8026 | S020 | 8020 | 8041 | 8025 | Burkert 8045 Insertion magnetic inductive flowmeter Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
Type S020 Insertion fitting Insertion Fitting Raccord à insertion Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2012 - 2020 Operating Instructions 2003/08_EU-ML 00565449 ORIGINAL_FR Type S020 Table des matières 1. À propos du manuel d'utilisation......................................... 79 1.1. Symboles utilisés.............................................................................. 79 1.2. Définition du terme produit......................................................... 79 2. Utilisation conforme....................................................................... 80 3. Consignes de sécurité de base.............................................. 80 4. Informations générales................................................................ 81 4.1. Adresse du fabricant et contacts internationaux............. 81 4.2. Conditions de garantie................................................................... 81 5.7.2. Calcul des facteurs K (en imp./l) des colliers de prise en charge, manchons à souder ou manchons à visser...............................................................84 5.7.3. Facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8041 ou un 8045, avec écrou G2"..................86 5.7.4. Facteurs K (en imp./l) des raccords en T et manchons à souder utilisés avec un 8041 ou un 8045 avec raccordement clamp.................................89 5.7.5. Facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026..............................89 4.3. Informations sur internet.............................................................. 81 5.7.6. Facteurs K (en imp./l) des colliers de prise en charge.....................................................................................92 5. Caractéristiques techniques................................................. 82 5.7.7. Facteurs K (en imp./l) des manchons à souder pour appareils de mesure avec écrou G2''....................93 5.1. Conditions d'utilisation................................................................... 82 5.7.8. Facteurs K (en imp./l) des manchons à visser..............95 5.2. Conformité aux normes et directives..................................... 82 5.3. Conformité à la directive des équipements sous pression................................................................................................. 82 6. Installation et mise en service............................................... 96 6.1. Consignes de sécurité................................................................... 96 5.4. Dimensions.......................................................................................... 83 6.2. Installation sur le tuyau................................................................. 97 5.5. Diamètres disponibles................................................................... 83 6.2.1. Recommandations d'installation du produit sur le tuyau...................................................................................97 5.6. Matériaux............................................................................................... 84 5.7. Facteurs K............................................................................................. 84 5.7.1. Conditions de référence.....................................................84 français 6.2.2. Installation d'un raccord en T............................................99 6.2.3. Installation d’un collier de prise en charge.................. 100 6.2.4. Installation d’un manchon à souder avec courbure, pour appareil de mesure avec écrou G2"......... 101 77 Type S020 6.2.5. Installation d'un manchon à souder pour appareil de mesure avec raccordement clamp................... 101 6.2.6. Installation d’un manchon à souder en matière plastique (PE, PP ou PVDF)........................................... 104 6.2.7. Installation d’un manchon à visser en matière plastique (PP, PVC, PE).................................................. 104 6.2.8. Installation de la chambre de mesure........................... 105 6.2.9. Abaques DN du tuyau - vitesse du fluide - débit....... 106 7. Maintenance............................................................................................ 107 7.1. Consignes de sécurité................................................................ 107 7.2. Nettoyage........................................................................................... 107 8. Pièces de rechange et accessoires............................... 108 9. Emballage, transport, stockage....................................... 112 78 français Type S020 À propos du manuel d'utilisation 1. À propos du manuel d'utilisation Le manuel décrit le cycle de vie complet du produit. Conservez-le afin qu’il soit accessible à tout utilisateur. Le manuel d'utilisation doit être mis à disposition de tout nouveau propriétaire du produit. Le manuel d'utilisation contient des informations importantes relatives à la sécurité. Attention Met en garde contre un risque éventuel. ▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. Avis Met en garde contre des dommages matériels Lire ce manuel du début à la fin. Tenir compte en particulier des chapitres 3. Consignes de sécurité de base et 2. Utilisation conforme. Conseils ou recommandations importants. ▶▶ Quelle que soit la version du produit, ce manuel d'utilisation doit être lu et compris. 1.1. Renvoi à des informations contenues dans ce manuel ou dans d‘autres documents. Symboles utilisés Danger ▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger. Met en garde contre un danger imminent. →→ indique une opération à effectuer. ▶▶ Ne pas en tenir compte entraîne la mort ou de graves blessures. 1.2. Avertissement Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. Définition du terme produit Dans ce manuel d‘utilisation, le terme "produit" désigne toujours le raccord type S020 ou la chambre de mesure type S020. ▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner de graves blessures, et même la mort. français 79 Type S020 Utilisation conforme 2. Utilisation conforme L‘utilisation non conforme du produit peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. Le raccord type S020 est destiné à l'installation dans une canalisation d'un appareil de mesure à insertion. La chambre de mesure S020 permet d’une part, d’installer un appareil de mesure à insertion dans une canalisation et d’autre part, de garantir que la sonde de mesure baigne dans le fluide. ▶▶ Utiliser le produit conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. 3. Consignes de sécurité de base Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien du produit. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, qui incluent la sécurité des personnes. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Stocker, transporter, installer et exploiter le produit de façon appropriée. ▶▶ N'exploiter qu'un produit en parfait état. Situations dangereuses diverses ▶▶ Utiliser le produit de façon conforme. Pour éviter toute blessure : ▶▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶ Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation et la maintenance. ▶▶ Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini et contrôlé du process. ▶▶ N'utiliser le produit qu'en parfait état et en tenant compte des indications du manuel d'utilisation. 80 français Type S020 Informations générales Situations dangereuses diverses (suite) Pour éviter toute blessure, veiller à : ▶▶ respecter les règles générales de la technique lors de l'implantation et de l'utilisation du produit. ▶▶ Ne pas utiliser le produit dans une atmosphère explosible. ▶▶ N'utiliser le produit qu'avec des fluides compatibles avec les matériaux qui composent le produit. ▶▶ N'utiliser le produit que dans un environnement compatible avec les matériaux qui composent le produit. ▶▶ Ne pas soumettre le produit à des contraintes mécaniques. ▶▶ N’apporter aucune modification au produit. 4. Informations générales 4.1. Adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant du produit peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com 4.2. Avis Le produit peut être endommagé par le fluide. ▶▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant le produit et les fluides susceptibles d’entrer en contact avec les matériaux (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés). français Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme du produit dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation. 4.3. Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs au type S020 sous : www.burkert.fr 81 Type S020 Caractéristiques techniques 5. Caractéristiques techniques 5.1. Conditions d'utilisation Température dépend de l'appareil de mesure inséré et du matériau du raccord type S020. Se référer au du fluide manuel d'utilisation de l'appareil de mesure et à la courbe de dépendance température-pression du fluide de la Fig. 3. Si les plages sont différentes, utiliser la plage la plus restrictive. Température dépend de l'appareil de mesure inséré dans le raccord type S020. Se référer au manuel d'utiliambiante sation correspondant. dépend de l'appareil de mesure inséré et du Classe de matériau du raccord type S020. Se référer au pression manuel d'utilisation de l'appareil de mesure et à la courbe de dépendance température-pression du fluide de la Fig. 3. Si les classes de pression sont différentes, tenir compte de la plus faible. 5.2. Conformité aux normes et directives Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 82 5.3. Conformité à la directive des équipements sous pression →→ S'assurer que les matériaux du produit sont compatibles avec le fluide. →→ S'assurer que le DN du tuyau et la pression nominale PN sont adaptés au produit. Le produit est conforme à l'article 4, paragraphe 1 de la directive des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions suivantes : • Produit utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible en bar ; DN = dimension nominale de la tuyauterie, pas d'unité) Type de fluide Conditions Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i DN ≤ 25 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i DN ≤ 32 ou PSxDN ≤ 1000 bar Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii DN ≤ 25 ou PSxDN ≤ 2000 bar Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii DN ≤ 200 ou PS ≤ 10 bar ou PSxDN ≤ 5000 bar français Type S020 Caractéristiques techniques • Produit utilisé sur un récipient (PS = pression maximale admissible en bar; V = volume du récipient en L) Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.a.i Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.a.i Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.a.ii Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.a.ii 5.4. Conditions • le DN adapté. V >1 L et PSxV ≤ 25 bar.L OU PS ≤ 200 bar V >1 L et PSxV ≤ 50 bar.L OU PS ≤ 1000 bar V >1 L et PSxV ≤ 200 bar.L OU PS ≤ 500 bar PS >10 bar et PSxV ≤ 10000 bar.L OU PS ≤ 1000 bar • le raccord adapté à la grandeur physique à mesurer. Dimensions →→ Consulter la fiche technique disponible sous www.burkert.fr. 5.5. Consulter la fiche technique du raccord type S020 et celle de l'appareil de mesure inséré pour déterminer : Tab. 1: Finition du S020 Raccords en T pour appareils de mesure avec écrou G2'' Raccords en T pour appareils de mesure avec raccordement clamp Manchons à souder avec courbure, pour appareils de mesure avec écrou G2'' Manchons à souder en plastique Manchons à visser 1) Manchon à souder pour appareils de mesure avec raccordement clamp Colliers de prise en charge 1) 1) Diamètres disponibles Diamètres disponibles en fonction de la finition du raccord DN disponibles DN6 à DN65 DN32 à DN100 DN50 à DN350 DN65 à DN400 DN100 à DN400 DN32 à DN100 DN50 à DN200 Uniquement pour la mesure du débit. Les diamètres disponibles dépendent de la finition du raccord type S020. français 83 Type S020 Caractéristiques techniques 5.6. Tab. 2: Matériaux Matériaux en fonction de la finition du raccord type S020 Finition du S020 Raccords en T pour appareils de mesure avec écrou G2'' Raccords en T pour appareils de mesure avec raccordement clamp Manchons à souder avec courbure, pour appareils de mesure avec écrou G2'' Manchons à souder Manchon à souder pour appareils de mesure avec raccordement clamp 84 Finition du S020 Matériaux Corps Rehausse Acier inoxydable (316L - 1.4404) Laiton Acier inoxydable (316L - 1.4404) PVC PP PVDF Acier inoxydable (316L) Joint FKM ou EPDM Collier de prise en charge Chambre de mesure Matériaux Rehausse PP ou PVC Acier inoxydable (316L - 1.4404) 5.7. Facteurs K 5.7.1. Conditions de référence Joint EPDM - - Acier inoxydable (316L - 1.4404) - PE PP PVDF Acier inoxydable (316L) - - Manchons à visser Corps PVC PE PP PP Les facteurs K ont été déterminés dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions des tuyaux adaptées. 5.7.2. Calcul des facteurs K (en imp./l) des colliers de prise en charge, manchons à souder ou manchons à visser Ce calcul ne s'applique ni aux raccords en T ni aux manchons à souder en acier inoxydable pour appareils de mesure avec raccordement clamp. français Type S020 Caractéristiques techniques Outre les conditions de référence mentionnées ci-dessus, les facteurs K des colliers de prise en charge, manchons à souder avec courbure, manchons à souder ou manchons à visser ont été déterminés en fonction du diamètre extérieur (Dmatériau) et de l'épaisseur de la paroi (smatériau) du tuyau, indiqués dans les tableaux. →→ Lorsque les dimensions du tuyau sont légèrement différentes des dimensions D et s indiquées dans les tableaux, recalculer le facteur K en utilisant l’une des formules suivantes : Ces formules ne peuvent être appliquées que si les dimensions du tuyau varient de +/- 5% par rapport aux dimensions théoriques indiquées dans les tableaux. Kn = Kt x Fig. 1: Kt = facteur K indiqué dans le tableau dt = Dmatériau - 2smatériau = diamètre intérieur théorique du tuyau calculé à partir des valeurs Dmatériau et smatériau indiquées dans les tableaux, pour chaque matériau de raccord (Dmatériau = diamètre extérieur du tuyau et smatériau = épaisseur de la paroi du tuyau) dn = diamètre intérieur du tuyau dt2 dn2 Raccord utilisé avec un débitmètre à ailette Kn = Kt x Fig. 2: Kn = facteur K recalculé dn2 dt2 Raccord utilisé avec un débitmètre électromagnétique français 85 Type S020 Caractéristiques techniques 5.7.3. Facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8041 ou un 8045, avec écrou G2" Nous déconseillons d'utiliser un appareil de mesure type 8041 ou 8045 dans un raccord type S020 en laiton et avec un DN strictement inférieur à DN20 car des dérives de mesure peuvent se produire. Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion suivantes avant de paramétrer l'appareil de mesure : • Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785 • Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546 Le raccord type S020 en DN15 et DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents. Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve : V2 • sur le dessous du raccord DN15 en plastique : V2 • sur le côté du raccord DN15 ou DN20 en métal : 86 français Type S020 Caractéristiques techniques Le nom des normes suivantes a changé dans ce manuel d'utilisation : • pour les embouts à souder, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-1. • pour les embouts clamp, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-3. • pour les embouts à brides, la norme EN 1092-1 (PN16) est renommée en EN 1092-1 / B1 / PN16 • La norme des embouts clamp ISO a été remplacée par la norme DIN 32676 série B. • La norme des embouts clamp DIN 32676 série A a été ajoutée. Tab. 3: Facteurs K des raccords en T utilisés avec un 8041 ou 8045 avec écrou G2" Matériau Type d'embouts et norme Acier inoxydable à souder selon • SMS 3008 • DIN 11866 série C / BS 4825-1 / ASME BPE • DIN 11866 série B / EN ISO 1127 / ISO 4200 filetés • selon SMS 1145 • G taraudés • G, Rc, NPT Acier inoxydable Acier inoxydable Facteur K [Imp./l] DN6 DN8 DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 - - - - - - 1,98 - 4,32 6,68 11,3 - - - - 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3 - - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 - 0,355 0,530 1,69 1,75 1,98 - 1,98 2,85 4,32 4,32 6,68 6,68 11,3 - 0,355 0,530 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 - français 87 Type S020 Caractéristiques techniques Matériau Type d'embouts et norme Acier inoxydable Clamp selon • SMS 3017 • BS 4825-3 / ASME BPE • DIN 32676 série A • DIN 32676 série B à brides selon • EN 1092-1 / B1 / PN16 Acier inoxydable Laiton PVC PP PVDF 88 Facteur K [Imp./l] DN6 DN8 DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 - - 1,69 1,75 1,69 1,69 1,98 1,75 1,75 - 1,98 1,98 1,98 2,85 2,85 4,32 4,32 4,32 4,32 6,68 6,68 6,68 6,68 11,3 11,3 11,3 11,3 - • ANSI B16-5 - - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 - • JIS 10K tous tous tous tous 0,310 - 0,470 - 1,33 1,29 1,21 1,33 1,37 1,22 1,98 1,45 1,44 1,37 - 2,85 2,26 2,21 2,04 4,32 4,29 4,30 4,03 6,68 7,30 7,16 6,88 11,3 12,5 12,2 11,5 - français Type S020 Caractéristiques techniques 5.7.4. Facteurs K (en imp./l) des raccords en T et manchons à souder utilisés avec un 8041 ou un 8045 avec raccordement clamp La norme BS 4825 est renommée en BS 4825-1. Tab. 4: Facteurs K des raccords en T pour appareil de mesure avec raccordement clamp Embouts à souder selon DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 SMS 3008 5.23 10.4 15.9 24.7 - BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C 5.33 10.4 16.7 25.7 50.3 DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A 6.12 11.2 21 32.8 52.7 ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B - - - - - 5.7.5. Facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026 Ne pas utiliser le raccord type S020 de DN6, DN8, DN15, DN15 v2 ou DN20 v2 avec un débitmètre à ailette (types 8020, 8024, 8025, 8026). Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion suivantes avant de paramétrer l'appareil de mesure : • Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785 • Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546 français 89 Type S020 Caractéristiques techniques Le raccord type S020 en DN15 et DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents. Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve : V2 • sur le dessous du raccord DN15 en plastique : V2 • sur le côté du raccord DN15 ou DN20 en métal : Le nom des normes suivantes a changé dans ce manuel d'utilisation : • pour les embouts à souder, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-1. • pour les embouts clamp, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-3. • pour les embouts à brides, la norme EN 1092-1 (PN16) est renommée en EN 1092-1 / B1 / PN16 • La norme des embouts clamp ISO a été remplacée par la norme DIN 32676 série B. • La norme des embouts clamp DIN 32676 série A a été ajoutée. 90 français Type S020 Caractéristiques techniques Tab. 5: Facteurs K des raccords en T utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026 Matériau Type d'embouts et norme Acier inoxydable à souder selon • SMS 3008 • DIN 11866 série C / BS 4825-1 / ASME BPE • DIN 11866 série B / EN ISO 1127 / ISO 4200 filetés • selon SMS 1145 • G taraudés • G, Rc, NPT Clamp selon • SMS 3017 • BS 4825-3 / ASME BPE • DIN 32676 série A • DIN 32676 série B à brides selon • EN 1092-1 / B1 / PN16 • ANSI B16-5 Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable Laiton PVC PP PVDF • JIS 10K tous tous tous tous Facteur K [Imp./l] DN6 DN8 DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 11,2 - - - - - - 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 - - - - - 64,0 - 64,0 48,3 30,9 30,9 19,5 19,5 11,2 - - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 - - - - - 64,0 - 64,0 64,0 64,0 48,3 48,3 30,9 30,9 30,9 30,9 19,5 19,5 19,5 19,5 11,2 11,2 11,2 11,2 - - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 - - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 - - - - 64,0 81,1 75,1 81,2 - 48,3 56,6 53,6 60,3 30,9 29,9 29,0 31,9 19,5 18,6 17,4 19,4 11,2 10,7 10,3 11,1 français 91 Type S020 Caractéristiques techniques 5.7.6. Facteurs K (en imp./l) des colliers de prise en charge Lorsque les dimensions des tuyaux sont légèrement différentes des dimensions D et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du chap. 5.7.2. Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion suivantes avant de paramétrer l'appareil de mesure : • Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785 • Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546 Tab. 6: Facteurs K, épaisseurs de la paroi du tuyau et diamètres extérieurs des colliers de prise en charge Appareil de mesure inséré Matériau du tuyau DN 50 65 80 100 110 125 150 180 200 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 Diamètres extérieurs et épaisseurs de la paroi du tuyau PVC PE / PP PVC PE / PP DPVC [mm] sPVC [mm] DPE/PP [mm] sPE/PP [mm] 14,2 (L) 11,2 (L) 7,37 (L) 4,83 (L) 3,45 (L) 2,55 (L) 1,67 (L) 1,08 (L) 0,80 (L) 15,6 (L) 12,3 (L) 7,80 (L) 5,29 (L) 3,10 (L) 2,03 (L) 1,37 (L) 1,07 (L) 10,4 (L) 14,5 (L) 21,3 (L) 33,0 (L) 44,7 (L) 63,7 (L) 137 (L) 197 (L) 290 (L) 9,28 (L) 12,9 (L) 20,4 (L) 30,4 (L) 52,1 (L) 78,8 (L) 116 (L) 147 (L) 63 75 90 110 125 140 160 200 225 4,7 5,5 6,6 8,1 9,2 10,3 6,2 9,6 8,6 63 75 90 110 140 160 200 225 5,8 6,9 8,2 10 12,8 14,6 18,2 20,5 (L) : Version longue du capteur 92 français Type S020 Caractéristiques techniques 5.7.7. Facteurs K (en imp./l) des manchons à souder pour appareils de mesure avec écrou G2'' Lorsque les dimensions des tuyaux sont légèrement différentes des dimensions D et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du chap. 5.7.2. Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion suivantes avant de paramétrer l'appareil de mesure : • Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785 • Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546 Tab. 7: Facteurs K, épaisseurs de la paroi du tuyau et diamètres extérieurs des manchons à souder avec courbure, pour appareils de mesure avec écrou G2'', et des manchons à souder en plastique, utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026 Appareil de mesure inséré Matériau du tuyau DN 50 65 80 100 110 125 150 180 200 250 300 350 400 8020, 8024, 8025, 8026 Acier PVDF PE / PP inoxydable 13,0 (C) 7,86 (C) 8,32 (C) 5,53 (C) 5,52 (C) 5,49 (C) 3,65 (C) 3,20 (C) 3,51 (C) 2,34 (C) 2,00 (C) 2,66 (L) 1,32 (C) 2,12 (L) 0,72 (C) 0,98 (L) 0,50 (L) 0,63 (L) 0,35 (L) 0,42 (L) 0,26 (L) 0,30 (L) 0,23 (L) - français Diamètres extérieurs et épaisseurs de la paroi du tuyau Dacier sacier DPE/PP sPE/PP DPVDF sPVDF [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 60,3 2,0 76,1 2,9 75 6,9 75 2,5 88,9 3,2 90 8,2 90 2,8 114,3 3,6 110 10 110 3,5 139,7 4 140 12,8 168,3 4,5 160 14,6 200 18,2 219,1 6,3 225 20,5 273 7,7 280 25,5 323,9 9,5 315 28,7 355,6 10,1 355 32,3 400 36,4 93 Type S020 Caractéristiques techniques Tab. 8: Facteurs K, épaisseurs de la paroi du tuyau et diamètres extérieurs des manchons à souder avec courbure et des manchons à souder en plastique, utilisés avec un 8041 ou un 8045 avec écrou G2" Appareil de 8041, 8045 avec capteur en mesure inséré acier inoxydable Matériau du Acier tuyau PE / PP PVDF inoxydable DN 50 11,6 (C) 65 20,0 (C) 17,8 (C) 24,1 (C) 80 28,5 (C) 25,6 (C) 40,8 (C) 100 49,2 (C) 38,1 (C) 70,5 (C) 110 125 78,0 (C) 81,7 (L) 150 98,4 (C) 103 (L) 180 200 210 (C) 224 (L) 250 311 (L) 347 (L) 300 447 (L) 510 (L) 350 609 (L) 705 (L) 400 931 (L) - 8041, 8045 avec capteur en PVDF Acier inoxydable PE / PP PVDF Dacier [mm] sacier [mm] DPE/PP [mm] sPE/PP [mm] DPVDF [mm] sPVDF [mm] 13,8 (C) 24,0 (C) 33,2 (C) 60,5 (C) 93,6 (C) 118 (C) 252 (C) 311 (L) 447 (L) 609 (L) - 21,3 (C) 30,7 (C) 45,7 (C) 81,7 (L) 103 (L) 224 (L) 347 (L) 510 (L) 705 (L) 931 (L) 28,9 (C) 48,9 (C) 84,5 (C) - 60,3 76,1 88,9 114,3 139,7 168,3 219,1 273 323,9 355,6 - 2,0 2,9 3,2 3,6 4 4,5 6,3 7,7 9,5 10,1 - 75 90 110 140 160 200 225 280 315 355 400 6,9 8,2 10 12,8 14,6 18,2 20,5 25,5 28,7 32,3 36,4 75 90 110 - 2,5 2,8 3,5 - (C) : Version courte du capteur (L) : Version longue du capteur 94 Diamètres extérieurs et épaisseurs de la paroi du tuyau français Type S020 Caractéristiques techniques 5.7.8. Facteurs K (en imp./l) des manchons à visser Lorsque les dimensions de votre tuyau sont légèrement différentes des dimensions D et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du chap. 5.7.2. Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion suivantes avant de paramétrer l'appareil de mesure : • Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785 • Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546 Tab. 9: Facteurs K, épaisseurs de la paroi du tuyau et diamètres extérieurs des manchons à visser Appareil de mesure inséré Matériau du tuyau DN 100 110 125 150 180 200 250 300 350 400 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 Diamètres extérieurs et épaisseurs de la paroi du tuyau PVC PP / PE PVC PP / PE DPVC [mm] sPVC [mm] DPE/PP [mm] sPE/PP [mm] 4,83 (L) 3,45 (L) 2,55 (L) 1,67 (L) 1,08 (L) 0,80 (L) - 5,29 (L) 3,10 (L) 2,12 (L) 1,37 (L) 1,07 (L) 0,63 (L) 0,42 (L) 0,30 (L) 0,23 (L) 33,0 (L) 44,7 (L) 63,7 (L) 137 (L) 197 (L) 290 (L) - 30,4 (L) 52,1 (L) 78,8 (L) 116 (L) 147 (L) 347 (L) 510 (L) 705 (L) 931 (L) 110 125 140 160 200 225 - 8,1 9,2 10,3 6,2 9,6 8,6 - 110 125 140 160 200 225 280 315 355 400 10 11,4 12,8 14,6 18,2 20,5 25,5 28,7 32,3 36,4 (L) : Version longue du capteur français 95 Type S020 Installation et mise en service 6. 6.1. Installation et mise en service Consignes de sécurité danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. Avertissement Risque de blessure dû à un redémarrage incontrôlé. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur celle-ci. Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide. Risque de brulûre dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du produit (voir Fig. 3) et de celle de l'appareil de mesure utilisé (voir le manuel d'utilisation correspondant). ▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties du produit en contact avec le fluide. ▶▶ Tenir compte de la Directive des Équipements sous Pression 2014/68/UE. ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process. Avertissement Risque de blessure dû à la nature du fluide. Risque de blessure dû à une mise en service non conforme. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux. La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et endommager le produit et son environnement. Avertissement Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶▶ L'installation fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶ Respecter les consignes d'installation de l'appareil de mesure inséré dans le produit. 96 ▶▶ S'assurer que le personnel chargé de la mise en service a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel d'utilisation. ▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶ L'installation ne doit être mise en service que par du personnel suffisamment formé. français Type S020 Installation et mise en service P (bar) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1) Métal (PN16) 1) PVDF DN100 pour appareil de mesure à raccordement clamp (PN10) PVC + PP Installation sur le tuyau 6.2.1. Recommandations d'installation du produit sur le tuyau →→ Pour la mesure du pH ou du potentiel d’oxydo-réduction, installer une dérivation en forme de «U» afin d’éviter le déssèchement de l’électrode et de permettre l'étalonnage sans stopper le process. PVDF (PN10) PVC (PN10) PP (PN10) -20 0 +20 +40 +60 +80 +100 +120 +150 T (°C) Sauf DN100 pour appareil de mesure à raccordement clamp Fig. 3: 6.2. Courbes de dépendance température - pression du fluide, des raccords en T utilisés seuls français Fig. 4: Installation du produit en dérivation →→ Pour la mesure du débit, installer le produit en amont d'une vanne ou de tout équipement qui modifie le diamètre du tuyau ou le sens d'écoulement du fluide. Si la recommandation ne peut pas être respectée, installer le produit sur le tuyau de telle sorte que les distances amont et aval en fonction de la conception des tuyaux soient respectées ; se référer à la norme EN ISO 5167-1 et à la Fig. 5. 97 Type S020 Installation et mise en service Sens d'écoulement du fluide →→ Pour tout type de mesure, respecter les conditions additionnelles de montage suivantes pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil de mesure : -- Éviter la formation de bulles d’air dans la conduite (voir Fig. 6). -- Remplir le tuyau au niveau de l’appareil de mesure (voir Fig. 7). 50 x DN 5 x DN Avec vanne de régulation 40 x DN 5 x DN Tuyau avec 2 coudes de 90° en 3 dimensions correct 25 x DN 5 x DN Tuyau avec 2 coudes de 90° 18 x DN 5 x DN Avec élargisseur de tuyau Fig. 5: incorrect 20 x DN 5 x DN Tuyau avec 1 coude de 90° ou 1 élément en T Sens d'écoulement du fluide correct 15 x DN 5 x DN Avec rétrécisseur de tuyau Fig. 6: Formation de bulles d’air dans le tuyau Distances amont et aval en fonction de la conception des tuyaux. →→ Pour la mesure du débit, utiliser si nécessaire un redresseur d'écoulement pour améliorer la précision des mesures. 98 incorrect français Type S020 Installation et mise en service 6.2.2. Installation d'un raccord en T Respecter les recommandations d'installation décrites au chap. 6.2.1. Correct Sens d'écoulement du fluide Incorrect Avis Sens d'écoulement du fluide Le joint du raccord à embouts à souder peut être endommagé lors du soudage. Sur une version pour appareil de mesure avec écrou G2'' : ▶▶ Avant de souder les embouts à souder, démonter la rehausse du raccord en dévissant les 4 vis et retirer le joint. ▶▶ Après soudage, replacer correctement le joint dans la gorge et la rehausse sur le raccord, serrer les 4 vis en croix en appliquant un couple nominal de serrage de 2 N·m. Correct Fig. 7: Incorrect Remplissage du tuyau au niveau de l’appareil de mesure Sur une version pour appareil de mesure avec raccordement clamp : ▶▶ Avant de souder les embouts à souder, retirer le joint. ▶▶ Après soudage, replacer correctement le joint dans la gorge. →→ Installer le raccord en orientant l’un des détrompeurs dans le sens opposé au fluide. français 99 Type S020 Installation et mise en service Détrompeur pour le 8045 avec écrou G2" 6.2.3. Installation d’un collier de prise en charge →→ Percer un trou de 32 mm de diamètre dans le tuyau. Tuyau →→ Insérer le joint fourni dans la gorge du collier. Goupille de détrompage pour le 8045 avec raccordement clamp →→ Fixer le collier de prise en charge sur le tuyau. Joint Vis Tuyau 32 mm Écrou Tuyau Fig. 8: 100 Installation d’un raccord en T Fig. 9: →→ Insérer les écrous dans leur logement. →→ Insérer les vis dans les écrous et les serrer. Installation d’un collier de prise en charge français Type S020 Installation et mise en service 6.2.4. Installation d’un manchon à souder avec courbure, pour appareil de mesure avec écrou G2" 6.2.5. →→ Percer un trou de 28 mm de diamètre dans le tuyau. Installation d'un manchon à souder pour appareil de mesure avec raccordement clamp Dans le manuel d'utilisation, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-1. Le manchon à souder peut être installé : ø 28 mm • soit sur un raccord en T sans manchette monté sur l'installation, • soit sur un tuyau à extruder pour former un T sans manchette. α α Détrompeur interne →→ Orienter le détrompeur interne oblong face au fluide →→ Percer-extruder le tuyau, en respectant les dimensions indiquées dans le Tab. 10. Tab. 10: Dimensions pour percer-extruder le tuyau →→ Aligner 2 des 4 détrompeurs externes (a < 3°) avec l’axe du tuyau. DN 32 40 →→ Souder sur toute la circonférence du manchon à souder avec courbure. 50 Détrompeurs externes Soudure Fig. 10: Installation d’un manchon à souder avec courbure, en métal français Norme ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B SMS 3008 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B SMS 3008 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B H 3.0 2.5 3.0 D 38.4 35.6 34.8 38 3.0 2.5 3.5 38.4 35.6 34.8 38 38.4 101 Type S020 Installation et mise en service 100 ØD H 3.0 4.0 4.0 D 35.6 34.8 38 4.0 4.5 4.5 38.4 35.6 34.8 38 38.4 1) 5.5 6.5 34.8 38 →→ Respecter la distance L, en fonction du DN et de la norme du manchon utilisé pour que les facteurs K indiqués au chap. 5.7.4 soient respectés. Tab. 11: Distances L à respecter L 80 Norme SMS 3008 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B SMS 3008 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B SMS 3008 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A DN L 32 40 H ±1 DN 65 50 Normes ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B 23.5 SMS 3008 24.6 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 23.8 série A ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B 23.8 SMS 3008 25.2 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 24.3 série A ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B 1) En fonction de la canalisation, se référer à la ligne BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C ou à la ligne DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A du DN100 102 français Type S020 Installation et mise en service L →→ Installer le manchon à souder sur le tuyau selon la Fig. 11. Marquage du sens DN L Goupille de détrompage Normes 65 22.6 SMS 3008 23.6 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 24.6 série A ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B 80 23.0 SMS 3008 23.9 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 24.8 série A ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B SMS 3008 100 1) 23.0 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 25.1 série A 1) En fonction de la canalisation, se référer à la ligne BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C ou à la ligne DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A du DN100 →→ Orienter la goupille de détrompage du manchon à souder face au fluide. Sens d'écoulement du fluide α →→ Aligner la goupille de détrompage (a < 3°) avec l’axe du tuyau. α Goupille de détrompage →→ Pointer en 4 points séparés par un angle de 90°. →→ Souder sur toute la circonférence du manchon à souder. Fig. 11: Installation d'un manchon à souder pour appareil de mesure avec raccordement clamp français 103 Type S020 Installation et mise en service 6.2.6. Installation d’un manchon à souder en matière plastique (PE, PP ou PVDF) 6.2.7. Installation d’un manchon à visser en matière plastique (PP, PVC, PE) G 1-1/2'' →→ Percer un trou de 40 mm de diamètre dans le tuyau. ø 45 L →→ Tarauder à G 1 1/2’’. ø 40 mm α α Détrompeur interne →→ Placer le détrompeur interne oblong face au fluide →→ Aligner 2 des 4 détrompeurs externes (a < 3°) avec l’axe du tuyau. Détrompeurs externes Soudure 104 →→ Visser le manchon jusqu’à la longueur L (voir Tab. 12) correspondant au DN du tuyau pour que les facteurs K indiqués dans la Tab. 9 soient respectés. →→ Utiliser un matériau d’étanchéité adapté (bande PTFE par ex.). →→ Lorsque L est atteinte, dévisser légèrement ou continuer à visser jusqu’à ce Détrompeur que 2 des 4 détrompeurs interne soient alignés avec l’axe du tuyau et que le détrompeur interne oblong soit placé face au fluide. Détrompeurs externes G 1-1/2" α α →→ Souder sur toute la circonférence du manchon à souder. Fig. 12: Installation d’un manchon à souder en matière plastique (PE, PP ou PVDF) →→ Percer un trou de 45 mm de diamètre dans le tuyau. Fig. 13: Installation d’un manchon à visser en matière plastique (PP, PVC, ou PE) français Type S020 Installation et mise en service Tab. 12: Longueurs L à visser pour l’insertion des débitmètres 8020, 8024, 8025, 8026, 8041 et 8045, en fonction du matériau du manchon à visser DN du manchon à visser Longueur L à visser (en mm) 100 69,3 PVC 6.2.8. Installation de la chambre de mesure →→ Installer la chambre de mesure dans la canalisation principale ou en bypass. PP / PE 110 57,8 - 125 57,3 57 150 57,3 57 180 61,3 61,3 200 60,8 60,8 250 - 53,6 300 - 47,5 350 - 40,7 400 - 32,9 français →→ Veiller au sens de circulation du fluide. →→ Visser les embouts G 1/2'' sur la canalisation. Fig. 14: Installation de la chambre de mesure 105 106 français 0.2 0.5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1000 3000 2000 5000 10000 30000 20000 0.01 0.1 0.3 0.5 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1000 2000 m3/h 5000 3 5 10 DN 06 DN 08 DN 15 (DN15 ou DN20)* DN 32 (DN40)* DN 25 (DN32)* DN 20 (DN25)* DN 40 (DN50)* DN 50 (DN65)* DN 100 DN 80 (DN100)* DN 65 (DN80)* DN 150 DN 125 DN 400 DN 350 DN 300 DN 250 DN 200 10m/s 30 fps Vitesse du fluide 0.3 0.5 1 1 3 5 • Clamp selon SMS 3017, BS 4825-3 / ASME BPE DIN 32676 série A • à embouts à souder selon SMS 3008, DIN 11866 série C / BS 4825-1 / ASME BPE, DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / DIN EN 10357 série A • à embouts filetés selon SMS 1145, * Pour les raccords : 0.05 0.1 0.2 0.5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 50000 l/min 100000 Débit 6.2.9. 20000 US gpm Type S020 Installation et mise en service Abaques DN du tuyau - vitesse du fluide - débit Ces abaques permettent de déterminer le DN du tuyau et du raccord approprié à l’application, en fonction de la vitesse du fluide et du débit. Type S020 Maintenance 7. Maintenance 7.1. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une maintenance non conforme. ▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties du produit en contact avec le fluide. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process. ▶▶ Tenir le produit à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable. ▶▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. 7.2. Nettoyage Avis Le produit peut être endommagé par la solution de nettoyage. ▶▶ Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un détergent compatible avec les matériaux qui composent le produit. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux. français 107 Type S020 Pièces de rechange et accessoires 8. Pièces de rechange et accessoires Attention Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut entraîner des blessures et endommager l' et son environnement. ▶▶ N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la société Bürkert. Accessoire Certificat de réception 3.1 selon EN 10204 (S020 en acier inoxydable) Relevé de contrôle 2.2 selon EN 10204 Certificat de conformité de l'état de surface Certificat d'étalonnage (S020 associé au débitmètre inséré), en 3 points Agrément FDA Pièce de rechange Rehausse (avec 4 vis) (Fig. 15) en acier inoxydable en PVC en PP en PVDF Jeu de joints toriques (DN6 à DN65) pour rehausse en acier inoxydable FKM (5 pièces) EPDM (5 pièces) Référence de commande 803723 803722 804175 550676 Fig. 15: Rehausse avec 4 vis 803724 →→ Pour toute commande de certificat, contacter votre filiale Bürkert. 108 français Référence de commande 555484 561175 561176 561177 428971 428972 Type S020 Pièces de rechange et accessoires Pièce de rechange Jeu de joints (DN6 à DN65) pour rehausse en matière plastique (Fig. 16) FKM (1 joint torique et 1 joint plat) EPDM (1 joint torique et 1 joint plat) Référence de commande 561043 561044 Référence de commande Pièce de rechange Bouchon muni d'un joint torique en FKM, écrou en PC et bague de butée (tous DN) (Fig. 17) en acier inoxydable en PVC en PP 438755 438754 627614 Bouchon Fig. 16: Jeu de joints pour rehausse en matière plastique Joint torique en FKM Bague de butée Écrou en PC Fig. 17: Bouchon avec joint torique, écrou et bague de butée français 109 Type S020 Pièces de rechange et accessoires Pièce de rechange Joint torique EPDM agréé FDA, pour raccord en T ou manchon à souder pour appareil de mesure avec raccordement clamp (voir Fig. 18) Joint torique FEP agréé FDA, pour raccord en T ou manchon à souder pour appareil de mesure avec raccordement clamp (voir Fig. 18) Collier clamp (voir Fig. 18) Bouchon pour raccord en T ou manchon à souder pour appareil de mesure avec raccordement clamp (voir Fig. 18) Référence de commande 730837 Bouchon 730839 Collier clamp Joint torique 731164 565200 Fig. 18: Bouchon, collier clamp et joint torique des S020 pour appareil de mesure avec raccordement clamp 110 français Type S020 Pièces de rechange et accessoires Pièce de rechange Jeu de 2 joints toriques pour les embouts + 1 joint plat et 1 joint torique pour la rehausse (raccords union uniquement) (Fig. 19) FKM - DN8 FKM - DN15 FKM - DN20 FKM - DN25 FKM - DN32 FKM - DN40 FKM - DN50 EPDM - DN8 EPDM - DN15 EPDM - DN20 EPDM - DN25 EPDM - DN32 EPDM - DN40 EPDM - DN50 Référence de commande Joint torique ou joint plat 448679 431555 431556 431557 431558 431559 431560 448680 431561 431562 431563 431564 431565 431566 français Joints toriques Fig. 19: Joints d’un raccord union 111 Type S020 Emballage, transport, stockage 9. Emballage, transport, stockage Avis Dommages dus au transport Le transport peut endommager un produit insuffisamment protégée. ▶▶ Transporter le produit dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶▶ Ne pas exposer le produit à des températures pouvant entraîner un dépassement de la plage de température de stockage. Un mauvais stockage peut endommager le produit. ▶▶ Stocker le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶▶ Température de stockage du produit : –15...+60 °C. 10. Mise au rebut →→ Éliminer le produit et l'emballage dans le respect de l'environnement. Avis Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶▶ Respecter les prescriptions locales et nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. 112 français www.burkert.com