8036 | SE36 | Burkert 8026 Insertion flowmeter Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels74 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
74
Type 8026 - 8036 - SE36 Flowmeter and Flow transmitter Durchfluss-Messgerät und Durchfluss-Transmitter Débitmètre et transmetteur de débit Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. © Bürkert SAS, 2009 - 2021 Operating Instructions 2109/04_EU-ML 00561367 / Original_FR Type 8026 - 8036 - SE36 Table des matières 1 À propos du manuel d'utilisation ..............................................................................................................................7 1.1 Définition du terme appareil ...........................................................................................................................................7 1.2 Validité du manuel d'utilisation .....................................................................................................................................7 1.3 Symboles utilisés ..................................................................................................................................................................7 2 Utilisation conforme .............................................................................................................................................................8 3 Consignes de sécurité de base ....................................................................................................................................9 4 Informations générales ..................................................................................................................................................10 5 6 4.1 Contact ....................................................................................................................................................................................10 4.2 Conditions de garantie ....................................................................................................................................................10 4.3 Informations sur internet ...............................................................................................................................................10 Description ...................................................................................................................................................................................11 5.1 Secteur d’application .......................................................................................................................................................11 5.2 Construction du type 8026 ...........................................................................................................................................11 5.3 Construction du type SE36 ...........................................................................................................................................12 5.4 Construction du type 8036 ...........................................................................................................................................12 5.5 Construction du type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou S077 ..................................................... 12 5.6 Étiquette d'identification .................................................................................................................................................13 Caractéristiques techniques ....................................................................................................................................14 6.1 Conditions d’utilisation ...................................................................................................................................................14 6.2 Conformité aux normes et directives ......................................................................................................................14 6.2.1 Conformité à la directive des équipements sous pression........................................................14 6.2.2 Certification UL ..................................................................................................................................15 6.3 Matériaux ................................................................................................................................................................................15 6.4 Dimensions des appareils .............................................................................................................................................16 6.5 Caractéristiques mécaniques des raccords ........................................................................................................16 6.6 Caractéristiques du fluide .............................................................................................................................................16 6.7 Caractéristiques électriques ........................................................................................................................................18 3 français Type 8026 - 8036 - SE36 7 8 Assemblage ...................................................................................................................................................................................20 7.1 Consignes de sécurité ....................................................................................................................................................20 7.2 Retirer le couvercle de boitier .....................................................................................................................................21 7.3 Mettre en place le couvercle de boitier .................................................................................................................21 7.4 Mettre en place le module d’affichage ...................................................................................................................22 7.5 Démonter le module d’affichage ...............................................................................................................................22 Installation et câblage ....................................................................................................................................................24 8.1 Consignes de sécurité ....................................................................................................................................................24 8.2 Installation du type 8026 sur une canalisation ..................................................................................................25 8.3 8.4 8.5 8.2.1 Installer le raccord type S020 sur la canalisation ......................................................................25 8.2.2 Installer le débitmètre type 8026 dans le raccord type S020 ................................................26 8.2.3 Achever l'installation du type 8026 ...............................................................................................26 Installation d'un type 8036 sur une canalisation ...............................................................................................27 8.3.1 Installer le raccord-capteur type S030 sur la canalisation........................................................27 8.3.2 Installer le transmetteur de débit type SE36 dans le raccord-capteur type S030 ............27 8.3.3 Achever l'installation du type 8036 ...............................................................................................28 Installation du transmetteur de débit type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou type S077 sur une canalisation ..................................................................................................................................28 8.4.1 Installer le raccord-capteur type S070 ou type S077 sur la canalisation ............................29 8.4.2 Assembler le transmetteur de débit type SE36 et le raccord-capteur type S070 ou type S077 .................................................................................................................29 8.4.3 Achever l'installation du transmetteur de débit type SE36 avec raccordcapteur type S070 ou type S077...................................................................................................29 Câblage ...................................................................................................................................................................................30 8.5.1 Assembler le connecteur mâle ou femelle (accessoires) .........................................................30 8.5.2 Assurer l'équipotentialité de l'installation ......................................................................................31 8.5.3 Câbler une variante d'appareil avec une embase M12, une sortie transistor NPN et une sortie courant ...............................................................................................................32 8.5.4 Câbler une variante d'appareil avec une embase M12, deux sorties transistor et une sortie courant ...................................................................................................................33 8.5.5 Câbler une variante d'appareil avec deux embases M12, deux sorties transistor et deux sorties courant ..........................................................................................................35 4 français Type 8026 - 8036 - SE36 9 Réglage et mise en service ............................................................................................................................................39 9.1 Consignes de sécurité ....................................................................................................................................................39 9.2 Connaître les niveaux d'utilisation ............................................................................................................................39 9.3 Utiliser le bouton de navigation .................................................................................................................................40 9.4 Utiliser les fonctions dynamiques .............................................................................................................................42 9.5 Saisir une valeur numérique (exemple) ................................................................................................................42 9.6 Naviguer dans un menu (exemple) ..........................................................................................................................42 9.7 Connaitre l'afficheur .........................................................................................................................................................43 9.7.1 Connaitre l'afficheur à la mise sous tension de l’appareil . .......................................................43 9.7.2 Connaître les icônes et les voyants ...............................................................................................43 9.8 Connaître le niveau Process ........................................................................................................................................45 9.9 Accéder au niveau Configuration ..............................................................................................................................46 9.10 Connaître la structure des menus du niveau de configuration..................................................................47 9.11 Connaître le menu Paramétrage ................................................................................................................................51 9.11.1 Transférer certaines données d’un appareil à l’autre .................................................................51 9.11.2 Modifier le code d’accès au menu "Param"..................................................................................51 9.11.3 Rétablir les paramètres par défaut du niveau Process et des sorties ...................................52 9.11.4 Paramétrer les données affichées dans le niveau Process . ....................................................52 9.11.5 Choisir les unités des totalisateurs affichés dans le niveau Process ....................................54 9.11.6 Paramétrer l’affichage des valeurs minimum et maximum mesurées .....................................54 9.11.7 Paramétrer le contraste et l'intensité lumineuse de l'afficheur ................................................55 9.11.8 Paramétrer le mode de câblage de toutes les sorties . .............................................................55 9.11.9 Paramétrer les sorties courant ........................................................................................................56 9.11.10 Paramétrer les sorties transistor ...................................................................................................57 9.12 Connaître le menu Calibration ...................................................................................................................................59 9.12.1 Activer/désactiver la fonction Hold ................................................................................................59 9.12.2 Modifier le code d’accès au menu Calibration ...........................................................................60 9.12.3 Remettre à zéro le totalisateur 1 resp. le totalisateur 2 ............................................................60 9.12.4 Ajuster les sorties courant ...............................................................................................................60 9.12.5 Saisir le facteur K ou le déterminer par Teach-In .......................................................................61 9.13 Connaître le menu Diagnostic ....................................................................................................................................64 9.13.1 Modifier le code d’accès au menu Diagnostic ............................................................................64 9.13.2 Surveiller la fréquence d‘entrée du capteur .................................................................................64 5 français Type 8026 - 8036 - SE36 9.14 Connaître le menu Test ...................................................................................................................................................65 9.14.1 Modifier le code d’accès au menu Test ........................................................................................65 9.14.2 Vérifier le bon fonctionnement des sorties ...................................................................................65 9.14.3 Vérifier le bon comportement des sorties ....................................................................................66 9.15 Connaître le menu Information ...................................................................................................................................67 10 Maintenance et depannage ............................................................................................................................................68 10.1 Consignes de sécurité ....................................................................................................................................................68 10.2 Entretien de l'appareil ......................................................................................................................................................68 10.3 Résoudre un problème ...................................................................................................................................................69 11 Pièces de rechange et accessoires .....................................................................................................................71 12 Emballage et transport ..................................................................................................................................................71 13 Stockage .........................................................................................................................................................................................71 14 Mise au rebut de l’appareil..............................................................................................................................................72 6 français Type 8026 - 8036 - SE36 À propos du manuel d'utilisation 1 À propos du manuel d'utilisation Le manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afin qu’il soit accessible à tout utilisateuret à disposition de tout nouveau propriétaire. Le manuel d’utilisation contient des informations importantes relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut conduire à des situations dangereuses. Tenir compte en particulier des chapitres Consignes de sécurité de base et Utilisation conforme. ▶▶Quelle que soit la variante d’appareil, lire le manuel d’utilisation. Si vous ne comprenez pas le contenu du manuel d'utilisation, alors contactez Bürkert. ▶▶Lorsque le symbole 1.1 est marqué sur ou à l'intérieur de l'appareil, lire attentivement le manuel d'utilisation. Définition du terme appareil Le terme "appareil" utilisé dans le manuel d'utilisation désigne les produits suivants : • le débitmètre type 8026 • le débitmètre type 8036 • le transmetteur de débit type SE36. 1.2 Validité du manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation est valable pour les appareils suivants : • le débitmètre type 8026 à partir de la version V2 • le débitmètre type 8036 à partir de la version V2 • le transmetteur de débit type SE36 à partir de la version V2 La mention V2 est indiquée sur l'étiquette d'identification de l'appareil. Voir chap. 5.6. 1.3 Symboles utilisés danger Met en garde contre un danger imminent. ▶▶Ne pas en tenir compte entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶▶Ne pas en tenir compte peut entraîner de graves blessures, et même la mort. attention Met en garde contre un risque éventuel. ▶▶Ne pas en tenir compte peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. français 7 Type 8026 - 8036 - SE36 À propos du manuel d'utilisation Avis Met en garde contre des dommages matériels Conseils ou recommandations importants. Fait référence à des informations contenues dans le manuel d'utilisation ou dans d'autres documents. ▶▶Indique une instruction à exécuter pour éviter un danger. →→ Indique une étape de travail que vous devez effectuer. Indique un résultat. 2 Utilisation conforme L‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l‘environnement. Le débitmètre type 8026 et le débitmètre type 8036 sont destinés à la mesure du débit de liquides. Le transmetteur de débit type SE36 associé à un raccord-capteur est destiné à la mesure du débit de liquides. ▶▶Utiliser l'appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. ▶▶Ne pas utiliser l'appareil pour des applications de sécurité. ▶▶N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état de fonctionnement. ▶▶Stocker, transporter, installer et faire fonctionner l'appareil correctement. ▶▶Toujours utiliser cet appareil de façon conforme. 8 français Type 8026 - 8036 - SE36 Consignes de sécurité de base 3 Consignes de sécurité de base Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien de l'appareil. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel. Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶▶Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution, conformément à la norme UL/EN 61010-1. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression dans l'installation ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression. ▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide ▶▶Porter des gants de sécurité pour manipuler l'appareil. ▶▶Avant d'ouvrir la conduite, stopper la circulation du fluide et purger la conduite. ▶▶Avant d'ouvrir la conduite, s'assurer qu'elle est complètement vide. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. Situations dangereuses diverses Pour éviter les blessures, respecter les instructions suivantes : ▶▶Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosible. ▶▶Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux de l'appareil. ▶▶Ne pas utiliser l'appareil avec des fluides incompatibles avec les matériaux de l'appareil. Vous trouverez le tableau de compatibilité sur notre site internet : country.burkert.com ▶▶Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques. ▶▶N’apporter aucune modification à l'appareil. ▶▶Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. 9 français Type 8026 - 8036 - SE36 Consignes de sécurité de base Situations dangereuses diverses Pour éviter les blessures, respecter les instructions suivantes : ▶▶Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation et la maintenance. ▶▶Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. ▶▶Respecter les règles de l'art de la technique. Avis Éléments ou composants, sensibles aux décharges électrostatiques Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Les composants peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargés électrostatiquement. Dans le pire des cas, les composants sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route. ▶▶Pour réduire au minimum et même éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, prendre toutes les précautions décrites dans la norme EN 61340-5-1. ▶▶Ne pas toucher les composants électriques sous tension. 4 Informations générales 4.1 Contact Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : country.burkert.com 4.2 Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le manuel d'utilisation. 4.3 Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs aux types 8026, 8036 et SE36 sous : country.burkert.com 10 français Type 8026 - 8036 - SE36 Description 5 Description 5.1 Secteur d’application L'appareil est destiné à la mesure du débit de liquides : • les débitmètres type 8026 et type 8036 permettent de mesurer le débit de liquides neutres ou légèrement agressifs, • le transmetteur de débit type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou type S077 permet de mesurer le débit de liquides visqueux, tels que le miel ou l’huile, et exempts de particules solides. Grâce à 1 ou 2 sorties transistor, l'appareil permet, de commuter une électrovanne, d‘activer une alarme et grâce à 1 ou 2 sorties courant 4...20 mA, d‘établir une ou deux boucles de régulation. 5.2 Construction du type 8026 Le débitmètre type 8026 se compose : A : d‘un capteur de débit à ailette dont la rotation génère des impulsions. C B Mis en rotation par l’écoulement, les 4 aimants permanents intégrés dans les pales de l’ailette génèrent des impulsions dont la fréquence est proportionnelle à la vitesse d’écoulement du fluide. Un coefficient de conversion spécifique à chaque conduite (matériau et diamètre) est nécessaire pour établir la valeur du débit associé à la mesure. Le coefficient de conversion (Facteur K) exprimé en impulsions/litre est fourni dans le manuel d'utilisation du raccord utilisé. B : d’un module d’acquisition / conversion des grandeurs physiques mesurées : • acquisition de la fréquence des impulsions • conversion de la fréquence mesurée en unités de débit A C : d’un boitier de raccordement électrique. Le boitier de raccordement électrique peut contenir un module d’affichage avec bouton de navigation pour lire et/ou configurer les paramètres de l’appareil. Le module d’affichage n'est pas livré avec toutes les variantes d'appareil mais il est disponible en accessoire. Voir chap. 11. 11 français Type 8026 - 8036 - SE36 Description 5.3 Construction du type SE36 Le transmetteur de débit type SE36 se compose : A : d’un module d’acquisition / conversion des grandeurs physiques mesurées : B • acquisition de la fréquence des impulsions • conversion de la fréquence mesurée en unités de débit B : d’un boitier de raccordement électrique. Le boitier de raccordement électrique A peut contenir un module d’affichage avec bouton de navigation pour lire et/ou configurer les paramètres de l’appareil. Le module d’affichage n'est pas livré avec toutes les variantes d'appareil mais il est disponible en accessoire. Voir chap. 11. 5.4 Construction du type 8036 Le débitmètre type 8036 se compose : A : d‘un raccord-capteur type S030, incluant un capteur à ailette dont la rotation génère des impulsions. B Mis en rotation par l’écoulement, les 4 aimants permanents intégrés dans les pales de l’ailette génèrent des impulsions dont la fréquence est proportionnelle à la vitesse d’écoulement du fluide. Un coefficient de conversion spécifique à chaque conduite (matériau et diamètre) est nécessaire pour établir la valeur du débit associé à la mesure. Le coefficient de conversion (Facteur K) exprimé en impulsions/litre est fourni dans le manuel d'utilisation du raccord utilisé. A 5.5 B : d’un transmetteur de débit type SE36. Voir chap. 5.3. Construction du type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou S077 Le transmetteur de débit type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou S077 se compose : A : d‘un raccord-capteur type S070 ou S077 incluant le capteur de débit à roues ovales. Mis en rotation par l’écoulement, les aimants intégrés dans les roues ovales génèrent des impulsions dont la fréquence est proportionnelle au volume du fluide. Un coefficient de conversion spécifique à chaque raccord est nécessaire pour établir la valeur du débit associé à la mesure. B A S070 12 S077 Le coefficient de conversion (Facteur K) exprimé en impulsions/litre est fourni dans le manuel d'utilisation du raccord utilisé. B : d’un transmetteur de débit type SE36. Voir chap. 5.3. français Type 8026 - 8036 - SE36 Description 5.6 Étiquette d'identification Débitmètre type 8026 1 2 Débitmètre type 8036 ou transmetteur de débit type SE36 3 1 19 18 17 16 15 14 8026 Flow-Meter V2 Supply: 14-36VDC 40W max. Output: 1x4-20mA 2xTransistors 500 mA Max Cell: HALL INSERTION SHORT Process: Temp -15...+100°C, PN10 Bar Limited by fitting material and fluid temp IP65-IP67 W41MT 13 12 S-N:2024 2:NPN/PNP1 00560861 11 3:0V 1:V+ 4:NPN/PNP2 4 19 5 18 17 6 16 6 7 14 2 SE36/8036 Flow-Meter With Display V2 40W max. Supply: 14-36V Output: 1x4-20mA 1xTransistor 700 mA Max NPN Cell: HALL INLINE Process: Temp -15/110°C PN 16 Bar IP65-IP67 W4YME 2:NPN1 8 13 12 3:0V S-N:2608 4 5 7 8 1:V+ 00561880 11 10 9 3 10 9 1. Type de l'appareil 2. Grandeur mesurée 3. Version de l'appareil 4. Puissance consommée maximale 5. Courant maximal disponible sur une sortie transistor 6. Pression nominale du fluide 7. Code de fabrication 8. Affectation des broches du raccordement électrique 9. Certification 10.Marquage de conformité 11.Référence article 12.Numéro de série 13.Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans le manuel d'utilisation. 14.Indice de protection IP 15.Restrictions pour la température du fluide et la pression nominale du fluide 16.Plage de température du fluide 17.Caractéristiques du capteur 18.Sorties 19.Tension de service Fig. 1 : Étiquette d'identification (exemple) 13 français Type 8026 - 8036 - SE36 Caractéristiques techniques 6 Caractéristiques techniques 6.1 Conditions d’utilisation Température ambiante Humidité de l’air Use –10...+60 °C < 85%, non condensée Utilisation en intérieur et en extérieur Indice de protection IP ▶▶Protéger l'appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques. IP671) et IP651) , selon IEC / EN 60529 Les connecteurs homologues doivent être câblés, enfichés et serrés. 1) non évalué par UL Condition de fonctionnement Mobilité de l'équipement Degré de pollution Catégorie d'installation Altitude absolue maximale 6.2 Le couvercle du module électronique doit être fermé hermétiquement. Fonctionnement continu Appareil fixe Dégre 2 selon UL/EN 61010 -1 Catégorie I selon UL/EN 61010-1 2000 m Conformité aux normes et directives Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux directives européennes sont indiquées dans l’attestation d’examen UE de type et/ou la déclaration de conformité UE (selon le cas). 6.2.1 Conformité à la directive des équipements sous pression ▶▶S'assurer que les matériaux de l'appareil et les matériaux du raccord sont compatibles avec le fluide. ▶▶S'assurer que le DN du tuyau est adapté à l'appareil utilisé ou au raccord utilisé. ▶▶Respecter la pression nominale (PN) du fluide pour l'appareil ou le raccord utilisé. La pression nominale (PN) est donnée par le fabricant de l'appareil ou le fabricant du raccord. Le débitmètre type 8026 et les raccords-capteurs types S030, S070 et S077 sont conformes à l’article 4, paragraphe 1, de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous pression, dans les conditions suivantes : • Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal du tuyau) : Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii Conditions DN ≤ 25 DN ≤ 32 ou PSxDN ≤ 1000 bar DN ≤ 25 ou PSxDN ≤ 2000 bar DN ≤ 200 ou PS ≤ 10 bar ou PSxDN ≤ 5000 bar 14 français Type 8026 - 8036 - SE36 Caractéristiques techniques 6.2.2 Certification UL Les appareils portant la clé variable PU01 ou PU02 sont des appareils certifiés UL et sont également conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Identification sur l’appareil ® Certification Clé variable UL recognized PU01 UL listed PU02 Measuring Equipment EXXXXXX 6.3 Matériaux Table 1: Matériaux communs à toutes les varaintes d'appareil Élément Boîtier Joints du boitier Couvercle du boitier Joint du couvercle du boitier Module d’affichage Connecteur mâle M12, connecteur femelle M12 Plaque support des raccordements électriques Vis Écrou G2'' Table 2: • acier inoxydable sur demande PPS CF30 acier inoxydable PC Matériaux spécifiques au type 8026 et en contact avec le fluide Élément Armature du capteur de débit Joint de l'armature Axe de l'ailette, paliers de l'ailette Ailette Table 3: Matériau acier inoxydable 316L 1.4404, PPS EPDM PC silicone PC, PBT • laiton nickelé Matériau PVDF FKM, par défaut Céramique (Al2O3) PVDF Matériaux spécifiques au type SE36 Élément Système à baïonnette Matériau PC 15 français Type 8026 - 8036 - SE36 Caractéristiques techniques Débitmètre type 8026 Laiton nickelé (acier inoxydable) Transmetteur de débit type SE36 PC Silicone PPS Laiton nickelé (acier inoxydable) PPS CF30 Acier inoxydable EPDM PPS PPS CF30 Acier inoxydable PC FKM PVDF PC Silicone PPS EPDM PC PVDF Céramique (Al2O3) Fig. 2 : Materiaux de l'appareil 6.4 Dimensions des appareils →→ Se référer à la fiche technique relative à l'appareil, disponible sous : country.burkert.com. 6.5 Caractéristiques mécaniques des raccords →→ Se référer aux fiches techniques relatives aux raccords utilisés, disponibles sous : country.burkert.com. 6.6 Caractéristiques du fluide Diamètre des conduites DN06 à DN400 ; Pour un raccord type S020 ou S030, le diamètre adéquat est déterminé grâce aux abaques débit/DN/vitesse du fluide : se référer aux manuels d'utilisation des raccords Type de raccord • Type 8026 • Type SE36 Température du fluide • Type 8026 • Type 8036, type SE36 • Type S020 • Type S030, type S070 ou type S077 • –15...+100 °C Tenir compte de la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide. Voir Fig. 3. • Se référer au manuel d'utilisation livré avec le raccord utilisé. 16 français Type 8026 - 8036 - SE36 Caractéristiques techniques Pression du fluide • Type 8026 2) non évalué par UL Se référer également aux exigences de la directive pression : voir chap. 6.2.1 • PN102) Tenir compte de la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide. Voir Fig. 3. • Type 8036, type SE36 • Se référer au manuel d'utilisation livré avec le raccord utilisé. Type de fluide • Type 8026, type 8036 • Fluides neutres ou légèrement agressifs • Type SE36 avec un raccord type S070 • Fluides visqueux, exempts de particules solides ou un raccord type S077 Viscosité du fluide • Type 8026, type 8036 • 300 cSt max. • Type SE36 avec un raccord type S070 • Se référer au manuel d'utilisation livré avec le raccord utilisé. ou un raccord type S077 Taux de particules solides dans le fluide • Type 8026, type 8036 • ≤1% • Type SE36 avec un raccord type S070 • 0 % ou un raccord type S077 Mesure du débit pour le type 8026 et le type 8036 • Plage de mesure • 0.3...10 m/s • Linéarité • ±0.5 % de la pleine échelle (10 m/s)3) • Répétabilité • ±0.4 % de la valeur mesurée3) • Ecart de mesure avec facteur K standard • ±2.5 % de la valeur mesurée3) • Ecart de mesure avec procédure d'ap• ±1 % de la valeur mesurée (à la valeur du débit d'apprentissage)3) prentissage (Teach-in) Mesure du débit pour le type SE36 avec raccord type S070 ou raccord type S077 • Plage de mesure -- viscosité > 5 mPa.s -- Type S070 : 2...1200 I/min -- Type S077 : 2...1200 I/min -- viscosité < 5 mPa.s -- Type S070 : 3...616 I/min -- Type S077 : 3...616 I/min • Écart de mesure -- Type S070 : ±0.5 % de la valeur mesurée3) -- avec facteur K standard -- Type S077 : ±1 % de la valeur mesurée3) -- Type S070 : ±0.5 % de la valeur mesurée (à la valeur du débit -- avec facteur K déterminé par prod'apprentissage)3) cédure d'apprentissage (Teach-In) ou facteur K spécifique, marqué direc-- Type S077 : ±0.5 % de la valeur mesurée (à la valeur du débit tement sur le raccord d'apprentissage)3) • ±0.03 % de la valeur mesurée3) • Répétabilité Déterminé dans les conditions de référence suivantes : fluide eau, température du fluide et température ambiante de 20 °C, distances amont et aval respectées, dimensions des tubes adaptées. 3) 17 français Type 8026 - 8036 - SE36 Caractéristiques techniques A P (bar) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PVDF + métal métal (PN10) PVC + PP PVC (PN10) PVDF (PN10) PP (PN10) -10 +10 +30 +50 +70 +90 +110 T (°C) A : Plage de fonctionnement Fig. 3 : Dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide, type 8026 associé à un raccord type S020 6.7 Caractéristiques électriques Tension d'alimentation • variante d'appareil avec 2 ou 3 sorties (2 fils) • 14...36 V DC • connexion au réseau électrique : permanente au travers d'un circuit très basse tension de sécurité (TBTS) et au travers d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS) • Filtrée et régulée • variante d'appareil avec 4 sorties (3 fils) • Tolérance : ±10% • 12...36 V DC • connexion au réseau électrique : permanente au travers d'un circuit très basse tension de sécurité (TBTS) et au travers d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS) • Filtrée et régulée Source d'alimentation (non fournie) • Tolérance : ±10% • source à puissance limitée selon la norme UL/ EN 60950-1 • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/EN 61010-1 Consommation propre • variante d'appareil avec 2 ou 3 sorties (2 fils) • variante d'appareil avec 4 sorties (3 fils) Consommation, avec charges sur transistors Puissance consommée Protection contre l'inversion de polarité Protection contre les pics de tension Protection contre les courts-circuits • 25 mA max. (à 14 V DC) • 5 mA max. (à 12 V DC) 1 A max. 40 W max. oui oui oui, pour les sorties transistor 18 français Type 8026 - 8036 - SE36 Caractéristiques techniques Sortie courant • variante d'appareil avec 2 ou 3 sorties (2 fils) • variante d'appareil avec 4 sorties (3 fils) Sortie transistor • variante d'appareil avec 1 sortie transistor • variante d'appareil avec 2 sorties transistor -- type -- sortie NPN -- sortie PNP -- protection 4...20 mA, puits ("NPN/sink") ou source("PNP/ source"), par câblage et réglage logiciel, 22 mA pour indiquer un défaut (réglage logiciel) • impédance de boucle maximum : 1100 W à 36 V DC, 610 W à 24 V DC, 180 W à 14 V DC • impédance de boucle maximum : 1100 W à 36 V DC, 610 W à 24 V DC, 100 W à 12 V DC • NPN, 700 mA max., 1...36 V DC -- NPN (/sink) ou PNP (/source). Par câblage et réglage logiciel -- 1...36 V DC, 700 mA max. (ou 500 mA max. si 2 sorties transistor sont câblées) -- tension d'alimentation, 700 mA max. (ou 500 mA max. si 2 sorties transistor sont câblées) -- isolation galvanique, protection contre les surtensions, les inversions de polarité et les courts-circuits 19 français Type 8026 - 8036 - SE36 Assemblage 7 Assemblage 7.1 Consignes de sécurité Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶▶Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution, conformément à la norme UL/EN 61010-1. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression dans l'installation ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression. ▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide ▶▶Porter des gants de sécurité pour manipuler l'appareil. ▶▶Avant d'ouvrir la conduite, stopper la circulation du fluide et purger la conduite. ▶▶Avant d'ouvrir la conduite, s'assurer qu'elle est complètement vide. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. Avertissement Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶▶L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés (fusible correctement dimensionné et/ou coupe-circuit) ▶▶Respecter les consignes d'installation du raccord utilisé. Risque de blessure si la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide n'est pas respectée. ▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide, pour l'appareil. Voir chap. 6.6. 20 ▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide, pour le raccord utilisé. Se référer au manuel d'utilisation du raccord utilisé. français Type 8026 - 8036 - SE36 Assemblage Avertissement Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶▶Éviter toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶Garantir un redémarrage défini ou contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. 7.2 Retirer le couvercle de boitier avis L'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque le couvercle de boitier est retiré. ▶▶Éviter toute projection de liquide à l'intérieur du boîtier. L'appareil risque d'être endommagé si un élément métallique entre en contact avec l'électronique. ▶▶Éviter tout contact de l'électronique avec un élément métallique. →→ [1] Tourner le couvercle de boitier d'un angle d'environ 15° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. 2 1 →→ [2] Retirer le couvercle de boitier Si le couvercle de boitier adhère au boitier: →→ Utiliser un outil pour déverrouiller le couvercle de boitier, en veillant à ne pas rayer la vitre. →→ Insérer un outil dans une des encoches du boitier. →→ Faire levier pour retirer le couvercle de boitier. Fig. 4 : Démontage du couvercle de boitier 7.3 Mettre en place le couvercle de boitier 1 2 →→ Vérifier la présence du joint sur le boitier et son intégrité. Remplacer le joint si nécessaire. →→ Graisser le joint si nécessaire avec un composant compatible avec le matériau qui le compose. →→ [1] Positionner le couvercle de boitier pour faire coïncider les 4 encoches du couvercle avec les 4 détrompeurs du boitier. →→ [2] Tourner le couvercle de boitier d'un angle d'environ 15° dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée, pour le verrouiller. Fig. 5 : Mise en place du couvercle de boitier 21 français Type 8026 - 8036 - SE36 Assemblage 7.4 Mettre en place le module d’affichage avis L'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque le couvercle de boitier est retiré. ▶▶Éviter toute projection de liquide à l'intérieur du boîtier. L'appareil risque d'être endommagé si un élément métallique entre en contact avec l'électronique. ▶▶Éviter tout contact de l'électronique avec un élément métallique. →→ Retirer le couvercle de boitier. Voir chap. 7.2. 20° →→ Orienter le module d’affichage avec un angle d'env. 20° par rapport à la position souhaitée. →→ Le module d’affichage est enfichable dans 4 positions différentes, à 90° d'intervalle. a) c) b) d) →→ Pousser à fond sur le module d’affichage et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. →→ Mettre en place le couvercle du boitier. Fig. 6 : Mise en place du module d’affichage 7.5 Démonter le module d’affichage →→ Retirer le couvercle de boitier si nécessaire. Voir chap. 7.2. →→ Tourner le module d’affichage d'env. 20° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 20° Une fois déverrouillé, le module d’affichage se soulève légèrement sous l'action d'un ressort. 22 français Type 8026 - 8036 - SE36 Assemblage →→ Retirer le module d’affichage de son logement. Fig. 7 : Démontage du module d’affichage 23 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage 8 Installation et câblage 8.1 Consignes de sécurité Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶▶Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution, conformément à la norme UL/EN 61010-1. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression dans l'installation ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression. ▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide ▶▶Porter des gants de sécurité pour manipuler l'appareil. ▶▶Avant d'ouvrir la conduite, stopper la circulation du fluide et purger la conduite. ▶▶Avant d'ouvrir la conduite, s'assurer qu'elle est complètement vide. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. Avertissement Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶▶L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés (fusible correctement dimensionné et/ou coupe-circuit) ▶▶Respecter les consignes d'installation du raccord utilisé. Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶▶Éviter toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶Garantir un redémarrage défini ou contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. 24 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage 8.2 Installation du type 8026 sur une canalisation Danger Risque de blessure dû à la pression dans l'installation ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. Suivre les étapes suivantes pour installer correctement le débitmètre type 8026 : 1. Installer le raccord type S020 sur la canalisation. 2. Installer le débitmètre type 8026 dans le raccord type S020. 3. Achever l'installation du type 8026. 8.2.1 Installer le raccord type S020 sur la canalisation →→ Sélectionner un raccord adapté à la vitesse du fluide dans la canalisation. Se reporter aux abaques de la fiche technique du raccord correspondant. →→ Choisir un emplacement pour le raccord sur la canalisation afin de respecter les conditions suivantes : -- éviter la formation de bulles d'air au niveau du capteur (voir Fig. 8) -- s'assurer que la conduite est remplie au niveau du capteur (voir Fig. 8) Correct Correct Incorrect Incorrect Correct Incorrect Sens de circulation du fluide Fig. 8 : Bulles d’air dans la canalisation / remplissage de la canalisation 25 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage ATTENTION Risque de dommage lors de l’installation du raccord. ▶▶Respecter les consignes d’installation indiquées dans le manuel d'utilisation du raccord. →→ Installer le raccord type S020 sur la canalisation de sorte que l'axe des ailettes de l'appareil soit horizontal (Fig. 9) Fig. 9 : Positions de montage pour un axe de l’ailette horizontal 8.2.2 Installer le débitmètre type 8026 dans le raccord type S020 →→ Mettre en place le module d’affichage pour paramétrer l'appareil. Voir chap. 7.4. →→ S'assurer de la présence du joint sur l'appareil et de son intégrité. Remplacer le joint si nécessaire. →→ Déposer l’écrou A sur le raccord et insérer le circlip B dans la rainure. →→ Insérer avec précaution l'appareil dans le raccord. Si le montage est correct, l'appareil ne peut plus tourner sur lui-même. B →→ Verrouiller l’ensemble avec l’écrou A en serrant à la main uniquement. A Fig. 10 : Installation d'un débitmètre type 8026 dans le raccord type S020 8.2.3 Achever l'installation du type 8026 →→ Câbler l'appareil. Voir chap. 8.5. →→ Mettre l'appareil sous tension. →→ À l'aide du module d'affichage, régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In. Voir chap. 9.12.5. 26 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage 8.3 Installation d'un type 8036 sur une canalisation Danger Risque de blessure dû à la pression dans l'installation ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. Suivre les étapes suivantes pour installer correctement le débitmètre type 8036 : 1. Installer le raccord-capteur type S030 sur la canalisation. 2. Installer le transmetteur de débit type SE36 dans le raccord-capteur type S030. 3. Achever l'installation du type 8036. 8.3.1 Installer le raccord-capteur type S030 sur la canalisation →→ Sélectionner un raccord-capteur type S030 adapté à la vitesse du fluide dans la canalisation. Se reporter aux abaques de la fiche technique du raccord correspondant. →→ Choisir un emplacement pour le raccord-capteur type S030 sur la canalisation afin de respecter les conditions suivantes : -- éviter la formation de bulles d'air au niveau du capteur. Voir Fig. 8, chap. 8.2.1. -- s'assurer que la conduite est remplie au niveau du capteur. Voir Fig. 8, chap. 8.2.1. ATTENTION Risque de dommage lors de l’installation du raccord. ▶▶Respecter les consignes d’installation indiquées dans le manuel d'utilisation du raccord. →→ Installer le raccord-capteur type S030 sur la canalisation de sorte que l'axe des ailettes soit horizontal. Voir Fig. 9, chap. 8.2.1. 8.3.2 Installer le transmetteur de débit type SE36 dans le raccord-capteur type S030 →→ Mettre en place le module d’affichage pour paramétrer l'appareil. Voir chap. 7.4. 27 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage →→ 1 : Insérer le transmetteur de débit type SE36 sur l'armature du raccord. SE36 →→ 2 : Tourner le transmetteur type SE36 d‘un quart de tour. 1 2 S030 →→ 3 : Pour fixer le transmetteur type SE36 au raccord-capteur type S030, serrer la vis avec un couple de serrage max. de 1 N·m. 3 Fig. 11 : Assemblage du débitmètre type 8036 8.3.3 Achever l'installation du type 8036 →→ Câbler l'appareil. Voir chap. 8.5. →→ Mettre l'appareil sous tension. →→ À l'aide du module d'affichage, régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In. Voir chap. 9.12.5. 8.4 Installation du transmetteur de débit type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou type S077 sur une canalisation Danger Risque de blessure dû à la pression dans l'installation ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. Suivre les étapes suivantes pour installer correctement le débitmètre type 8036 : 1. Installer le raccord-capteur type S070 ou type S077 sur la canalisation. 2. Assembler le transmetteur de débit type SE36 dans le raccord-capteur type S070 ou type S077. 3. Achever l'installation du transmetteur de débit type SE36 dans le raccord-capteur type S070 ou type S077. 28 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage 8.4.1 Installer le raccord-capteur type S070 ou type S077 sur la canalisation →→ Sélectionner un raccord-capteur type S070 ou type S077 adapté à la viscosité du fluide. Se reporter à la fiche technique du raccord correspondant. ATTENTION Risque de dommage lors de l’installation du raccord. ▶▶Respecter les consignes d’installation indiquées dans le manuel d'utilisation du raccord. →→ Installer le raccord-capteur type S070 ou type S077 sur la canalisation de sorte que les axes des roues ovales se trouvent dans le plan horizontal, comme indiqué Fig. 12. Correct Incorrect Fig. 12 : L’axe des roues ovales doit être horizontal 8.4.2 Assembler le transmetteur de débit type SE36 et le raccord-capteur type S070 ou type S077 →→ Mettre en place le module d’affichage pour paramétrer l'appareil. Voir chap. 7.4. →→ 1 : Insérer le transmetteur de débit type SE36 sur l'armature du raccord-capteur type S070 ou type S077. 1 2 SE36 3 →→ 2 : Tourner le transmetteur type SE36 d‘un quart de tour. S070 →→ 3 : Pour fixer le transmetteur type SE36 au raccord-capteur type S070 ou type S077, serrer la ou les vis au couple de serrage max. de 1 N·m. S077 Fig. 13 : Assemblage du transmetteur de débit type SE36 sur le raccord-capteur type S070 ou type S077 8.4.3 Achever l'installation du transmetteur de débit type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou type S077 →→ Câbler l'appareil Voir chap. 8.5. →→ Mettre l'appareil sous tension. →→ Paramétrer le facteur K ou le déterminer par Teach-In. Voir chap. 9.12.5. 29 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage 8.5 Câblage danger Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶▶Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution, conformément à la norme UL/EN 61010. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. • Utiliser une alimentation électrique de qualité. L'alimentation électrique doit être filtrée et régulée. • Garantir l'équipotentialité de l'installation. . Voir chap. 8.5.2. • Protéger l'alimentation électrique de l'appareil par un fusible temporisé de 100 mA et un interrupteur. • Protéger l'alimentation électrique de chaque sortie transistor avec un fusible de 750 mA • Une fois l'appareil câblé, régler le paramètre "HWMode" en fonction du câblage effectué, puits/NPN ou source/PNP. Voir chap. 9.11.8. 8.5.1 4 Assembler le connecteur mâle ou femelle (accessoires) 3 2 1 →→ Dévisser l'écrou [1] du corps [4]. →→ Insérer le câble dans l'écrou [1], le serre-câble [2] et le joint [3], puis dans le corps [4]. →→ Dégainer le câble sur 20 mm. ,5 11 20 5,5 5 →→ Couper le fil électrique central (terre) de sorte que sa longueur soit égale à 11,5 mm. →→ Dénuder les fils électriques du câble dégainé sur 5,5 mm. →→ Insérer chaque fil électrique dans la broche adéquate du bornier [5]. Voir chap. 8.5.3 à 8.5.5. →→ Visser le bornier [5] câblé sur le corps [4]. →→ Serrer l'écrou [1] du connecteur. Fig. 14 : Connecteur multibroche M12 (disponible en accessoire) 30 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage 8.5.2 Assurer l'équipotentialité de l'installation Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - appareil - fluide) : →→ Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant se créer entre elles. →→ Relier correctement le blindage du câble d'alimentation à la terre. Voir Fig. 15 et Fig. 16. Alimentation 12-36 V DC →→ Lorsque l‘appareil est installé sur des canalisations en plastique, relier à la même terre les différents instruments métalliques tels que vanne ou pompe se trouvant le plus près possible de l‘appareil. Voir Fig. 16. + Conduite en métal Schéma de principe de l'équipotentialité avec des conduites en métal 12-36 V DC Fig. 15 : Équipements tels que vanne, pompe,... + Conduite en plastique Alimentation Fig. 16 : Schéma de principe de l'équipotentialité avec des conduites en plastique 31 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage 8.5.3 Câbler une variante d'appareil avec une embase M12, une sortie transistor NPN et une sortie courant Sortie transistor NPN (TR1) 2 0V V+ (14...36 V DC) 1 3 4 Non connecté Fig. 17 : Affectation des broches de l’embase mâle, variante d'appareil avec 1 sortie transistor NPN et 1 sortie courant Broche du câble M12 femelle disponible en option (référence article 438680) 1 2 3 4 5 Charge (électrovanne, par exemple) Couleur du fil électrique brun blanc bleu noir vert/jaune ou gris blanc 2 3 brun 4 1 vert/jaune ou gris bleu - + Alimentation 14-36 VDC Fig. 18 : Câblage de la sortie transistor NPN (paramétrage "NPN/sink" non modifiable), variante d'appareil avec 1 embase M12, 1 sortie transistor NPN et 1 sortie courant Entrée 4...20 mA (instrument externe) 2 3 - + - + 2 brun 4 1 vert/jaune ou gris bleu Alimentation bleu - + 3 brun 4 1 Alimentation 14-36 V DC Fig. 19 : Entrée 4...20 mA (instrument externe) vert/jaune ou gris - + 14-36 V DC Câblages possibles de la sortie courant seule, variante d'appareil avec 1 embase M12, 1 sortie transistor NPN et 1 sortie courant 32 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage Charge blanc 2 bleu 3 brun 4 1 vert/jaune ou gris - + Entrée 4...20 mA (instrument externe) - + Alimentation 14-36 VDC Fig. 20 : Câblage de la sortie transistor NPN et de la sortie courant en puits (paramétrage "NPN/sink" non modifiable), variante d'appareil avec 1 embase M12, 1 sortie transistor NPN et 1 sortie courant 8.5.4 Câbler une variante d'appareil avec une embase M12, deux sorties transistor et une sortie courant Sortie transistor 1 (TR1) 2 0V 1 3 V+ (14...36 V DC) 4 Sortie transistor 2 (TR2) Fig. 21 : Affectation des broches de l’embase mâle, variante d'appareil avec 2 sorties transistor et 1 sortie courant Broche du câble M12 femelle disponible en option (référence article 438680) 1 2 3 4 5 Couleur du fil électrique brun blanc bleu noir vert/jaune ou gris 33 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage Charge 1 (électrovanne, par exemple) blanc 2 noir 3 Charge 2 (électrovanne, par exemple) Fig. 22 : 4 1 brun vert/jaune ou gris bleu - + Alimentation 14-36 V DC Câblage en NPN des 2 sorties transistor (paramétrage "NPN/sink"), variante d'appareil avec 1 embase M12 Charge 1 (électrovanne, par exemple) blanc 2 noir 3 1 brun vert/jaune ou gris bleu Charge 2 (électrovanne, par exemple) Fig. 23 : 4 - + Alimentation 14-36 V DC Câblage en PNP des 2 sorties transistor (paramétrage "PNP/source"), variante d'appareil avec 1 embase M12 Entrée 4...20 mA (instrument externe) 2 3 - + Entrée 4...20 mA (instrument externe) - + 2 brun 4 1 vert/jaune ou gris bleu Alimentation bleu - + brun 4 1 Alimentation 14-36 V DC Fig. 24 : 3 vert/jaune ou gris - + 14-36 V DC Câblages possibles de la sortie courant seule (quel que soit le paramétrage, "NPN/sink" ou "PNP/source"), variante d'appareil avec 1 embase M12 34 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage Entrée 4...20 mA (instrument externe) Charge 1 - + blanc 2 noir 3 brun 4 1 vert/jaune ou gris bleu Charge 2 - + Alimentation 14-36 V DC Fig. 25 : Câblage en NPN des 2 sorties transistor et câblage en puits de la sortie courant (paramétrage "NPN/sink"), variante d'appareil avec 1 embase M12 Charge 1 blanc bleu 2 noir 3 Entrée 4...20 mA (instrument externe) - + brun 4 1 Charge 2 vert/jaune ou gris Alimentation - + 14-36 V DC Fig. 26 : Câblage en PNP des 2 sorties transistor et câblage en source de la sortie courant (paramétrage "PNP/ source"), variante d'appareil avec 1 embase M12 8.5.5 Câbler une variante d'appareil avec deux embases M12, deux sorties transistor et deux sorties courant Embase mâle Embase femelle Sortie transistor 2 (TR2) Sortie transistor 1 (TR1) 2 2 0V 1 3 V+ (12...36 V DC) V+ (12...36 V DC) 3 0V 4 4 Sortie courant 2 (AC2) Sortie courant 1 (AC1) Fig. 27 : 1 Affectation des broches de l’embase M12 mâle et de l’embase M12 femelle Raccorder l'alimentation électrique de l'appareil sur l'embase mâle ; Cette alimentation est reportée en interne sur les broches 1 et 3 de l'embase femelle afin de simplifier le câblage de la charge sur cette embase. 35 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage Broche du câble M12 femelle resp. M12 mâle disponibles en accessoire (référence article 438680 respectivement 559177) 1 2 3 4 5 Charge 1 (électrovanne, par exemple) 2 Charge 2 (électrovanne, par exemple) 2 brun 3 brun blanc bleu noir vert/jaune ou gris blanc blanc bleu Couleur du fil électrique 4 1 1 3 4 brun vert/jaune ou gris - + Alimentation 12-36 V DC Fig. 28 : Câblage en NPN des 2 sorties transistor (paramétrage "NPN/sink"), variante d'appareil avec 2 embases M12 Charge 1 (électrovanne, par exemple) blanc blanc 2 3 bleu Charge 2 (électrovanne, par exemple) 2 brun 4 1 1 4 3 bleu vert/jaune ou gris Alimentation - + 12-36 V DC Fig. 29 : Câblage en PNP des 2 sorties transistor (paramétrage "PNP/source"), variante d'appareil avec 2 embases M12 1re entrée 4...20 mA (instrument externe) - + - + 2 noir 3 brun 4 2 brun 1 1 noir bleu Alimentation 2e entrée 4...20 mA (instrument externe) 4 3 vert/jaune ou gris - + 12-36 V DC Fig. 30 : Câblage en puits des 2 sorties courant (paramétrage "NPN/sink"), variante d'appareil avec 2 embases M12 36 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage 1re entrée 4...20 mA (instrument externe) - + - + 2 3 noir 2 brun 4 1 1 bleu bleu 3 noir vert/jaune ou gris - + 12-36 V DC Fig. 31 : 4 2e entrée 4...20 mA (instrument externe) Alimentation Câblage en source des 2 sorties courant (paramétrage "PNP/source"), variante d'appareil avec 2 embases M12 Charge 1 Charge 2 blanc 2 bleu 3 noir 1re entrée 4...20 mA (instrument externe) blanc brun 4 1 1 vert/jaune ou gris - + 2 brun - + 12-36 V DC 4 3 noir - + 2e entrée 4...20 mA (instrument externe) Alimentation Fig. 32 : Câblage en NPN des 2 sorties transistor et câblage en puits des 2 sorties courant (paramétrage "NPN/sink"), variante d'appareil avec 2 embases M12 37 français Type 8026 - 8036 - SE36 Installation et câblage Charge 2 Charge 1 blanc blanc 2 bleu 3 noir 1re entrée 4...20 mA (instrument externe) - + 2 brun 4 1 1 vert/jaune ou gris bleu 3 4 noir - + - + 12-36 V DC 2e entrée 4...20 mA (instrument externe) Alimentation Fig. 33 : Câblage en PNP des 2 sorties transistor et câblage en source des 2 sorties courant (paramétrage "PNP/ source"), variante d'appareil avec 2 embases M12 38 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9 Réglage et mise en service • Le réglage ne peut être effectué que si l'appareil est équipé d'un module d'affichage. • Ne pas retirer le module d'affichage pendant le réglage de l'appareil. 9.1 Consignes de sécurité Avertissement Risque de blessure dû à un réglage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du manuel d'utilisation. ▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé. Avertissement Risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu du manuel d'utilisationt. ▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé. ▶▶Régler le facteur de correction du raccord utilisé. Voir chap. 9.12.5. 9.2 Connaître les niveaux d'utilisation L'appareil comprend 2 niveaux d'utilisation : Niveau Process Ce niveau permet : • de lire la valeur du débit mesuré et/ou de la fréquence d’entrée du capteur • de lire la valeur de deux totalisateurs de volume • de remettre à zéro le totalisateur 2 • de lire les valeurs de débit ou de fréquence d’entrée minimum et maximum mesurées depuis la mise sous tension de l'appareil ou depuis la dernière réinitialisation de la fonction (fonction désactivée par défaut) • de réinitialiser les valeurs de débit ou de fréquence d’entrée minimum et maximum mesurées, si la fonction est activée • de lire les valeurs de courant émises sur les sorties 4...20 mA • de connaître l'état de l'appareil grâce aux icônes français 39 Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service Niveau Configuration Ce niveau est composé de 5 menus : Titre du menu "Param" : voir chap. 9.11 Icône associée This is when the device is being parametered............ .................... "Calib" : voir chap. 9.12 "Diagnostic" : voir chap. 9.13 "Test" : voir chap. 9.14 "Info" : voir chap. 9.15 9.3 Utiliser le bouton de navigation Symbolisé par dans ce manuel d'utilisation Symbolisé par dans ce manuel d'utilisation Symbolisé par dans ce manuel d'utilisation Symbolisé par dans ce manuel d'utilisation Symbolisé par dans ce manuel d'utilisation Fig. 34 : Utiliser le bouton de navigation 40 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service Vous voulez... ...vous déplacer dans le niveau Process Appuyez sur... • Écran suivant : • Écran précédent : • ...accéder au niveau Configuration • ...afficher le menu Paramétrage pendant 2 sec. au moins, à partir de n'importe quel écran du niveau Process ...vous déplacer dans les menus du niveau Configuration • Menu suivant : • Menu précédent : ...sélectionner le menu affiché ...vous déplacer dans les fonctions d'un menu • Fonction suivante : • Fonction précédente : ...sélectionner la fonction en surbrillance ...vous déplacer dans la barre des fonctions dynamiques (MEAS, BACK, ABORT, OK, YES, NO) • Fonction suivante : • Fonction précédente : ...valider la fonction dynamique en surbrillance ...modifier une valeur numérique -- incrémenter le chiffre sélectionné --- décrémenter le chiffre sélectionné --- sélectionner le chiffre précédent -- -- sélectionner le chiffre suivant -- -- attribuer le signe "+" ou "-" à la valeur numérique -- jusqu'à l'extrême gauche de la valeur numérique puis s'affiche -- déplacer la virgule -- jusqu'à ce que le signe souhaité jusqu'à l'extrême droite de la valeur numéjusqu'à ce que la virgule se rique puis trouve à l'endroit souhaité 41 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.4 Utiliser les fonctions dynamiques Vous voulez... Sélectionnez la... revenir au niveau Process, sans valider les modifications valider la saisie revenir au menu parent annuler l'opération en cours et revenir au menu parent répondre à la question posée fonction dynamique "MEAS" fonction dynamique "OK" fonction dynamique "BACK" fonction dynamique "ABORT" fonction dynamique "YES" ou "NO" 9.5 Saisir une valeur numérique (exemple) Modifier chaque chiffre de la valeur numérique : This is where the device is being parametered............ .................... AC1 4mA - pour décrémenter le chiffre sélectionné. modifier l‘unité de temps à l‘aide de ou Sélectionner le chiffre à l‘extrême droite par puis déplacer la virgule par MEAS ABORT OK 9.6 pour incrémenter le chiffre sélectionné, Après validation de la valeur numérique saisie, +0.000l/h Fonctions dynamiques (accessibles par - et ) : voir chap. 9.4 Naviguer dans un menu (exemple) Titre du menu, du sous-menu ou de la fonction dans lequel (laquelle) vous vous trouvez. Cette icône identifie le menu dans lequel vous vous trouvez This is when the device is being parametered............ .................... Fonction en surbrillance Param Line1 Line2 Contrast MEAS ABORT OK Fonctions dynamiques (accessibles par et La flèche indique la présence de fonctions précédentes, accessibles par La flèche indique la présence de fonctions suivantes, accessibles par ) : voir chap. 9.4 42 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.7 Connaitre l'afficheur 9.7.1 Connaitre l'afficheur à la mise sous tension de l’appareil À la mise sous tension de l’appareil, ou suite au montage du module d’affichage lorsque l'appareil est sous tension, l’afficheur indique la version logicielle du module d’affichage. Puis, l’afficheur indique le premier écran du niveau Process : Voir les chap. 9.11.4 à 9.11.7 pour choisir les données affichées dans le niveau Process LO CK EN OP Lorsque le message “ERROR - This display does not support this Element - Contact Bürkert” est affiché, la version du module d’affichage n’est pas compatible avec la version logicielle de l'appareil. Prendre contact avec votre revendeur Bürkert. Flow_L 1243l/h Fig. 35 : Afficheur après la mise sous tension 9.7.2 Connaître les icônes et les voyants Le module d'affichage n'est équipé que sur certaines variantes d'appareil. Il peut être commandé en accessoire. Voir chap. 11. LO CK EN OP Voyant jaune : indique que le transistor 1 est commuté Voyant vert : indique que l'appareil est sous tension Voyant jaune : indique que le transistor 2 est commuté Voyant rouge : indique une erreur ; voir chap. 10.3 Flow_L Voyant rouge : indique une erreur ; voir chap. 10.3 600.0l/h Flow_m3 0.60/h ERR Voyant jaune : indique que le transistor 1 est commuté Fig. 36 : Inutilisé Voyant jaune : indique que le transistor 2 est commuté Position des icônes et description des voyants avec ou sans module d’affichage • Les voyants du module d'affichage sont recopiés sur la carte électronique logée sous le module d'affichage : ces voyants sont visibles lorsque l'appareil n'est pas équipé d'un module d'affichage. • Le voyant jaune d'une sortie transistor est désactivé si la sortie transistor est configurée en mode impulsion ("Pulse"). 43 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service Icône Signification et alternatives Fréquence d’entrée du capteur dans les plages définies Les alternatives, à cette position, si la surveillance de la fréquence d’entrée du capteur est activée, sont : • , associé à : voir chap. 9.13.2 et chap. 10.3 , associé à : voir chap. 9.13.2 et chap. 10.3 • Appareil en cours de mesure. ERR Les icônes alternatives, à cette position, sont : • ! HOLD clignotant : mode HOLD activé. Voir chap. 9.12.1. • T : vérification en cours du bon fonctionnement ou du bon comportement d’une sortie. Voir chap. 9.14.2 et 9.14.3. Évènement "warning" : voir chap. 9.13.2 et chap. 10.3 ERR Évènement "error" : voir chap. 9.13.2 et chap. 10.3 44 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.8 Connaître le niveau Process A Premier écran du niveau Process. Zoom sur la valeur de la première ligne. Zoom sur la valeur de la seconde ligne. Affichage du totalisateur de volume principal. Affichage du second totalisateur de volume. Flow_L 1243l/h 1) 2) Flow_m3 1. 243/h 1) 2) Flow_L B Affichage des débits ou fréquences d’entrée minimum et maximum mesurés. 1243l/h Flow_m3 1.243/h Affichage des sorties courant. Max Min AC1 AC2 3) 1250l/h 1200l/h Réinitialisation Oui/Non 18.3 mA 7.5 mA 1) 2) Zoom sur la valeur de la première sortie courant. AC1 18.3 mA Tot1_L 987654 Zoom sur la valeur de la seconde sortie courant. AC2 7.5 mA Tot2_m3 987 Réinitialisation Oui/Non A B 1) Ces affichages sont présents si la ligne 1 et la ligne 2 sont actives. Par défaut, seule la ligne 1 est active. Pour activer ou désactiver ces affichages ou choisir les grandeurs à afficher, voir chap. 9.11.4. 2) Seule l’unité de temps est affichée lorsque la PVAR choisie est "Flow_m3", "Flow_gal" ou "Flow_Igal". 3) L’affichage dans le niveau Process des débits minimum et maximum est désactivé par défaut. Pour l’activer, voir chap. 9.11.6 45 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.9 Accéder au niveau Configuration This is when the device is being parametered............ .................... This is when the device is being parametered............ .................... Param Menu Paramétrage Calib This is when the device is being parametered............ .................... Code "Param" correct 1) Code incorrect Code "Calib" correct 1) Menu Calibration This is when the device is being parametered............ .................... Diagnostic Menu Diagnostic Outputs MEAS BACK System Outputs Sensor MEAS BACK Diagnostic System Code "Test" correct 1) System Code "Diagnostic" correct 1) Test Menu Test Info Param System Display Calibration This is when the device is being parametered............ .................... > 2s Écran quelconque du Niveau Process Sensor MEAS BACK Test Outputs Sensor MEAS BACK Info Error Warning Smiley MEAS BACK Menu Information Info Warning Smiley Software MEAS BACK 1) Uniquement si le code d'accès au menu a été personnalisé. Voir chap. 9.12.2, 9.12.2, 9.13.1 et 9.14.1. →→ Voir chap. 9.10 pour le détail des fonctions par menu. 46 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.10 Connaître la structure des menus du niveau de configuration Se référer au chap. 9.9 pour accéder au niveau Configuration. Param This is when the device is being parametered............ .................... System Display This is when the device is being parametered............ .................... This is when the device is being parametered............ .................... Download Downl. Yes/No Upload Upload Yes/No Code 0*** Confirm Factory Set Execute Reset Yes/No Line1 / Line2 Line 1/Line2: Enabled Up/Download Si un "upload" a été effectué avec ce module d'affichage 0*** Disabled PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Unit: /h /min Si PVar ≠ Freq. /s Hz Filter: Si PVar = Freq. Slow Fast None Totalizers Total1 / Total 2 Unit Liter m3 gal Igal Min/Max Status Enabled Disabled PVar Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Unit: /h /min Si PVar ≠ Freq. /s Hz Contrast xx% Backlight xx% français Si PVar = Freq. 47 Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service Param This is when the device is being parametered............ .................... Outputs This is when the device is being parametered............ .................... HWMode sink/NPN source/PNP AC1 / AC2 PVar: Si variante d'appareil à 2 sorties transistor Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Tot1_L Tot1_m3 Tot1_gal Tot1_Igal Tot2_L Tot2_m3 Tot2_gal Tot2_Igal 4mA: SAISIE 20mA: SAISIE Filter: Slow Fast None Mode diag.: None 22mA TR1 / TR2 PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Tot1_L Tot1_m3 Si "Mode" ≠ "Pulse" Tot1_gal Tot1_Igal Tot2_L Tot2_m3 Tot2_gal Tot2_Igal Lit/Pulse m3/Pulse Gal/Pulse Igal/Pulse Warning 48 français Si "Mode" = "Pulse" Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service Param This is when the device is being parametered............ .................... Outputs This is when the device is being parametered............ .................... TR1 / TR2 Mode: Hysteresis Window Pulse Low: SAISIE High: SAISIE Contact: Normally open Si "PVar" ≠ "Warning" Si "Mode" ≠ "Pulse" Normally closed Calib System Delay: SAISIE Pulse: SAISIE Si "Mode" = "Pulse" Hold: Disable Hold Hold: Enable Outputs Sensor Code 0*** Total 1 Reset Yes/No Total 2 Reset Yes/No AC1 / AC2 4mA: SAISIE 20mA: SAISIE K.fact. SAISIE Vol.Teach PVar: Confirm 0*** Litre m3 gal Igal Start Teach Meas.Progress Input Vol. Cal.Result Flow Teach PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Start Teach Measure Flow Teach Cal.Result 49 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service Diagnostic Test System Code 0*** Sensor Frequency Activate Frequency LECTURE Warn Hi SAISIE Warn Lo SAISIE Err Hi SAISIE Err Lo SAISIE System Code 0*** Confirm Outputs AC1 AC1 Simul: SAISIE AC2 Sensor AC2 Simul: SAISIE TR1 TR1 Simul: OFF/ON TR2 TR2 Simul: OFF/ON PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Tot1_L Tot1_m3 Tot1_gal Tot1_Igal Tot2_L Tot2_m3 Tot2_gal Tot2_Igal Value: Info Error E:MESSAGE Warning W:MESSAGE Smiley MESSAGE Software Main Product LECTURE 0*** Confirm SAISIE Soft.Main 50 français 0*** Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.11 Connaître le menu Paramétrage 9.11.1 Transférer certaines données d’un appareil à l’autre Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9. Cette fonctionnalité n'est possible qu'avec un module d'affichage de version logicielle V2. →→ Sur l'appareil, vérifier la version logiciele du module d'affichage dans le menu Info -> Software -> Main. • La version logicielle du module s'affiche à la mise sous tension du module. • La fonction "DOWNLOAD" n’est présente que si un "UPLOAD" a été effectué avec succès. • Ne jamais interrompre un transfert de données sous peine d’endommager l’appareil. Param System This is when the device is being parametered............ .................... Up/Download This is when the device is being parametered............ .................... Download Downl. Yes/No Upload Upload Yes/No Les données suivantes peuvent être transférées d’un appareil à un autre appareil de même type : • les données du menu PARAM (sauf la date, l'heure, le niveau de contraste et le niveau d'intensité lumineuse de l'afficheur), réglées par l'utilisateur, • le facteur K du raccord, • données du menu DIAGNOSTIC, réglées par l'utilisateur, • les codes d'accès aux menus. DOWNLOAD : transférer les données précédemment chargées dans le module d’affichage et de configuration à l’aide de la fonction "UPLOAD". Les paramètres transférés sont utilisés par l’appareil dès que le message "Download OK" s’affiche. UPLOAD : charger les données de l'appareil dans le module d’affichage et de configuration. 9.11.2 Modifier le code d’accès au menu "Param" Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9. Param Code System This is when the device is being parametered............ .................... This is when the device is being parametered............ .................... 0*** Saisir le nouveau code Confirm 0*** Saisir le nouveau code une seconde fois Si le code d’accès par défaut (0000) est réglé, le code n'est pas demandé pour accéder au menu. 51 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.11.3 Rétablir les paramètres par défaut du niveau Process et des sorties Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9. Les données suivantes peuvent être rétablies à leur valeur par défaut : • les données du menu PARAM (sauf la date, l’heure, le niveau de contraste et le niveau d’intensité lumineuse de l’afficheur), réglées par l’utilisateur, • le facteur K du raccord, • les données du menu DIAGNOSTIC, réglées par l’utilisateur, • les codes d’accès aux menus. Param System This is when the device is being parametered............ .................... Factory Set Execute Reset Yes/No This is when the device is being parametered............ .................... →→ Sélectionner "Yes" pour rétablir les paramètres par défaut. →→ Sélectionner "No" pour conserver les paramètres actuels. 9.11.4 Paramétrer les données affichées dans le niveau Process Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9. Display Param This is when the device is being parametered............ .................... Line1 / Line2 Line 1/Line2: Enabled Disabled This is when the device is being parametered............ .................... PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Unit: /h /min Si PVar ≠ Freq. /s Hz Filter: Si PVar = Freq. Slow Fast None Activer ou désactiver la ligne 1 respectivement la ligne 2 du niveau Process LINE1 ou LINE2 : Activer (choix "Enabled") ou désactiver (choix "Disabled") l’affichage de la ligne 1 respectivement de la ligne 2. Paramétrer les données affichées sur la ligne 1 respectivement sur la ligne 2 du niveau Process, lorsque la ligne correspondante est activée : PVAR : Choisir l’unité de volume du débit ou la fréquence d’entrée à afficher sur la ligne 1 resp. sur la ligne 2 de l‘afficheur. 52 UNIT : Choisir l‘unité de temps favorite dans laquelle s‘affiche le débit. français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service Veiller à choisir l’unité de temps en fonction du débit dans la canalisation car l’afficheur indique un débit maximum de 9999 unité de volume/unité de temps (voir Table 4). Table 4: Débit affiché en fonction de l'unité de temps sélectionnée Unité de temps sélectionnée /h (par défaut) Débit mesuré Débit affiché ≥ 0 unité de volume/h et ≤ 9999 unité de volume/h ≥ 10000 unité de volume/h ≥ 10000 unité de volume/min /min /s < 1 unité de volume/min ≥ 1 unité de volume/min et ≤ 9999 unité de volume/min ≥ 10000 unité de volume/min < 1 unité de volume/min ≥ 1 unité de volume/min et < 60 unité de volume/min ≥ 1 unité de volume/s et ≤ 9999 unité de volume/s 0 à 9999 unité de volume/h 10000/60 unité de volume/min à 9999 unité de volume/ min, c’est-à-dire 166,66 unité de volume/min à 9999 unité de volume/ min 10000/60 unité de volume/s à 9999 unité de volume/s, c’est-à-dire 166,66 unité de volume/s à 9999 unité de volume/s 0 à 59,99 unité de volume/h 1 à 9999 unité de volume/min 10000/60 unité de volume/s à 9999 unité de volume/s, c’est-à-dire 166,66 unité de volume/s à 9999 unité de volume/s 0 à 59.99 unité de volume/h 1 à 59,99 unité de volume/min 1 à 9999 unité de volume/s Atténuer les variations de mesure à l’affichage FILTER : Choisir le niveau d‘atténuation des variations de la mesure du débit ou de la fréquence affichée sur la ligne sélectionnée. Trois niveaux d’atténuation sont proposés : "slow" (filtrage lent), "fast" (filtrage rapide) ou "none" (pas de filtrage). 30 s Filtrage "slow" Fig. 37 : t 6s Filtrage "fast" t 150 ms t Filtrage "none" Courbes de filtrage 53 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.11.5 Choisir les unités des totalisateurs affichés dans le niveau Process Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9. Les totalisateurs sont sauvegardés lors d’une coupure de courant. Display Param This is when the device is being parametered............ .................... Totalizers Total1 / Total 2 Unit Liter m3 This is when the device is being parametered............ .................... gal Igal UNIT : Choisir l’unité de volume dans laquelle est affichée la valeur du totalisateur 1 respectivement du totalisateur 2. 9.11.6 Paramétrer l’affichage des valeurs minimum et maximum mesurées Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9. Display Param This is when the device is being parametered............ .................... Min/Max This is when the device is being parametered............ .................... Status Enabled Disabled PVar Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Unit: /h /min Si PVar ≠ Freq. /s Hz Si PVar = Freq. STATUS : Choisir d’afficher (choix "Enabled") ou non (choix "Disabled") les valeurs minimum et maximum mesurées depuis la dernière réinitialisation. PVAR : Choisir une grandeur physique (unité de volume du débit ou fréquence d‘entrée) dont les valeurs minimum et maximum mesurées sont affichées dans le niveau Process. UNIT : Choisir l‘unité de temps favorite dans laquelle s‘affichent les valeurs de débit min. et max. mesurés. Veiller à choisir l’unité de temps en fonction du débit dans la canalisation car l’afficheur indique un débit maximum de 9999 unité de volume/unité de temps. Voir chap. 9.11.4. 54 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.11.7 Paramétrer le contraste et l'intensité lumineuse de l'afficheur Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9. Sur une variante d'appareil avec une seule embase M12 et si la tension d'alimentation est inférieure à 15 V, ne pas augmenter l'intensité lumineuse au-delà de 30 %, pour ne pas fausser la sortie 4...20 mA. Display Param This is when the device is being parametered............ .................... This is when the device is being parametered............ .................... Régler le pourcentage à l’aide de Contrast xx% Backlight xx% et . CONTRAST : Choisir le niveau de contraste de l‘afficheur (en %). BACKLIGHT : Choisir l‘intensité lumineuse de l‘afficheur (en %). Ces réglages n‘affectent que le module d‘affichage. Ils ne sont pas pris en compte lors d‘un UPLOAD des données de l‘appareil. Voir chap. 9.11.1. 9.11.8 Paramétrer le mode de câblage de toutes les sorties Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9. Param Outputs This is when the device is being parametered............ .................... HWMode This is when the device is being parametered............ .................... sinkNPN sourcePNP Sur une variante d'appareil avec une sortie transistor NPN et une sortie courant, seul le choix "sink/NPN" est possible. Sur une variante d'appareil avec 1 embase M12, 2 sorties transistor et 1 seule sortie courant, ce paramétrage n'a pas d'effet si seule la sortie courant est câblée. Voir Fig. 19, chap. 8.5.3. Le mode de câblage est le même pour toutes les sorties. →→ Si "sink/ NPN" est paramétré, câbler les sorties courant en mode puits et les sorties transistor en mode NPN. →→ Si "source/ PNP" est paramétré, câbler les sorties courant en mode source et les sorties transistor en mode PNP. Voir chap. 8.5 Câblage. 55 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.11.9 Paramétrer les sorties courant Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9. La 2ème sortie courant „AC2“ n‘est disponible que sur une variante d'appareil avec 2 embases. Param Outputs This is when the device is being parametered............ .................... AC1 / AC2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is when the device is being parametered............ .................... Flow_gal Flow_Igal Freq. Tot1_L Tot1_m3 Tot1_gal Tot1_Igal Tot2_L Tot2_m3 Tot2_gal Tot2_Igal 4mA: SAISIE 20mA: SAISIE Filter: Slow Fast None Mode diag.: None 22mA PVAR : Choisir une grandeur physique (unité de volume du débit ou fréquence d’entrée) ou un totalisateur associé à la sortie courant 1 resp. à la sortie courant 2. Les fonctions „4mA“ et „20mA“ permettent de définir la plage de mesure du débit, de la fréquence d’entrée ou du totalisateur qui est associée au courant de sortie 4...20 mA. Notons P1 respectivement P2 les valeurs associées à un courant de 4 mA respectivement 20 mA. Si P1 est à supérieur à P2, le signal est inversé et la plage P1-P2 correspond à la plage de courant 20...4 mA. mA 20 4 0 Fig. 38 : P1 P2 Débit, fréquence d’entrée ou totalisateur choisi Courant 4...20 mA en fonction de la grandeur physique ou du totalisateur choisi 4mA : Choisir la valeur de la grandeur physique ou du totalisateur (sélectionné(e) précédemment) et l’unité de temps du débit, associée à un courant de 4 mA, pour chaque sortie courant. 20mA : Choisir la valeur de la grandeur physique ou du totalisateur (sélectionné(e) précédemment) et l’unité de temps du débit, associée à un courant de 20 mA, pour chaque sortie courant. 56 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service FILTER : Choisir le niveau d‘atténuation des variations de courant, pour chaque sortie courant. Trois niveaux d’atténuation sont proposés : "slow", "fast" ou "none". Le comportement des filtres pour les sorties courant est identique à celui des filtres pour l’affichage. Voir Fig. 37. MODE DIAG : Choisir d‘émettre un courant de 22 mA sur la sortie courant 1 resp. la sortie courant 2 lorsqu‘un évènement „ERROR“ lié au diagnostic (voir chap. 9.13.2) est généré par l'appareil ou de laisser la sortie courant 1 resp. la sortie courant 2 fonctionner normalement (choix „none“). Un événement "Erreur" lié à un dysfonctionnement de l'appareil est toujours associé à l'émission d'un courant de 22 mA, quel que soit le réglage effectué dans la fonction "MODE DIAG". Voir aussi chap 10.3 Résoudre un problème. 9.11.10 Paramétrer les sorties transistor Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9. La 2ème sortie transistor „TR2“ n‘est disponible que sur une variante d'appareil avec 2 sorties transistor. Outputs Param This is when the device is being parametered............ .................... TR1 / TR2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is when the device is being parametered............ .................... Flow_gal Flow_Igal Freq. Tot1_L Tot1_m3 Tot1_gal Si "Mode" ≠ "Pulse" Tot1_Igal Tot2_L Tot2_m3 Tot2_gal Tot2_Igal Lit/Pulse m3/Pulse Gal/Pulse Si "Mode" = "Pulse" Igal/Pulse Warning Mode: Hysteresis Window Pulse Low: SAISIE High: SAISIE Contact: Normally open Si "PVar" ≠ "Warning" Si "Mode" ≠ "Pulse" Normally closed Delay: SAISIE Pulse: SAISIE Si "Mode" = "Pulse" 57 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service PVAR : Choisir une grandeur physique (unité de volume du débit ou fréquence d’entrée) ou un totalisateur associé à la sortie transistor ou associer l‘évènement „warning“ (voir chap. 9.13.2) à la sortie transistor. Dans ce cas, le transistor commute dès que l'appareil génère cet évènement. Si le mode paramétré est "Pulse", choisir l'unité de volume pour laquelle une impulsion doit être transmise. MODE : Choisir soit le fonctionnement en hystérésis ou en fenêtre, de la sortie transistor, soit le fonctionnement en impulsion (choix "Pulse") de la sortie transistor. LOW : Choisir la valeur du seuil de commutation bas de la sortie transistor et l’unité de temps du débit. HIGH : Choisir la valeur du seuil de commutation haut de la sortie transistor et l’unité de temps du débit. CONTACT : Choisir le type de contact au repos (normalement ouvert, NO, ou normalement fermé, NC) de la sortie transistor. DELAY : Choisir la valeur de la temporisation (de 0 à 60 s) avant commutation, pour chaque sortie transistor. Cette temporisation est valable pour les deux seuils de commutation. La commutation n‘est effectuée que si l‘un des seuils, haut ou bas (fonctions "High" ou "Low") est dépassé pendant une durée supérieure à cette temporisation. PULSE : si dans la fonction MODE ci-dessus "Pulse" est paramétré, saisir ici le volume de fluide pour lequel une impulsion doit être transmise sur la sortie transistor. Fonctionnement en hystérésis La sortie commute lorsqu'un seuil est atteint : • si le débit croit, l'état de la sortie change lorsque le seuil haut ("high") est atteint. • si le débit décroît, l'état de la sortie change lorsque le seuil bas ("low") est atteint. NO = Normalement ouvert NC = Normalement fermé contact contact ON ON OFF grandeur physique ou Low High totalisateur Fig. 39 : OFF grandeur physique ou Low High totalisateur Fonctionnement en hystérésis Fonctionnement en fenêtre (choix "Window") Le changement d‘état s‘effectue dès que l‘un des seuils est détecté. NO = Normalement ouvert NC = Normalement fermé contact contact ON ON OFF Fig. 40 : grandeur physique ou Low High totalisateur OFF grandeur physique ou Low High totalisateur Fonctionnement en fenêtre 58 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service Fonctionnement en impulsion (choix "Pulse") Cette fonction permet de générer une impulsion sur la sortie transistor à chaque passage d‘un volume déterminé de fluide. Saisir le volume de fluide souhaité et modifier si nécessaire l’unité de volume/impulsion, dans la fonction "PULSE" du menu "Output.TR1" ou "Output.TR2". • Si le volume saisi multiplié par le facteur K de l’appareil est > 1000000, l'appareil émet un évènement "Warning" et affiche le message "W:TRnPu too big". • Si le volume saisi multiplié par le facteur K de l’appareil est < 1, l'appareil émet un évènement "Warning" et affiche le message "W:TRnPu 1:1. Dans ce cas, la fréquence d’impulsion est forcée à la valeur de la fréquence d’entrée. 9.12 Connaître le menu Calibration 9.12.1 Activer/désactiver la fonction Hold Pour accéder au menu Calibration, voir chap. 9.9. Calib System Hold: Disable Hold Hold: Enable Si le mode "Hold" est actif et qu'une coupure de l'alimentation intervient, alors, lorsque l'appareil redémarre, le mode "Hold" est désactivé. Le mode "Hold" permet d’effectuer des travaux de maintenance sans interrompre le process. Pour activer le mode HOLD : →→ accéder à la fonction “HOLD”, →→ sélectionner "enabled" et valider par "OK". Pour désactiver le mode HOLD : →→ accéder à la fonction “HOLD”, →→ sélectionner "disabled" et valider par "OK". Lorsque l’appareil est en mode "Hold" : • l’afficheur indique l’icône ! HOLD à la place de l’icône . • le courant émis sur chaque sortie 4...20 mA est figé à la valeur de la dernière mesure de la grandeur physique ou du totalisateur associé à chaque sortie. • chaque sortie transistor est figée dans l’état acquis au moment de l’activation du mode Hold. Le mode Hold n’a aucun effet sur les sorties transistor lorsqu’elles fonctionnent en mode "Pulse". Voir chap. 9.11.10. • l'appareil est en mode Hold jusqu’à ce que la fonction Hold soit désactivée. 59 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.12.2 Modifier le code d’accès au menu Calibration Pour accéder au menu Calibration, voir chap. 9.9. Calib System Code 0*** 0*** Confirm Saisir le nouveau code Saisir le nouveau code une seconde fois Si le code d’accès par défaut (0000) est réglé, le code n'est pas demandé pour accéder au menu. 9.12.3 Remettre à zéro le totalisateur 1 resp. le totalisateur 2 Pour accéder au menu Calibration, voir chap. 9.9. Calib System Total 1 Reset Yes/No Total 2 Reset Yes/No TOTAL 1 respectivement TOTAL 2 : Remettre à zéro (choix „Yes“) ou non (choix „No“) le totalisateur 1 resp. le totalisateur 2. Le totalisateur 2 peut être remis à zéro à partir du niveau Process. Voir chap. 9.8. 9.12.4 Ajuster les sorties courant Pour accéder au menu Calibration, voir chap. 9.9. Sur une variante d'appareil avec une seule embase M12 et si la tension d'alimentation est inférieure à 15 V, avant de procéder à la calibration de la sortie courant, s'assurer que l'intensité lumineuse de l'afficheur est inférieure à 30 %. Voir chap. 9.11.7. AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à un réglage non conforme. ▶▶S'assurer que la fonction Hold est désactivée. Voir chap. 9.12.1. Calib Outputs AC1 / AC2 4mA: SAISIE 20mA: SAISIE Les valeurs saisies ne sont pas mémorisées dans ce menu. Seules les valeurs émises sur les sorties courant sont ajustées après appui sur "OK" au message "Recalibrate AC outputs?". 4mA : Ajuster l‘offset de la sortie courant 1 ou la sortie courant 2. Lorsque la fonction „4mA“ est sélectionnée, l'appareil génère un courant de 4 mA : →→ mesurer le courant émis par la sortie 4...20 mA à l‘aide d‘un multimètre →→ dans la fonction „AC1.4mA“ ou „AC2.4mA“, saisir la valeur indiquée par le multimètre. 60 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 20mA : Ajuster le span de la sortie courant 1 ou la sortie courant 2. Lorsque la fonction „20mA“ est sélectionnée, l'appareil génère un courant de 20 mA : →→ mesurer le courant émis par la sortie 4...20 mA à l‘aide d‘un multimètre →→ dans la fonction „AC1.20mA“ ou „AC2.20mA“, saisir la valeur indiquée par le multimètre. 9.12.5 Saisir le facteur K ou le déterminer par Teach-In Pour accéder au menu Calibration, voir chap. 9.9. Calib Sensor K.fact. SAISIE Vol.Teach PVar: Litre m3 gal Igal Start Teach Meas.Progress Input Vol. Cal.Result Flow Teach PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Start Teach Measure Flow Teach Cal.Result K.FACT. : Saisir le facteur K propre au raccord utilisé. VOL.TEACH : Déterminer le facteur K du raccord utilisé, par une procédure de Teach-In par le volume. 61 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service Procédure détaillée d’un Teach-In par le volume (fonction "Vol.Teach" du menu "Sensor") →→ Préparer une cuve pouvant contenir 100 litres, par exemple →→ Choisir l’unité de volume dans laquelle le Teach-In est effectué : Calib Sensor Vol. Teach L PVar: m3 gal Igal →→ Effectuer le Teach-In (voir ci-après): Calib Sensor Vol. Teach Start Teach →→ Ouvrir la vanne pour remplir la cuve OK Meas. Progr. 2.001 l/s L'appareil affiche le débit instantané du fluide →→ Lorsque la cuve est remplie, fermer la vanne. OK L'appareil affiche le volume calculé avec le facteur K actuel . Si l’afficheur indique "++++", le volume calculé > 9999 unités de volume : continuer normalement la procédure. L'appareil affiche le facteur K calculé par Teach-In. Input Vol. 101.2 l +099.0 l →→ Saisir le volume réel de fluide dans la cuve. OK Cal.Result K teached: K=3,810 K teached set to max K=9999 BACK Cal. Result Save: Yes/No →→ Sauvegarder ou non le nouveau facteur K calculé. Si le facteur K calculé est ≥ 9999, il est forcé à 9999. BACK Save modified data? Yes/No →→ Valider le facteur K=9999 par "YES" ou conserver le facteur K actuel par "NO". 62 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service FLOW TEACH : Déterminer le facteur K du raccord utilisé, par une procédure de Teach-In par le débit. Procédure détaillée d’un Teach-In par le débit (fonction "Flow Teach" du menu "Sensor") →→ Choisir l’unité de volume dans laquelle le Teach-In est effectué : Calib Sensor Flow Teach Flow_L PVar: Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. →→ Effectuer le Teach-In : Calib Sensor →→ Établir le débit dans la canalisation et attendre qu’il soit stabilisé. Flow Teach Start Teach OK Le bargraphe indique le temps écoulé. Measure 0005 L/min FlowTeach 0049 L/min 0001 L/s L'appareil affiche le débit moyen calculé avec le facteur K actuel. →→ Saisir la valeur du débit dans la canalisation. OK L'appareil affiche le facteur K calculé par Teach-In. Cal.Result K teached: K=3,810 BACK Cal. Result Save: Yes/No →→ Sauvegarder ou non le nouveau facteur K calculé. 1) L'appareil calcule le débit mesuré dans la canalisation, avec le facteur K actuel, pendant 100 secondes 1) . →→ Modifier l’unité de temps si nécessaire. K teached set to max K=9999 Si le facteur K calculé est ≥ 9999, il est forcé à 9999. BACK Save modified data ? Yes/No →→ Valider le facteur K=9999 par "YES" ou conserver le facteur K actuel par "NO". La mesure peut être interrompue à tout moment par "OK". 63 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.13 Connaître le menu Diagnostic 9.13.1 Modifier le code d’accès au menu Diagnostic Pour accéder au menu Diagnostic, voir chap. 9.9. Diagnostic System Code Confirm 0*** Saisir le nouveau code 0*** Saisir le nouveau code une seconde fois Si le code d’accès par défaut (0000) est réglé, le code n'est pas demandé pour accéder au menu. 9.13.2 Surveiller la fréquence d‘entrée du capteur Pour accéder au menu Diagnostic, voir chap. 9.9. Un dysfonctionnement dans votre process ou du capteur peut être révélé par une fréquence d’entrée hors plage. Cette fonction permet de surveiller la fréquence d‘entrée du capteur et de définir le comportement de l‘appareil en cas de dépassement des plages définies. La fréquence d‘entrée f du capteur permet de déterminer le débit Q dans la canalisation grâce à la formule f = KQ (le facteur K étant exprimé en impulsion/s et le débit Q en l/s). Pour être averti lorsque la fréquence d’entrée est hors plage : →→ activer la surveillance de la fréquence d’entrée dans la fonction "activate", puis →→ paramétrer une plage de fréquences d’entrée en dehors de laquelle l'appareil génère un évènement "warning" et affiche les icônes et . →→ paramétrer une plage de fréquences d’entrée en dehors de laquelle l'appareil génère un évènement "error" et affiche les icônes et . ERR Diagnostic Sensor Frequency Activate Frequency LECTURE Warn Hi SAISIE Warn Lo SAISIE Err Hi SAISIE Err Lo SAISIE ACTIVATE : Choisir d‘activer ou non la surveillance de la fréquence d‘entrée. Cette surveillance s‘effectue par la génération d‘un évènement „warning“ en cas de dépassement de la plage de fréquences d‘entrée définie dans les fonctions „Warn hi/lo“ ci-dessous et d‘un évènement „erreur“ en cas de dépassement de la plage de fréquences d‘entrée définie dans les fonctions „Err hi/lo“ ci-dessous. FREQUENCY : Lire la fréquence d‘entrée du capteur. WARN HI : Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée au-delà de laquelle un évènement „warning“ est généré. WARN LO : Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée au-dessous de laquelle un évènement „warning“ est généré. ERR HI : Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée au-delà de laquelle un évènement „erreur“ est généré. ERR LO : Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée au-dessous de laquelle un évènement „erreur“ est généré. Lorsqu’un évènement "warning" ou "error" est généré par l'appareil : 64 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service →→ entrer dans le menu "Info" pour lire la cause de la génération de cet évènement. →→ et/ou entrer dans la fonction "Sensor" du menu "Diagnostic" pour lire la valeur de la fréquence d’entrée mesurée. →→ si nécessaire, nettoyer l’ailette ou les roues ovales. →→ si nécessaire, vérifier le process. • L'évènement "warning" peut en outre être associé à l'une ou l'autre ou les 2 sorties transistor. Voir chap. 9.11.9, fonction "Output.TR1" ou "Output.TR2". • L'évènement "error" peut en outre être associé à l'une ou l'autre ou les 2 sorties courant. Voir chap. 9.11.10, fonction "Output.AC1" ou "Output.AC2". • Voir aussi chap. 10.3 Résoudre un problème. 9.14 Connaître le menu Test 9.14.1 Modifier le code d’accès au menu Test Pour accéder au menu Test, voir chap. 9.9. System Test Code 0*** Confirm Saisir le nouveau code 0*** Saisir le nouveau code une seconde fois Si le code d’accès par défaut (0000) est réglé, le code n'est pas demandé pour accéder au menu. 9.14.2 Vérifier le bon fonctionnement des sorties Pour accéder au menu Test, voir chap. 9.9. • Vérifier que le mode "Hold" est désactivé. Voir chap. 9.12.1. • L’icône T s’affiche à la place de l’icône dès que le test de bon fonctionnement est lancé sur une sortie. Pendant le test, cette sortie ne réagit plus en fonction de la grandeur physique mesurée. Test Outputs AC1 AC1 Simul: SAISIE AC2 AC2 Simul: SAISIE TR1 TR1 Simul: OFF/ON TR2 TR2 Simul: OFF/ON AC1 : Vérifier le bon fonctionnement de la sortie courant 1 en saisissant une valeur de courant en mA puis en sélectionnant „OK“. AC2 : Vérifier le bon fonctionnement de la sortie courant 2 en saisissant une valeur de courant en mA puis en sélectionnant „OK“. TR1 : Vérifier le bon fonctionnement de la sortie transistor 1 en sélectionnant l‘état du transistor („ON“ ou „OFF“) puis „OK“. TR2 : Vérifier le bon fonctionnement de la sortie transistor 2 en sélectionnant l‘état du transistor („ON“ ou „OFF“) puis „OK“. 65 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.14.3 Vérifier le bon comportement des sorties Pour accéder au menu Test, voir chap. 9.9. Cette fonction permet de simuler la mesure de la grandeur physique ou la valeur du totalisateur afin de vérifier que les sorties sont correctement paramétrées. • Vérifier que le mode "Hold" est désactivé. Voir chap. 9.12.1. • L’icône T s’affiche à la place de l’icône dès que le test de bon fonctionnement est lancé sur une sortie. Pendant le test, cette sortie ne réagit plus en fonction de la grandeur physique mesurée. Test Sensor PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Tot1_L Tot1_m3 Tot1_gal Tot1_Igal Tot2_L Tot2_m3 Tot2_gal Tot2_Igal Value: SAISIE PVAR : Choisir la grandeur physique ou le totalisateur à tester. VALUE : Saisir une valeur de grandeur physique en modifiant l’unité de temps du débit, ou de totalisateur, en fonction du choix effectué dans la fonction „PVAR“ ci-dessus, pour vérifier le comportement des sorties. 66 français Type 8026 - 8036 - SE36 Réglage et mise en service 9.15 Connaître le menu Information Pour accéder au menu Information, voir chap. 9.9. Info Error E:MESSAGE Warning W:MESSAGE Smiley MESSAGE Software Main Product LECTURE Soft.Main Ce menu permet de lire : • une courte description de la cause ayant généré un évènement lié aux icônes suivantes, lorsqu’elles sont affichées par l'appareil : -- ERROR: -- WARNING: ERR -- SMILEY: ou Voir aussi chap. 10.3 Résoudre un problème. • la version logicielle (fonction "SOFTWARE") de la carte d’acquisition/conversion des grandeurs physiques mesurées, • le type, le numéro de série et la référence article de l'appareil. 67 français Type 8026 - 8036 - SE36 Maintenance et depannage 10 Maintenance et depannage 10.1 Consignes de sécurité Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶▶Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution, conformément à la norme UL/EN 61010-1. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression dans l'installation ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite. ▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression. ▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide ▶▶Porter des gants de sécurité pour manipuler l'appareil. ▶▶Avant d'ouvrir la conduite, stopper la circulation du fluide et purger la conduite. ▶▶Avant d'ouvrir la conduite, s'assurer qu'elle est complètement vide. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. Avertissement Risque de blessure dû à une maintenance non conforme. ▶▶Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶▶Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. 10.2 Entretien de l'appareil →→ Nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un produit compatible avec les matériaux qui composent l'appareil. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires. L’encrassement de l’ailette peut provoquer une dérive de la mesure du débit. →→ Nettoyer l’ailette en fonction du type de salissure. 68 français Type 8026 - 8036 - SE36 Maintenance et depannage 10.3 Résoudre un problème Voyant Sortie rouge courant Sortie transistor ON selon seuils ON 22 mA 22 mA selon seuils Icône Message affiché dans le menu Info "Sensor not found" + ERR ERR + "TR EE Fact Read" Signification Que faire ? La liaison avec le module de mesure est interrompue →→ Mettre l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension Erreur de lecture des paramètres "TR EE User Read" →→ si l'erreur persiste, renvoyer l'appareil à Bürkert →→ Mettre l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension →→ si l'erreur persiste, rétablir les paramètres par défaut (chap. 9.11.3) →→ si l'erreur persiste, renvoyer l'appareil à Bürkert ON 22 mA selon seuils ERR + "TR EE UserWrite" Erreur de sauvegarde des paramètres →→ Mettre l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension. →→ sauvegarder à nouveau les paramètres →→ si l'erreur persiste, rétablir les paramètres par défaut (chap. 9.11.3) →→ si l'erreur persiste, renvoyer l'appareil à Bürkert. ON 22 mA 1) selon seuils ERR "E:Frequency" + La fréquence d’entrée est hors plage. →→ Entrer dans la fonction "Sensor" du menu Diagnostic pour lire la valeur de la fréquence d’entrée. Ce message apparait si la sur- →→ vérifier que l’ailette est veillance de la frépropre et qu’elle tourne quence d’entrée librement sur son axe est activée, en ou fonction des seuils ERR LO et →→ vérifier que les roues ovales ERR HI définis. tournent librement. Voir chap. 9.13.2. →→ vérifier l’installation. 69 français Type 8026 - 8036 - SE36 Maintenance et depannage Voyant Sortie rouge courant OFF Sortie transistor 4...20 mA Commutée 2) Icône Message Signification affiché dans le menu Info + "W:Frequency" La fréquence d’entrée est hors plage. Ce message apparait si la surveillance de la fréquence d’entrée est activée, en fonction des seuils WARN LO et WARN HI définis. Voir chap. 9.13.2. Que faire ? →→ Entrer dans la fonction "Sensor" du menu Diagnostic pour lire la valeur de la fréquence d’entrée. →→ vérifier que l’ailette est propre et qu’elle tourne librement sur son axe ou →→ vérifier que les roues ovales tournent librement. →→ vérifier l’installation. OFF 4...20 mA Commutée 2) "W:TRnPu too En mode "Pulse", →→ Saisir un volume adapté big" le volume →→ vérifier le facteur K. saisi pour une impulsion est incorrect. Voir chap. 9.11.10. OFF 4...20 mA Commutée 2) "W:TRnPu 1:1 En mode "Pulse", →→ Saisir un volume adapté set" le volume →→ vérifier le facteur K. saisi pour une impulsion est incorrect. Voir chap. 9.11.10. OFF 4...20 mA selon seuils "W: too low supply" La tension d'ali→→ Vérifier les raccordements mentation de électriques l'appareil est trop →→ Vérifier que les spécifibasse. cations électriques de La sauvegarde l'appareil sont respectées des totalisateurs (chap. 6.7). à la mise hors tension de l'appareil n'est pas garantie. si la fonction MODE DIAG du menu "Output.AC1" ou "Output.AC2" est configurée en "22 mA". Voir chap. 9.11.9 ; Si non, la sortie courant émet normalement un courant compris entre 4 et 20 mA 1) Si la fonction "PVAR" du menu "Output.TR1" et/ou "Output.TR2" est configurée en "warning". Voir chap. 9.11.10 ; si non, les sorties transistor fonctionnent selon les seuils paramétrés 2) 70 français Type 8026 - 8036 - SE36 Pièces de rechange et accessoires 11 Pièces de rechange et accessoires attention Risque de blessure et de dommage matériel dû à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert. Pièce de rechange (uniquement pour le débitmètre type 8026) Lot de 1 joint vert en FKM + 1 joint noir en EPDM bague de butée Écrou Référence article 552111 619205 619204 Accessoire Module d'affichage Lot de 2 couvercles de boitier, opaques, avec joints : - 1 couvercle de boitier à visser, avec 1 joint en EPDM - 1 couvercle de boitier à fixation 1/4 de tour avec 1 joint en silicone Lot de 2 couvercles de boitier, transparents, avec joints : - 1 couvercle de boitier à visser, avec 1 joint en EPDM - 1 couvercle de boitier à fixation 1/4 de tour avec 1 joint en silicone Connecteur femelle M12, 5 broches, surmoulé sur câble blindé (2 m) Connecteur mâle M12, 5 broches, à câbler Connecteur mâle M12, 5 broches, surmoulé sur câble blindé (2 m) Référence article 559168 560948 12 561843 438680 560946 559177 Emballage et transport Avis Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. ▶▶Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶▶Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entrainer le dépassement de la plage de température de stockage. ▶▶Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection. 13 Stockage Avis Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶▶Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶▶Température de stockage du type 8026 : –10...+60 °C. ▶▶Température de stockage du type SE36 : –10...+60 °C. ▶▶Température de stockage du raccord : se référer au manuel d'utilisation correspondant. français 71 Type 8026 - 8036 - SE36 Mise au rebut de l’appareil 14 Mise au rebut de l’appareil →→ Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. Avis Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶▶Respecter les prescriptions locales ou nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. 72 français www.burkert.com