Junkers HPK300/WPM Touch-2021/09 HP-AW Air to water heat pump Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Junkers HPK300/WPM Touch-2021/09 HP-AW Air to water heat pump Manuel du propriétaire | Fixfr
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
Elektro-Dokumentation
electrical documentation
Medium Primärkreis
: -
medium primary circuit
liquide circuit primaire
Aufstellungsort
-
: innen
installation location
emplacement
IP - Schutzart
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
documentation électrique
indoor
à l'intérieur
: 20
IP - degree of protection
IP - type de protection
Verdichter
: -
compressor
compresseur
Wärmepumpencode
: -
heat pump code
code de pompe à chaleur
Heizen
:
heating up
chauffer
Kühlen
:
cooling down
réfrigérer
Warmwasser
:
domestic hot water
eau chaude sanitaire
2. Wärmeerzeuger
:
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
2nd heat generator
2ème générateur de chaleur
Lüften
:
GB: ventilate
F: ventiler
452162.62.20 "-"
-
+A200
1 / 10
A
B
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
1
2
3
6
Nennspannung
7
8
Verdrahtungsfarben
données techniques
wiring colors
: L/N/PE ~ 50Hz 230V ±10%
Schwarz
nom. voltage
tension nominale
A
couleurs de câblage
BK
: L1 / L2 / L3
BU
: Neutralleiter
black
noir
Max. Stromaufnahme
: 8,7A (17,4A)
hellblau
max. current consumption
consommation de courant max.
Max. Leistungsaufnahme
light blue
bleu clair
: 6,31kW (12,31kW)
RD
: B 10A (20A)
orange
OG
orange
orange
: A
: Steuerstromkreise 24VAC
: Steuerstromkreise ≥24VDC
control circuits ≥24VDC
circuits électriques de commande ≥24VDC
Weiß
RCD-type
RCD-type
B
control circuits 24VAC
circuits électriques de commande 24VAC
red
rouge
max. fusing
protection préliminaire max.
RCD-Typ
neutral conductor
conducteur neutre
rot
max. power consumption
consommation de puissance max.
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
D
5
Technische Daten
technical datas
Max. Vorsicherung
C
4
WH
: GND & ≤12VDC
GNYE
: Schutzleitersystem
C
white
blanc
Anlaufstrom
: -
Grün-Gelb
starting current
courant de démarrage
green-yellow
vert-jaune
Grau
Auslegungsparameter Kabel
dimensioning parameter cable - paramètre de dimensionnement cable
Leitermaterial
protective system
système de conducteur de protection
GY
: Kommunikation
communication
communication
grey
gris
D
: Cu
conductor material
matériau conducteur
Kabellänge
: 50m
E
F
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
cable-length
longueur de câble
Umgebungstemperatur
E
: 35°C
ambient temperature
température ambiante
Verlegeart
: B2 (DIN VDE 0298-4 /
IEC 60364-5-52)
laying system
type de pose
F
452162.62.20 "-"
+A200
1
2
3
4
5
6
7
2 / 10
8
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
Inhaltsverzeichnis
Bezeichnung
identifier
désignation
1
1 - Deckblatt
page
feuille
Planart
planning type
type de plan
1 - cover sheet
1 - page de garde
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 - Deckblatt
1 - cover sheet
1 - page de garde
Blattbenennung
page-designation
désignation de la feuille
directory
table des matières
Bezeichnung
identifier
désignation
Blatt
page
feuille
Planart
planning type
type de plan
Blattbenennung
page-designation
désignation de la feuille
Deckblatt
cover sheet
page de garde
Technische Daten
technical datas
données techniques
2 - Inhaltsverzeichnis
2 - directory
2 - table des matières
3 - Stromlaufplan
3 - circuit diagram
3 - schéma des raccordements électriques
3 - Stromlaufplan
3 - circuit diagram
3 - schéma des raccordements électriques
Verteilung, Einspeisung
power supply, control voltage
alimentation, tension de commande
Steuerkreis: DO
control circuit: DO
circuit de commande: DO
4 - Kabelwegeplan
4 - Cable routing plan
4 - schéma de chemin de câbles
5 - Kabelliste
5 - cable list
5 - liste des câbles
6 - Kabelbelegungsliste
6 - cable assignment list
6 - liste d'affectation des câbles
6 - Kabelbelegungsliste
6 - cable assignment list
6 - liste d'affectation des câbles
7 - Legende
7 - Item list
7 - liste des appareils
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
Blatt
452162.62.20 "-"
-
+A100
3-3/1
(6)
(7)
(13)
(5)
2
4
6
N
PE
1
3
5
Wärmepumpenmanager
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
(5)
BK
BN
GY
BU
GNYE
X2
T1
B
L
PE
L
N
N
PE
N
L
X1.1
230V: IN
L
X1.2
230V: OUT
N
XC.L
XC.N
XC.PE
PE
NO1.L
L
NO1.N
PE
NO3.N
PE
NO3.L
NO3.N
PE
NO4.L
NO4.N
PE
-X2
PE
2
4
6
*
L1
L2
L3
N
PE
NYM-J
5x2,5mm²
1
3
5
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
XC
PE
(5)
NO1
0: NO1
F: T1
NO2
0: NO2
PE
NO3
0: NO3
PE
NO4
0: NO4
F: X2
6,3AT
L
N
PE
L
N
PE
NO5
I: NO1
6,3AT
NO6
I: NO2
6,3AT
NO7
I: NO3
F: NO1..8 + XC
NO8
II: NO1
NO5.L
-WX1
E7
8
A
NO5.N
7
3
2
GNYE
1
-X2
-WX2
6
PE
-X2
1
N
PE
L
-X2
PE
PE
PE
4
3
2
6
5
4
C
Oelflex 110
8x1,0mm²
X2/3
-YM18:1
L
/5.C2
D
PE
/5.D5
BK
BN
GY
GNYE
D
-K20
7
-N1/HV
L
B10A
(B20A)
6
+A200
Sicherung 2. Wärmeerzeuger
fuse 2nd heat generator
coupe-circuit 2ème générateur de chaleur
-FE10
5
N
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
+A300
-X1
C
4
PE
B
3
(7)
A
2
(6)
1
F
Z
A2
-K20
A1
A1
-KM13
A2
L1
L2
L3
PE
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
E
L1
L2
L3
PE
-KM16
A2
Oelflex 100
5x1,5mm²
A1
-WE10.12
E
Z
STB & TR
N
STB & TR
6kW
14
/5.D4 12
6kW
-E10.11
-E10.12
2. Wärmeerzeuger 1
2nd heat generator 1
2ème générateur de chaleur 1
2. Wärmeerzeuger 2
2nd heat generator 2
2ème générateur de chaleur 2
21
Hilfsrelais M16
auxiliary relay M13
relais auxiliaire M13
14
/5.D2 12
21
Hilfsrelais M13
auxiliary relay M13
relais auxiliaire M13
1
C2
3
C2
5
C2
/5.E2
2
4
6
Schütz 2. Wärmeerzeuger
contactor 2nd heat generator
contacteur 2ème générateur de chaleur
F
452162.62.20 "-"
-
1
2
3
4
5
6
7
+A400
4-:4/2
8
3
4
5
6
7
8
+A200
Wärmepumpenmanager
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
-N1/Y2
(14)
2
1
(4)
A
2
-N1/U2
Wärmepumpenmanager
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
B
WH
GN
BN
B
2
1
A
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
1
1
2
GND
L
Sicherung
fuse
coupe-circuit
-KM16
X2/3
/4.D5
-X2:3
-KM13
-X2
21
4A
5
C
-F1
21
/4.D8
/4.E5
12
14
/4.E6
BN
BK
D
-WYM18
M
PE
F
N
-X2
-X2
PE
Heizungsumwälzpumpe
heat circulating pump
circulateur du circuit de chauffage
Anforderungsfühler
demand sensor
sonde de demande
M
N
E
BU
PE PE
-X2
N
/4.E8
N
-X2
PE
N
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
E
1~
-YM18
N
1~
PWM
M
-R2.2
-X2
PE
Zusatzwärmetauscher
additional heat exchanger
échangeur thermique supplémentaire
N
-M16
L
-M13
1
L
L
D
-X3
12
14
C
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
-WX3
Unitronic LiYY
3x0,34mm²
Umschaltventil Warmwasser
reversing valve domestic hot water
vanne d'inversion eau chaude sanitaire
F
452162.62.20 "-"
-
1
2
3
4
5
6
7
+A400
5-:5/2
8
C
D
E
F
KW+A200<->+A400
KW+A300<->+A400
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
B
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
A
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
1
1
2
2
3
+A200
Wärmepumpenmanager
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
3
4
4
5
Elektroverteilung
electrical distribution system
distribution électrique
5
6
+A300
6
7
7
8
A
B
+A400
C
-WX1
-WX2
-WX3
D
E
Heizungsanlage
heating system
installation de chauffage
452162.62.20 "-"
F
6-:6/1
8
Nº
1
2
3
4
5
cable
câble
-WE10.12
-WX1
-WX2
-WX3
-WYM18
Bezeichnung
identifier
désignation
Kabel -E10.12
cable -E10.12
câble -E10.12
Kabel Lastspannung
cable supply voltage
câble tension d'alimentation
Kabel Steuerspannung
cable Steuerspannung
câble Steuerspannung
Kabel <25V
cable <25V
câble <25V
Kabel -YM18
cable -YM18
câble -YM18
Kabeltyp
cable type
type de câble
cable list
Kabellänge
liste des câbles
Ziel 1
cable-length
destination 1
longueur de câble objectif 1
Ziel 1 - Kommentar
destination 1 - comment
objectif 1 - commentaire
Ziel 2
destination 2
objectif 2
PVC-Steuerleitung; farbig: Oelflex 100 5 x 1,5mm²
+A400-E10.12 2. Wärmeerzeuger 2
+A400-K20
Installationsleitung: NYM-J 5 x 2,5mm²
+A300-FE10
+A400-X1
PVC-Steuerleitung; nummeriert: Oelflex 110 8 x 1,0mm²
+A200-N1/HV Wärmepumpenmanager
+A400-X2
Datenleitung: Unitronic LiYY 3 x 0,34mm²
+A200-N1/LV Wärmepumpenmanager
+A400-X3
Steuerleitung: 3 x 0,75mm²
+A400-YM18 Umschaltventil Warmwasser
+A400-X2
PVC-control line; color coded: Oelflex 100 5 x 1,5mm²
PVC-ligne de commande; coloré: Oelflex 100 5 x 1,5mm²
installation cable: NYM-J 5 x 2,5mm²
conduite d'installation: NYM-J 5 x 2,5mm²
PVC-control line; number coded: Oelflex 110 8 x 1,0mm²
PVC-ligne de commande; numéroté: Oelflex 110 8 x 1,0mm²
data-cable: Unitronic LiYY 3 x 0,34mm²
ligne de données: Unitronic LiYY 3 x 0,34mm²
control line: 3 x 0,75mm²
ligne de commande: 3 x 0,75mm²
2nd heat generator 2
2ème générateur de chaleur 2
Sicherung 2. Wärmeerzeuger
fuse 2nd heat generator
coupe-circuit 2ème générateur de chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
reversing valve domestic hot water
vanne d'inversion eau chaude sanitaire
Ziel 2 - Kommentar
destination 2 - comment
objectif 2 - commentaire
Schütz 2. Wärmeerzeuger
contactor 2nd heat generator
contacteur 2ème générateur de chaleur
Klemmleiste Lastspannung
terminal strip supply voltage
bornier tension d'alimentation
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste -X3
terminal strip -X3
bornier -X3
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
Kabelliste
Kabel
452162.62.20 "-"
-
7-:7/1
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
Kabelbelegungsliste
Betriebsmittel
item
moyens d'exploitation
-WE10.12
-WX1
-WX2
-WX3
Kabeltyp
Ader
cable assignment list
Darstellung
Ziel 1 - Anschluss
cable type
type de câble
core
brin
presentation
représentation
destination 1 - terminal
objectif 1 - raccord
PVC-Steuerleitung; farbig: Oelflex 100 5 x 1,5
BK
/4.D3
+A400-K20:2
BN
/4.D3
+A400-K20:4
GY
/4.D3
+A400-K20:6
GNYE
/4.D3
+A400-X1:PE
BK
/4.B2
+A300-FE10:2
BN
/4.B2
+A300-FE10:4
GY
/4.B2
+A300-FE10:6
BU
/4.B2
+A300-X1:N
GNYE
/4.B2
+A300-X1:PE
1
/4.C6
+A200-N1/HV:XC.L
2
/4.C6
+A200-N1/HV:XC.N
3
/4.C6
+A200-N1/HV:NO3.L
4
/4.C5
+A200-N1/HV:NO1.L
5
/4.C5
+A200-N1/HV:NO5.L
6
/4.C5
+A200-N1/HV:NO4.L
7
/4.C7
+A200-X2:*
GNYE
/4.C6
+A200-N1/HV:XC.PE
WH
/5.B5
+A200-N1/U2:1
BN
/5.B6
+A200-N1/Y2:2
GN
/5.B6
+A200-N1/Y2:1
PVC-control line; color coded: Oelflex 100 5 x 1,5
PVC-ligne de commande; coloré: Oelflex 100 5 x 1,5
Installationsleitung: NYM-J 5 x 2,5
installation cable: NYM-J 5 x 2,5
conduite d'installation: NYM-J 5 x 2,5
PVC-Steuerleitung; nummeriert: Oelflex 110 8 x 1,0
PVC-control line; number coded: Oelflex 110 8 x 1,0
PVC-ligne de commande; numéroté: Oelflex 110 8 x 1,0
Datenleitung: Unitronic LiYY 3 x 0,34
data-cable: Unitronic LiYY 3 x 0,34
ligne de données: Unitronic LiYY 3 x 0,34
liste d'affectation des câbles
Ziel 1 - Kommentar
Ziel 2 - Anschluss
destination 1 - comment
objectif 1 - commentaire
destination 2 - terminal
objectif 2 - raccord
Schütz 2. Wärmeerzeuger
+A400-E10.12:L1
Schütz 2. Wärmeerzeuger
+A400-E10.12:L2
Schütz 2. Wärmeerzeuger
+A400-E10.12:L3
Elektroverteilung -X1
+A400-E10.12:PE
Sicherung 2. Wärmeerzeuger
+A400-X1:L1
Sicherung 2. Wärmeerzeuger
+A400-X1:L2
Sicherung 2. Wärmeerzeuger
+A400-X1:L3
Klemmleiste -X1
+A400-X1:N
Klemmleiste -X1
+A400-X1:PE
Wärmepumpenmanager
+A400-X2:L
Wärmepumpenmanager
+A400-X2:N
Wärmepumpenmanager
+A400-X2:1
Wärmepumpenmanager
+A400-X2:2
Wärmepumpenmanager
+A400-X2:3
Wärmepumpenmanager
+A400-X2:4
Klemmleiste -X2
+A400-X2:6
Wärmepumpenmanager
+A400-X2:PE
Wärmepumpenmanager
+A400-X3:1
Wärmepumpenmanager
+A400-X3:GND
Wärmepumpenmanager
+A400-X3:2
contactor 2nd heat generator
contacteur 2ème générateur de chaleur
contactor 2nd heat generator
contacteur 2ème générateur de chaleur
contactor 2nd heat generator
contacteur 2ème générateur de chaleur
electrical distribution system -X1
distribution électrique -X1
fuse 2nd heat generator
coupe-circuit 2ème générateur de chaleur
fuse 2nd heat generator
coupe-circuit 2ème générateur de chaleur
fuse 2nd heat generator
coupe-circuit 2ème générateur de chaleur
terminal strip -X1
bornier -X1
terminal strip -X1
bornier -X1
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
terminal strip -X2
bornier -X2
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
Ziel 2 - Kommentar
destination 2 - comment
objectif 2 - commentaire
2. Wärmeerzeuger 2
2nd heat generator 2
2ème générateur de chaleur 2
2. Wärmeerzeuger 2
2nd heat generator 2
2ème générateur de chaleur 2
2. Wärmeerzeuger 2
2nd heat generator 2
2ème générateur de chaleur 2
2. Wärmeerzeuger 2
2nd heat generator 2
2ème générateur de chaleur 2
Klemmleiste Lastspannung
terminal strip supply voltage
bornier tension d'alimentation
Klemmleiste Lastspannung
terminal strip supply voltage
bornier tension d'alimentation
Klemmleiste Lastspannung
terminal strip supply voltage
bornier tension d'alimentation
Klemmleiste Lastspannung
terminal strip supply voltage
bornier tension d'alimentation
Klemmleiste Lastspannung
terminal strip supply voltage
bornier tension d'alimentation
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste -X3
terminal strip -X3
bornier -X3
Klemmleiste -X3
terminal strip -X3
bornier -X3
Klemmleiste -X3
terminal strip -X3
bornier -X3
452162.62.20 "-"
-
8-:8/2
item
moyens d'exploitation
-WYM18
Kabeltyp
Ader
cable assignment list
Darstellung
Ziel 1 - Anschluss
cable type
type de câble
core
brin
presentation
représentation
destination 1 - terminal
objectif 1 - raccord
Steuerleitung: 3 x 0,75
BN
/5.D6
+A400-YM18:1
BU
/5.E6
+A400-YM18:N
BK
/5.D6
+A400-YM18:L
control line: 3 x 0,75
ligne de commande: 3 x 0,75
liste d'affectation des câbles
Ziel 1 - Kommentar
Ziel 2 - Anschluss
destination 1 - comment
objectif 1 - commentaire
destination 2 - terminal
objectif 2 - raccord
Umschaltventil Warmwasser
+A400-X2:3
Umschaltventil Warmwasser
+A400-X2:N
Umschaltventil Warmwasser
+A400-X2:5
reversing valve domestic hot water
vanne d'inversion eau chaude sanitaire
reversing valve domestic hot water
vanne d'inversion eau chaude sanitaire
reversing valve domestic hot water
vanne d'inversion eau chaude sanitaire
Ziel 2 - Kommentar
destination 2 - comment
objectif 2 - commentaire
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Klemmleiste Steuerspannung
terminal strip control voltage
bornier tension de commande
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
Kabelbelegungsliste
Betriebsmittel
452162.62.20 "-"
-
9-:9/2
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
Legende
Nº
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
item
moyens d'exploitation
+A200-N1/HV
+A200-N1/LV
+A300-FE10
+A400-E10.11
+A400-E10.12
+A400-F1
+A400-K20
+A400-KM13
+A400-KM16
+A400-M13
+A400-M16
+A400-R2.2
+A400-YM18
Bezeichnung
legend
Querverweis
identifier
désignation
cross-reference
renvoi
Wärmepumpenmanager
/4.B8
Wärmepumpenmanager
/5.B3
Sicherung 2. Wärmeerzeuger
/4.A2
2. Wärmeerzeuger 1
/4.E2
2. Wärmeerzeuger 2
/4.E3
Sicherung
/5.C4
Schütz 2. Wärmeerzeuger
/4.E7
Hilfsrelais M13
/4.E6
Hilfsrelais M16
/4.E5
Heizungsumwälzpumpe
/5.D4
Zusatzwärmetauscher
/5.D5
Anforderungsfühler
/5.D8
Umschaltventil Warmwasser
/5.D6
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
fuse 2nd heat generator
coupe-circuit 2ème générateur de chaleur
2nd heat generator 1
2ème générateur de chaleur 1
2nd heat generator 2
2ème générateur de chaleur 2
fuse
coupe-circuit
contactor 2nd heat generator
contacteur 2ème générateur de chaleur
auxiliary relay M13
relais auxiliaire M13
auxiliary relay M13
relais auxiliaire M13
heat circulating pump
circulateur du circuit de chauffage
additional heat exchanger
échangeur thermique supplémentaire
demand sensor
sonde de demande
reversing valve domestic hot water
vanne d'inversion eau chaude sanitaire
Nº
légende
Betriebsmittel
item
moyens d'exploitation
Bezeichnung
Querverweis
identifier
désignation
cross-reference
renvoi
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
6
Betriebsmittel
452162.62.20 "-"
-
10 - : 10 / 1

Manuels associés