P 3445 | P 3444 | PeakTech P 3443 Digital multimeter 6,000 counts, IP67 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
P 3445 | P 3444 | PeakTech P 3443 Digital multimeter 6,000 counts, IP67 Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 3443/ 3444/ 3445
Instructions d'utilisation
Heavy-Duty
Multimètre numérique
UE - Déclaration de conformité
PeakTech 3445
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH déclare par la présente que
le type d'équipement radio [P 3445 - Multimètre avec interface
Bluetooth] est conforme à la directive 2014/53/UE, à la compatibilité
électromagnétique à la directive 2014/30/UE et à la sécurité des
équipements à la directive basse tension 2014/35/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est
disponible à l'adresse Internet suivante :
https://www.peaktech.de/PeakTech-P-3445Digitalmultimeter-6.000-Counts-mit-Tastenbel.TrueRMS-Bluetooth-IP67/P-3445
2
1. les consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension),
2011/65/EU (RoHS).
Catégorie de surtension III 1000V ; catégorie de surtension IV 600V ;
Degré de pollution 2.
CAT I :
Niveau de signal, télécommunications, équipement
électronique avec de faibles surtensions transitoires.
CAT II : Pour les appareils ménagers, les prises de courant, les
instruments portables, etc.
CAT III : Alimentation par un câble souterrain ; interrupteurs,
disjoncteurs, prises de courant ou contacteurs
installés de façon
permanente.
CAT IV : Appareils et équipements qui sont
alimentés,
par
exemple, par des lignes aériennes
et qui sont donc
exposés
à une
plus forte influence de la foudre. Cela comprend, par
exemple, des
interrupteurs
principaux
à
l'entrée
de
l'alimentation, des parafoudres, des
compteurs de consommation
d'énergie et des récepteurs de contrôle de l'ondulation.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter
des blessures graves dues à des éclairs de courant ou de tension ou
à des courts-circuits, il convient de respecter les consignes de
sécurité suivantes pour l'utilisation de l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont
exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.
3
Général :






Lisez attentivement ce mode d'emploi et mettez-le à la disposition
des utilisateurs suivants.
Les avertissements figurant sur l'appareil doivent être respectés, ne
pas les couvrir ni les enlever.
Soyez prudent avec le multimètre et utilisez-le uniquement dans sa
catégorie de surtension appropriée.
Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil et de ses
accessoires avant d'effectuer votre première mesure.
Ne faites pas fonctionner le compteur sans surveillance ou sans le
protéger contre tout accès non autorisé.
N'utilisez le multimètre que pour l'usage auquel il est destiné et faites
particulièrement attention aux avertissements sur l'appareil et aux
informations sur les valeurs d'entrée maximales.
Sécurité électrique :






Les tensions supérieures à 25 VAC ou 60 VDC sont généralement
considérées comme des tensions dangereuses.
Les travaux sur des tensions dangereuses ne peuvent être effectués
que par ou sous la surveillance d'un personnel qualifié.
Lorsque vous travaillez sur des tensions dangereuses, portez un
équipement de protection approprié et respectez les règles de
sécurité en vigueur.
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales
autorisées (risque grave de blessure et/ou de destruction de
l'appareil).
Veillez tout particulièrement à la bonne connexion des cordons de
test en fonction de la fonction de mesure afin d'éviter un court-circuit
dans l'appareil. Ne jamais appliquer une tension en parallèle aux
prises de courant (A, mA, µA).
Les mesures de courant sont toujours effectuées en série avec la
charge, c'est-à-dire avec la ligne d'alimentation déconnectée.
4




Retirez les sondes de test de l'objet à mesurer avant de modifier la
fonction de mesure.
Ne touchez jamais les sondes de test nues pendant la mesure, tenez
uniquement les cordons de test par la poignée derrière le protègedoigts.
Déchargez les condensateurs éventuellement présents avant de
mesurer le circuit à mesurer.
Le thermocouple destiné à mesurer la température est constitué d'un
matériau conducteur. Ne le connectez jamais à un conducteur sous
tension pour éviter tout choc électrique.
Environnement de mesure :







Évitez toute proximité avec des substances explosives et
inflammables, des gaz et des poussières. Une étincelle électrique
peut provoquer une explosion ou une déflagration - danger de mort !
N'effectuez pas de mesures dans des environnements corrosifs,
l'appareil pourrait être endommagé ou les points de contact à
l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil pourraient se corroder.
Évitez de travailler dans des environnements présentant des
fréquences d'interférence élevées, des circuits à haute énergie ou
des champs magnétiques puissants, car ils peuvent avoir un effet
négatif sur le multimètre.
Évitez le stockage et l'utilisation dans des environnements
extrêmement froids, humides ou chauds, ainsi que l'exposition
prolongée à la lumière directe du soleil.
N'utilisez les appareils dans des environnements humides ou
poussiéreux que conformément à leur classe de protection IP.
Si aucune classe de protection IP n'est spécifiée, utilisez l'appareil
uniquement dans des zones intérieures sèches et sans poussière.
Lorsque vous travaillez dans des endroits humides ou à l'extérieur,
assurez-vous que les poignées des cordons et des sondes de test
sont complètement sèches.
5

Avant de commencer l'opération de mesure, l'appareil doit être
stabilisé à la température ambiante (important lors du transport d'une
pièce froide à une pièce chaude et vice versa).
Entretien :











Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement
fermé.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et ses accessoires ne
présentent pas de dommages à l'isolation, de fissures, de plis ou de
cassures. En cas de doute, ne prenez pas de mesures.
Changez la pile lorsque le symbole de la pile s'affiche pour éviter des
lectures incorrectes.
Éteignez le multimètre avant de changer les piles ou les fusibles et
retirez également tous les fils d'essai et les sondes de température.
Remplacez les fusibles défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur d'origine. Ne court-circuitez jamais le
fusible ou le porte-fusible.
Chargez la batterie ou remplacez-la dès que le symbole de la batterie
s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des résultats de
mesure inexacts. Un choc électrique et des blessures physiques
peuvent en résulter.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période
prolongée, retirez la batterie de son compartiment.
Les travaux d'entretien et de réparation du multimètre ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Ne posez pas l'avant de l'appareil sur l'établi ou le plan de travail pour
éviter d'endommager les commandes.
Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un
détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs corrosifs.
N'apportez aucune modification technique à l'appareil.
6
1.1 Introduction
Cette nouvelle série de multimètres "Heavy Duty" convient à toutes les
tâches de mesure en intérieur et en extérieur et est conçue pour répondre
aux exigences les plus élevées grâce à son boîtier résistant aux chocs et
aux impacts et étanche (IP67).
En plus du rétroéclairage obligatoire de l'affichage numérique et d'une
lampe de poche à DEL, cette série présente une caractéristique unique :
l'étiquetage lumineux de la sélection de la plage de mesure, de sorte que
ces appareils peuvent également être utilisés dans l'obscurité absolue.
Ces caractéristiques pratiques sont complétées par le grand nombre de
fonctions de mesure électroniques, la vaste gamme d'accessoires et le
haut niveau de sécurité des appareils avec les catégories de surtension
CAT III 1000V et CAT IV 600V.
Par rapport au P3443, les P3444 et 3445 disposent également d'une
mesure TrueRMS et le P 3445 possède une interface Bluetooth 4.0 pour
le transfert de données vers les téléphones mobiles.
1.2 Valeurs d'entrée maximales autorisées
Fonction
Protection
contre
les
surcharges
DCV / ACV
1000V DC/ACeff
DCA / ACA (µA/mA)
800mA / 1000V
DCA / ACA (10 A)
10 A / 1000V
Résistance
600V DC/ACeff
Diode / continuité
600V DC/ACeff
Capacité
600V DC/ACeff
Fréquence
600V DC/ACeff
Température
600V DC/ACeff
Protection contre les surtensions : 8kV crête selon EN 61010
7
1.3 Symboles de sécurité et remarques sur l'appareil
Attention. Lisez la ou les sections pertinentes du
mode d'emploi. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures et/ou endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, ne pas dépasser la
différence de tension maximale admissible de 1000 V
DC/ACeff entre l'entrée COM-/ V-/ ou Ohm et la
terre.
Tension dangereusement élevée entre les entrées.
Faites preuve d'une extrême prudence pendant la
mesure. Ne pas toucher les entrées et les pointes de
mesure. Respectez les consignes de sécurité du
manuel d'utilisation !
~
Tension alternative - Courant (AC)
Tension continue - courant (DC)
AC ou DC
Terre
Double isolation
Fusible
Conforme aux directives de l'Union européenne
Attention !
Source possible de danger. Il est essentiel de respecter les consignes de
sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
ou la mort et/ou endommager l'appareil.
8
2. les éléments de fonctionnement et les
connexions sur l'appareil
9
1. Écran LCD avec un affichage de 6 000 chiffres au maximum
2. Bouton RANGE : Passage à la sélection manuelle de la
gamme.
3. Touche REL/AC+DC : Pour activer la fonction valeur relative
(mise à zéro) et la fonction AC+DC (P3445 uniquement).
4. Bouton MODE/Bluetooth : Pour commuter les fonctions de
mesure et activer l'interface Bluetooth (uniquement P3445).
5. Sélecteur rotatif : pour sélectionner la plage de mesure.
6. Prise 10A : mesures de courant AC/DC jusqu'à 10A
7. Prise µA/mA : mesures de courant AC/DC jusqu'à 800mA
8. Prise COM : Pour connecter le fil de test noir correspondant au
point de référence.
9. V/Ω/CAP/Hz%/Temp- Prise : Pour connecter le fil de mesure
rouge.
10. Touche HOLD/ Rétroéclairage : Pour activer/désactiver la
fonction de maintien de la valeur mesurée (appuyer brièvement)
ou le rétroéclairage (appuyer et maintenir).
11. MAX/MIN/AVG : Activation de la fonction valeur minimum,
valeur maximum ou valeur moyenne AVG (uniquement P3445)
12. Bouton LED/PEAK : Pour allumer la lampe de poche LED ou la
fonction Peak (P3445 uniquement)
13. Photodiode pour le rétro-éclairage
14. Lampe de poche LED sur le côté de la corde
15. Boucle de fixation pour le support
16. Support pour les fils de test
17. Patte d'appui pour la mise en place de l'appareil
18. Compartiment de la batterie et fusibles
10
3. les instructions pour la mise en service de
l'appareil
Attention !
Effectuez des mesures sur des circuits à haute tension (CA et CC)
avec une extrême prudence et uniquement en respectant les règles
de sécurité en vigueur. Éteignez toujours l'instrument lorsque vous
avez fini de mesurer. Le compteur dispose d'une fonction interne
d'extinction automatique qui éteint automatiquement le compteur
environ 15 minutes après la dernière pression sur une touche.
Lorsque le symbole de débordement OL s'allume, la valeur mesurée
dépasse la plage d'entrée sélectionnée. Lors du passage à une plage
de mesure supérieure, l'affichage s'éteint automatiquement.
3.1 Préparation de l'opération de mesure
1.
Vérifiez la tension d'alimentation des batteries avant de
procéder à la mesure. Si elle est trop faible, le symbole de
la pile apparaît dans le coin supérieur droit et les piles
(4x1,5V AAA) doivent être remplacées.
2.
le triangle d'avertissement à côté des prises d'entrée vous
avertit que la tension ou le courant de mesure ne doit pas
dépasser la valeur spécifiée afin de protéger le circuit
interne.
3.
le sélecteur de fonction doit être réglé sur la gamme
souhaitée avant la mesure.
Avis :
Dans les faibles plages de mesure AC/DC, une valeur fantôme variant
arbitrairement peut apparaître sur l'écran LCD si les cordons de test
ne sont pas connectés. Ceci est normal pour les appareils à haute
sensibilité et impédance d'entrée et n'a aucune incidence sur la
précision de la mesure. Ces sauts de valeurs mesurées disparaissent
également lorsque les fils d'essai sont court-circuités ou que l'objet
sous test est connecté.
11
3.2 Passage de la sélection automatique à la sélection manuelle de
la gamme
Lorsque l'appareil est mis en marche, la sélection automatique de la
gamme est toujours activée. La sélection automatique de la gamme
facilite les opérations de mesure et garantit des résultats de mesure
optimaux. Pour passer à la sélection manuelle de la gamme,
procédez comme indiqué :
1.
Appuyez sur la touche RANGE. Lorsque vous appuyez
sur le bouton, l'indicateur AUTO s'éteint et la dernière
gamme sélectionnée reste active.
2.
Appuyez sur la
touche RANGE plusieurs fois, si
nécessaire, jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit
obtenue.
3.
Pour revenir à la sélection automatique de la gamme,
appuyez sur la touche RANGE pendant environ 2
secondes. L'indicateur de sélection automatique de la
gamme "AUTO" s'allume.
4. caractéristiques
4.1 Explication des touches de fonction
RANGE : En appuyant sur le bouton RANGE, vous sélectionnez la
gamme de mesure manuelle dans la fonction de mesure
actuelle. Si vous maintenez la touche RANGE enfoncée
pendant
2 secondes, l'appareil
revient
à la
sélection automatique
de la portée.
SOMMET : Une brève pression permet d'allumer la lampe de poche
LED. Maintenez cette touche enfoncée pour passer à la
fonction de mesure Peak MAX ou Peak MIN, qui capture le
pic le plus élevé ou le plus bas d'une forme d'onde CA (P
3445 uniquement).
12
MODE : En appuyant sur le bouton MODE dans un mode de
mesure, on permet au
BT.
peut être commuté entre différentes fonctions. Dans la
gamme de courant et de tension, la commutation se fait
entre la mesure du courant alternatif et du courant continu.
La
sélection
de
la
gamme
de
testeurs
Ω/CAP/Diode/Continuité permet de basculer entre ces
fonctions de mesure. Appuyez sur le bouton du P3445 et
maintenez-le enfoncé pour activer l'interface Bluetooth du
dispositif pour la transmission de données.
Désactiver la mise hors tension automatique : Appuyez
sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé tout en
allumant le multimètre pour désactiver la fonction d'arrêt
automatique (APO). L'icône de mise hors tension
automatique ne sera plus affichée et ne réapparaîtra que
lors de la prochaine mise sous tension du multimètre.
HOLD : La valeur mesurée affichée est maintenue en appuyant
brièvement sur la touche
Affichage gelé. Si vous appuyez sur la touche HOLD
pendant environ 2 secondes, le rétroéclairage s'allume ou
s'éteint.
MAX :
MIN
AVG
REL:
En appuyant brièvement et plusieurs fois sur la touche
MAX/MIN...
vous passez par la fonction de maintien de la valeur
maximale, la
Fonction de maintien de la valeur minimale et lecture de la
moyenne AVG. Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant environ 2 secondes pour revenir au mode
normal.
En appuyant brièvement sur la touche, vous commutez la
13
AC+DC La fonction de valeur relative est activée et la valeur
mesurée actuelle est mise à "zéro". La fonction AC+DC
mesure à la fois les composantes AC et DC pour obtenir la
valeur efficace RMS (AC + DC). Le mode AC + DC est
normalement utilisé pour mesurer la tension dans les
circuits de redressement non filtrés. Pour l'activer, appuyez
sur le bouton REL/AC+DC et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce que " AC+DC " apparaisse sur l'écran LCD.
14
4.2 Description de l'affichage
Contrôle de continuité
Test des diodes
État de la batterie
Nano (10-9)
Micro (10-6)
Milli (10-3)
Ampère (courant)
Kilo
Farad (capacité)
Mega (106)
Ohm (résistance)
Acquisition de la valeur de pointe
Hertz (fréquence)
Volt (tension)
Cycle de service
Fonction de valeur relative
Tension CA
Sélection automatique de la gamme
Voltage DC
Fonction de maintien de la valeur mesurée
Fahrenheit
Celsius
Fonction de valeur maximale
Fonction de valeur minimale
AVG
Mesure de la valeur moyenne
Bluetooth activé
15
4.3 Fonction du sélecteur rotatif
Sélectionnez une fonction de mesure primaire en tournant le
commutateur rotatif sur l'une des fonctions possibles. Le compteur
fournit un affichage par défaut (plage, unités de mesure et
modificateurs) pour chaque fonction de mesure individuelle. Les
options des touches sélectionnées ne sont pas reportées sur les
autres fonctions de mesure. Si nécessaire, appuyez sur la touche
MODE pour passer de plusieurs fonctions à une seule position du
commutateur.
V~
V–
CAP
/ /
Hz%
°C / °F
A
mA
µA
LowZ
(P3445
uniquement)
Fonction de mesure de la tension AC
Fonction de mesure de la tension DC
Fonction de mesure de la capacité
Fonction de test de résistance, de test de
diode et de test de continuité
Fonction de mesure de la fréquence
Fonction de mesure de la température
Fonction de mesure du courant AC/DC
Fonction de mesure du courant AC/DC mA
AC/DC µA Fonction de mesure du courant
Mesure de basse impédance pour DCV ou
ACV
16
4.4 Utilisation des prises d'entrée
Les bornes d'entrée V//CAP/Hz%/Temp et COM sont utilisées pour
toutes les fonctions sauf la fonction de mesure du courant.
10A
Entrée pour un courant de 0 A à 10,00
A (surcharge de 20 VA pendant 30
secondes en marche, 15 minutes en
arrêt)
µA mA
Entrée pour les mesures de courant
jusqu'à 600mA
COM
Connexion à la terre pour toutes les
mesures
V/Ω//
Hz% /
CAP / °C /°F
Entrée pour tension, continuité,
résistance, test de diode, fréquence,
capacité et température.
17
5. opération de mesure
5.1.Mesure de la tension CC (V CC)
1. Sélecteur de fonction en position V
2. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil de test noir à l'entrée COM de l'instrument.
3. Connectez les fils d'essai en parallèle sur la source de tension à
mesurer (rouge au positif et noir au négatif) et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD de l'appareil. Pour les relevés négatifs,
un symbole moins (-) apparaît à gauche du relevé.
18
5.2 Mesure de la tension (mV)
Attention !
Avant d'allumer ou d'éteindre le circuit de mesure, déconnectez les
fils d'essai du circuit de mesure. Des courants ou des tensions d'appel
élevés pourraient autrement endommager ou détruire l'appareil de
mesure.
Attention !
Valeurs fantômesDans les
gammes de tension CC et CA faibles et si les entrées ne sont pas
connectées et donc ouvertes, l'écran LCD affiche des valeurs dites
fantômes, c'est-à-dire pas "000". Ceci est normal et ne représente pas
un défaut de l'appareil.
19
1. Sélecteur de fonction en position mV
2. Utilisez le bouton MODE pour sélectionner la fonction mV - ou
mV~.
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil de test noir à l'entrée COM de l'instrument.
Appliquez les fils d'essai sur la source de tension à mesurer et
lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD de l'appareil. Pour les
relevés négatifs, un symbole moins (-) apparaît à gauche du
relevé.
5.3 Mesure de la tension AC (V AC)
Attention !
Il convient d'être extrêmement prudent lors de la mesure des prises
de 230V. Il se peut que les fils de test ne soient pas assez longs pour
établir un contact correct avec les contacts internes de la prise et que
l'écran LCD affiche 0V alors que la tension à la prise est de 230V. Par
conséquent, assurez-vous toujours qu'il y a un bon contact entre les
fils de test et les contacts internes de la prise et ne vous fiez pas
aveuglément à l'affichage de 0 V.
Important !
Avant d'allumer ou d'éteindre le circuit de mesure, déconnectez les
fils d'essai du circuit de mesure. Des courants ou des tensions d'appel
élevés pourraient autrement endommager ou détruire l'appareil de
mesure.
20
Pour mesurer les tensions alternatives, procédez comme indiqué :
1.
2.
3.
4.
mettez le sélecteur de fonction en position "V~".
fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil
d'essai noir à l'entrée COM de l'appareil. de l'appareil.
appliquer les fils d'essai sur la source de tension à mesurer.
et lire la valeur mesurée sur l'écran LCD de l'appareil.
Si nécessaire, appuyez sur la touche Hz% pour passer à la
mesure de la fréquence / du rapport cyclique de la tension
alternative.
21
5.4 Mesure de la fréquence / cycle de travail
Procédez comme indiqué pour la mesure :
1. Placez le sélecteur de fonction sur la position "V/Hz%".
2. Utilisez le bouton MODE pour basculer entre la fréquence (Hz) et
le taux d'utilisation (%).
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil de test noir à l'entrée COM de l'instrument.
4. appliquer les fils d'essai sur le composant ou le circuit à mesurer.
Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
La
valeur
mesurée est affichée
dans l'unité de mesure correspondante
(Hz, kHz, MHz ou %).
22
5.5 Mesure de la résistance
Attention !
Après avoir commuté le multimètre sur la fonction de mesure de la
résistance, ne connectez pas les fils d'essai connectés à une source
de tension.
N'effectuez des mesures de résistance que sur des circuits ou des
composants hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise. Il
est essentiel de décharger tout condensateur dans le circuit avant de
mesurer.
23
Procédez comme indiqué pour la mesure :
1.
2.
3.
4.
Tourner le sélecteur de fonctions en position "Ω / /
".
Connectez le fil d'essai rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp
et à l'entrée de l'appareil.
Connectez le fil de test noir à l'entrée COM.
appliquer les fils d'essai sur la résistance à mesurer.
lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
Avis :
La résistance inhérente des cordons de test peut affecter
négativement la précision de la mesure lors de la mesure de petites
résistances (gamme 600 Ohm). La résistance intrinsèque des
cordons de test communs est comprise entre 0,2...1 Ohm.
Pour une détermination exacte de la résistance intrinsèque,
connectez les fils d'essai aux prises d'entrée du multimètre et courtcircuitez les pointes de mesure. La valeur mesurée affichée
correspond à la résistance inhérente des cordons de test.
5.6 Fonction de test de continuité
Le test de continuité est utilisé pour vérifier rapidement si un
conducteur électrique présente une connexion à faible résistance et
un signal acoustique.
Attention !
Après avoir commuté le multimètre sur la fonction de mesure de la
résistance, n'appliquez pas les fils d'essai connectés sur une source
de tension.
Effectuez des tests de continuité uniquement sur des circuits ou des
composants hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise. Il
est essentiel de décharger tout condensateur dans le circuit avant de
mesurer.
24
Procédez comme indiqué pour la mesure :
1. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position "Ω/
/
".
2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner la fonction de
vérification de la continuité.
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
4. Si la résistance est inférieure à environ 30Ω, le signal sonore
retentit. Si le circuit est ouvert, l'écran affiche "OL".
25
5.7 Fonction de test des diodes
La fonction de test des diodes permet de déterminer l'utilité des
diodes et d'autres éléments semi-conducteurs dans des circuits
définis, ainsi que de déterminer la continuité (court-circuit) et la chute
de tension dans le sens direct.
Attention !
Avant de vérifier la diode, veillez à mettre le composant ou le circuit
hors tension ou à dessouder la diode du circuit.
26
Pour effectuer le test des diodes, procédez comme indiqué :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
.
Tourner le
sélecteur de fonctions en position Ω/.
Faites passer l'instrument à la fonction de test des diodes
en appuyant sur le bouton MODE. Le symbole "
"
s'allume sur l'écran LCD.
Connectez le
fil de test rouge à l'entrée
V//CAP/Hz%/Temp et le fil de test noir à l'entrée COM de
l'instrument.
Appliquez des fils de test sur la diode à mesurer et lisez la
valeur mesurée sur l'écran LCD.
permutez les fils d'essai sur les bornes de la diode et lisez
la valeur mesurée.
Si, après la première connexion ou permutation des fils de
test, une valeur mesurée s'affiche une fois et que le
symbole de débordement OL s'affiche une fois au-dessus
du composant à mesurer, la diode est OK.
Si
le
symbole de débordement apparaît dans les deux cas
lorsque les fils de test sont appliqués ou échangés, la diode
est ouverte. Si une valeur très faible ou "0" est affichée dans
les deux cas, la diode est court-circuitée.
Avis :
La valeur affichée correspond à la chute de tension de la diode dans
le sens direct.
27
5.8 Mesure de la capacité
Attention !
N'effectuez des mesures de capacité que dans des circuits hors
tension et veillez à décharger le condensateur avant de procéder à la
mesure. Dessoudez le condensateur du circuit à mesurer.
Effectuez la mesure comme décrit :
1. Placez le sélecteur de fonctions sur la position "CAP".
2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner la fonction de
mesure de la capacité.
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
28
4. Appliquez les fils d'essai sur le condensateur à mesurer
(respectez la polarité !).
5. Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
REMARQUE : Selon la plage de mesure, la mesure de la capacité
peut prendre quelques secondes avant que la valeur mesurée
puisse être lue de manière stable.
5.9 Fonction de mesure de la température
Attention !
N'effectuez des mesures de température que sur des circuits ou des
objets de mesure hors tension.
29
Effectuez la mesure de la température comme décrit :
1. Mettez le sélecteur de fonctions sur la position "°C/°F".
2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner °C ou °F.
3. Adaptateur pour les mesures de température dans les prises
d'entrée V//CAP/Hz%/Temp (+) et COM (-).
4. Connectez le capteur de température de type K à l'adaptateur de
température (veillez à respecter la polarité !).
5. Placez la sonde sur la surface du composant à mesurer et
maintenez le contact jusqu'à ce que l'affichage de la valeur
mesurée se stabilise (environ 30 secondes).
6. Lire la valeur de la température sur l'écran LCD après
stabilisation.
Attention !
Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de déconnecter la
sonde de température des prises d'entrée du multimètre avant de
passer à une autre fonction de mesure.
5.10. Mesure du courant continu
Attention !
Pour des raisons de sécurité, n'effectuez pas de mesures de courant
dans des circuits dont la tension est supérieure à 1000V.
Attention !
Limitez les mesures de courant continu de 10A à un maximum de 30
secondes.
30
1. En fonction du courant à mesurer, tournez le sélecteur de
fonction sur la position µA, mA ou 10A.
2. Faites passer l'appareil à la fonction de mesure du courant
continu (DC " ") en appuyant sur le bouton MODE. Le symbole
de fonction DC s'allume sur l'écran LCD.
3. En fonction du courant à mesurer, connectez le fil de test rouge à
l'entrée µA/mA ou 10A et le fil de test noir à l'entrée COM de
l'appareil. Si le courant est inconnu, sélectionnez la plage 10A
pour des raisons de sécurité et, si nécessaire, passez à une plage
de mesure mA si la valeur mesurée est affichée.
31
4. Mettre hors tension le circuit à mesurer et l'"ouvrir" au point de
mesure souhaité. Connectez les fils de test en série (faites
attention à la bonne polarité !).
5. Appliquez une tension au circuit de mesure et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD de l'appareil. Lors de la mesure de
courants continus négatifs, un symbole moins (-) apparaît à
gauche de l'affichage de la valeur mesurée.
5.11. Mesure du courant alternatif
Attention !
Pour des raisons de sécurité, n'effectuez pas de mesures de courant
dans des circuits dont la tension est supérieure à 1000 V DC/ACeff.
Limitez les mesures de courant continu dans la gamme 10 A à un
maximum de 30 secondes. Des temps de mesure plus longs dans
cette plage peuvent faire sauter le fusible interne.
Attention !
1. En fonction du courant à mesurer, tournez le sélecteur de fonction
sur la position µA, mA ou 10A.
2. Faites passer l'instrument à la fonction de mesure du courant
alternatif (AC "~") en appuyant sur le bouton MODE. Le symbole
de fonction AC s'allume sur l'écran LCD.
3. En fonction du courant à mesurer, connectez le fil de test rouge à
l'entrée µA/mA ou 10 A et le fil de test noir à l'entrée COM de
l'appareil. Si le courant est inconnu, sélectionnez la plage 10 A
pour des raisons de sécurité et, si nécessaire, passez à une plage
de mesure mA si la valeur mesurée est affichée.
4. Mettez le circuit à mesurer hors tension et ouvrez-le au point de
mesure souhaité. Connectez les fils d'essai en série.
5. Appliquez une tension au circuit de mesure et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD de l'appareil.
32
Attention !
Les mesures de courant dans la gamme 10A et µA/mA sont protégées
contre les surintensités par des fusibles. Les fusibles défectueux
doivent être remplacés par de nouveaux fusibles du même type pour
la suite des mesures. La mesure du courant n'est plus possible
lorsque les fusibles sont grillés. Ne dépassez pas la plage maximale
de mesure du courant pour éviter que le fusible ne saute !
33
5.12. Mesures de la tension basse Z (P3444 / 3445 uniquement)
AVERTISSEMENT : Respectez toutes les mesures de sécurité
lorsque vous travaillez sous tension. Ne connectez pas à des circuits
dépassant 600 V AC / DC lorsque le compteur est réglé sur Low Z.
Le faible Z est utilisé pour vérifier la présence de tensions "fantômes"
ou "fantomatiques". Ces tensions peuvent être présentes lorsque des
conducteurs non alimentés se trouvent à proximité de conducteurs
sous tension. Le couplage capacitif entre les fils donne l'impression
que les fils non alimentés sont connectés à une source de tension
réelle. Le réglage Low-Z place une charge sur le circuit, ce qui réduit
considérablement la lecture de la tension à la connexion.
1.
Placez le commutateur rotatif de fonctions sur la position Low-Z.
2.
Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour sélectionner la
tension CA ou CC. Le symbole AC "-" ou DC "=" apparaît sur
l'écran LCD.
3.
Placez le fil de test noir dans la prise d'entrée COM et le fil rouge
dans la prise d'entrée V. Pour mesurer la tension continue, faites
passer le fil rouge par le côté positif du circuit et le fil noir par le
côté négatif du circuit.
4.
Appliquez les fils d'essai au circuit testé.
5.
Lisez la tension sur l'écran LCD.
34
6. remplacement des piles
1.
Éteignez l'appareil et retirez tous les fils de test des
connecteurs d'entrée. les fils d'essai des prises d'entrée.
2.
Tournez la vis du compartiment des piles d'un demi-tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour fermer
le compartiment des piles.
tournez dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour ouvrir le compartiment des
piles.
ouvert.
3.
Remplacez les 4 piles AAA de 1,5 V par des piles neuves
du même type. type.
4.
Replacez le compartiment à piles sur l'appareil et fixez-le
en tournant la vis d'un demi-tour. Fixez-le en tournant la vis
d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
dans le sens des aiguilles d'une montre.
35
6.1 Remarques sur la loi sur les batteries
De nombreux appareils sont fournis avec des piles qui sont utilisées,
par exemple, pour faire fonctionner les télécommandes. Des piles ou
des batteries rechargeables peuvent également être installées de
façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de
la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus,
en tant qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer
nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi - l'élimination
dans les ordures ménagères est expressément interdite par la loi sur
les piles - dans un point de collecte municipal ou rapportez-les
gratuitement à votre détaillant local. Les batteries reçues de notre part
peuvent nous être retournées gratuitement après utilisation à
l'adresse indiquée sur la dernière page ou nous être renvoyées par
courrier suffisamment affranchi.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un
signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd,
Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification comme
contenant des substances nocives :
1.
2.
3.
"Cd" signifie cadmium.
"Hg" signifie mercure.
"Pb" signifie plomb.
36
7. remplacer les fusibles
Attention !
Avant de retirer le couvercle du compartiment des piles pour
remplacer les fusibles, débranchez les fils de test des entrées du
multimètre et éteignez l'instrument.
Remplacez le fusible défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur d'origine.
Pour remplacer le fusible, procédez comme indiqué :
1.
Tournez la vis du compartiment des piles d'un demi-tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir
le compartiment des piles.
2.
Retirez avec précaution le fusible défectueux du portefusible. porte-fusible.
3.
Insérez un nouveau fusible dans le
porte-fusible avec la même valeur et
les mêmes dimensions que le fusible
d'origine. Assurez-vous que le
fusible est centré dans le support.
4.
Après avoir remplacé le fusible
approprié, remettez le couvercle des
piles sur l'appareil et fixez-le en
tournant la vis d'un demi-tour dans le
sens des aiguilles d'une montre.
800mA/1000V FF (Superflink) 6,3 x 32mm
10 A/1000V F (rapide) 10 x 38 mm
37
8. Bluetooth et App (P 3445 uniquement)
Le PeakTech 3445 dispose d'une interface Bluetooth pour le transfert
de données des valeurs mesurées vers un téléphone mobile ou un
logiciel PC.
Téléchargez l'application PeakTech Meter depuis le Google Play
Store pour les appareils Andoid ou l'App Store pour les appareils iOS.
Le logiciel PeakTech DMM Tool pour PC Windows peut être trouvé
sur notre page d'accueil à www.peaktech.de.
Activer le Bluetooth
Appuyez sur le bouton MODE du PeakTech 3445 et maintenez-le
enfoncé pour activer l'interface Bluetooth. L'icône Bluetooth
apparaît alors à l'écran et l'appareil est prêt pour le transfert de
données.
Maintenant, lancez l'application et sélectionnez le PeakTech 3445
parmi les périphériques Bluetooth trouvés.
Pour le logiciel PC, vous devez utiliser l'adaptateur USB-Bluetooth qui
crée un port COM virtuel.
38
9. données techniques
9.1 Données générales
Afficher
Écran LCD avec un affichage
maximum de 6000.
à tous les niveaux
Protection contre les
surcharges
Plage de température de
0...40°C < 75 % RH
fonctionnement
Hauteur de travail
< 2000 m max.
Plage de température de
-10...+60°C < 80 % RH
stockage
Plage de température
18...28°C
pour
précision spécifiée
9.2 Données techniques générales
Logement
Double isolation, imperméable
Test de chute
2m
Test des diodes
Courant de test d'environ 1 mA
(P34445) / 1,5mA (P3443/3444),
tension en circuit ouvert 3V (P3444
/ 3445) /
2,7V (3443) typique
Fonction de test de
Un signal acoustique retentit
continuité
lorsque la résistance est inférieure
à 30 - 50
Capteur de température
Nécessite une sonde de
température de type K
Résistance d'entrée
>10M à la tension AC/DC
Bande passante de l'ACV 40Hz à 400Hz
Affichage du
"OL" s'affiche
dépassement
Arrêt automatique
environ 15 minutes
Affichage de la polarité
Automatique
Signe moins (-) pour négatif
Taux de mesure
3 x par seconde, nominal
39
9.2.1 Caractéristiques techniques étendues pour P 3444 / 3445
Résistance d'entrée
Environ 3 kImpédance d'entrée
LowZ
Réponse du CA
True RMS
Bande passante de l'ACV 40Hz à 2000Hz
AC Real effective
(True RMS)
P3444 / 3445
seulement
Indicateur d'état de
la batterie
Batterie
/Accumulateur
Fusibles
Sécurité
Le terme signifie "Root-Mean-Square",
représentant la méthode de calcul des
valeurs de tension ou de courant. Les
multimètres moyens sont calibrés pour
afficher correctement les ondes
sinusoïdales, mais ils affichent de
manière imprécise les signaux non
sinusoïdaux ou déformés. Les
instruments dotés de la fonction True
RMS peuvent également afficher avec
précision ces types de signaux.
" " s'affiche lorsque le
La tension de la batterie
tombe en
dessous de la
tension de
fonctionnement requise
4 piles AAA de 1,5 volt
mA, uA ; 0,8A / 1000V (6,3x32mm)
fusible céramique FF gamme A ; 10A /
1000V (10x32mm) fusible céramique F
Cet appareil est conçu pour les
mesures sur les installations
électriques et protégé par une double
isolation conformément à la norme EN
61010-1:2010 et IEC 61010-1:2010) et
la catégorie de surtension CAT IV 600
V et CAT III 1000 V ; degré de pollution
2. Il est également conforme à la
norme UL 61010-1 2ème édition
(2004), CAN / CSA C22.2 No. 61010-1
40
Bluetooth (P 3445)
Dimensions (L x H x
P)
Poids
9.3 Spécifications
2ème édition (2004) et UL 61010B-2031, 1ère édition (2003).
Bluetooth 4.0 basse énergie
Fréquence - 2379~2496 MHz
Puissance d'émission - 0 dB
80 x 175 x 50 mm
400 g
Tension AC (ACV)
Zone
Résolution P 3443
6 V
0,001V
± 1% + 5 pcs.
60 V
0,01V
± 1,2% + 5 pcs.
600 V
0,1V
1000 V
1V
± 1,5% + 5 pcs.
Bande passante
40 ... 400Hz
Précision à > 5% de la plage de mesure
Impédance d'entrée : 10 M
P 3444 / 3445
± 1% + 5 pcs.
± 1,2% + 5 pcs.
40 ... 1000 Hz
Tension en courant continu (DCV)
Zone
Résolution P 3443
P 3444 / 3445
600 mV*
0,1 mV
± 1% + 8 pcs.
± 0,5% + 8 pcs.
6 V
0,001 V
60 V
0,01
V
± 1% + 3 pcs.
± 0,8% + 8 pcs.
600 V
0,1
V
1000 V
1
V
± 1,2% + 3 pcs.
± 1% + 3 pcs.
Impédance d'entrée : 10 M
* Lors de l'utilisation du mode relatif (REL∆) pour compenser
l'influence de l'humidité.
Offsets.
41
Tension continue + tension alternative (DCV+ACV)
Zone
Résolution P 3444 / 3445
6 V
0,001V
± 1% + 20 pcs.
60 V
0,01V
600 V
0,1V
1000 V
1V
± 1,5% + 5 pcs.
Bande passante
40 ... 400 Hz
Précision à > 5% de la plage de mesure
Impédance d'entrée : 10 M
Mesure de la résistance
Zone
Résolution
600
0,
6 k
0,001k
60 k
0,01 k
600 k
0,1
k
6M
0,001 M
60 M
0,01 M
Mesure de la température
Zone
Résolution
20°C ~ 780°C
0,1 °C
-4°C ~ 1400°F
0,1 °F
Mesure de la capacité
Zone
Résolution
40,00 nF
0,1 nF
400,0 nF
1 nF
4 000 µF
0,001 µF
40.00 µF
0,01 µF
400.0 µF
0,1 µF
4000 µF
1 µF
P 3443
P 3444 / 3445
± 1,5% + 5
pcs.
± 1,5% + 5 pcs.
± 2% + 10
pcs.
± 2% + 10 pcs.
P 3443
± 3% + 5°C
± 3% + 9°F
P 3444 / 3445
± 1% + 5°C
± 1% + 9°F
P 3443
± 5% + 35 pcs.
± 3% + 5 pcs.
± 5% + 5 pcs.
42
Zone
60,00 nF
600,0 nF
6 000 µF
60.00 µF
600,0 µF
6000 µF
Résolution
0,1 nF
1 nF
0,001 µF
0,01 µF
0,1 µF
1 µF
P 3444 / 3445
± 5% + 35 pcs.
± 3% + 5 pcs.
± 5% + 5 pcs.
Fréquence
Zone
Résolution
9.999 Hz
0,001 Hz
99,99 Hz
0,01 Hz
999,9 Hz
0,0001 kHz
9,999 kHz
0,001 kHz
Sensibilité : > 8Vrms
Précision
± 1,0 % + 5 pièces
Cycle de service P3444 / 3445
Zone
Résolution
Précision
20 … 80%
0.1 %
± 1,2% + 2 pcs.
8Vrms / largeur d'impulsion : 0,1 ... 100mS / 5 Hz ... 1kHz
Facteur de service P3443
Zone
Résolution
1 … 99%
0.1 %
Précision
± 1,2% + 2 pcs.
Courant continu (DCA)
Zone
Résolution
600 µA
6000 µA
60 mA
600 mA
10 A
0,1 µA
1 µA
0,01 mA
0,1 mA
0,01 A
43
P 3443
P 3444 /
3445
± 1,2% + 3
pcs.
± 1,2% + 3
pcs.
± 1,5% + 3
pcs.
± 1,5% + 3
pcs.
Courant alternatif (ACA)
Zone
Résolution
P 3443
600 µA
0,1 µA
6000 µA
1 µA
± 1,5% + 4
pcs.
60 mA
0,01 mA
600 mA
0,1 mA
10 A
0,01 A
± 2% + 5 pcs.
Bande passante
40 ... 400Hz
Précision à > 5% de la plage de mesure
44
P 3444 / 3445
± 1% + 3 pcs.
± 2% + 8 pcs.
40 ... 400Hz
Tous les droits, également pour la traduction, la réimpression et la copie de ce
manuel ou de ses parties sont réservés.
Reproduction de toute nature (photocopie, microfilm ou autre) uniquement avec
l'autorisation écrite de l'éditeur.
Ce manuel tient compte des dernières connaissances techniques. Modifications
techniques dans l'intérêt du progrès réservées.
Nous confirmons par la présente, que les unités sont calibrées par l'usine selon
les spécifications conformément aux spécifications techniques. Nous
recommandons de calibrer à nouveau l'appareil, après 1 an.
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression et
de reproduction de ce manuel ou de parties de celui-ci.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute autre
méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le droit
d'apporter des modifications techniques à l'appareil dans l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent aux
spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés étalonnés en usine.
Il est recommandé de répéter l'étalonnage après un an.
PeakTech® 07 /2021 HR/JL/EHR
PeakTech Test and Measurement Technology GmbH
- Gerstenstieg 4 - DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49 (0) 4102 97398-80 +49 (0) 4102 97398-99
[email protected] www.peaktech.de
45

Manuels associés