Endres+Hauser Proline Promag L Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag L Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA01265D/14/FR/03.18
71394477
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline Promag L
Capteur électromagnétique
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Instructions condensées du capteur
Contiennent des informations sur le capteur.
Instructions condensées du transmetteur →  3.
Proline Promag L
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Proline Promag L
Instructions condensées pour l'appareil
Instructions condensées pour l'appareil
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels
séparés :
• Instructions condensées du capteur
• Instructions condensées du transmetteur
Veuillez vous référer à ces deux manuels d'Instructions condensées lors de la mise en service
de l'appareil, car ils sont complémentaires :
Instructions condensées du capteur
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de
l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du transmetteur
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la
mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la
première valeur mesurée).
• Description du produit
• Montage
• Raccordement électrique
• Options de configuration
• Intégration système
• Mise en service
• Informations de diagnostic
Documentation complémentaire relative à l'appareil
Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées du capteur.
Les "Instructions condensées du transmetteur" sont disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en
service et les autres documentations :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Endress+Hauser
3
Sommaire
Proline Promag L
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
7
7.1
4
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
9
9
Réception des marchandises et identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Démontage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Endress+Hauser
Proline Promag L
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles utilisés
1.1.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.1.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Symbole
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à
privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits.
Conseil
Indique des informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
A
1. , 2. , 3. …
Résultat d'une étape
1.1.3
Signification
Renvoi à la page
Série d'étapes
Contrôle visuel
Symboles électriques
Symbole
Endress+Hauser
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
5
Informations relatives au document
Symbole
Proline Promag L
Signification
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation.
1.1.4
Symboles de communication
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network
(WLAN)
Communication via un réseau local
sans fil.
Bluetooth
Transmission de données sans fil entre
les appareils sur une courte distance.
LED
La LED est off.
LED
La LED est on.
LED
La LED clignote.
1.1.5
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis plat
Tournevis cruciforme
Clé à six pans creux
Clé à fourche
1.1.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
-
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
6
Endress+Hauser
Proline Promag L
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure est destiné uniquement à la mesure du débit de liquides ayant une
conductivité minimale de 5 μS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
‣
‣
‣
‣
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service
et les documentations complémentaires.
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact
avec le process sont suffisamment résistants.
Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter
les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre
"Documentation".
Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
Proline Promag L
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture en cas de fluides corrosifs ou abrasifs !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser
se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou
responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la
concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des
différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Exigences environnementales
Si le boîtier du transmetteur en matière synthétique est soumis en permanence à certains
mélanges vapeur-air, ceci peut l'endommager.
‣ En cas de doute, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
‣ En cas d'utilisation en zone soumise à agrément, tenir compte des indications de la plaque
signalétique.
8
Endress+Hauser
Proline Promag L
2.5
Consignes de sécurité fondamentales
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification de l'appareil
Proline Promag L
3
Réception des marchandises et identification de
l'appareil
3.1
Réception des marchandises
Les références de
commande sur le
bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant
du produit (2) sont-elles
identiques ?
A0028673
1
2
1
2
Le matériel est-il
intact ?
A0028673
A0028673
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
A0028673
Les données de la
plaque signalétique
concordent-elles avec
les indications de
commande figurant sur
le bordereau de
livraison ?
Le CD-ROM avec la
documentation
technique (en fonction
de la version de
l'appareil) et les
documents est-il
présent ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
10
Endress+Hauser
Proline Promag L
Réception des marchandises et identification de l'appareil
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! La
documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress+Hauser
Operations App.
3.2
Identification de l'appareil
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress
+Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le
code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications
relatives à l'appareil sont affichées.
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
2
4
3
A0030196
1
1
2
3
4
Exemple d'une plaque signalétique
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Code matriciel 2D (QR code)
Pour plus de détails sur l'interprétation des indications de la plaque signalétique, voir le
manuel de mise en service de l'appareil.
Endress+Hauser
11
Stockage et transport
4
Stockage et transport
4.1
Conditions de stockage
Proline Promag L
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils
‣
‣
‣
‣
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de
mesure.
Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de mesure
car la prolifération de champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
4.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de
mesure.
4.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des
courroies de suspension.
Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante).
12
Endress+Hauser
Proline Promag L
Stockage et transport
A0029214
4.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou
aux brides.
‣ L'appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
4.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse
dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
LATTENTION
Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique
‣ En cas de transport avec un chariot élévateur, ne pas soulever le capteur par le châssis
métallique.
‣ Cela risquerait de déformer le châssis et d'endommager les bobines magnétiques internes.
A0029319
Endress+Hauser
13
Montage
Proline Promag L
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Position de montage
h
Emplacement de montage
A0029343
h ≥ 2 × DN
1
1
A0033017
2
1
Il n'est pas recommandé de monter le capteur après une vanne de régulation
Vanne de régulation
Montage dans un écoulement gravitaire
Installer un siphon avec une vanne de purge en aval du capteur dans les conduites
descendantes de longueur h ≥ 5 m (16,4 ft). Ceci permet d'éviter les risques d'une dépression
et, de ce fait, d'éventuels dommages au niveau du tube de mesure. Cette mesure permet
d'éviter par ailleurs une interruption du flux de liquide dans la conduite.
14
Endress+Hauser
Proline Promag L
Montage
1
h
2
A0028981
3
1
2
h
Montage dans un écoulement gravitaire
Vanne de purge d'air
Siphon de conduite
Longueur de l'écoulement gravitaire
Montage dans un tube partiellement rempli
Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente, prévoir un montage de type
siphon.
³2
³5
xD
N
xD
N
A0029257
Pour des capteurs lourds DN ≥ 350 (14")
A0016276
Endress+Hauser
15
Montage
Proline Promag L
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de l'installer selon le sens
d'écoulement.
Une position de montage optimale permet d'éviter les bulles de gaz ainsi que les dépôts dans
le tube de mesure.
Position verticale
A0015591
Optimal pour les installations avec écoulement gravitaire et lors de l'utilisation de la détection
de présence produit.
Position horizontale
• Idéalement, l'axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une
isolation temporaire des deux électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air.
• La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est
orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de
détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement
plein ou partiellement vide.
1
2
2
3
A0029344
1
2
3
16
Electrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide
Electrodes de mesure pour la détection du signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel
Endress+Hauser
Proline Promag L
Montage
Longueurs droites d'entrée et de sortie
≥ 5 × DN
≥ 2 × DN
A0028997
4
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW jusqu'à
DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B "Longueur d'insertion
longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
≥ 0 × DN
A0032859
5
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à
DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
5.1.2
Conditions d'environnement et de process
Température ambiante
Pour plus d'informations sur la gamme de température ambiante, voir le manuel de mise
en service de l'appareil.
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Eviter les fortes intempéries.
Tableaux des températures
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée
"Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Endress+Hauser
17
Montage
Proline Promag L
Pression du système
A0028777
En plus pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un
amortisseur de pulsations.
Vibrations
L
A0029004
6
18
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m (33 ft))
Endress+Hauser
Proline Promag L
Montage
Adaptateurs
100 [mbar]
8 m/s
7 m/s
6 m/s
5 m/s
4 m/s
10
3 m/s
max. 8°
2 m/s
d
D
1 m/s
1
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
d/D
A0029002
5.1.3
Instructions de montage spéciales
Capot de protection climatique : Proline 300
280 (11.0)
134 (5.3)
12 (0.47)
30 (1.18)
48 (1.9)
146 (5.75)
255 (10.0)
A0029553
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Promag L
Utilisation temporaire sous l'eau
Une version séparée avec protection IP67, boîtier de type 6, est disponible en option pour une
utilisation temporaire dans l'eau jusqu'à 168 heures à ≤ 3 m (10 ft) ou, dans des cas
exceptionnels, pour une utilisation jusqu'à 48 heures à ≤ 10 m (30 ft).
≤ 3 (≤ 10)
Par rapport à l'indice de protection de la version standard IP67, boîtier de type 4X, la version
IP67, boîtier de type 6, a été conçue pour résister à une immersion brève ou temporaire.
A0029320
7
Unité de mesure en m (ft)
Pour plus d'informations sur le remplacement du presse-étoupe sur le boîtier de
raccordement, voir les Instructions condensées du transmetteur.
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Outils nécessaires
Pour les brides et autres raccords process, utiliser un outil de montage approprié
5.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
20
Endress+Hauser
Proline Promag L
5.2.3
Montage
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne du
tube de mesure !
Risque de court-circuit du signal de mesure.
‣ Veiller à ce que le diamètre intérieur des joints soit supérieur ou égal à celui des raccords
process et des conduites.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
‣ Ne pas utiliser de produit d'étanchéité électriquement conducteur comme le graphite.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
En cas d'utilisation de disques de mise à la terre, respecter les instructions de montage
fournies.
4.
Tenir compte des couples de serrage requis pour les vis .
5.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de
câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
Montage des joints
LATTENTION
Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne du
tube de mesure !
Risque de court-circuit du signal de mesure.
‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite.
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promag L
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
• Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite.
• Lors de l'utilisation de brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1.
• Avec un revêtement de tube de mesure en ébonite : joints supplémentaires toujours
nécessaires.
• Avec un revêtement de tube de mesure en polyuréthane : en principe pas de joints
supplémentaires.
• Avec un revêtement de tube de mesure en PTFE : en principe pas de joints supplémentaires.
Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre
Pour plus d'informations sur la compensation de potentiel et pour des instructions de montage
détaillées pour l'utilisation des câbles de terre/disques de mise à la terre, voir les Instructions
condensées du transmetteur.
Couples de serrage de vis
→  27
5.2.4
Montage du transmetteur de la version séparée :
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible .
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
22
Endress+Hauser
Proline Promag L
Montage
Montage mural
17 (0.67)
=
=
L
211 (8.31)
5.8 (0.23)
5.8 (0.23)
149 (5.85)
A0029054
8
L
Unité de mesure mm (in)
Dépend de la variante de commande "Boîtier du transmetteur"
Variante de commande "Boîtier du transmetteur"
• Option A, aluminium revêtu : L =14 mm (0,55 in)
• Option D, polycarbonate : L = 13 mm (0,51 in)
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promag L
Montage sur mât
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation dans le cas d'un boîtier en
plastique !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
ø 20…70
(ø 0.79…2.75)
4x
3x
TX 25
SW 10
~1
0
~
2(
)
4.0
A0029051
9
24
Unité de mesure mm (in)
Endress+Hauser
Proline Promag L
5.3
Montage
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature")
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du
produit dans la conduite ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ?

Endress+Hauser
25
Mise au rebut
6
Mise au rebut
6.1
Démontage de l'appareil de mesure
1.
Proline Promag L
Mettre l'appareil hors tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions de process.
‣ Tenir compte de conditions de process dangereuses comme la pression dans l'appareil de
mesure, les températures élevées ou les produits agressifs.
2.
6.2
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure".
Tenir compte des conseils de sécurité.
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux
pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à
travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
26
Endress+Hauser
Proline Promag L
Annexe
7
Annexe
7.1
Couples de serrage de vis
Indications détaillées relatives aux couples de serrage de vis : Manuel de mise en service
de l'appareil, chapitre "Monter le capteur"
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués s'appliquent uniquement :
– Aux filetages lubrifiés.
– Aux conduites exemptes de contrainte de traction.
• Serrer les vis régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints.
EN 1092-1 (DIN 2501), PN 6/10/16
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des
brides
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
25
PN 10/16
4 × M12
18
–
6
11
32
PN 10/16
4 × M16
18
–
16
27
40
PN 10/16
4 × M16
18
–
16
29
50
PN 10/16
4 × M16
18
–
15
40
PN 10/16
8 × M16
18
–
10
22
80
PN 10/16
8 × M16
20
–
15
30
100
PN 10/16
8 × M16
20
–
20
42
125
PN 10/16
8 × M16
22
–
30
55
150
PN 10/16
8 × M20
22
–
50
90
200
PN 16
12 × M20
24
–
65
87
250
PN 16
12 × M24
26
–
126
151
300
PN 16
12 × M24
28
–
139
177
350
PN 6
12 × M20
22
111
120
–
350
PN 10
16 × M20
26
112
118
–
350
PN 16
16 × M24
30
152
165
–
400
PN 6
16 × M20
22
90
98
–
400
PN 10
16 × M24
26
151
167
–
400
PN 16
16 × M27
32
193
215
–
450
PN 6
16 × M20
22
112
126
–
450
PN 10
20 × M24
28
153
133
–
500
PN 6
20 × M20
24
119
123
–
65
1)
Endress+Hauser
Couple de serrage max. des vis [Nm]
27
Annexe
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des
brides
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
500
PN 10
20 × M24
28
155
171
–
500
PN 16
20 × M30
34
275
300
–
600
PN 6
20 × M24
30
139
147
–
600
PN 10
20 × M27
28
206
219
–
PN 16
20 × M33
36
415
443
–
700
PN 6
24 × M24
24
148
139
–
700
PN 10
24 × M27
30
246
246
–
700
PN 16
24 × M33
36
278
318
–
800
PN 6
24 × M27
24
206
182
–
800
PN 10
24 × M30
32
331
316
–
800
PN 16
24 × M36
38
369
385
–
900
PN 6
24 × M27
26
230
637
–
900
PN 10
28 × M30
34
316
307
–
900
PN 16
28 × M36
40
353
398
–
1 000
PN 6
28 × M27
26
218
208
–
1 000
PN 10
28 × M33
34
402
405
–
1 000
PN 16
28 × M39
42
502
518
–
1 200
PN 6
32 × M30
28
319
299
–
1 200
PN 10
32 × M36
38
564
568
–
1 200
PN 16
32 × M45
48
701
753
–
1 400
PN 6
36 × M33
32
430
–
–
1 400
PN 10
36 × M39
42
654
–
–
1 400
PN 16
36 × M45
52
729
–
–
1 600
PN 6
40 × M33
34
440
–
–
1 600
PN 10
40 × M45
46
946
–
–
1 600
PN 16
40 × M52
58
1 007
–
–
1 800
PN 6
44 × M36
36
547
–
–
1 800
PN 10
44 × M45
50
961
–
–
1 800
PN 16
44 × M52
62
1 108
–
–
2 000
PN 6
48 × M39
38
629
–
–
2 000
PN 10
48 × M45
54
1 047
–
–
600
28
Proline Promag L
1)
Couple de serrage max. des vis [Nm]
Endress+Hauser
Proline Promag L
1)
Annexe
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des
brides
Couple de serrage max. des vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
2 000
PN 16
48 × M56
66
1 324
–
–
2 200
PN 6
52 × M39
42
698
–
–
2 200
PN 10
52 × M52
58
1 217
–
–
2 400
PN 6
56 × M39
44
768
–
–
2 400
PN 10
56 × M52
62
1 229
–
–
Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
EN 1092-1 (DIN 2501), PN 10/16/25, P245GH/inox ; calculés selon EN 1591-1:2014 pour
des brides selon EN 1092-1:2013
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des
brides
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
PUR
HG
350
PN 6
12 × M20
22
75
60
350
PN 10
16 × M20
26
80
70
350
PN 16
16 × M24
30
135
125
400
PN 6
16 × M20
22
70
65
400
PN 10
16 × M24
26
120
100
400
PN 16
16 × M27
32
190
175
450
PN 6
16 × M20
22
90
70
450
PN 10
20 × M24
28
110
100
450
PN 16
20 × M27
34
190
175
500
PN 6
20 × M20
24
70
65
500
PN 10
20 × M24
28
120
110
500
PN 16
20 × M30
36
235
225
600
PN 6
20 × M24
30
105
105
600
PN 10
20 × M27
30
160
165
600
PN 16
20 × M33
40
340
340
700
PN 6
24 × M24
30
110
110
700
PN 10
24 × M27
35
190
190
700
PN 16
24 × M33
40
340
340
800
PN 6
24 × M27
30
145
145
800
PN 10
24 × M30
38
260
260
Endress+Hauser
Couple de serrage norm. des vis
[Nm]
29
Annexe
30
Proline Promag L
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des
brides
Couple de serrage norm. des vis
[Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
PUR
HG
800
PN 16
24 × M36
41
455
465
900
PN 6
24 × M27
34
180
170
900
PN 10
28 × M30
38
275
265
900
PN 16
28 × M36
48
475
475
1 000
PN 6
28 × M27
38
185
175
1 000
PN 10
28 × M33
44
360
350
1 000
PN 16
28 × M39
59
620
630
1 200
PN 6
32 × M30
42
250
235
1 200
PN 10
32 × M36
55
480
470
1 200
PN 16
32 × M45
78
900
890
1 400
PN 6
36 × M33
56
–
300
1 400
PN 10
36 × M39
65
–
600
1 400
PN 16
36 × M45
84
–
1 050
1 600
PN 6
40 × M33
63
–
340
1 600
PN 10
40 × M45
75
–
810
1 600
PN 16
40 × M52
102
–
1 420
1 800
PN 6
44 × M36
69
–
430
1 800
PN 10
44 × M45
85
–
920
1 800
PN 16
44 × M52
110
–
1 600
2 000
PN 6
48 × M39
74
–
530
2 000
PN 10
48 × M45
90
–
1 040
2 000
PN 16
48 × M56
124
–
1 900
2 200
PN 6
52 × M39
81
–
580
2 200
PN 10
52 × M52
100
–
1 290
2 400
PN 6
56 × M39
87
–
650
2 400
PN 10
56 × M52
110
–
1 410
Endress+Hauser
Proline Promag L
Annexe
ASME B16.5, Class 150
Diamètre nominal
Vis
[mm]
[in]
[in]
Ebonite
Couple de serrage max. des vis [Nm] ([lbf · ft])
Polyuréthane
PTFE
25
1
4 × 5/8
–
5 (4)
14 (13)
40
1½
8 × 5/8
–
10 (7)
21 (15)
50
2
4 × 5/8
–
15 (11)
40 (29)
80
3
4 × 5/8
–
25 (18)
65 (48)
100
4
8 × 5/8
–
20 (15)
44 (32)
150
6
8×¾
–
45 (33)
90 (66)
200
8
8×¾
–
65 (48)
87 (64)
250
10
12 × 7/8
–
126 (93)
151 (112)
300
12
12 × 7/8
–
146 (108)
177 (131)
350
14
12 × 1
135 (100)
158 (117)
–
400
16
16 × 1
128 (94)
150 (111)
–
450
18
16 × 1 1/8
204 (150)
234 (173)
–
500
20
20 × 1 1/8
183 (135)
217 (160)
–
600
24
20 × 1 ¼
268 (198)
307 (226)
–
AWWA C207, Class D
Diamètre nominal
Vis
[mm]
[in]
[in]
Ebonite
Couple de serrage max. des vis [Nm] ([lbf · ft])
Polyuréthane
PTFE
700
28
28 × 1 ¼
247 (182)
292 (215)
–
750
30
28 × 1 ¼
287 (212)
302 (223)
–
800
32
28 × 1 ½
394 (291)
422 (311)
–
900
36
32 × 1 ½
419 (309)
430 (317)
–
1 000
40
36 × 1 ½
420 (310)
477 (352)
–
1 050
42
36 × 1 ½
528 (389)
518 (382)
–
1 200
48
44 × 1 ½
552 (407)
531 (392)
–
1 350
54
44 × 1 ¾
730 (538)
–
–
1 500
60
52 × 1 ¾
758 (559)
–
–
1 650
66
52 × 1 ¾
946 (698)
–
–
1 800
72
60 × 1 ¾
975 (719)
–
–
2 000
78
64 × 2
853 (629)
–
–
Endress+Hauser
31
Annexe
Proline Promag L
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm] ([lbf · ft])
[mm]
[in]
[in]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
2 150
84
64 × 2
931 (687)
–
–
2 300
90
68 × 2 ¼
1 048 (773)
–
–
AS 2129, Table E
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
350
12 × M24
203
–
–
400
12 × M24
226
–
–
450
16 × M24
226
–
–
500
16 × M24
271
–
–
600
16 × M30
439
–
–
700
20 × M30
355
–
–
750
20 × M30
559
–
–
800
20 × M30
631
–
–
900
24 × M30
627
–
–
1 000
24 × M30
634
–
–
1 200
32 × M30
727
–
–
AS 4087, PN 16
Diamètre nominal
32
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
350
12 × M24
203
–
–
375
12 × M24
137
–
–
400
12 × M24
226
–
–
450
12 × M24
301
–
–
500
16 × M24
271
–
–
600
16 × M27
393
–
–
700
20 × M27
330
–
–
750
20 × M30
529
–
–
800
20 × M33
631
–
–
900
24 × M33
627
–
–
Endress+Hauser
Proline Promag L
Diamètre nominal
Annexe
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
1 000
24 × M33
595
–
–
1 200
32 × M33
703
–
–
Endress+Hauser
33
www.addresses.endress.com

Manuels associés