PeakTech P 3340 Digital multimeter, 4,000 counts, 600V AC / DC Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
PeakTech P 3340 Digital multimeter, 4,000 counts, 600V AC / DC Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 3340
Manuel d'utilisation
Numérique 1- Multimètre
1. instructions de sécurité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU (Compatibilité
électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension), 2011/65/EU (RoHS).
Catégorie de surtension III 600V ; degré de pollution 2.
CAT I :
Niveau de signal, télécommunications, équipement électronique
avec de faibles surtensions transitoires.
CAT II : Pour les appareils ménagers, les prises de courant, les
instruments portables, etc.
CAT III : Alimentation par un câble souterrain ; interrupteurs, disjoncteurs,
prises de courant ou contacteurs installés de façon permanente.
CAT IV : Appareils et équipements qui sont alimentés par exemple par
des lignes aériennes et sont donc exposés à une plus forte
influence de la foudre. Cela comprend, par exemple, des
interrupteurs principaux à l'entrée de l'alimentation, des
parafoudres, des compteurs de consommation d'énergie et des
récepteurs de contrôle de l'ondulation.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter des
blessures graves dues à des surtensions ou des courts-circuits, il est
indispensable de respecter les consignes de sécurité suivantes lors de
l'utilisation de l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont exclus
de toute réclamation de quelque nature que ce soit.




ATTENTION ! Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des
circuits à haute énergie.
Ne pas dépasser la tension d'entrée maximale admissible de
600V DC ou AC.
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales
autorisées (risque grave de blessure et/ou de destruction de
l'appareil).
Les tensions d'entrée maximales spécifiées ne doivent pas être
dépassées. Si l'on ne peut exclure avec certitude que ces pics
2
















de tension soient dépassés sous l'influence de perturbations
transitoires ou pour d'autres raisons, la tension de mesure doit
être préamortie en conséquence (10:1).
Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement
fermé.
Remplacer les fusibles défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur d'origine. Ne court-circuitez jamais le
fusible ou le porte-fusible.
Déconnectez les cordons de test ou la sonde du circuit de
mesure avant de
passer à une autre fonction de mesure.
Ne pas appliquer de sources de tension sur les entrées mA,
A et COM. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures et/ou endommager le multimètre.
La gamme 10A est protégée par un fusible. N'effectuez des
mesures de courant que sur des appareils dotés d'une protection
appropriée par disjoncteurs ou fusibles (10A ou 2000VA).
Ne pas appliquer de tension pendant les mesures de résistance!
Ne pas prendre de mesures de courant dans la plage de
tension (V/).
Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les câbles de
test et les autres accessoires ne sont pas endommagés et que
les câbles et fils ne sont pas dénudés ou pliés. En cas de doute,
n'effectuez pas de mesures.
N'effectuez les travaux de mesure que dans des vêtements secs
et de préférence avec des chaussures en caoutchouc ou sur un
tapis isolant.
Ne touchez pas les pointes de mesure des cordons de test.
Il est essentiel de respecter les avertissements
figurant
sur l'appareil.
Pour les variables mesurées inconnues, passez à la plage de
mesure la plus élevée avant de procéder à la mesure.
Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, à la
lumière directe du soleil, à une humidité extrême ou à l'humidité.
Évitez les fortes vibrations.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de
champs
magnétiques puissants (moteurs, transformateurs, etc.).
Tenir les pistolets à souder chauds éloignés du voisinage
immédiat de l'appareil.
3













Avant de commencer à mesurer, l'appareil doit être stabilisé à
la température ambiante (important lors du transport d'une pièce
froide à une pièce chaude et vice versa).
Ne dépassez pas la plage de mesure définie pendant toute
mesure. Cela évitera d'endommager l'appareil.
Ne tournez jamais le sélecteur de gamme pendant une mesure
de courant ou de tension, car cela endommagerait l'appareil.
*N'effectuez des mesures de tensions supérieures à 35V DC
ou 25V AC que conformément aux règles de sécurité en vigueur.
Des chocs électriques particulièrement dangereux peuvent se
produire à des tensions plus élevées.
Remplacez la batterie dès que le symbole de la batterie "BAT"
s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des résultats de
mesure inexacts. Des chocs électriques et des dommages
physiques peuvent en résulter.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une
longue période, retirez la batterie de son compartiment.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon humide et un
détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs corrosifs.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
Évitez
toute proximité avec des substances explosives et
inflammables.
L'ouverture de l'appareil et les travaux d'entretien et de
réparation ne doivent être effectués que par des techniciens
qualifiés.
Ne posez pas l'appareil avec sa face avant sur l'établi ou le plan
de travail pour éviter d'endommager les commandes.
N'apportez aucune modification technique à l'appareil.
Les instruments de mesure
n'ont pas leur place dans les
mains des enfants-
Nettoyage de l'appareil :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non pelucheux.
N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le commerce. Lors du
nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil.
Cela pourrait entraîner un court-circuit et la destruction de l'appareil
4
1.1 Remarques et symboles sur l'appareil
Les symboles suivants ont été imprimés sur l'appareil pour indiquer les
limites et la sécurité des mesures :
10 A
mA
Entrée à fusible pour les mesures de courant
dans la gamme A jusqu'à 10 A AC/DC
maximum. Dans la gamme 10 A, limitez le
processus de mesure à 30 secondes maximum
et n'effectuez la mesure suivante qu'après 15
minutes. L'entrée est protégée par un fusible de
10A/600V.
Entrée pour les mesures de courant jusqu'à 400
mA AC/DC maximum. L'entrée est protégée par
un fusible (0,5 A/600 V).
Attention ! Respectez le(s) paragraphe(s)
correspondant(s) du mode d'emploi. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner des
blessures et/ou endommager l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, ne pas dépasser
la différence de tension maximale admissible
de 600 V entre l'entrée COM/V ou Ohm et la
terre.
Valeurs d'entrée maximales admissibles : 600 V
DC/AC
AVERTIS
SEMENT
Source possible de danger. Il est essentiel de
respecter les consignes de sécurité. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner des
blessures ou la mort et/ou endommager
l'appareil.
Tension dangereusement élevée entre les
entrées. Faites preuve d'une extrême prudence
pendant la mesure. Ne pas toucher les
entrées et les pointes de mesure.
Double isolation (classe de protection II)
5
CAT III
Catégorie de surtension III
1.2 Valeurs d'entrée maximales autorisées
Fonction de Prises d'entrée
Tension
ou
mesure
d'entrée
admissible
V DC
V AC

●)))
µA/mA DC/AC
10 A DC/AC
Fréquence
Température
Capacité
V/ /CAP/Hz/Temp. et
COM
/A/µA/mA et
COM
10 A et COM
V/ /CAP/Hz/Temp. et
COM
courant
maximal
600 V DC
600 V ACrms
250 V DC/ACrms
400 mA DC/ACrms
10 A DC/ACrms
250 V DC/ACrms
250 V DC/ACrms
250 V DC/ACrms
Le multimètre est d'application universelle, pratique avec un boîtier robuste
et idéal pour le "service quotidien" des techniciens. Dans des conditions
normales, il fournit des résultats de mesure exacts sur une période de
plusieurs années.
2.1 Caractéristiques de l'appareil







Fonction de maintien de la valeur mesurée DATA HOLD pour
geler une valeur mesurée à l'écran afin de pouvoir la lire plus tard
dans des conditions plus favorables.
Commutation automatique de la polarité
Protection contre les surcharges et les surtensions
Rétroéclairage
L'indicateur d'état de la batterie s'allume dans le panneau
d'affichage à
La tension de la batterie n'est pas suffisante
Le buzzer émet un signal d'avertissement en cas de surcharge
ou de continuité.
tests de continuité et sélection de la
gamme
6



Arrêt automatique
Mesures de courant jusqu'à 400 A avec un adaptateur de
courant
(L'adaptateur électrique n'est pas inclus dans la livraison).
2.2 Données techniques
Afficher
Affichage LCD à 3 ¾ chiffres avec
commutation automatique de la polarité,
affichage max. : 3999
Affichage du dépassement
Affichage de "OL
Indicateur
d'état
batterie
de
la
Le symbole de la batterie "BAT" s'allume
à
La tension de la batterie n'est pas
suffisante
Séquence de mesure
2 x par seconde, nominal
Arrêt automatique
après 15 minutes
Plage de température de
fonctionnement
Plage de température de
stockage
Plage de température pour
précision spécifiée
Fusible de surintensité A
Fusible de surintensité mA
Alimentation électrique
0...50°C (32 ... 122°F) ; <70% RH
-20...+60° C (-4 ... +140°F) ; <80% RH
18...28° C ; < 70% RH
10A / 600V AC/D.C
10kA Pouvoir de coupure
500mA / 600V AC/DC
1kA Pouvoir de coupure
Pile bloc de 9 V
(Neda 1604 ou batterie équivalente)
Dimensions (L x H x P)
92 x 195 x 38 mm
Poids
380 g
7
Accessoires inclus
Cordons de test,
Mode d'emploi, batterie, type K
Élément de couplage thermique,
Adaptateur de température
3. Fonctions et plages de mesure
3.1 Mesures de la tension continue
Zone
Résolution
400 mV
100 µV
4 V
1 mV
40 V
10 mV
400 V
100 mV
600 V
1 V
Résistance intrinsèque :
10 M 
Protection contre les surcharges :
Précision
 0,5% b.m. + 2 pc.
 1,2% b.m. + 2 pc.
 1,5% b.m. + 2 pc.
600 V DC/ACeff
3.2 Mesures de la tension alternative
Zone
Résolution
Précision
4V
1 mV
 1,2% b.m. + 3 pc.
40 V
10 mV
 1,5% b.m. + 3 pc.
400 V
100 mV
600 V
1 V
 2% b.m. + 4 pc.
Réponse AC True RMS
Résistance intrinsèque :
10 M 
Gamme de fréquences :
50 ... 400 Hz
Protection contre les surcharges :
600 V DC/ACeff
Les spécifications s'appliquent à toutes les plages de tension alternative
de 5% à 100% de la plage de mesure.
Bande passante CA : 50 ... 400 Hz (sinus) & 50/60 Hz (tous)
3.3. mesures de courant continu
Zone
400 µA
4 mA
40 mA
400 mA
Résolution
0,1 µA
1,0 µA
10,0 µA
100,0 µA
8
Précision
 1,0% b.m. + 3 pc.
 1,5% b.m. + 3 pc.
4 A
1,0 mA
 2,5% b.m. + 5 pc.
10 A**
10,0 mA
Protection contre les surcharges :
Fusible 500 mA/600 V dans l'entrée mA (fusible).
Fusible 10 A/600 V dans l'entrée 10 A (fusible).
10 A pendant max. 30 sec.
-7-
3.4. mesures du courant alternatif
Zone
Résolution
400 µA
0,1 µA
4 mA
1,0 µA
40 mA
10,0 µA
400 mA
100,0 µA
4 A
1,0 mA
10 A**
10,0 mA
Gamme de fréquences :
50 ... 400 Hz
Protection contre les surcharges :
Fusible 500 mA/600 V dans l'entrée mA (fusible).
Fusible 10 A/600 V dans l'entrée 10 A (fusible).
10 A pendant max. 30 sec.
Précision
 1,5% b.m. + 5 pc.
 1,8% b.m. + 5 pc.
 3.0% b.m. + 7 pc.
3.5 Mesures du courant continu avec un adaptateur de courant
Zone
Résolution
400 A
0,1 A
Protection contre les surcharges :
Précision
 1% b.m. + 3 pc.
Précision de l'adaptateur de
courant
250 V DC ou ACeff
3.6 Mesures du courant alternatif avec un adaptateur de courant
Zone
Résolution
400 A
0,1 A
Précision
 1,5% f. m. + 3 pc.
Précision de l'adaptateur de
courant
Réponse AC True RMS
9
Gamme de fréquences :
50 Hz ... 400 Hz
Protection contre les surcharges :
250 V DC ou ACeff
Les spécifications s'appliquent à toutes les plages de tension alternative
de 5% à 100% de la plage de mesure. Largeur de bande AC
Bande passante CA : 50 ... 400 Hz (sinus) & 50/60 Hz (tous)
3.7 Mesures de résistance
Zone
Résolution
400 
0,1 
4 k
1,0 
40 k 
10,0 
400 k 
100,0 
4M
1,0 k 
40 M 
10,0 k 
Protection contre les surcharges :
Précision
 1,2% b.m. + 4 pc.
 1,0% b.m. + 2 pc.
 1,2% b.m. + 2 pc.
 2,0 % b.m. + 3 pc.
250 V DC/ACeff
3.8 Mesures de fréquence
Zone
Résolution
Précision
9.999 Hz
0,001 Hz
 1,5% b.m. + 5 pc.
99,99 Hz
0,01 Hz
999,9 Hz
0,1 Hz
9,999 kHz
1,0 Hz
99.99 kHz
10.0 Hz
 1,5% b.m. + 4 pc.
999,9 kHz
100,0 Hz
9,999 MHz
1,0 kHz
Sensibilité :
0,8 Vrms < 100 kHz
Sensibilité
: > 5Vrms > 100 kHz
Protection contre les surcharges :
250 V DC/ACeff
3.9. mesures de capacité
Zone
99,99 nF
999,9 nF
9,999 µF
Résolution
0,01 nF
0,1 nF
0,001 µF
10
Précision
 5% b.m. + 20 pc.
 4% b.m. + 5 pc.
99,99 µF
0,01 µF
999,9 µF
0,1 µF
9,999mF
0,001 mF
99,99 mF
0,01 mF
Protection contre les surcharges :
-9-
 10% b.m.
250 V DC/ACeff
3.10. Mesures de la température
Zone
-20…+ 760°C
- 4…+1400°F
Résolution
1°C
1°F
Précision
 3% f. m. + 3°C
 3% v. M. + 5°F
3.11. Test des diodes
Zone
Résolution Précision
Courant
d'essai
Tension en
circuit
ouvert
3V
1 mV
3 V DC
 10% v. m. + 5 pc. 1 mA
typique
Protection contre les surtensions :
250 V DC ou ACeff
3.12. Test de continuité
Zone
Accust. Signal
400 
moins de 50 
Temps de
réaction
environ 100 ms
Courant
d'essai
< 1 mA
3.13. Test de la batterie
Zone
Résolution
9V
10 mV
Protection contre les surcharges :
Courant d'essai :
6 mA
11
Précision
 1% v. M. + 3 pc.
250 V DC ou ACeff
4. les commandes et les connexions de l'appareil
1.
9.
8.
7.
10.
2.
6
.
5
.
4.
3.
1. Écran LCD à 3 ¾ chiffres avec rétro-éclairage
2. sélecteur de fonction
3. Prise d'entrée COM
4. Prise d'entrée V/ /CAP/Hz/Temp.
5. µA, mA, A prise d'entrée de l'adaptateur de courant
6. Prise d'entrée 10 A
7. touche pour DATA-HOLD et rétro-éclairage
8. Clé pour les mesures de valeur relative
9. bouton MODE
10. bouton on/off
12
4.1 Description
1. écran LCD (avec symboles de fonction) :
L'écran LCD est utilisé pour l'affichage numérique des valeurs mesurées
avec sélection automatique de la polarité et placement des virgules.
L'affichage maximum est de 3999. Fréquence : 5000
2. sélecteur de fonction/zone
Pour sélectionner la fonction de mesure souhaitée, tournez le sélecteur de
fonction/gamme sur la position correspondante.
3. COM - Entrée
Pour connecter le fil de test noir (toutes les fonctions de mesure).
4. entrée V/ /CAP/Hz/Temp.
Interrupteur permettant de connecter le fil de test rouge pour les mesures
de tension, de résistance, de capacité et de fréquence, ainsi que pour les
fonctions de mesure du test de diode et du test de continuité.
5. Entrée adaptateur de courant µA, mA, A
Pour connecter le fil d'essai rouge pour les mesures de courant AC/DC dans
la gamme µA/mA (mettre le sélecteur de fonction/gamme en position "µA"
ou "mA", pour l'adaptateur de courant en position A).
6. Entrée 10 A
Pour connecter le fil d'essai rouge pour les mesures de courant AC/DC dans
la gamme A jusqu'à 10 A maximum (mettez le sélecteur de fonction/gamme
en position "10 A").
7. bouton de maintien (fonction de maintien de la valeur mesurée) /
Rétroéclairage
La fonction de maintien de la mesure permet de "geler" une valeur mesurée
sur l'écran numérique de l'appareil pour une lecture ultérieure. Pour passer
à la fonction de mesure, appuyez sur le bouton HOLD. La valeur mesurée
actuelle est affichée sur l'écran LCD. Pour annuler la fonction de maintien
de la mesure, appuyez à nouveau sur le bouton.
13
Appuyez sur le bouton HOLD et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
pour allumer ou éteindre le rétroéclairage.
8. fonction REL-ΔLa
fonction de mesure de la valeur relative permet de mesurer et d'afficher des
signaux relatifs à une valeur de référence définie. Appuyez une fois sur la
touche REL. La valeur mesurée affichée est mise à 0. Par exemple, si la
valeur de référence est de 100 V et que la valeur mesurée réelle est de 90
V, -010,0 V s'affiche sur l'écran LCD. Si la valeur de référence et la valeur
mesurée sont identiques, l'affichage numérique indique la valeur "0".
9. bouton MODE
Pour passer du courant alternatif au courant continu dans la gamme de
tension et dans les gammes de courant ou entre les mesures de résistance,
le test de diode et le test de continuité.
10. bouton marche/arrêt
Pour allumer ou éteindre l'appareil.
5. les préparatifs de la mise en service
5.1 Connexion des fils de test
Remarque sur l'utilisation des cordons de test de sécurité joints
conformément à la norme CEI / EN 61010-031:2015 :
Les mesures dans le domaine de la catégorie de surtension CAT I ou CAT
II peuvent être effectuées avec des cordons de test sans capuchon de
protection avec une sonde de test touchable et métallique d'une longueur
maximale de 18 mm, tandis que pour les mesures dans le domaine de la
catégorie de surtension CAT III ou CAT IV, seuls les cordons de test avec
capuchon de protection attaché, imprimé avec CAT III/CAT IV, doivent être
utilisés et donc la partie touchable et conductrice des sondes de test est
seulement d'une longueur maximale de 4 mm.
Les cordons d'essai fournis avec l'appareil conviennent pour des mesures
allant jusqu'à 1200 V maximum.
14
La mesure de tensions élevées ne doit être effectuée qu'avec une extrême
prudence et en présence d'une personne formée aux premiers secours.
Attention !
La tension d'entrée maximale autorisée pour cet appareil est de 600 V
CC/CA et ne doit pas être dépassée pour des raisons de sécurité. La
différence de tension maximale admissible entre l'entrée COM et la terre est
de 600 V DC/ACeff. Si la différence de tension est plus importante, il existe
un risque de blessure par choc électrique et/ou d'endommagement du
compteur.
5.2 Inclinaison de l'appareil
L'appareil est équipé d'un support à l'arrière permettant de l'incliner sur une
table de travail. Pour incliner l'appareil, saisissez l'extrémité inférieure du
support et tirez-la vers l'extérieur.
6. mode de mesure
Valeurs fantômesDans les
gammes de tension CC et CA faibles et si les entrées ne sont pas
connectées et donc ouvertes, l'écran LCD affiche des valeurs dites
fantômes, c'est-à-dire pas "000". Ceci est normal et ne représente pas un
défaut de l'appareil. Cet effet de "vagabondage" de l'affichage est dû à la
haute sensibilité de l'appareil. Un court-circuit des câbles/entrées de
mesure annule cet effet et l'écran affiche "000" ou, si les câbles de mesure
sont connectés, la valeur mesurée correcte.
6.1 Mesures de tension CC et CA
Attention !
Ne dépassez pas la tension d'entrée maximale autorisée de 600 V CC ou
CA. En cas de dépassement, il existe un risque de blessure grave par choc
électrique et/ou de dommage à l'appareil.
15
1.
Placez le sélecteur de fonction/gamme sur la position requise
pour la mesure de la tension continue ou alternative.
2.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/
le fil de test noir à l'entrée COM.
3.
appliquer les fils d'essai sur le circuit ou le composant à mesurer.
4.
Lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD. Si la valeur mesurée
est négative, le symbole moins (-) apparaît à gauche de
l'affichage de la valeur mesurée.
/CAP/Hz/Temp. et
Attention.
Lorsque les cordons d'essai sont connectés à une prise de courant, ne
réglez jamais le sélecteur de fonction/plage sur une autre plage de mesure.
Cela pourrait détruire les circuits internes de l'appareil et provoquer des
blessures graves.
6.2 Mesures du courant continu et alternatif
Attention !
Ne pas effectuer de mesures de courant dans des circuits dont le potentiel
est supérieur à 600 V. Risque extrême de blessure et/ou
d'endommagement du compteur.
L'entrée de 10 A est protégée par un fusible approprié. Si une source de
tension est connectée à cette entrée, il y a un risque de blessure et de
destruction de l'appareil.
Pour mesurer les courants continus et alternatifs, procédez
comme suit :
1.
sélectionnez la plage de mesure souhaitée à l'aide du sélecteur
de fonction/plage (2).
16
2.
réglez la plage de mesure souhaitée à l'aide du bouton de
commutation AC/DC MODE (9).
passer à la fonction de mesure souhaitée avec le commutateur
AC/DC sur la fonction de mesure souhaitée.
Pour les mesures dans la gamme µA ou mA, connectez le fil de
test rouge à la prise d'entrée µA/mA. µA/mA, fil de test noir vers
la prise d'entrée COM-l'entrée.
Pour une mesure dans la gamme 10 A, connectez le fil d'essai
rouge à la prise d'entrée 10 A et le fil d'essai noir à l'entrée COM.
3.
Connectez les fils d'essai en série au circuit de mesure et lisez
la valeur mesurée sur l'écran LCD.
6.3 Pour les mesures de courant avec un adaptateur de courant
jusqu'à 400 A
1.
Branchez le
câble de raccordement rouge de
l'adaptateur de la pince ampèremétrique dans la prise d'entrée
"µA, mA, adaptateur de courant A" et le câble de raccordement
noir de l'adaptateur de courant dans la prise "COM".
2.
tenez les mâchoires de l'adaptateur autour du conducteur sous
tension.
(L1 ou N).
3.
lire la valeur mesurée sur l'écran LCD
Notes :

La conversion lors de l'utilisation d'un adaptateur de pince de
courant se fait avec le facteur 1 A par 1 mV. Par conséquent, il
est recommandé d'utiliser uniquement des adaptateurs de
pinces de courant ayant le même facteur de conversion. Si vous
utilisez un adaptateur avec un facteur différent (par exemple 1
A/10 mV), le résultat doit être calculé par ce facteur.
17

Ne placez jamais les pinces de mesure autour du câble de
raccordement complet, car le champ magnétique entre la
phase/positive et le neutre/négatif s'annule et aucun résultat de
mesure ne peut donc être obtenu.

Un symbole moins devant la valeur mesurée indique une valeur
mesurée négative pour les tensions continues. Le symbole
moins s'éteint lorsque des tensions continues positives sont
affichées ou si la polarité des fils de connexion est inversée.
6.4 Mesures de résistance
Attention !


Après avoir commuté le multimètre sur la fonction de mesure de
la résistance, ne pas connecter les fils de test à une source de
tension. source de tension.
N'effectuez des mesures de résistance que sur des circuits ou
des composants hors tension. composants.
Pour mesurer, procédez comme suit :
1.
2.
Placez le sélecteur de fonction/gamme (2) sur la position
/●)).Tourner.
Utilisez le bouton de mode (9) pour choisir entre /
Sélectionnez la fonction de mesure.
/
/●))). -
/CAP/Hz/Temp. et
3.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/
le fil de test noir à l'entrée COM.
4.
Appliquez les fils d'essai sur la résistance à mesurer et lisez la
valeur mesurée sur l'écran LCD.
5.
Une fois la mesure terminée, débranchez les fils d'essai du
circuit de mesure et des entrées de l'appareil. les entrées de
l'unité.
18
Notes :

La résistance inhérente des cordons de test peut affecter
négativement la précision de la mesure lors de la mesure de
petites résistances (gamme 400). La résistance inhérente
des cordons de test communs est comprise entre 0,2 et 1 .
Pour déterminer avec précision la résistance intrinsèque,
connectez les fils d'essai aux prises d'entrée du multimètre et
court-circuitez les pointes de mesure. La valeur mesurée
affichée correspond à la résistance inhérente des cordons de
test.

Lors de la mesure de la résistance, assurez-vous toujours d'un
bon contact entre les pointes de mesure et la résistance d'essai.
Des impuretés sur les pointes de mesure ou les fils de connexion
de la résistance peuvent entraîner une falsification du résultat de
la mesure.

Si la plage de mesure est dépassée, le symbole de dépassement
OL s'allume sur l'écran LCD.

Lors de la mesure de valeurs de résistance élevées (4 M et
plus), la valeur affichée ne se stabilise qu'après quelques
secondes. Ceci est normal et les fils de test doivent rester
connectés jusqu'à ce que la lecture soit absolument stable audessus de la résistance mesurée.
6.5 Mesures de fréquence
ATTENTION !
Ne pas effectuer de mesures sur des circuits dont la tension est
supérieure à 250 V DC/ACeff. Si cette valeur de tension est
dépassée, il existe un risque de blessure grave due à un choc
électrique et/ou d'endommagement de l'appareil.
1.
sélecteur de fonction/gamme (2) sur la
la mesure de la
fréquence.
19
position requise pour
/CAP/Hz/Temp. et
2.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/
le fil de test noir à l'entrée COM.
3.
Connectez les fils de test sur le circuit ou le composant à
mesurer et lisez la fréquence sur l'écran LCD. Pour des
mesures de fréquence précises, il est recommandé d'utiliser un
câble de test avec des connexions BNC.
Notes :
Sensibilité d'entrée jusqu'à 100 kHz :
au-dessus de 100 kHz :
surcharges pour les
mesures de fréquence :
0,8 VrmsSensibilité d'entrée
5 VrmsProtection contre les
250 V DC ou ACeff
ATTENTION !
Lorsque les cordons de test sont connectés à la prise, ne modifiez pas la
position du sélecteur de fonction/gamme, sinon vous risquez de vous
blesser et/ou d'endommager l'appareil.
6.6 Mesures de la capacité
Attention !
Veillez à décharger le condensateur avant la mesure. Pour ce faire, courtcircuitez les connexions du condensateur. Évitez à tout prix le contact avec
les bornes nues (risque de blessure par choc électrique !). Tenter de
mesurer des condensateurs sous tension peut endommager le multimètre.
Pour mesurer la capacité d'un condensateur, procédez comme indiqué :
1.
Placez le sélecteur de fonction/gamme (2) sur la position CAP.
2.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée
et le fil de test noir à l'entrée COM.
3.
Veillez à respecter la polarité des condensateurs polarisés !
Placez le fil d'essai sur le condensateur à mesurer.
Lisez la valeur de la capacité sur l'écran LCD de l'appareil.
4.
20
V/
/CAP/Hz/Temp.
6.7. mesures de la température
La température est affichée en °C ou en °F.
Procédez comme indiqué pour la mesure :
1.
Tournez le sélecteur de fonction/gamme (2) sur la position °C ou
°F. Branchez l'adaptateur pour la sonde thermocouple dans les
prises d'entrée V/ /CAP/ Hz/Temp. et COM en respectant la
polarité indiquée sur l'adaptateur.
2.
Connectez la sonde du thermocouple de type K à l'adaptateur.
3.
Mesurez la température de l'objet souhaité avec la sonde de
mesure et lisez-la sur l'écran LCD (°C) ou (°F).
6.8 Fonction de test des diodes
Cette fonction permet de vérifier la continuité et les courts-circuits des
diodes et autres semi-conducteurs. Cette fonction permet également de
déterminer la tension directe des diodes.
Pour tester les diodes, procédez comme indiqué :

1.
tourner le sélecteur de fonction/gamme (2) en position .
2.
Passez à la fonction de test des diodes de l'appareil à l'aide du
bouton MODE (9).
Connectez les fils de test aux prises COM et V/ /CAP/Hz/
3.
Temp.
4.
Appliquez les fils de test sur la diode à tester et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD.
21
6.9 Fonction de test de continuité
Pour mesurer la continuité des composants, procédez comme indiqué :
1.
tourner le sélecteur de fonction/gamme (2) en position .
2.
Passez à la fonction de test de continuité de l'appareil à l'aide du
bouton MODE (9)
. pour passer à la fonction de test de continuité de l'appareil.
3.
Débranchez le composant ou le circuit à tester de l'alimentation
électrique.
4.
des fils d'essai sur le composant ou la pièce à mesurer.
Appliquez le circuit. Pour les résistances inférieures à 50
(composant continu) un signal acoustique retentit.
ATTENTION !
N'effectuez en aucun cas des tests de continuité sur des
composants ou des circuits sous tension.
6.10. Fonction de test de la batterie
1.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/Ohm et le fil de test
noir à l'entrée COM de l'appareil. (La polarité du fil d'essai rouge
est "+").
2.
tourner le sélecteur de fonction en position "BAT". Position "9V".
3.
Connectez le fil d'essai rouge au côté positif de la pile de 9 V et
le fil d'essai noir au côté négatif.
4.
Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
Pile 9V
Bon
>8,2V
Faible
7,2 à 8,2V
22
Mauvais
<7,2V
7. entretien de l'appareil
7.1 Remplacement de la batterie
Si la tension de la batterie est insuffisante, le symbole de la batterie
s'allume. La batterie doit alors être remplacée dès que possible.
Attention !
Avant de retirer le couvercle du compartiment des piles, veillez à
déconnecter tous les fils de test des entrées du multimètre et à éteindre
l'appareil.
Pour insérer la batterie, procédez comme indiqué :
1.
Mettez l'appareil hors tension et débranchez tous les fils d'essai
du circuit de mesure ou des entrées du multimètre.
2.
2 Desserrez les vis du couvercle du compartiment des piles à
l'aide d'un tournevis approprié et retirez le couvercle du
compartiment des piles.
3.
Retirez la pile usagée de son compartiment.
4.
Insérez une nouvelle pile dans le compartiment à piles.
5.
Replacez le couvercle du compartiment des piles et fixez-le à
l'aide des 2 vis.
ATTENTION !
Jetez les piles usagées de manière appropriée. Les piles usagées sont des
déchets dangereux et doivent être placées dans les conteneurs de collecte
prévus à cet effet. Informations légalement requises sur l'ordonnance
relative à la batterie
ATTENTION !
N'utilisez pas l'appareil avec le compartiment à piles ouvert !
Remarque :
ne laissez jamais une pile défectueuse ou usagée dans le lecteur. Même
les piles étanches peuvent causer des dommages en raison de fuites de
produits chimiques. De même, si le compteur ne doit pas être utilisé pendant
une longue période, la pile doit être retirée de son compartiment
23
7.2 Remarques sur la loi sur les batteries
Les piles sont incluses dans la livraison de nombreux appareils, par
exemple pour le fonctionnement des télécommandes. Des piles ou des
batteries rechargeables peuvent également être installées de façon
permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de la vente de
ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus, en tant
qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer nos clients de
ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi - l'élimination dans
les ordures ménagères est expressément interdite par la loi sur les piles dans un point de collecte municipal ou rapportez-les gratuitement à votre
détaillant local. Les batteries reçues de notre part peuvent nous être
retournées gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière
page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment affranchi.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un signe
composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) du
métal lourd déterminant pour la classification comme contenant des
substances nocives :
1.
2.
3.
"Cd" signifie cadmium.
"Hg" signifie mercure.
"Pb" signifie plomb.
24
7.3 Remplacement du fusible
Attention !
Avant de retirer le panneau arrière pour remplacer le fusible, éteignez le
multimètre et débranchez tous les fils de test des entrées.
fusible défectueux uniquement par un fusible correspondant à la valeur et
aux dimensions d'origine.
F2 500 mA / 600 V F ; 6,3x32mm (pouvoir de coupure min. 300 A)
F1 10 A / 600 V F ; 6,3x32mm (pouvoir de coupure min. 10 kA)
La dépose du panneau arrière et le remplacement du fusible ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Pour remplacer le fusible, procédez comme indiqué :
1.
Eteignez le multimètre et déconnectez tous les fils de test des
entrées.
2.
Desserrez les 5 vis de la partie inférieure du boîtier et retirez la
partie inférieure.
3.
Retirez le fusible défectueux et insérez un nouveau fusible de
même valeur et dimensions dans le porte-fusible. Lorsque vous
insérez le fusible, assurez-vous qu'il se trouve au centre du
porte-fusible.
4.
Remettez la partie inférieure en place et fixez-la avec les 5 vis.
Ne prenez pas de mesures avec le boîtier enlevé !
25
7.4 Entretien de l'appareil
Le multimètre est un instrument de mesure de précision et doit être
manipulé avec soin en conséquence. La modification ou l'altération des
circuits internes n'est pas autorisée.
travaux d'entretien et de réparation de l'appareil ne doivent être effectués
que par des spécialistes qualifiés.
Pour une longue durée de vie, il est recommandé de manipuler l'appareil de
mesure avec précaution et d'effectuer ou de respecter les mesures et points
suivants :




Gardez l'appareil
au sec. S'il devient humide ou mouillé,
essuyez-le immédiatement.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes et ne le
stockez que dans des pièces aux températures normales.
Les résultats de mesure exacts ne sont garantis que si l'appareil
est manipulé et entretenu avec soin.
Ne faites pas fonctionner ou ne stockez pas l'appareil dans un
environnement poussiéreux ou sale.

Retirez la pile usagée de l'appareil dès que possible et
remplacez-la par une pile neuve (voir la section "Remplacement
de la pile"). Les batteries qui fuient peuvent détruire les circuits
électroniques.

Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon doux et
humide. N'utilisez que du liquide vaisselle classique comme
produit de nettoyage. N'utilisez en aucun cas des détergents
contenant des abrasifs.
Attention !
La modification des circuits internes ou les changements d'apparence ou
d'assemblage du multimètre annulent automatiquement la garantie du
fabricant.
26
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression
et de reproduction de ce manuel ou de parties de celui-ci.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute autre
méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le droit
d'apporter des modifications techniques à l'unité dans l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent aux
spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés étalonnés en
usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage après un an.
PeakTech® 07/2021 MP/Mi/Ehr
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH
-Gerstenstieg 4 - DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
 [email protected] www.peaktech.de
27

Manuels associés