La TNC calcule les positions de tous les trous faisant partie du
schéma de trous.
Prépositionnement du foret
Prépositionnez le foret dans l'axe Z au-dessus de la surface de la
pièce.
En X et en Y (plan d'usinage), la TNC positionne le foret au-dessus
de chaque position de perçage.
Différentes profondeurs de perçage dans le schéma de trous
Dans un schéma de trous, si vous désirez percer ceux-ci
manuellement:
ä A la question de dialogue PROF. = , répondez par NO ENT.
Données à introduire pour un cercle de trous
•
•
•
•
•
•
Cercle entier ou arc de cercle
Nombre de trous
Coordonnées du centre et rayon du cercle
Angle initial: position angulaire du premier trou
Avec arc de cercle seulement: pas angulaire entre les trous
Valeur de la profondeur de perçage
Données à introduire pour les rangées de trous
•
•
•
•
•
•
•
Coordonnées du premier trou
Nombre de trous par rangée
Ecart entre les trous sur une rangée
Angle compris entre la première rangée de trous et l'axe de
référence angulaire
Nombre de rangées de trous
Distance entre les rangées
Valeur de la profondeur de perçage
Exécution d'un schéma de trous
Après avoir introduit toutes les données:
ä Appuyez plusieurs fois sur la touche Start CN.
La TNC déplace successivement les axes du plan d'usinage et
l'axe d'outil. A l'issue du perçage, elle rétracte l'outil à la hauteur de
retrait.
Passer outre certains trous
Si vous désirez ne pas percer certains trous ou les percer dans un
ordre différent de celui qui a été calculé par la TNC:
ä Sélectionnez le trou à l'aide des touches „flêche vers le haut“
et „flêche vers le bas“.
TNC 122
27
4
Positionnement avec introduction manuelle
Schémas de trous
Exemple: Introduire et exécuter un cercle de trous
Y
8
X = 50 mm
Y = 50 mm
20 mm
30°
R2
0
Rayon du cercle de trous:
Angle initial: angle entre
l'axe X et le premier trou
Profondeur du trou
50
Nombre de trous:
Coordonnées du centre:
50
0
0
30°
8 mm
X
Mode: POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE
Sélectionner les fonctions spéciales SPEC FCT .
SPEC
FCT
répéter
Feuilleter jusqu'à la fonction CERCLE DE TROUS .
C E R C L E
répéter
Feuilleter jusqu'à la fonction CERCLE ENTIER .
C E R C L E
E N T I E R
Sélectionner CERCLE ENTIER .
ENT
N B
B =
Introduire le nombre de trous NB ( 8 ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
8
C E N T R E
0
0
X =
Introduire la coordonnée X du centre du trou ( X = 50 mm ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
C E N T R E
5
T R O U S
Sélectionner la fonction CERCLE DE TROUS .
ENT
5
D E
Y =
Introduire la coordonnée Y du centre du trou ( Y = 50 mm ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
R A Y O N =
2
0
Introduire le RAYON du cercle de trous ( 20 mm ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
A N G L E =
3
28
0
Introduire l'angle initial ANGLE compris entre l'axe X et le premier trou ( 30° ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. .
TNC 122
4
Positionnement avec introduction manuelle
Schémas de trous
P R O F . =
Introduire la valeur pour la profondeur de perçage PROF. ( 8 mm ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
8
S T A R T
C E R C L E
T R O U S ?
Lancer le cercle de trous.
ENT
C Y C L E
I
C E R C L E
E N T I E R
Lancer le cycle CERCLE ENTIER .
T R O U
I
répéter
1
C E R C L E
T R...
Se déplacer sur chaque trou dans le plan d'usinage et percer jusqu'à ce que
tous les trous du cercle entier soient exécutés.
Exemple: Introduire et exécuter les rangées de trous
Y
Coordonnée X du trou 1 :
Coordonnée Y du trou 1 :
Nombre de trous par rangées:
Ecart entre les trous:
Angle compris entre les rangées
de trous et l'axe X:
Nombre de rangées:
Ecart entre les rangées:
Valeur de la prof. de perçage:
X = 20 mm
Y = 15 mm
4
10 mm
12
18°
15
18°
3
12 mm
8 mm
10
0
1
20
0
X
Mode: POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE
SPEC
FCT
répéter
Sélectionner les fonctions spéciales SPEC FCT .
Feuilleter jusqu'à la fonction RANGEES DE TROUS .
R A N G E E S
ENT
1 E R
2
TNC 122
0
D E
T R O U S
Sélectionner la fonction RANGEES DE TROUS .
T R.
X =
Introduire la coordonnée X du trou 1 ( X = 20 mm ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
29
4
Positionnement avec introduction manuelle
Schémas de trous
1 E R
1
T R .
Introduire la coordonnée Y du trou 1 (Y = 15 mm ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
5
N B
T R =
Introduire le nombre de trous sur chaque rangée NB TR ( 4 ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
4
E C
1
Y =
T R =
Introduire l'écart entre les trous sur la rangée EC TR ( 10 mm ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
0
A N G L E =
1
Introduire l'ANGLE compris entre l'axe X et les rangées de trous ( 18° ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
8
P R O F . =
Introduire la profondeur du trou PROF. ( 8 mm ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
8
N B
R A =
Introduire le nombre de rangées NB RA ( 3 ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
3
E C
1
R A =
Introduire l'écart entre les rangées EC RA ( 12 mm ).
Valider l'introduction et poursuivre le dialogue.
2
S T A R T
R A N G E E S
C Y C L E
I
R A N G E E S
T R O U S
Langer le cycle RANGEES DE TROUS .
T R O U
30
?
Lancer les rangées de trous.
ENT
répéter
T R O U S
I
1
R A
T R ...
Se déplacer sur chaque trou dans le plan d'usinage et percer jusqu'à ce que
tous les trous des rangées de trous soient exécutés.
TNC 122
5
Mémorisation des programmes
5
Mémorisation des programmes
En mode MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME, vous
mémorisez dans la TNC les séquences d'une opération d'usinage,
par exemple, pour l'usinage de petites séries.
Programmes de la TNC
La TNC mémorise les séquences pour un usinage à l'aide de
programmes d'usinage. Vous pouvez modifier ces programmes,
les compléter et les exécuter aussi souvent que vous le désirez.
Les programmes peuvent être mémorisés sur l'unité à disquettes
FE 401 de HEIDENHAIN et, au besoin, lus par la TNC.
Dans ce cas, vous n'avez pas besoin de réintroduire manuellement
à partir du clavier une nouvelle fois le programme.
Vous pouvez également transférer les programmes sur un PC ou
une imprimante.
Capacité de la mémoire de programmes
La TNC 122 est en mesure de mémoriser simultanément jusqu'à
20 programmes, soit au total 500 séquences CN.
Un programme comporte au maximum 500 séquences CN.
Fonctions programmables
•
•
•
•
•
•
•
•
Interruption de programme STOP
Avance F
Fonction auxiliaire M
Positions nominales
Teach-In: prise en compte de la position effective
Cercle de trous et rangées de trous
Répétitions de partie de programme:
Une partie de programme est programmée une seule fois et
peut être exécutée de manière successive jusqu'à 999 fois.
Sous-programmes:
Une partie de programme est programmée une fois et exécutée
à différents endroits du programme et le nombre de fois désiré.
Déplacement de l'outil et de la pièce
Lors de l'usinage sur une fraiseuse ou sur une perceuse, soit c'est
l'outil qui se déplace, ou bien alors c'est la table avec l'outil bridé
sur celle-ci.
Lorsque vous introduisez les déplacements de l'outil dans
un programme, respecter ce principe de base:
Les déplacements d'outil sont toujours programmés en
supposant que la pièce reste immobile et que l'outil
exécute tous les déplacements.
Prépositionnement de l'outil
Au début de l'usinage, prépositionnez l'outil de manière à éviter
que la pièce et l'outil ne soient endommagés.
Le prépositionnement optimal se situe dans le prolongement de la
trajectoire de l'outil.
Une fois le programme achevé, que doit-on faire ?
Le mode de fonctionnement EXECUTION DE PROGRAMME (exécution
d'un programme pour l'usinage d'une pièce) est décrit au chapitre 7.
TNC 122
31
5
Mémorisation des programmes
Introduire un numéro de programme
Vous devez sélectionner un programme et le désigner au moyen
d'un numéro compris entre 1 et 20.
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
Sélectionner la gestion des programmes
PGM
Commuter sur la fonction EDITION DE PGM .
ENT
E D I T I O N
7
P G M
Sélectionner la fonction EDITION DE PGM.
ENT
N O
D E
D E
P R O G R A M M E =
Le signal = clignote: introduire NO DE PROGRAMME , par ex. n° 7.
Valider l'introduction. On peut maintenant introduire ou modifier le programme.
ENT
La TNC affiche maintenant la séquence INITIALE du programme sélectionné.
Effacer un programme
Si vous n'avez plus besoin d'un programme ou si la mémoire de la
TNC est saturée, il vous est possible de l'effacer:
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
Sélectionner la gestion des programmes
PGM
Commuter sur la fonction EFFACER PGM .
E F F A C E R
Sélectionner la fonction EFFACER PGM.
ENT
N O
5
P G M
D E
ENT
P R O G R A M M E =
Le signal = clignote: introduire NO DE PROGRAMME , par ex. n° 5 et effacer le
PROGRAMME 5 .
Après l'effacement, La TNC affiche maintenant la séquence INITIALE du programme qui a été effacé.
Les séquences INITIALE et FINALE des programmes
subsistent dans la mémoire de la TNC après l'effacement; le
contenu du programme est effacé.
Effacer tous les programmes
ä A l'aide de la touche „flêche vers le bas“, sélectionnez la
fonction EFFACER TOUS PGM au lieu de la fonction
EFFACER PGM .
ä Effacez tous les programmes à l'aide de la touche ENT.
32
TNC 122
5
Mémorisation des programmes
Sélectionner les séquences de programme
Séquence actuelle
La TNC affiche la séquence actuelle dans la ligne d'introduction,
au-dessus du clavier numérique. Le numéro de la séquence
correspondante se trouve à droite, au-dessus de la celle-ci.
La TNC insère de nouvelles séquences derrière la séquence
actuelle. Lorsque la TNC affiche la séquence FIN PGM , il n'est
plus possible d'insérer de nouvelles séquences.
Sommaire des fonctions
Fonction
Touche
Sélection la séquence suivante
Sélection la séquence précédente
Sélectionner directement une séquence de programme
Si vous devez exécuter un programme important, vous n'avez pas
besoin de sélectionner chaque séquence avec les touches fléchées.
ä Introduisez le numéro de la séquence.
ä Validez l'introduction en appuyant sur la touche ENT.
La TNC affiche la séquence avec son numéro.
Modifier les séquences de programme
Vous pouvez modifier après-coup les données du programme,
par exemple, corriger des erreurs de frappe.
Erreur d'introduction numérique
Vous pouvez immédiatement annuler une introduction numérique
erronée:
ä Appuyez sur la touche CL.
Valider la modification
Vous devez valider toute modification à l'aide de la touche ENT;
dans le cas contraire celle-ci ne sera pas réalisée!
Exemple: Modifier une séquence de programme
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
/
Sélectionnez la séquence de programme à modifier.
Aller à la séquence que vous désirez modifier.
L'affichage (par ex. la désignation d'axe) clignote.
2
0
ENT
TNC 122
Introduire la modification, par ex. une nouvelle position nominale ( 20 ).
Valider la modification.
33
5
Mémorisation des programmes
Effacer des séquences de programme
Vous pouvez effacer à volonté les séquences d'un programme.
ä Sélectionnez la séquence à l'aide des touches fléchées ou
introduisez le numéro de la séquence.
ä Appuyez sur la touche DEL
.
Après l'effacement, la TNC reclasse automatiquement les numéros
de séquence et affiche comme séquence actuelle la séquence de
programme précédant la séquence qui a été effacée.
Les séquences de DEBUT et de FIN sont protégées à l'effacement.
Vous pouvez également effacer sans aucun problème une partie
de programme:
ä Sélectionnez la dernière séquence de la partie de programme.
ä Appuyez sur la touche DEL jusqu'à ce que vous ayez effacé
toutes les séquences de la partie de programme.
34
TNC 122
5
Mémorisation des programmes
Avance F et fonction auxiliaire M
L'avance F et la fonction auxilaire M sont contenues dans des
séquences de programme à part entière et deviennent actives dès
que la TNC a exécuté la séquence dans laquelle elles se trouvent.
Ces séquences doivent être situées dans le programme avant les
séquences de positionnement sur lesquelles elles doivent agir.
Introduire l'avance F
L'avance d'usinage a un effet „modal“.
Cela signifie que l'avance programmée reste active jusqu'à ce que
vous introduisiez une nouvelle avance.
Exemple d'introduction
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
Introduire l'avance F pour le positionnement suivant.
La TNC affiche un F clignotant.
F
A V A N C E
1
0
ENT
0
F
Introduire l'avance F , par ex. F = 100 mm/min.
Sélectionner la séquence de positionnement!
Appuyer simultanément sur la touche externe d'avance externe et sur ENT.
R (rapide) est inséré au début de la séquence et représente l'avance rapide.
Modifier l'avance
Sur certaines machines, vous pouvez modifier l'avance
progressivement au moyen d'un potentiomètre.
TNC 122
35
5
Mémorisation des programmes
Avance F et fonction auxiliaire M
Introduire la fonction auxiliaire M
Le constructeur de la machine définit les fonctions M
autorisées sur votre TNC ainsi que leur fonction.
Exemple: Introduire une fonction auxiliaire
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
SPEC
FCT
Sélectionner les fonctions spéciales SPEC FCT .
Feuilleter jusqu'à FONCTION AUXIL. M .
répéter
FONCTION
ENT
AUXIL.
M
Sélectionner FONCTION AUXIL. M .
M
3
Introduire la fonction auxiliaire M, par ex. M3 (MARCHE broche, sens horaire).
ENT
Valider l'introduction de la Fonction auxiliaire M .
Introduire une interruption de programme
Vous pouvez articuler un programme à l'aide de marques de stop:
La TNC n'exécutera la séquence de programme suivante que
lorsque vous aurez relancé l'exécution du programme.
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
STOP
Introduire la séquence STOP dans le programme.
Relancer l'exécution du programme après une interruption
ä Appuyez sur la touche Start CN.
36
TNC 122
5
Mémorisation des programmes
Introduire les positions de la pièce
Exemple de programmation: fraisage d'un épaulement
3
4
:
:
:
:
X = 0 mm
X = 30 mm
X = 30 mm
X = 60 mm
Y = 20 mm
Y = 20 mm
Y = 50 mm
Y = 50 mm
1
0
Résumé des phases de programmation
ä Appuyez sur la touche PGM.
ä Introduisez le numéro du programme que vous désirez
exécuter et appuyez sur la touche ENT.
ä Introduisez les positions nominales.
2
0
X
60
2
4
30
1
3
20
Coin
Coin
Coin
Coin
Y
50
Les coordonnées sont programmées en valeur absolue, le point de
référence correspond au point zéro pièce.
Exécuter un programme terminé
Vous exécutez un programme terminé dans le mode de
fonctionnement EXECUTION DE PROGRAMME (cf. chapitre 10).
Exemple d'introduction:
X
Introduire une position nominale dans un
programme (séquence 9 de cet exemple)
Sélectionner l'axe de coordonnées ( Axe X ).
X
3
0
R +/–
ENT
R 0
Introduire la position nominale, par ex. 30 mm
et
sélectionner la correction du rayon d'outil: R – .
Valider l'introduction. La position nominale introduite devient maintenant
séquence actuelle dans l'affichage de la séquence de programme.
Séquences de programme
TNC 122
0
1
2
3
4
5
6
7
8
BEGIN PGM 10
F 9999
Z+20.000
X–20.000
Y–20.000
Z–10.000
F 200
M 3
Y+20.000
R+
9
X+30.000
R–
10
11
12
13
14
15
Y+50.000
X+60.000
F 9999
Z+20.000
M 2
END PGM 10
R+
R+
R0
R0
Début du programme et numéro du programme
Avance de prépositionnement élevée
Hauteur de sécurité
Prépositionner l'outil sur l'axe X
Prépositionner l'outil sur l'axe Y
Déplacer l'outil à la profondeur de fraisage
Avance d'usinage
MARCHE broche, sens horaire
Coordonnée Y du coin 1
Coordonnée X du coin 2
Coordonnée Y du coin 3
Coordonnée X du coin 4
Avance de dégagement élevée
Hauteur de sécurité
ARRET programme, ARRET broche, ARRET arrosage
Fin du programme et numéro du programme
37
5
Mémorisation des programmes
Prise en compte des positions: Teach-In
Grâce à la programmation Teach-In, vous pouvez aborder la
position effective et prendre en compte sa valeur dans le
programme.
Modifier les positions prises en compte
Les positions prises en compte dans un programme grâce au mode
Teach-In peuvent être également modifiées, de la même manière
que toutes les autres séquences du programme.
Sélectionner la correction de rayon
Si vous désirez modifier la correction de rayon:
ä Appuyez sur la touche R +/–.
Z
Exemple de programme:
Prise en compte de la coordonnée Z
(surface de la pièce) dans un programme
Y
X
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
Déplacer l'outil jusqu'à ce qu'il affleure la surface de la pièce.
Sélectionner l'axe, par exemple l'axe Z.
Z
Z
Prendre en compte la pointe de l'outil dans le programme .
ENT
38
Mémoriser la position de l'axe d'outil ( Z ).
TNC 122
5
Mémorisation des programmes
Schémas de trous dans le programme
Les données des schémas de trous peuvent être également introduites dans le programme. Chaque donnée se trouve donc dans
une séquence de programme.
Ces séquences sont désignées par CYCL derrière le numéro de
la séquence et par un chiffre. CYCL est une abréviation de
l'anglais „cycle“.
Les cycles renferment toutes les données dont a besoin la TNC
pour l'usinage du schéma de trous.
La TNC exécute un schéma de trous automatiquement à l'endroit
où celui-ci se situe dans le programme.
Les cycles doivent être complets
Dans un cycle complet, vous ne devez effacer aucune séquence,
sinon le message d'erreur CYCLE INCOMPLET apparaît lors de
l'exécution du programme.
Introduire les cycles
Pour introduire un cycle, appuyez sur la touche SPEC FCT puis
sélectionnez le cycle. La TNC réclame alors automatiquement
toutes les données dont elle a besoin pour exécuter le cycle.
Cercle de trous
Y
R2
0
50
30°
50
0
0
Exemple de programme: Cycle CERCLE ENTIER
Nombre de trous NB TR :
8
Coordonnées du centre:
CENTRE X = 50 mm
CENTRE Y = 50 mm
Rayon cercle de trous RAYON : 20 mm
Angle initial entre l'axe X
et le premier trou ANGLE :
30°
Profondeur du trou PROF. :
– 8 mm
X
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
SPEC
FCT
répéter
Sélectionner les fonctions SPEC FCT.
Feuilleter jusqu'à la fonction CERCLE DE TROUS .
C E R C L E
ENT
TNC 122
T R O U S
Sélectionner la fonction CERCLE DE TROUS .
C E R C L E
ENT
D E
E N T I E R
Sélectionner CERCLE ENTIER .
39
5
Mémorisation des programmes
Cercle de trous
N B
8
T R=
Introduire le nombre de trous NB TR ( 8 ).
Valider l'introduction.
ENT
C E N T R E
5
0
Introduire la coordonnée X du centre du cercle de trous ( X = 50 mm ).
Valider l'introduction.
ENT
C E N T R E
5
0
X =
Y =
Introduire la coordonnée Y du centre du cercle de trous ( Y = 50 mm ).
Valider l'introduction.
ENT
RAYON =
2
0
Introduire le RAYON du cercle de trous ( 20 mm ).
Valider l'introduction.
ENT
ANGLE =
3
0
Introduire l' ANGLE compris entre l'axe X et le premier trou ( 30° ).
Valider l'introduction.
ENT
PROF. =
8
ENT
Introduire la PROFONDEUR ( – 8 mm ).
Valider l'introduction.
Séquences de programme
MM
Début du programme, n° du programme et unité de mesure
0
BEGIN PGM 40
1
2
3
F 9999
Z+20.000
M 3
Avance de prépositionnement élevée
Hauteur de sécurité
MARCHE broche sens horaire
4
5
6
7
8
9
10
CYCL CERCLE ENTIER
NB TR= 8
CENTRE X= 50.000
CENTRE Y= 50.000
RAYON= 20.000
ANGLE= 30.000
PROF.= – 8.000
Données du cycle CERCLE ENTIER à suivre
Nombre de trous
Coordonnée X du centre du cercle de trous
Coordonnée Y du centre du cercle de trous
Rayon
Angle initial du premier trou
Profondeur de perçage
11
M 2
ARRET programme, ARRET broche, ARRET arrosage
12
END PGM 40
MM
Fin du programme, n° du programme et unité de mesure
Pour un arc de cercle (CYCL ARC DE CERCLE), vous
devez introduire en plus et après l'angle initial le pas
angulaire (PAS) séparant les trous.
La TNC usine le cercle de trous en mode de fonctionnement
EXECUTION DE PROGRAMME (cf. chap. 7).
40
TNC 122
5
Mémorisation des programmes
Rangées de trous
Exemple de programme: Cycle RANGEES DE TROUS
1.TR X = 20 mm
Coordonnée X du premier trou 1 :
Coordonnée Y du premier trou 1 :
1.TR Y = 15 mm
Nombre de trous par rangée NB TR :
4
Ecart entre les trous EC TR. :
10 mm
Angle compris entre les rangées
de trous et l'axe X ANGLE :
18°
Profondeur du trou PROF. :
– 8 mm
Nombre de rangées NB RA :
3
Ecart entre les rangées EC RA :
12 mm
Y
10
12
15
18°
0
1
20
0
X
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
Sélectionner les fonctions SPEC FCT.
SPEC
FCT
CERCLE DE TROUS ?
Sélectionner RANGEES DE TROUS .
ENT
1. TR X =
2
0
Introduire la coordonnée X du trou
Valider l'introduction.
ENT
1
( X = 20 mm ).
1
( Y = 15 mm ).
1. TR Y =
1
5
NB
4
TR
0
=
Introduire le nombre de trous par rangée NB TR ( 4 ).
Valider l'introduction
ENT
EC
1
Introduire la coordonnée Y du trou
Valider l'introduction
ENT
TR =
ENT
Introduire l'écart EC TR entre les trous sur une même rangée ( 10 mm ).
Valider l'introduction
ANGLE =
1
TNC 122
8
ENT
Introduire l' ANGLE compris entre l'axe X et les rangées de trous ( 18° ).
Valider l'introduction
41
5
Mémorisation des programmes
Rangées de trous
PROF. =
8
ENT
Introduire la profondeur de perçage PROF. ( – 8 mm ).
Valider l'introduction.
NB RA =
3
ENT
Introduire le nombre de rangées NB RA ( 3 ).
Valider l'introduction.
EC RA =
1
2
ENT
Introduire l'écart entre les rangées EC RA ( 12 mm ).
Valider l'introduction.
Séquences de programme
0
BEGIN PGM 50
Début du programme et numéro du programme
1
2
3
F 9999
Z+20.000
M 3
Avance de prépositionnement élevée
Hauteur de sécurité
MARCHE broche, sens horaire
4
5
6
7
8
9
10
11
12
CYCL RANGEES DE TROUS
1.B X= 20.000
1.B Y= 15.000
NB TR= 4
EC TR= 10.000
ANGLE= 18.000
PROF.= –8.000
NB RA= 3
EC RA= 12.000
Données du cycle RANGEES DE TROUS à suivre
Coordonnée X du premier trou
Coordonnée Y du premier trou
Nombre de trous par rangée
Ecart entre les trous sur une même rangée
Angle compris entre les rangées de trous et l'axe X
Profondeur de perçage
Nombre de ragnées de trous
Distance entre les rangées de trous
13
M 2
ARRET programme, ARRET broche, ARRET arrosage
14
END PGM 50
Fin du programme et numéro du programme
La TNC usine les rangées de trous en mode de fonctionnement
EXECUTION DE PROGRAMME (cf. chap. 7).
42
TNC 122
5
Mémorisation des programmes
Sous-programmes et répétitions de partie de programme
Vous ne devez introduire dans le programme qu'une seule fois les
sous-programmes et répétitions de partie de programme qui,
pourtant, pourront être exécutés jusqu'à 999 fois.
Les sous-programmes peuvent être exécutés à n'importe quel
endroit du programme; les répétitions de partie de programme
sont exécutées plusieurs fois et directement à la suite les unes
des autres.
0 BEGIN PGM ...
.
1
.
.
. CALL LBL 1
.
.
3
.
. L Z + 100 M2
. LBL 1
.
.
2
.
Introduire des marques de programme: Label
Vous désignez les sous-programmes et répétitions de partie de
programme par des „Labels“ (de l'angl. „Label“ = „marque“).
Dans le programme, le label reçoit l'abréviation LBL.
Numéros de labels
Un label de numéro compris entre 1 et 99 désigne le début d'un
sous-programme ou d'une partie de programme devant être
répétée.
LBL 0
END PGM ...
Fig. 8.1:
Déroulement de l'usinage avec
sous-programme
Label de numéro 0
Le label de numéro 0 désigne toujours la fin d'un sous-programme.
Appel d'un label
Les sous-programmes et parties de programme sont appelés dans
le programme par une instruction CALL L (de l'anglais „call“ =
„appeler“).
L'instruction CALL L 0 est interdite!
Sous-programme:
Dans un programme, le sous-programme qui est appelé suit
immédiatement la séquence CALL L.
Répétition de partie de programme:
La TNC répète la partie de programme située avant la séquence
CALL L. Vous introduisez le nombre de répétitions en même
temps que la séquence CALL L.
Imbrications de parties de programme
0
BEGIN
.
1
.
.
. CALL PGM B
.
3
.
.
. END
Fig. 8.2:
0 BEGIN PGM B
.
.
.
.
.
.
.
2
END PGM B
Déroulement de l'usinage avec
répétition de partie de programme
Les sous-programmes ou répétitions de partie de programme
peuvent également être „imbriqués“.
On peut ainsi, par exemple, appeler un sous-programme dans un
sous-programme.
Niveaux d'imbrication max.: 8 fois
TNC 122
43
5
Mémorisation des programmes
Sous-programme
8
50
2
40
3
10
1
X
60
40
20
Exemple: Initialiser un label de sous-programme
0
0
Cet exemple requiert une fraise à denture
frontale (DIN 844)!
Y
20
Exemple de programme: Sous-programme pour rainures
Longueur rainure:
20 mm + diamètre de l'outil
Profondeur rainure:
– 10 mm
Diamètre rainure:
8
mm (= diamètre de l'outil)
Coordonnées du point de plongée
Rainure 1 :
X = 20 mm Y = 10 mm
Rainure 2 :
X = 40 mm Y = 50 mm
Rainure 3 :
X = 60 mm Y = 40 mm
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
Sélectionner la fonction LBL.
LBL
S E T = E N T / C A L L = L B L
Sélectionner la fonction SET (initialiser un label).
ENT
L B L
5
ENT
...
Introduire le numéro du label.
Valider l'introduction. Séquence de programme: LBL 5
Grâce à ce label, le début d'un sous-programme (ou d'une répétition de partie de programme) est maintenant marqué. Vous introduisez les séquences pour le sous-programme à la suite de la
séquence LBL.
Label 0 ( LBL 0 ) désigne toujours la fin d'un sous-programme!
Exemple: Introduire un appel de sous-programme - CALL L
Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
Sélectionner la fonction LBL .
LBL
S E T = E N T / C A L L = L B L
Sélectionner la fonction CALL (appeler un label).
LBL
5
NO
ENT
44
C A L L
L 0
ENT
Introduire le numéro du label.
Valider l'introduction
C A L L
L 5
R
R (de l'angl. „repeat“: répéter) n'a pas de signification pour les sousprogrammes. Avec NO ENT, passez outre. Séquence de PGM: CALL L5
TNC 122
5
Mémorisation des programmes
Sous-programme
En mode de fonctionnement EXECUTION DE PROGRAMME et après
une séquence CALL L, les séquences exécutées sont celles qui sont
situées dans le sous-programme entre la séquence LBL portant le
numéro appelé et la séquence suivante avec LBL 0. Le sousprogramme est également exécuté une fois au moins dans une
séquence CALL L.
Séquences de programme
TNC 122
0
BEGIN PGM 60
Début du programme et numéro du programme
1
2
3
4
5
F 9999
Z+20.000
X+20.000
Y+10.000
M 3
Avance de prépositionnement élevée
Hauteur de sécurité
Coordonnée X point de plongée sur rainure
Coordonnée Y point de plongée sur rainure
MARCHE broche, sens horaire
6
CALL L 1
7
8
9
X+40.000
Y+50.000
CALL L 1
R0
R0
Coordonnée X point de plongée sur rainure 2
Coordonnée Y point de plongée sur rainure 2
Appel du sous-PGM 1: exécuter les séquences 16 à 20
10
11
12
X+60.000
Y+40.000
CALL L 1
R0
R0
Coordonnée X point de plongée sur rainure 3
Coordonnée Y point de plongée sur rainure 3
Appel du sous-PGM 1: exécuter les séquences 16 à 20
13
14
Z+20.000
M 2
Hauteur de sécurité
ARRET programme, ARRET broche, ARRET arrosage
15
16
17
18
19
20
21
LBL 1
F 200
Z–10.000
IY+20.000
F 9999
Z+2.000
LBL 0
Début du sous-programme 1
Avance d'usinage pendant le sous-programme
Plongée à la profondeur de la rainure
Fraiser la rainure
Avance élevée pour dégagement de l'outil et prépositionnement
Dégagement de l'outil
Fin du sous-programme 1
22
END PGM 60
R0
R0
1
1
Appel du sous-PGM 1: exécuter les séquences 16 à 20
R0
Fin du programme et numéro du programme
45
5
Mémorisation des programmes
Répétition de partie de programme
Vous introduisez une répétition de partie de programme de la
même manière que lorsqu'il s'agit d'un sous-programme. La fin
d'une partie de programme est désignée par l'instruction
commandant la répétition. Le label 0 ne sera donc pas initialisé.
Affichage de la séquence CALL LBL lors d'une répétition de partie de programme
L'écran affiche par exemple: CALL L 1
R10 / 10 .
Les deux nombres avec barre oblique indiquent qu'il s'agit d'une
répétition de partie de programme.
Le nombreprécédant la barre oblique correspond à la valeur introduite
pour le nombre de répétitions.
Le nombresuivant la barre oblique donne en cours d'usinage le nombre
des répétitions restant à effectuer.
Y
70
16
6
Exemple de programme: Répétitions partie de programme avec rainure
Longueur de rainure:
16
mm + diamètre d'outil
Profondeur de rainure:
– 12
mm
Décalage incrémental du
point de plongée:
15
mm
Diamètre de la rainure:
6
mm (= diamètre d'outil)
Coordonnées du point de plongée:
X = 30 mm Y = 10 mm
Rainure 1 :
55
40
25
10
1
30
Exemple: Initialiser label pour répétition de partie de programme
0
0
Cet exemple requiert une fraise à denture
frontale (DIN 844)!
X
Mode de fonctionnement: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
Sélectionner la fonction LBL.
LBL
S E T = E N T / C A L L = L B L
Sélectionner la fonction SET (initialiser un label).
ENT
L B L
5
ENT
...
Introduire le numéro du label.
Valider l'introduction. Séquence de programme: LBL 5
Introduisez les séquences de programme pour les répétitions de
partie de programme à la suite de la séquence LBL.
46
TNC 122
5
Mémorisation des programmes
Répétition de partie de programme
Exemple: Introduire une répétition de partie de programme - CALL L
Sélectionner la fonction LBL.
LBL
S E T = E N T / C A L L = L B L
Sélectionner la fonction CALL (appeler un label).
LBL
C A L L
5
4
L 0
ENT
Introduire le numéro du label.
Valider l'introduction.
C A L L
L 5
ENT
Introduire le nombre de répétitions R (de l'anglais „repeat“: répétitions),
ex. 4. Valider l'introduction. Séquence de programme: CALL L 5 R4
R
/ 4
En mode de fonctionnement EXECUTION DE PROGRAMME et
après une séquence CALL L,les séquences répétées sont celles
qui sont situées derrière la séquence LBL portant le numéro
appelé et devant la séquence CALL L . La partie de programme
est toujours exécutée une fois de plus qu'il n'a été programmé de
répétitions.
Séquences de programme
TNC 122
0
BEGIN PGM 70
Début du programme et numéro du programme
1
2
5
F 9999
Z+20.000
M 3
Avance de prépositionnement élevée
Hauteur de sécurité
MARCHE broche, sens horaire
6
7
X+30.000
Y+10.000
8
9
10
11
12
13
14
15
16
LBL 1
F 150
Z-12.000
IX+16.000
F 9999
Z+2.000
IX-16.000
IY+15.000
CALL L1 R4
17
18
19
Z+20.000
M 2
END PGM 70
R0
R0
R0
R0
R0
/ 4
Coordonnée X point de plongée sur rainure
Coordonnée Y point de plongée sur rainure
1
1
Début de la partie de programme 1
Avance d'usinage pendant la répétition de partie de PGM
Plongée
Fraisage de la rainure
Avance élevée pour le dégagement et le positionnement
Dégagement de l'outil
Positionnement en X
Positionnement en Y
Répéter quatre fois la partie de programme 1
Hauteur de sécurité
ARRET exécution PGM, ARRET broche, ARRET arrosage
Fin du programme et numéro du programme
47
5
Mémorisation des programmes
NOTES
48
TNC 122
6
Transférer les programmes via l'interface de données
6
Transférer les programmes via l'interface de données
A partir de l'interface de données V.24 de la TNC 122, vous pouvez
utiliser, par exemple, soit l'unité à disquettes FE 401, soit un PC,
comme mémoire externe.
Les programmes peuvent être archivés sur disquettes et, en cas de
besoin, lus par la TNC.
Distribution des plots, câblage et possibilités de raccordement: cf. Manuel technique de la TNC 122.
Transférer un programme vers la TNC
Mode de fonctionnement: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
Sélectionner la gestion de programmes
PGM
Transmission à partir de la FE 401 ou du PC: sélectionner INTROD. PGM FE .
Transmission à partir de la ME: sélectionner INTROD. PGM EXT .
répéter
I N T R O D .
N 0
2
ENT
TNC 122
F E
Ex.: Sélectionner le transfert de la FE 401 vers la TNC.
ENT
1
P G M
D E
P G M =
Introduire le numéro du programme, par ex. n° 12.
Transférer le programme vers la TNC.
49
6
Transférer les programmes via l'interface de données
Restituer un programme à partir de la TNC
Exemple: Transférer un programme à partir de la TNC vers la FE 401
La TNC transfère automatiquement le dernier programme que vous
avez mémorisé.
Mode de fonctionnement: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
PGM
Sélectionner la gestion de programmes
Transmission à partir de la FE 401 ou du PC: sélectionner INTROD. PGM FE .
Transmission à partir de la ME: sélectionner INTROD. PGM EXT .
répéter
S O R T I E
ENT
P G M
F E
Ex.: Sélectionner le transfert vers la FE 401.
La TNC transfère aussitôt le programme vers la mémoire externe.
ATTENTION!
Si la mémoire externe comporte déjà un programme
ayant le même numéro, celui-ci sera écrasé sans avis
préalable!
50
TNC 122
7
Exécution des programmes
7
Exécution des programmes
La TNC dispose de deux possiblités pour exécuter les programmes:
EXECUTION DE PROGRAMME PAS-A-PAS
A l'aide de la touche Start CN, vous lancez une à une chaque
séquence de programme.
Le mode PAS-A-PAS est particulièrement recommandé lorsque le
programme est exécuté pour la première fois.
MARCHE AUTOMATIQUE
La TNC exécute automatiquement les séquences de programme
les unes à la suite des autres jusqu'à ce qu'elle soit interrompue ou
que le programme soit entièrement exécuté.
Vous utilisez le mode MARCHE AUTOMATIQUE lorsque vous
désirez exécuter en continu un programme déjà vérifié.
Prépositionnement de l'outil
Avant d'exécuter un programme, vous devez prépositionner l'outil
de manière à éviter tout endommagement de l'outil ou de la pièce
lors de l'approche du premier point du contour.
Le prépositionnement optimal se situe à l'extérieur du contour
programmé, dans le prolongement de la trajectoire de l'outil dans
l'approche du premier point du contour.
Suite chronologique lors de l'approche de prépositionnement dans
les opérations de fraisage
„ä Changez l'outil à la hauteur de sécurité.
ä Positionnez l'outil en X et Y (axe d'outil Z).
ä Déplacez l'outil à la profondeur d'usinage.
Préparation
ä Bridez la pièce sur la table de la machine.
ä Initialisez le point de référence pièce.
ä Sélectionnez le programme à exécuter.
Modifier l'avance F en cours d'exécution d'un programme
Sur certaines machines, vous pouvez modifier l'avance
progressivement à l'aide d'un potentiomètre.
Passer outre certaines séquences de programme
Si vous désirez n'exécuter un programme qu'à partir d'une
séquence donnée:
ä Introduisez le numéro de la séquence.
ä Lancez le programme tel qu'indiqué dans ce chapitre.
Sommaire des fonctions
Fonction
Arrêter déplacements de la machine;
interrompre l'exécution du programme
Introduire les données de l'outil
TNC 122
Touche
0
TOOL
DEF
51
Exécution des programmes
Pas-à-pas
Mode: EXECUTION DE PROGRAMME PAS-A-PAS
pour chaque
séquence:
I
Pour chaque séquence prise séparément: effectuer le positionnement.
Appeler les séquences du programme à l'aide de la touche Start
CN jusqu'à ce que l'usinage soit achevé.
Marche automatique
Mode: EXECUTION DE PROGRAMME MARCHE AUTOMATIQUE
I
Effectuer le positionnement
Pendant l'usinage, le témoin lumineux d'exécution du programme est allumé.
Lorsque la position programmée est atteinte, la TNC exécute
automatiquement la séquence suivante.
Suspendre l'exécution du programme
Suspendre l'exécution du programme mais ne pas l'interrompre:
ä Appuyez sur la touche Stop CN.
Le témoin lumineux d'exécution du programme est allumé.
Poursuivre après l'arrêt:
ä Appuyez sur la touche Start CN.
Le témoin lumineux d'exécution du programme est allumé.
Suspendre l'exécution du programme et l'interrompre:
ä Appuyez sur la touche Stop CN.
Le témoin lumineux d'exécution du programme clignote.
ä Appuyez sur la touche STOP.
Le témoin lumineux d'exécution du programme s'éteint.
Relancer l'exécution du programme après le STOP
Dans un programme d'usinage, lorsque la TNC atteint une
séquence STOP, elle interrompt l'exécution du programme.
Le témoin lumineux d'exécution du programme s'éteint.
Relancer l'exécution du programme:
ä Appuyez sur la touche Start CN.
52
TNC 122
8
Paramètres utilisateur
8
Paramètres utilisateur
Les paramètres utilisateur vous permettent de définir le
comportement de votre TNC dans les différentes situations de
fonctionnement. Vous pouvez les modifier lors de l'usinage sans
avoir à introduire de code.
Sélectionner les paramètres utilisateur
Mode de fonctionnement: au choix
Sélectionner les paramètres utilisateur MOD.
MOD
CODE =
Feuilletez jusqu'au PARAM. UTIL. EDIT .
P A R A M .
ENT
U T I L .
E D I T
Appeler la liste des paramètres utilisateur.
Modifier un paramètre utilisateur
ä A l'aide des touches fléchées verticales, sélectionnez le
paramètre utilisateur désiré.
ä Introduisez la nouvelle valeur du paramètre.
ä Validez en appuyant sur ENT.
Quitter les paramètres utilisateur
ä Quittez les paramètres utilisateur an appuyant sur DEL
Les modifications sont aussitôt actives.
TNC 122
.
53
8
Paramètres utilisateur
Paramètres utilisateur de la TNC 122
Paramètres dont la fonction est définie par le constructeur de la machine
Le constructeur de la machine définit la fonction des paramètres
suivants:
• PM4310.0
• PM4310.1
Suite chronologique pour le franchissement des marques de référence
PM1340.0: 1er axe
PM1340.1: 2ème axe
PM1340.2: 3ème axe
Axe X: 1
Axe Y: 2
Axe Z: 3
Ne pas exploiter la marque de référence: 0
Configuration du poste de programmation
PM7210
TNC avec machine: 0
TNC comme poste de programmation avec AP actif: 1
TNC comme poste de programmation avec AP inactif: 2
Définir la langue du dialogue
PM7230
Allemand: 0
Anglais: 1
Français: 2
Italien: 3
Espagnol: 4
Affichage des positions dans l'axe d'outil
PM7285
Afficher la position du point de référence de l'outil: 0
Afficher la position de la pointe de l'outil: 1
Sélectionner l'affichage de positions
PM7322
Position effective: 0
Erreur de poursuite: 1
Position de référence: 2
Autoriser le déplacement en continu à l'aide des touches de sens
PM7680
54
Déplacement en continu bloqué: 0
Déplacement en continu autorisé: 1
TNC 122
9
Tableaux et sommaires
9
Tableaux et sommaires
Ce chapitre contient les informations auxquelles vous pouvez avoir
recours fréquemment pour votre travail quotidien avec votre TNC:
• Sommaire des fonctions auxiliaires (fonctions M) avec action
déterminée
• Sommaire des fonctions auxiliaires libres
• Sommaire des messages affichés régulièrement à l'écran avec
leur signification
• Informations techniques
• Accessoire: unité à disquettes FE 401
Fonctions auxiliaires (fonctions M)
Fonctions auxiliaires avec action déterminée
Grâce aux fonctions auxiliaires, la TNC gère notamment:
• Arrosage (MACHE/ARRET)
• Vitesse de rotation broche (MARCHE/ARRET/sens de rotation)
• Déroulement du programme
• Changement d'outil
Le constructeur de la machine définit les fonctions
auxiliaires que vous pouvez utiliser sur votre TNC
ainsi que leur fonction.
N° M
TNC 122
Fonction auxiliaire standard
M00
ARRET exécution de PGM, ARRET broche,
ARRET arrosage
M02
ARRET exécution de PGM, ARRET broche,
ARRET arrosage, retour à la séquence 1
M03
MARCHE broche, rotation sens horaire
M04
MARCHE broche, rotation sens anti-horaire
M05
ARRET broche
M06
Changement d'outil, ARRET exécution de PGM,
ARRET broche
M08
MARCHE arrosage
M09
ARRET arrosage
M13
MARCHE broche, rotation sens horaire, MARCHE arrosage
M14
MARCHE arrosage, rotation sens anti-horaire, MARCHE
arrosage
M30
ARRET exécution de PGM, ARRET broche, ARRET arrosage,
retour à la séquence 1
55
9
Tableaux et sommaires
Fonctions auxiliaires (fonctions M)
Fonctions auxiliaires libres
Pour les fonctions auxiliaires libres à l'origine et auxquelles une fonction a
été attribuée, consultez le constructeur de votre machine.
Numéro M
Fonction auxiliaire libre
Numéro M
M01
M50
M07
M51
M10
M52
M11
M53
M12
M54
M15
M55
M16
M56
M17
M57
M18
M58
M19
M59
M20
M60
M21
M61
M22
M62
M23
M63
M24
M64
M25
M65
M26
M66
M27
M67
M28
M68
M29
M69
M31
M70
M32
M71
M33
M72
M34
M73
M35
M74
M36
M75
M37
M76
M38
M77
M39
M78
M40
M79
M41
M80
M42
M81
M43
M82
M44
M83
M45
M84
M46
M85
M47
M86
M48
M87
M49
M88
Fonction auxiliaire libre
M89
56
TNC 122
9
Tableaux et sommaires
Distribution des raccordements et câbles de liaison pour l'interface de données
Appareils HEIDENHAIN
Appareil externe
par ex. FE
Câble standard
HEIDENHAIN
3m
Bloc adaptateur
V.24
Câble de liaison
HEIDENHAIN
17 m max.
réf. 274 545 01
réf. 239 758 01
réf. 239 760..
blanc/brun
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
GND
DTR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
blanc/brun
vert
jaune
gris
rose
bleu
rouge
brun
blanc/brun
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
jaune
vert
rose
gris
brun
rouge
bleu
X21
TNC
blanc/brun
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
GND
RXD
TXD
CTS
RTS
DTR
GND
Chassis
Receive Data
Transmit Data
Clear To Send
Request To Send
Data Terminal Ready
Signal Ground
DSR Data Set Ready
La distribution des raccordements sur l'unité logique
de la TNC (X 21) et sur le bloc adaptateur diffèrent.
L'interface X21 est conforme à l'„isolation électrique
du secteur“ selon VDE 0160, 5.88.
Raccordement d'appareils externes
La distribution d'un appareil externe peut différer de celle d'un
appareil HEIDENHAIN.
Elle dépend de l'appareil et du type de transmission.
TNC 122
57
9
Tableaux et sommaires
Messages d'erreur de la TNC
La TNC génère automatiquement les messages. Ils sont délivrés
notamment
• en cas d'erreurs lors de l'introduction des données
• en cas d'erreurs logiques contenues dans le programme
Le sommaire suivant contient les messages d'erreur les plus
fréquents.
Effacer un message d'erreur
ä Appuyez sur la touche CL.
0 NON AUTORISE
Ne pas programmer CALL L0
VALEUR D'INDTRODUCTION ERRONEE
•
•
Introduire le numéro de LBL correct
Respecter les limites pour l'introduction
EXT. PAS PRETE
Etablir la liaison vers l'appareil externe
N0 DE LBL ATTRIBUE
N'attribuer un numéro de label qu'une seule fois
LBL INEXISTANT
Initialiser le label avant de l'appeler
SEQU. ACTUELLE NON SELECTIONNEE
Lancer le déroulement du programme à la séquence INITIALE
CYCLE INCOMPLET
Introduire les cycles avec l'ensemble des données en respectant
l'ordre chronologique
58
TNC 122
9
Tableaux et sommaires
MAUVAIS AXE PROGRAMME
Ne pas programmer les axes bloqués
N0 LABEL MANQUE
N'appeler le numéro de label que s'il a déjà été initialisé
IMBRICATION
Imbrication de parties de PGM et sous-PGM: 8 fois max.
DEPASSEMENT CAP. MEM.
Respecter la capacité de la mémoire de programmes
TNC 122
59
9
Tableaux et sommaires
Informations techniques
Caractéristiques de la TNC
Description en bref
Commande compacte, compatible mécaniquement et électriquement à la commande
paraxiale TNC 121; commande paraxiale
avec asservissement de vitesse analogique
pour machines comportant jusqu'à 3 axes et
avec entraînement central
Capacité de la mémoire
de programmes
20 programmes d'usinage
500 séquences de programme
500 séquences par programme
Données de positions
coordonnées cartésiennes paraxiales;
en valeur absolue ou incrémentale
Unité de mesure
millimètre
Résolution d'affichage
en fonction du système de mesure et des
paramètres-machine,
Ex. 0,005 mm avec période de division 20 µm
Plage d'introduction
0,005 mm à 9 999,999 mm
Déplacement max.
+/– 10 000 mm
Avance max.
avance d'usinage: 10 000 mm/min.
avance rapide: 30 000 mm/min.
Interface de données
V.24/RS-232-C
Vitesse de transmission
des données
réglage FE: 9 600 Baud
réglage EXT: 2 400 Baud
Programmation de
parties de programme
sous-programme;
répétition de partie de programme
Cycles d'usinage
cercle de trous; rangées de trous
Température ambiante
de fonctionnement: 0° C à 45° C
de stockage: –30° C à 70° C
Poids
env. 3 kg
Consommation
env. 19 W
Accessoire
Unité à disquettes FE 401
60
Version
appareil portable
Interfaces de données
2 • V.24/RS-232-C
Vitesse de transmission
des données
réglage TNC: 2 400 Baud à 38 400 Baud
réglage PRT: 110 Baud à 9 600 Baud
Lecteurs de disquette
2 lecteurs dont un pour copier
Type de disquettes
3,5'', DS, DD, 135 TPI
Capacité de la mémoire
795 ko (env. 25 000 séquences de
programme); 256 fichiers
TNC 122
Index
A
I
Aborder la pièce .................. 51
Abrégé de la TNC .................. 2
Accessoire ........................... 60
Affichage de positions,
sélectionner .................. 17
Angle initial .......................... 27
Avance F .............................. 60
dans le programme ...... 35
Axe de coordonnées ............ 11
Axe de la machine ............... 11
déplacer ...................... 19
Informations
, techniques .................. 60
Initialisation point de réf. 12, 21
Instructions de maniement .... 8
Interface de données ........... 60
B
Broche
ARRET ......................... 55
MARCHE ...................... 55
C
CALL LBL ............................ 43
Cercle de trous .................... 27
Consommation .................... 60
Coordonnées
, absolues ...................... 13
, incrémentales ............. 13
Cote incrémentale ............... 13
CYCL .................................... 39
L
Label .................................... 43
LBL ...................................... 43
Logiciel, version ..................... 7
M
Marche automatique ............ 52
Marques de référence ......... 14
franchir ......................... 15
Marque de stop ................... 36
Mémoire de programmes ..... 60
Message d'erreur ................. 16
Mise sous tension ................ 15
Mode de fonctionnement ..... 16
changer ........................ 16
Mode manuel ....................... 19
0
Outils ............................ 20, 23
Outil zéro ............................. 20
D
P
Dégauchissage .................... 19
Demande d'introduction ......... 8
Déplacement ....................... 60
Données de positions
, Principes pour les ....... 11
Déplacement ...................... 19
avec touches de sens ... 19
Paramètre utilisateur ........... 53
Partie de programme,
effacer .......................... 34
Pas d'affichage ..................... 60
Pas angulaire ....................... 40
Pièce, déplacement ....... 14, 31
Pièce, position ..................... 13
E
Erreur de frappe, corriger .... 33
Exécution de programme
, aborder la pièce .......... 51
, marche automatique ... 52
, pas-à-pas ................... 51
, préparation ................. 51
, prépositionnement ...... 51
STOP ........................... 55
F
Fonction auxilaire M ............ 55
Fraisage .............................. 25
Fraiser un épaulement ......... 25
TNC 122
Plage d'introduction .............. 60
Poids ................................... 60
Point de référence ........... 12,14
, absolu ......................... 12
, relatif .......................... 12
Position
aborder ......................... 25
introduire ...................... 25
prendre en compte ....... 38
Position nominale
dans le programme ...... 31
POSITIONNEMENT AVEC
INTROD. MANUELLE .. 23
, schémas de trous ....... 27
Prépositionnement .............. 31
en cours d'exécution
de programme ............... 51
Programme
archiver ........................ 49
effacer .......................... 32
exécuter ....................... 51
gestion .......................... 32
interruption ................... 36
mémorisation .......... 16, 31
marque ......................... 43
numéro ......................... 32
restituer ........................ 50
transférer ...................... 49
R
Rangées de trous ................ 27
Rayon d'outil ........................ 23
correction ..................... 23
Répétition partie de PGM .... 46
S
Schéma de trous ................. 27
Séquence de programme .... 33
Séquence
, actuelle ....................... 33
Séquences de
programmation ............. 37
Sommaires .......................... 55
Sous-programme ................. 44
Système de coordonnées 11, 12
Système de mesure
de déplacement ............ 14
Système de référence ......... 11
T
Tableaux .............................. 55
Teach-In .............................. 38
Température ambiante ........ 60
Touches ............................... 16
U
Unité à disquettes ................ 60
Unité de mesure ................... 60
V
Valeur effective, introduire ... 21
Validité du Manuel ................. 7
61
Schéma de programme
Fraisage d'un contour externe
Mode de fonctionnement: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME
Phase de programmation
1
Ouvrir ou sélectionner un programme
Introduire:
2
Appeler les données d'outil
Introduire:
3
séparément:
séparément:
séparément:
séparément:
Coordonnées de la position finale
Correction de rayon (R0)
Fonction auxiliaire (ARRET broche)
Dégager l'outil
Introduire:
séparément:
10
pour chaque élément du contour:
introduire toutes les cotes requises
Aborder la position finale
Introduire:
9
Coordonnées du premier point du contour
Correction de rayon pour l'usinage
Avance d'usinage
Usinage jusqu'au dernier point du contour
Introduire:
8
Coordonnées (1ère) profondeur d'usinage
Avance (rapide)
Aborder le premier point du contour
Introduire:
7
Coordonnées de la position initiale
Correction de rayon (R0)
Avance (rapide) et
fonction auxil. (MARCHE broche, sens horaire)
Déplacer l'outil à la (première) profondeur d'usinage
Introduire:
6
Coordonnées position de changement
Correction de rayon
Avance (rapide) et
Fonction auxiliaire (changement d'outil)
Se déplacer à la position initiale
Introduire:
5
Numéro de l'outil
Axe de broche
Changement d'outil
Introduire:
4
Numéro du programme
Unité de mesure dans le programme
Coordonnées sur la pièce
Avance (rapide) et
fonction auxiliaire (fin du programme)
Fin du programme
291 903 30 · SW01 · 0,5 · 5/95 · S · Printed in Germany · Sous réserve de modifications

Manuels associés