8036 | SE36 | Burkert 8026 Insertion flowmeter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
8036 | SE36 | Burkert 8026 Insertion flowmeter Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8026 - 8036 - SE36
Flowmeter and Flow transmitter
Durchfluss-Messgerät und Durchfluss-Transmitter
Débitmètre et transmetteur de débit
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modification technique.
© Bürkert SAS, 2009 - 2021
Operating Instructions 2109/04_EU-ML 00561367 / Original_FR
Type 8026 - 8036 - SE36
Table des matières
1
À propos du manuel d'utilisation ..............................................................................................................................7
1.1
Définition du terme appareil ...........................................................................................................................................7
1.2
Validité du manuel d'utilisation .....................................................................................................................................7
1.3
Symboles utilisés ..................................................................................................................................................................7
2
Utilisation conforme .............................................................................................................................................................8
3
Consignes de sécurité de base ....................................................................................................................................9
4
Informations générales ..................................................................................................................................................10
5
6
4.1
Contact ....................................................................................................................................................................................10
4.2
Conditions de garantie ....................................................................................................................................................10
4.3
Informations sur internet ...............................................................................................................................................10
Description ...................................................................................................................................................................................11
5.1
Secteur d’application .......................................................................................................................................................11
5.2
Construction du type 8026 ...........................................................................................................................................11
5.3
Construction du type SE36 ...........................................................................................................................................12
5.4
Construction du type 8036 ...........................................................................................................................................12
5.5
Construction du type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou S077 ..................................................... 12
5.6
Étiquette d'identification .................................................................................................................................................13
Caractéristiques techniques ....................................................................................................................................14
6.1
Conditions d’utilisation ...................................................................................................................................................14
6.2
Conformité aux normes et directives ......................................................................................................................14
6.2.1
Conformité à la directive des équipements sous pression........................................................14
6.2.2
Certification UL ..................................................................................................................................15
6.3
Matériaux ................................................................................................................................................................................15
6.4
Dimensions des appareils .............................................................................................................................................16
6.5
Caractéristiques mécaniques des raccords ........................................................................................................16
6.6
Caractéristiques du fluide .............................................................................................................................................16
6.7
Caractéristiques électriques ........................................................................................................................................18
3
français
Type 8026 - 8036 - SE36

7
8
Assemblage ...................................................................................................................................................................................20
7.1
Consignes de sécurité ....................................................................................................................................................20
7.2
Retirer le couvercle de boitier .....................................................................................................................................21
7.3
Mettre en place le couvercle de boitier .................................................................................................................21
7.4
Mettre en place le module d’affichage ...................................................................................................................22
7.5
Démonter le module d’affichage ...............................................................................................................................22
Installation et câblage ....................................................................................................................................................24
8.1
Consignes de sécurité ....................................................................................................................................................24
8.2
Installation du type 8026 sur une canalisation ..................................................................................................25
8.3
8.4
8.5
8.2.1
Installer le raccord type S020 sur la canalisation ......................................................................25
8.2.2
Installer le débitmètre type 8026 dans le raccord type S020 ................................................26
8.2.3
Achever l'installation du type 8026 ...............................................................................................26
Installation d'un type 8036 sur une canalisation ...............................................................................................27
8.3.1
Installer le raccord-capteur type S030 sur la canalisation........................................................27
8.3.2
Installer le transmetteur de débit type SE36 dans le raccord-capteur type S030 ............27
8.3.3
Achever l'installation du type 8036 ...............................................................................................28
Installation du transmetteur de débit type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou
type S077 sur une canalisation ..................................................................................................................................28
8.4.1
Installer le raccord-capteur type S070 ou type S077 sur la canalisation ............................29
8.4.2
Assembler le transmetteur de débit type SE36 et le raccord-capteur
type S070 ou type S077 .................................................................................................................29
8.4.3
Achever l'installation du transmetteur de débit type SE36 avec raccordcapteur type S070 ou type S077...................................................................................................29
Câblage ...................................................................................................................................................................................30
8.5.1
Assembler le connecteur mâle ou femelle (accessoires) .........................................................30
8.5.2
Assurer l'équipotentialité de l'installation ......................................................................................31
8.5.3
Câbler une variante d'appareil avec une embase M12, une sortie transistor
NPN et une sortie courant ...............................................................................................................32
8.5.4
Câbler une variante d'appareil avec une embase M12, deux sorties transistor et une sortie courant ...................................................................................................................33
8.5.5
Câbler une variante d'appareil avec deux embases M12, deux sorties transistor et deux sorties courant ..........................................................................................................35
4
français
Type 8026 - 8036 - SE36

9
Réglage et mise en service ............................................................................................................................................39
9.1
Consignes de sécurité ....................................................................................................................................................39
9.2
Connaître les niveaux d'utilisation ............................................................................................................................39
9.3
Utiliser le bouton de navigation .................................................................................................................................40
9.4
Utiliser les fonctions dynamiques .............................................................................................................................42
9.5
Saisir une valeur numérique (exemple) ................................................................................................................42
9.6
Naviguer dans un menu (exemple) ..........................................................................................................................42
9.7
Connaitre l'afficheur .........................................................................................................................................................43
9.7.1
Connaitre l'afficheur à la mise sous tension de l’appareil . .......................................................43
9.7.2
Connaître les icônes et les voyants ...............................................................................................43
9.8
Connaître le niveau Process ........................................................................................................................................45
9.9
Accéder au niveau Configuration ..............................................................................................................................46
9.10 Connaître la structure des menus du niveau de configuration..................................................................47
9.11 Connaître le menu Paramétrage ................................................................................................................................51
9.11.1
Transférer certaines données d’un appareil à l’autre .................................................................51
9.11.2
Modifier le code d’accès au menu "Param"..................................................................................51
9.11.3
Rétablir les paramètres par défaut du niveau Process et des sorties ...................................52
9.11.4
Paramétrer les données affichées dans le niveau Process . ....................................................52
9.11.5
Choisir les unités des totalisateurs affichés dans le niveau Process ....................................54
9.11.6
Paramétrer l’affichage des valeurs minimum et maximum mesurées .....................................54
9.11.7
Paramétrer le contraste et l'intensité lumineuse de l'afficheur ................................................55
9.11.8
Paramétrer le mode de câblage de toutes les sorties . .............................................................55
9.11.9
Paramétrer les sorties courant ........................................................................................................56
9.11.10
Paramétrer les sorties transistor ...................................................................................................57
9.12 Connaître le menu Calibration ...................................................................................................................................59
9.12.1
Activer/désactiver la fonction Hold ................................................................................................59
9.12.2
Modifier le code d’accès au menu Calibration ...........................................................................60
9.12.3
Remettre à zéro le totalisateur 1 resp. le totalisateur 2 ............................................................60
9.12.4
Ajuster les sorties courant ...............................................................................................................60
9.12.5
Saisir le facteur K ou le déterminer par Teach-In .......................................................................61
9.13 Connaître le menu Diagnostic ....................................................................................................................................64
9.13.1
Modifier le code d’accès au menu Diagnostic ............................................................................64
9.13.2
Surveiller la fréquence d‘entrée du capteur .................................................................................64
5
français
Type 8026 - 8036 - SE36

9.14 Connaître le menu Test ...................................................................................................................................................65
9.14.1
Modifier le code d’accès au menu Test ........................................................................................65
9.14.2
Vérifier le bon fonctionnement des sorties ...................................................................................65
9.14.3
Vérifier le bon comportement des sorties ....................................................................................66
9.15 Connaître le menu Information ...................................................................................................................................67
10
Maintenance et depannage ............................................................................................................................................68
10.1 Consignes de sécurité ....................................................................................................................................................68
10.2 Entretien de l'appareil ......................................................................................................................................................68
10.3 Résoudre un problème ...................................................................................................................................................69
11
Pièces de rechange et accessoires .....................................................................................................................71
12
Emballage et transport ..................................................................................................................................................71
13
Stockage .........................................................................................................................................................................................71
14
Mise au rebut de l’appareil..............................................................................................................................................72
6
français
Type 8026 - 8036 - SE36
À propos du manuel d'utilisation
1
À propos du manuel d'utilisation
Le manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afin qu’il soit
accessible à tout utilisateuret à disposition de tout nouveau propriétaire.
Le manuel d’utilisation contient des informations importantes relatives à la sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut conduire à des situations dangereuses. Tenir compte en particulier des
chapitres Consignes de sécurité de base et Utilisation conforme.
▶▶Quelle que soit la variante d’appareil, lire le manuel d’utilisation. Si vous ne comprenez pas le contenu du
manuel d'utilisation, alors contactez Bürkert.
▶▶Lorsque le symbole
1.1
est marqué sur ou à l'intérieur de l'appareil, lire attentivement le manuel d'utilisation.
Définition du terme appareil
Le terme "appareil" utilisé dans le manuel d'utilisation désigne les produits suivants :
• le débitmètre type 8026
• le débitmètre type 8036
• le transmetteur de débit type SE36.
1.2
Validité du manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation est valable pour les appareils suivants :
• le débitmètre type 8026 à partir de la version V2
• le débitmètre type 8036 à partir de la version V2
• le transmetteur de débit type SE36 à partir de la version V2
La mention V2 est indiquée sur l'étiquette d'identification de l'appareil. Voir chap. 5.6.
1.3
Symboles utilisés
danger
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶Ne pas en tenir compte entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse.
▶▶Ne pas en tenir compte peut entraîner de graves blessures, et même la mort.
attention
Met en garde contre un risque éventuel.
▶▶Ne pas en tenir compte peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
français
7
Type 8026 - 8036 - SE36
À propos du manuel d'utilisation
Avis
Met en garde contre des dommages matériels
Conseils ou recommandations importants.
Fait référence à des informations contenues dans le manuel d'utilisation ou dans d'autres documents.
▶▶Indique une instruction à exécuter pour éviter un danger.
→→ Indique une étape de travail que vous devez effectuer.
Indique un résultat.
2
Utilisation conforme L‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations
proches et l‘environnement.
Le débitmètre type 8026 et le débitmètre type 8036 sont destinés à la mesure du débit de liquides.
Le transmetteur de débit type SE36 associé à un raccord-capteur est destiné à la mesure du débit de liquides.
▶▶Utiliser l'appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées
dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation.
▶▶Ne pas utiliser l'appareil pour des applications de sécurité.
▶▶N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état de fonctionnement.
▶▶Stocker, transporter, installer et faire fonctionner l'appareil correctement.
▶▶Toujours utiliser cet appareil de façon conforme.
8
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Consignes de sécurité de base
3
Consignes de sécurité de base Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation
et de l’entretien de l'appareil.
L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui
concerne le personnel.
Risque de blessure dû à une décharge électrique.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et
consigner l'alimentation électrique.
▶▶Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de
35 V DC max.
▶▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution, conformément à la norme UL/EN 61010-1.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux
appareils électriques.
Risque de blessure dû à la pression dans l'installation
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression.
▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide
▶▶Porter des gants de sécurité pour manipuler l'appareil.
▶▶Avant d'ouvrir la conduite, stopper la circulation du fluide et purger la conduite.
▶▶Avant d'ouvrir la conduite, s'assurer qu'elle est complètement vide.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux.
Situations dangereuses diverses
Pour éviter les blessures, respecter les instructions suivantes :
▶▶Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosible.
▶▶Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux de l'appareil.
▶▶Ne pas utiliser l'appareil avec des fluides incompatibles avec les matériaux de l'appareil. Vous trouverez le
tableau de compatibilité sur notre site internet : country.burkert.com
▶▶Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques.
▶▶N’apporter aucune modification à l'appareil.
▶▶Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation.
9
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Consignes de sécurité de base
Situations dangereuses diverses
Pour éviter les blessures, respecter les instructions suivantes :
▶▶Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation et la maintenance.
▶▶Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process.
▶▶Respecter les règles de l'art de la technique.
Avis
Éléments ou composants, sensibles aux décharges électrostatiques
Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Les composants peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargés électrostatiquement. Dans le pire des cas, les composants sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt
effectuée la mise en route.
▶▶Pour réduire au minimum et même éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, prendre toutes les
précautions décrites dans la norme EN 61340-5-1.
▶▶Ne pas toucher les composants électriques sous tension.
4
Informations générales 4.1
Contact
Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante :
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : country.burkert.com
4.2
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l'appareil dans le respect des
conditions d’utilisation spécifiées dans le manuel d'utilisation.
4.3
Informations sur internet
Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs aux types 8026, 8036 et SE36
sous : country.burkert.com
10
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Description
5
Description
5.1
Secteur d’application
L'appareil est destiné à la mesure du débit de liquides :
• les débitmètres type 8026 et type 8036 permettent de mesurer le débit de liquides neutres ou légèrement
agressifs,
• le transmetteur de débit type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou type S077 permet de mesurer le débit
de liquides visqueux, tels que le miel ou l’huile, et exempts de particules solides.
Grâce à 1 ou 2 sorties transistor, l'appareil permet, de commuter une électrovanne, d‘activer une alarme et grâce
à 1 ou 2 sorties courant 4...20 mA, d‘établir une ou deux boucles de régulation.
5.2
Construction du type 8026
Le débitmètre type 8026 se compose :
A : d‘un capteur de débit à ailette dont la rotation génère des impulsions.
C
B
Mis en rotation par l’écoulement, les 4 aimants permanents intégrés dans les pales
de l’ailette génèrent des impulsions dont la fréquence est proportionnelle à la vitesse
d’écoulement du fluide. Un coefficient de conversion spécifique à chaque conduite
(matériau et diamètre) est nécessaire pour établir la valeur du débit associé à la
mesure.
Le coefficient de conversion (Facteur K) exprimé en impulsions/litre est fourni dans le
manuel d'utilisation du raccord utilisé.
B : d’un module d’acquisition / conversion des grandeurs physiques mesurées :
• acquisition de la fréquence des impulsions
• conversion de la fréquence mesurée en unités de débit
A
C : d’un boitier de raccordement électrique. Le boitier de raccordement électrique
peut contenir un module d’affichage avec bouton de navigation pour lire et/ou
configurer les paramètres de l’appareil. Le module d’affichage n'est pas livré avec
toutes les variantes d'appareil mais il est disponible en accessoire. Voir chap. 11.
11
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Description
5.3
Construction du type SE36
Le transmetteur de débit type SE36 se compose :
A : d’un module d’acquisition / conversion des grandeurs physiques mesurées :
B
• acquisition de la fréquence des impulsions
• conversion de la fréquence mesurée en unités de débit
B : d’un boitier de raccordement électrique. Le boitier de raccordement électrique
A peut contenir un module d’affichage avec bouton de navigation pour lire et/ou
configurer les paramètres de l’appareil. Le module d’affichage n'est pas livré avec
toutes les variantes d'appareil mais il est disponible en accessoire. Voir chap. 11.
5.4
Construction du type 8036
Le débitmètre type 8036 se compose :
A : d‘un raccord-capteur type S030, incluant un capteur à ailette dont la rotation
génère des impulsions.
B
Mis en rotation par l’écoulement, les 4 aimants permanents intégrés dans les pales
de l’ailette génèrent des impulsions dont la fréquence est proportionnelle à la vitesse
d’écoulement du fluide. Un coefficient de conversion spécifique à chaque conduite
(matériau et diamètre) est nécessaire pour établir la valeur du débit associé à la
mesure.
Le coefficient de conversion (Facteur K) exprimé en impulsions/litre est fourni dans le
manuel d'utilisation du raccord utilisé.
A
5.5
B : d’un transmetteur de débit type SE36. Voir chap. 5.3.
Construction du type SE36 avec raccord-capteur
type S070 ou S077
Le transmetteur de débit type SE36 avec raccord-capteur type S070 ou S077 se compose :
A : d‘un raccord-capteur type S070 ou S077 incluant le capteur
de débit à roues ovales.
Mis en rotation par l’écoulement, les aimants intégrés dans les
roues ovales génèrent des impulsions dont la fréquence est
proportionnelle au volume du fluide. Un coefficient de conversion
spécifique à chaque raccord est nécessaire pour établir la valeur
du débit associé à la mesure.
B
A
S070
12
S077
Le coefficient de conversion (Facteur K) exprimé en impulsions/litre
est fourni dans le manuel d'utilisation du raccord utilisé.
B : d’un transmetteur de débit type SE36. Voir chap. 5.3.
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Description
5.6
Étiquette d'identification
Débitmètre type 8026
1
2
Débitmètre type 8036 ou transmetteur de débit type SE36
3
1
19
18
17
16
15
14
8026 Flow-Meter
V2
Supply: 14-36VDC 40W max.
Output: 1x4-20mA 2xTransistors 500 mA Max
Cell: HALL INSERTION SHORT
Process: Temp -15...+100°C, PN10 Bar
Limited by fitting material and fluid temp
IP65-IP67
W41MT
13
12
S-N:2024
2:NPN/PNP1
00560861
11
3:0V
1:V+
4:NPN/PNP2
4 19
5 18
17
6 16
6
7 14
2
SE36/8036 Flow-Meter
With Display V2
40W max.
Supply: 14-36V
Output: 1x4-20mA 1xTransistor 700 mA Max NPN
Cell: HALL INLINE
Process: Temp -15/110°C
PN 16 Bar
IP65-IP67
W4YME
2:NPN1
8 13
12
3:0V
S-N:2608
4
5
7
8
1:V+
00561880
11
10 9
3
10 9
1. Type de l'appareil
2. Grandeur mesurée
3. Version de l'appareil
4. Puissance consommée maximale
5. Courant maximal disponible sur une sortie transistor
6. Pression nominale du fluide
7. Code de fabrication
8. Affectation des broches du raccordement électrique
9. Certification
10.Marquage de conformité
11.Référence article
12.Numéro de série
13.Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans le manuel
d'utilisation.
14.Indice de protection IP
15.Restrictions pour la température du fluide et la pression nominale du fluide
16.Plage de température du fluide
17.Caractéristiques du capteur
18.Sorties
19.Tension de service
Fig. 1 :
Étiquette d'identification (exemple)
13
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques techniques 6.1
Conditions d’utilisation
Température ambiante
Humidité de l’air
Use
–10...+60 °C
< 85%, non condensée
Utilisation en intérieur et en extérieur
Indice de protection IP
▶▶Protéger l'appareil contre les perturbations électromagnétiques, les
rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, des effets des
conditions climatiques.
IP671) et IP651) , selon IEC / EN 60529
Les connecteurs homologues doivent être câblés, enfichés et serrés.
1)
non évalué par UL
Condition de fonctionnement
Mobilité de l'équipement
Degré de pollution
Catégorie d'installation
Altitude absolue maximale
6.2
Le couvercle du module électronique doit être fermé hermétiquement.
Fonctionnement continu
Appareil fixe
Dégre 2 selon UL/EN 61010 -1
Catégorie I selon UL/EN 61010-1
2000 m
Conformité aux normes et directives
Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux directives européennes sont indiquées dans
l’attestation d’examen UE de type et/ou la déclaration de conformité UE (selon le cas).
6.2.1
Conformité à la directive des équipements sous pression
▶▶S'assurer que les matériaux de l'appareil et les matériaux du raccord sont compatibles avec le fluide.
▶▶S'assurer que le DN du tuyau est adapté à l'appareil utilisé ou au raccord utilisé.
▶▶Respecter la pression nominale (PN) du fluide pour l'appareil ou le raccord utilisé. La pression nominale (PN)
est donnée par le fabricant de l'appareil ou le fabricant du raccord.
Le débitmètre type 8026 et les raccords-capteurs types S030, S070 et S077 sont conformes à l’article 4, paragraphe 1, de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous pression, dans les conditions suivantes :
• Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal du tuyau) :
Type de fluide
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii
Conditions
DN ≤ 25
DN ≤ 32
ou PSxDN ≤ 1000 bar
DN ≤ 25
ou PSxDN ≤ 2000 bar
DN ≤ 200
ou PS ≤ 10 bar
ou PSxDN ≤ 5000 bar
14
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Caractéristiques techniques
6.2.2
Certification UL Les appareils portant la clé variable PU01 ou PU02 sont des appareils certifiés UL et sont également conformes
aux normes suivantes :
• UL 61010-1
• CAN/CSA-C22.2 n°61010-1
Identification sur l’appareil
®
Certification
Clé variable
UL recognized
PU01
UL listed
PU02
Measuring
Equipment
EXXXXXX
6.3
Matériaux
Table 1:
Matériaux communs à toutes les varaintes d'appareil
Élément
Boîtier
Joints du boitier
Couvercle du boitier
Joint du couvercle du boitier
Module d’affichage
Connecteur mâle M12, connecteur femelle
M12
Plaque support des raccordements
électriques
Vis
Écrou G2''
Table 2:
• acier inoxydable sur demande
PPS CF30
acier inoxydable
PC
Matériaux spécifiques au type 8026 et en contact avec le fluide
Élément
Armature du capteur de débit
Joint de l'armature
Axe de l'ailette, paliers de l'ailette
Ailette
Table 3:
Matériau
acier inoxydable 316L 1.4404, PPS
EPDM
PC
silicone
PC, PBT
• laiton nickelé
Matériau
PVDF
FKM, par défaut
Céramique (Al2O3)
PVDF
Matériaux spécifiques au type SE36
Élément
Système à baïonnette
Matériau
PC
15
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Caractéristiques techniques
Débitmètre type 8026
Laiton nickelé
(acier inoxydable)
Transmetteur de débit type SE36
PC
Silicone
PPS
Laiton nickelé
(acier inoxydable)
PPS CF30
Acier inoxydable
EPDM
PPS
PPS CF30
Acier inoxydable
PC
FKM
PVDF
PC
Silicone
PPS
EPDM
PC
PVDF
Céramique (Al2O3)
Fig. 2 :
Materiaux de l'appareil
6.4
Dimensions des appareils
→→ Se référer à la fiche technique relative à l'appareil, disponible sous : country.burkert.com.
6.5
Caractéristiques mécaniques des raccords
→→ Se référer aux fiches techniques relatives aux raccords utilisés, disponibles sous : country.burkert.com.
6.6
Caractéristiques du fluide
Diamètre des conduites
DN06 à DN400 ;
Pour un raccord type S020 ou S030, le diamètre adéquat est
déterminé grâce aux abaques débit/DN/vitesse du fluide : se référer
aux manuels d'utilisation des raccords
Type de raccord
• Type 8026
• Type SE36
Température du fluide
• Type 8026
• Type 8036, type SE36
• Type S020
• Type S030, type S070 ou type S077
• –15...+100 °C
Tenir compte de la dépendance entre la température du fluide et la
pression du fluide. Voir Fig. 3.
• Se référer au manuel d'utilisation livré avec le raccord utilisé.
16
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Caractéristiques techniques
Pression du fluide
• Type 8026
2)
non évalué par UL
Se référer également aux exigences de la directive pression : voir
chap. 6.2.1
• PN102)
Tenir compte de la dépendance entre la température du fluide et la
pression du fluide. Voir Fig. 3.
• Type 8036, type SE36
• Se référer au manuel d'utilisation livré avec le raccord utilisé.
Type de fluide
• Type 8026, type 8036
• Fluides neutres ou légèrement agressifs
• Type SE36 avec un raccord type S070 • Fluides visqueux, exempts de particules solides
ou un raccord type S077
Viscosité du fluide
• Type 8026, type 8036
• 300 cSt max.
• Type SE36 avec un raccord type S070 • Se référer au manuel d'utilisation livré avec le raccord utilisé.
ou un raccord type S077
Taux de particules solides dans le fluide
• Type 8026, type 8036
• ≤1%
• Type SE36 avec un raccord type S070 • 0 %
ou un raccord type S077
Mesure du débit pour le type 8026 et le type 8036
• Plage de mesure
• 0.3...10 m/s
• Linéarité
• ±0.5 % de la pleine échelle (10 m/s)3)
• Répétabilité
• ±0.4 % de la valeur mesurée3)
• Ecart de mesure avec facteur K standard • ±2.5 % de la valeur mesurée3)
• Ecart de mesure avec procédure d'ap• ±1 % de la valeur mesurée (à la valeur du débit d'apprentissage)3)
prentissage (Teach-in)
Mesure du débit pour le type SE36 avec raccord type S070 ou raccord type S077
• Plage de mesure
-- viscosité > 5 mPa.s
-- Type S070 : 2...1200 I/min
-- Type S077 : 2...1200 I/min
-- viscosité < 5 mPa.s
-- Type S070 : 3...616 I/min
-- Type S077 : 3...616 I/min
• Écart de mesure
-- Type S070 : ±0.5 % de la valeur mesurée3)
-- avec facteur K standard
-- Type S077 : ±1 % de la valeur mesurée3)
-- Type S070 : ±0.5 % de la valeur mesurée (à la valeur du débit
-- avec facteur K déterminé par prod'apprentissage)3)
cédure d'apprentissage (Teach-In) ou
facteur K spécifique, marqué direc-- Type S077 : ±0.5 % de la valeur mesurée (à la valeur du débit
tement sur le raccord
d'apprentissage)3)
• ±0.03 % de la valeur mesurée3)
• Répétabilité
Déterminé dans les conditions de référence suivantes : fluide eau, température du fluide et température ambiante de 20 °C, distances
amont et aval respectées, dimensions des tubes adaptées.
3)
17
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Caractéristiques techniques
A
P (bar)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
PVDF + métal
métal (PN10)
PVC + PP
PVC (PN10)
PVDF (PN10)
PP (PN10)
-10
+10
+30
+50
+70
+90 +110 T (°C)
A : Plage de fonctionnement
Fig. 3 :
Dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide, type 8026 associé à un raccord type S020
6.7
Caractéristiques électriques
Tension d'alimentation
• variante d'appareil avec 2 ou 3 sorties (2 fils)
• 14...36 V DC
• connexion au réseau électrique : permanente au travers
d'un circuit très basse tension de sécurité (TBTS) et
au travers d'une alimentation à niveau d'énergie non
dangereux (LPS)
• Filtrée et régulée
• variante d'appareil avec 4 sorties (3 fils)
• Tolérance : ±10%
• 12...36 V DC
• connexion au réseau électrique : permanente au travers
d'un circuit très basse tension de sécurité (TBTS) et
au travers d'une alimentation à niveau d'énergie non
dangereux (LPS)
• Filtrée et régulée
Source d'alimentation
(non fournie)
• Tolérance : ±10%
• source à puissance limitée selon la norme UL/
EN 60950-1
• ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de
la norme UL/EN 61010-1
Consommation propre
• variante d'appareil avec 2 ou 3 sorties (2 fils)
• variante d'appareil avec 4 sorties (3 fils)
Consommation, avec charges sur transistors
Puissance consommée
Protection contre l'inversion de polarité
Protection contre les pics de tension
Protection contre les courts-circuits
• 25 mA max. (à 14 V DC)
• 5 mA max. (à 12 V DC)
1 A max.
40 W max.
oui
oui
oui, pour les sorties transistor
18
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Caractéristiques techniques
Sortie courant
• variante d'appareil avec 2 ou 3 sorties (2 fils)
• variante d'appareil avec 4 sorties (3 fils)
Sortie transistor
• variante d'appareil avec 1 sortie transistor
• variante d'appareil avec 2 sorties transistor
-- type
-- sortie NPN
-- sortie PNP
-- protection
4...20 mA, puits ("NPN/sink") ou source("PNP/
source"), par câblage et réglage logiciel, 22 mA pour
indiquer un défaut (réglage logiciel)
• impédance de boucle maximum : 1100 W à 36 V DC,
610 W à 24 V DC, 180 W à 14 V DC
• impédance de boucle maximum : 1100 W à 36 V DC,
610 W à 24 V DC, 100 W à 12 V DC
• NPN, 700 mA max., 1...36 V DC
-- NPN (/sink) ou PNP (/source). Par câblage et
réglage logiciel
-- 1...36 V DC, 700 mA max. (ou 500 mA max. si 2
sorties transistor sont câblées)
-- tension d'alimentation, 700 mA max. (ou 500 mA
max. si 2 sorties transistor sont câblées)
-- isolation galvanique, protection contre les
surtensions, les inversions de polarité et les
courts-circuits
19
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Assemblage
7
Assemblage 7.1
Consignes de sécurité
Risque de blessure dû à une décharge électrique.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et
consigner l'alimentation électrique.
▶▶Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de
35 V DC max.
▶▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution, conformément à la norme UL/EN 61010-1.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux
appareils électriques.
Risque de blessure dû à la pression dans l'installation
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression.
▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide
▶▶Porter des gants de sécurité pour manipuler l'appareil.
▶▶Avant d'ouvrir la conduite, stopper la circulation du fluide et purger la conduite.
▶▶Avant d'ouvrir la conduite, s'assurer qu'elle est complètement vide.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux.
Avertissement
Risque de blessure dû à une installation non conforme.
▶▶L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant
des outils appropriés.
▶▶Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés (fusible correctement dimensionné et/ou
coupe-circuit)
▶▶Respecter les consignes d'installation du raccord utilisé.
Risque de blessure si la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide n'est pas
respectée.
▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide, pour l'appareil. Voir
chap. 6.6.
20
▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide, pour le raccord utilisé. Se
référer au manuel d'utilisation du raccord utilisé.
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Assemblage
Avertissement
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage
incontrôlé.
▶▶Éviter toute mise sous tension involontaire de l'installation.
▶▶Garantir un redémarrage défini ou contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil.
7.2
Retirer le couvercle de boitier
avis
L'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque le couvercle de boitier est retiré.
▶▶Éviter toute projection de liquide à l'intérieur du boîtier.
L'appareil risque d'être endommagé si un élément métallique entre en contact avec l'électronique.
▶▶Éviter tout contact de l'électronique avec un élément métallique.
→→ [1] Tourner le couvercle de boitier d'un angle
d'environ 15° dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le déverrouiller.
2
1
→→ [2] Retirer le couvercle de boitier
Si le couvercle de boitier adhère au boitier:
→→ Utiliser un outil pour déverrouiller le couvercle de
boitier, en veillant à ne pas rayer la vitre.
→→ Insérer un outil dans une des encoches du
boitier.
→→ Faire levier pour retirer le couvercle de boitier.
Fig. 4 :
Démontage du couvercle de boitier
7.3
Mettre en place le couvercle de boitier
1
2
→→ Vérifier la présence du joint sur le boitier et son intégrité. Remplacer le
joint si nécessaire.
→→ Graisser le joint si nécessaire avec un composant compatible avec le
matériau qui le compose.
→→ [1] Positionner le couvercle de boitier pour faire coïncider les 4
encoches du couvercle avec les 4 détrompeurs du boitier.
→→ [2] Tourner le couvercle de boitier d'un angle d'environ 15° dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée, pour le verrouiller.
Fig. 5 :
Mise en place du couvercle de boitier
21
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Assemblage
7.4
Mettre en place le module d’affichage
avis
L'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque le couvercle de boitier est retiré.
▶▶Éviter toute projection de liquide à l'intérieur du boîtier.
L'appareil risque d'être endommagé si un élément métallique entre en contact avec l'électronique.
▶▶Éviter tout contact de l'électronique avec un élément métallique.
→→ Retirer le couvercle de boitier. Voir chap. 7.2.
20°
→→ Orienter le module d’affichage avec un angle d'env. 20° par rapport à
la position souhaitée.
→→ Le module d’affichage est enfichable dans 4 positions différentes, à
90° d'intervalle.
a)
c)
b)
d)
→→ Pousser à fond sur le module d’affichage et tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
→→ Mettre en place le couvercle du boitier.
Fig. 6 :
Mise en place du module d’affichage
7.5
Démonter le module d’affichage
→→ Retirer le couvercle de boitier si nécessaire. Voir chap. 7.2.
→→ Tourner le module d’affichage d'env. 20° dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
20°
Une fois déverrouillé, le module d’affichage se soulève légèrement sous
l'action d'un ressort.
22
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Assemblage
→→ Retirer le module d’affichage de son logement.
Fig. 7 :
Démontage du module d’affichage
23
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
8
Installation et câblage 8.1
Consignes de sécurité
Risque de blessure dû à une décharge électrique.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et
consigner l'alimentation électrique.
▶▶Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de
35 V DC max.
▶▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution, conformément à la norme UL/EN 61010-1.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux
appareils électriques.
Risque de blessure dû à la pression dans l'installation
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression.
▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide
▶▶Porter des gants de sécurité pour manipuler l'appareil.
▶▶Avant d'ouvrir la conduite, stopper la circulation du fluide et purger la conduite.
▶▶Avant d'ouvrir la conduite, s'assurer qu'elle est complètement vide.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux.
Avertissement
Risque de blessure dû à une installation non conforme.
▶▶L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant
des outils appropriés.
▶▶Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés (fusible correctement dimensionné et/ou
coupe-circuit)
▶▶Respecter les consignes d'installation du raccord utilisé.
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage
incontrôlé.
▶▶Éviter toute mise sous tension involontaire de l'installation.
▶▶Garantir un redémarrage défini ou contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil.
24
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
8.2
Installation du type 8026 sur une canalisation
Danger
Risque de blessure dû à la pression dans l'installation
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux.
Suivre les étapes suivantes pour installer correctement le débitmètre type 8026 :
1. Installer le raccord type S020 sur la canalisation.
2. Installer le débitmètre type 8026 dans le raccord type S020.
3. Achever l'installation du type 8026.
8.2.1
Installer le raccord type S020 sur la canalisation
→→ Sélectionner un raccord adapté à la vitesse du fluide dans la canalisation. Se reporter aux abaques de la fiche
technique du raccord correspondant.
→→ Choisir un emplacement pour le raccord sur la canalisation afin de respecter les conditions suivantes :
-- éviter la formation de bulles d'air au niveau du capteur (voir Fig. 8)
-- s'assurer que la conduite est remplie au niveau du capteur (voir Fig. 8)
Correct
Correct
Incorrect
Incorrect
Correct
Incorrect
Sens de circulation du fluide
Fig. 8 :
Bulles d’air dans la canalisation / remplissage de la canalisation
25
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
ATTENTION
Risque de dommage lors de l’installation du raccord.
▶▶Respecter les consignes d’installation indiquées dans le manuel d'utilisation du raccord.
→→ Installer le raccord type S020 sur la canalisation de sorte que l'axe des ailettes de l'appareil soit horizontal
(Fig. 9)
Fig. 9 :
Positions de montage pour un axe de l’ailette horizontal
8.2.2
Installer le débitmètre type 8026 dans le raccord type S020
→→ Mettre en place le module d’affichage pour paramétrer l'appareil. Voir chap. 7.4.
→→ S'assurer de la présence du joint sur l'appareil et de son intégrité. Remplacer le joint si nécessaire.
→→ Déposer l’écrou A sur le raccord et insérer le circlip B dans la rainure.
→→ Insérer avec précaution l'appareil dans le raccord.
Si le montage est correct, l'appareil ne peut plus tourner sur lui-même.
B
→→ Verrouiller l’ensemble avec l’écrou A en serrant à la main uniquement.
A
Fig. 10 :
Installation d'un débitmètre type 8026 dans le raccord type S020
8.2.3
Achever l'installation du type 8026
→→ Câbler l'appareil. Voir chap. 8.5.
→→ Mettre l'appareil sous tension.
→→ À l'aide du module d'affichage, régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In. Voir chap. 9.12.5.
26
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
8.3
Installation d'un type 8036 sur une canalisation
Danger
Risque de blessure dû à la pression dans l'installation
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux.
Suivre les étapes suivantes pour installer correctement le débitmètre type 8036 :
1. Installer le raccord-capteur type S030 sur la canalisation.
2. Installer le transmetteur de débit type SE36 dans le raccord-capteur type S030.
3. Achever l'installation du type 8036.
8.3.1
Installer le raccord-capteur type S030 sur la canalisation
→→ Sélectionner un raccord-capteur type S030 adapté à la vitesse du fluide dans la canalisation. Se reporter aux
abaques de la fiche technique du raccord correspondant.
→→ Choisir un emplacement pour le raccord-capteur type S030 sur la canalisation afin de respecter les conditions suivantes :
-- éviter la formation de bulles d'air au niveau du capteur. Voir Fig. 8, chap. 8.2.1.
-- s'assurer que la conduite est remplie au niveau du capteur. Voir Fig. 8, chap. 8.2.1.
ATTENTION
Risque de dommage lors de l’installation du raccord.
▶▶Respecter les consignes d’installation indiquées dans le manuel d'utilisation du raccord.
→→ Installer le raccord-capteur type S030 sur la canalisation de sorte que l'axe des ailettes soit horizontal. Voir
Fig. 9, chap. 8.2.1.
8.3.2
Installer le transmetteur de débit type SE36 dans le
raccord-capteur type S030
→→ Mettre en place le module d’affichage pour paramétrer l'appareil. Voir chap. 7.4.
27
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
→→ 1 : Insérer le transmetteur de débit type SE36 sur l'armature du
raccord.
SE36
→→ 2 : Tourner le transmetteur type SE36 d‘un quart de tour.
1
2
S030
→→ 3 : Pour fixer le transmetteur type SE36 au raccord-capteur
type S030, serrer la vis avec un couple de serrage max. de 1 N·m.
3
Fig. 11 :
Assemblage du débitmètre type 8036
8.3.3
Achever l'installation du type 8036
→→ Câbler l'appareil. Voir chap. 8.5.
→→ Mettre l'appareil sous tension.
→→ À l'aide du module d'affichage, régler le facteur K ou le déterminer par Teach-In. Voir chap. 9.12.5.
8.4
Installation du transmetteur de débit type SE36
avec raccord-capteur type S070 ou type S077 sur
une canalisation
Danger
Risque de blessure dû à la pression dans l'installation
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux.
Suivre les étapes suivantes pour installer correctement le débitmètre type 8036 :
1. Installer le raccord-capteur type S070 ou type S077 sur la canalisation.
2. Assembler le transmetteur de débit type SE36 dans le raccord-capteur type S070 ou type S077.
3. Achever l'installation du transmetteur de débit type SE36 dans le raccord-capteur type S070 ou type S077.
28
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
8.4.1
Installer le raccord-capteur type S070 ou type S077 sur la
canalisation
→→ Sélectionner un raccord-capteur type S070 ou type S077 adapté à la viscosité du fluide. Se reporter à la
fiche technique du raccord correspondant.
ATTENTION
Risque de dommage lors de l’installation du raccord.
▶▶Respecter les consignes d’installation indiquées dans le manuel d'utilisation du raccord.
→→ Installer le raccord-capteur type S070 ou type S077 sur la canalisation de sorte que les axes des roues
ovales se trouvent dans le plan horizontal, comme indiqué Fig. 12.
Correct
Incorrect
Fig. 12 :
L’axe des roues ovales doit être horizontal
8.4.2
Assembler le transmetteur de débit type SE36 et le
raccord-capteur type S070 ou type S077
→→ Mettre en place le module d’affichage pour paramétrer l'appareil. Voir chap. 7.4.
→→ 1 : Insérer le transmetteur de débit type SE36 sur l'armature du
raccord-capteur type S070 ou type S077.
1
2
SE36
3
→→ 2 : Tourner le transmetteur type SE36 d‘un quart de tour.
S070
→→ 3 : Pour fixer le transmetteur type SE36 au raccord-capteur type S070
ou type S077, serrer la ou les vis au couple de serrage max. de 1 N·m.
S077
Fig. 13 :
Assemblage du transmetteur de débit type SE36 sur le raccord-capteur type S070 ou type S077
8.4.3
Achever l'installation du transmetteur de débit type SE36
avec raccord-capteur type S070 ou type S077
→→ Câbler l'appareil Voir chap. 8.5.
→→ Mettre l'appareil sous tension.
→→ Paramétrer le facteur K ou le déterminer par Teach-In. Voir chap. 9.12.5.
29
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
8.5
Câblage
danger
Risque de blessure dû à une décharge électrique.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et
consigner l'alimentation électrique.
▶▶Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de
35 V DC max.
▶▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution, conformément à la norme UL/EN 61010.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux
appareils électriques.
• Utiliser une alimentation électrique de qualité. L'alimentation électrique doit être filtrée et régulée.
• Garantir l'équipotentialité de l'installation. . Voir chap. 8.5.2.
• Protéger l'alimentation électrique de l'appareil par un fusible temporisé de 100 mA et un interrupteur.
• Protéger l'alimentation électrique de chaque sortie transistor avec un fusible de 750 mA
• Une fois l'appareil câblé, régler le paramètre "HWMode" en fonction du câblage effectué, puits/NPN ou
source/PNP. Voir chap. 9.11.8.
8.5.1
4
Assembler le connecteur mâle ou femelle (accessoires)
3
2
1
→→ Dévisser l'écrou [1] du corps [4].
→→ Insérer le câble dans l'écrou [1], le serre-câble [2] et le joint [3], puis dans le
corps [4].
→→ Dégainer le câble sur 20 mm.
,5
11
20
5,5
5
→→ Couper le fil électrique central (terre) de sorte que sa longueur soit égale à
11,5 mm.
→→ Dénuder les fils électriques du câble dégainé sur 5,5 mm.
→→ Insérer chaque fil électrique dans la broche adéquate du bornier [5]. Voir
chap. 8.5.3 à 8.5.5.
→→ Visser le bornier [5] câblé sur le corps [4].
→→ Serrer l'écrou [1] du connecteur.
Fig. 14 :
Connecteur multibroche M12 (disponible en accessoire)
30
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
8.5.2
Assurer l'équipotentialité de l'installation
Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - appareil - fluide) :
→→ Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux autres afin de supprimer les différences de
potentiel pouvant se créer entre elles.
→→ Relier correctement le blindage du câble d'alimentation à la terre. Voir Fig. 15 et Fig. 16.
Alimentation
12-36 V DC
→→ Lorsque l‘appareil est installé sur des canalisations en plastique, relier à la même terre les différents instruments métalliques tels que vanne ou pompe se trouvant le plus près possible de l‘appareil. Voir Fig. 16.
+
Conduite en métal
Schéma de principe de l'équipotentialité avec des conduites en métal
12-36 V DC
Fig. 15 :
Équipements tels que vanne,
pompe,...
+
Conduite en plastique
Alimentation
Fig. 16 :
Schéma de principe de l'équipotentialité avec des conduites en plastique
31
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
8.5.3
Câbler une variante d'appareil avec une embase M12, une
sortie transistor NPN et une sortie courant
Sortie transistor NPN (TR1)
2
0V
V+ (14...36 V DC)
1
3
4
Non connecté
Fig. 17 :
Affectation des broches de l’embase mâle, variante d'appareil avec 1 sortie transistor NPN et 1 sortie courant
Broche du câble M12 femelle disponible en option (référence article 438680)
1
2
3
4
5
Charge
(électrovanne,
par exemple)
Couleur du fil électrique
brun
blanc
bleu
noir
vert/jaune ou gris
blanc
2
3
brun
4
1
vert/jaune
ou gris
bleu
- +
Alimentation
14-36 VDC
Fig. 18 :
Câblage de la sortie transistor NPN (paramétrage "NPN/sink" non modifiable), variante d'appareil avec
1 embase M12, 1 sortie transistor NPN et 1 sortie courant
Entrée 4...20 mA (instrument externe)
2
3
- +
- +
2
brun
4
1
vert/jaune
ou gris
bleu
Alimentation
bleu
- +
3
brun
4
1
Alimentation
14-36 V DC
Fig. 19 :
Entrée 4...20 mA
(instrument externe)
vert/jaune
ou gris
- +
14-36 V DC
Câblages possibles de la sortie courant seule, variante d'appareil avec 1 embase M12, 1 sortie transistor NPN
et 1 sortie courant
32
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
Charge
blanc
2
bleu
3
brun
4
1
vert/jaune
ou gris
- +
Entrée 4...20 mA
(instrument externe)
- +
Alimentation
14-36 VDC
Fig. 20 :
Câblage de la sortie transistor NPN et de la sortie courant en puits (paramétrage "NPN/sink" non modifiable),
variante d'appareil avec 1 embase M12, 1 sortie transistor NPN et 1 sortie courant
8.5.4
Câbler une variante d'appareil avec une embase M12,
deux sorties transistor et une sortie courant
Sortie transistor 1 (TR1)
2
0V
1
3
V+ (14...36 V DC)
4
Sortie transistor 2 (TR2)
Fig. 21 :
Affectation des broches de l’embase mâle, variante d'appareil avec 2 sorties transistor et 1 sortie courant
Broche du câble M12 femelle disponible en option (référence article 438680)
1
2
3
4
5
Couleur du fil électrique
brun
blanc
bleu
noir
vert/jaune ou gris
33
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
Charge 1
(électrovanne,
par exemple)
blanc
2
noir
3
Charge 2
(électrovanne,
par exemple)
Fig. 22 :
4
1
brun
vert/jaune
ou gris
bleu
- +
Alimentation
14-36 V DC
Câblage en NPN des 2 sorties transistor (paramétrage "NPN/sink"), variante d'appareil avec 1 embase M12
Charge 1
(électrovanne,
par exemple)
blanc
2
noir
3
1
brun
vert/jaune ou gris
bleu
Charge 2
(électrovanne,
par exemple)
Fig. 23 :
4
- +
Alimentation
14-36 V DC
Câblage en PNP des 2 sorties transistor (paramétrage "PNP/source"), variante d'appareil avec 1 embase M12
Entrée 4...20 mA (instrument externe)
2
3
- +
Entrée 4...20 mA
(instrument externe)
- +
2
brun
4
1
vert/jaune
ou gris
bleu
Alimentation
bleu
- +
brun
4
1
Alimentation
14-36 V DC
Fig. 24 :
3
vert/jaune
ou gris
- +
14-36 V DC
Câblages possibles de la sortie courant seule (quel que soit le paramétrage, "NPN/sink" ou "PNP/source"),
variante d'appareil avec 1 embase M12
34
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
Entrée 4...20 mA
(instrument externe)
Charge 1
- +
blanc
2
noir
3
brun
4
1
vert/jaune
ou gris
bleu
Charge 2
- +
Alimentation
14-36 V DC
Fig. 25 :
Câblage en NPN des 2 sorties transistor et câblage en puits de la sortie courant (paramétrage "NPN/sink"),
variante d'appareil avec 1 embase M12
Charge 1
blanc
bleu
2
noir
3
Entrée 4...20 mA (instrument
externe)
- +
brun
4
1
Charge 2
vert/jaune
ou gris
Alimentation
- +
14-36 V DC
Fig. 26 :
Câblage en PNP des 2 sorties transistor et câblage en source de la sortie courant (paramétrage "PNP/
source"), variante d'appareil avec 1 embase M12
8.5.5
Câbler une variante d'appareil avec deux embases M12,
deux sorties transistor et deux sorties courant
Embase mâle
Embase femelle
Sortie transistor 2 (TR2)
Sortie transistor 1 (TR1)
2
2
0V
1
3
V+ (12...36 V DC)
V+ (12...36 V DC)
3
0V
4
4
Sortie courant 2 (AC2)
Sortie courant 1 (AC1)
Fig. 27 :
1
Affectation des broches de l’embase M12 mâle et de l’embase M12 femelle
Raccorder l'alimentation électrique de l'appareil sur l'embase mâle ; Cette alimentation est reportée en
interne sur les broches 1 et 3 de l'embase femelle afin de simplifier le câblage de la charge sur cette
embase.
35
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
Broche du câble M12 femelle resp. M12 mâle disponibles en accessoire
(référence article 438680 respectivement 559177)
1
2
3
4
5
Charge 1
(électrovanne,
par exemple)
2
Charge 2
(électrovanne,
par exemple)
2
brun
3
brun
blanc
bleu
noir
vert/jaune ou gris
blanc
blanc
bleu
Couleur du fil électrique
4
1
1
3
4
brun
vert/jaune ou gris
- +
Alimentation
12-36 V DC
Fig. 28 :
Câblage en NPN des 2 sorties transistor (paramétrage "NPN/sink"), variante d'appareil avec 2 embases M12
Charge 1
(électrovanne,
par exemple)
blanc
blanc
2
3
bleu
Charge 2
(électrovanne,
par exemple)
2
brun
4
1
1
4
3
bleu
vert/jaune ou gris
Alimentation
- +
12-36 V DC
Fig. 29 :
Câblage en PNP des 2 sorties transistor (paramétrage "PNP/source"), variante d'appareil avec 2 embases
M12
1re entrée 4...20 mA (instrument externe)
- +
- +
2
noir
3
brun
4
2
brun
1
1
noir
bleu
Alimentation
2e entrée 4...20 mA
(instrument externe)
4
3
vert/jaune ou gris
- +
12-36 V DC
Fig. 30 :
Câblage en puits des 2 sorties courant (paramétrage "NPN/sink"), variante d'appareil avec 2 embases M12
36
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
1re entrée 4...20 mA
(instrument externe)
- +
- +
2
3
noir
2
brun
4
1
1
bleu
bleu
3
noir
vert/jaune ou gris
- +
12-36 V DC
Fig. 31 :
4
2e entrée 4...20 mA
(instrument externe)
Alimentation
Câblage en source des 2 sorties courant (paramétrage "PNP/source"), variante d'appareil avec 2 embases
M12
Charge 1
Charge 2
blanc
2
bleu
3
noir
1re entrée 4...20 mA
(instrument externe)
blanc
brun
4
1
1
vert/jaune
ou gris
- +
2
brun
- +
12-36 V DC
4
3
noir
- +
2e entrée 4...20 mA
(instrument externe)
Alimentation
Fig. 32 :
Câblage en NPN des 2 sorties transistor et câblage en puits des 2 sorties courant (paramétrage "NPN/sink"),
variante d'appareil avec 2 embases M12
37
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Installation et câblage
Charge 2
Charge 1
blanc
blanc
2
bleu
3
noir
1re entrée 4...20 mA
(instrument externe)
- +
2
brun
4
1
1
vert/jaune
ou gris
bleu
3
4
noir
- +
- +
12-36 V DC
2e entrée 4...20 mA
(instrument externe)
Alimentation
Fig. 33 :
Câblage en PNP des 2 sorties transistor et câblage en source des 2 sorties courant (paramétrage "PNP/
source"), variante d'appareil avec 2 embases M12
38
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9
Réglage et mise en service • Le réglage ne peut être effectué que si l'appareil est équipé d'un module d'affichage.
• Ne pas retirer le module d'affichage pendant le réglage de l'appareil.
9.1
Consignes de sécurité
Avertissement
Risque de blessure dû à un réglage non conforme.
Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du manuel
d'utilisation.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé.
Avertissement
Risque de blessure dû à une mise en service non conforme.
La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu
du manuel d'utilisationt.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé.
▶▶Régler le facteur de correction du raccord utilisé. Voir chap. 9.12.5.
9.2
Connaître les niveaux d'utilisation
L'appareil comprend 2 niveaux d'utilisation :
Niveau Process
Ce niveau permet :
• de lire la valeur du débit mesuré et/ou de la fréquence d’entrée du capteur
• de lire la valeur de deux totalisateurs de volume
• de remettre à zéro le totalisateur 2
• de lire les valeurs de débit ou de fréquence d’entrée minimum et maximum mesurées depuis la mise sous
tension de l'appareil ou depuis la dernière réinitialisation de la fonction (fonction désactivée par défaut)
• de réinitialiser les valeurs de débit ou de fréquence d’entrée minimum et maximum mesurées, si la fonction est
activée
• de lire les valeurs de courant émises sur les sorties 4...20 mA
• de connaître l'état de l'appareil grâce aux icônes
français
39
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
Niveau Configuration
Ce niveau est composé de 5 menus :
Titre du menu
"Param" : voir chap. 9.11
Icône associée
This is
when the
device is being parametered............
....................
"Calib" : voir chap. 9.12
"Diagnostic" : voir chap. 9.13
"Test" : voir chap. 9.14
"Info" : voir chap. 9.15
9.3
Utiliser le bouton de navigation

Symbolisé par
dans ce manuel d'utilisation
Symbolisé par
dans
ce manuel d'utilisation
Symbolisé par
dans
ce manuel d'utilisation
Symbolisé par
dans ce manuel d'utilisation
Symbolisé par
dans ce manuel d'utilisation
Fig. 34 :
Utiliser le bouton de navigation
40
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
Vous voulez...
...vous déplacer dans le niveau Process
Appuyez sur...
• Écran suivant :
• Écran précédent :

• ...accéder au niveau Configuration
• ...afficher le menu Paramétrage
pendant 2 sec. au moins, à partir de n'importe
quel écran du niveau Process
...vous déplacer dans les menus du niveau
Configuration
• Menu suivant :
• Menu précédent :

...sélectionner le menu affiché
...vous déplacer dans les fonctions d'un menu
• Fonction suivante :
• Fonction précédente :

...sélectionner la fonction en surbrillance
...vous déplacer dans la barre des fonctions dynamiques (MEAS, BACK, ABORT, OK, YES, NO)
• Fonction suivante :
• Fonction précédente :

...valider la fonction dynamique en surbrillance
...modifier une valeur numérique
-- incrémenter le chiffre sélectionné
--- décrémenter le chiffre sélectionné
--- sélectionner le chiffre précédent
--
-- sélectionner le chiffre suivant
--
-- attribuer le signe "+" ou "-" à la valeur numérique
--
jusqu'à l'extrême gauche de la valeur numérique puis
s'affiche
-- déplacer la virgule
--
jusqu'à ce que le signe souhaité
jusqu'à l'extrême droite de la valeur numéjusqu'à ce que la virgule se
rique puis
trouve à l'endroit souhaité
41
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.4
Utiliser les fonctions dynamiques
Vous voulez...
Sélectionnez la...
revenir au niveau Process, sans valider les modifications
valider la saisie
revenir au menu parent
annuler l'opération en cours et revenir au menu parent
répondre à la question posée
fonction dynamique "MEAS"
fonction dynamique "OK"
fonction dynamique "BACK"
fonction dynamique "ABORT"
fonction dynamique "YES" ou "NO"
9.5
Saisir une valeur numérique (exemple)
Modifier chaque chiffre de la valeur numérique :
This is
where the
device is being parametered............
....................
AC1 4mA
-
pour décrémenter le chiffre sélectionné.
modifier l‘unité de temps à l‘aide de
ou
Sélectionner le chiffre à l‘extrême droite par
puis déplacer la virgule par
MEAS ABORT OK
9.6
pour incrémenter le chiffre sélectionné,
Après validation de la valeur numérique saisie,
+0.000l/h
Fonctions dynamiques (accessibles par
-
et
) : voir chap. 9.4
Naviguer dans un menu (exemple)
Titre du menu, du sous-menu ou de
la fonction dans lequel (laquelle) vous
vous trouvez.
Cette icône identifie le menu
dans lequel vous vous trouvez
This is
when the
device is being parametered............
....................
Fonction en
surbrillance
Param
Line1
Line2
Contrast
MEAS ABORT OK
Fonctions dynamiques (accessibles par
et
La flèche indique la présence de fonctions précédentes, accessibles par
La flèche indique la présence de fonctions suivantes, accessibles par
) : voir chap. 9.4
42
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.7
Connaitre l'afficheur
9.7.1
Connaitre l'afficheur à la mise sous tension de l’appareil
À la mise sous tension de l’appareil, ou suite au montage du module d’affichage lorsque l'appareil est sous
tension, l’afficheur indique la version logicielle du module d’affichage. Puis, l’afficheur indique le premier écran du
niveau Process :
Voir les chap. 9.11.4 à 9.11.7 pour choisir les données affichées
dans le niveau Process
LO
CK
EN
OP
Lorsque le message “ERROR - This display does not support this
Element - Contact Bürkert” est affiché, la version du module d’affichage n’est pas compatible avec la version logicielle de l'appareil.
Prendre contact avec votre revendeur Bürkert.
Flow_L
1243l/h
Fig. 35 :
Afficheur après la mise sous tension
9.7.2
Connaître les icônes et les voyants
Le module d'affichage n'est équipé que sur certaines variantes d'appareil. Il peut être commandé en
accessoire. Voir chap. 11.
LO
CK
EN
OP
Voyant jaune : indique que
le transistor 1 est commuté
Voyant vert : indique que
l'appareil est sous tension
Voyant jaune : indique que
le transistor 2 est commuté
Voyant rouge : indique
une erreur ; voir
chap. 10.3
Flow_L
Voyant rouge :
indique une erreur ;
voir chap. 10.3
600.0l/h
Flow_m3
0.60/h
ERR
Voyant jaune : indique que le
transistor 1 est commuté
Fig. 36 :
Inutilisé
Voyant jaune : indique que le transistor 2 est commuté
Position des icônes et description des voyants avec ou sans module d’affichage
• Les voyants du module d'affichage sont recopiés sur la carte électronique logée sous le module d'affichage : ces voyants sont visibles lorsque l'appareil n'est pas équipé d'un module d'affichage.
• Le voyant jaune d'une sortie transistor est désactivé si la sortie transistor est configurée en mode
impulsion ("Pulse").
43
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
Icône Signification et alternatives
Fréquence d’entrée du capteur dans les plages définies
Les alternatives, à cette position, si la surveillance de la fréquence d’entrée du capteur est activée,
sont :
•
, associé à
: voir chap. 9.13.2 et chap. 10.3
, associé à
: voir chap. 9.13.2 et chap. 10.3
•
Appareil en cours de mesure.
ERR
Les icônes alternatives, à cette position, sont :
•
!
HOLD
clignotant : mode HOLD activé. Voir chap. 9.12.1.
• T : vérification en cours du bon fonctionnement ou du bon comportement d’une sortie. Voir
chap. 9.14.2 et 9.14.3.
Évènement "warning" : voir chap. 9.13.2 et chap. 10.3
ERR
Évènement "error" : voir chap. 9.13.2 et chap. 10.3
44
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.8
Connaître le niveau Process
A
Premier écran du
niveau Process.
Zoom sur la valeur
de la première
ligne.
Zoom sur la valeur
de la seconde ligne.
Affichage du totalisateur de volume
principal.
Affichage du second totalisateur de
volume.
Flow_L
1243l/h
1) 2)
Flow_m3
1. 243/h
1) 2)
Flow_L
B
Affichage des débits
ou fréquences
d’entrée minimum et
maximum mesurés.
1243l/h
Flow_m3
1.243/h
Affichage des sorties courant.
Max
Min
AC1
AC2
3)
1250l/h
1200l/h
Réinitialisation
Oui/Non
18.3 mA
7.5 mA
1) 2)
Zoom sur la valeur
de la première sortie
courant.
AC1
18.3 mA
Tot1_L
987654
Zoom sur la valeur
de la seconde sortie
courant.
AC2
7.5 mA
Tot2_m3
987
Réinitialisation
Oui/Non
A
B
1)
Ces affichages sont présents si la ligne 1 et la ligne 2 sont actives. Par défaut, seule la ligne 1 est active. Pour activer ou
désactiver ces affichages ou choisir les grandeurs à afficher, voir chap. 9.11.4.
2)
Seule l’unité de temps est affichée lorsque la PVAR choisie est "Flow_m3", "Flow_gal" ou "Flow_Igal".
3)
L’affichage dans le niveau Process des débits minimum et maximum est désactivé par défaut. Pour l’activer, voir
chap. 9.11.6
45
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.9
Accéder au niveau Configuration
This is
when the
device is being parametered............
....................
This is
when the
device is being parametered............
....................
Param
Menu Paramétrage
Calib
This is
when the
device is being parametered............
....................
Code
"Param"
correct 1)
Code
incorrect
Code
"Calib"
correct 1)
Menu Calibration

This is
when the
device is being parametered............
....................
Diagnostic
Menu Diagnostic
Outputs
MEAS BACK
System
Outputs
Sensor
MEAS BACK
Diagnostic
System
Code
"Test"
correct 1)
System

Code
"Diagnostic"
correct 1)
Test
Menu Test

Info
Param
System
Display
Calibration

This is
when the
device is being parametered............
....................

> 2s

Écran quelconque du
Niveau Process
Sensor
MEAS BACK
Test
Outputs
Sensor
MEAS BACK
Info
Error
Warning
Smiley
MEAS BACK
Menu Information
Info
Warning
Smiley
Software
MEAS BACK
1)
Uniquement si le code d'accès au menu a été personnalisé. Voir chap. 9.12.2, 9.12.2, 9.13.1 et 9.14.1.
→→ Voir chap. 9.10 pour le détail des fonctions par menu.
46
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.10
Connaître la structure des menus du niveau de
configuration
Se référer au chap. 9.9 pour accéder au niveau Configuration.
Param
This is
when the
device is being parametered............
....................
System
Display
This is
when the
device is being parametered............
....................
This is
when the
device is being parametered............
....................
Download
Downl. Yes/No
Upload
Upload Yes/No
Code
0***
Confirm
Factory Set
Execute
Reset Yes/No
Line1 / Line2
Line 1/Line2:
Enabled
Up/Download
Si un "upload" a été effectué
avec ce module d'affichage
0***
Disabled
PVar:
Flow_L
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Unit:
/h
/min
Si PVar ≠ Freq.
/s
Hz
Filter:
Si PVar = Freq.
Slow
Fast
None
Totalizers
Total1 / Total 2
Unit
Liter
m3
gal
Igal
Min/Max
Status
Enabled
Disabled
PVar
Flow_L
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Unit:
/h
/min
Si PVar ≠ Freq.
/s
Hz
Contrast
xx%
Backlight
xx%
français
Si PVar = Freq.
47
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
Param
This is
when the
device is being parametered............
....................
Outputs
This is
when the
device is being parametered............
....................
HWMode
sink/NPN
source/PNP
AC1 / AC2
PVar:
Si variante d'appareil à 2 sorties transistor
Flow_L
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Tot1_L
Tot1_m3
Tot1_gal
Tot1_Igal
Tot2_L
Tot2_m3
Tot2_gal
Tot2_Igal
4mA:
SAISIE
20mA:
SAISIE
Filter:
Slow
Fast
None
Mode diag.:
None
22mA
TR1 / TR2
PVar:
Flow_L
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Tot1_L
Tot1_m3
Si "Mode" ≠ "Pulse"
Tot1_gal
Tot1_Igal
Tot2_L
Tot2_m3
Tot2_gal
Tot2_Igal
Lit/Pulse
m3/Pulse
Gal/Pulse
Igal/Pulse
Warning
48
français
Si "Mode" = "Pulse"
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
Param
This is
when the
device is being parametered............
....................
Outputs
This is
when the
device is being parametered............
....................
TR1 / TR2
Mode:
Hysteresis
Window
Pulse
Low:
SAISIE
High:
SAISIE
Contact:
Normally open
Si "PVar" ≠ "Warning"
Si "Mode" ≠ "Pulse"
Normally closed
Calib
System
Delay:
SAISIE
Pulse:
SAISIE
Si "Mode" = "Pulse"
Hold: Disable
Hold
Hold: Enable
Outputs
Sensor
Code
0***
Total 1
Reset Yes/No
Total 2
Reset Yes/No
AC1 / AC2
4mA:
SAISIE
20mA:
SAISIE
K.fact.
SAISIE
Vol.Teach
PVar:
Confirm
0***
Litre
m3
gal
Igal
Start Teach
Meas.Progress
Input Vol.
Cal.Result
Flow Teach
PVar:
Flow_L
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Start Teach
Measure
Flow Teach
Cal.Result
49
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
Diagnostic
Test
System
Code
0***
Sensor
Frequency
Activate
Frequency
LECTURE
Warn Hi
SAISIE
Warn Lo
SAISIE
Err Hi
SAISIE
Err Lo
SAISIE
System
Code
0***
Confirm
Outputs
AC1
AC1 Simul:
SAISIE
AC2
Sensor
AC2 Simul:
SAISIE
TR1
TR1 Simul:
OFF/ON
TR2
TR2 Simul:
OFF/ON
PVar:
Flow_L
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Tot1_L
Tot1_m3
Tot1_gal
Tot1_Igal
Tot2_L
Tot2_m3
Tot2_gal
Tot2_Igal
Value:
Info
Error
E:MESSAGE
Warning
W:MESSAGE
Smiley
MESSAGE
Software
Main
Product
LECTURE
0***
Confirm
SAISIE
Soft.Main
50
français
0***
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.11
Connaître le menu Paramétrage
9.11.1
Transférer certaines données d’un appareil à l’autre
Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9.
Cette fonctionnalité n'est possible qu'avec un module d'affichage de version logicielle V2.
→→ Sur l'appareil, vérifier la version logiciele du module d'affichage dans le menu Info -> Software -> Main.
• La version logicielle du module s'affiche à la mise sous tension du module.
• La fonction "DOWNLOAD" n’est présente que si un "UPLOAD" a été effectué avec succès.
• Ne jamais interrompre un transfert de données sous peine d’endommager l’appareil.
Param
System
This is
when the
device is being parametered............
....................
Up/Download
This is
when the
device is being parametered............
....................
Download
Downl. Yes/No
Upload
Upload Yes/No
Les données suivantes peuvent être transférées d’un appareil à un autre appareil de même type :
• les données du menu PARAM (sauf la date, l'heure, le niveau de contraste et le niveau d'intensité lumineuse de
l'afficheur), réglées par l'utilisateur,
• le facteur K du raccord,
• données du menu DIAGNOSTIC, réglées par l'utilisateur,
• les codes d'accès aux menus.
DOWNLOAD : transférer les données précédemment chargées dans le module d’affichage et de configuration à
l’aide de la fonction "UPLOAD".
Les paramètres transférés sont utilisés par l’appareil dès que le message "Download OK" s’affiche.
UPLOAD : charger les données de l'appareil dans le module d’affichage et de configuration.
9.11.2
Modifier le code d’accès au menu "Param"
Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9.
Param
Code
System
This is
when the
device is being parametered............
....................
This is
when the
device is being parametered............
....................
0***
Saisir le nouveau
code
Confirm
0***
Saisir le nouveau code
une seconde fois
Si le code d’accès par défaut (0000) est réglé, le code n'est pas demandé pour accéder au menu.
51
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.11.3
Rétablir les paramètres par défaut du niveau Process et
des sorties
Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9.
Les données suivantes peuvent être rétablies à leur valeur par défaut :
• les données du menu PARAM (sauf la date, l’heure, le niveau de contraste et le niveau d’intensité lumineuse de
l’afficheur), réglées par l’utilisateur,
• le facteur K du raccord,
• les données du menu DIAGNOSTIC, réglées par l’utilisateur,
• les codes d’accès aux menus.
Param
System
This is
when the
device is being parametered............
....................
Factory Set
Execute
Reset Yes/No
This is
when the
device is being parametered............
....................
→→ Sélectionner "Yes" pour rétablir les paramètres par défaut.
→→ Sélectionner "No" pour conserver les paramètres actuels.
9.11.4
Paramétrer les données affichées dans le niveau Process
Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9.
Display
Param
This is
when the
device is being parametered............
....................
Line1 / Line2
Line 1/Line2:
Enabled
Disabled
This is
when the
device is being parametered............
....................
PVar:
Flow_L
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Unit:
/h
/min
Si PVar ≠ Freq.
/s
Hz
Filter:
Si PVar = Freq.
Slow
Fast
None
Activer ou désactiver la ligne 1 respectivement la ligne 2 du niveau Process
LINE1 ou LINE2 : Activer (choix "Enabled") ou désactiver (choix "Disabled") l’affichage de la ligne 1 respectivement de la ligne 2.
Paramétrer les données affichées sur la ligne 1 respectivement sur la ligne 2 du niveau Process, lorsque
la ligne correspondante est activée :
PVAR : Choisir l’unité de volume du débit ou la fréquence d’entrée à afficher sur la ligne 1 resp. sur la ligne 2 de
l‘afficheur.
52
UNIT : Choisir l‘unité de temps favorite dans laquelle s‘affiche le débit.
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
Veiller à choisir l’unité de temps en fonction du débit dans la canalisation car l’afficheur indique un débit
maximum de 9999 unité de volume/unité de temps (voir Table 4).
Table 4:
Débit affiché en fonction de l'unité de temps sélectionnée
Unité de temps
sélectionnée
/h
(par défaut)
Débit mesuré
Débit affiché
≥ 0 unité de volume/h et
≤ 9999 unité de volume/h
≥ 10000 unité de volume/h
≥ 10000 unité de volume/min
/min
/s
< 1 unité de volume/min
≥ 1 unité de volume/min et
≤ 9999 unité de volume/min
≥ 10000 unité de volume/min
< 1 unité de volume/min
≥ 1 unité de volume/min et
< 60 unité de volume/min
≥ 1 unité de volume/s et
≤ 9999 unité de volume/s
0 à 9999 unité de volume/h
10000/60 unité de volume/min à 9999 unité de volume/
min,
c’est-à-dire
166,66 unité de volume/min à 9999 unité de volume/
min
10000/60 unité de volume/s à 9999 unité de volume/s,
c’est-à-dire
166,66 unité de volume/s à 9999 unité de volume/s
0 à 59,99 unité de volume/h
1 à 9999 unité de volume/min
10000/60 unité de volume/s à 9999 unité de volume/s,
c’est-à-dire
166,66 unité de volume/s à 9999 unité de volume/s
0 à 59.99 unité de volume/h
1 à 59,99 unité de volume/min
1 à 9999 unité de volume/s
Atténuer les variations de mesure à l’affichage
FILTER : Choisir le niveau d‘atténuation des variations de la mesure du débit ou de la fréquence affichée sur
la ligne sélectionnée. Trois niveaux d’atténuation sont proposés : "slow" (filtrage lent), "fast" (filtrage rapide) ou
"none" (pas de filtrage).
30 s
Filtrage "slow"
Fig. 37 :
t
6s
Filtrage "fast"
t
150 ms
t
Filtrage "none"
Courbes de filtrage
53
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.11.5
Choisir les unités des totalisateurs affichés dans le niveau
Process
Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9.
Les totalisateurs sont sauvegardés lors d’une coupure de courant.
Display
Param
This is
when the
device is being parametered............
....................
Totalizers
Total1 / Total 2
Unit
Liter
m3
This is
when the
device is being parametered............
....................
gal
Igal
UNIT : Choisir l’unité de volume dans laquelle est affichée la valeur du totalisateur 1 respectivement du
totalisateur 2.
9.11.6
Paramétrer l’affichage des valeurs minimum et maximum
mesurées
Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9.
Display
Param
This is
when the
device is being parametered............
....................
Min/Max
This is
when the
device is being parametered............
....................
Status
Enabled
Disabled
PVar
Flow_L
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Unit:
/h
/min
Si PVar ≠ Freq.
/s
Hz
Si PVar = Freq.
STATUS : Choisir d’afficher (choix "Enabled") ou non (choix "Disabled") les valeurs minimum et maximum
mesurées depuis la dernière réinitialisation.
PVAR : Choisir une grandeur physique (unité de volume du débit ou fréquence d‘entrée) dont les valeurs
minimum et maximum mesurées sont affichées dans le niveau Process.
UNIT : Choisir l‘unité de temps favorite dans laquelle s‘affichent les valeurs de débit min. et max. mesurés.
Veiller à choisir l’unité de temps en fonction du débit dans la canalisation car l’afficheur indique un débit
maximum de 9999 unité de volume/unité de temps. Voir chap. 9.11.4.
54
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.11.7
Paramétrer le contraste et l'intensité lumineuse de
l'afficheur
Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9.
Sur une variante d'appareil avec une seule embase M12 et si la tension d'alimentation est inférieure à
15 V, ne pas augmenter l'intensité lumineuse au-delà de 30 %, pour ne pas fausser la sortie 4...20 mA.
Display
Param
This is
when the
device is being parametered............
....................
This is
when the
device is being parametered............
....................
Régler le pourcentage à l’aide de
Contrast
xx%
Backlight
xx%
et
.
CONTRAST : Choisir le niveau de contraste de l‘afficheur (en %).
BACKLIGHT : Choisir l‘intensité lumineuse de l‘afficheur (en %).
Ces réglages n‘affectent que le module d‘affichage. Ils ne sont pas pris en compte lors d‘un UPLOAD des
données de l‘appareil. Voir chap. 9.11.1.
9.11.8
Paramétrer le mode de câblage de toutes les sorties
Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9.
Param
Outputs
This is
when the
device is being parametered............
....................
HWMode
This is
when the
device is being parametered............
....................
sinkNPN
sourcePNP
Sur une variante d'appareil avec une sortie transistor NPN et une sortie courant, seul le choix "sink/NPN" est
possible.
Sur une variante d'appareil avec 1 embase M12, 2 sorties transistor et 1 seule sortie courant, ce paramétrage n'a pas d'effet si seule la sortie courant est câblée. Voir Fig. 19, chap. 8.5.3.
Le mode de câblage est le même pour toutes les sorties.
→→ Si "sink/ NPN" est paramétré, câbler les sorties courant en mode puits et les sorties transistor en mode NPN.
→→ Si "source/ PNP" est paramétré, câbler les sorties courant en mode source et les sorties transistor en mode
PNP.
Voir chap. 8.5 Câblage.
55
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.11.9
Paramétrer les sorties courant
Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9.
La 2ème sortie courant „AC2“ n‘est disponible que sur une variante d'appareil avec 2 embases.
Param
Outputs
This is
when the
device is being parametered............
....................
AC1 / AC2
PVar:
Flow_L
Flow_m3
This is
when the
device is being parametered............
....................
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Tot1_L
Tot1_m3
Tot1_gal
Tot1_Igal
Tot2_L
Tot2_m3
Tot2_gal
Tot2_Igal
4mA:
SAISIE
20mA:
SAISIE
Filter:
Slow
Fast
None
Mode diag.:
None
22mA
PVAR : Choisir une grandeur physique (unité de volume du débit ou fréquence d’entrée) ou un totalisateur
associé à la sortie courant 1 resp. à la sortie courant 2.
Les fonctions „4mA“ et „20mA“ permettent de définir la plage de mesure du débit, de la fréquence d’entrée ou du
totalisateur qui est associée au courant de sortie 4...20 mA.
Notons P1 respectivement P2 les valeurs associées à un courant de 4 mA respectivement 20 mA.
Si P1 est à supérieur à P2, le signal est inversé et la plage P1-P2 correspond à la plage de courant 20...4 mA.
mA
20
4
0
Fig. 38 :
P1
P2
Débit, fréquence d’entrée ou totalisateur choisi
Courant 4...20 mA en fonction de la grandeur physique ou du totalisateur choisi
4mA : Choisir la valeur de la grandeur physique ou du totalisateur (sélectionné(e) précédemment) et l’unité de
temps du débit, associée à un courant de 4 mA, pour chaque sortie courant.
20mA : Choisir la valeur de la grandeur physique ou du totalisateur (sélectionné(e) précédemment) et l’unité de
temps du débit, associée à un courant de 20 mA, pour chaque sortie courant.
56
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
FILTER : Choisir le niveau d‘atténuation des variations de courant, pour chaque sortie courant. Trois niveaux
d’atténuation sont proposés : "slow", "fast" ou "none". Le comportement des filtres pour les sorties courant est
identique à celui des filtres pour l’affichage. Voir Fig. 37.
MODE DIAG : Choisir d‘émettre un courant de 22 mA sur la sortie courant 1 resp. la sortie courant 2 lorsqu‘un
évènement „ERROR“ lié au diagnostic (voir chap. 9.13.2) est généré par l'appareil ou de laisser la sortie
courant 1 resp. la sortie courant 2 fonctionner normalement (choix „none“).
Un événement "Erreur" lié à un dysfonctionnement de l'appareil est toujours associé à l'émission d'un
courant de 22 mA, quel que soit le réglage effectué dans la fonction "MODE DIAG".
Voir aussi chap 10.3 Résoudre un problème.
9.11.10 Paramétrer les sorties transistor
Pour accéder au menu Paramétrage, voir chap. 9.9.
La 2ème sortie transistor „TR2“ n‘est disponible que sur une variante d'appareil avec 2 sorties transistor.
Outputs
Param
This is
when the
device is being parametered............
....................
TR1 / TR2
PVar:
Flow_L
Flow_m3
This is
when the
device is being parametered............
....................
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Tot1_L
Tot1_m3
Tot1_gal
Si "Mode" ≠ "Pulse"
Tot1_Igal
Tot2_L
Tot2_m3
Tot2_gal
Tot2_Igal
Lit/Pulse
m3/Pulse
Gal/Pulse
Si "Mode" = "Pulse"
Igal/Pulse
Warning
Mode:
Hysteresis
Window
Pulse
Low:
SAISIE
High:
SAISIE
Contact:
Normally open
Si "PVar" ≠ "Warning"
Si "Mode" ≠ "Pulse"
Normally closed
Delay:
SAISIE
Pulse:
SAISIE
Si "Mode" = "Pulse"
57
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
PVAR : Choisir une grandeur physique (unité de volume du débit ou fréquence d’entrée) ou un totalisateur
associé à la sortie transistor ou associer l‘évènement „warning“ (voir chap. 9.13.2) à la sortie transistor.
Dans ce cas, le transistor commute dès que l'appareil génère cet évènement.
Si le mode paramétré est "Pulse", choisir l'unité de volume pour laquelle une impulsion doit être transmise.
MODE : Choisir soit le fonctionnement en hystérésis ou en fenêtre, de la sortie transistor, soit le fonctionnement
en impulsion (choix "Pulse") de la sortie transistor.
LOW : Choisir la valeur du seuil de commutation bas de la sortie transistor et l’unité de temps du débit.
HIGH : Choisir la valeur du seuil de commutation haut de la sortie transistor et l’unité de temps du débit.
CONTACT : Choisir le type de contact au repos (normalement ouvert, NO, ou normalement fermé, NC) de la
sortie transistor.
DELAY : Choisir la valeur de la temporisation (de 0 à 60 s) avant commutation, pour chaque sortie transistor.
Cette temporisation est valable pour les deux seuils de commutation.
La commutation n‘est effectuée que si l‘un des seuils, haut ou bas (fonctions "High" ou "Low") est dépassé
pendant une durée supérieure à cette temporisation.
PULSE : si dans la fonction MODE ci-dessus "Pulse" est paramétré, saisir ici le volume de fluide pour lequel une
impulsion doit être transmise sur la sortie transistor.
Fonctionnement en hystérésis
La sortie commute lorsqu'un seuil est atteint :
• si le débit croit, l'état de la sortie change lorsque le seuil haut ("high") est atteint.
• si le débit décroît, l'état de la sortie change lorsque le seuil bas ("low") est atteint.
NO = Normalement ouvert
NC = Normalement fermé
contact
contact
ON
ON
OFF
grandeur physique ou
Low High totalisateur
Fig. 39 :
OFF
grandeur physique ou
Low High totalisateur
Fonctionnement en hystérésis
Fonctionnement en fenêtre (choix "Window")
Le changement d‘état s‘effectue dès que l‘un des seuils est détecté.
NO = Normalement ouvert
NC = Normalement fermé
contact
contact
ON
ON
OFF
Fig. 40 :
grandeur physique ou
Low High totalisateur
OFF
grandeur physique ou
Low High totalisateur
Fonctionnement en fenêtre
58
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
Fonctionnement en impulsion (choix "Pulse")
Cette fonction permet de générer une impulsion sur la sortie transistor à chaque passage d‘un volume déterminé
de fluide.
Saisir le volume de fluide souhaité et modifier si nécessaire l’unité de volume/impulsion, dans la fonction "PULSE"
du menu "Output.TR1" ou "Output.TR2".
• Si le volume saisi multiplié par le facteur K de l’appareil est > 1000000, l'appareil émet un évènement
"Warning" et affiche le message "W:TRnPu too big".
• Si le volume saisi multiplié par le facteur K de l’appareil est < 1, l'appareil émet un évènement "Warning"
et affiche le message "W:TRnPu 1:1. Dans ce cas, la fréquence d’impulsion est forcée à la valeur de la
fréquence d’entrée.
9.12
Connaître le menu Calibration
9.12.1
Activer/désactiver la fonction Hold
Pour accéder au menu Calibration, voir chap. 9.9.
Calib
System
Hold: Disable
Hold
Hold: Enable
Si le mode "Hold" est actif et qu'une coupure de l'alimentation intervient, alors, lorsque l'appareil redémarre, le mode "Hold" est désactivé.
Le mode "Hold" permet d’effectuer des travaux de maintenance sans interrompre le process.
Pour activer le mode HOLD :
→→ accéder à la fonction “HOLD”,
→→ sélectionner "enabled" et valider par "OK".
Pour désactiver le mode HOLD :
→→ accéder à la fonction “HOLD”,
→→ sélectionner "disabled" et valider par "OK".
Lorsque l’appareil est en mode "Hold" :
• l’afficheur indique l’icône
!
HOLD
à la place de l’icône
.
• le courant émis sur chaque sortie 4...20 mA est figé à la valeur de la dernière mesure de la grandeur physique
ou du totalisateur associé à chaque sortie.
• chaque sortie transistor est figée dans l’état acquis au moment de l’activation du mode Hold.
Le mode Hold n’a aucun effet sur les sorties transistor lorsqu’elles fonctionnent en mode "Pulse". Voir
chap. 9.11.10.
• l'appareil est en mode Hold jusqu’à ce que la fonction Hold soit désactivée.
59
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.12.2
Modifier le code d’accès au menu Calibration
Pour accéder au menu Calibration, voir chap. 9.9.
Calib
System
Code
0***
0***
Confirm
Saisir le nouveau
code
Saisir le nouveau code
une seconde fois
Si le code d’accès par défaut (0000) est réglé, le code n'est pas demandé pour accéder au menu.
9.12.3
Remettre à zéro le totalisateur 1 resp. le totalisateur 2
Pour accéder au menu Calibration, voir chap. 9.9.
Calib
System
Total 1
Reset Yes/No
Total 2
Reset Yes/No
TOTAL 1 respectivement TOTAL 2 : Remettre à zéro (choix „Yes“) ou non (choix „No“) le totalisateur 1 resp. le
totalisateur 2.
Le totalisateur 2 peut être remis à zéro à partir du niveau Process. Voir chap. 9.8.
9.12.4
Ajuster les sorties courant
Pour accéder au menu Calibration, voir chap. 9.9.
Sur une variante d'appareil avec une seule embase M12 et si la tension d'alimentation est inférieure à
15 V, avant de procéder à la calibration de la sortie courant, s'assurer que l'intensité lumineuse de l'afficheur est inférieure à 30 %. Voir chap. 9.11.7.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lié à un réglage non conforme.
▶▶S'assurer que la fonction Hold est désactivée. Voir chap. 9.12.1.
Calib
Outputs
AC1 / AC2
4mA:
SAISIE
20mA:
SAISIE
Les valeurs saisies ne sont pas mémorisées dans ce menu. Seules les valeurs émises sur les sorties
courant sont ajustées après appui sur "OK" au message "Recalibrate AC outputs?".
4mA : Ajuster l‘offset de la sortie courant 1 ou la sortie courant 2.
Lorsque la fonction „4mA“ est sélectionnée, l'appareil génère un courant de 4 mA :
→→ mesurer le courant émis par la sortie 4...20 mA à l‘aide d‘un multimètre
→→ dans la fonction „AC1.4mA“ ou „AC2.4mA“, saisir la valeur indiquée par le multimètre.
60
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
20mA : Ajuster le span de la sortie courant 1 ou la sortie courant 2.
Lorsque la fonction „20mA“ est sélectionnée, l'appareil génère un courant de 20 mA :
→→ mesurer le courant émis par la sortie 4...20 mA à l‘aide d‘un multimètre
→→ dans la fonction „AC1.20mA“ ou „AC2.20mA“, saisir la valeur indiquée par le multimètre.
9.12.5
Saisir le facteur K ou le déterminer par Teach-In
Pour accéder au menu Calibration, voir chap. 9.9.
Calib
Sensor
K.fact.
SAISIE
Vol.Teach
PVar:
Litre
m3
gal
Igal
Start Teach
Meas.Progress
Input Vol.
Cal.Result
Flow Teach
PVar:
Flow_L
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Start Teach
Measure
Flow Teach
Cal.Result
K.FACT. : Saisir le facteur K propre au raccord utilisé.
VOL.TEACH : Déterminer le facteur K du raccord utilisé, par une procédure de Teach-In par le volume.
61
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
Procédure détaillée d’un Teach-In par le volume (fonction "Vol.Teach" du menu "Sensor")
→→ Préparer une cuve pouvant contenir 100 litres, par exemple
→→ Choisir l’unité de volume dans laquelle le Teach-In est effectué :
Calib
Sensor
Vol. Teach
L
PVar:
m3
gal
Igal
→→ Effectuer le Teach-In (voir ci-après):
Calib
Sensor
Vol. Teach
Start Teach
→→ Ouvrir la vanne pour remplir la cuve
OK
Meas. Progr.
2.001 l/s
L'appareil affiche le débit instantané du
fluide
→→ Lorsque la cuve est remplie, fermer la vanne.
OK
L'appareil affiche le volume calculé
avec le facteur K actuel . Si l’afficheur
indique "++++", le volume calculé
> 9999 unités de volume : continuer
normalement la procédure.
L'appareil affiche le facteur K calculé par Teach-In.
Input Vol.
101.2 l
+099.0 l
→→ Saisir le volume réel de fluide
dans la cuve.
OK
Cal.Result
K teached:
K=3,810
K teached set to
max K=9999
BACK
Cal. Result
Save: Yes/No
→→ Sauvegarder ou non
le nouveau facteur
K calculé.
Si le facteur K calculé est
≥ 9999, il est forcé à 9999.
BACK
Save modified
data? Yes/No
→→ Valider le facteur K=9999 par "YES"
ou conserver le facteur K actuel par "NO".
62
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
FLOW TEACH : Déterminer le facteur K du raccord utilisé, par une procédure de Teach-In par le débit.
Procédure détaillée d’un Teach-In par le débit (fonction "Flow Teach" du menu "Sensor")
→→ Choisir l’unité de volume dans laquelle le Teach-In est effectué :
Calib
Sensor
Flow Teach
Flow_L
PVar:
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
→→ Effectuer le Teach-In :
Calib
Sensor
→→ Établir le débit dans la canalisation et attendre qu’il
soit stabilisé.
Flow Teach
Start Teach
OK
Le bargraphe indique le temps écoulé.
Measure
0005 L/min
FlowTeach
0049 L/min
0001 L/s
L'appareil affiche le débit moyen calculé
avec le facteur K actuel.
→→ Saisir la valeur du débit
dans la canalisation.
OK
L'appareil affiche le facteur K
calculé par Teach-In.
Cal.Result
K teached:
K=3,810
BACK
Cal. Result
Save: Yes/No
→→ Sauvegarder ou non
le nouveau facteur K
calculé.
1)
L'appareil calcule le débit mesuré dans
la canalisation, avec le facteur K actuel,
pendant 100 secondes 1) .
→→ Modifier l’unité de temps si
nécessaire.
K teached set to
max K=9999
Si le facteur K calculé est
≥ 9999, il est forcé à 9999.
BACK
Save modified
data ? Yes/No
→→ Valider le facteur K=9999 par "YES"
ou conserver le facteur K actuel par "NO".
La mesure peut être interrompue à tout moment par "OK".
63
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.13
Connaître le menu Diagnostic
9.13.1
Modifier le code d’accès au menu Diagnostic
Pour accéder au menu Diagnostic, voir chap. 9.9.
Diagnostic
System
Code
Confirm
0***
Saisir le nouveau
code
0***
Saisir le nouveau code
une seconde fois
Si le code d’accès par défaut (0000) est réglé, le code n'est pas demandé pour accéder au menu.
9.13.2
Surveiller la fréquence d‘entrée du capteur
Pour accéder au menu Diagnostic, voir chap. 9.9.
Un dysfonctionnement dans votre process ou du capteur peut être révélé par une fréquence d’entrée hors plage.
Cette fonction permet de surveiller la fréquence d‘entrée du capteur et de définir le comportement de l‘appareil
en cas de dépassement des plages définies.
La fréquence d‘entrée f du capteur permet de déterminer le débit Q dans la canalisation grâce à la formule
f = KQ (le facteur K étant exprimé en impulsion/s et le débit Q en l/s).
Pour être averti lorsque la fréquence d’entrée est hors plage :
→→ activer la surveillance de la fréquence d’entrée dans la fonction "activate", puis
→→ paramétrer une plage de fréquences d’entrée en dehors de laquelle l'appareil génère un évènement "warning"
et affiche les icônes
et .
→→ paramétrer une plage de fréquences d’entrée en dehors de laquelle l'appareil génère un évènement "error" et
affiche les icônes
et .
ERR
Diagnostic
Sensor
Frequency
Activate
Frequency
LECTURE
Warn Hi
SAISIE
Warn Lo
SAISIE
Err Hi
SAISIE
Err Lo
SAISIE
ACTIVATE : Choisir d‘activer ou non la surveillance de la fréquence d‘entrée.
Cette surveillance s‘effectue par la génération d‘un évènement „warning“ en cas de dépassement de la plage
de fréquences d‘entrée définie dans les fonctions „Warn hi/lo“ ci-dessous et d‘un évènement „erreur“ en cas de
dépassement de la plage de fréquences d‘entrée définie dans les fonctions „Err hi/lo“ ci-dessous.
FREQUENCY : Lire la fréquence d‘entrée du capteur.
WARN HI : Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée au-delà de laquelle un évènement „warning“ est généré.
WARN LO : Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée au-dessous de laquelle un évènement „warning“ est généré.
ERR HI : Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée au-delà de laquelle un évènement „erreur“ est généré.
ERR LO : Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée au-dessous de laquelle un évènement „erreur“ est généré.
Lorsqu’un évènement "warning" ou "error" est généré par l'appareil :
64
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
→→ entrer dans le menu "Info" pour lire la cause de la génération de cet évènement.
→→ et/ou entrer dans la fonction "Sensor" du menu "Diagnostic" pour lire la valeur de la fréquence d’entrée
mesurée.
→→ si nécessaire, nettoyer l’ailette ou les roues ovales.
→→ si nécessaire, vérifier le process.
• L'évènement "warning" peut en outre être associé à l'une ou l'autre ou les 2 sorties transistor. Voir
chap. 9.11.9, fonction "Output.TR1" ou "Output.TR2".
• L'évènement "error" peut en outre être associé à l'une ou l'autre ou les 2 sorties courant. Voir
chap. 9.11.10, fonction "Output.AC1" ou "Output.AC2".
• Voir aussi chap. 10.3 Résoudre un problème.
9.14
Connaître le menu Test
9.14.1
Modifier le code d’accès au menu Test
Pour accéder au menu Test, voir chap. 9.9.
System
Test
Code
0***
Confirm
Saisir le nouveau
code
0***
Saisir le nouveau code
une seconde fois
Si le code d’accès par défaut (0000) est réglé, le code n'est pas demandé pour accéder au menu.
9.14.2
Vérifier le bon fonctionnement des sorties
Pour accéder au menu Test, voir chap. 9.9.
• Vérifier que le mode "Hold" est désactivé. Voir chap. 9.12.1.
• L’icône T s’affiche à la place de l’icône
dès que le test de bon fonctionnement est lancé sur une
sortie. Pendant le test, cette sortie ne réagit plus en fonction de la grandeur physique mesurée.
Test
Outputs
AC1
AC1 Simul:
SAISIE
AC2
AC2 Simul:
SAISIE
TR1
TR1 Simul:
OFF/ON
TR2
TR2 Simul:
OFF/ON
AC1 : Vérifier le bon fonctionnement de la sortie courant 1 en saisissant une valeur de courant en mA puis en
sélectionnant „OK“.
AC2 : Vérifier le bon fonctionnement de la sortie courant 2 en saisissant une valeur de courant en mA puis en
sélectionnant „OK“.
TR1 : Vérifier le bon fonctionnement de la sortie transistor 1 en sélectionnant l‘état du transistor („ON“ ou „OFF“)
puis „OK“.
TR2 : Vérifier le bon fonctionnement de la sortie transistor 2 en sélectionnant l‘état du transistor („ON“ ou „OFF“)
puis „OK“.
65
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.14.3
Vérifier le bon comportement des sorties
Pour accéder au menu Test, voir chap. 9.9.
Cette fonction permet de simuler la mesure de la grandeur physique ou la valeur du totalisateur afin de vérifier
que les sorties sont correctement paramétrées.
• Vérifier que le mode "Hold" est désactivé. Voir chap. 9.12.1.
• L’icône T s’affiche à la place de l’icône
dès que le test de bon fonctionnement est lancé sur une
sortie. Pendant le test, cette sortie ne réagit plus en fonction de la grandeur physique mesurée.
Test
Sensor
PVar:
Flow_L
Flow_m3
Flow_gal
Flow_Igal
Freq.
Tot1_L
Tot1_m3
Tot1_gal
Tot1_Igal
Tot2_L
Tot2_m3
Tot2_gal
Tot2_Igal
Value:
SAISIE
PVAR : Choisir la grandeur physique ou le totalisateur à tester.
VALUE : Saisir une valeur de grandeur physique en modifiant l’unité de temps du débit, ou de totalisateur, en
fonction du choix effectué dans la fonction „PVAR“ ci-dessus, pour vérifier le comportement des sorties.
66
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Réglage et mise en service
9.15
Connaître le menu Information
Pour accéder au menu Information, voir chap. 9.9.
Info
Error
E:MESSAGE
Warning
W:MESSAGE
Smiley
MESSAGE
Software
Main
Product
LECTURE
Soft.Main
Ce menu permet de lire :
• une courte description de la cause ayant généré un évènement lié aux icônes suivantes, lorsqu’elles sont affichées par l'appareil :
-- ERROR:
-- WARNING:
ERR
-- SMILEY:
ou
Voir aussi chap. 10.3 Résoudre un problème.
• la version logicielle (fonction "SOFTWARE") de la carte d’acquisition/conversion des grandeurs physiques
mesurées,
• le type, le numéro de série et la référence article de l'appareil.
67
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Maintenance et depannage
10
Maintenance et depannage 10.1
Consignes de sécurité
Risque de blessure dû à une décharge électrique.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et
consigner l'alimentation électrique.
▶▶Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de
35 V DC max.
▶▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution, conformément à la norme UL/EN 61010-1.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux
appareils électriques.
Risque de blessure dû à la pression dans l'installation
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite.
▶▶Avant d'intervenir sur l'installation, s'assurer que la conduite n'est plus sous pression.
▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide
▶▶Porter des gants de sécurité pour manipuler l'appareil.
▶▶Avant d'ouvrir la conduite, stopper la circulation du fluide et purger la conduite.
▶▶Avant d'ouvrir la conduite, s'assurer qu'elle est complètement vide.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux.
Avertissement
Risque de blessure dû à une maintenance non conforme.
▶▶Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés.
▶▶Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process.
10.2
Entretien de l'appareil
→→ Nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un produit compatible avec les matériaux qui
composent l'appareil.
Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires.
L’encrassement de l’ailette peut provoquer une dérive de la mesure du débit.
→→ Nettoyer l’ailette en fonction du type de salissure.
68
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Maintenance et depannage
10.3
Résoudre un problème
Voyant Sortie
rouge courant
Sortie
transistor
ON
selon seuils
ON
22 mA
22 mA
selon seuils
Icône Message
affiché dans
le menu Info
"Sensor not
found"
+
ERR
ERR
+
"TR EE Fact
Read"
Signification
Que faire ?
La liaison avec
le module de
mesure est
interrompue
→→ Mettre l'appareil hors
tension puis à nouveau sous
tension
Erreur de lecture
des paramètres
"TR EE User
Read"
→→ si l'erreur persiste, renvoyer
l'appareil à Bürkert
→→ Mettre l'appareil hors
tension puis à nouveau sous
tension
→→ si l'erreur persiste, rétablir
les paramètres par défaut
(chap. 9.11.3)
→→ si l'erreur persiste, renvoyer
l'appareil à Bürkert
ON
22 mA
selon seuils
ERR
+
"TR EE
UserWrite"
Erreur de sauvegarde des
paramètres
→→ Mettre l'appareil hors
tension puis à nouveau sous
tension.
→→ sauvegarder à nouveau les
paramètres
→→ si l'erreur persiste, rétablir
les paramètres par défaut
(chap. 9.11.3)
→→ si l'erreur persiste, renvoyer
l'appareil à Bürkert.
ON
22 mA 1)
selon seuils
ERR
"E:Frequency"
+
La fréquence
d’entrée est hors
plage.
→→ Entrer dans la fonction
"Sensor" du menu Diagnostic pour lire la valeur de
la fréquence d’entrée.
Ce message
apparait si la sur- →→ vérifier que l’ailette est
veillance de la frépropre et qu’elle tourne
quence d’entrée
librement sur son axe
est activée, en
ou
fonction des
seuils ERR LO et →→ vérifier que les roues ovales
ERR HI définis.
tournent librement.
Voir chap. 9.13.2.
→→ vérifier l’installation.
69
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Maintenance et depannage
Voyant Sortie
rouge courant
OFF
Sortie
transistor
4...20 mA Commutée 2)
Icône Message
Signification
affiché dans
le menu Info
+ "W:Frequency" La fréquence
d’entrée est hors
plage.
Ce message
apparait si la surveillance de la fréquence d’entrée
est activée, en
fonction des
seuils WARN
LO et WARN
HI définis. Voir
chap. 9.13.2.
Que faire ?
→→ Entrer dans la fonction
"Sensor" du menu Diagnostic pour lire la valeur de
la fréquence d’entrée.
→→ vérifier que l’ailette est
propre et qu’elle tourne
librement sur son axe
ou
→→ vérifier que les roues ovales
tournent librement.
→→ vérifier l’installation.
OFF
4...20 mA Commutée 2)
"W:TRnPu too En mode "Pulse", →→ Saisir un volume adapté
big"
le volume
→→ vérifier le facteur K.
saisi pour une
impulsion est
incorrect. Voir
chap. 9.11.10.
OFF
4...20 mA Commutée 2)
"W:TRnPu 1:1 En mode "Pulse", →→ Saisir un volume adapté
set"
le volume
→→ vérifier le facteur K.
saisi pour une
impulsion est
incorrect. Voir
chap. 9.11.10.
OFF
4...20 mA selon seuils
"W: too low
supply"
La tension d'ali→→ Vérifier les raccordements
mentation de
électriques
l'appareil est trop
→→ Vérifier que les spécifibasse.
cations électriques de
La sauvegarde
l'appareil sont respectées
des totalisateurs
(chap. 6.7).
à la mise hors
tension de l'appareil n'est pas
garantie.
si la fonction MODE DIAG du menu "Output.AC1" ou "Output.AC2" est configurée en "22 mA". Voir chap. 9.11.9 ; Si non,
la sortie courant émet normalement un courant compris entre 4 et 20 mA
1)
Si la fonction "PVAR" du menu "Output.TR1" et/ou "Output.TR2" est configurée en "warning". Voir chap. 9.11.10 ; si non,
les sorties transistor fonctionnent selon les seuils paramétrés
2)
70
français
Type 8026 - 8036 - SE36
Pièces de rechange et accessoires
11
Pièces de rechange et accessoires attention
Risque de blessure et de dommage matériel dû à l'utilisation de pièces inadaptées.
Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entraîner des blessures et endommager
l'appareil et son environnement.
▶▶N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert.
Pièce de rechange (uniquement pour le débitmètre type 8026)
Lot de 1 joint vert en FKM + 1 joint noir en EPDM
bague de butée
Écrou
Référence article
552111
619205
619204
Accessoire
Module d'affichage
Lot de 2 couvercles de boitier, opaques, avec joints :
- 1 couvercle de boitier à visser, avec 1 joint en EPDM
- 1 couvercle de boitier à fixation 1/4 de tour avec 1 joint en silicone
Lot de 2 couvercles de boitier, transparents, avec joints :
- 1 couvercle de boitier à visser, avec 1 joint en EPDM
- 1 couvercle de boitier à fixation 1/4 de tour avec 1 joint en silicone
Connecteur femelle M12, 5 broches, surmoulé sur câble blindé (2 m)
Connecteur mâle M12, 5 broches, à câbler
Connecteur mâle M12, 5 broches, surmoulé sur câble blindé (2 m)
Référence article
559168
560948
12
561843
438680
560946
559177
Emballage et transport Avis
Dommages dus au transport
Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé.
▶▶Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés.
▶▶Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entrainer le dépassement de la plage de température
de stockage.
▶▶Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection.
13
Stockage Avis
Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
▶▶Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
▶▶Température de stockage du type 8026 : –10...+60 °C.
▶▶Température de stockage du type SE36 : –10...+60 °C.
▶▶Température de stockage du raccord : se référer au manuel d'utilisation correspondant.
français
71
Type 8026 - 8036 - SE36
Mise au rebut de l’appareil
14
Mise au rebut de l’appareil
→→ Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement.
Avis
Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides.
▶▶Respecter les prescriptions locales ou nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement.
72
français
www.burkert.com

Manuels associés