Endres+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 PROFIBUS PA Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels186 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
186
Niveau Pression Débit Température Analyse Enregistreurs Systèmes Composants Services Solutions Manuel de mise en service Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Radar de niveau filoguidé Mesure de niveau et d'interface sur liquides BA01006F/00/FR/13.11 71164264 Valable à partir de la version 01.00.zz Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sommaire Sommaire 2 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.4 FMP51 : Dimensions du raccord process (G1½, NPT1½, bride)/de la sonde . . . . . . 6.1.5 FMP52 : Dimensions du raccord process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.6 FMP54 : Dimensions du raccord process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Position de montage appropriée . . . . . . . . 6.2.2 Montage dans un espace réduit . . . . . . . . 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Remarques sur le raccord process . . . . . . . 6.2.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.6 Conditions de montage particulières . . . . . Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . . . . 6.3.2 Préparer l'appareil pour le montage . . . . . 6.3.3 FMP54 avec compensation de la phase gazeuse : monter la tige de sonde . . . . . . . 6.3.4 Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.5 Montage de la version "Capteur déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.6 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . 6.3.7 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 11 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 58 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . . . . . 3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 7.4 7.5 Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . . . . . 7.2.3 Protection contre les surtensions . . . . . . . Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . . 63 16 8.1 5 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8.2 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transporter le produit vers le point de mesure . . . 24 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique . 6.1.2 Dimensions support de montage . . . . . . 6.1.3 FMP51 : Dimensions du raccord process (G¾, NPT¾)/de la sonde . . . . . . . . . . . Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Intégration système par PROFIBUS PA . . . Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . 8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . . . . . Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Navigation et sélection dans une liste . . . . 8.3.3 Entrer des nombres . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Entrer du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.5 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Informations importantes relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . . . 1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 . . . . . . . . . . . . . Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . . . . 1.2 3.2 3.3 5 5 5 6.2 5 6 6 7 7 7 8 11 11 12 12 12 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Structure du produit FMP51, FMP52, FMP54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 6.1.4 14 15 16 . 25 . 25 . 26 . 27 6.3 7.2 7.3 8.3 28 30 31 32 32 33 34 36 39 42 50 50 50 51 52 54 56 56 57 58 58 59 59 60 60 60 60 60 62 63 63 63 65 65 66 66 68 68 71 73 74 75 3 Sommaire Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 9 Intégration dans un réseau PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9.1 9.2 Aperçu du fichier des données-mères (GSD) . . . . . Régler l'adresse appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 Adressage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.2 Adressage software . . . . . . . . . . . . . . . . 76 76 76 76 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.1 10.2 10.3 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . Régler le contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . Déverrouiller la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . Régler la langue de programmation . . . . . . . . . . . 10.4.1 Régler la langue via l'afficheur local . . . . . 10.4.2 Régler la langue via l'outil de configuration (FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier la distance de référence . . . . . . . . . . . . . Configurer la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . Configurer la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau . . . . . . . . . . . . . . 10.8.2 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures d'interface . . . . . . . . . . . . . . 10.8.3 Ajustement de l'afficheur local . . . . . . . . . Protéger les réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 78 78 78 78 78 79 79 79 79 81 82 83 83 83 84 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . 100 16 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 17 Vue d'ensemble du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 18 Description des paramètres de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 18.1 18.2 Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . . . . Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . . . . 18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" . . . . Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . . . . . 18.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . . . . . 18.3.3 Sous-menu "Information appareil" . . . . . 18.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . . . 18.3.5 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . 18.3.6 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . . . . 18.3.7 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . . . . . 18.3 109 112 120 121 167 168 169 171 173 176 178 180 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 84 11 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . 85 11.1 11.2 11.3 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . 11.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . . . . 11.2.3 Liste des événements de diagnostic . . . . . Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 12.1 12.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . 12.1.3 Remplacement des modules électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 13.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 14.1 14.2 14.3 14.4 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . Accessoires spécifiques à la communication . . . . . Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . . Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 15 85 86 86 88 88 90 . 91 . 91 . 91 . 91 . 91 . 92 94 99 99 99 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Informations importantes relatives au document 1 Informations importantes relatives au document 1.1 Fonction et utilisation du document 1.1.1 Fonction du document Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil Document But et contenu du document Information technique TI01001F Aide à la planification pour votre appareil Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées FMP51/ FMP52/FMP54 PROFIBUS KA01079F Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Description des paramètres de l'appareil Ouvrage de référence pour vos paramètres GP01001F Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration. La description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil sur l'ensemble de son cycle de vie et réalisent des configurations spécifiques. Les types de documents listés sont disponibles : • Sur le CD fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com ® Download 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. 51 52 54 Caract. 010 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS x x x BA ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F x x x BB ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F x x x BC ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00499F XA00519F x x x BD ATEX II 1/3 G Ex ic[a] IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F x BE ATEX II 1 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x XA00501F XA00521F x BF ATEX II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00501F XA00521F x x x BG ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x x BH ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x x B2 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00502F XA00522F x x x B3 ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F x x x B4 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00500F XA00520F x CD CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G XA00529F XA00570F x C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia XA00530F XA00571F x x Endress+Hauser 5 Informations importantes relatives au document 51 52 54 Caract. 010 x x x x x x x Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d XA00529F XA00570F x FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 XA00531F XA00573F x FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 XA00532F XA00572F x FE FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G XA00532F XA00572F x x x IA IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F x x x IB IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F x x x IC IECEx Zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00499F XA00519F x x x ID IECEx Zone 0/2 Ex ic[ia] IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F x IE IECEx Zone 20 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x XA00501F XA00521F x IF IECEx Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00501F XA00521F x x x IG IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x x IH IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x x I2 IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db XA00502F IP6x XA00522F x x x I3 IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/ Db IP6x XA00503F XA00523F x x x 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G XA00531F XA00532F XA00572F XA00573F Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique. 1.2 Conventions de représentation 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 6 évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Informations importantes relatives au document 1.2.2 Symbole Symboles électriques Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011197 A0011198 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. ) Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011200 A0011199 A0011201 1.2.3 Symbol Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Bedeutung Tournevis Torx A0013442 Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans creux A0011221 Clé à six pans A0011222 1.2.4 Symbole A0011182 Symboles pour certains types d'informations Signification Autorisé Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés. A préférer Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer. A0011183 Interdit Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Caractérise des informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page correspondant. A0011195 Endress+Hauser 7 Informations importantes relatives au document Symbole A0011196 , , … Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Signification Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants. Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation à Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... - A0011187 Etapes de manipulation Vues Coupes Zone explosible Indique une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 8 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ► Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ► Autorisé par l'exploitant de l'installation ► Familiarisé avec les prescriptions nationales ► Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ► Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ► Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ► Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme à l'objet Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de niveau et d'interface dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes : ► Grandeurs de process mesurées : niveau et/ou interface ► Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ► Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ► Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Clarification en présence de cas limites : ► Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ► En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. Endress+Hauser 9 Instructions fondamentales de sécurité 2.3 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ► Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ► N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ► L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ► Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress+Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ► N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ► Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ► Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ► Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ► Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante des présentes instructions. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE. 10 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex 1 2 3 5 6 4 A0014167 å1 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Structure du Levelflex Boîtier électronique Raccord process (ici à titre d'exemple : bride) Sonde à câble Contrepoids de la sonde Sonde à tige Sonde coaxiale 11 Description du produit Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 3.1.2 Boîtier de l'électronique 4 1 3 2 5 9 6 7 – 8 Esc + E A0012422 å2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Construction du boîtier de l'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre 3.2 Marques déposées PROFIBUSÒ Marque déposée de la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne KALREZÒ, VITON Ò Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA TEFLON Ò Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI CLAMP Ò Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA 3.3 Brevets Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous. D'autres brevets sont en cours. 12 Brevets US Brevets EP 5.827.985 --- 5.884.231 --- 5.973.637 --- 6.087.978 955 527 6.140.940 --- Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Endress+Hauser Description du produit Brevets US Brevets EP 6.481.276 --- 6.512.358 1 301 914 6.559.657 1 020 735 6.640.628 --- 6.691.570 --- 6.847.214 --- 7.441.454 --- 7.477.059 --- --- 1 389 337 13 Réception des marchandises et identification des produits Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1 = 2 A0013696 A0014041 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'étiquette du produit (2) ? A0013921 A0013922 A0013696 La marchandise est-elle intacte ? Made in Germany, 79689 Maulburg Levelflex Ex i DELIVERY NOTE Compartment Ex d or Ex i IP68 / 66 NEMA 4X / 6P Order code: 12345678901234 12345678901234 Ser. no.: KEMA 10ATEX???? Ext. ord. cd.:FMP50-B4234567890123+ 012345678901234567890123456789012 II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb II 1/2 G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb 12...30 V DC / 2-wire 4...20 mA HART Switch output MWP: 3600 psi LN = 35000mm M20x1.5 / M16x1.5 Lref = 550mm WARNING - Potential electrostatic charging harzard - see instructions Ta: -40...+80 °C Ta > 60 °C: Mat.: Graphite,Al203,316L,316,Alloy C22 Z-65.16-354 FISCO DeviceID: 452B481005-A91234010AB XA500F-ex works FW: 01.00.00 Dev.Rev.: 1 if modification X = see sep. label Date: 2010-03 250002796-A A0013696 A0014038 Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? 14 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réception des marchandises et identification des produits A0013696 A0014037 Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les documentations sont-ils disponibles ? Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.1 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Plaque signalétique 92 (3.62) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 25 24 23 22 21 20 MWP: Lref = LN = Ta: Mat.: DeviceID: FW: 47 (1.85) Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 11 Dev.Rev.: if modification X = see sep. label 12 Date: 19 18 17 16 15 13 14 mm (in) A0010725 å3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Plaque signalétique du Levelflex Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Pression de process Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence Symbole du certificat Données relatives au certificat et à l'agrément Protection : par ex. IP, NEMA Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE Code matriciel Marque de modification Date de fabrication : année-mois Gamme de température admissible pour le câble Révision de l'appareil (Dev.Rev.) Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL, PROFIBUS Version du firmware (FW) Sigle CE, C-Tick ID appareil (DeviceID) Matériaux en contact avec le process Température ambiante admissible (Ta) Taille du filetage des presse-étoupe Longueur de sonde Sorties signal Tension de fonctionnement 4.2.2 Structure du produit FMP51, FMP52, FMP54 Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu. Version avec * = en préparation 010 16 Agrément : FMP 51 52 54 AA Zone non Ex x x x BA ATEX II 1G Ex ia IIC T6 x x x Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réception des marchandises et identification des produits 010 FMP 51 52 54 BB ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 x x x BC ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6 x x x BD ATEX II 1/3G Ex ic(ia) IIC T6 x x x BE ATEX II 1 D Ex tD IIIC IP6x x BF ATEX II 1/2 D Ex tD IIIC IP6x x BG ATEX II 3G Ex nA IIC T6 x x x BH ATEX II 3G Ex ic IIC T6 x x x B2 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x x x x B3 ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x x x x B4 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, Ex d(ia) IIC T6 x x x CA CSA C/US General Purpose x x x CD CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia x x x C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d x x x FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 x x x FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 x x x FE FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr. E-G IA IEC Ex Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga x x x IB IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb x x x IC IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb x x x ID IEC Ex Zone 0/2 Ex ic(ia) IIC T6 Ga/Gc x x x IE IEC Ex Zone 20 tD IIIC A20 IP6x Da x IF IEC Ex Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x IG IEC Ex Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc x x x IH IEC Ex Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc x x x I2 IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x x I3 IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x x NA *NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga x x x NB *NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb x x x NC *NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb x x x NG *NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc x x x NH *NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc x x x N2 *NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x x N3 *NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x x 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G x x x 99 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 020 Endress+Hauser Agrément : Alimentation, sortie : x x FMP 51 52 54 A 2 fils ; 4-20mA HART x x x C 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA x x x G 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien x x x 17 Réception des marchandises et identification des produits 020 FMP 51 52 54 K 4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART x x x L 4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART x x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 030 Affichage, configuration : FMP 51 52 54 A Sans, via communication x x x C SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données x x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 040 Boîtier : FMP 51 52 54 A GT19 double compartiment, plastique PBT x x x B GT18 double compartiment, 316L x x x C GT20 double compartiment, revêtu alu x x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 050 18 Alimentation, sortie : Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Raccordement électrique : FMP 51 52 54 A Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P x x x B Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P x x x C Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P x x x D Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P x x x I Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P x x x M Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P x x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x FMP 060 Sonde : AA ..... mm, tige 8mm 316L x AB ..... inch, tige 1/3" 316L x AC ..... mm, tige 12mm 316L x AD ..... inch, tige 1/2" 316L x AE ..... mm, tige 16mm 316L x AF ..... inch, tige 0.63in 316L x AL ..... mm, tige 12mm AlloyC x AM ..... inch, tige 1/2" AlloyC x BA ..... mm, tige 16mm 316L, 500mm séparable x x BB ..... inch, tige 0.63in 316L, 20 inch séparable x x BC ..... mm, tige 16mm 316L, 1000mm séparable x x BD ..... inch, tige 0.63in 316L, 40 inch séparable x x CA ..... mm, tige 16mm PFA>316L x CB ..... inch, tige 0.63in PFA>316L x 51 52 54 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réception des marchandises et identification des produits Sonde : LA ..... mm, câble 4mm 316, hauteur de piquage max 150mm, tige de centrage x x LB ..... inch, câble 1/6" 316, hauteur de piquage max 6in, tige de centrage x x MB ..... mm, câble 4mm 316, hauteur de piquage max 300mm , tige de centrage x MD ..... inch, câble 1/6" 316, hauteur de piquage max 12inch , tige de centrage x OA ..... mm, câble 4mm PFA>316, hauteur de piquage max 150mm, tige de centrage x OB ..... mm, câble 4mm PFA>316, hauteur de piquage max 300mm, tige de centrage x OC ..... inch, câble 1/6" PFA>316, hauteur de piquage max 6inch, tige de centrage x OD ..... inch, câble 1/6" PFA>316, hauteur de piquage max 12inch, tige de centrage x UA ..... mm, coax 316L x x UB ..... inch, coax 316L x x UC ..... mm, coax AlloyC x UD ..... inch, coax AlloyC x YY Version spéciale, n° TSP à spécifier x 090 Joint : A4 Viton, -30...150°C x B3 EPDM, -40...120°C x C3 Kalrez, -20...200°C ; applications de vapeur saturée max. 150°C x D1 Graphite, -196...280°C (XT) ; applications de vapeur saturée max. 200°C x D2 Graphite, -196...450°C (HT) x Y9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 51 52 x 54 x FMP 51 x 52 x 54 x FMP 100 Raccord process : AAJ 2" 300/600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x ABJ 3" 300/600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AEJ 1-1/2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AEK 1-1/2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AEM 1-1/2" 150lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) Endress+Hauser FMP 060 51 x x 2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AFK 2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AFM 2" 150lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AGJ 3" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AGK 3" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AHJ 4" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AHK 4" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) 6" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AKJ 8" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AOJ 4" 600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AQJ 1-1/2" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x x x AJK x x AGM 3" 150lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) 6" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) 54 x AFJ AJJ 52 x x x x x x x 19 Réception des marchandises et identification des produits 100 Raccord process : AQK 1-1/2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AQM 1-1/2" 300lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ARJ 2" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ARK 2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ARM 2" 300lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) FMP 51 52 54 x x x x x ASJ 3" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ASK 3" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ASM 3" 300lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x ATJ 4" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x ATK 4" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AZJ 4" 900lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x A6J 2" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x A7J 3" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x A8J 4" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x CFJ DN50 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 CFK DN50 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 x x x CGJ DN80 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CGK DN80 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 x CHJ DN100 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CHK DN100 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 x DN150 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 CJK DN150 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 CKJ DN200 PN16 B1, 316L bride EN1092-1 x CQJ DN40 PN10-40 B1, 316L bride EN1092-1 x CQK DN40 PN10-40, PTFE>316L bride EN1092-1 CRK DN50 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 CRM DN50 PN25/40, AlloyC>316L bride EN1092-1 CSJ DN80 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1 CSK DN80 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 x x CJJ DN50 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1 x x CGM DN80 PN10/16, AlloyC>316L bride EN1092-1 CRJ x x x CQM DN40 PN10-40, AlloyC>316L bride EN1092-1 x x CFM DN50 PN10/16, AlloyC>316L bride EN1092-1 CHM DN100 PN10/16, AlloyC>316L bride EN1092-1 20 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 x x x x x x x x x x x CSM DN80 PN25/40, AlloyC>316L bride EN1092-1 x CTJ DN100 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1 x CTK DN100 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 x x CTM DN100 PN25/40, AlloyC>316L bride EN1092-1 x GDJ Filetage ISO228 G3/4, 316L x GGJ Filetage ISO228 G1-1/2, 316L (CRN) x GIJ Filetage ISO228 G1-1/2, 200bar, 316L (CRN) x GJJ Filetage ISO228 G1-1/2, 400bar, 316L (CRN) x Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réception des marchandises et identification des produits FMP 100 Raccord process : KEJ 10K 40A RF, 316L bride JIS B2220 KEK 10K 40A, PTFE>316L bride JIS B2220 KFJ 10K 50A RF, 316L bride JIS B2220 KFK 10K 50A, PTFE>316L bride JIS B2220 KGJ 10K 80A RF, 316L bride JIS B2220 KGK 10K 80A, PTFE>316L bride JIS B2220 KHJ 10K 100A RF, 316L bride JIS B2220 KHK 10K 100A, PTFE>316L bride JIS B2220 K3J 63K 50A RF, 316L bride JIS B2220 x K4J 63K 80A RF, 316L bride JIS B2220 x K5J 63K 100A RF, 316L bride JIS B2220 x LNJ Fisher 249B/259B réservoir 600lbs, 316L, bride tube de displacer x LPJ Fisher 249N réservoir 900lbs, 316L, bride tube de displacer x LQJ Masoneilan 7-1/2" 600lbs, 316L bride tube de displacer x 51 54 x x x x x x x x x x x MOK DIN11851 DN50 PN40 écrou fou, PTFE>316L Endress+Hauser 52 x PDJ DN50 PN63 B2, 316L bride EN1092-1 x PEJ DN80 PN63 B2, 316L bride EN1092-1 x PFJ DN100 PN63 B2, 316L bride EN1092-1 x PNJ DN50 PN100 B2, 316L bride EN1092-1 x PPJ DN80 PN100 B2, 316L bride EN1092-1 x PQJ DN100 PN100 B2, 316L bride EN1092-1 x RAJ Filetage ANSI MNPT1-1/2, 200bar, 316L (CRN) x RBJ Filetage ANSI MNPT1-1/2, 400bar, 316L (CRN) x RDJ Filetage ANSI MNPT3/4, 316L x RGJ Filetage ANSI MNPT1-1/2, 316L (CRN) x TAK *Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), 3A, EHEDG, PTFE>316L (CRN) x TDK Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), PTFE>316L (CRN) x TFK Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), PTFE>316L (CRN) x TJK Tri-Clamp ISO2852 DN38 (1-1/2"), PTFE>316L (CRN) x TLK *Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), 3A, EHEDG, PTFE>316L (CRN) x TNK *Tri-Clamp ISO2852 DN38 (1-1/2"), 3A, EHEDG, PTFE>316L (CRN) x WQJ DN50 PN25/40 E, 316L bride EN1092-1 x WRJ DN80 PN25/40 E, 316L bride EN1092-1 x WSJ DN100 PN25/40 E, 316L bride EN1092-1 x YYY Version spéciale, n° TSP à spécifier x 500 Autres langues de programmation : AA x x x FMP 51 52 54 Anglais x x x AB Allemand x x x AC Français x x x AD Espagnol x x x 21 Réception des marchandises et identification des produits 500 Autres langues de programmation : AE FMP 51 52 54 Italien x x x AF Néerlandais x x x AG Portugais x x x AH Polonais x x x AI Russe x x x AL Japonais x x x AM Coréen x x x AR Tchèque x x x 540 Packs application : (plusieurs choix possibles) EB Mesure d'interface EF Comp. phase gazeuse, Lref = 300mm x EG Comp. phase gazeuse, Lref = 550mm x E9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 550 FMP 51 52 54 x x x x x x FMP Etalonnage : 51 52 54 F4 Protocole de linéarité en 5 points x x x F9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 570 Prestation de service : (plusieurs choix possibles) HC FMP 51 52 54 Dégraissé silicone, sans substances altérant le mouillage des peintures x x x IJ Paramétrage HART personnalisé x x x IK Paramétrage PA spécifique au client x x x IW Sans Tooling DVD (FieldCare setup) x x x I9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 580 22 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 FMP Test, certificat : (plusieurs choix possibles) 51 52 54 JA Certificat matière 3.1, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 x x JB Déclaration de conformité NACE MR0175, éléments métalliques en contact avec le produit x x JD Certificat matière 3.1, éléments supportant la pression, certificat de réception EN10204-3.1 JE Déclaration de conformité NACE MR0103, éléments métalliques en contact avec le produit x x KD Test d'étanchéité à l'hélium, procédure interne, certificat de réception x x KE Test en pression, procédure interne, certificat de réception x KG *Certificat matière 3.1 + test PMI (XRF), procédure interne, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 x x KP Test de ressuage AD2000-HP5-3 (PT), éléments métalliques en contact avec le produit/supportant la pression, certificat de réception x x KQ Test de ressuage ISO23277-1 (PT), éléments métalliques en contact avec le produit/supportant la pression, certificat de réception x x x x x Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réception des marchandises et identification des produits Test, certificat : (plusieurs choix possibles) KR Test de ressuage ASME VIII-1 (PT), éléments métalliques en contact avec le produit/supportant la pression, certificat de réception x x KS WPQR, WPS selon ISO15614/ASME IX/Norsok, éléments métalliques en contact avec le produit/ supportant la pression x x K9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x 590 Autre agrément : (plusieurs choix possibles) LA 51 52 x 54 x FMP 51 52 54 SIL x x x LC *Sécurité antidébordement WHG x x x L9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 600 Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles) FMP 51 52 54 x x MB Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage x ME Tube de masse coaxial à perforations multiples x M9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x 610 Accessoires montés : (plusieurs choix possibles) x x x FMP 51 52 x 54 NC Traversée étanche aux gaz x OA Tige disque de centrage d=75mm, 316L diamètre de tube DN80/3" + DN100/4" x x OB Tige disque de centrage d=45mm, 316L diamètre de tube DN50/2" + DN65/2-1/2" x x OC Câble disque de centrage d=75mm, 316L diamètre de tube DN80/3" + DN100/4" x x OD Tige disque de centrage d=48-95mm, PEEK, mesure d'interface, diamètre du tube DN50/2" + DN100/4" x x OE Tige disque de centrage d=37mm, PFA, mesure d'interface, diamètre de tube DN40/1-1/2" + DN50/2" x x x O9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 620 Endress+Hauser FMP 580 Accessoires joints : (plusieurs choix possibles) FMP 51 52 54 x x x x PB Capot de protection climatique x PG Kit de montage, isolé, câble x R9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x 850 Version firmware : FMP 51 52 54 75 01.01.zz, HART, DevRev02 x x x 77 01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01 x x x 78 01.00.zz, HART, DevRev01 x x x 895 Marquage : (plusieurs choix possibles) Z1 Z2 FMP 51 52 54 Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl. x x x Adresse bus, voir spéc. suppl. x x x 23 Stockage, transport Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 5 Stockage, transport 5.1 Conditions de stockage • Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transporter le produit vers le point de mesure !AVERTISSEMENT Le boîtier peut se détacher ! Risque de blessure ! ► Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ► Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs). A0013920 1 2 3 4 A0015471 24 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 6 Montage 6.1 Dimensions de montage 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique R100 90 (3.54) 141.9 (5.59) 144 (5.67) ø108.5 (ø4.27) ø10 115.25 (4.54) 3.5 (ø4 .07 ) 78 (3.07) A0015132 å4 Boîtier GT18 (316L) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 163 (6.42) 134.5 (5.3) ø106 (ø4.17) ø10 6 (ø 4.1 7) 78 (3.07) A0015133 å5 Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 144 (5.67) 141.5 (5.57) 117.1 (4.61) ø111 (ø4.37) - 1° ø108.5 (ø4.27) ø10 3.5 ( ø4. 0 7) 78 (3.07) A0015134 å6 Endress+Hauser Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in) 25 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6.1.2 Dimensions support de montage B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 å7 A B Support de montage pour le boîtier de l'électronique Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). 26 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 6.1.3 FMP51 : Dimensions du raccord process (G¾, NPT¾)/de la sonde 15 (0.6) 52 (2.05) A 122 (4.8) 43 (1.7) 61 (2.4) rmin= 100 (4) B ø82.5 (ø3.25) 68.8 (2.71) ø59.35 (ø2.34) SW36 AF36 R 25 (0.98) G¾ NPT¾ F G H I ø10 (0.4) SW7 AF7 ø4 (ø0.16) SW7 AF7 ø8 (ø0.31) ø22 (ø0.87) M14 ø22 (ø0.87) mm (in) 12 (0.47) 4 (0.16) 20 (0.79) 150 (5.91) LN ø4 (ø0.16) SW7 AF7 ø29 (ø1.14) ø75 (ø2.95) 2 (0.08) A0012645 A B F G H I LN R Endress+Hauser Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur séparé" (caractéristique 600) Filetage ISO228 G3/4 ou ANSI MNPT3/4 (caractéristique 100) Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6" ; disque de centrage en option (caractéristiques 060 et 610) Sonde à tige 8mm ou 1/3" (caractéristique 060) Sonde coaxiale (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure 27 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 FMP51 : Dimensions du raccord process (G1½, NPT1½, bride)/ de la sonde A 122 (4.8) 15 (0.6) 52 (2.05) 6.1.4 78.8 (3.1) 78.8 (3.1) SW55 AF55 E ø59.35 (ø2.34) ø59.35 (ø2.34) 43 (1.7) D ø59.35 (ø2.34) ø82.5 (ø3.25) 78.8 (3.1) C 61 (2.4) rmin= 100 (4) SW55 AF55 26 (1.02) LN ø4 (ø0.16) SW14 AF14 ø16 (ø0.63) SW10 AF10 SW14 AF14 ø4 (ø0.16) S P Q P ø29 (ø1.14) M14 mm (in) SW14 AF14 S 12 (0.47) 4 (0.16) 20 (0.79) ø22 (ø0.87) 150 (5.91) ø12 (ø0.47) ø75 (ø2.95) 2.2 (0.09) SW10 AF10 Q N Q O ø10 (0.4) 40 (1.57) SW10 AF10 M 39 (1.54) L 500 (19.7) 1000 (39.4) K min. 50 (1.97) max. 551 (21.7) max. 1051 (41.4) J NPT1½ P 25 (0.98) R G1½ 2 (0.08) ø42.4 (ø1.67) ø42.2 (ø1.66)* 2 (0.08) ø42.4 (ø1.67) A0012756 A C D E J K L M N 28 Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur séparé" (caractéristique 600) Filetage ISO228 G1-1/2 (caractéristique 100) Filetage ANSI MNPT1-1/2 (caractéristique 100) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100) Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6" ; disque de centrage en option (caractéristiques 060 et 610) Sonde à tige 12mm ou 1/2" ; disque de centrage en option, voir tableau ci-dessous (caractéristiques 060 et 610) Sonde à tige 16mm ou 0.63in, 500mm ou 1000mm séparable ; disque de centrage en option, voir tableau ci-dessous (caractéristiques 060 et 610) Sonde coaxiale ; le deuxième diamètre s'applique à la version AlloyC (caractéristique 060) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 O LN R Montage Sonde coaxiale, tube de masse à perforations multiples (caractéristiques 060 et 600) Longueur de sonde Point de référence de la mesure P Q S PEEK 7 mm (0,28 in) Æ95 mm (3,74 in) - PFA 10 mm (0,39 in) 37 mm (1,46 in) 110 mm (4,33 in) 316L 4 mm (0,16 in) Æ45 mm (1,77 in) - Æ75 mm (2,95 in) Endress+Hauser 29 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6.1.5 FMP52 : Dimensions du raccord process/de la sonde A 50 (1.97) 52 (2.05) 122 (4.8) 43 (1.7) 61 (2.4) rmin= 100 (4) D E ø63.9 (ø2.52) ø90.89 (ø3.58) ø68.5 (ø2.7) ø82.5 (ø3.25) F ø59.8 (ø2.35) 82.95 (3.27) 81.55 (3.21) 81.55 (3.21) 116.4 (4.58) ø59.8 (ø2.35) C 82.95 (3.27) B R ø16 (ø0.63) ø16 (ø0.63) ø16 (ø0.63) ø16 (ø0.63) ø16 (ø0.63) ø50.42 (ø1.99) H G LN ø16 (ø0.63) ø16 (ø0.63) ø4 (ø0.16) ø22 (ø0.87) 118 (4.65) 110 (4.33) ø37 (ø1.46) mm (in) A0012757 A B C D E F G H LN R 30 Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur séparé" (caractéristique 600) Tri-Clamp 1-1/2" (caractéristique 100) Tri-Clamp 2" (caractéristique 100) Tri-Clamp 3" (caractéristique 100) DIN11851 (raccord laitier) DN50 (caractéristique 100) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100) Sonde à tige 16mm ou 0.63in, PFA>316L (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6", PFA>316 (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage FMP54 : Dimensions du raccord process/de la sonde 122 (4.8) ø90 (ø3.54) SW60 AF60 ø90 (ø3.54) ø90 (ø3.54) ø82.5 (ø3.25) ø90 (ø3.54) 37 (1.46) M40x1 F H G ø16 (ø0.63) SW14 AF14 ø4 (ø0.16) SW14 AF14 SW14 AF14 L L 12 (0.47) 4 (0.16) M ø29 (ø1.14) ø75 (ø2.95) M14 ø22 (ø0.87) N M N L 150 (5.91) SW14 AF14 20 (0.79) J I K ø16 (ø0.63) SW14 AF14 ø4 (ø0.16) M40x1 M 500 (19.7) 1000 (39.4) SW14 AF14 SW14 AF14 SW14 AF14 M40x1 min. 50 (1.97) max. 1051 (41.4) 2,2 (0.09) 37 (1.46) R SW14 AF14 SW14 AF14 M40x1 LN E 61 (2.4) 277.9 (10.9) 250.9 (9.88) SW60 AF60 D 316.6 (12.5) C 341.8 (13.5) B A 50 (1.97) 52 (2.05) 6.1.6 ø42.4 (ø1.67) ø42.4 (ø1.67) mm (in) A0012778 A B C D E F G H I J Endress+Hauser Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur séparé" (caractéristique 600) Filetage ISO228 G1-1/2 ou ANSI MNPT1-1/2 ; XT 280 °C (caractéristiques 100 et 090) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 ; XT 280 °C (caractéristiques 100 et 090) Filetage ISO228 G1-1/2 ou ANSI MNPT1-1/2 ; HT 450 °C (caractéristiques 100 et 090) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 ; HT 450°C (caractéristiques 100 et 090) Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6" ; disque de centrage en option (caractéristiques 060 et 610) Sonde à tige 16mm ou 0.63in ; disque de centrage en option, voir tableau ci-dessous (caractéristiques 060 et 610) Sonde à tige 16mm ou 0.63in ; 500mm ou 1000mm séparable ; disque de centrage en option, voir tableau ci-dessous (caractéristiques 060 et 610) Sonde coaxiale (caractéristique 060) 31 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 K LN R Sonde coaxiale, tube de masse à perforations multiples (caractéristiques 060 et 600) Longueur de sonde Point de référence de la mesure L M N PEEK 7 mm (0,28 in) Æ95 mm (3,74 in) - PFA 10 mm (0,39 in) 37 mm (1,46 in) 110 mm (4,33 in) 316L 4 mm (0,16 in) Æ45 mm (1,77 in) - Æ75 mm (2,97 in) 6.2 Conditions de montage 6.2.1 Position de montage appropriée 1 2 3 B A 4 C A0012606 Distances de montage • Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve : – dans le cas de parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in) – dans le cas de parois en matière synthétique : > 300 mm (12 in) des parties métalliques à l'extérieur de la cuve – dans le cas de parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure admissible peut être réduite. • Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (3) : > 300 mm (12 in) • Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : – Sonde à câble : > 150 mm (6 in) – Sonde à tige : > 10 mm (0,4 in) – Sonde coaxiale : > 10 mm (0,4 in) Dans le cas des sondes coaxiales, la distance avec la paroi et les éléments internes n'a aucune importance. 32 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage Conditions supplémentaires • Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen d'un capot de protection climatique (1). • Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car cela augmente les échos parasites. S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service. • Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3). • Eviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son fonctionnement (par ex. par un mouvement de produit contre la paroi) en choisissant un emplacement de montage approprié. Dans le cas des sondes à câble en suspension libre, la distance entre le câble de la sonde et les éléments internes ne doit pas chuter sous les 300 mm (12 in) à cause des mouvements du produit. Un contact intermittent entre le poids de la sonde et le cône de la cuve n'a toutefois aucune influence sur la mesure, tant que le coefficient diélectrique est d'au moins CD = 1,8. Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut laisser une distance minimum de 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le montage. 6.2.2 Montage dans un espace réduit Montage avec sonde déportée La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde. B A 6 Nm 6 Nm 6 Nm 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm A0014794 A B Endress+Hauser Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique 33 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 • Version du Levelflex (voir structure du produit) : Caractéristique 600 "Construction de la sonde", option MB "Capteur déporté, 3m câble" (® ä 23) • Pour cette version, le câble de raccordement est compris dans la livraison. – Longueur : 3 m (9 ft) – Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch) • Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la livraison. Possibilités de montage : – Montage mural – Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch) • Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. Sondes séparables A0014148 En cas d'espace de montage réduit (distance du plafond), il est recommandé d'utiliser des sondes à tige séparables (Æ 16 mm). • Longueur de sonde max. 10 m/394 inch • Capacité de charge latérale max. 20 Nm • Les sondes peuvent être séparées en plusieurs endroits dans les longueurs : – 500 mm (20 inch) – 1000 mm (40 inch) • Couple de serrage : 15 Nm 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde Résistance à la traction des sondes à câble 34 Capteur Caractéristique 060 Sonde Résistance à la traction [kN] FMP51 LA, LB MB, MD Câble 4mm (1/6") 316 5 FMP52 OA, OB, OC, OD Câble 4mm (1/6") PFA>316 2 FMP54 LA, LB Câble 4mm (1/6") 316 10 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage Capacité de charge latérale des sondes à tige Capteur Caractéristique 060 Sonde Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] FMP51 AA, AB Tige 8mm (1/3") 316L 10 AC, AD Tige 12mm (1/2") 316L 30 AL, AM Tige 12mm (1/2") AlloyC 30 BA, BB, BC, BD Tige 16mm (0,63") 316L séparable 30 FMP52 CA, CB Tige 16mm (0,63") PFA>316L 30 FMP54 AE, AF Tige 16mm (0,63") 316L 30 BA, BB, BC, BD Tige 16mm (0,63") 316L séparable 30 Charge latérale (couple de flexion) dû à l'écoulement La formule de calcul du couple de flexion M agissant sur la sonde : M = cw × r/2 × v2 × d × L × (LN - 0.5 × L) avec : cw : facteur de frottement r [kg/m3] : densité du produit v [m/s] : vitesse d'écoulement du produit, perpendiculairement à la tige de sonde d [m] : diamètre de la tige de sonde L [m] : niveau LN [m] : longueur de sonde Exemple de calcul Facteur de frottement cw 0,9 (en supposant un écoulement turbulent - nombre de Reynolds élevé) Densité r [kg/m3] 1000 (par ex. eau) Diamètre de la sonde d [m] 0,008 L = LN (conditions les plus défavorables) LN v L d A0014175 Endress+Hauser 35 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Couple de flexion [M] sur les sondes à tige, diamètre 8mm (1/3”) 18,0 Couple de flexion max. Couple de flexion [Nm] 20,0 16,0 14,0 12,0 10,0 8,0 6,0 4,0 2,0 0,0 0,4 0,8 1,2 1,6 2 2,4 2,8 3,2 3,6 v=0,5m/s v=0,7m/s v=1,0m/s 4 Longueur de la sonde [ LN ] en m A0014182-FR Capacité de charge latérale des sondes coaxiales Capteur Caractéristique 060 Raccord process Sonde Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] FMP51 UA, UB Filetage G¾ ou NPT¾ Coax 316L, Ø 21,3 mm 60 • Filetage G1½ ou NPT1½ Coax 316L, Ø 42,4 • Bride mm FMP54 6.2.4 UC, UD Bride UA, UB • Filetage G1½ ou NPT1½ Coax 316L, Ø 42,4 • Bride mm 300 Coax AlloyC, Ø 42,4 300 mm 300 Remarques sur le raccord process Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors du montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en contact par intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir et fixer la sonde à son extrémité (® ä 39). Raccord fileté A0015121 å8 36 Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le plafond de la cuve Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage Joint Le raccord fileté ainsi que la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 1, bouchon fileté forme A. On peut y adapter les bagues d'étanchéité suivantes : • Pour le raccord fileté G3/4" : selon DIN 7603 avec les dimensions 27 x 32 mm • Pour le raccord fileté G1-1/2" : selon DIN 7603 avec les dimensions 48 x 55 mm Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau résistant à l'application. Pour la longueur du bouchon fileté, se référer au plan d'encombrement : • FMP51 : (® ä 27) • FMP54 : (® ä 31) Montage sur piquage avec bride < 150 (< 6) Ø < 150 (Ø < 6) mm (in) A0015122 Pour le FMP52 : Utiliser des rondelles élastiques pour compenser un possible fluage du placage PTFE entre la cuve et la bride de l'appareil ; voir figure ci-dessous. Alternative : resserrer régulièrement les vis de fixation en fonction de la température et de la pression du process. Couple de serrage recommandé : 60…100 Nm (44,3…73,7 lbf ft). ≤450 (18) 1 mm (in) A0016358 1 Endress+Hauser Les rondelles élastiques assurent une prétension suffisante pour le FMP52. 37 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Hauteur et diamètre du piquage • Diamètre de piquage admissible : £ 150 mm (6 in). Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Pour des piquages ³ DN300 : (® ä 38). • Hauteur de piquage admissible 1) : £ 150 mm (6 in). Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (voir sections "Tige de centrage pour FMP51 et FMP52" et "Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP54"). Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. Tige de centrage pour FMP51 et FMP52 Pour les sondes à câble, il peut être nécessaire d'utiliser une variante avec tige de centrage pour éviter que le câble n'entre en contact avec la paroi du piquage en cours de process. Les sondes avec tige de centrage sont disponibles pour FMP51 et FMP52. Sonde Hauteur de piquage max. (= longueur de la tige de centrage) Option de la caractéristique 060 ("Sonde") FMP51 150 mm LA 6 inch LB 300 mm MB 12 inch MD FMP52 150 mm OA 6 inch OC 300 mm OB 12 inch OD Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP54 Pour le FMP54 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible comme accessoire(® ä 95). Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde n'entre en contact avec le bord inférieur du piquage. Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du piquage, sur laquelle peut être montée une plaque de centrage en cas de piquages étroits et d'utilisation dans des solides en vrac. Cet élément est livré séparément. Pensez à commander un câble plus court. Les disques de centrage avec un petit diamètre (DN40 et DN50) ne doivent être utilisés que s'il n'y a pas d'important colmatage dans le piquage au-dessus du disque. Le piquage ne doit pas être obstrué par le produit. Piquages ³ DN300 S'il est impossible d'éviter le montage dans un piquage ≥ 300 mm/12", l'installation doit être réalisée conformément au schéma suivant pour prévenir les signaux parasites dans la zone de mesure proche. 1) 38 Hauteurs de piquage supérieures sur demande Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 4 1 3 2 A0014199 1 2 3 4 Bord inférieur du piquage A peu près affleurant avec le bord inférieur du piquage (± 50 mm) Plaque Tube Æ 150 ... 180 mm Diamètre du piquage Diamètre de la plaque 300 mm (12") 280 mm (11") ³ 400 mm (16") ³ 350 mm (14") 6.2.5 Fixation de la sonde Fixation des sondes à câble C B 2 A 1 A0012609 A B C 1 2 Endress+Hauser Flèche : ³ 10 mm/(1 m de longueur de sonde) [0.12 in/(1 ft de longueur de sonde)] Fixation reliée à la terre de façon sûre Fixation isolée de façon sûre Fixation dans le raccord taraudé du contrepoids de la sonde Kit de montage isolé(® ä 97) 39 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 • L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes : si, faute de quoi, la sonde entre en contact par moments avec la paroi de la cuve, le cône, les éléments internes ou autres. • Pour la fixation, l'extrémité basse du contrepoids de la sonde est taraudée : Câble 4 mm (1/6"), 316 : M14 • La fixation doit être reliée à la terre ou isolée de façon sûre. Si la fixation avec une isolation sûre n'est pas possible d'une autre manière : utiliser le kit de montage isolé(® ä 97). • Dans le cas d'une fixation reliée à la terre, dans le paramètre Expert ® Capteur ® Evaluation EOP ® Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Sinon la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. • Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (par ex. par dilatation thermique) et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Flèche nécessaire : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de câble) [ 0.12 in/(1 ft de longueur de câble)]. Résistance à la traction des sondes à câble :(® ä 34) Fixation des sondes à tige • Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ³ 3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. • Une fixation est en général nécessaire en cas d'écoulement horizontal (par ex. par un agitateur) ou de fortes vibrations. • Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité. 40 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage øa øb 1 »50 (1.97) 2 3 ø<25 (1.0) »3 (0.12) 4 »50 (1.97) 5 6 mm (in) A0012607 1 2 3 4 5 6 Tige de sonde, non revêtue Manchon, percé étroitement, pour assurer le contact électrique entre le manchon et la tige. Tube métallique court, par ex. soudé en place Tige de sonde, revêtue Manchon en matière synthétique, par ex. PTFE, PEEK, PPS Tube métallique court, par ex. soudé en place Æ Sonde Æ a [mm (inch)] Æ b [mm (inch)] 8 mm (1/3") < 14 (0,55) 8,5 (0,34) 12 mm (1/2") < 20 (0,78) 12,5 (0,52) 16 mm (0,63in) < 26 (1,02) 16,5 (0,65) AVIS Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut entraîner des erreurs de mesure. ► Percer étroitement le manchon de fixation pour assurer un bon contact électrique entre le manchon et la tige de sonde. AVIS Le soudage peut endommager le module électronique principal. ► Avant le soudage : mettre la tige de sonde à la terre et démonter l'électronique. Fixation des sondes coaxiales Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ³ 3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. Endress+Hauser 41 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 A0012608 Les sondes coaxiales peuvent être fixées à n'importe quel endroit du tube de masse. 6.2.6 Conditions de montage particulières Cuves cylindriques horizontales et verticales 2 1 A0014141 • Peu importe la distance de la paroi tant qu'il n'y a aucun risque de contact. • En cas de montage dans des cuves avec des éléments internes nombreux ou proches de la sonde : utiliser une sonde coaxiale (1), (2). 42 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage Bypass et tubes de mesure 3 3.1 Ød 2 ³ 100 (³ 4) 1 25 Nm ± 5 Nm Ø ³ 100 (³ 4) 3.2 d ØD 25 Nm ± 5 Nm mm (in) A0012615 1 2 3 3.1 3.2 Montage dans un tube de mesure Montage dans un bypass Disque de centrage Disque de centrage métallique (316L) pour mesure de niveau Disque de centrage non métallique (PEEK, PFA) pour la mesure d'interface Pour plus d'informations sur les solutions de bypass d'Endress+Hauser, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Caractéristique 610 - Accessoire monté Application Mesure de niveau Mesure d'interface Option Type de sonde OA Disque de centrage Tube Æ d [mm (in)] Matériau Æ D [mm (in)] Sonde à tige 75 (2,95) 316L DN80/3" ... DN100/4" OB Sonde à tige 45 (1,77) 316L DN50/2" ... DN65/2½" OC Sonde à câble 75 (2,95) 316L DN80/3" ... DN100/4" OD Sonde à tige 48...95 (1,89...3,74) PEEK ³ 50 mm (2") OE Sonde à câble 37 (1,46) PFA ³ 40 mm (1,57") • Diamètre du tube : > 40 mm (1,6 in) (pour les sondes à tige). • Une sonde à tige peut être montée jusqu'à un diamètre de 100 mm. Pour des diamètres plus grands, il est recommandé d'utiliser une sonde coaxiale. • Les sorties latérales, trous, fentes et soudures - qui dépassent d'au maximum 5 mm (0,2 in) vers l'intérieur - n'ont aucune influence sur la mesure. • Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre. • La sonde doit dépasser de 100 mm la sortie inférieure. • Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si nécessaire, supporter ou amarrer la sonde. • Si un disque de centrage métallique est monté à l'extrémité de la tige de sonde, le signal de détection de l'extrémité de la sonde est défini de façon fiable (voir caractéristique 610 de la structure du produit). Remarque : Pour la mesure d'interface, n'utiliser que le disque de centrage non métallique en PEEK ou PFA (caractéristique 610, option OD et OE) (® ä 94). • Les sondes coaxiales peuvent être utilisées n'importe où dans la mesure où le diamètre du tube permet le montage. Endress+Hauser 43 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Pour les bypass avec formation de condensats (eau) et un produit ayant un faible coefficient diélectrique (par ex. les hydrocarbures) : Au fil du temps, le bypass se remplit de condensats jusqu'à la sortie inférieure, de sorte que, dans le cas de niveaux faibles, l'écho de niveau est recouvert par l'écho des condensats. Dans cette gamme, c'est le niveau de condensats qui est mesuré. Seuls les niveaux plus élevés sont mesurés correctement. Par conséquent, positionner la sortie inférieure 100 mm (4 in) sous le niveau à mesurer le plus bas et placer un disque de centrage métallique à la hauteur du bord inférieur de la sortie inférieure. Dans les cuves calorifugées, le bypass doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. Cuves enterrées A0014142 Pour les piquages à grand diamètre, utiliser une sonde coaxiale pour éviter les réflexions sur les parois du piquage. LN Montage incliné a A0014145 44 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage • Pour des raisons mécaniques, la sonde doit être montée le plus verticalement possible. • Dans le cas d'un montage incliné, la longueur de sonde doit être ajustée en fonction de l'angle de montage. – Jusqu'à LN = 1 m (3,3 ft) : a = 30° – Jusqu'à LN = 2 m (6,6 ft) : a = 10° – Jusqu'à LN = 4 m (13,1 ft) : a = 5° Cuves non métalliques 2 1 A0012527 1 2 Cuve non métallique Plaque métallique ou bride métallique Pour mesurer, le Levelflex avec sonde à câble ou à tige a besoin d'une surface métallique au raccord process. C'est pourquoi : • Utiliser un appareil avec bride métallique (taille minimum DN50/2"). • Alternative : placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process. Pour les sondes coaxiales, la surface métallique au raccord process n'est pas nécessaire. Cuves en matière synthétique ou en verre : montage de la sonde sur la paroi extérieure Dans le cas de cuves en matière synthétique ou en verre, la sonde peut également être montée sur la paroi extérieure sous certaines conditions. 2 1 3 a A0014150 1 2 3 Endress+Hauser Cuve en matière synthétique ou en verre Plaque métallique avec manchon à visser Pas d'espace libre entre la paroi de la cuve et la sonde ! 45 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Conditions nécessaires • Coefficient diélectrique du produit : CD > 7. • Paroi de la cuve non conductrice. • Epaisseur de la paroi maximale (a) : – Matière synthétique : < 15 mm (0,6 in) – Verre : < 10 mm (0,4 in) • Pas de renfort métallique à la cuve. Conditions de montage : • Monter la sonde sans espace libre directement à la paroi de la cuve. • Pour éviter toute influence sur la mesure, placer un demi-tube en matière synthétique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) ou une protection comparable à la sonde. • Dans le cas de diamètres de cuve inférieurs à 300 mm (12 in) : Sur le côté opposé de la cuve, placer une plaque de masse, reliée de façon conductive au raccord process et qui couvre environ la moitié de la circonférence de la cuve. • Dans le cas de diamètres de cuve à partir de 300 mm (12 in) : Placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process (voir ci-dessus). Cuves avec isolation thermique Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma. 2 3 MAX 1 MAX A0014653 å9 1 2 3 46 Raccord process avec filetage - FMP51 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 2 MAX 1 MAX 40 (1.57) 40 (1.57) 3 mm (in) A0014654 å 10 1 2 3 Raccord process avec bride - FMP51, FMP52 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) XT 280 °C (536 °F)* HT 400 °C (842 °F) 3 2 3 2 MAX MAX MAX 1 MAX 1 A0014657 å 11 1 2 3 * Endress+Hauser Raccord process avec filetage - FMP54, variante de capteur XT et HT Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) La version XT n'est pas recommandée pour la vapeur saturée au-dessus de 200 °C (392 °F). Utiliser de préférence la version HT. 47 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 XT 280 °C (536 °F)* HT 400 °C (842 °F) 3 2 3 2 MAX MAX MAX 1 MAX 1 A0014658 å 12 1 2 3 * Raccord process avec bride - FMP54, variante de capteur XT et HT Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) La version XT n'est pas recommandée pour la vapeur saturée au-dessus de 200 °C (392 °F). Utiliser de préférence la version HT. Remplacement d'un système de displacer dans un tube de displacer existant FMP51 et FMP54 sont une alternative parfaite à un système de displacer traditionnel dans un tube de displacer existant. Pour cela, des brides compatibles avec les tubes de displacer Fischer et Masoneilan sont disponibles (pour FMP51 : produit spécial ; pour FMP54 : caractéristique 100 de la structure du produit, version LNJ, LPJ, LQJ). Grâce à la configuration sur site par menus déroulants, la mise en service du Levelflex ne prend que quelques minutes. Le remplacement peut se faire même lorsque la cuve est partiellement pleine et ne requiert pas d'étalonnage humide. Principaux avantages : • Pas de parties mobiles, donc un fonctionnement sans maintenance. • Insensible aux influences du process comme la température, la densité, la turbulence et les vibrations. • Les sondes à tige se raccourcissent et se remplacent aisément. Il est ainsi facile d'ajuster la sonde sur site. 1 A0014153 1 48 Bride du boîtier de displacer Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage Instructions de planification : • Dans les applications standard, utiliser une sonde à tige. En cas de montage dans un boîtier de displacer métallique jusqu'à 150 mm, vous avez tous les avantages d'une sonde coaxiale. • Il faut éviter tout contact de la sonde avec la paroi latérale. Si nécessaire, utiliser un disque de centrage à l'extrémité inférieure de la sonde (caractéristique 610 de la structure du produit). • Il faut adapter le plus précisément possible le disque de centrage au diamètre intérieur du boîtier de displacer pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil même dans la zone de l'extrémité de sonde. Remarques supplémentaires pour la mesure d'interface • Dans le cas de pétrole et d'eau, le disque de centrage doit être positionné au bord inférieur de la sortie inférieure (niveau d'eau). • Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre. Si nécessaire, utiliser la sonde coaxiale. • Dans le cas des sondes à tige, il faut impérativement éviter que la sonde n'entre en contact avec la paroi. Si nécessaire, utiliser un disque de centrage à l'extrémité de la sonde. • Pour la mesure d'interface, il faut impérativement utiliser le disque de centrage en matière synthétique (caractéristique 610, option OD ou OE). Endress+Hauser 49 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6.3 Monter l'appareil 6.3.1 Outil de montage nécessaire • Pour raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm • Pour raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie • Pour raccourcir les sondes à câble : – Clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm) – Scie ou coupe-boulon • Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm 6.3.2 Préparer l'appareil pour le montage Lors du raccourcissement de la sonde : consigner la nouvelle longueur de sonde dans le manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique derrière l'afficheur. A0014241 Raccourcissement des sondes à tige Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier l'extrémité inférieure. Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. Raccourcissement des sondes à câble Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 150 mm (6 in). Les sondes à câble du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. 50 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 60 / 80 mm 2.3 / 3.1 inch 4 / 6 mm 0.16 / 0.25 inch 5/15 Nm A0012453 1. Dévisser les 3 vis sans tête du contrepoids à l'aide d'une clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm). Remarque : Les vis sans tête ont un revêtement bloquant pour éviter un desserrage accidentel, de sorte qu'il faut un couple de serrage plus élevé pour les desserrer. 2. Retirer le câble détaché du contrepoids. 3. Mesurer la nouvelle longueur du câble. 4. Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne se détorde. 5. Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon. 6. Introduire complètement le câble dans le contrepoids : câble 4 mm (0,16 in) : 60 mm (2,4 in) de profondeur ; câble 6 mm (0,24 in) : 80 mm (3,2 in) de profondeur. 7. Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est pas nécessaire d'utiliser un liquide de verrouillage. Couple de serrage : câble 4 mm (0,16 in) : 5 Nm (3,7 lbf ft) ; câble 6 mm (0,24 in) : 15 Nm (11 lbf ft). Raccourcissement des sondes coaxiales Les sondes coaxiales doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Les sondes coaxiales peuvent être raccourcies à 80 mm (3,2 in) max. de l'extrémité. Elles sont équipées à l'intérieur de disques de centrage qui maintiennent la tige au centre du tube. Les disques de centrage sont maintenus avec des bords relevés sur la tige. Il est possible de raccourcir la tige jusqu'à env. 10 mm (0,4 in) sous le disque de centrage. Pour raccourcir la sonde coaxiale, scier l'extrémité inférieure. 6.3.3 FMP54 avec compensation de la phase gazeuse : monter la tige de sonde Cette section ne s'applique qu'au FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit : caractéristique 540 "Packs application", option EF ou EG) Sondes coaxiales Les sondes coaxiales avec réflexion de référence sont livrées entièrement montées et étalonnées. Après le montage, elles sont opérationnelles sans paramétrage supplémentaire. Endress+Hauser 51 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sondes à tige Les sondes à tige avec réflexion de référence sont livrées avec la tige de sonde démontée. Avant l'installation, il faut monter la tige de sonde de la façon suivante : 1 2 3 4 5 A0014545 1. Visser le manchon fileté jusqu'à la butée sur le raccord fileté (M10x1) de la traversée. Veiller à la bonne orientation (biseau dans le sens de la traversée). 2. Placer des rondelles Nord-Lock sur le raccord fileté. 3. Visser manuellement la tige de sonde avec le plus gros diamètre sur le raccord fileté. 4. Placer la seconde paire de rondelles Nord-Lock sur le boulon fileté. 5. Visser la tige de sonde avec le plus petit diamètre sur le boulon fileté, tenir au manchon fileté avec une clé à fourche de 14 et serrer les pans d'écrou de la tige de sonde avec une clé à fourche de 14. Couple de serrage 15 Nm. Une fois la sonde à tige montée dans le tube de mesure ou le bypass, le réglage de la distance de référence à l'état non pressurisé doit être contrôlé et corrigé le cas échéant (® ä 79). 6.3.4 Monter l'appareil Monter des appareils avec raccord fileté A0012528 Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride et le fixer à la cuve de process. 52 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage • Ne visser qu'à la tête hexagonale : – Raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm – Raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Couple de serrage maximal autorisé : – Raccord fileté 3/4" : 45 Nm – Raccord fileté 1-1/2" : 450 Nm • Couple de serrage recommandé en cas d'utilisation d'un joint en fibre aramide et d'une pression de process de 40 bar : – Raccord fileté 3/4" : 25 Nm – Raccord fileté 1-1/2" : 140 Nm • Dans le cas d'un montage dans une cuve métallique, veiller au bon contact métallique entre le raccord process et la cuve. Monter des appareils avec bride Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde. Endress+Hauser 53 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Monter les sondes à câble AVIS Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure. ► Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve. A0012852 Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants : • Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve. • Ne pas plier le câble. • Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager les éléments internes de la cuve. 6.3.5 Montage de la version "Capteur déporté" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB). Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend : • La sonde avec raccord process • Le boîtier de l'électronique • Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique • Le câble de raccordement (3m/9ft). Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. !ATTENTION Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur. ► Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ► Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 100 mm (4"). ► Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis le connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm. 54 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage Montage du boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 70 (2.8) 86 (3.4) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 å 13 A B Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage Montage mural Montage sur mât Raccordement du câble de raccordement Outil nécessaire : Clé à molette de 18 B A 6 Nm 6 Nm 6 Nm 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm A0014794 å 14 A B Endress+Hauser Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent : Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique 55 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6.3.6 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox). 6.3.7 Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 1. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 ´ 45° dans toutes les directions. 5. Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique principal et embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de l'électronique jusqu'à ce qu'il encliquette. 6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. 7. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm). 56 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 6.4 m Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m Endress+Hauser Par exemple : • Température du process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? m La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? 57 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 7 Raccordement électrique 7.1 Options de raccordement 7.1.1 PROFIBUS PA + – 3 4 1 + – 1 2 3 2 4 A0011341 1 2 3 4 Bornes de raccordement PROFIBUS PA Blindage de câble : respecter la spécification de câble (® ä 59) Entrée de câble PAL (compensation de potentiel) 3+ 4- + – 3 4 1 + – 1 2 3 2 A0013759 1 2 Bornes de raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) Entrée de câble Sortie tout ou rien 58 Fonction Sortie tout ou rien collecteur ouvert Comportement à la commutation Binaire (conducteur ou non conducteur), commute lorsque le point d'enclenchement ou de déclenchement programmable est atteint Comportement en cas de défaut Non conducteur Charges de connexion électriques U = 10,4…35 VDC, I = 0…40 mA Résistance interne RI < 880 W Lors de la planification, il faut tenir compte de la perte de charge à cette résistance interne. Par exemple, la tension résultante à un relais raccordé doit être suffisante pour commuter le relais. Tensions d'isolement Sans potentiel, tension d'isolement 1 350 VDC contre l'alimentation électrique et 500 VAC contre la terre Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Raccordement électrique Sortie tout ou rien Point de commutation Librement programmable, séparé pour le point d'enclenchement et le point de déclenchement Temporisation de commutation Librement programmable dans la gamme 0 ... 100 sec. , séparé pour le point d'enclenchement et le point de déclenchement Cycle de calcul Correspond au cycle de mesure Source de signaux Variables d'appareil • • • • • • • • • Nombre de cycles de commutation Illimité 1) Niveau linéarisé Distance Tension aux bornes Température de l'électronique Amplitude relative de l'écho Interface linéarisée 1) Distance d'interface 1) Epaisseur d'interface supérieure 1) Amplitude relative de l'interface 1) uniquement pour mesure d'interface active Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien + 1 3+ 3+ 2 + 4- 4A0015909 å 15 Raccordement d'un relais A0015910 å 16 1 Relais adaptés (exemples) : 2 • Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact OV-24DC/480AC/5 avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS • Relais électromécanique : Phoenix Contact PLC-RSC-12DC/21 7.2 Conditions de raccordement 7.2.1 Spécification de câble Raccordement à une entrée numérique Résistance de pull-up Entrée de commutation PROFIBUS Utiliser une paire torsadée blindée, de préférence de type A. Pour plus d'informations concernant la spécification de câble, se référer au manuel de mise en service BA00034S "PROFIBUS DP/PA : Guidelines for planning and commissioning" (en anglais), à la directive PNO 2.092 "PROFIBUS PA User and Installation Guideline" ainsi qu'à la norme IEC 61158-2 (MBP). Endress+Hauser 59 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 7.2.2 Diamètre de câble et section de fil Type de protection Presse-étoupe • Standard • Ex ia • Ex ic Matière synthétique 5…10 mm (0,2…0,39 in) M20x1,5 • • • • Métal M20x1,5 Ex tD Ex nA Agrément FM Agrément CSA 7.2.3 Diamètre de câble admissible Section de fil admissible 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) 7…10 mm (0,28…0,39 in) Protection contre les surtensions Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 ms) : garantir une protection contre les surtensions par l'une des mesures suivantes : • Protection contre les surtensions intégrée dans l'appareil (en préparation) Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les surtensions". • Protection externe contre les surtensions, par exemple HAW562 ou HAW569 d'Endress+Hauser. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 7.3 Données de raccordement 7.3.1 PROFIBUS PA "Energie auxiliaire ; sortie" 1) Tension aux bornes G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien 9…32 VDC 1) 7.4 Caractéristique 020 de la structure de commande Raccorder l'appareil !AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ► Respecter les normes nationales en vigueur. ► Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA). ► N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ► Vérifier que l'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. ► Avant de raccorder l'appareil : mettre l'appareil hors tension. ► Avant de mettre l'appareil sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec broche de sécurité pour le couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à raccorder. 60 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Raccordement électrique 3. 1. 2. 5. 10 (0.4) 4. 5. 10 (0.4) mm (in) A0012619 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Retirer la gaine du câble. 5. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. 3 4 1 2 A0013837 Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes (® ä 58). 8. En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 9. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord du couvercle ; puis serrer. Bornes à ressort embrochables Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides et souples avec ou sans extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi automatiquement. Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat £ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. Endress+Hauser 61 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 7.5 62 Contrôle du raccordement m L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? m Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? m L'occupation des bornes est-elle correcte (® ä 58) ? m Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ? m Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? m Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? m La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Vue d'ensemble 8.1.1 Configuration sur site 1 2 2.1 2.2 A0014125 å 17 1 2 2.1 2.2 Possibilités de configuration sur site Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil 8.1.2 Intégration système par PROFIBUS PA Un maximum de 32 appareils (selon le coupleur de segment, 10 en zone explosible Ex ia IIC selon le modèle FISCO) peuvent être raccordés au bus alimenté par le coupleur de segment. Il est possible d'effectuer la configuration sur site ou à distance. Endress+Hauser 63 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 2 3 1 PROFIBUS DP ENDRESS + HAUSER PROFIBUS PA T 4 6 5 Prosonic Micropilot Levelflex A0011275 å 18 1 2 3 4 5 6 64 Le dispositif de mesure se compose d'appareils et : Coupleur de segments Ordinateur avec Profiboard/Proficard et outil de service (FieldCare) API (automate programmable industriel) Autres fonctions (vannes, etc.) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291 (interface CDI) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration 8.2 Le menu de configuration 8.2.1 Structure Language Affic./Fonction. Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre N Configuration Paramètre config. 1 Paramètre config. 2 Paramètre config. N Config. étendue Entrer code libération Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Diagnostic Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Expert Accès direct Système Mesure Sortie Communication Application Diagnostic A0011407-FR å 19 Endress+Hauser Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres 65 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 8.2.2 Sous-menus et rôles utilisateur Des parties définies du menu sont affectées à des rôles utilisateur définis. A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au cours du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Tâches typiques Menu Contenu/signification Opérateur Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. "Language" Définit la langue de programmation. "Affic./Fonction." Contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure : Configuration de l'affichage de la valeur mesurée (valeurs affichées, format d'affichage, contraste d'affichage...). Maintenance Expert Mise en service : "Configuration" • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des valeurs mesurées (mise à l'échelle, linéarisation, détection de valeur limite, etc.). • Configuration de la sortie de la valeur mesurée (interface de communication analogique et numérique). Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Configuration étendue" Contient d'autres sous-menus et paramètres : – pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). – pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). – pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement valables. • Journal des événements Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus valables). • Sous-menu "Information appareil" Contient les informations d'identification de l'appareil. • Sous-menu "Valeurs mesurées" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. "Diagnostic" Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du "Expert" principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles. • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles. 8.2.3 Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Verrouillage du menu Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées. 66 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration 3 (B) CDI WP SIM DISPL (A) Spare part: FMP52X-AB SW 02.01.03 Dev_R ex works SW update #1 SW update #2 1 2 4 5 A0013132 1. Dévisser le couvercle de l'afficheur. 2. Tourner l'afficheur pour le retirer. 3. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. (A) : libre ; (B) : bloqué 4. Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage. 5. Dévisser le couvercle du boîtier. Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software) Etape Paramètre Endress+Hauser Action Description 1 Configuration ® Configuration étendue Pour verrouiller : Définir le code de libération défini par l'utilisateur. ® Définir code de libération (® ä 122) 2 Configuration ® Configuration étendue Pour déverrouiller : Entrer le code de libération défini précédemment. ® Entrer code de libération (® ä 121) 3 Configuration ® Configuration étendue Pour reverrouiller : (® ä 121) Entrer un autre nombre que le code de libération défini ® Entrer code de libération précédemment. 67 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 8.3 Afficheur 8.3.1 Apparence de l'affichage Vue d'ensemble 2 1 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 2.1 2.2 2.4 2.5 1.3 3 1.4 ESC 3.1 E 3.2 5 4 A0012635 å 20 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 68 Apparence de l'affichage sur l'afficheur Affichage de la valeur mesurée (1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste de sélection ;  indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration Symboles d'affichage pour les sous-menus Symbole A0011975 A0011974 A0011976 A0011977 Signification Affichage/Fonction. est affiché : • dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction." • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction." Configuration est affiché : • dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration" Expert est affiché : • dans le menu principal à côté de la sélection "Expert" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert" Diagnostic est affiché : • dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic" Symboles d'erreur Symbole A0012088 Signification "Hors spécification" L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). "Mode service" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0012100 "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0012101 "Erreur" Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable. A0012086 Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage Symbole A0011978 Signification Paramètre d'affichage Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités. Appareil verrouillé A0011979 Endress+Hauser • Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware. 69 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Symboles de la valeur mesurée Symbole Signification Valeurs mesurées Niveau A0011995 Distance A0011996 Sortie courant A0011998 Courant mesuré A0011999 Tension aux bornes A0012106 Température de l'électronique ou du capteur A0012104 Voies de mesure Voie de mesure 1 A0012000 Voie de mesure 2 A0012107 Etat de la valeur mesurée Etat "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. A0012102 Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0012103 70 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration 8.3.2 Navigation et sélection dans une liste Utiliser les touches de commande pour naviguer dans le menu de configuration et pour sélectionner une option dans une liste de sélection. Touche Signification A0011971 Touche Moins Représentée par S dans la description ci-dessous. • Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. • Dans une matrice d'entrée : déplace la barre de sélection vers l'arrière. A0011972 Touche Plus Représentée par O dans la description ci-dessous. • Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. • Dans une matrice d'entrée : déplace la barre de sélection vers l'avant. A0011973 Touche Enter Représentée par F dans la description ci-dessous. • Ouvre le sous-menu ou le paramètre marqué • Confirme la valeur de paramètre éditée A0012661 Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) Représentée par S + O dans la description ci-dessous. • Ferme un paramètre sans accepter les modifications. • Quitte le niveau de menu actuel et passe au niveau directement supérieur. E + Endress+Hauser 71 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Exemple : Régler "Format d'affich." sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 XXXXXXXXX 2s 10.50 mA 19.00 mA A0014010-FR 72 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration 8.3.3 Entrer des nombres A l'ouverture d'un paramètre numérique, la matrice d'entrée des chiffres apparaît : A0012054 Cases matricielles pour l'entrée de chiffres Case matricielle Signification Sélectionner les chiffres de 0 à 9 A0011982 ... A0011983 Insérer un signe décimal à la position du curseur A0011986 Confirmer la sélection A0011984 Terminer l'entrée sans accepter les modifications A0011985 Passer à la sélection des outils de correction A0011987 Cases matricielles sous Case matricielle pour corriger les nombres Signification Effacer un caractère à gauche du curseur A0011988 Effacer tous les caractères A0011989 Déplacer le curseur d'une position vers la gauche A0011991 Déplacer le curseur d'une position vers la droite A0011992 Terminer l'entrée sans accepter les modifications A0011993 Endress+Hauser 73 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 8.3.4 Entrer du texte A l'ouverture d'un paramètre de texte, la matrice d'entrée des lettres, chiffres et caractères spéciaux apparaît : A0012110 Cases matricielles pour l'entrée de lettres, chiffres et de caractères spéciaux Case matricielle Signification Sélectionner les lettres de A à Z A0012001 ... A0012002 A0012004 Commuter • entre les majuscules et les minuscules • vers l'entrée de chiffres • vers l'entrée de caractères spéciaux Confirmer la sélection A0011984 Terminer l'entrée sans accepter les modifications A0011985 Passer à la sélection des outils de correction A0011987 Cases matricielles sous Case matricielle pour corriger les lettres, chiffres et caractères spéciaux Signification Effacer un caractère à gauche du curseur A0011988 Effacer tous les caractères A0011989 Déplacer le curseur d'une position vers la gauche A0011991 Déplacer le curseur d'une position vers la droite A0011992 Terminer l'entrée sans accepter les modifications A0011993 74 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 8.3.5 Options de configuration Affichage de la courbe écho sur l'afficheur Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping sont représentées sur l'afficheur : E (2s) 2x + E - E + + + + E + + A0014274 Endress+Hauser 75 Intégration dans un réseau PROFIBUS Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 9 Intégration dans un réseau PROFIBUS 9.1 Aperçu du fichier des données-mères (GSD) ID fabricant 17 (0x11) Ident number 0x1558 Version profil 3.02 Fichier GSD Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.profibus.org Version du fichier GSD Régler l'adresse appareil 2 1 98 ON 3 4 5 6 7 8 DIP 9.2 A0015686 å 21 9.2.1 Commutateur d'adresses dans le compartiment de raccordement Adressage hardware 1. Régler le commutateur 8 en position "OFF". 2. Régler l'adresse avec les commutateurs 1 à 7 selon le tableau ci-dessous. Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. L'appareil redémarre. Commutateur 1 2 3 4 5 6 7 Valeur en position "ON" 1 2 4 8 16 32 64 Valeur en position "OFF" 0 0 0 0 0 0 0 ON 98 DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 2 + 8 = 10 A0015902 å 22 9.2.2 Exemple pour l'adressage hardware ; le commutateur 8 est en position "OFF" ; les commutateurs 1 à 7 définissent l'adresse. Adressage software 1. Régler le commutateur 8 en "OFF". 2. L'appareil redémarre automatiquement. Son adresse reste la même (réglage par défaut : 126). 3. Régler l'adresse via le menu de configuration : Setup ® Adresse appareil 76 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Intégration dans un réseau PROFIBUS ON 98 DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 A0015903 å 23 Endress+Hauser Exemple pour l'adresse software ; le commutateur 8 est en position "ON" ; l'adresse est définie dans le menu de configuration (Setup ® Adresse appareil). 77 Mise en service Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 10 Mise en service 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage"(® ä 57) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement"(® ä 62) 10.2 Régler le contraste de l'afficheur • O + F (pressés simultanément) : augmente le contraste. • S + F (pressés simultanément) : diminue le contraste. 10.3 Déverrouiller la configuration Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé. 10.3.1 Verrouillage hardware A0013649 å 24 Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé. Pour déverrouiller l'appareil, mettre en position "libre" le commutateur de protection en écriture qui se trouve sous l'afficheur (® ä 66). 10.3.2 Verrouillage software E A0013651 å 25 Invite d'entrée du code de libération des paramètres verrouillés Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après avoir appuyé sur F, on est invité à entrer le code de libération. Entrer le code de libération défini par l'utilisateur pour déverrouiller le software (® ä 67). 78 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Mise en service 10.4 Régler la langue de programmation 10.4.1 Régler la langue via l'afficheur local 1. 4. E E + 2. 5. E 3. A0013637 10.4.2 Régler la langue via l'outil de configuration (FieldCare) A0015305-FR 10.5 Vérifier la distance de référence Cette section ne s'applique qu'au FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit : caractéristique 540 "Packs application", option EF ou EG) Les sondes coaxiales avec compensation de la phase gazeuse sont préétalonnées en usine. En revanche, les sondes à tige doivent être réétalonnées après le montage : Endress+Hauser 79 Mise en service Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Une fois la sonde à tige montée dans le tube de mesure ou le bypass, le réglage de la distance de référence à l'état non pressurisé doit être contrôlé et corrigé le cas échéant. Pour obtenir une précision optimale, le niveau doit se trouver à au moins 200 mm sous la distance de référence Lref. Etape Paramètre Action 1 Expert ® Capteur ® Compensation phase gazeuse ® Mode GPC Sélectionner l'option "On" pour activer la compensation de la phase gazeuse. 2 Expert ® Capteur ® Compensation phase gazeuse ® Distance référence actuelle Vérifier si la distance de référence affichée correspond à la valeur nominale (300 mm ou 550 mm, voir plaque signalétique). Si oui : aucune action nécessaire. Si non : continuer avec l'étape 3 3 Expert ® Capteur ® Compensation phase gazeuse ® Distance référence Entrer la valeur affichée sous "Distance référence actuelle" pour le paramètre "Distance référence". Vous trouverez une description détaillée de tous les paramètres relatifs à la compensation de la phase gazeuse dans la documentation suivante : GP01001F, "Levelflex M - Description des paramètres de l'appareil - PROFIBUS PA" 80 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Mise en service 10.6 Configurer la mesure de niveau R 100% E D F LN L 0% A0011360 å 26 Endress+Hauser Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Etalonnage vide (= point zéro) L = Niveau F = Etalonnage plein (= étendue) Etape Paramètre Action Description 1 Configuration ® Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. (® ä 112) 2 Configuration ® Mode fonctionnement 1) Sélectionner "Niveau". (® ä 112) 3 Configuration ® Type de cuve Sélectionner le type de cuve. (® ä 113) 4 Configuration ® Diamètre tube 2) Entrer le diamètre du bypass ou du tube (® ä 113) de mesure. 5 Configuration ® Groupe produit Entrer le groupe de produit ("aqueux" : (® ä 115) CD>4 ou "autre" : CD³1,9) 3). 6 Configuration ® Etalonnage vide Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). (® ä 116) 7 Configuration ® Etalonnage plein Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). (® ä 116) 8 Configuration ® Niveau Affichage du niveau mesuré L. (® ä 117) 9 Configuration ® Distance Affichage de la distance D entre le point (® ä 117) de référence R et le niveau L. 81 Mise en service Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Etape Paramètre Action Description 10 Configuration ® Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (® ä 118) 11 Configuration ® Suppression ® Confirmation distance 4) Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. (® ä 120) 1) 2) 3) 4) Disponible uniquement pour les appareils avec le pack application "Mesure d'interface" Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" Si nécessaire, dans le paramètre "Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Caractéristique produit", il est possible également d'entrer des CD plus petits. Dans le cas de CD<1,6, la gamme de mesure peut toutefois être réduite. Dans ce cas, contactez Endress+Hauser. Pour FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EF ou EG), ne pas enregistrer de suppression des échos parasites. 10.7 Configurer la mesure d'interface La mesure d'interface n'est possible que si l'appareil dispose de l'option de software correspondante. Dans la structure du produit : Caractéristique 540 "Pack application", Option EB "Mesure d'interface". R DL 100% DI UP LN DK1 (DC1) E LL F LI DK2 (DC2) 0% A0011177 å 27 Paramètres de configuration pour la mesure d'interface R = Point de référence de la mesure DI = Distance de l'interface (distance bride jusqu'à CD2) E = Etalonnage vide (= point zéro) LI = Niveau de l'interface F = Etalonnage plein (= étendue) DL = Distance du niveau total LN = Longueur de sonde LL = Niveau total UP = Epaisseur du produit supérieur Etape Paramètre Description 1 Configuration ® Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. (® ä 112) 2 Configuration ® Mode fonctionnement 1) Sélectionner "Interface". (® ä 112) 3 Configuration ® Type de cuve Sélectionner le type de cuve. (® ä 113) Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure. (® ä 113) 4 82 Action Configuration ® Diamètre tube 2) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Mise en service Etape Paramètre Configuration ® Niveau cuve 5 Action Description Entrer le niveau de la cuve : (® ä 113) • partiellement plein (typique pour la mesure dans une cuve) • immergé (typique pour la mesure en bypass) 6 Configuration ® Distance sortie • Pour la mesure en bypass : entrer la distance entre le point (® ä 114) de référence R et le bord inférieur de la sortie du haut. • Dans tous les autres cas : conserver le réglage par défaut. 7 Configuration ® Valeur CD Entrer le coefficient diélectrique du produit supérieur. 8 Configuration ® Etalonnage vide Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence (® ä 116) R et la marque 0%). 9 Configuration ® Etalonnage plein Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et (® ä 116) 100%). 10 Configuration ® Niveau Affichage du niveau mesuré L. (® ä 117) 11 Configuration ® Interface Affichage de la hauteur de l'interface LI. (® ä 117) 12 Configuration ® Distance Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L. (® ä 117) 13 Configuration ® Distance interface Affichage de la distance DI entre le point de référence R et l'interface LI. (® ä 118) 14 Configuration ® Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (® ä 118) 15 Configuration ® Suppression ® Confirmation distance Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. (® ä 120) 1) 2) Disponible uniquement pour les appareils avec le pack application "Mesure d'interface" Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" 10.8 Configurer l'afficheur local 10.8.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau Paramètre Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format affichage 1 valeur, taille max. 1 valeur, taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Aucun Sortie courant 2 10.8.2 Endress+Hauser (® ä 115) Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures d'interface Paramètre Réglage par défaut pour les appareils avec 1 Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sortie courant sorties courant Format affichage 1 valeur, taille max. 1 valeur, taille max. Affichage valeur 1 Interface Interface Affichage valeur 2 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 3 Interface supérieure Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Sortie courant 1 Sortie courant 2 83 Mise en service Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 10.8.3 Ajustement de l'afficheur local L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants : Configuration ® Configuration étendue ® Affichage(® ä 158) 10.9 Protéger les réglages contre un accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware)(® ä 66) • Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(® ä 67) 84 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Suppression des défauts 11 Suppression des défauts 11.1 Recherche des défauts Erreurs générales Erreur Cause possible L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond Appliquer la tension correcte. pas aux indications sur la plaque signalétique. Aucune valeur affichée Remède La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Régler l'affichage plus clair en appuyant simultanément sur O et F. • Régler l'affichage plus sombre en appuyant simultanément sur S et F. Le connecteur de l'afficheur n'est pas correctement embroché. Embrocher correctement le connecteur. L'afficheur est défectueux. Remplacer l'afficheur. La communication via l'interface Mauvais réglage de l'interface COM sur CDI ne fonctionne pas. l'ordinateur. Vérifier le réglage de l'interface COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire. L'appareil mesure de façon incorrecte. Vérifier le paramétrage et corriger (voir cidessous). Erreur de paramétrage. Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau Erreur Cause possible Remède Valeur mesurée erronée Si la distance mesurée (Configuration ® Distance) correspond à la distance réelle : Erreur d'étalonnage • Vérifier le paramètre Etalonnage vide et corriger si nécessaire (® ä 116). • Vérifier le paramètre Etalonnage plein et corriger si nécessaire (® ä 116). • Vérifier la linéarisation et corriger si nécessaire (® ä 133). Si la distance mesurée (Configuration ® Distance) ne correspond pas à la distance réelle : Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (® ä 120). Pas de changement de la valeur mesurée lors du remplissage ou de la vidange Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (® ä 120). Dépôt sur la sonde. Nettoyer la sonde. Le message d'erreur F941 ou S941 "Echo perdu" apparaît à la mise sous tension. Seuil écho trop élevé. Vérifier le paramètre Groupe produit (® ä 115). Si nécessaire, faire un réglage plus fin avec le paramètre Caractéristique produit (® ä 124). Echo utile supprimé. Effacer le mapping et recommencer si nécessaire. L'appareil affiche un niveau alors Longueur de sonde incorrecte que la cuve est vide. Endress+Hauser Corriger la longueur de sonde (® ä 141). 85 Suppression des défauts Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Erreur Pente du niveau incorrecte sur l'ensemble de la gamme de mesure Cause possible Remède Echo parasite Réaliser un mapping sur l'ensemble de la longueur de sonde avec la cuve vide (® ä 120). Type de cuve mal réglé. Régler correctement le paramètre Type cuve (® ä 113). Erreurs de paramétrage pour la mesure d'interface Erreur Cause possible Remède Si "Niveau cuve" = "immergé", la Le niveau total est détecté au-delà de la hauteur d'interface affichée distance de blocage supérieure. passe à des valeurs plus élevées pendant la vidange de la cuve. Augmenter la distance de blocage (® ä 129). Si "Niveau cuve" = "partiellement plein", le niveau total affiché passe à des valeurs plus basses pendant le remplissage de la cuve. Le niveau total pénètre dans la distance de blocage supérieure. Réduire la distance de blocage (® ä 129). Pente de la valeur d'interface erronée Le coefficient diélectrique (valeur CD) du Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur produit supérieur est mal réglé. CD) du produit supérieur (® ä 115). Sélectionner "Niveau cuve" = "partiellement plein" (® ä 113). Les valeurs mesurées pour Le seuil d'écho pour le niveau total est l'interface et pour le niveau total trop élevé à cause d'un mauvais sont identiques. coefficient diélectrique. Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur CD) du produit supérieur (® ä 115). Dans le cas d'interfaces fines, le niveau total passe au niveau d'interface. La mesure de l'interface n'est possible que pour des interfaces supérieures à 60 mm. L'épaisseur du produit supérieur est inférieure à 60 mm. La valeur mesurée de l'interface Présence d'une couche d'émulsion. saute. 11.2 Evénements de diagnostic 11.2.1 Message de diagnostic Les couches d'émulsion faussent la mesure. Contacter Endress+Hauser. Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Message de diagnostic Affichage de la valeur mesurée en cas de panne 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 mA 2 S XXXXXXXXX S441 3 4 Sortie cour.1 i Menu 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 86 Signal d'état Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement) Symbole d'état avec événement diagnostic Texte d'événement Eléments de commande Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Suppression des défauts Signaux d'état A0013956 A0013957 A0013959 A0013958 "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. "Contrôle du fonctionnement" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). "Hors spécification" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement) A0013961 A0013962 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. Evénement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède l'événement de diagnostic. Evénement de diagnostic Symbole d'état Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ¯ ¯ ¯ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic (® ä 168). Les anciens messages de diagnostic qui ne sont plus valables sont affichés dans le sous-menu Journal événements (® ä 169). Eléments de commande Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu Touche Plus Ouvre le message relatif aux mesures correctives. A0013970 Touche Enter Ouvre le menu de configuration. A0013952 Endress+Hauser 87 Suppression des défauts Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 11.2.2 Appeler les mesures correctives Message relatif aux mesures correctives XXXXXXXXX S XXXXXXXXX 20.50 S S441 Sortie cour.1 i mA 1 2 5 Sortie cour.1 (ID:153) S441 2d11h05m55s 1.Vérifier process 2.Vérifier régl.sortie courant 3 4 A0013940-FR 1 2 3 4 5 Texte d'événement Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic ID événement pour le Service Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur la touche O (symbole ). à Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur S + O. à Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 11.2.3 Liste des événements de diagnostic Défauts du capteur Evénement de diagnostic Code 88 Mesure corrective Mode erreur Description F003 Rupture de sonde détectée 1. Vérifier le mapping. 2. Vérifier le capteur. Alarme F046 Dépôt sur le capteur Nettoyer le capteur. Alarme F083 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer. 2. Restaurer les données. 3. Remplacer le capteur. Alarme F104 Câble HF 1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F105 Câble HF 1. Vérifier le raccord du câble HF. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F106 Capteur 1. Vérifier le revêtement du capteur. 2. Remplacer le capteur. Alarme Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Suppression des défauts Défauts électroniques Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode erreur Description F242 Software incompatible 1. Vérifier le software. 2. Flasher ou remplacer l'électronique principale. Alarme F252 Module incompatible 1. Vérifier le module électronique. 2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal. Alarme F261 Module électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Vérifier le module électronique. 3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale. Alarme F262 Connexion des modules 1. Vérifier les connexions de module. 2. Remplacer les modules électroniques. Alarme F270 M270 Défaut de l'électronique principale Remplacer le module électronique principal. Alarme Avertissement F271 Défaut de l'électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal. Alarme F272 M272 Défaut de l'électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F273 Défaut de l'électronique principale 1. Mode d'urgence par l'affichage. 2. Remplacer l'électronique principale. Alarme F275 Défaut du module E/S Remplacer le module E/S. Alarme F276 Défaut du module E/S 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module E/S Alarme F282 Mémoire des données 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F283 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F311 M311 Défauts électroniques 1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme Avertissement Mesure corrective Mode erreur Défauts de configuration Evénement de diagnostic Code Endress+Hauser Description F410 Transmission de données 1. Vérifier la connexion. Alarme 2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties disponibles). 3. Répéter la transmission de données. F411 C411 Upload/download C431 Réétalonnage F435 Linéarisation Vérifier le tableau de linéarisation. Alarme F437 Configuration incompatible 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme M438 Bloc de données 1. Vérifier le fichier de bloc de données. 2. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 3. Upload et download de la nouvelle configuration. Avertissement S441 Sortie courant 1 1. Vérifier le process. 2. Vérifier le réglage de la sortie courant. Avertissement C484 Simulation mode erreur Désactiver la simulation. Alarme C485 Simulation valeur mesurée Désactiver la simulation. Avertissement Upload/download actif, patienter. Alarme Avertissement Avertissement 89 Suppression des défauts Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode erreur Description C491 Simulation sortie courant Désactiver la simulation. Avertissement C585 Simulation distance Désactiver la simulation. Avertissement Mesure corrective Mode erreur Défauts du process Evénement de diagnostic Code S801 Energie trop faible 1. Augmenter la tension. 2. Remplacer le module E/S Avertissement F803 M803 Courant de boucle 1 1. Vérifier le câblage. 2. Remplacer le module E/S. Alarme Avertissement F825 S825 Température de service 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. Alarme Avertissement S921 Modification de la référence 1. Vérifier le réglage de la référence. 2. Vérifier la pression de process. 3. Vérifier le capteur. Avertissement F936 Interférence CEM Vérifier la CEM sur l'installation. Alarme F941 S941 Echo perdu Vérifier le réglage de la valeur CD. Alarme/ avertissement 1) S942 Dans la distance de sécurité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la distance de sécurité. 3. Réinitialiser l'automaintien. Avertissement/ alarme 2) S943 Dans distance blocage Vérifier le niveau. Avertissement S944 Gamme de niveau Précision réduite. Niveau au raccord process. Avertissement S968 Niveau limité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier les valeurs limites. Avertissement F970 Linéarisation 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la linéarisation. Alarme 1) 2) Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Sortie perte écho). Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert ® Capteur ® Réglages sécurité ® Dans distance sécurité). 11.3 Date 07.2011 90 Description Version de software Modifications 01.00.zz Software d'origine Historique du software Documentation (FMP51, FMP52, FMP54, PROFIBUS) CD-ROM Manuel de mise en service Description des paramètres de l'appareil Information technique CD00518F/00/ A2/14.11 BA01006F/00/FR/ 10.10 GP01001F/00/FR/ 10.10 TI01001F/00/FR/13.11 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réparation 12 Réparation 12.1 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service Endress+Hauser. 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. • Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 12.1.3 Remplacement des modules électroniques Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping). 12.1.4 Remplacement d'un appareil Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes : • Via l'afficheur Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur (® ä 165). • Via FieldCare Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via FieldCare dans l'ordinateur. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle suppression des échos parasites. Endress+Hauser 91 Réparation Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 12.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes : – Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. – L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for: Levelflex FMP5x 8A21AC098AF4 Ser.-no.: Pos. no. Spare part Sensor Main electr. IO module Cover (front) Cover (right) Display Spare no./structure XPF0002- / XPF0003XPF000171023451 71023451 71023451 71023451 002847-A 1 2 3 4 5 6 Additional information: www.endress.com/deviceviewer A0014979 å 28 Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil". 92 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 13 Maintenance Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. Endress+Hauser 93 Accessoires Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 14 Accessoires 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description 222 (8.74) Capot de protection climatique mm (in) A0015466 273.8 (10.8) 164 (6.46) 298.5 (11.8) 255.1 (10) (6.1 155 ° 65 ) a 35° 55° b mm (in) A0015472 a b 37,8 mm (1,49 in) 54 mm (2,13 in) Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil (structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints", option PB "Capot de protection climatique"). Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889. 94 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Accessoires Accessoires Description Support de montage pour le boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 70 (2.8) 86 (3.4) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 A B Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Accessoires Description Tige prolongatrice / centrage HMP40 • Utilisable pour : FMP54 • Température admissible au bord inférieur du piquage : -40 ... +150 °C (-40 ...+302 °F) • Informations supplémentaires : SD01002F 1 2 3 A0013597 1 2 3 Hauteur du piquage Tige prolongatrice Disque de centrage 010 Agrément : A Zone non Ex M FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I., Zone 21,22 P CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust N.I. S FM Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2,20,21,22 U CSA Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2 1 ATEX II 1G 2 ATEX II 1D 020 Endress+Hauser Tige prolongatrice ; hauteur du piquage : 95 Accessoires Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Accessoires Description 1 115mm ; 150-250mm / 6-10" 2 215mm ; 250-350mm / 10-14" 3 315mm ; 350-450mm / 14-18" 4 415mm ; 450-550mm / 18-22" 9 Version spéciale ; n° TSP à spécifier 030 96 Disque de centrage : A Non sélectionné B DN40 / 1-1/2", d. intérieur = 40-45mm, PPS C DN50 / 2", d. intérieur = 50-57mm, PPS D DN80 / 3", d. intérieur = 80-85mm, PPS E DN80 / 3", d. intérieur = 76-78mm, PPS G DN100 / 4", d. intérieur = 100-110mm, PPS H DN150 / 6", d. intérieur = 152-164mm, PPS J DN200 / 8", d. intérieur = 210-215mm, PPS K DN250 / 10", d. intérieur = 253-269mm, PPS Y Version spéciale ; n° TSP à spécifier Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Accessoires Accessoires Description Kit de montage, isolé 1 2 D A0013586 1 2 Manchon isolant Anneau à vis Pour une fixation isolée en toute sécurité des sondes à câble. Température de process maximale : 150 °C (300 °F) Pour les sondes à câble 4 mm (1/6 in) ou 6 mm (1/4 in) avec PA>acier : • Anneau à vis M8 DIN 580 • Diamètre D = 20 mm (0,8 in) • Référence : 52014249 Pour les sondes à câble 6 mm (1/4 in) ou 8 mm (1/3 in) avec PA>acier : • Anneau à vis M10 DIN 580 • Diamètre D = 25 mm (1 in) • Référence : 52014250 Etant donné le risque de chargement électrostatique, le manchon isolant n'est pas adapté pour l'utilisation en zone Ex ! La sonde doit être raccordée à la terre de façon fiable. Le kit de montage peut également être commandé directement avec l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 620 "Accessoire fourni", option PG "Kit de montage, isolé, câble"). Endress+Hauser 97 Accessoires Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Accessoires Description Disque de centrage PEEK Æ 48-95 mm Utilisable pour : (0 .6 3) 10 (0.39) max. 50 (1.97) 7 (0.28) Ø 16 • FMP51 • FMP54 Ø 48 (1.89) Ø 75 (2.95) Ø 95 (3.74) mm (in) A0014576 Le disque de centrage est adapté aux sondes avec diamètre de tige de 16 mm et peut être utilisé dans des tubes de DN50 à DN100. Les repères sur le disque de centrage facilitent la découpe. Il est ainsi possible d'adapter le disque de centrage au diamètre du tube. Voir aussi le manuel de mise en service BA377F. • • • • Matériau du disque de centrage : PEEK (statiquement dissipatif) Matériau des rondelles freins : PH15-7Mo (UNS S15700) Gamme de température de process admissible : –60…+200 °C (–76…+392 °F) Référence : 71069064 Si le disque de centrage est monté dans un bypass, il faut le positionner sous la sortie inférieure du bypass. Il faut en tenir compte lors de la sélection de la longueur de sonde. En général, le disque de centrage ne doit pas être monté plus de 50 mm 1.97") au-dessus de l'extrémité de la sonde. Il est recommandé de ne pas utiliser le disque de centrage PEEK dans la gamme de mesure de la sonde à tige. Le disque de centrage PEEK peut également être commandé directement avec l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 610 "Accessoire monté", option OD). Dans ce cas, il n'est pas fixé à la tige au moyen de rondelles freins, mais à l'extrémité de la tige au moyen d'une vis à tête hexagonale (A4-70) et d'une rondelle Nord-Lock (1.4547). • FMP51 • FMP52 • FMP54 7.8 (0.3) Ø 37 (1.46) Disque de centrage PFA Æ 37 mm Utilisable pour : Description 10 (0.39) Accessoires mm (inch) A0014577 Le disque de centrage est adapté aux sondes avec diamètre de tige de 16 mm (même les sondes à tige revêtues) et peut être utilisé dans des tubes de DN40 à DN50. Voir aussi manuel de mise en service BA378F. • Matériau : PFA • Gamme de température de process admissible : -200 ... +150 °C (-328 ... +302 °F) • Référence : 71069065 Le disque de centrage PFA peut également être commandé directement avec l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 610 "Accessoire monté", option OE). 98 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 14.2 Accessoires Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI405C 14.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04 14.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte DSD ou une clé USB. Pour les détails : document "Information technique" TI133R et manuel de mise en service BA247R Endress+Hauser 99 Retour de matériel Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 15 Retour de matériel Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises : • Eliminez tous les dépôts de produit. Veillez plus particulièrement aux rainures des joints et aux fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc. • Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée (copie de la "déclaration de décontamination" à la fin du présent manuel). Faute de quoi, Endress+Hauser ne pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné. • Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données de sécurité EN 91/155/CEE. Indiquez également : • Les propriétés chimiques et physiques du produit mesuré • Une description précise de l'application pour laquelle il a été utilisé • Une description du défaut survenu (indiquer le cas échéant le code erreur) • La durée de fonctionnement de l'appareil 100 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 16 Mise au rebut Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. Endress+Hauser 101 Vue d'ensemble du menu de configuration 17 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Vue d'ensemble du menu de configuration Langue Affich./Fonction. ® Configuration ® Configuration ® (® ä 108) Affichage droits d'accès (® ä 109) Etat verrouillage (® ä 109) Format affichage (® ä 109) Affichage contraste (® ä 111) Intervalle affichage (® ä 112) Mode fonctionnement (® ä 112) Unité de longueur (® ä 112) Type de cuve (® ä 113) Diamètre tube (® ä 113) Niveau cuve (® ä 113) Distance sortie (® ä 114) Valeur CD (® ä 115) Groupe de produit (® ä 115) Etalonnage vide (® ä 116) Etalonnage plein (® ä 116) Niveau (® ä 117) Interface (® ä 117) Distance (® ä 117) Distance interface (® ä 118) Qualité signal (® ä 118) Suppression ® Configuration ® Adresse appareil Configuration ® Configuration étendue ® Configuration ® 102 Configuration étendue ® Confirmation distance (® ä 120) Fin mapping (® ä 120) Enregistrer mapping (® ä 121) (® ä 119) Etat verrouillage (® ä 109) Accès affichage (® ä 109) Entrer code libération (® ä 121) Définir code libération (® ä 122) Tag appareil (® ä 122) Niveau ® Type de produit (® ä 124) Caractéristique produit (® ä 124) Caractéristique process (® ä 124) Conditions process avancées (® ä 125) Unité de niveau (® ä 126) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Configuration ® Configuration ® Configuration ® Configuration ® Configuration étendue ® Configuration étendue ® Configuration étendue ® Configuration étendue ® Vue d'ensemble du menu de configuration Interface ® Interface / Calcul CD automatique ® Linéarisation ® Réglages sécurité ® Distance de blocage (® ä 126) Correction niveau (® ä 127) Caractéristique process (® ä 124) CD phase inférieure (® ä 128) Unité de niveau (® ä 126) Distance de blocage (® ä 129) Correction niveau (® ä 130) Mesure manuelle épaisseur interface (® ä 131) Valeur CD (® ä 131) CD calculé (® ä 131) Utiliser CD calculé (® ä 132) Type linéarisation (® ä 133) Unité après linéarisation (® ä 133) Texte libre (® ä 134) Valeur maximale (® ä 134) Diamètre (® ä 135) Hauteur intermédiaire (® ä 135) Mode tableau (® ä 136) N° tableau (® ä 136) Niveau (® ä 136) Valeur client (® ä 137) Activer tableau (® ä 137) Sortie perte écho (® ä 138) Valeur perte écho (® ä 138) Rampe perte écho (® ä 138) Distance de blocage (® ä 126) Configuration ® Configuration étendue ® Confirmation WHG® (® ä 140) Configuration ® Configuration étendue ® Désactiver SIL/WHG ® (® ä 140) Configuration ® Configuration étendue ® Correction longueur sonde ® Configuration ® Endress+Hauser Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Confirmation longueur sonde (® ä 141) Longueur sonde actuelle (® ä 142) Fonction sortie tout ou rien (® ä 142) Affectation état (® ä 142) 103 Vue d'ensemble du menu de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affectation seuil (® ä 143) Affectation comportement diagnostic (® ä 143) Point d'enclenchement (® ä 144) Temporisation au démarrage (® ä 145) Point de déclenchement (® ä 144) Temporisation au déclenchement (® ä 146) Mode erreur sortie tout ou rien (® ä 146) Configuration ® Configuration ® Configuration ® Configuration ® 104 Configuration étendue ® Configuration étendue ® Configuration étendue ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Digital input 1...4 ® Analog output 1...4 ® Digital output 1...4 ® Etat de commutation (® ä 146) Signal sortie inversé (® ä 147) Channel (® ä 148) PV filter time (® ä 148) Fail safe type (® ä 148) Fail safe value (® ä 149) Out value (® ä 149) Out status (® ä 149) Out status HEX (® ä 149) Channel (® ä 151) Invert (® ä 151) Fail safe type (® ä 151) Fail safe value (® ä 152) Out value (® ä 152) Out status (® ä 152) Out status HEX (® ä 152) Set point value (® ä 153) Set point status (® ä 153) Fail safe time (® ä 153) Fail safe type (® ä 154) Fail safe value (® ä 154) Out value (® ä 154) Out status (® ä 154) Out status HEX (® ä 155) Set point value (® ä 155) Set point status (® ä 155) Invert (® ä 155) Fail safe time (® ä 156) Fail safe type (® ä 156) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Configuration ® Configuration ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Endress+Hauser Configuration étendue ® Configuration étendue ® Vue d'ensemble du menu de configuration Affichage ® Affichage sauvegarde données ® Fail safe value (® ä 156) Out value (® ä 157) Out status (® ä 157) Out status HEX (® ä 157) Format affichage (® ä 109) Affichage valeur 1 (® ä 158) Décimales valeur 1 (® ä 158) Affichage valeur 2 (® ä 159) Décimales valeur 2 (® ä 159) Affichage valeur 3 (® ä 160) Décimales valeur 3 (® ä 160) Affichage valeur 4 (® ä 161) Décimales valeur 4 (® ä 161) Intervalle affichage (® ä 112) Amortissement affichage (® ä 162) En-tête (® ä 162) Texte en-tête (® ä 163) Séparateur (® ä 163) Format nombre (® ä 163) Menu décimales (® ä 164) Durée fonctionnement (® ä 165) Dernière sauvegarde données (® ä 165) Gérer données configuration (® ä 165) Résultat comparaison (® ä 166) Diagnostic actuel (® ä 167) Dernier diagnostic (® ä 167) Temps depuis redémarrage (® ä 167) Durée fonctionnement (® ä 165) Liste diagnostic ® Journal événements ® Diagnostic 1 (® ä 168) Diagnostic 2 (® ä 168) Diagnostic 3 (® ä 168) Diagnostic 4 (® ä 168) Diagnostic 5 (® ä 168) Options de filtre (® ä 169) Liste événements (® ä 169) 105 Vue d'ensemble du menu de configuration Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® 106 Information appareil ® Valeur mesurée® Valeur mesurée® Valeur mesurée® Valeur mesurée® Valeur mesurée® Simulation ® Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Désignation appareil (® ä 171) Numéro de série (® ä 171) Version firmware (® ä 171) Nom de l'appareil (® ä 171) Référence commande (® ä 171) Référence commande étendue 1 (® ä 172) Référence commande étendue 2 (® ä 172) Référence commande étendue 3 (® ä 172) Etat Config Maître PROFIBUS (® ä 172) Numéro ident. PROFIBUS (® ä 172) Distance (® ä 117) Niveau linéarisé (® ä 173) Distance interface (® ä 118) Interface linéarisée (® ä 173) Interface supérieure (® ä 173) Etat de commutation (® ä 146) Analog input 1...6 ® Digital input 1...4 ® Analog output 1...4 ® Digital output 1...4 ® Channel (® ä 148) Out value (® ä 149) Out status (® ä 149) Out status HEX (® ä 149) Channel (® ä 151) Out value (® ä 152) Out status (® ä 152) Out status HEX (® ä 152) Out value (® ä 154) Out status (® ä 154) Out status HEX (® ä 155) Out value (® ä 157) Out status (® ä 157) Out status HEX (® ä 157) Affectation grandeur process (® ä 176) Valeur grandeur process (® ä 176) Simulation sortie tout ou rien (® ä 176) Etat de commutation (® ä 177) Simulation alarme appareil (® ä 177) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Diagnostic Test appareil ® Vue d'ensemble du menu de configuration Démarrer test appareil (® ä 178) Résultat test appareil (® ä 178) Dernier test (® ä 178) Signal de niveau (® ä 178) Signal couplage (® ä 179) Signal d'interface (® ä 179) Reset appareil (® ä 180) Diagnostic ® Reset appareil ® Expert Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil"). Endress+Hauser 107 Description des paramètres de l'appareil 18 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil • • : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex. FieldCare) • : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software (® ä 67). Langue Navigation Language Affich./Fonction. ® Language Description Réglage de la langue de l'afficheur local Sélection • Anglais • Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de programmation"). Réglage par défaut Anglais 108 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil 18.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site. Affichage droits d'accès Navigation Description Affich./Fonction. ® Affichage droits d'accès Configuration ® Configuration étendue ® Affichage droits d'accès Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole apparaît devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur local avec les droits d'accès actuels. • Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code libération (® ä 121). • Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Etat verrouillage (® ä 109). Affichage • Opérateur • Maintenance Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (® ä 66) Etat verrouillage Navigation Description Affich./Fonction. ® Etat verrouillage Configuration ® Configuration étendue ® Etat verrouillage Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture sont actifs, c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée. Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une protection en écriture. Affichage • Verrouillage hardware (priorité 1) Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (® ä 66). • Verrouillage temporaire (priorité 2) En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. • Voir droit d'accès (priorité 3) Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent (® ä 109). Format affichage Endress+Hauser 109 Description des paramètres de l'appareil Navigation Description Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affich./Fonction. ® Format affichage Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Format affichage Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille, bargraph) et le nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce réglage ne s'applique qu'au mode normal. • Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (® ä 158). • Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se règle via le paramètre Intervalle affichage (® ä 112). Sélection • 1 valeur, taille max. • Bargraph + 1 valeur • 2 valeurs • Valeur taille max. + 2 valeurs • 4 valeurs Réglage par défaut 1 valeur, taille max. 110 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Information complémentaire 1 valeur, taille max. A0011948-FR Bargraph + 1 valeur A0012011-FR 2 valeurs A0012013-FR Valeur taille max. + 2 valeurs A0012016-FR 4 valeurs A0012019-FR Affichage contraste Navigation Description Affich./Fonction. ® Contraste affichage Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou à l'éclairage). Régler le contraste par les touches : • Plus clair : appuyer simultanément sur les touches • Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches Entrée Endress+Hauser E E 20…80 % 111 Description des paramètres de l'appareil Réglage par défaut Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 30 % Intervalle affichage Affich./Fonction. ® Intervalle affichage Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Intervalle affichage Navigation Description Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement que si on a défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le format d'affichage choisi. • Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (® ä 158). • Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre Format Affichage (® ä 109). Entrée 1…10 s Réglage par défaut 5s 18.2 Menu "Configuration" Mode fonctionnement Configuration ® Mode fonctionnement Navigation Condition Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface") Description Détermination du mode de fonctionnement Sélection • Niveau • Interface Réglage par défaut Niveau Unité de longueur Navigation Description 112 Configuration ® Unité de longueur Détermination de l'unité de longueur Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sélection •m • ft • in • mm Réglage par défaut m Description des paramètres de l'appareil Type de cuve Navigation Configuration ® Type de cuve Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Type de cuve Description Détermination du type de cuve Sélection • Métallique • Bypass/tube de mesure • Non métallique • Installation en dehors En fonction de la sonde, il peut y avoir d'autres options. Réglage par défaut Dépend de la sonde commandée. Information complémentaire Pour les sondes coaxiales, le type de cuve est toujours sur "Coax". Diamètre tube Navigation Condition Configuration ® Diamètre du tube Visible uniquement si les conditions suivantes sont remplies : • "Caract. cuve" = "Bypass/tube de mesure" • La sonde est revêtue. Description Détermination du diamètre du bypass ou du tube de mesure Entrée 0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch) Réglage par défaut 80 mm (3,15 inch) Niveau cuve Navigation Condition Endress+Hauser Configuration ® Niveau cuve Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface") 113 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description Sélection du niveau de la cuve Sélection • Partiellement plein • Immergé Réglage standard Partiellement plein Information complémentaire • Partiellement plein : L'appareil recherche deux signaux échos : l'écho d'interface et l'écho de niveau • Immergé : L'appareil ne recherche que l'écho d'interface. Avec ce réglage, le signal du niveau total doit toujours se trouver dans la distance de blocage supérieure (UB) pour qu'il ne soit pas évalué par erreur. 1 2 UB A0013173 1 2 UB Partiellement plein Immergé Distance de blocage supérieure Distance sortie Navigation Configuration ® Distance sortie Condition Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface") Description Détermination de la distance DU avec la sortie supérieure Entrée 0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch) Réglage par défaut • Pour "Niveau cuve" = "Partiellement plein" : 0 mm (0 ft) • Pour "Niveau cuve" = "Immergé" : 250 mm (0,8202 ft) Information complémentaire • Pour "Niveau cuve" = "Partiellement plein" (choix typique pour les applications avec tube de mesure), cette valeur n'a aucune signification. C'est pourquoi ce réglage standard (0 mm) peut être conservé. • Pour "Niveau cuve" = "Immergé" (choix typique pour les applications avec bypass), entrer la distance DU entre le point de référence de la mesure et le bord inférieur de la sortie supérieure. DU A0013174 DU = Distance sortie 114 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Valeur CD Configuration ® Valeur CD Navigation Condition Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface") Description Détermination du coefficient diélectrique relatif er de la phase supérieure (DC1). DC1 DC1 A0013181 Entrée 0 ... 20 Réglage par défaut 1,9 Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Groupe de produit Navigation Configuration ® Groupe produit Condition Pas visible pour "Mode fonctionnement" = "Niveau". Description Détermination du groupe du produit mesuré. Sélection • Aqueux (CD > 4) • Autre (CD ³ 1,9) Réglage par défaut Autre (CD ³ 1,9) Information complémentaire Si nécessaire, il est également possible d'entrer des CD plus petits dans le paramètre "Expert ® Capteur ® Produit ® Caract. produit". Dans ce cas, la gamme de mesure peut toutefois être réduite. Pour plus de détails, voir Information technique TI01001F. Endress+Hauser 115 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Etalonnage vide Navigation Description Configuration ® Etalonnage vide Détermination de l'étalonnage vide E. E est la distance entre le point de référence de la mesure (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau minimal (0%). E 0% A0013178 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Etalonnage plein Navigation Description Configuration ® Etalonnage plein Détermination de l'étalonnage plein F. F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le niveau maximal (100%). 100% F 0% A0013186 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. 116 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Niveau Navigation Description Configuration ® Niveau Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation) LL 0% A0013194 Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (® ä 126). Interface Navigation Description Configuration ® Interface Indique la hauteur mesurée LI de l'interface (avant linéarisation) LI 0% LI 0% A0013197 Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (® ä 126). Distance Endress+Hauser 117 Description des paramètres de l'appareil Navigation Description Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Configuration ® Distance Diagnostic ® Valeur mesurée ® Distance Indique la distance mesurée DL entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau DL A0013198 Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (® ä 126). Distance interface Navigation Description Configuration ® Distance interface Diagnostic ® Valeur mesurée ® Distance interface Indique la distance mesurée DI entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et l'interface DI DI A0013202 Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (® ä 126). Qualité signal Navigation Description 118 Configuration ® Qualité signal Affichage de la qualité du signal Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affichage Description des paramètres de l'appareil • Fort L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho • Moyen L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho • Faible L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho • Pas de signal L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur – F941, si dans le paramètre Sortie perte d'écho (® ä 138), l'option Alarme a été sélectionnée. – S941, si dans le paramètre Sortie perte écho (® ä 138), une autre option a été sélectionnée. Information complémentaire La qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau ou d'interface direct 1) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la distinction, la qualité du signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses. 1) De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché. Adresse appareil Navigation Description Configuration ® Adresse appareil Dépend de la méthode d'adressage : • Dans le cas de l'adressage software (® ä 76) : Paramètre modifiable pour le réglage de l'adresse bus de l'appareil • Dans le cas de l'adressage hardware (® ä 76) : Paramètre en lecture seule ; indique l'adresse bus qui a été réglée au moyen du commutateur d'adressage. Gamme de valeurs Endress+Hauser 0…126 119 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 18.2.1 La séquence "Suppression" Confirmation distance Navigation Configuration ® Suppression ® Confirmation dist. Description Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression. Sélection • Mapping manuel A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance réelle. • Distance OK A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil effectue un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance inconnue A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance trop petite A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle. L'appareil effectue un mapping et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. • Distance trop grande A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle. L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. • Cuve vide A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur l'ensemble de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut être lancé. Réglage par défaut Distance inconnue Information complémentaire A titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre. Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à la hauteur d'interface). Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée après 60 s. Dans le cas du FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EF ou EG) ne pas enregistrer de mapping. Fin mapping Navigation 120 Configuration ® Suppression ® Fin mapping Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Condition Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Mapping manuel a été sélectionnée. Description Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé. Entrée 0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN) Réglage par défaut 0,1 m (0,33 ft) Information complémentaire La distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté. A titre de référence, le paramètre Mapping actuel est affiché avec ce paramètre. Mapping actuel indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été enregistrée. Enregistrer mapping Configuration ® Suppression ® Enregistrer mapping Navigation Condition Visible uniquement si dans le paramètre Fin mapping, une valeur a été indiquée. Description Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping. Sélection • Non Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Enregistrer mapping La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Non 18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" Etat verrouillage (® ä 109) Affichage droits d'accès (® ä 109) Entrer code libération Endress+Hauser 121 Description des paramètres de l'appareil Configuration ® Configuration étendue ® Entrer code de libération Navigation Description Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de configuration. Pour la configuration sur site, le code de libération spécifique à l'utilisateur défini dans le paramètre Définir code libération est entré (® ä 122). En cas d'entrée d'un mauvais code de libération, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture automatiquement après 60 s supplémentaires. En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Définir code libération Configuration ® Configuration étendue ® Définir code libération Navigation Description Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un code de libération spécifique à l'utilisateur est défini. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Après définition du code de libération, les paramètres protégés en écriture ne pourront à nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code de libération dans le paramètre Entrer code libération(® ä 121) Modifier code libération • Entrer le code de libération actuel dans le paramètre Entrer code libération et confirmer. • Définir un nouveau code de libération. En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Réglage par défaut 0 Information complémentaire Entrée Si le code de libération n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message correspondant. Réglage par défaut Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code de libération, les paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance. Tag appareil Navigation 122 Configuration ® Configuration étendue ® Tag appareil Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description Description des paramètres de l'appareil Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête : 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Texte en-tête Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Information complémentaire Entrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Endress+Hauser 123 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Niveau" Ce sous-menu n'est visible que pour "Mode fonctionnement" = "Niveau". Type de produit Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Type de produit Description Détermination du type de produit Sélection • Liquide • Solide Réglage par défaut Liquide Caractéristique produit Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Caract. produit Description Détermination du coefficient diélectrique Sélection • Inconnu • CD 1,4 ... 1,6 • CD 1,6 ... 1,9 • CD 1,9 ... 2,5 • CD 2,5 ... 4 • CD 4 ... 7 • CD 7 ... 15 • CD > 15 Réglage par défaut Inconnu Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Caractéristique process Navigation Description 124 Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Caract. process Détermination de la vitesse de variation de niveau typique Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sélection Description des paramètres de l'appareil Pour "Type de produit" = "Liquide" • Rapide > 1 m (40")/min • Standard < 1 m (40")/min • Moyen < 10 cm (4")/min • Lent < 1 cm (0,4")/min • Pas de filtre Pour "Type de produit" = "Solide" • Rapide > 10 m (33 ft)/h • Standard < 10 m (33 ft)/h • Moyen < 1 m (3 ft)/h • Lent < 0,1 m (0.3 ft)/h • Pas de filtre Réglage par défaut Standard < 1m/min Information complémentaire L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour "Type de produit" = "Liquide" Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 1m (40")/min 3 Standard < 1 m (40")/min 13 Moyen < 10 cm (4")/min 38 Lent < 1 cm (0,4")/min 73 Pas de filtre < 0,8 Pour "Type de produit" = "Solide" Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 10 m (33ft)/h 37 Standard < 10 m (33 ft)/h 74 Moyen < 1 m (3ft)/h 145 Lent < 0,1 m (0,03ft)/h 290 Pas de filtre < 0,8 D'autres réglages (par ex. des valeurs intermédiaires) sont possibles dans le menu "Expert". Pour cela, voir GP01001F "Levelflex FMP50/51/52/53/54/55/56/57 - Description des paramètres de l'appareil - PROFIBUS PA". Conditions process avancées Navigation Description Endress+Hauser Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Cond. process avancées Indication de conditions de process supplémentaires (si nécessaire) 125 Description des paramètres de l'appareil Sélection Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 • Dépôt • Aucun En plus pour "Type de produit" = "Liquide" • Couche d'émulsion • Sonde près du fond Réglage par défaut Aucun Information complémentaire Les conditions de process avancées ne doivent être utilisées que dans le mode de fonctionnement "Niveau". Dans le cas de produits multiphasiques, la sélection "Couche d'émulsion" peut garantir que c'est toujours le niveau total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/condensats). La sélection "Sonde près du fond" permet d'améliorer la détection du vide notamment dans le cas de sondes montées à proximité du fond de la cuve. Unité de niveau Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Unité niveau Navigation Description Détermination de l'unité de niveau Sélection •% •m • mm • ft • in Réglage par défaut % Information complémentaire L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur (® ä 112) : • L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein") • L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Distance de blocage Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Distance de blocage Description Détermination de la distance de blocage supérieure UB Entrée 0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in) Réglage par défaut Pour la mesure de niveau : • Avec sonde coaxiale : 0 mm • Avec sonde à tige ou à câble jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8") • Avec sonde à tige ou à câble de plus de 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de la sonde 126 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Information complémentaire Aucun écho n'est évalué dans la distance de blocage supérieure UB. UB peut par conséquent être utilisée pour supprimer les écho parasites à l'extrémité supérieure de la sonde. UB A0013219 Correction niveau Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Correction niveau Navigation Signification Détermination d'une correction de niveau Entrée En fonction de l'unité de niveau sélectionnée : • -100,0 ... 100,0 % • -200,0 ... +200,0 m • -656,2 ... +656,2 ft • -7874,0 ... +7874,0 inch • -200.000,0 ... +200.000,0 mm Réglage par défaut 0% Information complémentaire La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation). Endress+Hauser 127 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Interface" Ce sous-menu n'est visible que pour "Mode fonctionnement" = "Interface". Caractéristique process Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Caract. process Description Détermination de la vitesse de variation de niveau typique Sélection • Rapide > 1 m (40")/min • Standard < 1 m (40")/min • Moyen < 10 cm (4")/min • Lent < 1 cm (0,4")/min • Pas de filtre Réglage par défaut Standard < 1m/min Information complémentaire L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour la mesure d'interface Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 1m (40")/min 5 Standard < 1 m (40")/min 15 Moyen < 10 cm (4")/min 40 Lent < 1 cm (0,4")/min 74 Pas de filtre 2,2 CD phase inférieure Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® CD phase inf. Détermination de la coefficient diélectrique du produit inférieur (CD2) DC2 DC2 A0013252 128 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Entrée 10 ... 100 Réglage par défaut 80 (coefficient diélectrique de l'eau à 20 °C) Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Unité de niveau Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Unité niveau Navigation Description Détermination de l'unité de niveau Sélection •% •m • mm • ft • in Réglage par défaut % Information complémentaire L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur (® ä 112) : • L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein") • L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Distance de blocage Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Distance de blocage Description Définition de la distance de blocage supérieure UB Entrée 0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Endress+Hauser 129 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Information complémentaire Les échos dans la distance de blocage ne sont pas pris en compte lors de l'évaluation du signal. La distance de blocage supérieure est utilisée pour • supprimer les échos parasites à l'extrémité supérieure de la sonde (1). • supprimer l'écho du niveau total dans le cas de bypass immergés (2). 1 UB 2 UB A0013220 Correction niveau Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Correction niveau Navigation Signification Détermination d'une correction de niveau Entrée En fonction de l'unité de niveau sélectionnée : • -100,0 ... 100,0 % • -200,0 ... +200,0 m • -656,2 ... +656,2 ft • -7874,0 ... +7874,0 inch • -200.000,0 ... +200.000,0 mm Réglage par défaut 0% Information complémentaire La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré et à la hauteur d'interface mesurée. 130 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Séquence "Calcul CD automatique" Si, dans le cas de mesures d'interface, l'épaisseur du produit supérieur est connue à un instant donné (par ex. par une mesure manuelle), le coefficient diélectrique du produit supérieur peut être déterminé à l'aide de la séquence "Calcul CD automatique". Mesure manuelle épaisseur interface Navigation Signification Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto ® Mes. man. épaisseur interface Entrée de l'épaisseur d'interface déterminée par mesure manuelle UP (c'est-à-dire l'épaisseur du produit supérieur) UP UP A0013313 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaire L'épaisseur d'interface mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'afficheur. En comparant les deux épaisseurs d'interface, l'appareil peut corriger automatiquement le coefficient diélectrique du produit supérieur. Valeur CD Navigation Signification Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Valeur CD Affichage du coefficient diélectrique du produit supérieur (avant correction) CD calculé Navigation Signification Endress+Hauser Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® CD calculé Affichage du coefficient diélectrique calculé du produit supérieur 131 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Utiliser CD calculé Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Utiliser CD calculé Signification Confirmation que le CD calculé automatiquement doit être utilisé. Sélection • Sauvegarder + quitter Le nouveau CD calculé est accepté. L'appareil quitte ensuite la séquence ("End of sequence" s'affiche) • Annuler + quitter Le nouveau CD calculé est rejeté ; l'ancien CD est toujours utilisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Réentrer épaisseur interface Le nouveau CD calculé est rejeté. L'appareil retourne au paramètre Mesure manuelle épaisseur interface pour pouvoir corriger la valeur déterminée par mesure manuelle. Réglage par défaut Annuler + quitter Information complémentaire Le CD calculé est affiché avec ce paramètre sur l'afficheur. 132 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Sous-menu "Linéarisation" Type linéarisation Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Type linéarisation Navigation Description Détermination de la linéarisation Sélection • Aucun Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité de niveau. • Linéaire (A) • Tableau (B) • Fond trapézoïdal (C) • Fond conique (D) • Fond incliné (E) • Cylindr. horizontal (F) • Cuve sphérique (G) 100% A 0% 100% B 0% 100% C/D 0% 100% E 0% 100% F/G 0% A0013299 Réglage par défaut Aucun Unité après linéarisation Navigation Endress+Hauser Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Unité après lin. 133 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Condition Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type linéarisation ¹ Aucun) Description Choix de l'unité pour la valeur linéarisée Sélection • Texte libre •t • lb • ton • kg • impGal • UsGal • cf • cm3 • dm3 • m3 • hl •l •% Réglage par défaut % Information complémentaire L'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée selon l'unité sélectionnée. Texte libre Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Texte libre Condition Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre. Description Entrée d'une unité Entrée Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Texte libre Valeur maximale Navigation Condition Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur maximale Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Linéaire • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique 134 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Description Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après linéarisation Entrée -50000 ... +50000 Réglage par défaut 100 Diamètre Navigation Condition Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Diamètre Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique Description Entrée du diamètre de la cuve Entrée 0 ... 9999.999 m (32808 ft) Réglage par défaut 2 m (6.6 ft) Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 112). Hauteur intermédiaire Navigation Condition Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Hauteur intermédiaire Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné Description Entrée de la hauteur intermédiaire H H 0% A0013264 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 112). Endress+Hauser 135 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Mode tableau Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Mode tableau Navigation Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation Sélection • Manuel Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du tableau • Semi-automatique Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée correspondante est entrée manuellement. • Effacer tableau Le tableau de linéarisation existant est effacé. • Trier tableau Les points du tableau sont triés par ordre croissant. Réglage par défaut Manuel Information complémentaire Conditions pour le tableau de linéarisation : • Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée". • Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant). • La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal. • La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal. N° tableau Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® N° tableau Navigation Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite. Entrée 1 ... 32 Réglage par défaut 1 Niveau Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Niveau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant 136 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Entrée Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide (® ä 116) et Etalonnage plein (® ä 116). Réglage par défaut 0 Information complémentaire Pour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée. Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en lecture seule. Valeur client Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur client Navigation Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant Entrée -3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038 Réglage par défaut 0 Activer tableau Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Activer tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Activer ou désactiver le tableau de linéarisation Sélection • Désactiver Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le type de linéarisation "tableau" a été sélectionné. • Activer La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré. Réglage par défaut Désactiver Information complémentaire Lors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer. Endress+Hauser 137 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Réglages sécurité" Sortie perte écho Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Sortie perte écho Navigation Description Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho Sélection • Dernière valeur valable En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue. • Rampe perte écho En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho. • Valeur perte écho En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho. • Alarme La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur . Réglage par défaut Dernière valeur valable Valeur perte écho Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Valeur perte écho Navigation Condition Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a été sélectionnée. Description Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho Entrée 0 ... 200000 Réglage par défaut 0 Information complémentaire L'unité est la même que celle définie pour la sortie : • Sans linéarisation : paramètre Unité niveau (® ä 126). • Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation (® ä 133). Rampe perte écho Navigation Condition 138 Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Rampe perte écho Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été sélectionnée. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description Description des paramètres de l'appareil Détermination de la pente de la rampe en cas de perte d'écho 100% B A C 0% t min A0013269 A B C Entrée -9999999,0 ... + 9999999,0 %/min Réglage par défaut 0 %/min Temporisation de la perte d'écho Rampe de la perte d'écho (valeur positive) Rampe de la perte d'écho (valeur négative) Information complémentaire • La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute (%/min) • Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%. • Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%. Distance de blocage Endress+Hauser (® ä 126) 139 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Séquence "Confirmation WHG" La séquence "Confirmation WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG. La séquence "Confirmation WHG" est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon WHG. Séquence "Désactiver WHG" La séquence "Désactiver WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG. La séquence "Désactiver WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon WHG de l'appareil. 140 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Séquence "Correction longueur sonde" La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur sonde pour entrer manuellement la valeur. Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • D'abord effacer la courbe de mapping (® ä 121). La correction de la longueur de sonde sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée. • Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner l'option Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur sonde actuelle. Dans le cas d'une sonde amarée reliée à la terre, dans le paramètre Expert ® Sonde ® Evaluation EOP ® Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Si ce n'est pas le cas, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. Confirmation longueur sonde Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Corr. long. sonde ® Confirm. long. sonde Description Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle correspond à la longueur de sonde réelle. Sélection • Longueur sonde ok A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Sonde trop courte A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde trop longue A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde recouverte A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Manuel A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée. Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans lequel la longueur de sonde réelle doit être entrée. Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours possible d'éditer manuellement la longueur de sonde. • Longueur sonde inconnue Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Endress+Hauser 141 Description des paramètres de l'appareil Réglage par défaut Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Longueur sonde ok Longueur sonde actuelle Configuration ® Configuration étendue ® Corr. long. sonde ® Long. sonde act. Navigation Description Dépend de la configuration : • Dans la plupart des cas : Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde détecté). • Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel : Entrée de la longueur de sonde réelle Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 4 m (13 ft) Sous-menu "Sortie tout ou rien" Fonction sortie tout ou rien Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Fonction sortie tout ou rien Navigation Description Dénifit la fonction de la sortie tout ou rien (sortie collecteur ouvert). Sélection • Off La sortie est toujours ouverte (non conductrice). • On La sortie est toujours fermée (conductrice). • Niveau d'événement La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de diagnostic (événement). Le paramètre Affectation comportement diagnostic(® ä 143) définit pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre. • Seuil La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement pat excès ou par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis dans les paramètres Affectation seuil (® ä 143), Point enclenchement (® ä 144) et Point déclenchement (® ä 144). • Sortie numérique L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc DI est défini dans le paramètre Affectation état. Réglage par défaut Off Affectation état 142 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Affectation état Navigation Condition Uniquement visible pour Fonction sortie tout ou rien = Sortie numérique. Description Assigne un bloc DI à la sortie tout ou rien. Sélection • Off Aucune sortie n'est assignée. • Sortie numérique 1 • Sortie numérique 2 • Sortie numérique 3 • Sortie numérique 4 Réglage par défaut Off Affectation seuil Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Affectation seuil Navigation Condition Uniquement visible pour Fonction sortie tout ou rien = Seuil. Description Assigne à la sortie tout ou rien une grandeur mesurée, pour laquelle il faut vérifier qu'elle ne dépasse pas le seuil. Sélection • Off Aucune grandeur mesurée n'est affectée. • Niveau linéarisé • Distance • Interface linéarisée • Distance interface • Interface supérieure • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Amplitude relative de l'écho • Amplitude relative de l'interface Réglage par défaut Off Affectation comportement diagnostic Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Affectation comportement diagnostic Condition Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Comportement événement. Description Définit à quelle classe d'événements diagnostic la sortie tout ou rien réagit. Sélection • Alarme • Alarme + avertissement • Avertissement Endress+Hauser 143 Description des paramètres de l'appareil Réglage par défaut Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Alarme Point d'enclenchement Point de déclenchement Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Point enclenchement/ point déclenchement Condition Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Seuil et Affectation seuil ¹ Off. Description Définit le point d'enclenchement et de déclenchement pour la sortie de seuil. Gamme de valeurs Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affectation seuil) Réglage par défaut Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affectation seuil) 144 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Information complémentaire Le comportement à la commutation se fait selon la position relative de ces deux points de commutation. Point d'enclenchement > Point de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le point de déclenchement. A B t C D t A0015585 A B C D Point d'enclenchement Point de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Point d'enclenchement < Point de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le point de déclenchement. B A t C D t A0015586 A B C D Point d'enclenchement Point de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Temporisation au démarrage Endress+Hauser 145 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Temporisation au démarrage Navigation Condition Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Seuil et Affectation seuil ¹ Off. Description Définit la temporisation pour l'activation de la sortie. Gamme de valeurs 0…100 s Réglage par défaut 0s Temporisation au déclenchement Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Temporisation au déclenchement Navigation Condition Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Seuil et Affectation seuil ¹ Off. Description Définit la temporisation pour la désactivation de la sortie. Gamme de valeurs 0…100 s Réglage par défaut 0s Mode erreur sortie tout ou rien Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Mode erreur sortie tout ou rien Navigation Description Définit l'état que prend la sortie en présence d'une erreur. Sélection • Etat actuel La sortie tout ou rien conserve l'état présent lors de l'apparition de l'erreur. • Ouvert • Fermé Réglage par défaut Ouvert Etat de commutation Navigation Description 146 Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Etat de commutation Diagnostic ® Valeur mesurée ® Etat de commutation Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affichage Description des paramètres de l'appareil • Ouvert • Fermé Signal sortie inversé Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Signal sortie inversé Description Permet l'inversion du comportement à la commutation Sélection • Non La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus. • Oui Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus. Endress+Hauser 147 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6" Les sous-menus Analog input 1 ... Analog input 6 permettent de paramétrer les blocs AI de l'appareil. Channel Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Channel Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...6 ® Channel Navigation Description Assigne une grandeur mesurée au bloc AI. Sélection • Niveau linéarisé • Distance • Interface linéarisée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface) • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Amplitude absolue de l'écho • Amplitude relative de l'écho • Amplitude interface absolue (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface) • Amplitude interface relative (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface) • Amplitude EOP absolue • Bruit de fond • Décalage EOP Réglage par défaut Niveau linéarisé PV filter time Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® PV filter time Navigation Description Entrer le temps d'intégration du bloc AI. Gamme de valeurs 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0s Fail safe type Navigation Description 148 Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Fail safe type Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Sélection • Fail safe value La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value. • Failback value La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée. • Off La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD. Réglage par défaut Off Fail safe value Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value. Description Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur. Gamme de valeurs Dépend de la grandeur mesurée affectée Réglage par défaut Dépend de la grandeur mesurée affectée Out value Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...6 ® Out value Indique la valeur de sortie du bloc AI. Out status Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Out status Diagnostic ® Valeur mesurée® Analog input 1...6 ® Out status Description Indique l'état de la valeur de sortie du bloc AI. Affichage • Good • Uncertain • Bad Information complémentaire Pour la signification de l'état, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning" Out status HEX Endress+Hauser 149 Description des paramètres de l'appareil Navigation Description Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Out status HEX Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...6 ® Out status HEX Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc AI (octet d'état). Information complémentaire Le code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre Out status. Pour la signification du code hexadécimal des hexadezimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA Guidelines for planning and commissioning". 150 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4" Les sous-menus Digital input 1 ... Digital input 4 permettent de paramétrer les blocs DI de l'appareil. Channel Configuration ® Configuration étendue ® Digital input 1...4 ® Channel Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital input 1...4 ® Channel Navigation Description Assigne une variable logique au bloc DI. Sélection • Aucun • Sortie tout ou rien Le bloc DI suit le comportement de la sortie tout ou rien. Réglage par défaut Aucun Information complémentaire Si l'option Sortie tout ou rien est sélectionnée, la valeur de sortie du bloc DI suit l'état de la sortie tout ou rien : • Sortie tout ou rien ouverte : 0 • Sortie tout ou rien fermée : 1 Le paramètre Invert permet d'inverser cette affectation. Invert Configuration ® Configuration étendue ® Digital input 1...4 ® Channel Navigation Description Permet l'inversion du signal de sortie discret (interversion des états "0" et "1"). Sélection • Off • On Réglage par défaut Off (c'est-à-dire pas d'inversion) Fail safe type Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe type Description Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur. Sélection • Fail safe value La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value. • Failback value La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée. • Off La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD. Endress+Hauser 151 Description des paramètres de l'appareil Réglage par défaut Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Off Fail safe value Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe type Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value. Description Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur. Gamme de valeurs 00 ... FF(hex) Réglage par défaut 00(hex) Out value Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...4 ® Out value Indique la valeur de sortie du bloc DI. Out status Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...4 ® Out value Description Indique l'état de la valeur de sortie du bloc DI. Affichage • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Navigation Description 152 Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...4 ® Out value Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc DI (octet d'état). Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Information complémentaire Le code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4" Les sous-menus Analog ouput 1 ... Analog output 4 permettent de paramétrer les blocs AO de l'appareil. Set point value Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Set point value Navigation Description Entrée de la valeur de consigne pour le bloc AO. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE au choix : -3,4 1038 ... +3,4 1038 Réglage par défaut 0 Set point status Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Set point status Navigation Description Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Fail safe time Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Fail safe time Description Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une erreur et le moment où le bloc AO prendre l'état de défaut défini. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix : 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0s Endress+Hauser 153 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Fail safe type Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Fail safe type Navigation Description Définit le comportement de sortie du bloc AO en cas d'apparition d'une erreur. Sélection • Fail safe value La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value. • Fallback value La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur. • Off La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée. Réglage par défaut Fallback value Fail safe value Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Fail safe value Navigation Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value Description Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE au choix : -3,4 1038 ... + 3,4 1038 Réglage par défaut 0 Out value Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog output 1...4 ® Out value Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc. Out status Navigation Description 154 Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Out status Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog output 1...4 ® Out status Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affichage Description des paramètres de l'appareil • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Out status HEX Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog output 1...4 ® Out status HEX Navigation Description Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc. Information complémentaire L'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4" Les sous-menus Digital ouput 1 ... Digital output 4 permettent de paramétrer les blocs DO de l'appareil. Set point value Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Set point value Navigation Description Entrée de la valeur de consigne pour le bloc DO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Set point status Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Set point value Navigation Description Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Invert Endress+Hauser 155 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Configuration ® Configuration étendue ® Digital input 1...4 ® Channel Navigation Description Définit si la valeur d'entrée doit être inversée avant d'être traitée dans le bloc DO. Sélection • Off • On Réglage par défaut Off Fail safe time Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe time Description Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une erreur et le moment où le bloc DO prendre l'état de défaut défini. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix : 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0 Fail safe type Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe type Description Définit le comportement de sortie du bloc DO en cas d'apparition d'une erreur. Sélection • Fail safe value La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value. • Fallback value La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur. • Off La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée. Réglage par défaut Fallback value Fail safe value Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value Description Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur. Gamme de valeurs 0…255 156 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réglage par défaut Description des paramètres de l'appareil 0 Out value Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital output 1...4 ® Out value Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc. Out status Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out status Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital output 1...4 ® Out status Description Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc. Affichage • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out status HEX Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital output 1...4 ® Out status HEX Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc. Information complémentaire L'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Endress+Hauser 157 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Le sous-menu "Affichage" Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. Format affichage (® ä 109) Affichage valeur 1 Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 1 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage (® ä 109). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Niveau linéarisé Pour la mesure d'interface Interface Décimales valeur 1 Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 1 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1 (® ä 158). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. 158 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 2 Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 2 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage (® ä 109). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Distance Pour la mesure d'interface Niveau linéarisé Décimales valeur 2 Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 2 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2 (® ä 159). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Endress+Hauser 159 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 3 Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 3 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage (® ä 109). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Sortie courant 1 Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant Epaisseur d'interface supérieure Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant Sortie courant 1 Décimales valeur 3 Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 3 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3 (® ä 160). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. 160 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 4 Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 4 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage (® ä 161). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau et 1 sortie courant Aucun Pour la mesure de niveau et 2 sorties courant Sortie courant 2 Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant Sortie courant 1 Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant Sortie courant 2 Décimales valeur 4 Navigation Condition Endress+Hauser Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 4 Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4 (® ä 161). 161 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Intervalle affichage (® ä 112) Amortissement affichage Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Amortissement affichage Description Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée causées par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible, l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie. Entrée 0…999 s Réglage par défaut 0s En-tête Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® En-tête Navigation Description Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Sélection • Tag appareil • Texte libre Réglage par défaut Tag appareil 162 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Information complémentaire Tag appareil Est défini dans le paramètre Tag appareil (® ä 122). Texte libre Est défini dans le paramètre Texte en-tête (® ä 163). Texte en-tête Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Texte en-tête Navigation Condition L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête (® ä 162). Description Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Entrée Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut ------------ Information complémentaire Entrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Séparateur Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Séparateur Description Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques. Sélection • . (point) • , (virgule) Réglage par défaut . (point) Format nombre Navigation Description Endress+Hauser Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Format nombre Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées. 163 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sélection • Décimal • ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur) Réglage par défaut Décimal Menu décimales Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Menu décimales Navigation Description Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage par défaut x.xxxx Information complémentaire Ne s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide, Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées. Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4 (® ä 158). 164 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Sous-menu "Affichage sauvegarde données" Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur. Les configurations ne peuvent être transmises qu'entre les appareils qui se trouvent dans le même mode de fonctionnement (voir paramètre Configuration ® Mode fonctionnement). Durée fonctionnement Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ®Durée fonctionnement Diagnostic ® Durée fonctionnement Navigation Description Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Information complémentaire Affichage Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans. Dernière sauvegarde données Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Dernière sauvegarde Description Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans l'afficheur. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gérer données configuration Navigation Description Endress+Hauser Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Gérer données Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état d'avancement du processus sur l'afficheur. 165 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de l'afficheur dans l'HistoROM de l'appareil. • Dupliquer La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son afficheur. • Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. • Effacer sauvegarde des données La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. Réglage par défaut Annuler Information complémentaire Comparer Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison (® ä 166). HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Résultat comparaison Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Résultat comparaison Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer données configuration (® ä 165). Affichage 166 • Réglages identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Réglages pas identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Pas de sauvegarde Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM. • Sauvegarde données défectueuse La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse. • Non vérifié Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil 18.3 Menu "Diagnostic" Diagnostic actuel Navigation Description Diagnostic ® Diagnostic actuel Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaire Affichage Exemple de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Dernier diagnostic Navigation Description Diagnostic ® Dernier diagnostic Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut toujours exister. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaire Affichage Exemple de format d'affichage : C411 01d5h14min20s Upload/download actif Temps depuis redémarrage Navigation Diagnostic ® Temps depuis redémarrage Description Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Durée fonctionnement (® ä 165) Endress+Hauser 167 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic : (® ä 86) Diagnostic 1...5 Navigation Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 1 Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 2 Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 3 Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 4 Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 5 Description Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaire Affichage Exemple 1 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Exemple 2 de format d'affichage : F276 10d8h12min22s Erreur module E/S 168 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil 18.3.2 Sous-menu "Journal événements" Options de filtre Diagnostic ® Journal événements ® Options de filtre Navigation Description Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la liste des événements. Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance request, C = function check, S = out of specification Sélection • Tous • Défaut (F) • Besoin de maintenance (M) • Contrôle de fonctionnement (C) • Hors spécification (S) • Information (I) Réglage par défaut Tous Liste événements Navigation Description Diagnostic ® Journal événements ® Liste événements Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Options de filtre (® ä 169). Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil, la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) : • : Apparition d'un événement • : Fin d'un événement Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement Information complémentaire Affichage Exemple 1 de format d'affichage : I 1091 24d12h13m00s Configuration modifiée Exemple 2 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Endress+Hauser 169 Description des paramètres de l'appareil 170 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil 18.3.3 Sous-menu "Information appareil" Désignation appareil Navigation Diagnostic ® Info appareil ® Désign. appareil Description Affichage de la désignation de l'appareil. Affichage Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Numéro de série Navigation Description Diagnostic ® Info appareil ® Numéro de série Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Version firmware Navigation Diagnostic ® Info appareil ® Version firmware Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Nom de l'appareil Navigation Description Diagnostic ® Info appareil ® Nom de l'appareil Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Référence commande Endress+Hauser 171 Description des paramètres de l'appareil Diagnostic ® Info appareil ® Référence commande Navigation Description Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affichage de la référence de commande de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque signalétique. La référence est générée par transformation réversible de la référence de commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence de commande. Utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. Référence commande étendue 1...3 Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 1 Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 2 Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 3 Navigation Description Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres. La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. Etat Config Maître PROFIBUS Navigation Diagnostic ® Info appareil ® Etat Config Maître PROFIBUS Description Indique si la configuration du maître PROFIBUS est active pour l'appareil. Affichage • Actif • Inactif Numéro ident. PROFIBUS Navigation Description 172 Diagnostic ® Info appareil ® Numéro ident. PROFIBUS Indique le numéro d'identification PROFIBUS. A l'aide de ce numéro, un maître PROFIBUS peut identifier le type de l'appareil. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil 18.3.4 Distance Sous-menu "Valeur mesurée" (® ä 117) Niveau linéarisé Diagnostic ® Valeur mesurée ® Niveau linéarisé Navigation Description Affichage du niveau linéarisé Distance d'interface (® ä 118) Interface linéarisée Diagnostic ® Valeur mesurée ® Interface linéarisée Navigation Description Affichage de l'interface linéarisée Epaisseur d'interface supérieure Navigation Description Diagnostic ® Valeur mesurée ® Ep. interface sup. Affichage de l'épaisseur d'interface supérieure, UP UP UP A0013313 Etat de commutation Endress+Hauser (® ä 146) 173 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6" Channel (® ä 148) Out value (® ä 149) Out status (® ä 149) Out status HEX (® ä 149) Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4" Channel (® ä 151) Out value (® ä 152) Out status (® ä 152) Out status HEX (® ä 152) Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4" Out value (® ä 154) Out status (® ä 154) Out status HEX (® ä 155) Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4" Out value 174 (® ä 157) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Out status (® ä 157) Out status HEX (® ä 157) Endress+Hauser Description des paramètres de l'appareil 175 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 18.3.5 Sous-menu "Simulation" Affectation simulation grandeur process Diagnostic ® Simulation ® Affect. grand. process Navigation Description Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de fonctionnement (C). La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le paramètre Valeur grandeur process (® ä 176). Sélection • Off • Niveau • Interface (pour Mode fonctionnement = Interface) • Epaisseur interface supérieure (pour Mode fonctionnement = Interface) • Niveau linéarisé • Interface linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface) • Epaisseur linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface) Réglage par défaut Off Valeur grandeur process Diagnostic ® Simulation ® Valeur grand. process Navigation Condition L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation grandeur process : • Niveau • Interface • Interface supérieure • Niveau linéarisé • Interface linéarisée • Epaisseur linéarisée Description Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de la valeur mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré. Entrée Dépend de la grandeur de process sélectionnée Réglage par défaut La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée. Simulation sortie tout ou rien Navigation 176 Diagnostic ® Simulation ® Simulation sortie tout ou rien Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Description Active ou désactive la simulation de la sortie tout ou rien. Sélection • Off • On Réglage par défaut Off Etat de commutation Navigation Diagnostic ® Simulation ® Etat de commutation Condition Visible uniquement pour Simulation sortie tout ou rien = On. Description Définit l'état de commutation pour la simulation. Sélection • Ouvert • Fermé Réglage par défaut Ouvert Simulation alarme appareil Diagnostic ® Simulation ® Sim. alarme appareil Navigation Description Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de fonctionnement (C). Sélection • On • Off Réglage par défaut Off Endress+Hauser 177 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 18.3.6 Sous-menu "Test appareil" Démarrer test appareil Diagnostic ® Test appareil ® Démarrer test appareil Navigation Description Démarrage d'un test de l'appareil. Sélection • Non L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu. • Oui Un test de l'appareil est réalisé. En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. La cause de cette erreur doit d'abord être éliminée. Réglage par défaut Non Résultat test appareil Navigation Diagnostic ® Test appareil ® Résultat test appareil Description Affichage du résultat du test de l'appareil Affichage • Installation OK • Précision réduite Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être réduite. • Capacité de mesure réduite Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en cours de fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Non vérifié Dernier test Navigation Description Diagnostic ® Test appareil ® Dernier test Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé. Information complémentaire Format affichage Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s Signal de niveau 178 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil Navigation Diagnostic ® Test appareil ® Signal de niveau Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Contrôle OK Signal couplage Navigation Diagnostic ® Test appareil ® Signal couplage Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une bride métallique. • Contrôle OK Signal d'interface Navigation Diagnostic ® Test appareil ® Signal d'interface Condition Visible uniquement pour les appareils avec software interface et si un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal d'interface Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK • Contrôle OK Endress+Hauser 179 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 18.3.7 Sous-menu "Reset appareil" Reset appareil Navigation Diagnostic ® Reset appareil ® Reset appareil Description Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la configuration d'un état défini. Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Aux réglages par défaut Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de commande. • A l'état à la livraison Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande. • Des réglages utilisateur Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont conservés. • Aux valeurs standard transducteur Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont conservés. • Redémarrer appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Réglage par défaut Annuler 180 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Index Index A Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Adresse appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Affectation comportement diagnostic (paramètre) . . . . . . 143 Affectation état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Affectation grandeur process (paramètre) . . . . . . . . . . . . 176 Affectation seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . . . . 165 Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Afficheur local voir En cas de panne voir Message de diagnostic Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 162 B Boîtier Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier du transmetteur Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier électronique Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C . 12 . 56 . 56 . 12 . 12 . 53 . 43 Calcul CD automatique (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . 124, 128 Caractéristique produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 124 CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 CD phase inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Channel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 151 Compensation de la phase gazeuse Monter la tige de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Conditions process avancées (paramètre) . . . . . . . . . . . . 125 Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Configuration d'une mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . 82 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . 81 Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 121 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configurer la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Endress+Hauser Configurer la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . . . . 141 Conseils de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . . . 141 Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 127, 130 Cuves enterrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 D Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Définir code libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . . . . 165 Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Diamètre du tube (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Dimensions Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Raccord process/sonde FMP51 . . . . . . . . . . . . . . 27, 28 Raccord process/sonde FMP52 . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccord process/sonde FMP54 . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 126, 129 Distance interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Distance sortie (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 165 E Eléments de commande 181 Index Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Enregistrer mapping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Entrer code libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Epaisseur interface supérieure (paramètre) . . . . . . . . . . . 173 Etalonnage plein (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Etalonnage vide (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Etat Config Maître PROFIBUS (paramètre) . . . . . . . . . . 172 Etat de commutation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 146, 177 Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fail safe time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 156 Fail safe type (paramètre) . . . . . . . . . . . 148, 151, 154, 156 Fail safe value (paramètre) . . . . . . . . . . . 149, 152, 154, 156 Fin mapping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Fixation des sondes à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fixation des sondes à tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Fixation des sondes coaxiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fonction sortie tout ou rien (paramètre) . . . . . . . . . . . . 142 Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 G Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . . . 165 Groupe de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 H Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 135 I Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Interface (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Interface linéarisée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Invert (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151, 155 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 J Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 L Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . M . 108 . 133 . 168 . 169 . 142 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menu Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 182 Menu de configuration Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Messages d'erreur Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Mesure manuelle épaisseur interface (paramètre) . . . . . . 131 Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Mode erreur sortie tout ou rien (paramètre) . . . . . . . . . . 146 Mode fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Monter à l'extérieur de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 N N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 136 Niveau (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Niveau cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Niveau d'événement Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Nom de l'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Numéro ident. PROFIBUS (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 172 O Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Out status (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 149, 152, 154, 157 Out status HEX (paramètre) . . . . . . . . . . 149, 152, 155, 157 Out value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 149, 152, 154, 157 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Point d'enclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 144 Point de déclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 144 Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . . . . 32 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection contre les surtensions Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PV filter time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Q Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 R Raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Référence commande (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Référence commande étendue 1 (paramètre) . . . . . . . . . 172 Référence commande étendue 2 (paramètre) . . . . . . . . . 172 Référence commande étendue 3 (paramètre) . . . . . . . . . 172 Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Régler la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Reset appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 S Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Set point status (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 155 Set point value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 155 Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Signal d'interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Signal sortie inversé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 177 Simulation sortie tout ou rien (paramètre) . . . . . . . . . . . 176 Sonde à câble Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sonde à tige Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sonde coaxiale Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sondes à câble Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sondes à tige Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sondes coaxiales Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Structure du produit FMP51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Structure du produit FMP52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Endress+Hauser Index Structure du produit FMP54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Symboles d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 T Tag appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Temporisation au déclenchement (paramètre) . . . . . . . . 146 Temporisation au démarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . 145 Temps depuis redémarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 167 Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Transmetteur Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Type de cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Type de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 U Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 133 Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 129 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme à l'objet Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utiliser CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 V Valeur CD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 131 Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Valeur grandeur process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 176 Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Version firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 183 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Erklärung zur Kontamination und Reinigung Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung. RA No. Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene "Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der Verpackung an. Serial number Seriennummer ________________________ Type of instrument / sensor Geräte-/Sensortyp ____________________________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen Process data/Prozessdaten Pressure / Druck _____ [psi] _____ [ Pa ] 2 Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s] Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C] Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm] Medium and warnings Warnhinweise zum Medium Medium /concentration Identification flammable CAS No. Medium /Konzentration entzündlich toxic giftig corrosive ätzend harmful/ irritant gesundheitsschädlich/ reizend other * harmless sonstiges* unbedenklich Process medium Medium im Prozess Medium for process cleaning Medium zur Prozessreinigung Returned part cleaned with Medium zur Endreinigung * explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen. Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Angaben zum Absender P/SF/Konta XIV Company /Firma ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner: ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.” (place, date / Ort, Datum) Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift) Signature / Unterschrift www.endress.com/worldwide BA01006F/00/FR/13.11 71164264 CCS/COSIMA *71164264* 71164264