PeakTech P 2670 Isolationsmessgerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
PeakTech P 2670 Isolationsmessgerät Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 2670
Manuel d'utilisation
Testeur d'isolation numérique
1
1. Précautions à prendre pour le fonctionnement
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes
de l'Union européenne pour la conformité CE : 2014/30/EU
(compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (basse tension),
2011/65/EU (RoHS).
Catégorie de surtension III 600V ; degré de pollution 2.
Pour garantir un fonctionnement sûr de l'équipement et éliminer
le risque de blessures graves dues à des courts-circuits (arcs
électriques), les mesures de sécurité suivantes doivent être
respectées.
Les dommages résultant du non-respect de ces mesures de
sécurité sont exclus de toute réclamation légale, quelle qu'elle
soit.
* Lisez attentivement le mode d'emploi et rendez-le accessible
aux utilisateurs suivants.
* N'utilisez l'appareil que dans le cadre de son utilisation
prévue et dans sa catégorie de surtension.
* Avant de mettre en marche l'appareil et ses accessoires,
vérifiez qu'ils ne présentent pas de dommages éventuels au
niveau du boîtier ou de l'isolation.
* Ne pas placer l'équipement sur des surfaces humides ou
mouillées.
Ne dépassez pas les valeurs d'entrée maximales autorisées
(risque de blessure grave et/ou de destruction de
l'équipement).
* Le compteur est conçu pour résister aux tensions maximales
indiquées. S'il n'est pas possible d'exclure sans que des
impulsions, des transitoires, des perturbations ou pour
d'autres raisons, ces tensions soient dépassées, une
présélection appropriée (10:1) doit être utilisée.
* Déconnectez les cordons de test ou la sonde du circuit de
mesure avant de changer de mode ou de fonction.
2
* Pour éviter tout choc électrique, débranchez l'unité testée et
déchargez tous les condensateurs avant d'effectuer toute
mesure de résistance.
* Vérifiez que les fils de test et les sondes ne sont pas mal
isolés ou dénudés avant de les connecter à l'équipement.
* Veuillez utiliser uniquement des cordons de test de sécurité
de 4 mm pour garantir un fonctionnement irréprochable.
* Afin d'éviter tout choc électrique, n'utilisez pas ce produit
dans des conditions humides ou mouillées. Effectuez les
travaux de mesure uniquement avec des vêtements secs et
des chaussures en caoutchouc, par exemple sur des tapis
isolants.
* Ne touchez jamais les extrémités des fils de test ou de la
sonde.
* Respectez les étiquettes d'avertissement et autres
informations sur l'équipement.
* L'instrument de mesure ne doit pas être utilisé sans
surveillance.
* Lorsque vous mesurez des valeurs inconnues, commencez
toujours par la plage de mesure la plus élevée.
* Ne soumettez pas l'équipement à la lumière directe du soleil
ou à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la moiteur.
* Ne soumettez pas l'équipement à des chocs ou à de fortes
vibrations.
* Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité de champs
magnétiques puissants (moteurs, transformateurs, etc.).
* Tenir les fers à souder ou les pistolets chauds éloignés de
l'équipement.
* Laisser l'équipement se stabiliser à température ambiante
avant de prendre la mesure (important pour des mesures
exactes).
* Ne tournez pas le commutateur de fonction rotatif pendant la
mesure de la tension, sinon le compteur pourrait être
endommagé.
* Faites attention lorsque vous travaillez avec des tensions
supérieures à 35V DC ou 25V AC. Ces tensions présentent
un risque de choc.
3
* Remplacez la pile dès que l'indicateur de pile " BAT "
apparaît. Si la pile est faible, l'appareil risque de produire une
fausse lecture, ce qui peut entraîner un choc électrique et des
blessures corporelles.
* Retirez la pile lorsque le compteur n'est pas utilisé pendant
une longue période.
* Essuyez périodiquement l'armoire avec un chiffon humide et
un détergent moyen. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de
solvants.
* Le compteur est adapté à un usage intérieur uniquement.
Ne pas utiliser le compteur avant que le boîtier ne soit fermé
et vissé de manière sûre, car les bornes peuvent être sous
tension.
* Ne pas stocker le compteur dans un endroit où se trouvent
des substances explosives et inflammables.
* Ne modifiez pas l'équipement de quelque manière que ce
soit.
Ne posez pas l'appareil face contre terre sur une table ou un
établi pour éviter d'endommager les commandes situées à
l'avant.
* L'ouverture de l'appareil et les travaux d'entretien et de
réparation ne doivent être effectués que par un personnel
d'entretien qualifié.
* L'utilisation ne doit être effectuée que par ou sous la
supervision d'un personnel spécialisé formé.
Nettoyage de l'armoire
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux et humide et un
nettoyant ménager doux disponible dans le commerce. Veillez
à ce qu'aucune eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil afin
d'éviter tout court-circuit et tout dommage à l'appareil.
4
2. Disposition des instruments
1.
2.
6.
3.
4.
5.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
borne de sortie
écran LCD
indicateur de tension externe
interrupteur d'alimentation
bouton TEST
indicateur d'alimentation
commutateur de FONCTION
 Ajustement de Null
5
3. Introduction
NOTE :
Ce compteur a été conçu et testé conformément aux exigences
de sécurité pour les appareils de mesure électroniques, EN
61010-1.
Respectez tous les
fonctionnement sûr.
avertissements
pour
garantir
un
AVERTISSEMENT !
Lisez les "Notes de sécurité" avant d'utiliser le compteur.
4. Notes de sécurité
Lisez attentivement les informations de sécurité suivantes
avant d'essayer d'utiliser ou de réparer le compteur.
N'utilisez le compteur que comme indiqué dans ce manuel,
sinon la protection fournie par le compteur peut être
compromise.
3. Conditions environnementales cotées :
* Utilisation à l'intérieur
* Catégorie d'installation III
* Degré de pollution 2
* Altitude jusqu'à 2000 mètres
* Humidité relative 80% max.
* Température ambiante 0 ... 40°C
6
4. respectez les symboles électriques internationaux énumérés
ci-dessous :
Le compteur est entièrement protégé par une
double isolation ou une isolation renforcée.
Avertissement ! Risque de choc électrique.
Attention ! Consultez ce manuel avant d'utiliser le
compteur.
Le courant alternatif.
5. Caractéristiques
*
*
*
*
*
*
Testeur d'isolation à 3 ½ chiffres
Grand écran LCD de 68
x 34 mm
trois Tension d'essai d'isolation : 250V / 500V / 1000V
Indication d'avertissement de tension externe
décharge automatique du circuit
tester l' isolation à la tension nominale dans une charge de
1mA
* Courant de test de court-circuit de continuité de 200 mA
Mesure de la tension alternative
* protection par fusible
* répondent à la norme
EN 61010 CAT III
7
6. Méthodes de mesure
6.1. Attention au fonctionnement
Respectez toutes les précautions de sécurité lorsque le
commutateur FUNCTION est réglé sur la position 200 M (250,
500 V) ou 2000M (1000V). Connectez les fils de test de
l'appareil au circuit à tester avant d'actionner le commutateur
TEST. Ne touchez pas les extrémités des pinces des fils de test
lorsque vous appuyez sur le commutateur TEST. Certains
équipements électriques, notamment les câbles, peuvent
conserver une charge électrique lorsqu'ils sont déconnectés de
la ligne. Il est recommandé de décharger ces équipements à
l'aide de sangles de mise à la terre ou d'autres dispositifs
appropriés, avant de les toucher ou d'effectuer des connexions.
Le compteur décharge automatiquement les circuits de test
lorsque l'interrupteur TEST à ressort est relâché.
6.2. Important
Coupez toute alimentation du circuit testé lorsque vous
effectuez des mesures de résistance. Si une tension est
présente dans le circuit testé, le rouge de la plaque d'échelle de
l'appareil s'allume. Débranchez immédiatement les fils d'essai
et coupez l'alimentation du circuit testé.
6.2.1. Commutateur de fonction
Le commutateur FUNCTION est utilisé pour sélectionner la
gamme ou la fonction souhaitée.
6.2.2. Interrupteur d'essai
L'interrupteur TEST est normalement un interrupteur à action
momentanée à ressort OFF qui " met en marche " le compteur.
La tension de test générée par le compteur est
automatiquement déchargée lorsque l'interrupteur TEST est
relâché.
8
6.2.3. Avant de procéder aux essais, vérifiez toujours les
éléments suivants
L'indicateur "batterie faible" ne bouge pas. Il n'y a pas de
dommage visuel sur le test ou les fils de test. Continuité des fils
de test. Sélectionnez la fonction de continuité et la plage 20.
Court-circuitez les fils de test. Une indication de dépassement
de gamme ("1") signifie que les fils sont défectueux ou que le
fusible de l'instrument est grillé. (voir remplacement du fusible).
6.2.4. Essai de résistance de l'isolation
AVERTISSEMENT !
Le test d'isolation doit être effectué sur des circuits hors tension.
Assurez-vous que les circuits ne sont pas sous tension avant de
commencer le test.
*Sélectionnez
la tension d'essai requise (250 V, 500 V ou
1000 V) en tournant le commutateur de fonction.
*Attachez
les fils de test à l'instrument et au circuit à
tester (voir le schéma de connexion). Si le message "LIVE
CIRCUIT" est allumé, n'appuyez pas sur le bouton de test et
déconnectez l'instrument du circuit. Le circuit est sous tension
et doit être mis hors tension avant tout autre test.
*Appuyez sur
le bouton de test. La valeur de la résistance
d'isolement en mégohms s'affiche.
Schéma de connexion
9
ATTENTION :
Ne tournez jamais le sélecteur de fonctions lorsque le bouton
est enfoncé. Cela pourrait endommager l'instrument. Ne
touchez jamais le circuit en cours de test pendant le test
d'isolation.
Une fois le test terminé, assurez-vous que le bouton de test est
relâché avant de débrancher les fils de test. En effet, le système
peut être chargé et il faut le laisser se décharger à travers la
résistance de décharge interne du testeur.
6.2.5. Essai de continuité (essai de résistance)
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que les circuits ne sont pas sous tension avant de
commencer les tests.
* Sélectionnez
la gamme
20 en tournant le
sélecteur de gamme et connectez les fils de test à
l'instrument. Court-circuitez les extrémités des fils. Appuyez
sur le bouton de test et maintenez-le enfoncé en le tournant
d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
L'écran affiche la résistance des fils de test. Réglez la
commande ZERO pour définir la lecture du zéro.
* Connectez
les fils d'essai au circuit à tester. Assurezvous que le circuit n'est pas sous tension en vérifiant que
l'indicateur de circuit sous tension ne s'allume pas. Lisez la
valeur de la résistance sur l'écran LCD.
6.2.6. Essai de tension alternative
Placez le commutateur FUNCTION sur ACV. Connectez les fils
de test au circuit à mesurer. Appuyez sur le bouton TEST et lisez
la valeur de la tension sur l'écran LCD.
10
7. Spécifications
Résistance de l'isolation :
Plage de mesure
200M (250V / 500V DC +/- 10%)
Résolution
1compte / 100 k 
Plage de mesure
2000M(1000 V DC +/- 10%)
Résolution
1 compte / 1M 
Précision
1,5% rdg.+5 dgt. (gamme 200M)
3,0% rdg.+3 dgt. (sous 1G /2000M )
5,0% rdg.+5 dgt. (sous 2G /2000M )
Courant de sortie
1mA DC min. à 0,25M(gamme 250V)
1mA DC min. à 0,50M( gamme 500V)
1mA DC min. à 1,00M(gamme 1000V)
Consommation
électriqueCourant maximal
de
consommation environ 250mA
Voltage AC :
Gamme
Résolution
Précision
Plage de fréquence
0-600V
1V
1,5% rdg+3 dgt.
40-120 Hz
Continuité
Gamme Ohm
0-20 
Résolution
0,01 
Précision
1,5% rdg+5dgt.
Borne de circuit ouvert
Tension
4V DC min.
Borne de court-circuit
Courant
210mA DC min.
Gamme d'Ohm
0-2k 
Résolution
1
Précision
1,5% rdg. + 3 dgt.
Consommation
électriqueCourant maximal
consommation env. 160 mA
11
de
Buzzer sonore
en dessous de10 (sur la gamme 20)
Tension d'utilisation
conforme aux
exigences de sécurité
EN 61010 catégorie III
Dimensions (LxHxP)
170x165x92 avec le couvercle avant du
boîtier
Poids
1,04 kg
Standard
Accessoires :
fils de test, pinces crocodiles, ceinture de
transport, piles et manuel.
8. Maintenance
ATTENTION :
Déconnectez toujours les fils de test de l'instrument avant de
tenter de remplacer la pile ou la batterie.
8.1. Remplacement des batteries
Lorsque l'écran LCD affiche le drapeau de piles faibles, les piles
doivent être remplacées. Huit piles (AA ou équivalent) sont
nécessaires. Les types alcalins sont recommandés. Ouvrez le
couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de
l'instrument en dévissant la vis. Remplacez les huit piles par des
piles neuves en respectant la polarité. Refermez le couvercle du
compartiment à piles et remettez la vis en place avant d'utiliser
le testeur.
8.2. Remplacement des fusibles
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Retirez le
convertisseur de fusibles et l'ancien fusible et remplacez-le par
le nouveau. Replacez le convertisseur de fusibles et revissez le
couvercle du compartiment des piles avant d'utiliser le testeur.
12
8.3. Notification concernant la régulation de la batterie
La livraison de nombreux appareils comprend des piles, qui
servent par exemple à faire fonctionner la télécommande. Il peut
également y avoir des piles ou des accumulateurs intégrés dans
l'appareil lui-même. Dans le cadre de la vente de ces piles ou
accumulateurs, nous sommes tenus, en vertu du règlement sur
les piles, d'informer nos clients de ce qui suit :
Veuillez vous débarrasser des piles usagées dans un point de
collecte municipal ou les rapporter gratuitement dans un
magasin local. L'élimination dans les ordures ménagères est
strictement interdite conformément à la réglementation sur les
piles. Vous pouvez renvoyer gratuitement les piles usagées que
vous avez obtenues auprès de nous à l'adresse figurant au
dernier côté de ce manuel ou en les envoyant par courrier
suffisamment affranchi.
Les piles contaminées doivent être marquées d'un symbole
composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd, Hg
ou Pb) du métal lourd responsable de la classification comme
polluant :
1. Le terme "Cd" désigne le cadmium.
2. Le terme "Hg" désigne le mercure.
3. "Pb" représente le plomb.
13
Tous les droits, également pour la traduction, la réimpression et
la copie de ce manuel ou de certaines parties sont réservés. Les
reproductions de toutes sortes (photocopies, microfilms ou
autres) ne peuvent être effectuées qu'avec l'autorisation écrite
de l'éditeur.
Ce manuel est conforme aux dernières connaissances
techniques. Sous réserve de modifications techniques dans
l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que les unités sont calibrées
par l'usine selon les spécifications conformément aux
spécifications techniques.
Nous recommandons de calibrer à nouveau l'appareil, après 1
an.
PeakTech® 07/2021 Ho. /Mi. /Ehr
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398-80 +49-(0) 4102-97398-99
 [email protected] www.peaktech.de
14
15

Manuels associés