Endres+Hauser Levelflex FMP55 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
Endres+Hauser Levelflex FMP55 HART Mode d'emploi | Fixfr
Niveau
Pression
Débit
Température
Analyse
Enregistreurs
Systèmes
Composants
Services
Manuel de mise en service
Levelflex FMP55
Radar de niveau filoguidé
Mesure d'interface et de niveau sur liquides
BA01003F/00/FR/10.10
71137734
Valable à partir de la version
01.01.zz
Solutions
Levelflex FMP55
Sommaire
Sommaire
1
Informations importantes relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . . .
1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.2 Autres documentations standard relatives à
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex
FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles et désignations pour les types
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles et désignations au sein de
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
2
5
6.4
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 32
7.1
7.4
7.5
Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 2 fils, 4-20 mA HART (FMP5x - **A...) . .
7.1.2 2 fils, 4-20 mA HART, 4...20 mA (FMP5x **C...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 4 fils, 4-20 mA HART (FMP5x - **K/
L...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Raccordement convertisseur de boucle
HART HMX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . . . . .
7.2.3 Protection contre les surtensions . . . . . . .
Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 2 fils, 4-20mA HART, passif . . . . . . . . . .
7.3.2 4 fils, 4-20 mA HART, actif . . . . . . . . . . .
7.3.3 Charge maximale . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
5
6
6
6
7
7
7
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
9
9
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . . . . .
3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
11
22
Montage dans un espace réduit . . . . . . . .
Remarques concernant la charge mécanique
de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Remarques sur le raccord process . . . . . . .
6.2.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.6 Conditions de montage particulières . . . . .
Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . . . .
6.3.2 Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 Montage de la version "Capteur
déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . .
6.3.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.2
3.3
6.2.2
6.2.3
7.2
7.3
23
24
24
24
27
27
27
28
30
30
31
32
32
33
34
34
35
35
35
36
36
36
36
37
38
39
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . . 13
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . . 41
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Structure du produit FMP55 . . . . . . . . . .
8.1
8.2
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Configuration à distance via HART . . . . . .
Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . .
8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Navigation et sélection dans une liste . . . .
8.3.3 Entrer des nombres . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Entrer du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.5 Affichage de la courbe écho sur
l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
15
15
5
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transporter le produit vers le point de mesure . . . 19
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique . .
6.1.2 FMP55 : Dimensions du raccord process/de
la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Position de montage appropriée . . . . . . . .
6.2
Endress+Hauser
20
20
8.3
41
41
42
43
43
44
44
46
46
49
51
52
53
21
22
22
3
Sommaire
Levelflex FMP55
9
Intégrer l'appareil via le protocole
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.1
9.2
Aperçu des fichiers de description de l'appareil
(DD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Variables d'appareil HART et valeurs mesurées . . . 54
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1
10.2
10.3
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Régler le contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . .
Déverrouiller la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . .
10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la langue de programmation . . . . . . . . . . .
10.4.1 Régler la langue via l'afficheur local . . . . .
10.4.2 Régler la langue via l'outil de configuration
(FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . .
Configurer les sorties courant . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.1 Réglage par défaut des sorties courant pour
les mesures d'interface . . . . . . . . . . . . . .
10.6.2 Ajustement des sorties courant . . . . . . . .
Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour
les mesures d'interface . . . . . . . . . . . . . .
10.7.2 Ajustement de l'afficheur site . . . . . . . . .
Protéger les réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
15
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
16
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
17
Vue d'ensemble du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
18
Description des paramètres de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
18.1
18.2
58
58
58
Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . . . . . 79
Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
18.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . . . . . 88
18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" . . . . . 90
Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . . . . . 122
18.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . . . . . 123
18.3.3 Sous-menu "Information appareil" . . . . . 125
18.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . . . 128
18.3.5 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . 130
18.3.6 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . . . . 132
18.3.7 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . . . . . 134
58
59
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
55
55
55
55
55
56
56
56
57
58
59
11
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . 60
11.1
11.2
11.3
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . .
11.2.2 Appeler les mesures d'élimination . . . . . .
11.2.3 Liste des événements de diagnostic . . . . .
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12.1
12.2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . .
12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . .
12.1.3 Remplacement des modules
électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
13.1
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
14.1
14.2
14.3
14.4
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques à la communication . . . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . .
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
18.3
60
61
61
63
63
65
. 66
. 66
. 66
. 66
. 66
. 67
69
69
70
71
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Informations importantes relatives au document
1
Informations importantes relatives au document
1.1
Fonction et utilisation du document
1.1.1
Fonction du document
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie
de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant
par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.1.2
Autres documentations standard relatives à l'appareil
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01003F
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil
et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
Instructions condensées
KA01060F
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des
marchandises à la première mise en service.
Description des paramètres de l'appareil Ouvrage de référence pour vos paramètres
GP01000F
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu
de configuration. La description s'adresse aux personnes qui travaillent avec
l'appareil sur l'ensemble de son cycle de vie et réalisent des configurations
spécifiques.
Les types de documents listés sont disponibles :
• Sur le CD fourni avec l'appareil
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com
® Download
1.1.3
Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP55
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie
intégrante du manuel de mise en service.
Agrément
Conseils de sécurité
BA
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga
XA00496F
BB
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00496F
BC
ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00499F
BD
ATEX II 1/3 G Ex ic[a] IIC T6 Ga/Gc
XA00497F
BG
ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc
XA00498F
BH
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc
XA00498F
B2
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00502F
B3
ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00503F
B4
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00500F
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia
XA00530F
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d
XA00529F
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2
XA00531F
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2
XA00532F
Caract. 010
Endress+Hauser
5
Informations importantes relatives au document
Caract. 010
Levelflex FMP55
Agrément
Conseils de sécurité
IA
IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
XA00496F
IB
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00496F
IC
IECEx Zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00499F
ID
IECEx Zone 0/2 Ex ic[ia] IIC T6 Ga/Gc
XA00497F
IG
IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc
XA00498F
IH
IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
XA00498F
I2
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00502F
I3
IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00503F
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
XA00531F
XA00532F
Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique.
1.2
Conventions de représentation
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
A0011189-FR
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
A0011190-FR
ATTENTION
A0011191-FR
AVIS
A0011192-FR
1.2.2
Symbole
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
A0011197
A0011198
)
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011200
A0011199
A0011201
6
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant
alternatif.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un
câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à
l'entreprise.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Informations importantes relatives au document
1.2.3
Symboles d'outils
A0011220
A0011219
Tournevis cruciforme
1.2.4
Tournevis plat
A0011222
A0011221
Clé à six pans creux
Clé à six pans
Symboles et désignations pour les types d'information
Symbole
A0011182
Signification
Autorisé
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés.
A préférer
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer.
A0011183
Interdit
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits.
A0011184
Conseil
Caractérise des informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page correspondant.
A0011195
A0011196
1., 2., 3.
Renvoi à la figure
Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants.
Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Ã
Aide en cas de problème
A0013562
1.2.5
Symboles et désignations au sein de graphiques
Symbole
Signification
1,2,3 ...
Repères
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
-
A0011187
Vues
Coupes
Zone explosible
Indique une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Indique une zone non explosible.
.
A0011188
Endress+Hauser
7
Instructions fondamentales de sécurité
Levelflex FMP55
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir
les conditions suivantes :
► Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à
cette tâche
► Autorisé par l'exploitant de l'installation
► Familiarisé avec les prescriptions nationales
► Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
► Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
► Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche
► Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme à l'objet
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de
niveau et d'interface dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable
de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base
figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être
utilisé pour les mesures suivantes :
► Grandeurs de process mesurées : niveau et/ou interface
► Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme
(calculés par linéarisation à partir du niveau)
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
► Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec
le process sont suffisamment résistants.
► Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Clarification en présence de cas limites :
► Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient
à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en
contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique
principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de
fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de
l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du
produit à mesurer.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
► En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels,
afin d'éviter les brûlures.
8
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Instructions fondamentales de sécurité
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
► Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
► N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
► L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles :
► Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
► N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée.
► Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
► Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
Zone soumise à agrément
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans
la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) :
► Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage
prévu dans la zone soumise à agrément.
► Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie
intégrante des présentes instructions.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques
d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux
directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE.
Endress+Hauser
9
Description du produit
Levelflex FMP55
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Transmetteur compact Levelflex
1
2
3
5
6
4
A0012399
å1
1
2
3
4
5
6
10
Structure du Levelflex
Boîtier électronique
Raccord process (ici à titre d'exemple : bride)
Sonde à câble
Contrepoids de la sonde
Sonde à tige
Sonde coaxiale
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description du produit
3.1.2
Boîtier de l'électronique
4
1
3
2
5
9
6
7
–
8
Esc
+
E
A0012422
å2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Construction du boîtier de l'électronique
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil)
Plaque signalétique
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Borne de terre
3.2
Marques déposées
HARTÒ
Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA
KALREZÒ, VITON Ò
Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
TEFLON Ò
Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI CLAMP Ò
Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA
3.3
Brevets
Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous.
D'autres brevets sont en cours.
Endress+Hauser
Brevets US
Brevets EP
5.827.985
---
5.884.231
---
5.973.637
---
6.087.978
955 527
6.140.940
---
11
Description du produit
12
Levelflex FMP55
Brevets US
Brevets EP
6.481.276
---
6.512.358
1 301 914
6.559.657
1 020 735
6.640.628
---
6.691.570
---
6.847.214
---
7.441.454
---
7.477.059
---
---
1 389 337
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification des
produits
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0013696
A0014041
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à
la référence de commande sur l'étiquette du produit (2) ?
A0013921
A0013922
A0013696
La marchandise est-elle intacte ?
Made in Germany, 79689 Maulburg
Levelflex
Ex i
DELIVERY NOTE
Compartment
Ex d
or
Ex i
IP68 / 66 NEMA 4X / 6P
Order code: 12345678901234
12345678901234
Ser. no.:
KEMA 10ATEX????
Ext. ord. cd.:FMP50-B4234567890123+
012345678901234567890123456789012 II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb
II 1/2 G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb
12...30 V DC / 2-wire
4...20 mA HART
Switch output
MWP: 3600 psi
LN = 35000mm
M20x1.5 / M16x1.5
Lref = 550mm WARNING - Potential electrostatic
charging harzard - see instructions
Ta: -40...+80 °C Ta > 60 °C:
Mat.: Graphite,Al203,316L,316,Alloy C22 Z-65.16-354
FISCO
DeviceID: 452B481005-A91234010AB
XA500F-ex works
FW: 01.00.00 Dev.Rev.: 1
if modification
X = see sep. label
Date: 2010-03
250002796-A
A0013696
A0014038
Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande et au bordereau de livraison ?
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification des produits
Levelflex FMP55
A0013696
A0014037
Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les
documentations sont-ils disponibles ?
Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le
bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées.
Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
14
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.1
Plaque signalétique
92 (3.62)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
26
25
24
23
22
21
20
MWP:
Lref =
LN =
Ta:
Mat.:
DeviceID:
FW:
47 (1.85)
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
11
Dev.Rev.:
if modification
X = see sep. label
12
Date:
19 18
17
16
15
13
14
mm (in)
A0010725
å3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Plaque signalétique du Levelflex
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Pression de process
Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence
Symbole du certificat
Données relatives au certificat et à l'agrément
Protection : par ex. IP, NEMA
Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE
Code matriciel
Marque de modification
Date de fabrication : année-mois
Gamme de température admissible pour le câble
Révision de l'appareil (Dev.Rev.)
Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL,
PROFIBUS
Version du firmware (FW)
Sigle CE, C-Tick
ID appareil (DeviceID)
Matériaux en contact avec le process
Température ambiante admissible (Ta)
Type de presse-étoupe
Longueur de sonde
Sorties signal
Tension de fonctionnement
4.2.2
Structure du produit FMP55
Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu.
Version avec * = en préparation
Endress+Hauser
010
Agrément :
AA
Zone non Ex
BA
ATEX II 1G Ex ia IIC T6
BB
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6
15
Réception des marchandises et identification des produits
010
Agrément :
BC
ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6
BD
ATEX II 1/3G Ex ic(ia) IIC T6
BG
ATEX II 3G Ex nA IIC T6
BH
ATEX II 3G Ex ic IIC T6
B2
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x
B3
ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x
B4
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, Ex d(ia) IIC T6
CA
CSA General Purpose
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2
IA
IEC Ex Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
IB
IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
IC
IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb
ID
IEC Ex Zone 0/2 Ex ic(ia) IIC T6 Ga/Gc
IG
IEC Ex Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc
IH
IEC Ex Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
I2
IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
I3
IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
99
Version spéciale, n° TSP à spécifier
020
2 fils ; 4-20mA HART
C
2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA
K
4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART
L
4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Affichage, configuration :
A
Sans, via communication
C
SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
040
Boîtier :
A
GT19 double compartiment, plastique PBT
B
GT18 double compartiment, 316L
C
GT20 double compartiment, revêtu alu
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
050
16
Alimentation, sortie :
A
030
Levelflex FMP55
Raccordement électrique :
A
Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P
B
Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réception des marchandises et identification des produits
050
Endress+Hauser
Raccordement électrique :
C
Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P
D
Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P
I
Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P
M
Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
060
Sonde :
CA
..... mm, tige 16mm PFA>316L
CB
..... inch, tige 0.63in PFA>316L
NA
..... mm, câble 4mm PFA>316
ND
..... inch, câble 1/6" PFA>316
UA
..... mm, coax 316L
UB
..... inch, coax 316L
YY
Version spéciale, n° TSP à spécifier
100
Raccord process :
AEK
1-1/2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
AFK
2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
AGK
3" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
AHK
4" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
AJK
6" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
AQK
1-1/2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
ARK
2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
ASK
3" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
ATK
4" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
CFK
DN50 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
CGK
DN80 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
CHK
DN100 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
CJK
DN150 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
CQK
DN40 PN10-40, PTFE>316L bride EN1092-1
CRK
DN50 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1
CSK
DN80 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1
CTK
DN100 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1
KEK
10K 40, PTFE>316L bride JIS B2220
KFK
10K 50, PTFE>316L bride JIS B2220
KGK
10K 80, PTFE>316L bride JIS B2220
KHK
10K 100, PTFE>316L bride JIS B2220
YYY
Version spéciale, n° TSP à spécifier
500
Autres langues de programmation :
AA
Anglais
AB
Allemand
AC
Français
AD
Espagnol
17
Réception des marchandises et identification des produits
500
Autres langues de programmation :
AE
Italien
AF
Néerlandais
AL
Japonais
550
Etalonnage :
F4
Protocole de linéarité en 5 points
F9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
570
Prestation de service : (plusieurs choix possibles)
HC
Dégraissé silicone, sans substances altérant le mouillage des peintures
IJ
Sans Tooling DVD (FieldCare setup)
I9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Test, certificat : (plusieurs choix possibles)
JA
EN10204-3.1 Matériau en contact avec le produit 316/ 316L, certificat de réception
JD
EN10204-3.1 Matériau sous pression 316/ 316L, certificat de réception
JE
NACE MR0103/MR0175 en contact avec le produit
KE
EN10204-3.1 Test de pression, certificat de réception
*KG
EN10204-3.1 Test PMI, contrôle d'interversion, analyse par fluorescence des rayons X, certificat de réception
K9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
590
Autre agrément : (plusieurs choix possibles)
LA
SIL
L9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
600
Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles)
MB
Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage
M9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
610
18
Paramétrage HART personnalisé
IW
580
Levelflex FMP55
Accessoires montés : (plusieurs choix possibles)
NC
Traversée étanche aux gaz
OE
Tige disque de centrage d=37mm, PFA, mesure d'interface, diamètre de tube DN40/1-1/2" + DN50/2"
O9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
620
Accessoires joints : (plusieurs choix possibles)
PB
Capot de protection climatique
R9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
850
Version firmware :
75
01.01.zz, HART, DevRev02
78
01.00.zz, HART, DevRev01
895
Marquage : (plusieurs choix possibles)
Z1
Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl.
Z2
Adresse bus, voir spéc. suppl.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Stockage, transport
5
Stockage, transport
5.1
Conditions de stockage
• Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
5.2
Transporter le produit vers le point de mesure
!AVERTISSEMENT
Le boîtier peut se détacher !
Risque de blessure !
► Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au
raccord process.
► Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18
kg (39.6 lbs).
A0013920
Endress+Hauser
19
Montage
Levelflex FMP55
6
Montage
6.1
Dimensions de montage
6.1.1
Dimensions du boîtier de l'électronique
R100
90 (3.54)
144 (5.67)
141.9 (5.59)
ø108.5 (ø4.27)
ø10
115.25 (4.54)
3.5
(ø4
.07
)
78 (3.07)
A0015132
å4
Boîtier GT18 (316L) ; dimensions en mm (in)
R100
90 (3.54)
163 (6.42)
134.5 (5.3)
ø106 (ø4.17)
ø10
6 (ø
4.1
7)
78 (3.07)
A0015133
å5
Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in)
R100
90 (3.54)
144 (5.67)
141.5 (5.57)
117.1 (4.61)
ø111 (ø4.37) - 1°
ø108.5 (ø4.27)
ø10
3.5
(
ø4.
0
7)
78 (3.07)
A0015134
å6
20
Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
6.1.2
FMP55 : Dimensions du raccord process/de la sonde
A
rmin= 100 (4)
61
(2.4)
43
(1.7)
15
(0.6)
122
(4.8)
ø82.5
(ø3.25)
B
2
(0.08)
82.95
(3.27)
ø59.8
(ø2.35)
R
ø16
(ø0.63)
C
E
D
b
b
13
(0.51)
ø101 (ø3.98)
ø131 (ø5.16)
ø16
(ø0.63)
ø4
(ø0.16)
ø156 (ø6.14)
40
(1.57)
LN
ø16
(ø0.63)
37
(1.46)
ø22
(ø0.87)
118 (4.65)
110
(4.33)
ø218 (ø8.58)
B
2” ANSI B16.5
DN50 EN1092
10K50 JIS B2220
3” ANSI B16.5
DN80 EN1092
10K80 JIS B2220
4” ANSI B16.5
DN100 EN1092
10K100 JIS B2220
6” ANSI B16.5
DN150 EN1092
ø10 (0.4)
2 (0.08)
ø42.4 (ø1.67)
mm (in)
A0012779
A
B
C
D
E
LN
R
Endress+Hauser
Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600)
Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100)
Sonde à tige 16mm ou 0.63in, PFA>316L (caractéristique 060)
Sonde à câble 4mm ou 1/6", PFA>316 (caractéristique 060)
Sonde coaxiale (caractéristique 060)
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
21
Montage
Levelflex FMP55
6.2
Conditions de montage
6.2.1
Position de montage appropriée
A0011281
• Sondes à tige/à câble : à monter dans un bypass/tube de mesure
• Sondes coaxiales : peuvent être montées à n'importe quelle distance de la paroi
• Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen
d'un capot de protection climatique.
6.2.2
Montage dans un espace réduit
Montage avec sonde déportée
La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le
boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde.
22
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
B
A
6 Nm
6 Nm
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
3 m (9 ft)
3 m (9 ft)
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
A0014794
A
B
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
• Version du Levelflex (voir structure du produit) :
Caractéristique 600 "Construction de la sonde", option MB "Capteur déporté, 3m câble" (® ä
18)
• Pour cette version, le câble de raccordement est compris dans la livraison.
– Longueur : 3 m (9 ft)
– Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch)
• Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la
livraison. Possibilités de montage :
– Montage mural
– Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch)
• Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon
les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de
l'électronique.
6.2.3
Remarques concernant la charge mécanique de la sonde
Résistance à la traction des sondes à câble
Capteur
Caractéristique 060
Sonde
Résistance à la traction [kN]
FMP55
NA, ND
Câble 4mm (1/6") PFA>316
2
Capacité de charge latérale des sondes à tige
Capteur Caractéristique 060 Sonde
FMP55
Endress+Hauser
CA, CB
Capacité de charge latérale (résistance à la
flexion) [Nm]
Tige 16mm (0,63") PFA>316L 30
23
Montage
Levelflex FMP55
Capacité de charge latérale des sondes coaxiales
Capteur Caractéristique 060 Raccord
process
Sonde
FMP55
Coax 316L, Ø 42,4 mm 300
6.2.4
UA, UB
Bride
Capacité de charge latérale
(résistance à la flexion) [Nm]
Remarques sur le raccord process
Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors du
montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en contact par
intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir et fixer la sonde à
son extrémité (® ä 24).
6.2.5
Fixation de la sonde
Fixation des sondes coaxiales
A0012608
Les sondes coaxiales peuvent être fixées à n'importe quel endroit du tube de masse.
6.2.6
Conditions de montage particulières
Bypass et tubes de mesure
Pour plus d'informations sur les solutions de bypass d'Endress+Hauser, veuillez vous adresser
à votre agence Endress+Hauser.
24
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
2
³ 100
(³ 4)
1
A0014129
1
2
Montage dans un tube de mesure
Montage dans un bypass
• Diamètre du tube : > 40 mm (1,6 in) (pour les sondes à tige).
• Une sonde à tige peut être montée jusqu'à un diamètre de 100 mm. Pour des diamètres plus
grands, il est recommandé d'utiliser une sonde coaxiale.
• Les sorties latérales, trous, fentes et soudures - qui dépassent d'au maximum 5 mm (0,2 in) vers
l'intérieur - n'ont aucune influence sur la mesure.
• Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre.
• La sonde doit dépasser de 100 mm la sortie inférieure.
• Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si
nécessaire, supporter ou amarrer la sonde.
• Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si
nécessaire, utiliser un disque de centrage en PFA (voir caractéristique 610 de la structure du
produit) (® ä 69).
• Les sondes coaxiales peuvent être utilisées n'importe où dans la mesure où le diamètre du tube
permet le montage.
Cuves enterrées
A0014142
Pour les piquages à grand diamètre, utiliser une sonde coaxiale pour éviter les réflexions sur les
parois du piquage.
Endress+Hauser
25
Montage
Levelflex FMP55
Cuves non métalliques
En cas de montage dans des cuves non métalliques, il faut utiliser une sonde coaxiale.
Cuves avec isolation thermique
Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut
inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process
élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma.
2
1
MAX
40 (1.57)
MAX
40 (1.57)
3
mm (in)
A0014654
å7
1
2
3
26
Raccord process avec bride - FMP55
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur déporté (caractéristique 600)
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
6.3
Monter l'appareil
6.3.1
Outil de montage nécessaire
• Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié
• Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm
6.3.2
Monter l'appareil
Monter des appareils avec bride
Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact
électrique entre la bride de process et la bride de la sonde.
Endress+Hauser
27
Montage
Levelflex FMP55
Monter les sondes à câble
AVIS
Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure.
► Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve.
A0012852
Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants :
• Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve.
• Ne pas plier le câble.
• Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager
les éléments internes de la cuve.
6.3.3
Montage de la version "Capteur déporté"
Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur
déporté" (caractéristique 600, option MB).
Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend :
• La sonde avec raccord process
• Le boîtier de l'électronique
• Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique
• Le câble de raccordement (3m/9ft). Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur
coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou
au boîtier de l'électronique.
!ATTENTION
Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement
ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur.
► Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement.
Ensuite, raccorder le câble de raccordement.
► Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure
minimal : 100 mm (4").
► Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis le
connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm.
28
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
Montage du boîtier de l'électronique
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
70
(2.8)
86
(3.4)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
å8
A
B
Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage
Montage mural
Montage sur mât
Raccordement du câble de raccordement
Outil nécessaire :
Clé à molette de 18
B
A
6 Nm
6 Nm
6 Nm
3 m (9 ft)
3 m (9 ft)
rmin= 100 mm (4”)
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
A0014794
å9
A
B
Endress+Hauser
Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent :
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
29
Montage
Levelflex FMP55
6.3.4
Tourner le boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur
peut être tourné :
2.
max. 350°
1.
3.
8 mm
8 mm
A0013713
1.
Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette.
2.
Tourner le boîtier dans la direction souhaitée.
3.
Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm
pour un boîtier en alu ou en inox).
6.3.5
Tourner l'afficheur
2.
3.
4.
1
–
1.
Esc
+
E
3 mm
A0013905
30
1.
Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : desserrer la
griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis
six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement.
4.
Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 ´ 45° dans toutes les directions.
5.
Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique principal et
embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de l'électronique jusqu'à ce qu'il
encliquette.
6.
Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du
transmetteur.
7.
Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer
fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm).
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
6.4
m
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
m
Endress+Hauser
Par exemple :
• Température du process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
m
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
m
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ?
m
La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ?
31
Raccordement électrique
Levelflex FMP55
7
Raccordement électrique
7.1
Options de raccordement
7.1.1
2 fils, 4-20 mA HART (FMP5x - **A...)
Sans protection contre les surtensions intégrée
8
7
+
–
1 2
2
6
3
5
6
1
+
+
–
–
4...20 mA
4
A0011294
1
2
3
4
5
6
7
8
32
Bornes de raccordement 4-20 mA HART passif
Séparateur pour alimentation électrique (par ex. RN221N) : respecter la tension aux bornes (® ä 36)
Résistance pour communication HART (³ 250 W) : respecter la charge maximale (® ä 37)
Connexion pour Field Communicator 375/475 ou Commubox FXA191/195
Afficheur analogique : respecter la charge maximale (® ä 37)
Respecter la spécification de câble (® ä 35)
PAL (compensation de potentiel)
Entrée de câble
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Raccordement électrique
7.1.2
2 fils, 4-20 mA HART, 4...20 mA (FMP5x - **C...)
Sans protection contre les surtensions intégrée
8
1
10
+
–
3 4
11
12
+
+
–
–
+
–
1 2
4...20 mA
+
+
–
–
4...20 mA
3
7
4 5
6
7
9
2
A0013923
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Entrée de câble pour sortie courant 1
Borne de raccordement pour sortie courant 1
Energie auxiliaire pour sortie courant 1 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes (® ä 36)
Résistance pour communication HART (³ 250 W) : respecter la charge maximale (® ä 37)
Connexion pour Field Communicator 375/475 ou Commubox FXA191/195
Afficheur analogique ; respecter la charge maximale (® ä 37)
Respecter la spécification de câble (® ä 35)
Entrée de câble pour sortie courant 2
Bornes de raccordement pour sortie courant 2
Energie auxiliaire pour sortie courant 2 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes (® ä 36)
Afficheur analogique ; respecter la charge maximale (® ä 37)
Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité
Cette variante convient également pour le mode de fonctionnement monovoie. Dans ce cas,
utiliser la sortie courant 1.
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Levelflex FMP55
7.1.3
4 fils, 4-20 mA HART (FMP5x - **K/L...)
Sans protection contre les surtensions intégrée
11
10
9
(L)
L+ (N)
1 L- +
2
–
3 4
8
7
AC / DC
2
5
3
4
5
1
+
–
³ 250 W
4...20 mA
6
A0011340
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bornes de raccordement 4-20 mA HART actif
Unité d'exploitation, par ex. API
Résistance pour communication HART (³ 250 W) : respecter la charge maximale (® ä 37)
Afficheur analogique : respecter la charge maximale (® ä 37)
Respecter les spécifications de câble (® ä 35)
Raccordement pour Field Xpert ou Commubox FXA195
Tension d'alimentation : respecter la tension aux bornes(® ä 36)
Bornes de raccordement alimentation
PAL (compensation de potentiel) ou fil de terre
Entrée de câble pour alimentation
Entrée de câble pour câble de signal
Avant de raccorder l'alimentation, raccorder la ligne d'équipotentialité ou le fil de terre (5) à la
borne de terre (9) interne ou externe.
Pour assurer la compatibilité électromagnétique (CEM) : Ne pas relier l'appareil à la terre
exclusivement par le fil de terre du câble d'alimentation. La mise à la terre doit plutôt se faire
en plus via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe.
Si l'appareil est raccordé à l'alimentation secteur publique, il faut installer un interrupteur
secteur facilement accessible à proximité immédiate de l'appareil. Le commutateur doit être
marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010).
7.1.4
Raccordement convertisseur de boucle HART HMX50
Les variables dynamiques du protocole HART peuvent être converties en sections 4...20 mA à l'aide
du convertisseur de boucle HART HMX50. Les variables sont assignées à la sortie courant et la
définition des gammes de mesure pour chaque paramètre est réalisée dans le HMX50.
34
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Raccordement électrique
HART
Energie auxiliaire
+1
+2
-3
Entrée
Eingang
Relais
Relais11
Relais22
Relais
4
5
6
10
11
12
HART Loop Converter HMX50
16
17
18
Sortie
courant 11
Stromausgang
7
8
9
Levelflex
Sortie
courant 22
Stromausgang
13
14
versorgung
Alimentation
15
Sortie
courant 33
Stromausgang
19
20
21
22 23 24
Commubox
FXA195
HART
24V DC
A0011356-DE-FR
å 10
Exemple de schéma de raccordement : appareil passif à 2 fils et sorties courant en tant que source de courant
commutée
Le convertisseur de boucle HART HMX50 peut être commandé avec la référence 71063562.
Documentation complémentaire : TI429F et BA371F.
7.2
Conditions de raccordement
7.2.1
Spécification de câble
HART
• Pour une température ambiante TU³60 °C (140 °F) : utiliser un câble pour des températures TU
+20 K.
• Lorsque seul le signal analogique est utilisé : câble d'installation normal suffisant.
• Lorsque le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à
la terre de l'installation.
7.2.2
Endress+Hauser
Diamètre de câble et section de fil
Type de
protection
Presse-étoupe
• Standard
• Ex ia
• Ex ic
Matière synthétique 5…10 mm (0,2…0,39 in)
M20x1,5
•
•
•
•
Métal M20x1,5
Ex tD
Ex nA
Agrément FM
Agrément CSA
Diamètre de câble
admissible
Section de fil admissible
0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
7…10 mm (0,28…0,39 in)
35
Raccordement électrique
Levelflex FMP55
7.2.3
Protection contre les surtensions
Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une
protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA,
impulsion 8/20 ms) : garantir une protection contre les surtensions par l'une des mesures suivantes :
• Protection contre les surtensions intégrée dans l'appareil (en préparation)
Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les
surtensions".
• Protection externe contre les surtensions, par exemple HAW562Z d'Endress+Hauser.
Si la protection externe contre les surtensions HAW562Z est utilisée en zone explosible,
respecter les Conseils de sécurité correspondants XA015R.
7.3
Données de raccordement
7.3.1
2 fils, 4-20mA HART, passif
"Alimentation, sortie" 1)
Sorties
A : 2 fils ; 4-20mA HART
1
C : 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA
1)
2)
Tension aux bornes
"Agrément" 2)
17,5…35 V
Non Ex, Ex nA, CSA GP
17,5…32 V
Ex ic
17,5…30 V
Ex ia / IS
18,5…30 V
Ex d / XP, Ex ic(ia), Ex tD / DIP
1
18,5…30 V
Tous
2
12…30 V
Tous
Caractéristique 020 de la structure du produit
Caractéristique 010 de la structure du produit
Charge (® ä 37)
Ondulation résiduelle admissible :
• < 1 VSS (0…100 Hz)
• < 10 mVSS (100…10 000 Hz)
7.3.2
"Energie auxiliaire ; sortie" 1)
Tension aux bornes
K : 4 fils 90-253 VAC ; 4-20 mA HART
90…253 VAC (50…60 Hz)
L : 4 fils 10,4-48 VDC ; 4-20 mA HART
10,4…48 VDC
1)
36
4 fils, 4-20 mA HART, actif
Caractéristique 020 de la structure de commande
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Raccordement électrique
7.3.3
Charge maximale
Pour assurer une tension aux bornes suffisante pour les appareils 2 fils, la résistance de charge
maximale R (y compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation U0 fournie
par l'unité d'alimentation.
R [W]
500
0
10
20
30
28.5
17.5
35
U0 [V]
A0014079
Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", Option A "2 fils ; 4-20mA HART"
Sorties
1
Tension aux bornes Caractéristique 010 - Agrément
17,5…35 V
Non Ex, Ex nA, CSA GP
17,5…32 V
Ex ic
17,5…30 V
Ex ia / IS
R [W]
500
0
10
20
18.5
30
29.5
U0 [V]
A0014080
Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", Option A "2 fils ; 4-20mA HART"
Sorties
1
Tension aux bornes Caractéristique 010 - Agrément
18,5…30 V
Ex d / XP, Ex ic(ia), Ex tD / DIP
Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", Option C "2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA"
Sorties
1
Tension aux bornes Caractéristique 010 - Agrément
18,5…30 V
Tous
R [W]
500
0
10
20
12
30
U0 [V]
23
A0014078
Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", Option C "2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA"
Endress+Hauser
37
Raccordement électrique
Levelflex FMP55
Sorties
Tension aux bornes Caractéristique 010 "Agrément"
2
12…30 V
Tous
Pour les appareils 4 fils (caractéristique 020, options "K" et "L"), la charge admissible est de 0 ... 500
W.
7.4
Raccorder l'appareil de mesure
!AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
► Respecter les normes nationales concernées.
► Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA).
► N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés.
► Vérifier que l'alimentation correspond aux indications sur la plaque signalétique.
► Avant de raccorder l'appareil : mettre l'alimentation hors tension.
► Avant de mettre sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe.
Outils/accessoires nécessaires :
• Pour les appareils avec sécurité du couvercle : clé pour vis 6 pans M3
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à
raccorder.
3.
1.
2.
5.
10 (0.4)
4.
5.
10 (0.4)
mm (in)
A0012619
38
1.
Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Enfiler le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas enlever la bague d'étanchéité de l'entrée de
câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Retirer la gaine du câble.
5.
Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus
des extrémités préconfectionnées.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Raccordement électrique
7.
3
4
1
2
A0013837
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes.(® ä 32)
8.
En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre.
9.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord
du couvercle ; puis serrer.
Bornes à ressort embrochables
Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement
électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides ou souples
avec extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de
raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi
automatiquement.
Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat £ 3 mm
sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble
hors de la borne.
≤ 3 (0.12)
mm (in)
A0013661
7.5
Endress+Hauser
Contrôle du raccordement
m
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
m
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
m
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
m
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
m
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
39
Raccordement électrique
40
Levelflex FMP55
m
L'occupation des bornes est-elle correcte (® ä 32)?
m
Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module
d'affichage ?
m
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?
m
La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ?
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Vue d'ensemble
8.1.1
Configuration sur site
1
2
2.1
2.2
A0014125
å 11
1
2
2.1
2.2
Endress+Hauser
Possibilités de configuration sur site
Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert
Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare)
Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil
41
Options de configuration
Levelflex FMP55
8.1.2
Configuration à distance via HART
1
2
3
7
ENDRESS + HAUSER
RMA 422
8
4
6
5
A0012624
å 12
1
2
3
4
5
6
7
8
Possibilités de configuration à distance via HART
API (automate programmable industriel)
Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB)
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS, Simatic PDM)
Field Communicator 375, 475
Field Xpert
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Alimentation de transmetteur RMA422 ou RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA191, FXA195 et Field Communicator 375, 475
En zone explosible, utilisez exclusivement des appareils de commande certifiés !
42
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
8.2
Le menu de configuration
8.2.1
Structure
Language
Affic./Fonction.
Paramètre 1
Paramètre 2
Paramètre N
Configuration
Paramètre config. 1
Paramètre config. 2
Paramètre config. N
Config. étendue
Entrer code libération
Paramètre 1
Paramètre N
Sous-menu 1
Sous-menu N
Diagnostic
Paramètre 1
Paramètre N
Sous-menu 1
Sous-menu N
Expert
Accès direct
Système
Mesure
Sortie
Communication
Application
Diagnostic
A0011407-FR
å 13
Endress+Hauser
Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres
43
Options de configuration
Levelflex FMP55
8.2.2
Sous-menus et rôles utilisateur
Des parties définies du menu sont affectées à des rôles utilisateur définis. A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au cours du cycle de vie de l'appareil.
Rôle
utilisateur
Tâches typiques
Menu
Contenu/signification
Opérateur
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
"Language"
Définit la langue de programmation.
"Affic./Fonction."
Contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure :
Configuration de l'affichage de la valeur mesurée (valeurs
affichées, format d'affichage, contraste d'affichage...).
Maintenance
Expert
Mise en service :
"Configuration"
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des valeurs mesurées (mise à
l'échelle, linéarisation, détection de valeur limite, etc.).
• Configuration de la sortie de la valeur mesurée (interface
de communication analogique et numérique).
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Paramètres de configuration
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
• Sous-menu "Configuration étendue"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
– pour une configuration plus précise de la mesure
(adaptation à des conditions de mesure particulières).
– pour la conversion de la valeur mesurée (mise à
l'échelle, linéarisation).
– pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à
l'analyse des erreurs de fonctionnement.
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement
valables.
• Journal des événements
Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus
valables).
• Sous-menu "Information appareil"
Contient les informations d'identification de l'appareil.
• Sous-menu "Valeurs mesurées"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de
sortie.
"Diagnostic"
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du
"Expert"
principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des conditions difficiles.
• Adaptation optimale de la mesure à des conditions
difficiles.
• Configuration détaillée de l'interface de communication.
• Diagnostic des défauts dans des cas difficiles.
8.2.3
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà
compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé
d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne
concernent ni la mesure ni la communication des valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Capteur"
Contient tous les paramètres pour la configuration de la
mesure.
• Sous-menu "Sortie"
Contient tous les paramètres pour la configuration de la
sortie courant analogique.
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
l'interface de communication numérique.
• Sous-menu "Diagnostic"
Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et
à l'analyse des erreurs de fonctionnement.
Verrouillage du menu
Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage
hardware)
Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les
valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées.
44
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
3
(B)
CDI
WP SIM
DISPL
(A)
Spare part: FMP52X-AB
SW
02.01.03 Dev_R
ex works
SW update #1
SW update #2
1
2
4
5
A0013132
1.
Dévisser le couvercle de l'afficheur.
2.
Tourner l'afficheur pour le retirer.
3.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. (A) : libre ;
(B) : bloqué
4.
Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage.
5.
Dévisser le couvercle du boîtier.
Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software)
Etape Paramètre
Endress+Hauser
Action
Description
1
Configuration ® Configuration étendue Pour verrouiller :
Définir le code de libération défini par l'utilisateur.
® Définir code de libération
(® ä 90)
2
Configuration ® Configuration étendue Pour déverrouiller :
Entrer le code de libération défini précédemment.
® Entrer code de libération
(® ä 90)
3
Configuration ® Configuration étendue Pour reverrouiller :
(® ä 90)
Entrer un autre nombre que le code de libération défini
® Entrer code de libération
précédemment.
45
Options de configuration
Levelflex FMP55
8.3
Afficheur
8.3.1
Apparence de l'affichage
Vue d'ensemble
2
1
2.3
2.6
OPEN
OPEN
1.1
1.2
2.1
2.2
2.4
2.5
1.3
3
1.4
ESC
3.1
E
3.2
5
4
A0012635
å 14
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
4
5
46
Apparence de l'affichage sur l'afficheur
Affichage de la valeur mesurée (1 valeur)
En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Symboles de la valeur mesurée
Valeur mesurée
Unité
Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur)
Bargraph de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 1 (avec unité)
Symboles de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 2
Unité pour valeur mesurée 2
Symboles de la valeur mesurée 2
Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection)
En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Liste de sélection ; Â indique la valeur actuelle du paramètre.
Matrice d'entrée pour les nombres
Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
Symboles d'affichage pour les sous-menus
Symbole
A0011975
A0011974
A0011976
A0011977
Signification
Affichage/Fonction.
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction."
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction."
Configuration
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration"
Expert
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Expert"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert"
Diagnostic
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic"
Symboles d'erreur
Symbole
A0012088
Signification
"Hors spécification"
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage).
"Mode service"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0012100
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0012101
"Erreur"
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0012086
Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage
Symbole
A0011978
Signification
Paramètre d'affichage
Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités.
Appareil verrouillé
A0011979
Endress+Hauser
• Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software.
• Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware.
47
Options de configuration
Levelflex FMP55
Symboles de la valeur mesurée
Symbole
Signification
Valeurs mesurées
Niveau
A0011995
Distance
A0011996
Sortie courant
A0011998
Courant mesuré
A0011999
Tension aux bornes
A0012106
Température de l'électronique ou du capteur
A0012104
Voies de mesure
Voie de mesure 1
A0012000
Voie de mesure 2
A0012107
Etat de la valeur mesurée
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré.
A0012102
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
A0012103
48
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
8.3.2
Navigation et sélection dans une liste
Utiliser les touches de commande pour naviguer dans le menu de configuration et pour sélectionner
une option dans une liste de sélection.
Touche
Signification
A0011971
Touche Moins
Représentée par S dans la description ci-dessous.
• Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut.
• Dans une matrice d'entrée : déplace la barre de sélection vers l'arrière.
A0011972
Touche Plus
Représentée par O dans la description ci-dessous.
• Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas.
• Dans une matrice d'entrée : déplace la barre de sélection vers l'avant.
A0011973
Touche Enter
Représentée par F dans la description ci-dessous.
• Ouvre le sous-menu ou le paramètre marqué
• Confirme la valeur de paramètre éditée
A0012661
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
Représentée par S + O dans la description ci-dessous.
• Ferme un paramètre sans accepter les modifications.
• Quitte le niveau de menu actuel et passe au niveau directement supérieur.
E
+
Endress+Hauser
49
Options de configuration
Levelflex FMP55
Exemple : Régler "Format d'affich." sur "2 valeurs"
1.
XXXXXXXXX
20.50
Menu principal
Language
2.
0104-1
Français
Affic./Fonction.
Configurati Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
4.
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
/ ../Affic./Fonction.
Affichage
Etat verrouill.
Affichage
5.
6.
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
7.
Affich.contraste
Affich.inte
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
8.
2 valeurs
0098-1
/ ../Format d'affich
3 val., 1 gr
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 gr X X X X X X X X X
2s
9.
10.50
mA
19.00
mA
A0014010-FR
50
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
8.3.3
Entrer des nombres
A l'ouverture d'un paramètre numérique, la matrice d'entrée des chiffres apparaît :
A0012054
Cases matricielles pour l'entrée de chiffres
Case matricielle
Signification
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
A0011982
...
A0011983
Insérer un signe décimal à la position du curseur
A0011986
Confirmer la sélection
A0011984
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011985
Passer à la sélection des outils de correction
A0011987
Cases matricielles sous
Case matricielle
pour corriger les nombres
Signification
Effacer un caractère à gauche du curseur
A0011988
Effacer tous les caractères
A0011989
Déplacer le curseur d'une position vers la gauche
A0011991
Déplacer le curseur d'une position vers la droite
A0011992
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011993
Endress+Hauser
51
Options de configuration
Levelflex FMP55
8.3.4
Entrer du texte
A l'ouverture d'un paramètre de texte, la matrice d'entrée des lettres, chiffres et caractères spéciaux
apparaît :
A0012110
Cases matricielles pour l'entrée de lettres, chiffres et de caractères spéciaux
Case matricielle
Signification
Sélectionner les lettres de A à Z
A0012001
...
A0012002
A0012004
Commuter
• entre les majuscules et les minuscules
• vers l'entrée de chiffres
• vers l'entrée de caractères spéciaux
Confirmer la sélection
A0011984
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011985
Passer à la sélection des outils de correction
A0011987
Cases matricielles sous
Case matricielle
pour corriger les lettres, chiffres et caractères spéciaux
Signification
Effacer un caractère à gauche du curseur
A0011988
Effacer tous les caractères
A0011989
Déplacer le curseur d'une position vers la gauche
A0011991
Déplacer le curseur d'une position vers la droite
A0011992
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011993
52
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
8.3.5
Affichage de la courbe écho sur l'afficheur
Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping
sont représentées sur l'afficheur :
E
(2s)
2x
+
E
-
E
+
+
+
+
E
+
+
A0014277
Endress+Hauser
53
Intégrer l'appareil via le protocole HART
Levelflex FMP55
9
Intégrer l'appareil via le protocole HART
9.1
Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DD)
HART
ID fabricant
0x11
Type d'appareil
0x34
Spécification HART
6
Fichiers DD
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.hartcomm.org
9.2
Variables d'appareil HART et valeurs mesurées
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
Variables d'appareil pour la mesure d'interface
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Première variable d'appareil (PV)
Interface
Deuxième variable d'appareil (SV)
Niveau linéarisé
Troisième variable d'appareil (TV)
Epaisseur d'interface supérieure
Quatrième variable d'appareil (QV)
Amplitude absolue de l'interface
L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le menu
Expert ® Communication ® Sortie HART.
54
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre
votre point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (® ä 31)
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (® ä 39)
10.2
Régler le contraste de l'afficheur
• O + F (pressés simultanément) : augmente le contraste.
• S + F (pressés simultanément) : diminue le contraste.
10.3
Déverrouiller la configuration
Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé.
10.3.1
Verrouillage hardware
A0013649
å 15
Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé
Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé. Pour
déverrouiller l'appareil, mettre en position "libre" le commutateur de protection en écriture qui se
trouve sous l'afficheur (® ä 44).
10.3.2
Verrouillage software
E
A0013652
å 16
Invite d'entrée du code de libération des paramètres verrouillés
Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après
avoir appuyé sur F, on est invité à entrer le code de libération. Entrer le code de libération défini
par l'utilisateur pour déverrouiller le software (® ä 45).
Endress+Hauser
55
Mise en service
Levelflex FMP55
10.4
Régler la langue de programmation
10.4.1
Régler la langue via l'afficheur local
1.
4.
E
E
+
2.
5.
E
3.
A0013637
10.4.2
Régler la langue via l'outil de configuration (FieldCare)
A0013841
56
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Mise en service
10.5
Configurer la mesure d'interface
R
DL
100%
DI
UP
LN
DK1 (DC1)
E
LL
F
LI
DK2 (DC2)
0%
A0011177
å 17
Paramètres de configuration pour la mesure d'interface
R = Point de référence de la mesure
DI = Distance de l'interface (distance bride jusqu'à CD2)
E = Etalonnage vide (= point zéro)
LI = Niveau de l'interface
F = Etalonnage plein (= étendue)
DL = Distance du niveau total
LN = Longueur de sonde
LL = Niveau total
UP = Epaisseur du produit supérieur
Etape Paramètre
Description
1
Configuration ® Mode
fonctionnement
Sélectionner "Interface+capacitif".
(® ä 82)
2
Configuration ® Unité de longueur
Sélectionner l'unité de longueur.
(® ä 82)
3
Configuration ® Type de cuve
Sélectionner le type de cuve.
(® ä 83)
Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure.
(® ä 83)
1)
4
Configuration ® Diamètre tube
5
Configuration ® Valeur CD
Entrer le coefficient diélectrique du produit supérieur.
(® ä 83)
6
Configuration ® Etalonnage vide
Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de
référence R et la marque 0%).
(® ä 84)
7
Configuration ® Etalonnage plein
Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0%
et 100%).
(® ä 84)
8
Configuration ® Niveau
Affichage du niveau mesuré L.
(® ä 85)
9
Configuration ® Interface
Affichage de la hauteur de l'interface LI.
(® ä 85)
10
Configuration ® Distance
Affichage de la distance D entre le point de référence R et le (® ä 86)
niveau L.
11
Configuration ® Distance interface
Affichage de la distance DI entre le point de référence R et
l'interface LI.
12
Configuration ® Qualité signal
Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (® ä 87)
13
Configuration ® Suppression ®
Confirmation distance
S'assurer que la cuve est entièrement vide. Puis sélectionner (® ä 88)
l'option "Cuve vide".
1)
Endress+Hauser
Action
(® ä 86)
Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure"
57
Mise en service
Levelflex FMP55
AVIS
Erreur de mesure à cause d'un mauvais coefficient diélectrique du produit inférieur
► Si, pour le mode de fonctionnement "Interface+capacitif", le produit inférieur n'est pas de l'eau,
il faut entrer le coefficient diélectrique (valeur CD) de ce produit inférieur : Configuration ®
Configuration étendue ® Interface ® CD phase inférieure
AVIS
Erreur de mesure à cause d'une mauvaise capacité à vide
► Dans le cas de sondes à tige et à câble dans un bypass ainsi que de sondes coaxiales de plus de
2 m, la mesure n'est correcte en mode de fonctionnement "Interface+capacitif" qu'une fois la
capacité à vide déterminée. Pour cela, après le montage de la sonde dans une cuve complètement
vide, sélectionner pour le paramètre "Confirmation distance" l'option "Cuve vide" (étape 13 du
tableau ci-dessus). Dans des cas exceptionnels uniquement (lorsque la vidange de la cuve n'est
pas possible pendant la mise en service), il est possible d'entrer au lieu de cela une capacité à
vide calculée (paramètre "Expert ® Capteur ® Interface ® Capacité à vide").
10.6
Configurer les sorties courant
10.6.1
Réglage par défaut des sorties courant pour les mesures
d'interface
Sortie courant Valeur mesurée
affectée
Valeur 4mA
Valeur 20mA
1
Interface
0% ou la valeur linéarisée
correspondante
100% ou la valeur linéarisée
correspondante
2 1)
Niveau linéarisé
0% ou la valeur linéarisée
correspondante
100% ou la valeur linéarisée
correspondante
1)
pour les appareils avec deux sorties courant
10.6.2
Ajustement des sorties courant
Les sorties courant peuvent être ajustées dans les menus suivants :
Réglages de base
• Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 (® ä 108)
• Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 (® ä 108)
Réglages avancés
• Expert ® Sortie ® Sortie courant 1 (voir documentation "Description des paramètres de l'appareil"
GP01000F)
• Expert ® Sortie ® Sortie courant 2 (voir documentation "Description des paramètres de l'appareil"
GP01000F)
58
10.7
Configurer l'afficheur local
10.7.1
Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures
d'interface
Paramètre
Réglage par défaut pour les appareils avec 1
sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec 2
sorties courant
Format affichage
1 valeur, taille max.
1 valeur, taille max.
Affichage valeur 1 Interface
Interface
Affichage valeur 2 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Mise en service
Paramètre
Réglage par défaut pour les appareils avec 1
sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec 2
sorties courant
Affichage valeur 3 Epaisseur d'interface supérieure
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Sortie courant 1
Sortie courant 2
10.7.2
Ajustement de l'afficheur site
L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants :
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage(® ä 112)
10.8
Protéger les réglages contre un accès non autorisé
Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé :
• Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) (® ä 44)
• Verrouillage via la configuration (verrouillage software) (® ä 45)
Endress+Hauser
59
Suppression des défauts
Levelflex FMP55
11
Suppression des défauts
11.1
Recherche des défauts
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne correspond Appliquer la tension correcte.
pas aux indications sur la plaque
signalétique.
Aucune valeur affichée
Remède
La polarité de la tension d'alimentation
est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Les câbles de raccordement ne sont pas
en contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et corriger si
nécessaire.
L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Régler l'affichage plus clair en appuyant
simultanément sur O et F.
• Régler l'affichage plus sombre en appuyant
simultanément sur S et F.
Le connecteur de l'afficheur n'est pas
correctement embroché.
Embrocher correctement le connecteur.
L'afficheur est défectueux.
Remplacer l'afficheur.
• Courant de sortie < 3,6 mA
(pour appareils 2 fils)
• Courant de sortie < 2,4 mA
(pour appareils 4 fils)
Le câble de signal est mal raccordé.
Vérifier le câblage.
L'électronique est défectueuse.
Remplacer l'électronique.
La communication HART ne
fonctionne pas.
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance de
communication (250 W) (® ä 32).
La Commubox est mal raccordée.
Raccorder correctement la Commubox
(® ä 42).
La Commubox n'est pas réglée sur
"HART".
Régler le commutateur de sélection de la
Commubox sur "HART".
La communication via l'interface Mauvais réglage de l'interface COM sur
CDI ne fonctionne pas.
l'ordinateur.
Vérifier le réglage de l'interface COM sur
l'ordinateur et corriger si nécessaire.
L'appareil mesure de façon
incorrecte.
Vérifier le paramétrage et corriger (voir cidessous).
Erreur de paramétrage.
Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau
60
Erreur
Cause possible
Remède
Valeur mesurée erronée
Si la distance mesurée (Configuration
® Distance) correspond à la distance
réelle :
Erreur d'étalonnage
• Vérifier le paramètre Etalonnage vide et
corriger si nécessaire (® ä 84).
• Vérifier le paramètre Etalonnage plein et
corriger si nécessaire (® ä 84).
• Vérifier la linéarisation et corriger si
nécessaire (® ä 98).
Si la distance mesurée (Configuration
® Distance) ne correspond pas à la
distance réelle :
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos parasites
(mapping) (® ä 88).
Pas de changement de la valeur
mesurée lors du remplissage ou
de la vidange
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos parasites
(mapping) (® ä 88).
Dépôt sur la sonde.
Nettoyer la sonde.
Le message d'erreur F941 ou
S941 "Echo perdu" apparaît à la
mise sous tension.
Seuil écho trop élevé.
Vérifier le paramètre Groupe produit .
Si nécessaire, faire un réglage plus fin avec le
paramètre Caractéristique produit .
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Suppression des défauts
Erreur
Cause possible
Remède
Echo utile supprimé.
Effacer le mapping et recommencer si
nécessaire.
L'appareil affiche un niveau alors Longueur de sonde incorrecte
que la cuve est vide.
Pente du niveau incorrect sur
l'ensemble de la gamme de
mesure
Corriger la longueur de la sonde
(® ä 106).
Echo parasite
Réaliser un mapping sur l'ensemble de la
longueur de sonde avec la cuve vide
(® ä 88).
Type de cuve mal réglé.
Régler correctement le paramètre Type
cuve (® ä 83).
Erreurs de paramétrage pour la mesure d'interface
Erreur
Cause possible
Pente de la valeur d'interface
erronée
Le coefficient diélectrique (valeur CD) du Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur
produit supérieur est mal réglé.
CD) du produit supérieur (® ä 83).
Remède
Les valeurs mesurées pour
Le seuil d'écho pour le niveau total est
l'interface et pour le niveau total trop élevé à cause d'un mauvais
sont identiques.
coefficient diélectrique.
Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur
CD) du produit supérieur (® ä 83).
Dans le cas d'interfaces fines, le
niveau total passe au niveau
d'interface.
La mesure de l'interface n'est possible que
pour des interfaces supérieures à 60 mm.
L'épaisseur du produit supérieur est
inférieure à 60 mm.
11.2
Evénements de diagnostic
11.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de
message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée.
Message de diagnostic
Affichage de la valeur mesurée en cas de panne
2
XXXXXXXXX
1
S
20.50
mA
2
S
XXXXXXXXX
S441
3
Sortie cour.1
4
i
Menu
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Signal d'état
Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement)
Symbole d'état avec événement diagnostic
Texte de l'événement
Eléments de commande
61
Suppression des défauts
Levelflex FMP55
Signaux d'état
A0013956
A0013957
A0013959
A0013958
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
"Contrôle du fonctionnement"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
"Hors spécification"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau maximal dans le paramètre
Valeur 20 mA)
Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement)
A0013961
A0013962
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de
diagnostic est généré.
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
Evénement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue
en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède
l'événement de diagnostic.
Evénement de diagnostic
Symbole d'état
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte
d'événement
¯
¯
¯
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
Numéro à 3
chiffres
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus
haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste diagnostic (® ä 122).
Les anciens messages de diagnostic qui ne sont plus valables sont affichés dans le sous-menu
Journal événements (® ä 123).
Eléments de commande
Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu
Touche Plus
Ouvre le message relatif aux mesures de suppression.
A0013970
Touche Enter
Ouvre le menu de configuration.
A0013952
62
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Suppression des défauts
11.2.2
Appeler les mesures d'élimination
Message relatif aux mesures d'élimination
XXXXXXXXX
S
XXXXXXXXX
20.50
S
S441
Sortie cour.1
i
mA
1
2
5
Sortie cour.1
(ID:153)
S441 2d11h05m55s
1.Vérifier process
2.Vérifier régl.sortie courant
3
4
A0013940-FR
1
2
3
4
5
Texte d'événement
Symbole d'état avec événement de diagnostic
ID événement pour le service après-vente
Temps écoulé depuis l'apparition de l'événement
Mesures d'élimination
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1.
Appuyer sur la touche O (symbole ).
à Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur S + O.
à Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé.
11.2.3
Liste des événements de diagnostic
Défauts du capteur
Evénement de diagnostic
Code
Endress+Hauser
Réparation
Mode erreur
Description
F003
Rupture de sonde
détectée
1. Vérifier le mapping.
2. Vérifier le capteur.
Alarme
F046
Dépôt sur le capteur
Nettoyer le capteur.
Alarme
F083
Contenu de la mémoire
1. Redémarrer.
2. Restaurer les données.
3. Remplacer le capteur.
Alarme
F104
Câble HF
1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints.
2. Remplacer le câble HF.
Alarme
F105
Câble HF
1. Vérifier le raccord du câble HF.
2. Remplacer le câble HF.
Alarme
F106
Capteur
1. Vérifier le revêtement du capteur.
2. Remplacer le capteur.
Alarme
63
Suppression des défauts
Levelflex FMP55
Défauts électroniques
Evénement de diagnostic
Code
Réparation
Mode erreur
Description
F242
Software incompatible
1. Vérifier le software.
2. Flasher ou remplacer l'électronique principale.
Alarme
F252
Module incompatible
1. Vérifier le module électronique.
2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal.
Alarme
F261
Module électronique
1. Redémarrer l'appareil.
2. Vérifier le module électronique.
3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale.
Alarme
F262
Connexion des modules
1. Vérifier les connexions de module.
2. Remplacer les modules électroniques.
Alarme
F270
M270
Défaut de l'électronique
principale
Remplacer le module électronique principal.
Alarme
Avertissement
F271
Défaut de l'électronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module électronique principal.
Alarme
F272
M272
Défaut de l'électronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F273
Défaut de l'électronique
principale
1. Mode d'urgence par l'affichage.
2. Remplacer l'électronique principale.
Alarme
F275
Défaut du module E/S
Remplacer le module E/S.
Alarme
F276
Défaut du module E/S
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module E/S
Alarme
F282
Mémoire des données
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F283
Contenu de la mémoire
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F311
M311
Défauts électroniques
1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
Avertissement
Réparation
Mode erreur
Défauts de configuration
Evénement de diagnostic
Code
64
Description
F410
Transmission de données 1. Vérifier la connexion.
Alarme
2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties disponibles).
3. Répéter la transmission de données.
F411
C411
Upload/download
C431
Réétalonnage
F435
Linéarisation
Vérifier le tableau de linéarisation.
Alarme
F437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
M438
Bloc de données
1. Vérifier le fichier de bloc de données.
2. Vérifier le paramétrage de l'appareil.
3. Upload et download de la nouvelle configuration.
Avertissement
S441
Sortie courant 1
1. Vérifier le process.
2. Vérifier le réglage de la sortie courant.
Avertissement
C484
Simulation mode erreur
Désactiver la simulation.
Alarme
C485
Simulation valeur
mesurée
Désactiver la simulation.
Avertissement
Upload/download actif, patienter.
Alarme
Avertissement
Avertissement
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Suppression des défauts
Evénement de diagnostic
Code
Réparation
Mode erreur
Description
C491
Simulation sortie courant Désactiver la simulation.
Avertissement
C585
Simulation distance
Avertissement
Désactiver la simulation.
Défauts du process
Evénement de diagnostic
Code
Courant de boucle 1
1. Vérifier le câblage.
2. Remplacer le module E/S.
Alarme
Avertissement
F825
S825
Température de service
1. Vérifier la température ambiante.
2. Vérifier la température de process.
Alarme
Avertissement
S921
Modification de la
référence
1. Vérifier le réglage de la référence.
2. Vérifier la pression de process.
3. Vérifier le capteur.
Avertissement
F936
Interférence CEM
Vérifier la CEM sur l'installation.
Alarme
F941
S941
Echo perdu
Vérifier le réglage de la valeur CD.
Alarme/
avertissement 1)
S942
Dans la distance de
sécurité
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier la distance de sécurité.
3. Réinitialiser l'automaintien.
Avertissement/
alarme 2)
S943
Dans distance blocage
Vérifier le niveau.
Avertissement
S944
Gamme de niveau
Précision réduite. Niveau au raccord process.
Avertissement
S968
Niveau limité
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier les valeurs limites.
Avertissement
F970
Linéarisation
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier la linéarisation.
Alarme
2)
Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration ® Configuration
étendue ® Réglages sécurité ® Sortie perte écho).
Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert ® Capteur ® Réglages sécurité ®
Dans distance sécurité).
11.3
Version
de
software
Modifications
07.2010
01.00.zz
01.2011
01.01.zz
Endress+Hauser
Description
F803
M803
1)
Date
Réparation
Historique du software
Documentation (FMP55)
CD-ROM
Manuel de mise en
service
Description des
paramètres de
l'appareil
Information technique
Software d'origine
CD00518F/00/
A2/05.10
BA01003F/00/EN/
05.10
GP01000F/00/EN/
05.10
TI01003F/00/FR/05.10
• SIL intégré
• Débogages mineurs
CD00518F/00/
A2/13.10
BA01003F/00/FR/
10.10
GP01000F/00/FR/
10.10
TI01003F/00/FR/10.10
65
Réparation
Levelflex FMP55
12
Réparation
12.1
Généralités
12.1.1
Concept de réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de
façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par
des clients spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service
Endress+Hauser.
12.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations
sur les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les
Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la
plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation,
il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en
une autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
12.1.3
Remplacement des modules électroniques
Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage,
étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après
le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle
suppression des échos parasites (mapping).
12.1.4
Remplacement d'un appareil
Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans
l'appareil de l'une des manières suivantes :
• Via l'afficheur
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur
(® ä 119).
• Via FieldCare
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via FieldCare dans
l'ordinateur.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle
suppression des échos parasites.
66
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réparation
12.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de
pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange.
• Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque
signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes :
– Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande.
– L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et
peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage
à télécharger.
Spare parts for: Levelflex FMP5x
8A21AC098AF4
Ser.-no.:
Pos. no. Spare part
Sensor
Main electr.
IO module
Cover (front)
Cover (right)
Display
Spare no./structure
XPF0002- / XPF0003XPF000171023451
71023451
71023451
71023451
002847-A
1
2
3
4
5
6
Additional information: www.endress.com/deviceviewer
A0014979
å 18
Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil".
Endress+Hauser
67
Maintenance
Levelflex FMP55
13
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la
surface du boîtier et les joints.
68
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Accessoires
14
Accessoires
14.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires
Description
Capot de protection
climatique
Il existe un capot de protection climatique pour le montage à l'extérieur (en préparation).
Accessoires
Description
Ø 37 (1.46)
FMP55
7.8 (0.3)
10 (0.39)
Disque de centrage PFA
Æ 37 mm
Utilisable pour :
mm (inch)
A0014577
Le disque de centrage est adapté aux sondes avec diamètre de tige de 16 mm (même les
sondes à tige revêtues) et peut être utilisé dans des tubes de DN40 à DN50. Voir aussi
manuel de mise en service BA378F.
• Matériau : PFA
• Gamme de température de process admissible : -200 ... +150 °C (-328 ... +302 °F)
• Référence : 71069065
Le disque de centrage PFA peut également être commandé directement avec l'appareil
(Structure du produit Levelflex, caractéristique 610 "Accessoire monté", option OE).
14.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195 HART
Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB.
Pour les détails : document "Information technique" TI404F
Accessoires
Description
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress+Hauser
Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable.
Pour les détails : document "Information technique" TI405C
Accessoires
Description
Convertisseur de boucle
HART HMX50
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de
courant analogiques ou en seuils.
Pour les détails : document "Information technique" TI429F et manuel de mise en
service BA371F/
Endress+Hauser
69
Accessoires
Levelflex FMP55
Accessoires
Description
Adaptateur WirelessHART
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une
infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé
en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
Pour les détails : manuel de mise en service BA061S/04 (disponible en anglais)
Accessoires
Description
Fieldgate FXA320
Passerelle pour le diagnostic à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure 4-20 mA
raccordés.
Pour les détails : document "Information technique" TI025S et manuel de mise en
service BA053S/04 (disponible en anglais)
Accessoires
Description
Fieldgate FXA520
Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web, d'appareils
de mesure HART raccordés.
Pour les détails : document "Information technique" TI025S et manuel de mise en
service BA051S/04 (disponible en anglais)
Accessoires
Description
Field Xpert SFX100
Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et
l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA).
Pour les détails : manuel de mise en service BA060S
14.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation
et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un
moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04
70
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Accessoires
14.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs
importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont
surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans
une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte DSD ou une clé USB.
Pour les détails : document "Information technique" TI133R et manuel de mise en
service BA247R
RN221N
Séparateur avec énergie auxiliaire pour la séparation sûre de circuits de signal normé de
4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle.
Pour les détails : document "Information technique" TI073R et manuel de mise en
service BA202R
RNS221
Unité d'alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex.
Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles de
communication HART.
Pour les détails : document "Information technique" TI081R et instructions
condensées KA110R
Endress+Hauser
71
Retour de matériel
Levelflex FMP55
15
Retour de matériel
Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les
mesures suivantes doivent être prises :
• Eliminez tous les dépôts de produit. Veillez plus particulièrement aux rainures des joints et aux
fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit
d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc.
• Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée (copie de la
"déclaration de décontamination" à la fin du présent manuel). Faute de quoi, Endress+Hauser ne
pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné.
• Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données
de sécurité EN 91/155/CEE.
Indiquez également :
• Les propriétés chimiques et physiques du produit mesuré
• Une description précise de l'application pour laquelle il a été utilisé
• Une description du défaut survenu (indiquer le cas échéant le code erreur)
• La durée de fonctionnement de l'appareil
72
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Mise au rebut
16
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux.
Endress+Hauser
73
Vue d'ensemble du menu de configuration
17
Levelflex FMP55
Vue d'ensemble du menu de configuration
Langue
Affich./Fonction. ®
Configuration ®
Configuration ®
Configuration ®
Configuration ®
(® ä 78)
Affichage droits d'accès
(® ä 79)
Etat verrouillage
(® ä 79)
Format affichage
(® ä 79)
Affichage contraste
(® ä 81)
Intervalle affichage
(® ä 82)
Mode fonctionnement
(® ä 82)
Unité de longueur
(® ä 82)
Type de cuve
(® ä 83)
Diamètre tube
(® ä 83)
Valeur CD
(® ä 83)
Etalonnage vide
(® ä 84)
Etalonnage plein
(® ä 84)
Niveau
(® ä 85)
Interface
(® ä 85)
Distance
(® ä 86)
Distance d'interface
(® ä 86)
Qualité signal
(® ä 87)
Suppression ®
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Confirmation distance
(® ä 88)
Fin mapping
(® ä 88)
Enregistrer mapping
(® ä 89)
Etat verrouillage
(® ä 79)
Accès affichage
(® ä 79)
Entrer code libération
(® ä 90)
Définir code libération
(® ä 90)
Tag appareil
(® ä 91)
Interface ®
Caractéristique process
Caractéristique interface
(® ä 92)
CD phase inférieure
(® ä 93)
Unité de niveau
Configuration ®
74
Configuration étendue ®
Interface / Calcul CD
automatique ®
Distance de blocage
(® ä 94)
Correction niveau
(® ä 95)
Mesure manuelle épaisseur
interface
(® ä 96)
Valeur CD
(® ä 96)
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Configuration ®
Configuration ®
Vue d'ensemble du menu de configuration
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Linéarisation ®
Réglages sécurité ®
CD calculé
(® ä 96)
Utiliser CD calculé
(® ä 97)
Type linéarisation
(® ä 98)
Unité après linéarisation
(® ä 98)
Texte libre
(® ä 99)
Valeur maximale
(® ä 99)
Diamètre
(® ä 100)
Hauteur intermédiaire
(® ä 100)
Mode tableau
(® ä 101)
N° tableau
(® ä 101)
Niveau
(® ä 101)
Valeur client
(® ä 102)
Activer tableau
(® ä 102)
Sortie perte écho
(® ä 103)
Valeur perte écho
(® ä 103)
Rampe perte écho
(® ä 103)
Distance de blocage
Configuration ®
Configuration étendue ®
Confirmation SIL/WHG ®
(® ä 105)
Configuration ®
Configuration étendue ®
Désactiver SIL/WHG ®
(® ä 105)
Configuration ®
Configuration étendue ®
Correction longueur sonde
®
Configuration ®
Configuration ®
Endress+Hauser
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Sortie courant 1/2 ®
Affichage ®
Confirmation longueur sonde
(® ä 106)
Longueur sonde actuelle
(® ä 107)
Affectation sortie courant
(® ä 108)
Gamme de courant
(® ä 108)
Valeur courant fixe
(® ä 109)
Amortissement
(® ä 109)
Mode erreur
(® ä 110)
Courant de défaut
(® ä 110)
Courant de sortie 1/2
(® ä 111)
Format affichage
(® ä 79)
Affichage valeur 1
(® ä 112)
Décimales valeur 1
(® ä 112)
Affichage valeur 2
(® ä 113)
Décimales valeur 2
(® ä 113)
75
Vue d'ensemble du menu de configuration
Configuration ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
76
Configuration étendue ®
Levelflex FMP55
Affichage sauvegarde
données ®
Affichage valeur 3
(® ä 114)
Décimales valeur 3
(® ä 114)
Affichage valeur 4
(® ä 115)
Décimales valeur 4
(® ä 115)
Intervalle affichage
(® ä 82)
Amortissement affichage
(® ä 116)
En-tête
(® ä 116)
Texte en-tête
(® ä 117)
Séparateur
(® ä 117)
Format nombre
(® ä 117)
Menu décimales
(® ä 118)
Durée fonctionnement
(® ä 119)
Dernière sauvegarde données
(® ä 119)
Gérer données configuration
(® ä 119)
Résultat comparaison
(® ä 120)
Diagnostic actuel
(® ä 121)
Dernier diagnostic
(® ä 121)
Temps depuis redémarrage
(® ä 121)
Durée fonctionnement
(® ä 119)
Liste diagnostic ®
Journal événements ®
Information appareil ®
Diagnostic 1
(® ä 122)
Diagnostic 2
(® ä 122)
Diagnostic 3
(® ä 122)
Diagnostic 4
(® ä 122)
Diagnostic 5
(® ä 122)
Options de filtre
(® ä 123)
Liste événements
(® ä 123)
Désignation appareil
(® ä 125)
Numéro de série
(® ä 125)
Version firmware
(® ä 125)
Nom de l'appareil
(® ä 125)
Référence commande
(® ä 125)
Référence commande étendue 1
(® ä 126)
Référence commande étendue 2
(® ä 126)
Référence commande étendue 3
(® ä 126)
Révision appareil
(® ä 126)
ID appareil
(® ä 126)
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic
Vue d'ensemble du menu de configuration
Valeur mesurée®
Simulation ®
Test appareil ®
Type appareil
(® ä 127)
ID fabricant
(® ä 127)
Distance
(® ä 86)
Niveau linéarisé
(® ä 128)
Distance d'interface
(® ä 86)
Interface linéarisée
(® ä 128)
Interface supérieure
(® ä 128)
Courant de sortie 1/2
(® ä 111)
Courant mesuré 1
(® ä 129)
Tension aux bornes 1
(® ä 129)
Affectation grandeur process
(® ä 130)
Valeur grandeur process
(® ä 130)
Simulation sortie courant 1/2
(® ä 130)
Valeur simulation courant 1/2
(® ä 131)
Simulation alarme appareil
(® ä 131)
Démarrer test appareil
(® ä 132)
Résultat test appareil
(® ä 132)
Dernier test
(® ä 132)
Signal de niveau
(® ä 132)
Signal couplage
(® ä 133)
Signal d'interface
(® ä 133)
Reset appareil
(® ä 134)
Diagnostic ®
Reset appareil ®
Expert
Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil").
Endress+Hauser
77
Description des paramètres de l'appareil
18
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
•
•
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex.
FieldCare)
• : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software
(® ä 45).
Langue
Navigation
Language
Affich./Fonction. ® Language
Description
Réglage de la langue de l'afficheur local
Sélection
• Anglais
• Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de
programmation").
Réglage par défaut
Anglais
78
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
18.1
Menu "Affichage/Fonctionnement"
Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site.
Affichage droits d'accès
Navigation
Description
Affich./Fonction. ® Affichage droits d'accès
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage droits d'accès
Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole apparaît
devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur local avec les droits
d'accès actuels.
• Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code libération
(® ä 90).
• Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits
d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Etat
verrouillage (® ä 79).
Affichage
• Opérateur
• Maintenance
Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (® ä 44)
Etat verrouillage
Navigation
Description
Affich./Fonction. ® Etat verrouillage
Configuration ® Configuration étendue ® Etat verrouillage
Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture sont actifs,
c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée.
Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une
protection en écriture.
Affichage
• Verrouillage hardware (priorité 1)
Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal.
L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (® ä 44).
• Verrouillage temporaire (priorité 2)
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset)
l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les
paramètres sont à nouveau modifiables.
• Voir droit d'accès (priorité 3)
Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent
(® ä 79).
Format affichage
Endress+Hauser
79
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
Description
Levelflex FMP55
Affich./Fonction. ® Format affichage
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Format affichage
Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille, bargraph) et le
nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce réglage ne s'applique qu'au
mode normal.
• Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer les
valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (® ä 112).
• Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil
affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se
règle via le paramètre Intervalle affichage (® ä 82).
Sélection
• 1 valeur, taille max.
• Bargraph + 1 valeur
• 2 valeurs
• Valeur taille max. + 2 valeurs
• 4 valeurs
Réglage par défaut
1 valeur, taille max.
80
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Information complémentaire 1 valeur, taille max.
A0011948-FR
Bargraph + 1 valeur
A0012011-FR
2 valeurs
A0012013-FR
Valeur taille max. + 2 valeurs
A0012016-FR
4 valeurs
A0012019-FR
Affichage contraste
Navigation
Description
Affich./Fonction. ® Contraste affichage
Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou
à l'éclairage).
Régler le contraste par les touches :
• Plus clair : appuyer simultanément sur les touches
• Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches
Entrée
Endress+Hauser
E
E
20…80 %
81
Description des paramètres de l'appareil
Réglage par défaut
Levelflex FMP55
30 %
Intervalle affichage
Affich./Fonction. ® Intervalle affichage
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Intervalle affichage
Navigation
Description
Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont
affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement que si on a
défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le format d'affichage
choisi.
• Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer les
valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (® ä 112).
• Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre
Format Affichage (® ä 79).
Entrée
1…10 s
Réglage par défaut
5s
18.2
Menu "Configuration"
Mode fonctionnement
Configuration ® Mode fonctionnement
Navigation
Description
Détermination du mode de fonctionnement
Sélection
• Niveau
• Interface + capacitif
• Interface
Réglage par défaut
Interface + capacitif
Unité de longueur
Configuration ® Unité de longueur
Navigation
Description
Détermination de l'unité de longueur
Sélection
•m
• ft
• in
• mm
82
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réglage par défaut
Description des paramètres de l'appareil
m
Type de cuve
Navigation
Configuration ® Type de cuve
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Type de cuve
Description
Détermination du type de cuve
Sélection
Bypass/tube de mesure
Réglage par défaut
Dépend de la sonde commandée.
Information complémentaire Pour les sondes coaxiales, le type de cuve est toujours sur "Coax".
Diamètre tube
Navigation
Condition
Configuration ® Diamètre du tube
Visible uniquement si les conditions suivantes sont remplies :
• "Caract. cuve" = "Bypass/tube de mesure"
• La sonde est revêtue.
Description
Détermination du diamètre du bypass ou du tube de mesure
Entrée
0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch)
Réglage par défaut
80 mm (3,15 inch)
Valeur CD
Navigation
Endress+Hauser
Configuration ® Valeur CD
83
Description des paramètres de l'appareil
Description
Levelflex FMP55
Détermination du coefficient diélectrique relatif er
de la phase supérieure (DC1).
DC1
DC1
A0013181
Entrée
0 ... 20
Réglage par défaut
1,9
Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans
la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser
(www.endress.com).
Etalonnage vide
Navigation
Description
Configuration ® Etalonnage vide
Détermination de l'étalonnage vide E.
E est la distance entre le point de référence de la
mesure (bord inférieur de la bride resp. du raccord
fileté) et le niveau minimal (0%).
L'étalonnage vide s'applique aussi bien à la
hauteur d'interface qu'au niveau total.
E
E
0%
0%
A0013177
Entrée
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Réglage par défaut
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Etalonnage plein
84
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Navigation
Description
Description des paramètres de l'appareil
Configuration ® Etalonnage plein
Détermination de l'étalonnage plein F.
F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le
niveau maximal (100%).
L'étalonnage plein s'applique aussi bien à la
hauteur d'interface qu'au niveau total.
100%
100%
F
F
0%
0%
A0013188
Entrée
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Réglage par défaut
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Niveau
Navigation
Description
Configuration ® Niveau
Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation)
LL
LL
0%
0%
A0013195
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée .
Interface
Navigation
Endress+Hauser
Configuration ® Interface
85
Description des paramètres de l'appareil
Description
Levelflex FMP55
Indique la hauteur mesurée LI de l'interface (avant
linéarisation)
LI
LI
0%
0%
A0013197
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée .
Distance
Navigation
Description
Configuration ® Distance
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Distance
Indique la distance mesurée DL entre le point de
référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord
fileté) et le niveau
DL
DL
A0013199
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée .
Distance interface
Navigation
86
Configuration ® Distance interface
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Distance interface
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description
Description des paramètres de l'appareil
Indique la distance mesurée DI entre le point de
référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord
fileté) et l'interface
DI
DI
A0013202
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée .
Qualité signal
Navigation
Configuration ® Qualité signal
Description
Affichage de la qualité du signal
Affichage
• Fort
L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho
• Moyen
L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho
• Faible
L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho
• Pas de signal
L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur
– F941, si dans le paramètre Sortie perte écho (® ä 103), l'option Alarme a été sélectionnée.
– S941, si dans le paramètre Sortie perte écho (® ä 103), une autre option a été sélectionnée.
Information complémentaire La qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau
ou d'interface direct 1) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la distinction, la qualité du
signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses.
1)
De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché.
Endress+Hauser
87
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.2.1
La séquence "Suppression"
Confirmation distance
Navigation
Configuration ® Suppression ® Confirmation distance
Description
Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil
détermine la zone de suppression.
Sélection
• Mapping manuel
A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre
Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance
réelle.
• Distance OK
A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil effectue
un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Distance inconnue
A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé. L'appareil
quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Cuve vide
A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur l'ensemble
de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Effacer mapping
A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil
retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut être lancé.
Réglage par défaut
Distance inconnue
Information complémentaire A titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre.
Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à la hauteur
d'interface).
Dans le cas du FMP55 avec sondes à tige en mode de fonctionnement "Interface + capacitif",
le mapping doit toujours être réalisé sur cuve vide et l'option "Cuve vide" doit être sélectionnée.
On s'assure ainsi que l'appareil prend la bonne capacité à vide.
Dans le cas du FMP55 avec sondes coaxiales, un mapping doit être réalisé au moins dans la
zone de mesure proche, car le serrage de la bride peut avoir une influence sur la courbe écho.
Ici aussi, il est recommandé de réaliser le mapping sur cuve vide (et de choisir l'option "Cuve
vide").
Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans
confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée après 60
s.
Fin mapping
Navigation
Configuration ® Suppression ® Fin mapping
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Mapping manuel a été
sélectionnée.
Description
Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé.
88
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Entrée
0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN)
Réglage par défaut
0,1 m (0,33 ft)
Information complémentaire La distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la
bride de montage ou du raccord fileté.
A titre de référence, le paramètre Mapping actuel est affiché avec ce paramètre. Mapping
actuel indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été enregistrée.
Enregistrer mapping
Configuration ® Suppression ® Enregistrer mapping
Navigation
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Fin mapping, une valeur a été indiquée.
Description
Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping.
Sélection
• Non
Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence"
s'affiche).
• Enregistrer mapping
La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée
ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces valeurs. L'appareil quitte
alors la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Effacer mapping
Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle
distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces valeurs.
L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche).
Réglage par défaut
Non
Endress+Hauser
89
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.2.2
Etat verrouillage
(® ä 79)
Affichage droits d'accès
(® ä 79)
Sous-menu "Configuration étendue"
Entrer code libération
Configuration ® Configuration étendue ® Entrer code de libération
Navigation
Description
Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de configuration.
Pour la configuration sur site, le code de libération spécifique à l'utilisateur défini dans le paramètre
Définir code libération est entré (® ä 90). En cas d'entrée d'un mauvais code de libération,
l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole
. Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture.
Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation
ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture
automatiquement après 60 s supplémentaires.
En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
Entrée
0…9 999
Définir code libération
Configuration ® Configuration étendue ® Définir code libération
Navigation
Description
Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre
toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un code de libération
spécifique à l'utilisateur est défini.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole
. Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture.
Après définition du code de libération, les paramètres protégés en écriture ne pourront à
nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code de libération dans le paramètre Entrer code
libération (® ä 90)
Modifier code libération
• Entrer le code de libération actuel dans le paramètre Entrer code libération et confirmer.
• Définir un nouveau code de libération.
En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
Entrée
0…9 999
Réglage par défaut
0
90
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Information complémentaire Entrée
Si le code de libération n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message correspondant.
Réglage par défaut
Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code de libération, les paramètres
ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours
être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance.
Tag appareil
Configuration ® Configuration étendue ® Tag appareil
Navigation
Description
Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans
l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête :
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Texte en-tête
Entrée
Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /)
Réglage par défaut
Levelflex
Information complémentaire Entrée
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Endress+Hauser
91
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sous-menu "Interface"
Caractéristique process
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Caract. process
Description
Détermination de la vitesse de variation de niveau typique
Sélection
• Rapide > 1 m (40")/min
• Standard < 1 m (40")/min
• Moyen < 10 cm (4")/min
• Lent < 1 cm (0,4")/min
• Pas de filtre
Réglage par défaut
Standard < 1m/min
Information complémentaire L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et
l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau
typique indiquée :
Pour la mesure d'interface
Caractéristique process
Temps de réponse à un
échelon [s]
Rapide > 1m (40")/min
5
Standard < 1 m (40")/min
15
Moyen < 10 cm (4")/min
40
Lent < 1 cm (0,4")/min
74
Pas de filtre
2,2
Caractéristique interface
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Caract. interface
Condition
Visible uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif
Description
Détermine comment le radar filoguidé et la mesure capacitive interagissent.
Sélection
• Standard
• Dépôt
• Couche d'émulsion
• Paramètre spécial : Calcul CD automatique
Réglage par défaut
Standard
92
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Information complémentaire • Standard
Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur est connu.
Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, la capacité spécifique (pF/m) est
constamment réajustée. Le colmatage a par conséquent un faible impact sur la mesure. En présence
d'une couche d'émulsion, le niveau total est déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface
par la mesure capacitive.
• Dépôt
Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur ainsi que la capacité spécifique (pF/
m) sont connus.
Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, l'épaisseur d'interface est déterminée aussi
bien par le radar filoguidé que par la mesure capacitive. Si ces deux valeurs divergent en raison
d'un colmatage, un message d'erreur est délivré. En présence d'une couche d'émulsion, le niveau
total est déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface par la mesure capacitive.
• Couche d'émulsion
Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur ainsi que la capacité spécifique (pF/
m) sont connus.
Evaluation du signal : Le niveau total est toujours déterminé par le radar filoguidé, la hauteur
d'interface toujours par la mesure capacitive.
• Paramètre spécial : Interface + capacitif
Remarque : Ne sélectionner cette option qu'après avoir consulté Endress+Hauser.
Condition : La capacité spécifique (pF/m) est connue.
Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, le niveau total et la hauteur d'interface
sont déterminés par le radar filoguidé. Le coefficient diélectrique du produit supérieur est réajusté
en permanence. En présence d'une couche d'émulsion, le niveau total est déterminé par le radar
filoguidé, la hauteur d'interface par la mesure capacitive.
CD phase inférieure
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® CD phase inf.
Détermination de la coefficient diélectrique du
produit inférieur (CD2)
DC2
DC2
A0013252
Entrée
10 ... 100
Réglage par défaut
80 (coefficient diélectrique de l'eau à 20 °C)
Information complémentaire
Endress+Hauser
Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués
dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser
(www.endress.com).
93
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Unité de niveau
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Unité niveau
Navigation
Description
Détermination de l'unité de niveau
Sélection
•%
•m
• mm
• ft
• in
Réglage par défaut
%
Information complémentaire L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur
(® ä 82) :
• L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein")
• L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé).
Distance de blocage
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Distance de blocage
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Distance de blocage
Description
Définition de la distance de blocage supérieure UB
Entrée
0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
Information complémentaire Les échos dans la distance de blocage ne sont pas pris
en compte lors de l'évaluation du signal. La distance
de blocage supérieure est utilisée pour
• supprimer les échos parasites à l'extrémité
supérieure de la sonde (1).
• supprimer l'écho du niveau total dans le cas de
bypass immergés (2).
1
UB
2
UB
A0013220
94
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Correction niveau
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Correction niveau
Navigation
Signification
Détermination d'une correction de niveau
Entrée
En fonction de l'unité de niveau sélectionnée :
• -100,0 ... 100,0 %
• -200,0 ... +200,0 m
• -656,2 ... +656,2 ft
• -7874,0 ... +7874,0 inch
• -200.000,0 ... +200.000,0 mm
Réglage par défaut
0%
Information complémentaire La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré et à la hauteur d'interface mesurée.
Endress+Hauser
95
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Séquence "Calcul CD automatique"
Si, dans le cas de mesures d'interface, l'épaisseur du produit supérieur est connue à un instant donné
(par ex. par une mesure manuelle), le coefficient diélectrique du produit supérieur peut être
déterminé à l'aide de la séquence "Calcul CD automatique".
Mesure manuelle épaisseur interface
Navigation
Signification
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Mes. man.
épaiss. interf.
Entrée de l'épaisseur d'interface déterminée par
mesure manuelle UP (c'est-à-dire l'épaisseur du
produit supérieur)
UP
UP
A0013313
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
Information complémentaire L'épaisseur d'interface mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'afficheur. En comparant les deux
épaisseurs d'interface, l'appareil peut corriger automatiquement le coefficient diélectrique du produit
supérieur.
Valeur CD
Navigation
Signification
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Valeur CD
Affichage du coefficient diélectrique du produit supérieur (avant correction)
CD calculé
Navigation
Signification
96
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® CD calculé
Affichage du coefficient diélectrique calculé du produit supérieur
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Utiliser CD calculé
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Utiliser CD
calculé
Signification
Confirmation que le CD calculé automatiquement doit être utilisé.
Sélection
• Sauvegarder + quitter
Le nouveau CD calculé est accepté. L'appareil quitte ensuite la séquence ("End of sequence"
s'affiche)
• Annuler + quitter
Le nouveau CD calculé est rejeté ; l'ancien CD est toujours utilisé. L'appareil quitte la séquence
("End of sequence" s'affiche).
• Réentrer épaisseur interface
Le nouveau CD calculé est rejeté. L'appareil retourne au paramètre Mesure manuelle épaisseur
interface pour pouvoir corriger la valeur déterminée par mesure manuelle.
Réglage par défaut
Annuler + quitter
Information complémentaire Le CD calculé est affiché avec ce paramètre sur l'afficheur.
Endress+Hauser
97
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sous-menu "Linéarisation"
Type linéarisation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Type linéarisation
Navigation
Description
Détermination de la linéarisation
Sélection
• Aucun
Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité
de niveau.
• Linéaire (A)
• Tableau (B)
• Fond trapézoïdal (C)
• Fond conique (D)
• Fond incliné (E)
• Cylindr. horizontal (F)
• Cuve sphérique (G)
100%
A
0%
100%
B
0%
100%
C/D
0%
100%
E
0%
100%
F/G
0%
A0013299
Réglage par défaut
Aucun
Unité après linéarisation
Navigation
98
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Unité après lin.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Condition
Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type linéarisation ¹
Aucun)
Description
Choix de l'unité pour la valeur linéarisée
Sélection
• Texte libre
•t
• lb
• ton
• kg
• impGal
• UsGal
• cf
• cm3
• dm3
• m3
• hl
•l
•%
Réglage par défaut
%
Information complémentaire L'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée
selon l'unité sélectionnée.
Texte libre
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Texte libre
Condition
Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre.
Description
Entrée d'une unité
Entrée
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
Texte libre
Valeur maximale
Navigation
Condition
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur maximale
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Linéaire
• Fond trapézoïdal
• Fond conique
• Fond incliné
• Cylindr. horizontal
• Cuve sphérique
Endress+Hauser
99
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Description
Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après linéarisation
Entrée
-50000 ... +50000
Réglage par défaut
100
Diamètre
Navigation
Condition
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Diamètre
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Cylindr. horizontal
• Cuve sphérique
Description
Entrée du diamètre de la cuve
Entrée
0 ... 9999.999 m (32808 ft)
Réglage par défaut
2 m (6.6 ft)
Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 82).
Hauteur intermédiaire
Navigation
Condition
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Hauteur intermédiaire
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Fond trapézoïdal
• Fond conique
• Fond incliné
Description
Entrée de la hauteur intermédiaire H
H
0%
A0013264
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 82).
100
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Mode tableau
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Mode tableau
Navigation
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation
Sélection
• Manuel
Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du
tableau
• Semi-automatique
Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée
correspondante est entrée manuellement.
• Effacer tableau
Le tableau de linéarisation existant est effacé.
• Trier tableau
Les points du tableau sont triés par ordre croissant.
Réglage par défaut
Manuel
Information complémentaire Conditions pour le tableau de linéarisation :
• Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée".
• Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant).
• La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal.
• La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal.
N° tableau
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® N° tableau
Navigation
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite.
Entrée
1 ... 32
Réglage par défaut
1
Niveau
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Niveau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant
Endress+Hauser
101
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Entrée
Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide (® ä 84) et
Etalonnage plein (® ä 84).
Réglage par défaut
0
Information complémentaire Pour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée.
Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en lecture
seule.
Valeur client
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur client
Navigation
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant
Entrée
-3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038
Réglage par défaut
0
Activer tableau
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Activer tableau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Activer ou désactiver le tableau de linéarisation
Sélection
• Désactiver
Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le type de
linéarisation "tableau" a été sélectionné.
• Activer
La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré.
Réglage par défaut
Désactiver
Information complémentaire Lors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite
être réglé à nouveau sur Activer.
102
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sous-menu "Réglages sécurité"
Sortie perte écho
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Sortie perte écho
Navigation
Description
Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho
Sélection
• Dernière valeur valable
En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue.
• Rampe perte écho
En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente
de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho.
• Valeur perte écho
En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho.
• Alarme
La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur .
Réglage par défaut
Dernière valeur valable
Valeur perte écho
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Valeur perte écho
Navigation
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a été
sélectionnée.
Description
Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho
Entrée
0 ... 200000
Réglage par défaut
0
Information complémentaire L'unité est la même que celle définie pour la sortie :
• Sans linéarisation : paramètre Unité niveau .
• Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation (® ä 98).
Rampe perte écho
Navigation
Condition
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Rampe perte écho
Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été
sélectionnée.
103
Description des paramètres de l'appareil
Description
Levelflex FMP55
Détermination de la pente de la rampe en cas de
perte d'écho
100%
B
A
C
0%
t
min
A0013269
A
B
C
Entrée
-9999999,0 ... + 9999999,0 %/min
Réglage par défaut
0 %/min
Temporisation de la perte d'écho
Rampe de la perte d'écho (valeur positive)
Rampe de la perte d'écho (valeur négative)
Information complémentaire • La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute
(%/min)
• Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%.
• Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%.
Distance de blocage
104
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Séquence "Confirmation SIL/WHG"
La séquence "Confirmation SIL/WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément
SIL (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LA : "SIL" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés
selon SIL/WHG.
La séquence "Confirmation SIL/WHG" est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon SIL ou WHG.
Pour plus de détails, voir le "Manuel de sécurité fonctionnelle", SD00326F. Il contient la procédure
de verrouillage et les paramètres de la séquence.
Séquence "Désactiver SIL/WHG"
La séquence "Désactiver SIL/WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément SIL
(caractéristique 590 : "Autre agrément", option LA : "SIL" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés
selon SIL/WHG.
La séquence "Désactiver SIL/WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon SIL ou WHG
de l'appareil.
Pour plus de détails, voir le "Manuel de sécurité fonctionnelle", SD00326F. Il contient la procédure
de déverrouillage et les paramètres de la séquence.
Endress+Hauser
105
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Séquence "Correction longueur sonde"
La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le
signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est correcte si la longueur de
sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de
la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte
sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de
sonde est connue, sélectionner l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur
sonde pour entrer manuellement la valeur.
Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible
de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux
possibilités :
• D'abord effacer la courbe de mapping (® ä 89). La correction de la longueur de sonde sera
alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée.
• Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner l'option
Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur sonde
actuelle.
Confirmation longueur sonde
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Corr. long. sonde ® Confirm. long. sonde
Description
Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle correspond à la
longueur de sonde réelle.
Sélection
• Longueur sonde ok
A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger.
L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Sonde trop courte
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal
de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans
le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à
ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle.
• Sonde trop longue
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal
de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans
le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à
ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle.
• Sonde recouverte
A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est
pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence"
s'affiche).
• Manuel
A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée.
Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans lequel la longueur de
sonde réelle doit être entrée.
Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours
possible d'éditer manuellement la longueur de sonde.
• Longueur sonde inconnue
Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence
("End of sequence" s'affiche).
Réglage par défaut
Longueur sonde ok
106
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Longueur sonde actuelle
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Corr. long. sonde ® Long. sonde act.
Dépend de la configuration :
• Dans la plupart des cas :
Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde détecté).
• Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel :
Entrée de la longueur de sonde réelle
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
4 m (13 ft)
Endress+Hauser
107
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sous-menus "Sortie courant 1"/"Sortie courant 2" 1)
Affectation sortie courant
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Affectation courant
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Affectation courant
Description
Affectation d'une grandeur de process à la sortie courant.
Sélection
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Température de l'électronique
(-50 °C / -58 °F = 4mA ; 100 °C / 212 °F = 20 mA)
• Amplitude relative de l'écho
(0 mV = 4 mA ; 2000 mV = 20 mA)
• Amplitude interface relative (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
(0 mV = 4 mA ; 2000 mV = 20 mA)
• Capacité mesurée
(0 pF = 4 mA ; 4000 pF = 20 mA)
Réglage par défaut
Pour la mesure d'interface
• Sortie courant 1 : interface
• Sortie courant 2 : niveau linéarisé 1)
1)
disponible uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant
Gamme de courant
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Gamme de courant
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Gamme de courant
Description
Sélection de la gamme de courant pour la valeur de process et le niveau inférieur et supérieur du
signal de défaut.
• En cas de défaut, la sortie courant délivre la valeur définie dans le paramètre Mode
erreur .
• Lorsque la valeur mesurée se trouve hors de la gamme de mesure, le message S441 Sortie
courant est délivré. La gamme de mesure est définie par le paramètre Etalonnage vide (4
mA) (® ä 84) et Etalonnage plein (20 mA) (® ä 84) .
Sélection
1)
108
• 4…20 mA NAMUR
• 4…20 mA US
• 4…20 mA
• Valeur courant fixe
Le menu Sortie courant 2 est disponible uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réglage par défaut
Description des paramètres de l'appareil
4…20 mA NAMUR
Information complémentaire Valeur courant fixe
La valeur du courant est fixée via le paramètre Valeur courant fixe (® ä 109).
Exemple
Montre la relation entre la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et les deux niveaux
du signal de défaut :
2
1
3
I [mA]
A0013316
I
1
2
3
Intensité du courant
Gamme de courant pour la valeur de process
Niveau inférieur du signal de défaut
Niveau supérieur du signal de défaut
Sélection
1
2
3
4…20 mA NAMUR
3,8…20,5 mA
<3,6 mA
>21,95 mA
4…20 mA US
3,9…20,8 mA US
<3,6 mA
>21,95 mA
4…20 mA
4…20,5 mA
<3,6 mA
>21,95 mA
Valeur courant fixe
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Valeur courant fixe
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Valeur courant fixe
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Gamme courant, l'option Valeur courant fixe a été
sélectionnée.
Description
Détermination de la valeur de courant constante
Entrée
3,6 ... 20 mA
Réglage par défaut
4,0 mA
Amortissement
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Amortissement
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Amortissement
Description
Détermination de la constante de temps pour l'amortissement de la sortie courant
Entrée
0 ... 999,9 s
Réglage par défaut
0 s (c'est-à-dire : pas d'amortissement)
Endress+Hauser
109
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Information complémentaire Les fluctuations de la valeur mesurée ont un impact sur la sortie courant avec une temporisation
exponentielle, dont la constante de temps est donnée par ce paramètre.
Dans le cas d'une constante de temps plus faible, la sortie courant suit rapidement la valeur mesurée,
en revanche, dans le cas d'une constante de temps élevée, elle suit avec une temporisation.
Mode erreur
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Mode erreur
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Mode erreur
Navigation
Condition
L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Gamme de courant :
• 4…20 mA NAMUR
• 4…20 mA US
• 4…20 mA
Description
Sélection de la valeur de courant délivrée par la sortie courant en cas de défaut. Ce réglage n'affecte
pas le mode erreur des autres sorties, qui est défini dans des paramètres à part.
Sélection
• Min.
La sortie courant délivre la valeur du niveau inférieur du signal de défaut.
• Max.
La sortie courant délivre la valeur du niveau supérieur du signal de défaut.
• Dernière valeur valable
La sortie courant délivre la dernière valeur mesurée valable avant apparition du défaut.
• Valeur actuelle
La sortie courant délivre la valeur mesurée sur la base de la mesure actuelle ; le défaut est ignoré.
• Valeur définie
La sortie courant délivre la valeur mesurée définie dans le paramètre Courant de défaut
(® ä 110).
Réglage par défaut
Max.
Information complémentaire Min. et Max.
Le niveau du signal de défaut est défini via le paramètre Gamme de courant (® ä 108).
Courant de défaut
Navigation
Configuration ® Sortie courant 1 ® Courant de défaut
Configuration ® Sortie courant 2 ® Courant de défaut
Condition
L'option Valeur définie est sélectionnée dans le paramètre Mode erreur (® ä 110).
Description
Détermination de la valeur de courant délivrée par la sortie courant en cas de défaut.
Entrée
3,59…22,5 mA
Réglage par défaut
22,5 mA
110
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Courant de sortie 1...2
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Courant de sortie 1
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Courant de sortie 1
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Courant de sortie 2
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Courant de sortie 2
Affichage du courant de sortie calculé en mA.
111
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Le sous-menu "Affichage"
Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est
raccordé à l'appareil.
Format affichage
(® ä 79)
Affichage valeur 1
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 1
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées
l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est affichée qu'en mode
mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 79).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif)
Réglage par défaut
Pour la mesure d'interface
Interface
Décimales valeur 1
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 1
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1 (® ä 112).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
112
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 2
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 2
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées
l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode
mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 79).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif)
Réglage par défaut
Pour la mesure d'interface
Niveau linéarisé
Décimales valeur 2
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 2
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2 (® ä 113).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
Endress+Hauser
113
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 3
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 3
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est affichée
qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 79).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif)
Réglage par défaut
Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant
Epaisseur d'interface supérieure
Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant
Sortie courant 1
Décimales valeur 3
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 3
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3 (® ä 114).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
114
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 4
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 4
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs mesurées
l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode
mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 115).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif)
Réglage par défaut
Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant
Sortie courant 1
Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant
Sortie courant 2
Décimales valeur 4
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 4
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4 (® ä 115).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
Endress+Hauser
115
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Intervalle affichage
(® ä 82)
Amortissement affichage
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Amortissement affichage
Description
Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée causées
par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible,
l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la
constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie.
Entrée
0…999 s
Réglage par défaut
0s
En-tête
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® En-tête
Navigation
Description
Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Sélection
• Tag appareil
• Texte libre
Réglage par défaut
Tag appareil
Information complémentaire Tag appareil
Est défini dans le paramètre Tag appareil (® ä 91).
Texte libre
Est défini dans le paramètre Texte en-tête (® ä 117).
116
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Texte en-tête
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Texte en-tête
Navigation
Condition
L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête (® ä 116).
Description
Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure
normal.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Entrée
Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /)
Réglage par défaut
------------
Information complémentaire Entrée
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Séparateur
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Séparateur
Description
Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques.
Sélection
• . (point)
• , (virgule)
Réglage par défaut
. (point)
Format nombre
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Format nombre
Description
Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées.
Sélection
• Décimal
• ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur)
Réglage par défaut
Décimal
Endress+Hauser
117
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Menu décimales
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Menu décimales
Navigation
Description
Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage par défaut
x.xxxx
Information complémentaire Ne s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide,
Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées.
Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres
Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4 (® ä 112).
118
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sous-menu "Affichage sauvegarde données"
Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil.
La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La
configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple
pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du
même type à l'aide de l'afficheur.
Durée fonctionnement
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Durée
fonctionnement
Diagnostic ® Durée fonctionnement
Navigation
Description
Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Information complémentaire Affichage
Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans.
Dernière sauvegarde données
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Dernière sauvegarde
Description
Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans l'afficheur.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Gérer données configuration
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Gérer données
Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est
en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état
d'avancement du processus sur l'afficheur.
119
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sélection
• Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
• Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil)
dans l'afficheur de l'appareil.
• Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de l'afficheur dans
l'HistoROM de l'appareil.
• Dupliquer
La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son
afficheur.
• Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil
actuelle dans l'HistoROM.
• Effacer sauvegarde des données
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil.
Réglage par défaut
Annuler
Information complémentaire Comparer
Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison (® ä 120).
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Résultat comparaison
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Résultat comparaison
Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle et sa copie
de sauvegarde dans l'afficheur.
La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer données
configuration (® ä 119).
Affichage
120
• Réglages identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans
l'afficheur.
• Réglages pas identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde
dans l'afficheur.
• Pas de sauvegarde
Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM.
• Sauvegarde données défectueuse
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse.
• Non vérifié
Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa
copie de sauvegarde dans l'afficheur.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
18.3
Menu "Diagnostic"
Diagnostic actuel
Navigation
Description
Diagnostic ® Diagnostic actuel
Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément,
seul le message avec la plus haute priorité est affiché.
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition
de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
Dernier diagnostic
Navigation
Description
Diagnostic ® Dernier diagnostic
Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut toujours exister.
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition
de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple de format d'affichage :
C411 01d5h14min20s
Upload/download actif
Temps depuis redémarrage
Navigation
Diagnostic ® Temps depuis redémarrage
Description
Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Durée fonctionnement
(® ä 119)
Endress+Hauser
121
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.3.1
Sous-menu "Liste diagnostic"
Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de
5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés.
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les
messages de diagnostic : (® ä 61)
Diagnostic 1...5
Navigation
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 1
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 2
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 3
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 4
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 5
Description
Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition
de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple 1 de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
Exemple 2 de format d'affichage :
F276 10d8h12min22s
Erreur module E/S
122
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
18.3.2
Sous-menu "Journal événements"
Options de filtre
Diagnostic ® Journal événements ® Options de filtre
Navigation
Description
Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la liste des
événements.
Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance request,
C = function check, S = out of specification
Sélection
• Tous
• Défaut (F)
• Besoin de maintenance (M)
• Contrôle de fonctionnement (C)
• Hors spécification (S)
• Information (I)
Réglage par défaut
Tous
Liste événements
Navigation
Description
Diagnostic ® Journal événements ® Liste événements
Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre
Options de filtre (® ä 123). Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre
chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil, la liste des
événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées.
Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) :
• : Apparition d'un événement
• : Fin d'un événement
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Affichage
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement,
durée d'apparition, texte de l'événement
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic,
symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple 1 de format d'affichage :
I 1091 24d12h13m00s
Configuration modifiée
Exemple 2 de format d'affichage :
S441
01d4h12min30s
Sortie courant 1
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Endress+Hauser
123
Description des paramètres de l'appareil
124
Levelflex FMP55
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
18.3.3
Sous-menu "Information appareil"
Désignation appareil
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Désign. appareil
Description
Affichage de la désignation de l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex.
@, %, /)
Réglage par défaut
Levelflex
Numéro de série
Navigation
Description
Diagnostic ® Info appareil ® Numéro de série
Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique.
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer :
www.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres
Version firmware
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Version firmware
Description
Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Nom de l'appareil
Navigation
Description
Diagnostic ® Info appareil ® Nom de l'appareil
Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique.
Référence commande
Endress+Hauser
125
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
Description
Levelflex FMP55
Diagnostic ® Info appareil ® Référence commande
Affichage de la référence de commande de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque
signalétique. La référence est générée par transformation réversible de la référence de commande
étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du
produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence
de commande.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser.
Référence commande étendue 1...3
Navigation
Description
Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 1
Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 2
Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 3
Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande étendue. En
raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres.
La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques
de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve également sur la
plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison.
Révision appareil
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Révision appareil
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART
Description
Affichage de la révision d'appareil (Device Revision) avec laquelle l'appareil est enregistré auprès de
la HART Communication Foundation. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de
description de l'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
ID appareil
Navigation
Condition
126
Diagnostic ® Info appareil ® ID appareil
Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description
Description des paramètres de l'appareil
Affichage de l'ID appareil (Device ID) pour une identification univoque de l'appareil dans un réseau
HART
Outre le type d'appareil et l'ID fabricant, l'ID appareil est une partie de l'identifiant unique de
l'appareil (Unique ID). L'identifiant de l'appareil permet d'identifier de façon univoque chaque
appareil HART.
Affichage
Nombre hexadécimal à 6 chiffres
Type appareil
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Type appareil
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART
Description
Affichage du type d'appareil (Device Type) avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation. Le type d'appareil est donné par le fabricant. Il est nécessaire pour
affecter à l'appareil le fichier de description de l'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Réglage par défaut
0x34 (pour Levelflex FMP5x)
ID fabricant
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® ID fabricant
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART
Description
Affichage de l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Réglage par défaut
0x11 (pour Endress+Hauser)
Endress+Hauser
127
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.3.4
Distance
Sous-menu "Valeur mesurée"
(® ä 86)
Niveau linéarisé
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Niveau linéarisé
Navigation
Description
Affichage du niveau linéarisé
Distance d'interface
(® ä 86)
Interface linéarisée
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Interface linéarisée
Navigation
Description
Affichage de l'interface linéarisée
Epaisseur d'interface supérieure
Navigation
Description
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Ep. interface sup.
Affichage de l'épaisseur d'interface supérieure, UP
UP
UP
A0013313
Courant de sortie 1 / courant (® ä 111)
de sortie 2
128
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sortie courant mesurée 1
Navigation
Description
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Courant mesuré 1
Affichage de la valeur de courant actuellement mesurée à la sortie courant.
Tension aux bornes 1
Navigation
Description
Endress+Hauser
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Tension aux bornes 1
Affichage de la tension aux bornes actuelle, appliquée à la sortie courant.
129
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.3.5
Sous-menu "Simulation"
Affectation simulation grandeur process
Diagnostic ® Simulation ® Affect. grand. process
Navigation
Description
Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la simulation est
active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie
Contrôle de fonctionnement (C).
La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le paramètre
Valeur grandeur process (® ä 130).
Sélection
• Off
• Niveau
• Interface (pour Mode fonctionnement = Interface)
• Epaisseur interface supérieure (pour Mode fonctionnement = Interface)
• Niveau linéarisé
• Interface linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface)
• Epaisseur linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface)
Réglage par défaut
Off
Valeur grandeur process
Diagnostic ® Simulation ® Valeur grand. process
Navigation
Condition
L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation grandeur
process :
• Niveau
• Interface
• Epaisseur d'interface supérieure
• Niveau linéarisé
• Interface linéarisée
• Epaisseur linéarisée
Description
Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de la valeur
mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il est possible de
vérifier si l'appareil est correctement paramétré.
Entrée
Dépend de la grandeur de process sélectionnée
Réglage par défaut
La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée.
Simulation sortie courant 1...2
130
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Diagnostic ® Simulation ® Simulation sortie courant 1
Diagnose ® Simulation ® Sim. sortie courant 2 (pour les appareils avec 2 sorties courant)
Navigation
Description
Activation et désactivation de la simulation de la sortie courant. Tant que la simulation est active,
l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de
fonctionnement (C).
La valeur de simulation souhaitée est définie dans le paramètre Valeur sortie courant 1...2
(® ä 131).
Sélection
• On
La simulation du courant est active.
• Off
La simulation du courant est désactivée. L'appareil se trouve en mode mesure normal ou une autre
grandeur de process est simulée.
Réglage par défaut
Off
Valeur sortie courant 1...2
Diagnostic ® Simulation ® Valeur sortie courant 1
Diagnostic ® Simulation ® Valeur sortie courant 2
Navigation
Condition
L'option On est sélectionnée dans le paramètre Simulation sortie courant 1...2.
Description
Entrée d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, il est possible de vérifier que
la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement.
Gamme d'entrée
3,6…22,5 mA
Réglage par défaut
La valeur de courant correspondant à la valeur mesurée actuelle et au paramétrage actuel de la sortie
courant.
Simulation alarme appareil
Diagnostic ® Simulation ® Sim. alarme appareil
Navigation
Description
Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de vérifier que la
sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement.
Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de
diagnostic de la catégorie Contrôle de fonctionnement (C).
Sélection
• On
• Off
Réglage par défaut
Off
Endress+Hauser
131
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.3.6
Sous-menu "Test appareil"
Démarrer test appareil
Diagnostic ® Test appareil ® Démarrer test appareil
Navigation
Description
Démarrage d'un test de l'appareil.
Sélection
• Non
L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu.
• Oui
Un test de l'appareil est réalisé.
En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. La cause
de cette erreur doit d'abord être éliminée.
Réglage par défaut
Non
Résultat test appareil
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Résultat test appareil
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil
Affichage
• Installation OK
• Précision réduite
Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être
réduite.
• Capacité de mesure réduite
Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en cours de
fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit.
• Non vérifié
Dernier test
Navigation
Description
Diagnostic ® Test appareil ® Dernier test
Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé.
Information complémentaire Format affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s
Signal de niveau
132
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Signal de niveau
Condition
Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
Vérifier le montage et la valeur CD du produit.
• Contrôle OK
Signal couplage
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Signal couplage
Condition
Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une
bride métallique.
• Contrôle OK
Signal d'interface
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Signal d'interface
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec software interface et si un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal d'interface
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
• Contrôle OK
Endress+Hauser
133
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.3.7
Sous-menu "Reset appareil"
Reset appareil
Navigation
Diagnostic ® Reset appareil ® Reset appareil
Description
Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la configuration
d'un état défini.
Sélection
• Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
• Aux réglages par défaut
Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de
commande.
• A l'état à la livraison
Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des
réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande.
• Des réglages utilisateur
Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont
conservés.
• Aux valeurs standard transducteur
Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les
paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont
conservés.
• Redémarrer appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile
(RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La
configuration de l'appareil est conservée.
Réglage par défaut
Annuler
134
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Index
Index
A
Accessoires
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Affectation grandeur process (paramètre) . . . . . . . . . . . . 130
Affectation sortie courant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 108
Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . . . . 119
Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Afficheur local
voir Message de diagnostic
voir En cas de panne
Amortissement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 116
B
Boîtier
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier du transmetteur
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier électronique
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
. 11
. 30
. 30
. 11
. 11
. 27
. 24
Calcul CD automatique (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Caractéristique interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 92
Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 92
CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
CD phase inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuration à distance HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuration d'une mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configurer la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . . . . 106
Conseils de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Endress+Hauser
Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Convertisseur de boucle HART HMX50 . . . . . . . . . . . . . 34
Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . . . 106
Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Courant de défaut (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Courant de sortie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Courant de sortie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Courant mesuré 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Cuves enterrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
D
DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Définir code libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . . . . 119
Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Diamètre du tube (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dimensions
Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccord process/sonde FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Distance interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 119
E
Eléments de commande
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Enregistrer mapping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Entrer code libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
135
Index
Epaisseur interface supérieure (paramètre) . . . . . . . . . . . 128
Etalonnage plein (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Etalonnage vide (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fin mapping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fixation des sondes coaxiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
FV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
G
Gamme de courant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . . . 119
H
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 100
HMX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
I
ID appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
ID fabricant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Intégration HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Interface (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Interface linéarisée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
J
Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
L
Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 107
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menu
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Menu de configuration
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
136
Levelflex FMP55
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Messages d'erreur
Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mesure manuelle épaisseur interface (paramètre) . . . . . . . 96
Mesures d'élimination
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mode erreur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mode fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
N
N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 101
Niveau d'événement
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Nom de l'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
O
Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Position de montage pour la mesure d'interface . . . . . . . . 22
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protection contre les surtensions
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Q
Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
R
Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Référence commande (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Référence commande étendue 1 (paramètre) . . . . . . . . . 126
Référence commande étendue 2 (paramètre) . . . . . . . . . 126
Référence commande étendue 3 (paramètre) . . . . . . . . . 126
Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Régler la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reset appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Révision appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
S
Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Signal d'interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 131
Simulation sortie courant 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . 130
Sonde à câble
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sonde à tige
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sonde coaxiale
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sondes à câble
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sondes à tige
Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sondes coaxiales
Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sortie courant 1 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sortie courant 2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Structure du produit FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
SV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Symboles d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Index
Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
U
Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 98
Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme à l'objet
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utiliser CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
V
Valeur CD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 96
Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Valeur courant fixe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Valeur grandeur process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 130
Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Valeur sortie courant 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 131
Valeur sortie courant 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 131
Variables HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Version firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
T
Tag appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Temps depuis redémarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 121
Tension aux bornes 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transmetteur
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Type appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Type de cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Endress+Hauser
137
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Erklärung zur Kontamination und Reinigung
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese
auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung.
RA No.
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene
"Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der
Verpackung an.
Serial number
Seriennummer ________________________
Type of instrument / sensor
Geräte-/Sensortyp
____________________________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen
Process data/Prozessdaten
Pressure / Druck
_____ [psi] _____ [ Pa ]
2
Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s]
Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C]
Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm]
Medium and warnings
Warnhinweise zum Medium
Medium /concentration Identification flammable
CAS No.
Medium /Konzentration
entzündlich
toxic
giftig
corrosive
ätzend
harmful/
irritant
gesundheitsschädlich/
reizend
other *
harmless
sonstiges* unbedenklich
Process
medium
Medium im
Prozess
Medium for
process cleaning
Medium zur
Prozessreinigung
Returned part
cleaned with
Medium zur
Endreinigung
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
*explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen.
Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Angaben zum Absender
P/SF/Konta XIV
Company /Firma ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner:
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen
weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.”
(place, date / Ort, Datum)
Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift)
Signature / Unterschrift
www.endress.com/worldwide
BA01003F/00/FR/10.10
71137734
CCS/COSIMA
*71137734*
71137734

Manuels associés