8026 | S020 | 8020 | 8041 | 8025 | Burkert 8045 Insertion magnetic inductive flowmeter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
8026 | S020 | 8020 | 8041 | 8025 | Burkert 8045 Insertion magnetic inductive flowmeter Manuel utilisateur | Fixfr
Type
S020
Insertion fitting
Insertion Fitting
Raccord à insertion
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS, 2012 - 2020
Operating Instructions 2003/08_EU-ML 00565449 ORIGINAL_FR
Type S020
Table des matières
1. À propos du manuel d'utilisation......................................... 79
1.1. Symboles utilisés.............................................................................. 79
1.2. Définition du terme produit......................................................... 79
2. Utilisation conforme....................................................................... 80
3. Consignes de sécurité de base.............................................. 80
4. Informations générales................................................................ 81
4.1. Adresse du fabricant et contacts internationaux............. 81
4.2. Conditions de garantie................................................................... 81
5.7.2. Calcul des facteurs K (en imp./l) des colliers
de prise en charge, manchons à souder ou
manchons à visser...............................................................84
5.7.3. Facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés
avec un 8041 ou un 8045, avec écrou G2"..................86
5.7.4. Facteurs K (en imp./l) des raccords en T et
manchons à souder utilisés avec un 8041 ou
un 8045 avec raccordement clamp.................................89
5.7.5. Facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés
avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026..............................89
4.3. Informations sur internet.............................................................. 81
5.7.6. Facteurs K (en imp./l) des colliers de prise en
charge.....................................................................................92
5. Caractéristiques techniques................................................. 82
5.7.7. Facteurs K (en imp./l) des manchons à souder
pour appareils de mesure avec écrou G2''....................93
5.1. Conditions d'utilisation................................................................... 82
5.7.8. Facteurs K (en imp./l) des manchons à visser..............95
5.2. Conformité aux normes et directives..................................... 82
5.3. Conformité à la directive des équipements sous
pression................................................................................................. 82
6. Installation et mise en service............................................... 96
6.1. Consignes de sécurité................................................................... 96
5.4. Dimensions.......................................................................................... 83
6.2. Installation sur le tuyau................................................................. 97
5.5. Diamètres disponibles................................................................... 83
6.2.1. Recommandations d'installation du produit sur
le tuyau...................................................................................97
5.6. Matériaux............................................................................................... 84
5.7. Facteurs K............................................................................................. 84
5.7.1. Conditions de référence.....................................................84
français
6.2.2. Installation d'un raccord en T............................................99
6.2.3. Installation d’un collier de prise en charge.................. 100
6.2.4. Installation d’un manchon à souder avec courbure, pour appareil de mesure avec écrou G2"......... 101
77
Type S020

6.2.5. Installation d'un manchon à souder pour appareil de mesure avec raccordement clamp................... 101
6.2.6. Installation d’un manchon à souder en matière
plastique (PE, PP ou PVDF)........................................... 104
6.2.7. Installation d’un manchon à visser en matière
plastique (PP, PVC, PE).................................................. 104
6.2.8. Installation de la chambre de mesure........................... 105
6.2.9. Abaques DN du tuyau - vitesse du fluide - débit....... 106
7. Maintenance............................................................................................ 107
7.1. Consignes de sécurité................................................................ 107
7.2. Nettoyage........................................................................................... 107
8. Pièces de rechange et accessoires............................... 108
9. Emballage, transport, stockage....................................... 112
78
français
Type S020
À propos du manuel d'utilisation
1.
À propos du manuel
d'utilisation
Le manuel décrit le cycle de vie complet du produit. Conservez-le
afin qu’il soit accessible à tout utilisateur. Le manuel d'utilisation doit
être mis à disposition de tout nouveau propriétaire du produit.
Le manuel d'utilisation contient des informations importantes
relatives à la sécurité.
Attention
Met en garde contre un risque éventuel.
▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner des blessures légères ou
de gravité moyenne.
Avis
Met en garde contre des dommages matériels
Lire ce manuel du début à la fin. Tenir compte en particulier des
chapitres 3. Consignes de sécurité de base et 2. Utilisation
conforme.
Conseils ou recommandations importants.
▶▶ Quelle que soit la version du produit, ce manuel d'utilisation doit
être lu et compris.
1.1.
Renvoi à des informations contenues dans ce manuel ou
dans d‘autres documents.
Symboles utilisés
Danger
▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger.
Met en garde contre un danger imminent.
→→ indique une opération à effectuer.
▶▶ Ne pas en tenir compte entraîne la mort ou de graves blessures.
1.2.
Avertissement
Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse.
Définition du terme produit
Dans ce manuel d‘utilisation, le terme "produit" désigne toujours le
raccord type S020 ou la chambre de mesure type S020.
▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner de graves blessures, et
même la mort.
français
79
Type S020
Utilisation conforme
2.
Utilisation conforme
L‘utilisation non conforme du produit peut présenter des
dangers pour les personnes, les installations proches et
l'environnement.
Le raccord type S020 est destiné à l'installation dans une canalisation d'un appareil de mesure à insertion.
La chambre de mesure S020 permet d’une part, d’installer un
appareil de mesure à insertion dans une canalisation et d’autre
part, de garantir que la sonde de mesure baigne dans le fluide.
▶▶ Utiliser le produit conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les
documents contractuels et dans le manuel d'utilisation.
3.
Consignes de sécurité de
base
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus
pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien
du produit.
L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de
sécurité locales, qui incluent la sécurité des personnes.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Stocker, transporter, installer et exploiter le produit de façon
appropriée.
▶▶ N'exploiter qu'un produit en parfait état.
Situations dangereuses diverses
▶▶ Utiliser le produit de façon conforme.
Pour éviter toute blessure :
▶▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation.
▶▶ Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation
et la maintenance.
▶▶ Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini et contrôlé du process.
▶▶ N'utiliser le produit qu'en parfait état et en tenant compte des
indications du manuel d'utilisation.
80
français
Type S020
Informations générales
Situations dangereuses diverses (suite)
Pour éviter toute blessure, veiller à :
▶▶ respecter les règles générales de la technique lors de l'implantation et de l'utilisation du produit.
▶▶ Ne pas utiliser le produit dans une atmosphère explosible.
▶▶ N'utiliser le produit qu'avec des fluides compatibles avec les
matériaux qui composent le produit.
▶▶ N'utiliser le produit que dans un environnement compatible avec
les matériaux qui composent le produit.
▶▶ Ne pas soumettre le produit à des contraintes mécaniques.
▶▶ N’apporter aucune modification au produit.
4.
Informations générales
4.1.
Adresse du fabricant et contacts
internationaux
Le fabricant du produit peut être contacté à l‘adresse suivante :
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert.
Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous :
www.burkert.com
4.2.
Avis
Le produit peut être endommagé par le fluide.
▶▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant le produit et les fluides susceptibles d’entrer
en contact avec les matériaux (par exemple : alcools, acides
forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés,
oxydants et agents chlorés).
français
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation
conforme du produit dans le respect des conditions d’utilisation
spécifiées dans le présent manuel d'utilisation.
4.3.
Informations sur internet
Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs au type S020 sous : www.burkert.fr
81
Type S020
Caractéristiques techniques
5.
Caractéristiques techniques
5.1.
Conditions d'utilisation
Température dépend de l'appareil de mesure inséré et du
matériau du raccord type S020. Se référer au
du fluide
manuel d'utilisation de l'appareil de mesure et à la
courbe de dépendance température-pression du
fluide de la Fig. 3. Si les plages sont différentes,
utiliser la plage la plus restrictive.
Température dépend de l'appareil de mesure inséré dans le
raccord type S020. Se référer au manuel d'utiliambiante
sation correspondant.
dépend de l'appareil de mesure inséré et du
Classe de
matériau du raccord type S020. Se référer au
pression
manuel d'utilisation de l'appareil de mesure et à la
courbe de dépendance température-pression du
fluide de la Fig. 3. Si les classes de pression sont
différentes, tenir compte de la plus faible.
5.2.
Conformité aux normes et
directives
Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux
directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen
UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
82
5.3.
Conformité à la directive des
équipements sous pression
→→ S'assurer que les matériaux du produit sont compatibles avec le
fluide.
→→ S'assurer que le DN du tuyau et la pression nominale PN sont
adaptés au produit.
Le produit est conforme à l'article 4, paragraphe 1 de la directive
des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions
suivantes :
• Produit utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible en bar ; DN = dimension nominale de la tuyauterie, pas
d'unité)
Type de fluide
Conditions
Fluide du groupe 1, article 4,
paragraphe 1.c.i
DN ≤ 25
Fluide du groupe 2, article 4,
paragraphe 1.c.i
DN ≤ 32
ou PSxDN ≤ 1000 bar
Fluide du groupe 1, article 4,
paragraphe 1.c.ii
DN ≤ 25
ou PSxDN ≤ 2000 bar
Fluide du groupe 2, article 4,
paragraphe 1.c.ii
DN ≤ 200
ou PS ≤ 10 bar
ou PSxDN ≤ 5000 bar
français
Type S020
Caractéristiques techniques
• Produit utilisé sur un récipient (PS = pression maximale admissible en bar; V = volume du récipient en L)
Type de fluide
Fluide du groupe 1, article 4,
paragraphe 1.a.i
Fluide du groupe 2, article 4,
paragraphe 1.a.i
Fluide du groupe 1, article 4,
paragraphe 1.a.ii
Fluide du groupe 2, article 4,
paragraphe 1.a.ii
5.4.
Conditions
• le DN adapté.
V >1 L et PSxV ≤ 25 bar.L
OU
PS ≤ 200 bar
V >1 L et PSxV ≤ 50 bar.L
OU
PS ≤ 1000 bar
V >1 L et PSxV ≤ 200 bar.L
OU
PS ≤ 500 bar
PS >10 bar et
PSxV ≤ 10000 bar.L
OU
PS ≤ 1000 bar
• le raccord adapté à la grandeur physique à mesurer.
Dimensions
→→ Consulter la fiche technique disponible sous www.burkert.fr.
5.5.
Consulter la fiche technique du raccord type S020 et celle
de l'appareil de mesure inséré pour déterminer :
Tab. 1:
Finition du S020
Raccords en T pour appareils de
mesure avec écrou G2''
Raccords en T pour appareils de
mesure avec raccordement clamp
Manchons à souder avec courbure,
pour appareils de mesure avec
écrou G2''
Manchons à souder en plastique
Manchons à visser 1)
Manchon à souder pour appareils de
mesure avec raccordement clamp
Colliers de prise en charge 1)
1)
Diamètres disponibles
Diamètres disponibles en fonction de la finition du raccord
DN disponibles
DN6 à DN65
DN32 à DN100
DN50 à DN350
DN65 à DN400
DN100 à DN400
DN32 à DN100
DN50 à DN200
Uniquement pour la mesure du débit.
Les diamètres disponibles dépendent de la finition du raccord
type S020.
français
83
Type S020
Caractéristiques techniques
5.6.
Tab. 2:
Matériaux
Matériaux en fonction de la finition du raccord type S020
Finition du S020
Raccords en T pour
appareils de mesure
avec écrou G2''
Raccords en T pour
appareils de mesure
avec raccordement
clamp
Manchons à souder
avec courbure, pour
appareils de mesure
avec écrou G2''
Manchons à souder
Manchon à souder
pour appareils de
mesure avec raccordement clamp
84
Finition du S020
Matériaux
Corps
Rehausse
Acier inoxydable (316L - 1.4404)
Laiton
Acier inoxydable
(316L - 1.4404)
PVC
PP
PVDF
Acier inoxydable (316L)
Joint
FKM
ou
EPDM
Collier de prise en
charge
Chambre de mesure
Matériaux
Rehausse
PP ou PVC
Acier inoxydable (316L - 1.4404)
5.7.
Facteurs K
5.7.1.
Conditions de référence
Joint
EPDM
-
-
Acier inoxydable (316L - 1.4404)
-
PE
PP
PVDF
Acier inoxydable
(316L)
-
-
Manchons à visser
Corps
PVC
PE
PP
PP
Les facteurs K ont été déterminés dans les conditions de référence
suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de
20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions
des tuyaux adaptées.
5.7.2.
Calcul des facteurs K (en imp./l) des
colliers de prise en charge, manchons
à souder ou manchons à visser
Ce calcul ne s'applique ni aux raccords en T ni aux manchons à souder en acier inoxydable pour appareils de
mesure avec raccordement clamp.
français
Type S020
Caractéristiques techniques
Outre les conditions de référence mentionnées ci-dessus, les facteurs K des colliers de prise en charge, manchons à souder avec
courbure, manchons à souder ou manchons à visser ont été déterminés en fonction du diamètre extérieur (Dmatériau) et de l'épaisseur
de la paroi (smatériau) du tuyau, indiqués dans les tableaux.
→→ Lorsque les dimensions du tuyau sont légèrement différentes
des dimensions D et s indiquées dans les tableaux, recalculer le
facteur K en utilisant l’une des formules suivantes :
Ces formules ne peuvent être appliquées que si les dimensions du tuyau varient de +/- 5% par rapport aux dimensions théoriques indiquées dans les tableaux.
Kn = Kt x
Fig. 1:
Kt = facteur K indiqué dans le tableau
dt = Dmatériau - 2smatériau =
diamètre intérieur théorique du tuyau
calculé à partir des valeurs Dmatériau et
smatériau indiquées dans les tableaux, pour
chaque matériau de raccord
(Dmatériau = diamètre extérieur du tuyau et
smatériau = épaisseur de la paroi du tuyau)
dn = diamètre intérieur du tuyau
dt2
dn2
Raccord utilisé avec un débitmètre à ailette
Kn = Kt x
Fig. 2:
Kn = facteur K recalculé
dn2
dt2
Raccord utilisé avec un débitmètre électromagnétique
français
85
Type S020
Caractéristiques techniques
5.7.3.
Facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8041 ou un 8045, avec
écrou G2"
Nous déconseillons d'utiliser un appareil de mesure type 8041 ou 8045 dans un raccord type S020 en laiton et avec un DN strictement inférieur à DN20 car des dérives de mesure peuvent se produire.
Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion suivantes avant de paramétrer l'appareil de mesure :
• Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785
• Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546
Le raccord type S020 en DN15 et DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents.
Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve :
V2
• sur le dessous du raccord DN15 en plastique :
V2
• sur le côté du raccord DN15 ou DN20 en métal :
86
français
Type S020
Caractéristiques techniques
Le nom des normes suivantes a changé dans ce manuel d'utilisation :
• pour les embouts à souder, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-1.
• pour les embouts clamp, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-3.
• pour les embouts à brides, la norme EN 1092-1 (PN16) est renommée en EN 1092-1 / B1 / PN16
• La norme des embouts clamp ISO a été remplacée par la norme DIN 32676 série B.
• La norme des embouts clamp DIN 32676 série A a été ajoutée.
Tab. 3:
Facteurs K des raccords en T utilisés avec un 8041 ou 8045 avec écrou G2"
Matériau
Type d'embouts et norme
Acier
inoxydable
à souder selon
• SMS 3008
• DIN 11866 série C / BS 4825-1 /
ASME BPE
• DIN 11866 série B / EN ISO 1127 /
ISO 4200
filetés
• selon SMS 1145
• G
taraudés
• G, Rc, NPT
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
Facteur K [Imp./l]
DN6 DN8 DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
-
-
-
-
-
-
1,98
-
4,32
6,68
11,3
-
-
-
-
1,69
1,75
1,98
2,85
4,32
6,68
11,3
-
-
1,69
1,75
1,98
-
2,85
4,32
6,68
11,3
-
0,355 0,530 1,69
1,75
1,98
-
1,98
2,85
4,32
4,32
6,68
6,68
11,3
-
0,355 0,530 1,69
1,75
1,98
-
2,85
4,32
6,68
11,3
-
français
87
Type S020
Caractéristiques techniques
Matériau
Type d'embouts et norme
Acier
inoxydable
Clamp selon
• SMS 3017
• BS 4825-3 / ASME BPE
• DIN 32676 série A
• DIN 32676 série B
à brides selon
• EN 1092-1 / B1 / PN16
Acier
inoxydable
Laiton
PVC
PP
PVDF
88
Facteur K [Imp./l]
DN6 DN8 DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
-
-
1,69
1,75
1,69
1,69
1,98
1,75
1,75
-
1,98
1,98
1,98
2,85
2,85
4,32
4,32
4,32
4,32
6,68
6,68
6,68
6,68
11,3
11,3
11,3
11,3
-
• ANSI B16-5
-
-
1,69
1,75
1,98
-
2,85
4,32
6,68
11,3
-
• JIS 10K
tous
tous
tous
tous
0,310
-
0,470
-
1,33
1,29
1,21
1,33
1,37
1,22
1,98
1,45
1,44
1,37
-
2,85
2,26
2,21
2,04
4,32
4,29
4,30
4,03
6,68
7,30
7,16
6,88
11,3
12,5
12,2
11,5
-
français
Type S020
Caractéristiques techniques
5.7.4.
Facteurs K (en imp./l) des raccords en T et manchons à souder utilisés avec un
8041 ou un 8045 avec raccordement clamp
La norme BS 4825 est renommée en BS 4825-1.
Tab. 4:
Facteurs K des raccords en T pour appareil de mesure avec raccordement clamp
Embouts à souder selon
DN40
DN50
DN65
DN80
DN100
SMS 3008
5.23
10.4
15.9
24.7
-
BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
5.33
10.4
16.7
25.7
50.3
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A
6.12
11.2
21
32.8
52.7
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
-
-
-
-
-
5.7.5.
Facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026
Ne pas utiliser le raccord type S020 de DN6, DN8, DN15, DN15 v2 ou DN20 v2 avec un débitmètre à ailette (types 8020, 8024,
8025, 8026).
Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion suivantes avant de paramétrer l'appareil de mesure :
• Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785
• Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546
français
89
Type S020
Caractéristiques techniques
Le raccord type S020 en DN15 et DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents.
Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve :
V2
• sur le dessous du raccord DN15 en plastique :
V2
• sur le côté du raccord DN15 ou DN20 en métal :
Le nom des normes suivantes a changé dans ce manuel d'utilisation :
• pour les embouts à souder, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-1.
• pour les embouts clamp, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-3.
• pour les embouts à brides, la norme EN 1092-1 (PN16) est renommée en EN 1092-1 / B1 / PN16
• La norme des embouts clamp ISO a été remplacée par la norme DIN 32676 série B.
• La norme des embouts clamp DIN 32676 série A a été ajoutée.
90
français
Type S020
Caractéristiques techniques
Tab. 5:
Facteurs K des raccords en T utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026
Matériau
Type d'embouts et norme
Acier
inoxydable
à souder selon
• SMS 3008
• DIN 11866 série C /
BS 4825-1 / ASME BPE
• DIN 11866 série B /
EN ISO 1127 / ISO 4200
filetés
• selon SMS 1145
• G
taraudés
• G, Rc, NPT
Clamp selon
• SMS 3017
• BS 4825-3 / ASME BPE
• DIN 32676 série A
• DIN 32676 série B
à brides selon
• EN 1092-1 / B1 / PN16
• ANSI B16-5
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
Laiton
PVC
PP
PVDF
• JIS 10K
tous
tous
tous
tous
Facteur K [Imp./l]
DN6 DN8 DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
-
-
-
-
-
-
64,0
-
30,9
19,5
11,2
-
-
-
-
-
-
64,0
48,3
30,9
19,5
11,2
-
-
-
-
64,0
-
48,3
30,9
19,5
11,2
-
-
-
-
-
64,0
-
64,0
48,3
30,9
30,9
19,5
19,5
11,2
-
-
-
-
-
64,0
-
48,3
30,9
19,5
11,2
-
-
-
-
-
64,0
-
64,0
64,0
64,0
48,3
48,3
30,9
30,9
30,9
30,9
19,5
19,5
19,5
19,5
11,2
11,2
11,2
11,2
-
-
-
-
-
64,0
-
48,3
30,9
19,5
11,2
-
-
-
-
-
64,0
-
48,3
30,9
19,5
11,2
-
-
-
-
64,0
81,1
75,1
81,2
-
48,3
56,6
53,6
60,3
30,9
29,9
29,0
31,9
19,5
18,6
17,4
19,4
11,2
10,7
10,3
11,1
français
91
Type S020
Caractéristiques techniques
5.7.6.
Facteurs K (en imp./l) des colliers de prise en charge
Lorsque les dimensions des tuyaux sont légèrement différentes des dimensions D et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur
K en utilisant l'une des formules du chap. 5.7.2.
Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion suivantes avant de paramétrer l'appareil de mesure :
• Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785
• Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546
Tab. 6:
Facteurs K, épaisseurs de la paroi du tuyau et diamètres extérieurs des colliers de prise en charge
Appareil de mesure
inséré
Matériau du tuyau
DN
50
65
80
100
110
125
150
180
200
8020, 8024, 8025, 8026
8041, 8045
Diamètres extérieurs et épaisseurs de la paroi du
tuyau
PVC
PE / PP
PVC
PE / PP
DPVC
[mm]
sPVC
[mm]
DPE/PP
[mm]
sPE/PP
[mm]
14,2 (L)
11,2 (L)
7,37 (L)
4,83 (L)
3,45 (L)
2,55 (L)
1,67 (L)
1,08 (L)
0,80 (L)
15,6 (L)
12,3 (L)
7,80 (L)
5,29 (L)
3,10 (L)
2,03 (L)
1,37 (L)
1,07 (L)
10,4 (L)
14,5 (L)
21,3 (L)
33,0 (L)
44,7 (L)
63,7 (L)
137 (L)
197 (L)
290 (L)
9,28 (L)
12,9 (L)
20,4 (L)
30,4 (L)
52,1 (L)
78,8 (L)
116 (L)
147 (L)
63
75
90
110
125
140
160
200
225
4,7
5,5
6,6
8,1
9,2
10,3
6,2
9,6
8,6
63
75
90
110
140
160
200
225
5,8
6,9
8,2
10
12,8
14,6
18,2
20,5
(L) : Version longue du capteur
92
français
Type S020
Caractéristiques techniques
5.7.7.
Facteurs K (en imp./l) des manchons à souder pour appareils de mesure avec
écrou G2''
Lorsque les dimensions des tuyaux sont légèrement différentes des dimensions D et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur
K en utilisant l'une des formules du chap. 5.7.2.
Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion suivantes avant de paramétrer l'appareil de mesure :
• Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785
• Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546
Tab. 7:
Facteurs K, épaisseurs de la paroi du tuyau et diamètres extérieurs des manchons à souder avec courbure, pour appareils de mesure
avec écrou G2'', et des manchons à souder en plastique, utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026
Appareil de mesure inséré
Matériau du tuyau
DN
50
65
80
100
110
125
150
180
200
250
300
350
400
8020, 8024, 8025, 8026
Acier
PVDF
PE / PP
inoxydable
13,0 (C)
7,86 (C)
8,32 (C)
5,53 (C)
5,52 (C)
5,49 (C)
3,65 (C)
3,20 (C)
3,51 (C)
2,34 (C)
2,00 (C)
2,66 (L)
1,32 (C)
2,12 (L)
0,72 (C)
0,98 (L)
0,50 (L)
0,63 (L)
0,35 (L)
0,42 (L)
0,26 (L)
0,30 (L)
0,23 (L)
-
français
Diamètres extérieurs et épaisseurs de la paroi du tuyau
Dacier
sacier
DPE/PP
sPE/PP
DPVDF
sPVDF
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
60,3
2,0
76,1
2,9
75
6,9
75
2,5
88,9
3,2
90
8,2
90
2,8
114,3
3,6
110
10
110
3,5
139,7
4
140
12,8
168,3
4,5
160
14,6
200
18,2
219,1
6,3
225
20,5
273
7,7
280
25,5
323,9
9,5
315
28,7
355,6
10,1
355
32,3
400
36,4
93
Type S020
Caractéristiques techniques
Tab. 8:
Facteurs K, épaisseurs de la paroi du tuyau et diamètres extérieurs des manchons à souder avec courbure et des manchons à souder
en plastique, utilisés avec un 8041 ou un 8045 avec écrou G2"
Appareil de
8041, 8045 avec capteur en
mesure inséré
acier inoxydable
Matériau du
Acier
tuyau
PE / PP
PVDF
inoxydable
DN
50
11,6 (C)
65
20,0 (C) 17,8 (C) 24,1 (C)
80
28,5 (C) 25,6 (C) 40,8 (C)
100
49,2 (C) 38,1 (C) 70,5 (C)
110
125
78,0 (C)
81,7 (L)
150
98,4 (C)
103 (L)
180
200
210 (C)
224 (L)
250
311 (L)
347 (L)
300
447 (L)
510 (L)
350
609 (L)
705 (L)
400
931 (L)
-
8041, 8045 avec capteur en
PVDF
Acier
inoxydable
PE / PP
PVDF
Dacier
[mm]
sacier
[mm]
DPE/PP
[mm]
sPE/PP
[mm]
DPVDF
[mm]
sPVDF
[mm]
13,8 (C)
24,0 (C)
33,2 (C)
60,5 (C)
93,6 (C)
118 (C)
252 (C)
311 (L)
447 (L)
609 (L)
-
21,3 (C)
30,7 (C)
45,7 (C)
81,7 (L)
103 (L)
224 (L)
347 (L)
510 (L)
705 (L)
931 (L)
28,9 (C)
48,9 (C)
84,5 (C)
-
60,3
76,1
88,9
114,3
139,7
168,3
219,1
273
323,9
355,6
-
2,0
2,9
3,2
3,6
4
4,5
6,3
7,7
9,5
10,1
-
75
90
110
140
160
200
225
280
315
355
400
6,9
8,2
10
12,8
14,6
18,2
20,5
25,5
28,7
32,3
36,4
75
90
110
-
2,5
2,8
3,5
-
(C) : Version courte du capteur
(L) : Version longue du capteur
94
Diamètres extérieurs et épaisseurs de la paroi
du tuyau
français
Type S020
Caractéristiques techniques
5.7.8.
Facteurs K (en imp./l) des manchons à visser
Lorsque les dimensions de votre tuyau sont légèrement différentes des dimensions D et s indiquées dans le tableau, recalculez le
facteur K en utilisant l'une des formules du chap. 5.7.2.
Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion suivantes avant de paramétrer l'appareil de mesure :
• Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785
• Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546
Tab. 9:
Facteurs K, épaisseurs de la paroi du tuyau et diamètres extérieurs des manchons à visser
Appareil de mesure inséré
Matériau du tuyau
DN
100
110
125
150
180
200
250
300
350
400
8020, 8024, 8025, 8026
8041, 8045
Diamètres extérieurs et épaisseurs de la paroi
du tuyau
PVC
PP / PE
PVC
PP / PE
DPVC
[mm]
sPVC
[mm]
DPE/PP
[mm]
sPE/PP
[mm]
4,83 (L)
3,45 (L)
2,55 (L)
1,67 (L)
1,08 (L)
0,80 (L)
-
5,29 (L)
3,10 (L)
2,12 (L)
1,37 (L)
1,07 (L)
0,63 (L)
0,42 (L)
0,30 (L)
0,23 (L)
33,0 (L)
44,7 (L)
63,7 (L)
137 (L)
197 (L)
290 (L)
-
30,4 (L)
52,1 (L)
78,8 (L)
116 (L)
147 (L)
347 (L)
510 (L)
705 (L)
931 (L)
110
125
140
160
200
225
-
8,1
9,2
10,3
6,2
9,6
8,6
-
110
125
140
160
200
225
280
315
355
400
10
11,4
12,8
14,6
18,2
20,5
25,5
28,7
32,3
36,4
(L) : Version longue du capteur
français
95
Type S020
Installation et mise en service
6.
6.1.
Installation et mise en
service
Consignes de sécurité
danger
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
Avertissement
Risque de blessure dû à un redémarrage incontrôlé.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute
intervention sur celle-ci.
Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance
température - pression du fluide.
Risque de brulûre dû à des températures élevées du fluide.
▶▶ Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide
selon la nature des matériaux du produit (voir Fig. 3) et de
celle de l'appareil de mesure utilisé (voir le manuel d'utilisation
correspondant).
▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties du produit en contact
avec le fluide.
▶▶ Tenir compte de la Directive des Équipements sous Pression
2014/68/UE.
▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger le
tuyau avant de desserrer les raccordements au process.
▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process.
Avertissement
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
Risque de blessure dû à une mise en service non conforme.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des
accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux.
La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et
endommager le produit et son environnement.
Avertissement
Risque de blessure dû à une installation non conforme.
▶▶ L'installation fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés.
▶▶ Respecter les consignes d'installation de l'appareil de mesure
inséré dans le produit.
96
▶▶ S'assurer que le personnel chargé de la mise en service a lu et
parfaitement compris le contenu de ce manuel d'utilisation.
▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation
conforme.
▶▶ L'installation ne doit être mise en service que par du personnel
suffisamment formé.
français
Type S020
Installation et mise en service
P (bar)
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1)
Métal
(PN16) 1)
PVDF
DN100 pour appareil de
mesure à raccordement clamp
(PN10)
PVC + PP
Installation sur le tuyau
6.2.1.
Recommandations d'installation du
produit sur le tuyau
→→ Pour la mesure du pH ou du potentiel d’oxydo-réduction, installer
une dérivation en forme de «U» afin d’éviter le déssèchement de
l’électrode et de permettre l'étalonnage sans stopper le process.
PVDF (PN10)
PVC (PN10)
PP (PN10)
-20
0
+20 +40 +60 +80 +100 +120
+150
T (°C)
Sauf DN100 pour appareil de mesure à raccordement clamp
Fig. 3:
6.2.
Courbes de dépendance température - pression du fluide,
des raccords en T utilisés seuls
français
Fig. 4:
Installation du produit en dérivation
→→ Pour la mesure du débit, installer le produit en amont d'une
vanne ou de tout équipement qui modifie le diamètre du tuyau ou
le sens d'écoulement du fluide.
Si la recommandation ne peut pas être respectée, installer le
produit sur le tuyau de telle sorte que les distances amont et aval
en fonction de la conception des tuyaux soient respectées ; se
référer à la norme EN ISO 5167-1 et à la Fig. 5.
97
Type S020
Installation et mise en service
Sens d'écoulement du fluide
→→ Pour tout type de mesure, respecter les conditions additionnelles
de montage suivantes pour assurer un fonctionnement correct
de l’appareil de mesure :
-- Éviter la formation de bulles d’air dans la conduite (voir Fig. 6).
-- Remplir le tuyau au niveau de l’appareil de mesure (voir Fig. 7).
50 x DN 5 x DN
Avec vanne de régulation
40 x DN 5 x DN
Tuyau avec 2 coudes de 90° en 3
dimensions
correct
25 x DN 5 x DN
Tuyau avec 2 coudes de 90°
18 x DN 5 x DN
Avec élargisseur de tuyau
Fig. 5:
incorrect
20 x DN 5 x DN
Tuyau avec 1 coude de 90° ou 1
élément en T
Sens d'écoulement du fluide
correct
15 x DN 5 x DN
Avec rétrécisseur de tuyau
Fig. 6:
Formation de bulles d’air dans le tuyau
Distances amont et aval en fonction de la conception des
tuyaux.
→→ Pour la mesure du débit, utiliser si nécessaire un redresseur
d'écoulement pour améliorer la précision des mesures.
98
incorrect
français
Type S020
Installation et mise en service
6.2.2.
Installation d'un raccord en T
Respecter les recommandations d'installation décrites au
chap. 6.2.1.
Correct
Sens d'écoulement du fluide
Incorrect
Avis
Sens d'écoulement
du fluide
Le joint du raccord à embouts à souder peut être endommagé
lors du soudage.
Sur une version pour appareil de mesure avec écrou G2'' :
▶▶ Avant de souder les embouts à souder, démonter la rehausse
du raccord en dévissant les 4 vis et retirer le joint.
▶▶ Après soudage, replacer correctement le joint dans la gorge et
la rehausse sur le raccord, serrer les 4 vis en croix en appliquant
un couple nominal de serrage de 2 N·m.
Correct
Fig. 7:
Incorrect
Remplissage du tuyau au niveau de l’appareil de mesure
Sur une version pour appareil de mesure avec raccordement clamp :
▶▶ Avant de souder les embouts à souder, retirer le joint.
▶▶ Après soudage, replacer correctement le joint dans la gorge.
→→ Installer le raccord en orientant l’un des détrompeurs dans le
sens opposé au fluide.
français
99
Type S020
Installation et mise en service
Détrompeur pour
le 8045 avec écrou
G2"
6.2.3.
Installation d’un collier de prise en
charge
→→ Percer un trou
de 32 mm de
diamètre dans le
tuyau.
Tuyau
→→ Insérer le joint
fourni dans la
gorge du collier.
Goupille de détrompage
pour le 8045 avec raccordement clamp
→→ Fixer le collier de
prise en charge sur
le tuyau.
Joint
Vis
Tuyau
32 mm
Écrou
Tuyau
Fig. 8:
100
Installation d’un raccord en T
Fig. 9:
→→ Insérer les
écrous dans leur
logement.
→→ Insérer les vis dans
les écrous et les
serrer.
Installation d’un collier de prise en charge
français
Type S020
Installation et mise en service
6.2.4.
Installation d’un manchon à souder
avec courbure, pour appareil de
mesure avec écrou G2"
6.2.5.
→→ Percer un trou de
28 mm de diamètre
dans le tuyau.
Installation d'un manchon à souder
pour appareil de mesure avec
raccordement clamp
Dans le manuel d'utilisation, la norme BS 4825 est
renommée en BS 4825-1.
Le manchon à souder peut être installé :
ø 28 mm
• soit sur un raccord en T sans manchette monté sur l'installation,
• soit sur un tuyau à extruder pour former un T sans manchette.
α α
Détrompeur
interne
→→ Orienter le détrompeur
interne oblong face au
fluide
→→ Percer-extruder le tuyau, en respectant les dimensions indiquées
dans le Tab. 10.
Tab. 10: Dimensions pour percer-extruder le tuyau
→→ Aligner 2 des 4
détrompeurs externes
(a < 3°) avec l’axe du
tuyau.
DN
32
40
→→ Souder sur toute la
circonférence du
manchon à souder avec
courbure.
50
Détrompeurs
externes
Soudure
Fig. 10: Installation d’un manchon à souder avec courbure, en
métal
français
Norme
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
SMS 3008
BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A /
EN 10357 série A
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
SMS 3008
BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A /
EN 10357 série A
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
H
3.0
2.5
3.0
D
38.4
35.6
34.8
38
3.0
2.5
3.5
38.4
35.6
34.8
38
38.4
101
Type S020
Installation et mise en service
100
ØD
H
3.0
4.0
4.0
D
35.6
34.8
38
4.0
4.5
4.5
38.4
35.6
34.8
38
38.4
1)
5.5
6.5
34.8
38
→→ Respecter la distance L, en fonction du DN et de la norme du
manchon utilisé pour que les facteurs K indiqués au chap. 5.7.4
soient respectés.
Tab. 11: Distances L à respecter
L
80
Norme
SMS 3008
BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A /
EN 10357 série A
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
SMS 3008
BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A /
EN 10357 série A
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
SMS 3008
BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A /
EN 10357 série A
DN L
32
40
H ±1
DN
65
50
Normes
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
23.5 SMS 3008
24.6 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357
23.8
série A
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
23.8 SMS 3008
25.2 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357
24.3
série A
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
1) En fonction de la canalisation, se référer à la ligne BS 4825-1 /
ASME BPE / DIN 11866 série C ou à la ligne DIN 11850 série 2 /
DIN 11866 série A / EN 10357 série A du DN100
102
français
Type S020
Installation et mise en service
L
→→ Installer le manchon à souder sur le tuyau selon la Fig. 11.
Marquage du sens
DN L
Goupille de
détrompage
Normes
65
22.6 SMS 3008
23.6 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357
24.6
série A
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
80 23.0 SMS 3008
23.9 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357
24.8
série A
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 série B
SMS 3008
100 1)
23.0 BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357
25.1
série A
1) En fonction de la canalisation, se référer à la ligne BS 4825-1 /
ASME BPE / DIN 11866 série C ou à la ligne DIN 11850 série 2 /
DIN 11866 série A / EN 10357 série A du DN100
→→ Orienter la goupille
de détrompage du
manchon à souder
face au fluide.
Sens d'écoulement
du fluide
α
→→ Aligner la goupille
de détrompage
(a < 3°) avec l’axe
du tuyau.
α
Goupille de détrompage
→→ Pointer en 4 points
séparés par un
angle de 90°.
→→ Souder sur toute la
circonférence du
manchon à souder.
Fig. 11: Installation d'un manchon à souder pour appareil de
mesure avec raccordement clamp
français
103
Type S020
Installation et mise en service
6.2.6.
Installation d’un manchon à souder
en matière plastique (PE, PP ou
PVDF)
6.2.7.
Installation d’un manchon à visser
en matière plastique (PP, PVC, PE)
G 1-1/2''
→→ Percer un trou de 40 mm
de diamètre dans le tuyau.
ø 45
L
→→ Tarauder à G 1 1/2’’.
ø 40 mm
α α
Détrompeur
interne
→→ Placer le détrompeur
interne oblong face au
fluide
→→ Aligner 2 des 4 détrompeurs externes (a < 3°)
avec l’axe du tuyau.
Détrompeurs
externes
Soudure
104
→→ Visser le manchon jusqu’à
la longueur L (voir Tab. 12)
correspondant au DN du
tuyau pour que les facteurs
K indiqués dans la Tab. 9
soient respectés.
→→ Utiliser un matériau
d’étanchéité adapté (bande
PTFE par ex.).
→→ Lorsque L est atteinte,
dévisser légèrement ou
continuer à visser jusqu’à ce
Détrompeur
que 2 des 4 détrompeurs
interne
soient alignés avec l’axe du
tuyau et que le détrompeur
interne oblong soit placé
face au fluide.
Détrompeurs
externes
G 1-1/2"
α α
→→ Souder sur toute la circonférence du manchon à
souder.
Fig. 12: Installation d’un manchon à souder en matière plastique
(PE, PP ou PVDF)
→→ Percer un trou de 45 mm de
diamètre dans le tuyau.
Fig. 13: Installation d’un manchon à visser en matière plastique
(PP, PVC, ou PE)
français
Type S020
Installation et mise en service
Tab. 12: Longueurs L à visser pour l’insertion des débitmètres 8020,
8024, 8025, 8026, 8041 et 8045, en fonction du matériau
du manchon à visser
DN du manchon à
visser
Longueur L à visser (en mm)
100
69,3
PVC
6.2.8.
Installation de la chambre de
mesure
→→ Installer la chambre de mesure
dans la canalisation principale
ou en bypass.
PP / PE
110
57,8
-
125
57,3
57
150
57,3
57
180
61,3
61,3
200
60,8
60,8
250
-
53,6
300
-
47,5
350
-
40,7
400
-
32,9
français
→→ Veiller au sens de circulation du
fluide.
→→ Visser les embouts G 1/2'' sur
la canalisation.
Fig. 14: Installation de la chambre de mesure
105
106
français
0.2
0.5
1
2
5
10
20
50
100
200
500
1000
3000
2000
5000
10000
30000
20000
0.01
0.1
0.3 0.5
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
2
5
10
20
50
100
200
500
1000
2000
m3/h
5000
3 5
10
DN 06
DN 08
DN 15 (DN15 ou DN20)*
DN 32 (DN40)*
DN 25 (DN32)*
DN 20 (DN25)*
DN 40 (DN50)*
DN 50 (DN65)*
DN 100
DN 80 (DN100)*
DN 65 (DN80)*
DN 150
DN 125
DN 400
DN 350
DN 300
DN 250
DN 200
10m/s
30 fps
Vitesse du fluide
0.3 0.5 1
1
3 5
• Clamp selon SMS 3017, BS 4825-3 / ASME BPE
DIN 32676 série A
• à embouts à souder selon SMS 3008, DIN 11866 série C /
BS 4825-1 / ASME BPE, DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A /
DIN EN 10357 série A
• à embouts filetés selon SMS 1145,
* Pour les raccords :
0.05
0.1
0.2
0.5
1
2
5
10
20
50
100
200
500
1000
2000
5000
10000
50000
l/min
100000
Débit
6.2.9.
20000
US gpm
Type S020
Installation et mise en service
Abaques DN du tuyau - vitesse du fluide - débit
Ces abaques permettent de déterminer le DN du tuyau et du raccord approprié à l’application, en fonction de la vitesse du fluide et du débit.
Type S020
Maintenance
7.
Maintenance
7.1.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une maintenance non conforme.
▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel
qualifié et habilité, disposant des outils appropriés.
danger
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger le
tuyau avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide.
▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties du produit en contact
avec le fluide.
▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process.
▶▶ Tenir le produit à l’écart de toute substance ou fluide très
inflammable.
▶▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un
redémarrage défini ou contrôlé du process.
7.2.
Nettoyage
Avis
Le produit peut être endommagé par la solution de nettoyage.
▶▶ Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou
d'un détergent compatible avec les matériaux qui composent le
produit.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides
dangereux.
français
107
Type S020
Pièces de rechange et accessoires
8.
Pièces de rechange et accessoires
Attention
Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation
de pièces inadaptées.
Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut
entraîner des blessures et endommager l' et son environnement.
▶▶ N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la
société Bürkert.
Accessoire
Certificat de réception 3.1 selon EN 10204
(S020 en acier inoxydable)
Relevé de contrôle 2.2 selon EN 10204
Certificat de conformité de l'état de surface
Certificat d'étalonnage (S020 associé au
débitmètre inséré), en 3 points
Agrément FDA
Pièce de rechange
Rehausse (avec 4 vis) (Fig. 15)
en acier inoxydable
en PVC
en PP
en PVDF
Jeu de joints toriques (DN6 à DN65) pour
rehausse en acier inoxydable
FKM (5 pièces)
EPDM (5 pièces)
Référence de
commande
803723
803722
804175
550676
Fig. 15: Rehausse avec 4 vis
803724
→→ Pour toute commande de certificat, contacter votre filiale Bürkert.
108
français
Référence de
commande
555484
561175
561176
561177
428971
428972
Type S020
Pièces de rechange et accessoires
Pièce de rechange
Jeu de joints (DN6 à DN65) pour rehausse
en matière plastique (Fig. 16)
FKM (1 joint torique et 1 joint plat)
EPDM (1 joint torique et 1 joint plat)
Référence de
commande
561043
561044
Référence de
commande
Pièce de rechange
Bouchon muni d'un joint torique en FKM,
écrou en PC et bague de butée (tous DN)
(Fig. 17)
en acier inoxydable
en PVC
en PP
438755
438754
627614
Bouchon
Fig. 16: Jeu de joints pour rehausse en matière plastique
Joint torique en FKM
Bague de butée
Écrou en PC
Fig. 17: Bouchon avec joint torique, écrou et bague de butée
français
109
Type S020
Pièces de rechange et accessoires
Pièce de rechange
Joint torique EPDM agréé FDA, pour raccord
en T ou manchon à souder pour appareil de
mesure avec raccordement clamp (voir Fig. 18)
Joint torique FEP agréé FDA, pour raccord
en T ou manchon à souder pour appareil
de mesure avec raccordement clamp (voir
Fig. 18)
Collier clamp (voir Fig. 18)
Bouchon pour raccord en T ou manchon à
souder pour appareil de mesure avec raccordement clamp (voir Fig. 18)
Référence de
commande
730837
Bouchon
730839
Collier clamp
Joint torique
731164
565200
Fig. 18: Bouchon, collier clamp et joint torique des S020 pour
appareil de mesure avec raccordement clamp
110
français
Type S020
Pièces de rechange et accessoires
Pièce de rechange
Jeu de 2 joints toriques pour les embouts +
1 joint plat et 1 joint torique pour la rehausse
(raccords union uniquement) (Fig. 19)
FKM - DN8
FKM - DN15
FKM - DN20
FKM - DN25
FKM - DN32
FKM - DN40
FKM - DN50
EPDM - DN8
EPDM - DN15
EPDM - DN20
EPDM - DN25
EPDM - DN32
EPDM - DN40
EPDM - DN50
Référence de
commande
Joint torique ou joint
plat
448679
431555
431556
431557
431558
431559
431560
448680
431561
431562
431563
431564
431565
431566
français
Joints
toriques
Fig. 19: Joints d’un raccord union
111
Type S020
Emballage, transport, stockage
9.
Emballage, transport,
stockage
Avis
Dommages dus au transport
Le transport peut endommager un produit insuffisamment protégée.
▶▶ Transporter le produit dans un emballage résistant aux chocs, à
l'abri de l'humidité et des impuretés.
▶▶ Ne pas exposer le produit à des températures pouvant entraîner
un dépassement de la plage de température de stockage.
Un mauvais stockage peut endommager le produit.
▶▶ Stocker le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
▶▶ Température de stockage du produit : –15...+60 °C.
10.
Mise au rebut
→→ Éliminer le produit et l'emballage dans le respect de l'environnement.
Avis
Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides.
▶▶ Respecter les prescriptions locales et nationales en vigueur
en matière d'élimination des déchets et de protection de
l'environnement.
112
français
www.burkert.com

Manuels associés