Endres+Hauser Chloromax CCS142D Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Chloromax CCS142D Mode d'emploi | Fixfr
BA00419C/14/FR/17.18
71428992
2018-06-14
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Chloromax CCS142D
Capteur numérique avec technologie Memosens
pour la détermination du chlore libre
Chloromax CCS142D
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
6
3
Description du produit . . . . . . . . . . 7
3.1
Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Réception des marchandises
et identification du produit . . . 11
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . 11
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 11
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . 18
6
Raccordement électrique . . . . . 19
6.1
6.2
6.3
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 19
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . 19
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 19
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Polarisation du capteur . . . . . . . . . . . . . . 21
Etalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2
7.3
8
10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 32
12
Caractéristiques techniques . . 33
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . .
13
Installation et
fonctionnement dans un
environnement explosible de
Classe I Div. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
33
34
35
35
36
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.1
9.2
Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . 25
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Chloromax CCS142D
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.2.1
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
4
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne
doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
‣ Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne
doivent être réalisées que par le fabricant ou le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
L'eau potable, l'eau industrielle et l'eau de piscine doivent être désinfectées en ajoutant des
désinfectants appropriés tels que du chlore gazeux ou des dérivés inorganiques du chlore. La
quantité dosée doit être adaptée aux variations continues des conditions de service. Une
concentration trop faible dans l'eau nuit à la qualité de la désinfection, tandis qu'une
concentration trop élevée augmente inutilement les coûts et est source de corrosion et
d'altération du goût.
Le capteur a été spécialement conçu pour cette application et est utilisé pour la mesure
continue du chlore libre actif dans l'eau. En combinaison avec un ensemble de mesure et de
régulation, il permet une régulation optimale de la désinfection.
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.2.1
Environnement explosible conformément à cCSAus NI Cl. I, Div. 2 1)
1.
L'appareil doit être installé dans un boîtier ou en façade d'armoire de commande et
accessible uniquement au moyen d'un outil ou d'une clé.
2.
Tenez compte du schéma de contrôle et des conditions d'application spécifiées en
annexe du présent manuel de mise en service et respectez les instructions.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
1)
Uniquement en cas de raccordement au CM44x(R)-CD*
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
Chloromax CCS142D
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
2.4.1
Instructions spéciales
‣ Ne pas utiliser pas les capteurs sous des conditions de process où les conditions osmotiques
sont susceptibles de provoquer le passage des composants électrolytiques à travers la
membrane et dans le process.
Une utilisation conforme du capteur dans les liquides ayant une conductivité d'au moins 10
nS/cm peut être considérée comme sûre d'un point de vue électrostatique.
2.5
Sécurité du produit
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
6
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction de l'appareil
Le capteur est constitué des unités fonctionnelles suivantes :
• Chambre de mesure
• Pour protéger l'anode ou la cathode du produit
• Avec un grand volume d'électrolyte pour une longue durée de vie en combinaison avec la
grande anode et la petite cathode
• Corps du capteur avec
• Grande anode
• Cathode encapsulée dans du plastique
• Capteur de température
• Cartouche à membrane avec
• Membrane PTFE robuste
• Grille support spéciale entre la cathode et la membrane pour un film électrolytique
constant et spécifié et donc une indication relativement constante même à des pressions
et des débits variables
1
2
1
Tête de raccordement Memosens
2
Joint torique
3
Grande anode, argent/chlorure d'argent
4
Cathode en or
5
Chambre de mesure
6
Cartouche à membrane avec membrane anticolmatage
7
Capuchon à vis pour la fixation de la cartouche à membrane
5
3
4
6
7
A0026479
1
3.1.1
Structure du capteur
Principe de mesure
Le chlore libre est déterminé sous forme d'acide hypochloreux selon le principe de mesure
ampérométrique.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Chloromax CCS142D
L'acide hypochloreux (HOCl) contenu dans le produit diffuse à travers la membrane du capteur
et est réduit en ions chlorure (Cl-) à la cathode en or. A l'anode en argent, l'argent est oxydé en
chlorure d'argent. L'émission d'électrons à la cathode en or et l'acceptation d'électrons à l'anode
en argent font circuler un courant proportionnel à la concentration de chlore libre dans le
produit à des conditions constantes.
La concentration d'acide hypochloreux dépend de la valeur de pH. Cette dépendance peut être
compensée en mesurant la valeur de pH dans la chambre de passage.
Le transmetteur utilise le signal de courant pour calculer la variable mesurée de concentration
en mg/l.
3.1.2
Effets sur le signal de mesure
Valeur de pH
Dépendance du pH
Le chlore moléculaire (Cl2) est présent à des valeurs de pH < 4. Par conséquent, l'acide
hypochloreux (HOCl) et l'ion hypochlorite (OCl– sont les seuls composants du chlore libre dans
la gamme de pH 4 à 11. Lorsque le pH augmente, l'acide hypochloreux se dissocie pour former
des ions hypochlorite (OCl–) et des ions hydrogène (H+). La part des différents composés du
chlore actif libre change ainsi en fonction de la valeur de pH. Par exemple, si la part d'acide
hypochloreux est de 97 % à pH 6, il chute à env. 3 % à pH 9.
Lors de la mesure ampérométrique avec le capteur de chlore, seul le taux d'acide hypochloreux
est mesuré. Celui-ci a un fort pouvoir désinfectant dans les solutions aqueuses. En revanche, le
pouvoir désinfectant de l'ion hypochlorite est extrêmement faible. De ce fait, lorsqu'il est utilisé
comme désinfectant à des valeurs de pH très élevées, l'efficacité du chlore est limitée. Etant
donné que les ions hypochlorite ne peuvent pas traverser la membrane des capteurs, ces
derniers n'enregistrent pas cette valeur.
Compensation en pH du signal du capteur de chlore
Pour étalonner et contrôler l'ensemble de mesure de chlore, il faut réaliser une mesure
comparative colorimétrique selon la méthode DPD. Le chlore libre réagit avec le diéthylèneparaphénylène-diamine (DPD) en formant un colorant rouge. L'intensité de la couleur rouge
augmente proportionnellement à la teneur en chlore. Pour le test DPD, l'échantillon est
tamponné à une valeur de pH définie. C'est pourquoi la valeur de pH de l'échantillon n'est pas
comprise dans la mesure DPD. En raison du tamponnage dans la méthode DPD, toutes les
parts de chlore actif libre sont mesurées pour déterminer le chlore libre total.
Si la compensation en pH est activée dans le transmetteur, la somme de l'acide hypochloreux
(HOCl) et de l'ion hypochlorite correspondant à la mesure DPD est calculée à partir du signal
de mesure du capteur de chlore, qui correspond à l'acide hypochloreux (HOCl), en intégrant la
valeur de pH dans la gamme pH 4 à 9. Pour ce calcul, la courbe est mémorisée dans le
transmetteur.
Lors de la mesure de chlore libre avec compensation en pH active, l'étalonnage doit
toujours être effectué en mode compensé en pH.
Avec la compensation en pH, la valeur de chlore affichée ou appliquée à la sortie appareil
correspond à la valeur mesurée DPD même en cas de variation du pH. S'il n'y a pas de
compensation en pH, la valeur de chlore ne correspond à la mesure DPD qu'en cas de valeur de
8
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
Description du produit
pH inchangée par rapport à l'étalonnage. Sans compensation en pH, l'ensemble de mesure de
chlore doit être réétalonné en cas de variation du pH.
100
A
0
%
80
20
60
40
OCl-
HOCl
C
40
60
B
20
80
%
0
4
5
6
7 8
pH
9
100
10 11
A0002017
2
A
B
C
Principe de la compensation en pH
Valeur mesurée avec compensation en pH
Valeur mesurée sans compensation en pH
Compensation en pH
Précision de la compensation en pH
La précision de la valeur de chlore compensée en pH dépend de la somme de plusieurs écarts
de mesure (chlore, pH, température, mesure DPD, etc.).
Une part élevée d'acide hypochloreux (HOCl) lors de l'étalonnage du chlore a un effet positif
sur la précision, alors qu'une faible part a un effet négatif. L'imprécision de la valeur de chlore
compensée en pH augmente plus la différence de pH entre la mesure et l'étalonnage du chlore
croît ou plus les valeurs mesurées individuelles sont imprécises.
Etalonnage tenant compte de la valeur de pH
Pour le test DPD, l'échantillon est tamponné à une valeur de pH définie. En revanche, la
mesure ampérométrique ne permet que la détermination des composants HOCl.
Pendant le fonctionnement, la compensation en pH est active jusqu'à pH 9. Toutefois, il n'y a
presque plus de HOCl à cette valeur de pH, et le courant mesuré est très faible. La
compensation en pH permet d'augmenter la valeur HOCl mesurée à la valeur réelle de chlore
Endress+Hauser
9
Description du produit
Chloromax CCS142D
libre. L'étalonnage de l'ensemble de mesure n'est utile que si le produit a une
valeur de pH jusqu'à 8 ou 8,2.
Capteur
Valeur de pH
Teneur en HOCl
Valeur non compensée
Valeur compensée
CCS142D-G
8,2
15 %
12 nA
80 nA
CCS142D-A
8,0
20 %
4 nA
20 nA
Au-dessus de ces valeurs de pH, l'erreur totale de l'ensemble de mesure est inacceptable.
Débit
La vitesse d'écoulement minimale du capteur à membrane est de 15 cm/s (0.5 ft/s).
Si l'on utilise la chambre de passage CCA250, cela correspond à un débit de 30 l/h (8 gal/h)
(bord supérieur du flotteur au niveau de la marque rouge).
A des débits plus élevés, le signal de mesure est pratiquement indépendant de l'écoulement,
alors que si le débit chute sous la valeur indiquée, le signal de mesure dépend du débit.
Le montage d'un capteur de position INS dans la chambre de passage permet de détecter avec
fiabilité les débits trop faibles et d'émettre une alarme ou de bloquer le dosage en cas de
besoin.
Température
Les variations de température du produit ont une influence sur le signal de mesure :
• Une augmentation de la température entraîne une augmentation de la valeur mesurée
(env. 4 % par K)
• Une baisse de la température entraîne une diminution de la valeur mesurée
L'utilisation du capteur en combinaison avec le Liquiline permet une compensation de
température automatique (ATC). Ici, la température n'a pas besoin de rester constante et il
n'est pas nécessaire de réétalonner en cas de fluctuations de la température.
1.
Si la compensation de température automatique est désactivée au transmetteur,
maintenir la température après l'étalonnage à un niveau constant.
2.
Sinon, réétalonner le capteur.
10
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Consignes de sécurité et avertissements
• Marquage Ex sur les versions pour zones explosibles
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande.
4.2.2
Page produit
www.fr.endress.com/ccs142d
4.2.3
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Ouvrez la page web du produit.
2.
Cliquez sur Recherche (loupe).
3.
Entrez un numéro de série valide.
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification du produit
Chloromax CCS142D
4.
Recherchez.
 La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle.
5.
Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle.
 Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à
votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du
produit.
4.2.4
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
4.2.5
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Capteur de chlore avec capot de protection (prêt à l'emploi)
• Flacon d'électrolyte (50 ml (1.69 fl.oz))
• Cartouche de remplacement avec membrane tendue
• Manuel de mise en service
• Certificat constructeur
4.2.6
Certificats et agréments
Marquage 
Déclaration de conformité
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
EAC
Le produit a été certifié conformément aux directives TP TC 004/2011 et TP TC 020/2011 qui
s'appliquent dans l'Espace Economique Européen (EEE). Le marquage de conformité EAC est
apposé sur le produit.
Agréments Ex
2)
cCSAus NI Cl. I, Div. 2
Ce produit est conforme aux exigences définies dans :
• UL 61010-1
• ANSI/ISA 12.12.01
• FM 3600
• FM 3611
• CSA C22.2 NO. 61010-1
• CSA C22.2 NO. 213
• Schéma de contrôle : 401204
2)
12
Uniquement en cas de raccordement au CM44x(R)-CD*
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Orientation
Ne pas monter la tête en bas !
‣ Installez le capteur dans une chambre de passage, une sonde ou un raccord process
approprié à un angle d'au moins 15˚ par rapport à l'horizontale.
‣ Tout autre angle d'inclinaison n'est pas autorisé.
‣ Suivez les instructions de montage du capteur, figurant dans le manuel de mise en service
de la chambre de passage utilisée.
15°
A
A
Position autorisée
B
Position interdite
15°
B
A0026480
Endress+Hauser
13
Montage
Chloromax CCS142D
5.1.2
Dimensions
148 (5.83)
91.5 (3.60)
7.5 (0.30)
NPT ¾"
!25
(0.98)
!31 (1.22)
A0007386
3
14
Dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
5.2
Montage du capteur
5.2.1
Ensemble de mesure
Montage
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Capteur de chlore Chloromax CCS142D
• Chambre de passage, par ex. Flowfit CCA250
• Câble de mesure CYK10
• Transmetteur, par ex. Liquiline CM44x ou CM44xR
• En option :
• Câble prolongateur CYK11
• En cas d'utilisation de la chambre de passage CCA250 : capteur(s) supplémentaire(s),
par ex. capteur de pH CPS31D
Endress+Hauser
15
Montage
Chloromax CCS142D
8
1
2
7
3
6
5
4
A0007341
4
1
2
3
4
5
6
7
16
Exemple d'un ensemble de mesure
Transmetteur Liquiline CM44x
Câble d'alimentation pour transmetteur
Capteur de chlore CCS142D
Chambre de passage Flowfit CCA250
Entrée vers la chambre de passage (sortie à l'arrière, pas représentée sur le graphique)
Capteur de pH CPS31D
Câble de mesure CYK10
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
5.2.2
Montage
Préparation du capteur
Retirer le capot de protection du capteur
1.
A la livraison et lors du stockage, le capteur est équipé d'un capot de protection : pour
commencer, dévisser uniquement la partie supérieure du capot de protection en la
tournant.

A0036716
5
2.
Tourner pour dévisser la partie supérieure du capot de protection
Retirer avec précaution le capot de protection du capteur.

A0036715
6
5.2.3
Retirer avec précaution le capot de protection.
Installation du capteur dans la chambre de passage CCA250
La chambre de passage Flowfit CCA250 est conçue pour l'installation du capteur. Elle permet
d'installer un capteur de pH et de redox, en plus du capteur de chlore ou de dioxyde de chlore.
Une vanne à boisseau régule le débit dans la gamme de 30 … 120 l/h (7,9 … 30 gal/h).
Endress+Hauser
17
Montage
Chloromax CCS142D
Tenez compte des points suivants lors de l'installation :
‣ Le débit doit être d'au moins 30 l/h (7,9 gal/h). Si le débit chute sous cette valeur ou
‣
‣
s'arrête complètement, un capteur de position inductif le détecte et déclenche une alarme
avec blocage des pompes doseuses.
Si le produit est réintroduit dans un bassin de débordement, une conduite ou autre, la
contre-pression résultante sur le capteur ne doit pas dépasser 1 bar (14.5 psi) et doit rester
constante.
Il faut éviter toute pression négative au capteur, par ex. due à la réintroduction du produit
du côté aspiration d'une pompe.
Vous trouverez plus d'instructions de montage dans le manuel de mise en service de la
chambre de passage.
5.2.4
Installation du capteur dans d'autres chambres de passage
En cas d'utilisation d'autres chambres de passage, assurez-vous que :
‣ La vitesse d'écoulement avant la membrane doit toujours être d'au moins
15 cm/s (0.49 ft/s).
‣ L'écoulement se fait du bas vers le haut de sorte que les bulles d'air transportées soient
éliminées et ne s'accumulent pas devant la membrane.
‣ La membrane est frappée directement par l'écoulement.
5.2.5
Installation du capteur dans le support à immersion CYA112
Il est également possible d'installer le capteur dans une sonde à immersion avec raccord fileté
NPT ¾", par exemple CYA112.
Tenez compte des points suivants lors de l'installation :
‣ Maintenez le capteur en position et vissez fermement la chambre de passage dessus. Cela
évite que le câble ne vrille ou ne se casse.
‣ Pour améliorer l'effet d'étanchéité, nous vous recommandons d'enrouler une fine bande de
PTFE autour du filetage pour les chambres de passage avec raccord fileté NPT ¾".
Vous trouverez plus d'instructions de montage dans le manuel de mise en service de la
chambre de passage.
5.3
Contrôle de l'installation
1.
Vérifiez que la membrane est étanche et intacte.
 Remplacez-la si nécessaire.
2.
Le capteur est-il installé dans une sonde et pas suspendu par son câble ?
 Le capteur ne peut être installé que dans une sonde ou directement via le raccord
process.
18
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
6
Raccordement électrique
Raccordement électrique
LATTENTION
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
6.1
Raccordement du capteur
Le raccordement électrique du simulateur au transmetteur se fait à l'aide d'un câble de mesure
CYK10.
GY GND
YE Com B
GN Com A
WH –
BN +
EY/NG
A0024019
7
Câble de mesure CYK10
‣ Pour prolonger le câble, utiliser le câble de mesure CYK11. La longueur de câble maximale
est de 100 m (328 ft).
6.2
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Sinon, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité
électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis en raison, par exemple de
l'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés.
6.3
Contrôle du raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
Le capteur, la sonde et les câbles sont-ils exempts de dommages à
l'extérieur ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte et non
vrillés ?
Les fils de câble sont-il suffisamment dénudés et correctement
positionnés dans la borne ?
Endress+Hauser
A vérifier (en tirant légèrement)
19
Raccordement électrique
Chloromax CCS142D
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ?
Serrer
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
Pour les entrées de câble latérales, assurez-vous
que les boucles de câble sont orientées vers le
bas pour que l'eau puisse s'écouler
Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou
montées sur le côté ?
20
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
7
Mise en service
7.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Mise en service
Avant la première mise en service, assurez-vous que :
• Le capteur est correctement monté
• Le raccordement électrique a été correctement réalisé.
• Il y a suffisamment d'électrolyte dans la cartouche à membrane et le transmetteur n'affiche
pas un avertissement concernant l'appauvrissement de l'électrolyte.
Veuillez prendre connaissance des informations figurant sur la fiche de données de
sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l'électrolyte.
LAVERTISSEMENT
Fuite du produit de process
Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance
chimique
‣ Avant d'appliquer une pression sur une sonde avec système de nettoyage, assurez-vous que
le système est correctement raccordé.
‣ N'installez pas la sonde dans le process si vous ne pouvez pas garantir un raccordement
correct.
7.2
Polarisation du capteur
La tension appliquée entre la cathode et l'anode par le transmetteur polarise la surface de
l'électrode de travail. Par conséquent, après la mise sous tension du transmetteur lorsqu'un
capteur est raccordé, il faut attendre la fin de la polarisation avant de pouvoir démarrer
l'étalonnage.
Pour obtenir une valeur affichée stable, le capteur requiert les durées de polarisation
suivantes :
Première mise en service
CCS142D-A
60 min.
CCS142D-G
90 min.
Remise en service
CCS142D-A
30 min.
CCS142D-G
45 min.
7.3
Etalonnage du capteur
Mesure de référence selon la méthode DPD
Pour étalonner le système de mesure, effectuer une mesure comparative colorimétrique selon
la méthode DPD. Le chlore réagit avec le diéthylène-paraphénylène-diamine (DPD) et se
colore en rouge, l'intensité de la coloration rouge étant proportionnelle à la teneur en chlore.
Cette coloration rouge est mesurée avec un photomètre (par ex. PF-3→  32) . Le
photomètre indique la teneur en chlore.
Endress+Hauser
21
Mise en service
Chloromax CCS142D
Conditions requises
Les valeurs du capteur sont stables (ni dérive ni fluctuation des valeurs mesurées pendant au
moins 5 minutes). Cela est généralement possible lorsque les conditions suivantes sont
remplies :
• La polarisation est terminée.
• Le débit est constant et dans la gamme acceptable.
• Le capteur et le produit sont à la même température.
• La valeur de pH se situe dans la gamme admissible.
Etalonnage du zéro
L'étalonnage du point zéro n'est pas nécessaire en raison de la stabilité du point zéro du
capteur à membrane.
Si toutefois vous souhaitez effectuer un étalonnage du point zéro, vous pouvez le réaliser de la
façon suivante.
1.
Pour effectuer un ajustage du point zéro, faire fonctionner le capteur pendant au moins
15 min. dans de l'eau exempte de chlore, en utilisant le support ou le capot de protection
comme récipient.
2.
Vous pouvez également réaliser un ajustage du point zéro à l'aide du gel pour point zéro
COY8→  32.
Etalonnage de la pente
Toujours réaliser un étalonnage de la pente dans les cas suivants :
• Après le remplacement de la membrane
• Après le remplacement de l'électrolyte
1.
S'assurer que la valeur de pH et la température du produit sont constantes.
2.
Prélever un échantillon pour la mesure DPD. Celui-ci doit se faire à proximité immédiate
du capteur. Utiliser le robinet de prélèvement le cas échéant.
3.
Déterminer la teneur en chlore à l'aide de la méthode DPD.
4.
Entrer la valeur mesurée dans le transmetteur (voir manuel de mise en service pour le
transmetteur).
5.
Pour assurer une meilleure précision, vérifier l'étalonnage par mesure DPD après
plusieurs heures ou 24 heures.
22
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
8
Diagnostic et suppression des défauts
Diagnostic et suppression des défauts
Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l'ensemble du point de mesure. Cela
comprend :
• Transmetteur
• Raccordements et câbles électriques
• Sonde
• Capteur
Les causes d'erreur possibles listées dans le tableau suivant se rapportent essentiellement au
capteur. Avant de commencer la recherche des défauts, assurez-vous que les conditions
d'utilisation suivantes sont respectées :
• Valeur de pH constante après étalonnage, pas nécessaire dans le cas de la mesure en mode
"compensé en pH"
• Température constante après étalonnage, pas nécessaire dans le cas de la mesure en mode
"compensé en température"
• Ecoulement du produit d'au moins 30 l/h (7.9 gal/h)(marque rouge dans le cas de
l'utilisation de la chambre de passageCCA250)
• Pas d'utilisation d'agents de chloration organiques
En cas de grands écarts entre la valeur mesurée par le capteur et la valeur de la méthode
DPD, il faut d'abord prendre en compte toutes les possibilités d'erreur dues à la méthode
DPD photométrique (voir manuel de mise en service du photomètre). Si nécessaire,
répétez la mesure DPD plusieurs fois.
Erreur
Cause possible
Solution
Pas d'affichage, pas de courant
au capteur
Pas de tension d'alimentation au
transmetteur
‣ Etablir le raccordement au réseau
Interruption du câble de
raccordement entre le capteur et
le transmetteur
‣ Etablir le raccordement du câble
La chambre de mesure n'est pas
remplie d'électrolyte
‣ Remplir la chambre de mesure (→  27)
Pas d'écoulement de produit à
l'entrée
‣ Etablir l'écoulement, nettoyer le filtre
Polarisation du capteur pas
totalement terminée
‣ Attendre que la polarisation soit terminée
Membrane défectueuse
‣ Remplacer la cartouche à membrane
Shunt (par ex. pont d'humidité)
dans le corps du capteur
‣ Ouvrir la chambre de mesure, sécher la
Interférence d'oxydants étrangers
avec le capteur
‣ Examiner le produit, vérifier les substances
Valeur affichée trop élevée
Endress+Hauser
cathode en or. Si l'affichage du
transmetteur ne se remet pas à zéro, il y a
shunt.
chimiques
23
Diagnostic et suppression des défauts
Chloromax CCS142D
Erreur
Cause possible
Solution
Valeur affichée trop faible
Chambre de mesure pas
totalement vissée
‣ Visser complètement la chambre de mesure
Membrane contaminée
‣ Nettoyer la membrane
Bulle d'air devant la membrane
‣ Eliminer la bulle d'air
Bulle d'air entre la cathode et la
membrane
‣ Ouvrir la chambre de mesure, remplir
Ecoulement de produit à l'entrée
trop faible
‣
Interférence d'oxydants étrangers
avec la mesure comparative DPD
‣ Examiner le produit, vérifier les substances
Utilisation d'agents de chloration
organiques
‣ Utiliser des agents conformes à DIN 19643
Trou dans la membrane
‣ Remplacer la cartouche à membrane
Tension externe dans le produit
‣ Mesurer la tension entre la broche PAL et
L'affichage fluctue
considérablement
ou le bouchon fileté
d'électrolyte, tapoter
Etablir un véritable écoulement (→  8)
chimiques.
(le remplacement de l'eau peut être
nécessaire)
la terre de protection de l'appareil (aussi
bien mesure AC que DC). Dans le cas de
valeurs supérieures à env. 0,5 V, rechercher
des causes externes et les éliminer
24
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
9
Maintenance
Maintenance
Veuillez prendre connaissance des informations figurant sur la fiche de données de
sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l'électrolyte.
Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et
la fiabilité de l'ensemble de mesure.
AVIS
Effets sur le process et la commande de process !
‣ Lorsque vous intervenez sur le système, notez les possibles répercussions sur le système de
commande de process ou sur le process lui-même.
‣ Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Avec des pièces
d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une
intervention de maintenance.
9.1
Plan de maintenance
1.
Vérifiez la mesure à intervalles réguliers ; en fonction des conditions présentes, au
moins une fois par mois .
2.
Nettoyez le capteur si des dépôts sont visibles sur la membrane ((→  25)).
3.
Remplacez l'électrolyte une fois par saison ou tous les 12 mois ou en fonction de la
teneur en chlore sur site.
4.
Effectuez un étalonnage si vous le souhaitez ou si c'est nécessaire ((→  21)).
9.2
Opérations de maintenance
9.2.1
Nettoyage du capteur
LATTENTION
Acide chlorhydrique dilué
L'acide chlorhydrique provoque des irritations en cas de contact avec la peau ou les yeux.
‣ Lorsque vous manipulez de l'acide chlorhydrique dilué, portez des vêtements de protection
tels que des gants et des lunettes de protection.
‣ Evitez les projections.
AVIS
Substances chimiques réduisant la tension de surface
Les substances chimiques réduisant la tension de surface peuvent pénétrer dans la membrane
du capteur et entraîner des erreurs de mesure suite à un blocage.
‣ N'utilisez aucune substance chimique qui réduit la tension de surface.
En cas de dépôts visibles sur la membrane, procédez de la façon suivante :
1.
Retirez le capteur de la chambre de passage.
2.
Ne nettoyez la membrane que mécaniquement avec un jet d'eau modéré. Il est
également possible de la placer pendant quelques minutes dans de l'acide chlorhydrique
de 1 à 5% sans autres additifs chimiques.
Endress+Hauser
25
Maintenance
3.
9.2.2
Chloromax CCS142D
En cas de nettoyage dans de l'acide chlorhydrique, rincez l'acide chlorhydrique avec
beaucoup d'eau.
Remplacement de la membrane
1
2
3
A0026509
1.
Dévisser la chambre de mesure (1).
2.
Dévisser le bouchon fileté à l'avant (3).
3.
Retirer la cartouche à membrane (2) et la remplacer par une cartouche à membrane
CCY14-WP.
4.
Remplir la chambre de mesure avec de l'électrolyte CCY14-F(→  27).
26
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
9.2.3
Maintenance
Remplissage de l'électrolyte
AVIS
Membrane et électrodes endommagées, bulles d'air
Possibilité d'erreurs de mesure pouvant aller jusqu'au dysfonctionnement du point de mesure
‣ Ne pas toucher la membrane et les électrodes. Evitez de les endommager.
‣ L'électrolyte de remplissage est chimiquement neutre et ne présente aucun danger pour la
santé. Evitez toutefois le contact avec les yeux et l'ingestion.
‣ Fermez le flacon d'électrolyte après usage. Ne transvasez pas l'électrolyte dans d'autres
récipients.
‣ Ne conservez pas l'électrolyte plus de 2 ans. L'électrolyte ne doit pas présenter de couleur
jaune. Respectez la date limite d'utilisation sur l'étiquette.
‣ Evitez la formation de bulles lorsque vous versez l'électrolyte dans la cartouche à
membrane.
Remplir l'électrolyte :
1.
Dévissez la chambre de mesure du corps du capteur.
2.
Maintenez la chambre de mesure inclinée et remplissez d'environ
7 … 8 ml (0,24 … 0,27 fl.oz) d'électrolyte, jusqu'au taraudage.
3.
Tapotez plusieurs fois la chambre remplie sur une surface plane pour que les bulles d'air
à l'intérieur se détachent et montent.
4.
Introduisez le corps du capteur verticalement dans la chambre de mesure.
5.
Vissez la chambre de mesure lentement jusqu'à la butée. L'excédent d'électrolyte est
expulsé hors du capteur.
6.
Essuyez la chambre de mesure et séchez le bouchon fileté si nécessaire avec un chiffon.
9.2.4
Stockage du capteur
En cas de courte interruption de la mesure :
1.
S'il est garanti que la sonde ne fonctionne pas à vide,
le capteur peut rester dans la chambre de passage.
2.
Si la sonde risque de fonctionner à vide,
retirez le capteur de la chambre de passage.
En cas d'interruption prolongée de la mesure, notamment s'il y a un risque de dessèchement :
1.
Retirez le capteur de la chambre de passage.
2.
Videz le capteur.
3.
Rincez la chambre de mesure et la tige de l'électrode avec de l'eau froide et laissez
sécher.
4.
Ne vissez le capteur que légèrement et pas jusqu'à la butée pour que la membrane reste
détendue.
5.
Lors de la remise en service du capteur, procédez selon les instructions du chapitre "Mise
en service" ((→  21)).
Endress+Hauser
27
Maintenance
Chloromax CCS142D
Placer le capot de protection sur le capteur.
1.
Pour que la membrane reste humide après le retrait du capteur, remplir le capot de
protection d'électrolyte ou d'eau claire.

A0036721
8
Glisser délicatement le capot de protection sur la cartouche à membrane.
2.
La partie supérieure du capot de protection est en position ouverte.
Glisser délicatement le capot de protection sur la cartouche à membrane.
3.
Fixer le capot de protection en tournant la partie supérieure du capot de protection.

A0034494
9
9.2.5
Fixation du capot de protection en tournant la partie supérieure
Régénération du capteur
Pendant la mesure, l'électrolyte dans le capteur s'épuise progressivement en raison des
réactions chimiques. La couche de chlorure d'argent gris-brun appliquée sur l'anode en usine
continue de grossir pendant le fonctionnement du capteur. Toutefois, cela n'a pas d'effet sur la
réaction qui a lieu à la cathode.
28
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
Maintenance
Un changement de couleur de la couche de chlorure d'argent indique un effet sur la réaction
en cours. Vérifiez visuellement que la couleur gris-brun de l'anode n'a pas changé. Si la couleur
de l'anode a changé, par ex. si elle est tachetée, blanche ou argentée, il faut régénérer le
capteur.
‣ Retournez le capteur au fabricant pour régénération.
9.2.6
Reconditionnement du capteur
Un fonctionnement prolongé du capteur (> 3 mois) dans un produit exempt de chlore, c'est-àdire avec de très faibles courants au capteur, peut entraîner une désactivation du capteur.
Cette désactivation est un processus continu qui se manifeste par une diminution de la pente
et une augmentation des temps de réponse. Après un fonctionnement prolongé dans un
produit exempt de chlore, le capteur peut être reconditionné.
Le matériel suivant est nécessaire pour le reconditionnement :
• Eau déminéralisée
• Papier abrasif (voir "Accessoires", )
• Bécher
• Versez env. 100 ml (3.38 fl.oz) de solution chlorée volatile NaOCl, env. 13 %, qualité
pharmaceutique (disponible dans un commerce de produits chimiques ou en pharmacie)
1
Capteur
2
Phase gazeuse de la solution chlorée volatile
3
Solution chlorée volatile
a
Distance entre le capteur et le liquide, 5 … 10 mm (0,2 … 0,4 in)
1
a
2
3
A0026513
1.
Fermez l'entrée et la sortie du produit et assurez-vous que le produit ne puisse pas
pénétrer dans la chambre de passage.
2.
Retirez le capteur de la chambre de passage.
3.
Dévissez la chambre de mesure et mettez-la de côté.
4.
Polissez la cathode en or du capteur avec le papier abrasif : prenez une bande de papier
humidifiée avec de l'eau dans la main, polissez la cathode en or en effectuant des
mouvements circulaires sur la bande de papier, et rincez avec de l'eau déminéralisée.
Endress+Hauser
29
Maintenance
Chloromax CCS142D
5.
Si nécessaire :
Complétez la chambre de mesure d'électrolyte et revissez-la sur le corps du capteur.
6.
Remplissez le bécher d'env. 10 mm (0.4 in) de solution chlorée volatile et placez-le dans
un endroit sûr.
7.
Le capteur ne doit pas entrer en contact avec le liquide.
Placez le capteur dans la phase gazeuse env. 5 … 10 mm (0,2 … 0,4 in) au-dessus de la
solution chlorée volatile.
 Le courant au capteur va à présent augmenter. La valeur absolue et la vitesse de
montée dépendent de la température de la solution chlorée volatile.
8.
Lorsque le courant au capteur a atteint une valeur de plusieurs centaines de nA :
Laissez le capteur dans cette position pendant env. 20 min..
9.
Si la valeur de plusieurs centaines de nA n'est pas atteinte :
Couvrez le bécher pour éviter un renouvellement d'air rapide.
10. Après 20 min., réintroduisez le capteur dans la chambre de passage.
11. Rouvrez l'entrée et la sortie du produit.
 Le courant au capteur va à présent se normaliser.
Après une durée suffisante (pas de dérive observable), étalonnez la chaîne de mesure.
30
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
10
Réparation
10.1
Pièces de rechange
Réparation
Pour plus de détails sur les kits de pièces de rechange, référez-vous au "Spare Part Finding
Tool" sur Internet :
www.fr.endress.com/spareparts_consumables
10.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
10.3
Mise au rebut
Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut
comme déchet électronique.
‣ Veillez à respecter les directives locales.
Endress+Hauser
31
Accessoires
11
Chloromax CCS142D
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
11.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Câble de données Memosens CYK10
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk10
Information technique TI00118C
Câble de données Memosens CYK11
• Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11
Information technique TI00118C
Câble laboratoire Memosens CYK20
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk20
Flowfit CCA250
• Chambre de passage pour capteurs de chlore et de pH/redox
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cca250
Information technique TI00062C
Flexdip CYA112
• Sonde à immersion pour l'eau et les eaux usées
• Système de support modulaire pour les capteurs dans des bassins ouverts, des canaux et des
cuves
• Matériau : PVC ou inox
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cya112
Information technique TI00432C
Photomètre PF-3
• Photomètre portable compact pour la détermination du chlore libre
• Flacons de réactifs à code couleur avec instructions de dosage claires
• Référence : 71257946
32
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
Caractéristiques techniques
COY8
Gel point zéro pour capteurs d'oxygène et de chlore
• Gel exempt d'oxygène pour la validation, l'étalonnage et l'ajustage de cellules de mesure
d'oxygène
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/coy8
Information technique TI01244C
Kit service CCS14x
• Pour capteurs de chlore CCS140 / CCS141 / CCS142D
• 2 cartouches de remplacement, électrolyte 50 ml (1.69 fl.oz), papier abrasif
• Réf. 71076921
12
Caractéristiques techniques
12.1
Entrée
12.1.1
Valeurs mesurées
Chlore libre :
12.1.2
Gammes de mesure
CCS142D-A
CCS142D-G
12.1.3
Acide hypochloreux (HOCl)
0,05 à 20 mg/l HOCl (à 20 °C (68 °F), pH 5,5)
0,01 à 5 mg/l HOCl (à 20 °C (68 °F), pH 5,5)
Courant de signal
CCS142D-A
CCS142D-G
Endress+Hauser
Env. 25 nA par mg/l HOCl (à 20 °C (68 °F), pH 5,5)
Env. 80 nA par mg/l HOCl (à 20 °C (68 °F), pH 5,5)
33
Caractéristiques techniques
Chloromax CCS142D
12.2
Performances
12.2.1
Conditions de référence
max. 20 °C (68 °F)
pH 5,5
12.2.2
Temps de réponse
T90 < 2 min
dans les applications impliquant principalement la chloration active
12.2.3
Résolution de la valeur mesurée du capteur
CCS142D-A
CCS142D-G
12.2.4
Env. 15 µg/l
Env. 5 µg/l
Erreur de mesure 3)
1% de la mesure
12.2.5
Répétabilité
• Capteur : ± 1%
• Méthode de référence : selon la version
Les solutions d'étalonnage n'ont pas de stabilité à long terme.
12.2.6
Pente nominale
CCS142D-A
CCS142D-G
12.2.7
-25 nA par mg/l
-80 nA par mg/l
Dérive à long terme
< 1,5 % par mois
12.2.8
Temps de polarisation
Première mise en service
Remise en service
CCS142D-A
60 min
30 min
CCS142D-G
90 min
45 min
3)
34
Sur la base de la norme ISO 15839. L'erreur de mesure comprend toutes les incertitudes du capteur et du
transmetteur (chaîne de mesure). Elle ne comprend pas les incertitudes résultant du matériau de référence ou
d'un ajustage ayant été réalisé.
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
12.2.9
Caractéristiques techniques
Durée d'utilisation de l'électrolyte
A la concentration de produit moyenne de 1 mg/l HOCl
CCS142D-A
CCS142D-G
> 5 ans
> 3 ans
12.2.10 Consommation intrinsèque de chlore
A la concentration de produit moyenne de 1 mg/l Cl2 et sous les conditions de référence
CCS142D-A
CCS142D-G
12.3
Environnement
12.3.1
Température ambiante
25 ng HOCl par heure
100 ng HOCl par heure
–5 … 55 °C (20 … 130 °F)
12.3.2
Température de stockage
Avec électrolyte :
Sans électrolyte :
12.3.3
5 … 50 °C (40 … 120 °F)
–20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
Indice de protection
IP 68 (jusqu'au collier de montage Ø 36 mm (1.42"))
12.4
Process
12.4.1
Température de process
0 … 45 °C (32 … 110 °F), non congelable
12.4.2
Pression de process
Max. 2 bar (29 psi) absolus, en cas de montage dans la chambre de passage CCA250
12.4.3
Gamme de pH
A la concentration de produit moyenne de 1 mg/l Cl2 et sous les conditions de référence
Etalonnage
CCS142D-A
CCS142D-G
Mesure
pH 4 à 8
pH 4 à 8,2
pH 4 à 9
Mesure de chlore possible jusqu'à pH 9 avec précision limitée
Endress+Hauser
35
Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2
12.4.4
Chloromax CCS142D
Débit
min. 30 l/h (8 gal/h), dans la chambre de passage CCA250
12.4.5
Débit minimal
min. 15 cm/s (0.5 ft/s)
12.5
Construction mécanique
12.5.1
Dimensions
→  14
12.5.2
Poids
0,1 kg (0.2 lbs)
12.5.3
Matériaux
Corps du capteur :
Membrane :
Cartouche à membrane :
Cathode :
Anode :
12.5.4
PVC
PTFE
PBT (GF 30), PVDF
Or
Argent/chlorure d'argent
Spécification de câble
Max. 100 m (330 ft), avec prolongateur de câble
13
Installation et fonctionnement dans un
environnement explosible de Classe I Div. 2
Appareil antiétincelle pour une utilisation dans un environnement explosible spécifié selon :
• cCSAus Class I Div. 2
• Groupe de gaz A, B, C, D
• Classe de température T6, -5 °C (23 °F) < Ta < 55 °C (131 °F)
• Schéma de contrôle : 401204
36
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
Endress+Hauser
Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2
37
Index
Chloromax CCS142D
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Agréments Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C
Capteur
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reconditionnement . . . . . . . . . . . . . 29
Régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remplacement de la membrane . . . . . . 26
Remplissage de l'électrolyte . . . . . . . . . 27
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques
Construction mécanique . . . . . . . . . . . 36
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chambre de passage . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . 34
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consommation intrinsèque de chlore . . . . . . 35
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle de l'installation et du fonctionnement 21
D
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 36
Débit minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . 12
Dérive à long terme . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Durée d'utilisation de l'électrolyte . . . . . . . . 35
E
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . 34
38
Effets sur le signal de mesure
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Valeur de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Electrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
F
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
G
Gamme de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 33
I
Indice de protection
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 35
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . 13
M
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chambre de passage . . . . . . . . . . . . . 17
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Support à immersion . . . . . . . . . . . . . 18
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
O
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . 25
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P
Pente nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
31
25
11
36
Endress+Hauser
Chloromax CCS142D
Index
Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
R
Raccordement
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Reconditionnement . . . . . . . . . . . . . . . .
Régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la membrane . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolution de la valeur mesurée . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
11
29
28
26
31
34
34
31
S
Signal de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . 36
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Support à immersion . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . 23
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . .
Température de process . . . . . . . . . . . . . .
Température de stockage . . . . . . . . . . . . .
Temps de polarisation . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
35
35
35
34
34
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Valeur de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Endress+Hauser
39
*71428992*
71428992
www.addresses.endress.com

Manuels associés