▼
Scroll to page 2
of
154
Niveau Pression Débit Température Analyse Enregistreurs Systèmes Composants Services Manuel de mise en service Levelflex FMP55 Radar de niveau filoguidé Mesure d'interface et de niveau sur liquides BA01008F/00/FR/10.10 71164266 Valable à partir de la version 01.00.zz Solutions Levelflex FMP55 Sommaire Sommaire 1 Informations importantes relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . . . 1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . . . . 1.2 6.2.2 6.2.3 6.4 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 36 7.1 7.4 7.5 Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . . . . . 7.2.3 Protection contre les surtensions . . . . . . . Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . . 41 8.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Intégration système par PROFIBUS PA . . . Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . 8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . . . . . Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Navigation et sélection dans une liste . . . . 8.3.3 Entrer des nombres . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Entrer du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.5 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 6 6 6 7 7 7 6.3 2 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.3 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . . . . . 3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.3 4 11 11 12 12 12 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . 14 26 Montage dans un espace réduit . . . . . . . . Remarques concernant la charge mécanique de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.5 Conditions de montage particulières . . . . . Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . . . . 6.3.2 Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.3 Montage de la version "Capteur déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . 6.3.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 8.3 32 34 34 35 36 36 37 37 38 38 38 38 38 40 41 41 41 43 43 44 44 46 46 49 51 52 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Structure du produit FMP55 . . . . . . . . . . 5 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Transporter le produit vers le point de mesure . . . 21 9 Intégration dans un réseau PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique . . 6.1.2 Dimensions support de montage . . . . . . . 6.1.3 FMP55 : Dimensions du raccord process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Position de montage appropriée . . . . . . . . 9.1 9.2 Aperçu du fichier des données-mères (GSD) . . . . . Régler l'adresse appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 Adressage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.2 Adressage software . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10.1 10.2 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . 56 Régler le contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 56 6.2 Endress+Hauser 14 15 16 16 27 28 28 31 31 31 23 23 24 25 26 26 53 54 54 54 54 3 Sommaire 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 Levelflex FMP55 Déverrouiller la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . Régler la langue de programmation . . . . . . . . . . . 10.4.1 Régler la langue via l'afficheur local . . . . . 10.4.2 Régler la langue via l'outil de configuration (FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures d'interface . . . . . . . . . . . . . . 10.6.2 Ajustement de l'afficheur local . . . . . . . . . Protéger les réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 56 56 57 57 57 58 59 59 59 18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" . . . . . 92 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . . . . . 136 18.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . . . . . 137 18.3.3 Sous-menu "Information appareil" . . . . . 139 18.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . . . 141 18.3.5 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . 144 18.3.6 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . . . . 146 18.3.7 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . . . . . 148 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 59 11 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . 60 11.1 11.2 11.3 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . 11.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . . . . 11.2.3 Liste des événements de diagnostic . . . . . Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 12.1 12.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . 12.1.3 Remplacement des modules électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 13.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 14.1 14.2 14.3 14.4 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . Accessoires spécifiques à la communication . . . . . Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . . Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 16 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 17 Vue d'ensemble du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 18 Description des paramètres de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 18.1 18.2 Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . . . . . 81 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 18.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . . . . . 91 4 18.3 60 61 61 63 63 65 . 66 . 66 . 66 . 66 . 66 . 67 69 70 71 71 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Informations importantes relatives au document 1 Informations importantes relatives au document 1.1 Fonction et utilisation du document 1.1.1 Fonction du document Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil Document But et contenu du document Information technique TI01003F Aide à la planification pour votre appareil Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées FMP55 PROFIBUS KA01072F Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Description des paramètres de l'appareil Ouvrage de référence pour vos paramètres GP01001F Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration. La description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil sur l'ensemble de son cycle de vie et réalisent des configurations spécifiques. Les types de documents listés sont disponibles : • Sur le CD fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com ® Download 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP55 Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS BA ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F BB ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F BC ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00499F XA00519F BD ATEX II 1/3 G Ex ic[a] IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F BG ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F BH ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F B2 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00502F XA00522F B3 ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F B4 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00500F XA00520F C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia XA00530F XA00571F C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d XA00529F XA00570F FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 XA00531F XA00573F FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 XA00532F XA00572F Caract. 010 Endress+Hauser 5 Informations importantes relatives au document Caract. 010 Levelflex FMP55 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS IA IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F IB IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F IC IECEx Zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00499F XA00519F ID IECEx Zone 0/2 Ex ic[ia] IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F IG IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F IH IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F I2 IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00502F XA00522F I3 IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G XA00531F XA00532F XA00572F XA00573F Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique. 1.2 Conventions de représentation 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 1.2.2 Symbole évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011197 A0011198 ) Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011200 A0011199 A0011201 6 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Informations importantes relatives au document 1.2.3 Symboles d'outils Symbol Bedeutung Tournevis Torx A0013442 Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans creux A0011221 Clé à six pans A0011222 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations Symbole A0011182 Signification Autorisé Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés. A préférer Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer. A0011183 Interdit Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Caractérise des informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page correspondant. A0011195 A0011196 , , … Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants. Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation à Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Endress+Hauser Etapes de manipulation Vues Coupes 7 Informations importantes relatives au document Symbole - Levelflex FMP55 Signification A0011187 Zone explosible Indique une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 8 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ► Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ► Autorisé par l'exploitant de l'installation ► Familiarisé avec les prescriptions nationales ► Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ► Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ► Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ► Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme à l'objet Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de niveau et d'interface dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes : ► Grandeurs de process mesurées : niveau et/ou interface ► Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ► Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ► Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Clarification en présence de cas limites : ► Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ► En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. Endress+Hauser 9 Instructions fondamentales de sécurité 2.3 Levelflex FMP55 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ► Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ► N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ► L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ► Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress+Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ► N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ► Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ► Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ► Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ► Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante des présentes instructions. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE. 10 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex 1 2 3 5 6 4 A0012399 å1 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Structure du Levelflex Boîtier électronique Raccord process (ici à titre d'exemple : bride) Sonde à câble Contrepoids de la sonde Sonde à tige Sonde coaxiale 11 Description du produit Levelflex FMP55 3.1.2 Boîtier de l'électronique 4 1 3 2 5 9 6 7 – 8 Esc + E A0012422 å2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Construction du boîtier de l'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre 3.2 Marques déposées PROFIBUSÒ Marque déposée de la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne KALREZÒ, VITON Ò Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA TEFLON Ò Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI CLAMP Ò Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA 3.3 Brevets Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous. D'autres brevets sont en cours. 12 Brevets US Brevets EP 5.827.985 --- 5.884.231 --- 5.973.637 --- 6.087.978 955 527 6.140.940 --- Endress+Hauser Levelflex FMP55 Endress+Hauser Description du produit Brevets US Brevets EP 6.481.276 --- 6.512.358 1 301 914 6.559.657 1 020 735 6.640.628 --- 6.691.570 --- 6.847.214 --- 7.441.454 --- 7.477.059 --- --- 1 389 337 13 Réception des marchandises et identification des produits Levelflex FMP55 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1 = 2 A0013696 A0014041 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'étiquette du produit (2) ? A0013921 A0013922 A0013696 La marchandise est-elle intacte ? Made in Germany, 79689 Maulburg Levelflex Ex i DELIVERY NOTE Compartment Ex d or Ex i IP68 / 66 NEMA 4X / 6P Order code: 12345678901234 12345678901234 Ser. no.: KEMA 10ATEX???? Ext. ord. cd.:FMP50-B4234567890123+ 012345678901234567890123456789012 II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb II 1/2 G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb 12...30 V DC / 2-wire 4...20 mA HART Switch output MWP: 3600 psi LN = 35000mm M20x1.5 / M16x1.5 Lref = 550mm WARNING - Potential electrostatic charging harzard - see instructions Ta: -40...+80 °C Ta > 60 °C: Mat.: Graphite,Al203,316L,316,Alloy C22 Z-65.16-354 FISCO DeviceID: 452B481005-A91234010AB XA500F-ex works FW: 01.00.00 Dev.Rev.: 1 if modification X = see sep. label Date: 2010-03 250002796-A A0013696 A0014038 Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? 14 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Réception des marchandises et identification des produits A0013696 A0014037 Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les documentations sont-ils disponibles ? Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.1 Levelflex FMP55 Plaque signalétique 92 (3.62) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 25 24 23 22 21 20 MWP: Lref = LN = Ta: Mat.: DeviceID: FW: 47 (1.85) Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 11 Dev.Rev.: if modification X = see sep. label 12 Date: 19 18 17 16 15 13 14 mm (in) A0010725 å3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Plaque signalétique du Levelflex Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Pression de process Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence Symbole du certificat Données relatives au certificat et à l'agrément Protection : par ex. IP, NEMA Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE Code matriciel Marque de modification Date de fabrication : année-mois Gamme de température admissible pour le câble Révision de l'appareil (Dev.Rev.) Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL, PROFIBUS Version du firmware (FW) Sigle CE, C-Tick ID appareil (DeviceID) Matériaux en contact avec le process Température ambiante admissible (Ta) Taille du filetage des presse-étoupe Longueur de sonde Sorties signal Tension de fonctionnement 4.2.2 Structure du produit FMP55 Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu. Version avec * = en préparation 16 010 Agrément : AA Zone non Ex BA ATEX II 1G Ex ia IIC T6 BB ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Réception des marchandises et identification des produits 010 Agrément : BC ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6 BD ATEX II 1/3G Ex ic(ia) IIC T6 BG ATEX II 3G Ex nA IIC T6 BH ATEX II 3G Ex ic IIC T6 B2 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x B3 ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x B4 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, Ex d(ia) IIC T6 CA CSA C/US General Purpose C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 IA IEC Ex Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga IB IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb IC IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb ID IEC Ex Zone 0/2 Ex ic(ia) IIC T6 Ga/Gc IG IEC Ex Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc IH IEC Ex Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc I2 IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db I3 IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db NA *NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga NB *NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb NC *NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb NG *NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc NH *NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc N2 *NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db N3 *NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G 99 Version spéciale, n° TSP à spécifier 020 A 2 fils ; 4-20mA HART C 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA G 2 fils, PROFIBUS PA, sortie tout ou rien K 4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART L 4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 030 Endress+Hauser Alimentation, sortie : Affichage, configuration : A Sans, via communication C SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 17 Réception des marchandises et identification des produits 040 18 Boîtier : A GT19 double compartiment, plastique PBT B GT18 double compartiment, 316L C GT20 double compartiment, revêtu alu Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 050 Levelflex FMP55 Raccordement électrique : A Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P B Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P C Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P D Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P I Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P M Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 060 Sonde : CA ..... mm, tige 16mm PFA>316L CB ..... inch, tige 0.63in PFA>316L NA ..... mm, câble 4mm PFA>316 ND ..... inch, câble 1/6" PFA>316 UA ..... mm, coax 316L UB ..... inch, coax 316L YY Version spéciale, n° TSP à spécifier 100 Raccord process : AEK 1-1/2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AFK 2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AGK 3" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AHK 4" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AJK 6" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AQK 1-1/2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ARK 2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ASK 3" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ATK 4" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) CFK DN50 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 CGK DN80 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 CHK DN100 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 CJK DN150 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 CQK DN40 PN10-40, PTFE>316L bride EN1092-1 CRK DN50 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 CSK DN80 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 CTK DN100 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 KEK 10K 40A, PTFE>316L bride JIS B2220 KFK 10K 50A, PTFE>316L bride JIS B2220 KGK 10K 80A, PTFE>316L bride JIS B2220 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Réception des marchandises et identification des produits 100 Raccord process : KHK 10K 100A, PTFE>316L bride JIS B2220 YYY Version spéciale, n° TSP à spécifier 500 Autres langues de programmation : AA Anglais AB Allemand AC Français AD Espagnol AE Italien AF Néerlandais AG Portugais AH Polonais AI Russe AL Japonais AM Coréen AR Tchèque 550 Etalonnage : F4 Protocole de linéarité en 5 points F9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 570 Prestation de service : (plusieurs choix possibles) HC Dégraissé silicone, sans substances altérant le mouillage des peintures IJ Paramétrage HART personnalisé IK Paramétrage PA spécifique au client IW Sans Tooling DVD (FieldCare setup) I9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 580 JA Certificat matière 3.1, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 JE Déclaration de conformité NACE MR0175, éléments métalliques en contact avec le produit JD Certificat matière 3.1, éléments supportant la pression, certificat de réception EN10204-3.1 JE Déclaration de conformité NACE MR0103, éléments métalliques en contact avec le produit KE Test en pression, procédure interne, certificat de réception KG Certificat matière 3.1 + test PMI (XRF), procédure interne, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 K9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 590 Autre agrément : (plusieurs choix possibles) LA SIL L9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 600 Endress+Hauser Test, certificat : (plusieurs choix possibles) Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles) MB Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage M9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 19 Réception des marchandises et identification des produits 610 20 Levelflex FMP55 Accessoires montés : (plusieurs choix possibles) NC Traversée étanche aux gaz OE Tige disque de centrage d=37mm, PFA, mesure d'interface, diamètre de tube DN40/1-1/2" + DN50/2" O9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 620 Accessoires joints : (plusieurs choix possibles) PB Capot de protection climatique R9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 850 Version firmware : 75 01.01.zz, HART, DevRev02 77 01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01 78 01.00.zz, HART, DevRev01 895 Marquage : (plusieurs choix possibles) Z1 Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl. Z2 Adresse bus, voir spéc. suppl. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Stockage, transport 5 Stockage, transport 5.1 Conditions de stockage • Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transporter le produit vers le point de mesure !AVERTISSEMENT Le boîtier peut se détacher ! Risque de blessure ! ► Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ► Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs). A0013920 AVIS Sécurité de transport pour le FMP55 avec sonde coaxiale ► Sur le FMP55 avec sonde coaxiale, le tube coaxial n'est pas fermement attaché au boîtier de l'électronique. Lors du transport, il est fixé à l'aide de deux serre-câble. Pour éviter que l'entretoise ne glisse le long de la tige de sonde, ces serre-câble ne doivent pas être desserrés lors du transport et du montage de l'appareil. Ils ne peuvent être retirés qu'avant de visser la bride et le raccord process. Endress+Hauser 21 Stockage, transport Levelflex FMP55 1 2 3 4 A0015471 22 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage 6 Montage 6.1 Dimensions de montage 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique R100 90 (3.54) 141.9 (5.59) 144 (5.67) ø108.5 (ø4.27) ø10 115.25 (4.54) 3.5 (ø4 .07 ) 78 (3.07) A0015132 å4 Boîtier GT18 (316L) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 163 (6.42) 134.5 (5.3) ø106 (ø4.17) ø10 6 (ø 4.1 7) 78 (3.07) A0015133 å5 Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 144 (5.67) 141.5 (5.57) 117.1 (4.61) ø111 (ø4.37) - 1° ø108.5 (ø4.27) ø10 3.5 ( ø4. 0 7) 78 (3.07) A0015134 å6 Endress+Hauser Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in) 23 Montage Levelflex FMP55 6.1.2 Dimensions support de montage B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 å7 A B Support de montage pour le boîtier de l'électronique Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). 24 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage 6.1.3 FMP55 : Dimensions du raccord process/de la sonde A rmin= 100 (4) 61 (2.4) 43 (1.7) 15 (0.6) 122 (4.8) ø82.5 (ø3.25) B 2 (0.08) 82.95 (3.27) ø59.8 (ø2.35) R ø16 (ø0.63) C E D b b 13 (0.51) ø101 (ø3.98) ø131 (ø5.16) ø16 (ø0.63) ø4 (ø0.16) ø156 (ø6.14) 40 (1.57) LN ø16 (ø0.63) 37 (1.46) ø22 (ø0.87) 118 (4.65) 110 (4.33) ø218 (ø8.58) B 2” ANSI B16.5 DN50 EN1092 10K50 JIS B2220 3” ANSI B16.5 DN80 EN1092 10K80 JIS B2220 4” ANSI B16.5 DN100 EN1092 10K100 JIS B2220 6” ANSI B16.5 DN150 EN1092 ø10 (0.4) 2 (0.08) ø42.4 (ø1.67) mm (in) A0012779 A B C D E LN R Endress+Hauser Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100) Sonde à tige 16mm ou 0.63in, PFA>316L (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6", PFA>316 (caractéristique 060) Sonde coaxiale (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure 25 Montage Levelflex FMP55 6.2 Conditions de montage 6.2.1 Position de montage appropriée A0011281 • Sondes à tige/à câble : à monter dans un bypass/tube de mesure (® ä 28) • Sondes coaxiales : peuvent être montées à n'importe quelle distance de la paroi • Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen d'un capot de protection climatique. • Distance minimale entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : 10 mm (0,4 in) 6.2.2 Montage dans un espace réduit Montage avec sonde déportée La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde. 26 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage B A 6 Nm 6 Nm rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm A0014794 A B Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique • Version du Levelflex (voir structure du produit) : Caractéristique 600 "Construction de la sonde", option MB "Capteur déporté, 3m câble" (® ä 19) • Pour cette version, le câble de raccordement est compris dans la livraison. – Longueur : 3 m (9 ft) – Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch) • Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la livraison. Possibilités de montage : – Montage mural – Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch) • Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde Résistance à la traction des sondes à câble Capteur Caractéristique 060 Sonde Résistance à la traction [kN] FMP55 NA, ND Câble 4mm (1/6") PFA>316 2 Capacité de charge latérale des sondes à tige Capteur Caractéristique 060 Sonde FMP55 Endress+Hauser CA, CB Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] Tige 16mm (0,63") PFA>316L 30 27 Montage Levelflex FMP55 Capacité de charge latérale des sondes coaxiales Capteur Caractéristique 060 Raccord process Sonde FMP55 Coax 316L, Ø 42,4 mm 300 6.2.4 UA, UB Bride Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] Fixation de la sonde Fixation des sondes coaxiales Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ³ 3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. A0012608 Les sondes coaxiales peuvent être fixées à n'importe quel endroit du tube de masse. 6.2.5 Conditions de montage particulières Bypass et tubes de mesure Pour plus d'informations sur les solutions de bypass d'Endress+Hauser, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. 28 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage 2 ³ 100 (³ 4) 1 A0014129 1 2 Montage dans un tube de mesure Montage dans un bypass • Diamètre du tube : > 40 mm (1,6 in) (pour les sondes à tige). • Une sonde à tige peut être montée jusqu'à un diamètre de 100 mm. Pour des diamètres plus grands, il est recommandé d'utiliser une sonde coaxiale. • Les sorties latérales, trous, fentes et soudures - qui dépassent d'au maximum 5 mm (0,2 in) vers l'intérieur - n'ont aucune influence sur la mesure. • Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre. • La sonde doit dépasser de 100 mm la sortie inférieure. • Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si nécessaire, supporter ou amarrer la sonde. • Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si nécessaire, utiliser un disque de centrage en PFA (voir caractéristique 610 de la structure du produit) (® ä 69). • Les sondes coaxiales peuvent être utilisées n'importe où dans la mesure où le diamètre du tube permet le montage. Pour les bypass avec formation de condensats (eau) et un produit ayant un faible coefficient diélectrique (par ex. les hydrocarbures) : Au fil du temps, le bypass se remplit de condensats jusqu'à la sortie inférieure, de sorte que, dans le cas de niveaux faibles, l'écho de niveau est recouvert par l'écho des condensats. Dans cette gamme, c'est le niveau de condensats qui est mesuré. Seuls les niveaux plus élevés sont mesurés correctement. Par conséquent, positionner la sortie inférieure 100 mm (4 in) sous le niveau à mesurer le plus bas et placer un disque de centrage métallique à la hauteur du bord inférieur de la sortie inférieure. Dans les cuves calorifugées, le bypass doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. Endress+Hauser 29 Montage Levelflex FMP55 Cuves enterrées A0014142 Pour les piquages à grand diamètre, utiliser une sonde coaxiale pour éviter les réflexions sur les parois du piquage. Cuves non métalliques En cas de montage dans des cuves non métalliques, il faut utiliser une sonde coaxiale. Cuves avec isolation thermique Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma. 2 1 MAX 40 (1.57) MAX 40 (1.57) 3 mm (in) A0014654 å8 1 2 3 30 Raccord process avec bride - FMP55 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage 6.3 Monter l'appareil 6.3.1 Outil de montage nécessaire • Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm 6.3.2 Monter l'appareil Monter des appareils avec bride Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde. Endress+Hauser 31 Montage Levelflex FMP55 Monter les sondes à câble AVIS Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure. ► Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve. A0012852 Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants : • Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve. • Ne pas plier le câble. • Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager les éléments internes de la cuve. 6.3.3 Montage de la version "Capteur déporté" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB). Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend : • La sonde avec raccord process • Le boîtier de l'électronique • Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique • Le câble de raccordement (3m/9ft). Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. !ATTENTION Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur. ► Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ► Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 100 mm (4"). ► Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis le connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm. 32 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage Montage du boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 70 (2.8) 86 (3.4) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 å9 A B Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage Montage mural Montage sur mât Raccordement du câble de raccordement Outil nécessaire : Clé à molette de 18 B A 6 Nm 6 Nm 6 Nm 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm A0014794 å 10 A B Endress+Hauser Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent : Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique 33 Montage Levelflex FMP55 6.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox). 6.3.5 Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 1. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 ´ 45° dans toutes les directions. 5. Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique principal et embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de l'électronique jusqu'à ce qu'il encliquette. 6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. 7. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm). 34 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage 6.4 m Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m Endress+Hauser Par exemple : • Température du process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? m La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? 35 Raccordement électrique Levelflex FMP55 7 Raccordement électrique 7.1 Options de raccordement 7.1.1 PROFIBUS PA + – 3 4 1 + – 1 2 3 2 4 A0011341 1 2 3 4 Bornes de raccordement PROFIBUS PA Blindage de câble : respecter la spécification de câble (® ä 37) Entrée de câble PAL (compensation de potentiel) 3+ 4- + – 3 4 1 + – 1 2 3 2 A0013759 1 2 Bornes de raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) Entrée de câble Sortie tout ou rien 36 Fonction Sortie tout ou rien collecteur ouvert Comportement à la commutation Binaire (conducteur ou non conducteur), commute lorsque le point d'enclenchement ou de déclenchement programmable est atteint Comportement en cas de défaut Non conducteur Charges de connexion électriques U = 10,4…35 VDC, I = 0…40 mA Résistance interne RI < 880 W Lors de la planification, il faut tenir compte de la perte de charge à cette résistance interne. Par exemple, la tension résultante à un relais raccordé doit être suffisante pour commuter le relais. Tensions d'isolement Sans potentiel, tension d'isolement 1 350 VDC contre l'alimentation électrique et 500 VAC contre la terre Endress+Hauser Levelflex FMP55 Raccordement électrique Sortie tout ou rien Point de commutation Librement programmable, séparé pour le point d'enclenchement et le point de déclenchement Temporisation de commutation Librement programmable dans la gamme 0 ... 100 sec. , séparé pour le point d'enclenchement et le point de déclenchement Cycle de calcul Correspond au cycle de mesure Source de signaux Variables d'appareil • • • • • • • • • • Nombre de cycles de commutation Illimité Niveau linéarisé Distance Tension aux bornes Température de l'électronique Amplitude relative de l'écho Interface linéarisée Distance d'interface Epaisseur d'interface supérieure Amplitude relative de l'interface Capacité mesurée Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien + 1 2 3+ 3+ + - 4- 4- A0015909 å 11 Raccordement d'un relais Relais adaptés (exemples) : • Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact OV-24DC/480AC/5 avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS • Relais électromécanique : Phoenix Contact PLC-RSC-12DC/21 7.2 Conditions de raccordement 7.2.1 Spécification de câble A0015910 å 12 1 2 Raccordement à une entrée numérique Résistance de pull-up Entrée de commutation PROFIBUS Utiliser une paire torsadée blindée, de préférence de type A. Pour plus d'informations concernant la spécification de câble, se référer au manuel de mise en service BA00034S "PROFIBUS DP/PA : Guidelines for planning and commissioning" (en anglais), à la directive PNO 2.092 "PROFIBUS PA User and Installation Guideline" ainsi qu'à la norme IEC 61158-2 (MBP). Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Levelflex FMP55 7.2.2 Diamètre de câble et section de fil Type de protection Presse-étoupe • Standard • Ex ia • Ex ic Matière synthétique 5…10 mm (0,2…0,39 in) M20x1,5 • • • • Métal M20x1,5 Ex tD Ex nA Agrément FM Agrément CSA 7.2.3 Diamètre de câble admissible Section de fil admissible 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) 7…10 mm (0,28…0,39 in) Protection contre les surtensions Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 ms) : garantir une protection contre les surtensions par l'une des mesures suivantes : • Protection contre les surtensions intégrée dans l'appareil (en préparation) Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les surtensions". • Protection externe contre les surtensions, par exemple HAW562 ou HAW569 d'Endress+Hauser. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 7.3 Données de raccordement 7.3.1 PROFIBUS PA "Energie auxiliaire ; sortie" 1) Tension aux bornes G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien 9…32 VDC 1) 7.4 Caractéristique 020 de la structure de commande Raccorder l'appareil de mesure !AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ► Respecter les normes nationales correspondantes. ► Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA). ► N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ► Vérifier que l'alimentation correspond aux indications sur la plaque signalétique. ► Avant de raccorder l'appareil : mettre l'alimentation hors tension. ► Avant de mettre sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec goupille de sécurité : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à raccorder. 38 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Raccordement électrique 3. 1. 2. 5. 10 (0.4) 4. 5. 10 (0.4) mm (in) A0012619 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Enfiler le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas enlever la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Retirer la gaine du câble. 5. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. 3 4 1 2 A0013837 Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes(® ä 36). 8. En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 9. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord du couvercle ; puis serrer. Bornes à ressort embrochables Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides ou souples avec extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi automatiquement. Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat £ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Levelflex FMP55 ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 7.5 40 Contrôle du raccordement m L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? m Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? m L'occupation des bornes est-elle correcte (® ä 36) ? m Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ? m Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? m Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? m La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Vue d'ensemble 8.1.1 Configuration sur site 1 2 2.1 2.2 A0014125 å 13 1 2 2.1 2.2 Possibilités de configuration sur site Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil 8.1.2 Intégration système par PROFIBUS PA Un maximum de 32 appareils (selon le coupleur de segment, 10 en zone explosible Ex ia IIC selon le modèle FISCO) peuvent être raccordés au bus alimenté par le coupleur de segment. Il est possible d'effectuer la configuration sur site ou à distance. Endress+Hauser 41 Options de configuration Levelflex FMP55 2 3 1 PROFIBUS DP ENDRESS + HAUSER PROFIBUS PA T 4 6 5 Prosonic Micropilot Levelflex A0011275 å 14 1 2 3 4 5 6 42 Le dispositif de mesure se compose d'appareils et : Coupleur de segments Ordinateur avec Profiboard/Proficard et outil de service (FieldCare) API (automate programmable industriel) Autres fonctions (vannes, etc.) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291 (interface CDI) Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 8.2 Le menu de configuration 8.2.1 Structure Language Affic./Fonction. Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre N Configuration Paramètre config. 1 Paramètre config. 2 Paramètre config. N Config. étendue Entrer code libération Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Diagnostic Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Expert Accès direct Système Mesure Sortie Communication Application Diagnostic A0011407-FR å 15 Endress+Hauser Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres 43 Options de configuration Levelflex FMP55 8.2.2 Sous-menus et rôles utilisateur Des parties définies du menu sont affectées à des rôles utilisateur définis. A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au cours du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Tâches typiques Menu Contenu/signification Opérateur Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. "Language" Définit la langue de programmation. "Affic./Fonction." Contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure : Configuration de l'affichage de la valeur mesurée (valeurs affichées, format d'affichage, contraste d'affichage...). Maintenance Expert Mise en service : "Configuration" • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des valeurs mesurées (mise à l'échelle, linéarisation, détection de valeur limite, etc.). • Configuration de la sortie de la valeur mesurée (interface de communication analogique et numérique). Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Configuration étendue" Contient d'autres sous-menus et paramètres : – pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). – pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). – pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement valables. • Journal des événements Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus valables). • Sous-menu "Information appareil" Contient les informations d'identification de l'appareil. • Sous-menu "Valeurs mesurées" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. "Diagnostic" Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du "Expert" principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles. • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles. 8.2.3 Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Verrouillage du menu Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées. 44 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 3 (B) CDI WP SIM DISPL (A) Spare part: FMP52X-AB SW 02.01.03 Dev_R ex works SW update #1 SW update #2 1 2 4 5 A0013132 1. Dévisser le couvercle de l'afficheur. 2. Tourner l'afficheur pour le retirer. 3. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. (A) : libre ; (B) : bloqué 4. Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage. 5. Dévisser le couvercle du boîtier. Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software) Etape Paramètre Endress+Hauser Action Description 1 Configuration ® Configuration étendue Pour verrouiller : Définir le code de libération défini par l'utilisateur. ® Définir code de libération (® ä 93) 2 Configuration ® Configuration étendue Pour déverrouiller : Entrer le code de libération défini précédemment. ® Entrer code de libération (® ä 92) 3 Configuration ® Configuration étendue Pour reverrouiller : (® ä 92) Entrer un autre nombre que le code de libération défini ® Entrer code de libération précédemment. 45 Options de configuration Levelflex FMP55 8.3 Afficheur 8.3.1 Apparence de l'affichage Vue d'ensemble 2 1 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 2.1 2.2 2.4 2.5 1.3 3 1.4 ESC 3.1 E 3.2 5 4 A0012635 å 16 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 46 Apparence de l'affichage sur l'afficheur Affichage de la valeur mesurée (1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste de sélection ;  indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration Symboles d'affichage pour les sous-menus Symbole A0011975 A0011974 A0011976 A0011977 Signification Affichage/Fonction. est affiché : • dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction." • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction." Configuration est affiché : • dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration" Expert est affiché : • dans le menu principal à côté de la sélection "Expert" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert" Diagnostic est affiché : • dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic" Symboles d'erreur Symbole A0012088 Signification "Hors spécification" L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). "Mode service" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0012100 "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0012101 "Erreur" Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable. A0012086 Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage Symbole A0011978 Signification Paramètre d'affichage Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités. Appareil verrouillé A0011979 Endress+Hauser • Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware. 47 Options de configuration Levelflex FMP55 Symboles de la valeur mesurée Symbole Signification Valeurs mesurées Niveau A0011995 Distance A0011996 Sortie courant A0011998 Courant mesuré A0011999 Tension aux bornes A0012106 Température de l'électronique ou du capteur A0012104 Voies de mesure Voie de mesure 1 A0012000 Voie de mesure 2 A0012107 Etat de la valeur mesurée Etat "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. A0012102 Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0012103 48 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 8.3.2 Navigation et sélection dans une liste Utiliser les touches de commande pour naviguer dans le menu de configuration et pour sélectionner une option dans une liste de sélection. Touche Signification A0011971 Touche Moins Représentée par S dans la description ci-dessous. • Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. • Dans une matrice d'entrée : déplace la barre de sélection vers l'arrière. A0011972 Touche Plus Représentée par O dans la description ci-dessous. • Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. • Dans une matrice d'entrée : déplace la barre de sélection vers l'avant. A0011973 Touche Enter Représentée par F dans la description ci-dessous. • Ouvre le sous-menu ou le paramètre marqué • Confirme la valeur de paramètre éditée A0012661 Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) Représentée par S + O dans la description ci-dessous. • Ferme un paramètre sans accepter les modifications. • Quitte le niveau de menu actuel et passe au niveau directement supérieur. E + Endress+Hauser 49 Options de configuration Levelflex FMP55 Exemple : Régler "Format d'affich." sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 XXXXXXXXX 2s 10.50 mA 19.00 mA A0014010-FR 50 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 8.3.3 Entrer des nombres A l'ouverture d'un paramètre numérique, la matrice d'entrée des chiffres apparaît : A0012054 Cases matricielles pour l'entrée de chiffres Case matricielle Signification Sélectionner les chiffres de 0 à 9 A0011982 ... A0011983 Insérer un signe décimal à la position du curseur A0011986 Confirmer la sélection A0011984 Terminer l'entrée sans accepter les modifications A0011985 Passer à la sélection des outils de correction A0011987 Cases matricielles sous Case matricielle pour corriger les nombres Signification Effacer un caractère à gauche du curseur A0011988 Effacer tous les caractères A0011989 Déplacer le curseur d'une position vers la gauche A0011991 Déplacer le curseur d'une position vers la droite A0011992 Terminer l'entrée sans accepter les modifications A0011993 Endress+Hauser 51 Options de configuration Levelflex FMP55 8.3.4 Entrer du texte A l'ouverture d'un paramètre de texte, la matrice d'entrée des lettres, chiffres et caractères spéciaux apparaît : A0012110 Cases matricielles pour l'entrée de lettres, chiffres et de caractères spéciaux Case matricielle Signification Sélectionner les lettres de A à Z A0012001 ... A0012002 A0012004 Commuter • entre les majuscules et les minuscules • vers l'entrée de chiffres • vers l'entrée de caractères spéciaux Confirmer la sélection A0011984 Terminer l'entrée sans accepter les modifications A0011985 Passer à la sélection des outils de correction A0011987 Cases matricielles sous Case matricielle pour corriger les lettres, chiffres et caractères spéciaux Signification Effacer un caractère à gauche du curseur A0011988 Effacer tous les caractères A0011989 Déplacer le curseur d'une position vers la gauche A0011991 Déplacer le curseur d'une position vers la droite A0011992 Terminer l'entrée sans accepter les modifications A0011993 52 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 8.3.5 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping sont représentées sur l'afficheur : E (2s) 2x + E - E + + + + E + + A0014274 Endress+Hauser 53 Intégration dans un réseau PROFIBUS Levelflex FMP55 9 Intégration dans un réseau PROFIBUS 9.1 Aperçu du fichier des données-mères (GSD) ID fabricant 17 (0x11) Ident number 0x1558 Version profil 3.02 Fichier GSD Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.profibus.org Version du fichier GSD Régler l'adresse appareil 2 1 98 ON 3 4 5 6 7 8 DIP 9.2 A0015686 å 17 9.2.1 Commutateur d'adresses dans le compartiment de raccordement Adressage hardware 1. Régler le commutateur 8 en position "OFF". 2. Régler l'adresse avec les commutateurs 1 à 7 selon le tableau ci-dessous. Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. L'appareil redémarre. Commutateur 1 2 3 4 5 6 7 Valeur en position "ON" 1 2 4 8 16 32 64 Valeur en position "OFF" 0 0 0 0 0 0 0 ON 98 DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 2 + 8 = 10 A0015902 å 18 9.2.2 Exemple pour l'adressage hardware ; le commutateur 8 est en position "OFF" ; les commutateurs 1 à 7 définissent l'adresse. Adressage software 1. Régler le commutateur 8 en "OFF". 2. L'appareil redémarre automatiquement. Son adresse reste la même (réglage par défaut : 126). 3. Régler l'adresse via le menu de configuration : Setup ® Adresse appareil 54 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Intégration dans un réseau PROFIBUS ON 98 DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 A0015903 å 19 Endress+Hauser Exemple pour l'adresse software ; le commutateur 8 est en position "ON" ; l'adresse est définie dans le menu de configuration (Setup ® Adresse appareil). 55 Mise en service Levelflex FMP55 10 Mise en service 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage"(® ä 35) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement"(® ä 40) 10.2 Régler le contraste de l'afficheur • O + F (pressés simultanément) : augmente le contraste. • S + F (pressés simultanément) : diminue le contraste. 10.3 Déverrouiller la configuration Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé. 10.3.1 Verrouillage hardware A0013649 å 20 Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé. Pour déverrouiller l'appareil, mettre en position "libre" le commutateur de protection en écriture qui se trouve sous l'afficheur (® ä 44). 10.3.2 Verrouillage software E A0013651 å 21 Invite d'entrée du code de libération des paramètres verrouillés Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après avoir appuyé sur F, on est invité à entrer le code de libération. Entrer le code de libération défini par l'utilisateur pour déverrouiller le software (® ä 45). 56 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Mise en service 10.4 Régler la langue de programmation 10.4.1 Régler la langue via l'afficheur local 1. 4. E E + 2. 5. E 3. A0013637 10.4.2 Régler la langue via l'outil de configuration (FieldCare) A0015305-FR Endress+Hauser 57 Mise en service Levelflex FMP55 10.5 Configurer la mesure d'interface R DL 100% DI UP LN DK1 (DC1) E LL F LI DK2 (DC2) 0% A0011177 å 22 Paramètres de configuration pour la mesure d'interface R = Point de référence de la mesure DI = Distance de l'interface (distance bride jusqu'à CD2) E = Etalonnage vide (= point zéro) LI = Niveau de l'interface F = Etalonnage plein (= étendue) DL = Distance du niveau total LN = Longueur de sonde LL = Niveau total UP = Epaisseur du produit supérieur Etape Paramètre Description 1 Configuration ® Mode fonctionnement Sélectionner "Interface+capacitif". (® ä 84) 2 Configuration ® Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. (® ä 84) 3 Configuration ® Type de cuve Sélectionner le type de cuve. (® ä 85) Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure. (® ä 85) 1) 4 Configuration ® Diamètre tube 5 Configuration ® Valeur CD Entrer le coefficient diélectrique du produit supérieur. (® ä 85) 6 Configuration ® Etalonnage vide Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). (® ä 86) 7 Configuration ® Etalonnage plein Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). (® ä 86) 8 Configuration ® Niveau Affichage du niveau mesuré L. (® ä 87) 9 Configuration ® Interface Affichage de la hauteur de l'interface LI. (® ä 87) 10 Configuration ® Distance Affichage de la distance D entre le point de référence R et le (® ä 88) niveau L. 11 Configuration ® Distance interface Affichage de la distance DI entre le point de référence R et l'interface LI. 12 Configuration ® Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (® ä 89) 13 Configuration ® Suppression ® Confirmation distance S'assurer que la cuve est entièrement vide. Puis sélectionner (® ä 91) l'option "Cuve vide". 1) 58 Action (® ä 88) Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" Endress+Hauser Levelflex FMP55 Mise en service AVIS Erreur de mesure à cause d'un mauvais coefficient diélectrique du produit inférieur ► Si, pour le mode de fonctionnement "Interface+capacitif", le produit inférieur n'est pas de l'eau, il faut entrer le coefficient diélectrique (valeur CD) de ce produit inférieur : Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® CD phase inférieure AVIS Erreur de mesure à cause d'une mauvaise capacité à vide ► Dans le cas de sondes à tige et à câble dans un bypass ainsi que de sondes coaxiales de plus de 2 m, la mesure n'est correcte en mode de fonctionnement "Interface+capacitif" qu'une fois la capacité à vide déterminée. Pour cela, après le montage de la sonde dans une cuve complètement vide, sélectionner pour le paramètre "Confirmation distance" l'option "Cuve vide" (étape 13 du tableau ci-dessus). Dans des cas exceptionnels uniquement (lorsque la vidange de la cuve n'est pas possible pendant la mise en service), il est possible d'entrer au lieu de cela une capacité à vide calculée (paramètre "Expert ® Capteur ® Interface ® Capacité à vide"). 10.6 Configurer l'afficheur local 10.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures d'interface Paramètre Réglage par défaut pour les appareils avec 1 Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sortie courant sorties courant Format affichage 1 valeur, taille max. 1 valeur, taille max. Affichage valeur 1 Interface Interface Affichage valeur 2 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 3 Interface supérieure Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Sortie courant 1 Sortie courant 2 10.6.2 Ajustement de l'afficheur local L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants : Configuration ® Configuration étendue ® Affichage(® ä 126) 10.7 Protéger les réglages contre un accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware)(® ä 44) • Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(® ä 45) Endress+Hauser 59 Suppression des défauts Levelflex FMP55 11 Suppression des défauts 11.1 Recherche des défauts Erreurs générales Erreur Cause possible L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond Appliquer la tension correcte. pas aux indications sur la plaque signalétique. Aucune valeur affichée Remède La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Régler l'affichage plus clair en appuyant simultanément sur O et F. • Régler l'affichage plus sombre en appuyant simultanément sur S et F. Le connecteur de l'afficheur n'est pas correctement embroché. Embrocher correctement le connecteur. L'afficheur est défectueux. Remplacer l'afficheur. La communication via l'interface Mauvais réglage de l'interface COM sur CDI ne fonctionne pas. l'ordinateur. Vérifier le réglage de l'interface COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire. L'appareil mesure de façon incorrecte. Vérifier le paramétrage et corriger (voir cidessous). Erreur de paramétrage. Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau 60 Erreur Cause possible Remède Valeur mesurée erronée Si la distance mesurée (Configuration ® Distance) correspond à la distance réelle : Erreur d'étalonnage • Vérifier le paramètre Etalonnage vide et corriger si nécessaire (® ä 86). • Vérifier le paramètre Etalonnage plein et corriger si nécessaire (® ä 86). • Vérifier la linéarisation et corriger si nécessaire (® ä 101). Si la distance mesurée (Configuration ® Distance) ne correspond pas à la distance réelle : Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (® ä 91). Pas de changement de la valeur mesurée lors du remplissage ou de la vidange Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (® ä 91). Dépôt sur la sonde. Nettoyer la sonde. Le message d'erreur F941 ou S941 "Echo perdu" apparaît à la mise sous tension. Seuil écho trop élevé. Vérifier le paramètre Groupe produit . Si nécessaire, faire un réglage plus fin avec le paramètre Caractéristique produit . Echo utile supprimé. Effacer le mapping et recommencer si nécessaire. L'appareil affiche un niveau alors Longueur de sonde incorrecte que la cuve est vide. Echo parasite Corriger la longueur de sonde (® ä 109). Pente du niveau incorrecte sur l'ensemble de la gamme de mesure Régler correctement le paramètre Type cuve (® ä 85). Type de cuve mal réglé. Réaliser un mapping sur l'ensemble de la longueur de sonde avec la cuve vide (® ä 91). Endress+Hauser Levelflex FMP55 Suppression des défauts Erreurs de paramétrage pour la mesure d'interface Erreur Cause possible Remède Pente de la valeur d'interface erronée Le coefficient diélectrique (valeur CD) du Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur produit supérieur est mal réglé. CD) du produit supérieur (® ä 85). Les valeurs mesurées pour Le seuil d'écho pour le niveau total est l'interface et pour le niveau total trop élevé à cause d'un mauvais sont identiques. coefficient diélectrique. Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur CD) du produit supérieur (® ä 85). Dans le cas d'interfaces fines, le niveau total passe au niveau d'interface. La mesure de l'interface n'est possible que pour des interfaces supérieures à 60 mm. L'épaisseur du produit supérieur est inférieure à 60 mm. 11.2 Evénements de diagnostic 11.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Message de diagnostic Affichage de la valeur mesurée en cas de panne 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 mA S XXXXXXXXX S441 3 4 Sortie cour.1 i Menu 2 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement) Symbole d'état avec événement diagnostic Texte d'événement Eléments de commande Signaux d'état A0013956 A0013957 A0013959 A0013958 Endress+Hauser "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. "Contrôle du fonctionnement" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). "Hors spécification" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) 61 Suppression des défauts Levelflex FMP55 Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement) A0013961 A0013962 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. Evénement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède l'événement de diagnostic. Evénement de diagnostic Symbole d'état Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ¯ ¯ ¯ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic (® ä 136). Les anciens messages de diagnostic qui ne sont plus valables sont affichés dans le sous-menu Journal événements (® ä 137). Eléments de commande Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu Touche Plus Ouvre le message relatif aux mesures correctives. A0013970 Touche Enter Ouvre le menu de configuration. A0013952 62 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Suppression des défauts 11.2.2 Appeler les mesures correctives Message relatif aux mesures correctives XXXXXXXXX S XXXXXXXXX 20.50 S S441 Sortie cour.1 i mA 1 2 5 Sortie cour.1 (ID:153) S441 2d11h05m55s 1.Vérifier process 2.Vérifier régl.sortie courant 3 4 A0013940-FR 1 2 3 4 5 Texte d'événement Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic ID événement pour le Service Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur la touche O (symbole ). à Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur S + O. à Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 11.2.3 Liste des événements de diagnostic Défauts du capteur Evénement de diagnostic Code Endress+Hauser Mesure corrective Mode erreur Description F003 Rupture de sonde détectée 1. Vérifier le mapping. 2. Vérifier le capteur. Alarme F046 Dépôt sur le capteur Nettoyer le capteur. Alarme F083 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer. 2. Restaurer les données. 3. Remplacer le capteur. Alarme F104 Câble HF 1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F105 Câble HF 1. Vérifier le raccord du câble HF. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F106 Capteur 1. Vérifier le revêtement du capteur. 2. Remplacer le capteur. Alarme 63 Suppression des défauts Levelflex FMP55 Défauts électroniques Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode erreur Description F242 Software incompatible 1. Vérifier le software. 2. Flasher ou remplacer l'électronique principale. Alarme F252 Module incompatible 1. Vérifier le module électronique. 2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal. Alarme F261 Module électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Vérifier le module électronique. 3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale. Alarme F262 Connexion des modules 1. Vérifier les connexions de module. 2. Remplacer les modules électroniques. Alarme F270 M270 Défaut de l'électronique principale Remplacer le module électronique principal. Alarme Avertissement F271 Défaut de l'électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal. Alarme F272 M272 Défaut de l'électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F273 Défaut de l'électronique principale 1. Mode d'urgence par l'affichage. 2. Remplacer l'électronique principale. Alarme F275 Défaut du module E/S Remplacer le module E/S. Alarme F276 Défaut du module E/S 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module E/S Alarme F282 Mémoire des données 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F283 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F311 M311 Défauts électroniques 1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme Avertissement Mesure corrective Mode erreur Défauts de configuration Evénement de diagnostic Code 64 Description F410 Transmission de données 1. Vérifier la connexion. Alarme 2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties disponibles). 3. Répéter la transmission de données. F411 C411 Upload/download C431 Réétalonnage F435 Linéarisation Vérifier le tableau de linéarisation. Alarme F437 Configuration incompatible 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme M438 Bloc de données 1. Vérifier le fichier de bloc de données. 2. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 3. Upload et download de la nouvelle configuration. Avertissement S441 Sortie courant 1 1. Vérifier le process. 2. Vérifier le réglage de la sortie courant. Avertissement C484 Simulation mode erreur Désactiver la simulation. Alarme C485 Simulation valeur mesurée Désactiver la simulation. Avertissement Upload/download actif, patienter. Alarme Avertissement Avertissement Endress+Hauser Levelflex FMP55 Suppression des défauts Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode erreur Description C491 Simulation sortie courant Désactiver la simulation. Avertissement C585 Simulation distance Avertissement Désactiver la simulation. Défauts du process Evénement de diagnostic Code Courant de boucle 1 1. Vérifier le câblage. 2. Remplacer le module E/S. Alarme Avertissement F825 S825 Température de service 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. Alarme Avertissement S921 Modification de la référence 1. Vérifier le réglage de la référence. 2. Vérifier la pression de process. 3. Vérifier le capteur. Avertissement F936 Interférence CEM Vérifier la CEM sur l'installation. Alarme F941 S941 Echo perdu Vérifier le réglage de la valeur CD. Alarme/ avertissement 1) S942 Dans la distance de sécurité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la distance de sécurité. 3. Réinitialiser l'automaintien. Avertissement/ alarme 2) S943 Dans distance blocage Vérifier le niveau. Avertissement S944 Gamme de niveau Précision réduite. Niveau au raccord process. Avertissement S968 Niveau limité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier les valeurs limites. Avertissement F970 Linéarisation 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la linéarisation. Alarme 2) Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Sortie perte écho). Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert ® Capteur ® Réglages sécurité ® Dans distance sécurité). 11.3 07.2011 Version de software Modifications 01.00.zz Software d'origine Endress+Hauser Description F803 M803 1) Date Mesure corrective Historique du software Documentation (FMP55, PROFIBUS) CD-ROM Manuel de mise en service Description des paramètres de l'appareil Information technique CD00518F/00/ A2/14.11 BA01008F/00/FR/ 10.10 GP01001F/00/FR/ 10.10 TI01003F/00/FR/13.11 65 Réparation Levelflex FMP55 12 Réparation 12.1 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service Endress+Hauser. 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. • Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 12.1.3 Remplacement des modules électroniques Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping). 12.1.4 Remplacement d'un appareil Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes : • Via l'afficheur Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur (® ä 133). • Via FieldCare Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via FieldCare dans l'ordinateur. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle suppression des échos parasites. 66 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Réparation 12.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes : – Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. – L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for: Levelflex FMP5x 8A21AC098AF4 Ser.-no.: Pos. no. Spare part Sensor Main electr. IO module Cover (front) Cover (right) Display Spare no./structure XPF0002- / XPF0003XPF000171023451 71023451 71023451 71023451 002847-A 1 2 3 4 5 6 Additional information: www.endress.com/deviceviewer A0014979 å 23 Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil". Endress+Hauser 67 Maintenance Levelflex FMP55 13 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. 68 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Accessoires 14 Accessoires 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description 222 (8.74) Capot de protection climatique mm (in) A0015466 273.8 (10.8) 164 (6.46) 298.5 (11.8) 255.1 (10) (6.1 155 ° 65 ) a 35° 55° b mm (in) A0015472 a b 37,8 mm (1,49 in) 54 mm (2,13 in) Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil (structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints", option PB "Capot de protection climatique"). Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889. Endress+Hauser 69 Accessoires Levelflex FMP55 Accessoires Description Support de montage pour le boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 A B Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Description Disque de centrage PFA Æ 37 mm Utilisable pour : Ø 37 (1.46) FMP55 7.8 (0.3) 10 (0.39) Accessoires mm (inch) A0014577 Le disque de centrage est adapté aux sondes avec diamètre de tige de 16 mm (même les sondes à tige revêtues) et peut être utilisé dans des tubes de DN40 à DN50. Voir aussi manuel de mise en service BA378F. • Matériau : PFA • Gamme de température de process admissible : -200 ... +150 °C (-328 ... +302 °F) • Référence : 71069065 Le disque de centrage PFA peut également être commandé directement avec l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 610 "Accessoire monté", option OE). 14.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI405C 70 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Accessoires 14.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04 14.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte DSD ou une clé USB. Pour les détails : document "Information technique" TI133R et manuel de mise en service BA247R Endress+Hauser 71 Retour de matériel Levelflex FMP55 15 Retour de matériel Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises : • Eliminez tous les dépôts de produit. Veillez plus particulièrement aux rainures des joints et aux fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc. • Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée (copie de la "déclaration de décontamination" à la fin du présent manuel). Faute de quoi, Endress+Hauser ne pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné. • Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données de sécurité EN 91/155/CEE. Indiquez également : • Les propriétés chimiques et physiques du produit mesuré • Une description précise de l'application pour laquelle il a été utilisé • Une description du défaut survenu (indiquer le cas échéant le code erreur) • La durée de fonctionnement de l'appareil 72 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Mise au rebut 16 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. Endress+Hauser 73 Vue d'ensemble du menu de configuration 17 Levelflex FMP55 Vue d'ensemble du menu de configuration Langue Affich./Fonction. ® Configuration ® Configuration ® (® ä 80) Affichage droits d'accès (® ä 81) Etat verrouillage (® ä 81) Format affichage (® ä 81) Affichage contraste (® ä 83) Intervalle affichage (® ä 84) Mode fonctionnement (® ä 84) Unité de longueur (® ä 84) Type de cuve (® ä 85) Diamètre tube (® ä 85) Valeur CD (® ä 85) Etalonnage vide (® ä 86) Etalonnage plein (® ä 86) Niveau (® ä 87) Interface (® ä 87) Distance (® ä 88) Distance interface (® ä 88) Qualité signal (® ä 89) Suppression ® Configuration ® Adresse appareil Configuration ® Configuration étendue ® Configuration ® Configuration étendue ® Confirmation distance (® ä 91) Fin mapping (® ä 91) Enregistrer mapping (® ä 92) (® ä 89) Etat verrouillage (® ä 81) Accès affichage (® ä 81) Entrer code libération (® ä 92) Définir code libération (® ä 93) Tag appareil (® ä 93) Interface ® Caractéristique process Caractéristique interface (® ä 95) CD phase inférieure (® ä 96) Unité de niveau 74 Distance de blocage (® ä 97) Correction niveau (® ä 98) Endress+Hauser Levelflex FMP55 Configuration ® Configuration ® Configuration ® Vue d'ensemble du menu de configuration Configuration étendue ® Configuration étendue ® Configuration étendue ® Interface / Calcul CD automatique ® Linéarisation ® Réglages sécurité ® Mesure manuelle épaisseur interface (® ä 99) Valeur CD (® ä 99) CD calculé (® ä 99) Utiliser CD calculé (® ä 100) Type linéarisation (® ä 101) Unité après linéarisation (® ä 101) Texte libre (® ä 102) Valeur maximale (® ä 102) Diamètre (® ä 103) Hauteur intermédiaire (® ä 103) Mode tableau (® ä 104) N° tableau (® ä 104) Niveau (® ä 104) Valeur client (® ä 105) Activer tableau (® ä 105) Sortie perte écho (® ä 106) Valeur perte écho (® ä 106) Rampe perte écho (® ä 106) Distance de blocage Configuration ® Configuration étendue ® Confirmation WHG® (® ä 108) Configuration ® Configuration étendue ® Désactiver SIL/WHG ® (® ä 108) Configuration ® Configuration étendue ® Correction longueur sonde ® Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Confirmation longueur sonde (® ä 109) Longueur sonde actuelle (® ä 110) Fonction sortie tout ou rien (® ä 110) Affectation état (® ä 110) Affectation seuil (® ä 111) Affectation comportement diagnostic (® ä 111) Point d'enclenchement (® ä 112) Temporisation au démarrage (® ä 113) Point de déclenchement (® ä 112) Temporisation au déclenchement (® ä 114) Mode erreur sortie tout ou rien (® ä 114) Endress+Hauser 75 Vue d'ensemble du menu de configuration Configuration ® Configuration ® Configuration ® Configuration ® Configuration ® 76 Configuration étendue ® Configuration étendue ® Configuration étendue ® Configuration étendue ® Configuration étendue ® Levelflex FMP55 Analog input 1...6 ® Digital input 1...4 ® Analog output 1...4 ® Digital output 1...4 ® Affichage ® Etat de commutation (® ä 114) Signal sortie inversé (® ä 115) Channel (® ä 116) PV filter time (® ä 116) Fail safe type (® ä 116) Fail safe value (® ä 117) Out value (® ä 117) Out status (® ä 117) Out status HEX (® ä 118) Channel (® ä 119) Invert (® ä 119) Fail safe type (® ä 119) Fail safe value (® ä 120) Out value (® ä 120) Out status (® ä 120) Out status HEX (® ä 120) Set point value (® ä 121) Set point status (® ä 121) Fail safe time (® ä 121) Fail safe type (® ä 122) Fail safe value (® ä 122) Out value (® ä 122) Out status (® ä 122) Out status HEX (® ä 123) Set point value (® ä 123) Set point status (® ä 123) Invert (® ä 123) Fail safe time (® ä 124) Fail safe type (® ä 124) Fail safe value (® ä 124) Out value (® ä 125) Out status (® ä 125) Out status HEX (® ä 125) Format affichage (® ä 81) Affichage valeur 1 (® ä 126) Décimales valeur 1 (® ä 126) Endress+Hauser Levelflex FMP55 Configuration ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Endress+Hauser Vue d'ensemble du menu de configuration Configuration étendue ® Affichage sauvegarde données ® Affichage valeur 2 (® ä 127) Décimales valeur 2 (® ä 127) Affichage valeur 3 (® ä 128) Décimales valeur 3 (® ä 128) Affichage valeur 4 (® ä 129) Décimales valeur 4 (® ä 129) Intervalle affichage (® ä 84) Amortissement affichage (® ä 130) En-tête (® ä 130) Texte en-tête (® ä 131) Séparateur (® ä 131) Format nombre (® ä 131) Menu décimales (® ä 132) Durée fonctionnement (® ä 133) Dernière sauvegarde données (® ä 133) Gérer données configuration (® ä 133) Résultat comparaison (® ä 134) Diagnostic actuel (® ä 135) Dernier diagnostic (® ä 135) Temps depuis redémarrage (® ä 135) Durée fonctionnement (® ä 133) Liste diagnostic ® Journal événements ® Information appareil ® Diagnostic 1 (® ä 136) Diagnostic 2 (® ä 136) Diagnostic 3 (® ä 136) Diagnostic 4 (® ä 136) Diagnostic 5 (® ä 136) Options de filtre (® ä 137) Liste événements (® ä 137) Désignation appareil (® ä 139) Numéro de série (® ä 139) Version firmware (® ä 139) Nom de l'appareil (® ä 139) Référence commande (® ä 139) Référence commande étendue 1 (® ä 140) Référence commande étendue 2 (® ä 140) Référence commande étendue 3 (® ä 140) 77 Vue d'ensemble du menu de configuration Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic ® Diagnostic 78 Valeur mesurée® Valeur mesurée® Valeur mesurée® Valeur mesurée® Valeur mesurée® Simulation ® Test appareil ® Levelflex FMP55 Etat Config Maître PROFIBUS (® ä 140) Numéro ident. PROFIBUS (® ä 140) Distance (® ä 88) Niveau linéarisé (® ä 141) Distance interface (® ä 88) Interface linéarisée (® ä 141) Interface supérieure (® ä 141) Etat de commutation (® ä 114) Analog input 1...6 ® Digital input 1...4 ® Analog output 1...4 ® Digital output 1...4 ® Channel (® ä 116) Out value (® ä 117) Out status (® ä 117) Out status HEX (® ä 118) Channel (® ä 119) Out value (® ä 120) Out status (® ä 120) Out status HEX (® ä 120) Out value (® ä 122) Out status (® ä 122) Out status HEX (® ä 123) Out value (® ä 125) Out status (® ä 125) Out status HEX (® ä 125) Affectation grandeur process (® ä 144) Valeur grandeur process (® ä 144) Simulation sortie tout ou rien (® ä 144) Etat de commutation (® ä 145) Simulation alarme appareil (® ä 145) Démarrer test appareil (® ä 146) Résultat test appareil (® ä 146) Dernier test (® ä 146) Signal de niveau (® ä 146) Signal couplage (® ä 147) Signal d'interface (® ä 147) Endress+Hauser Levelflex FMP55 Vue d'ensemble du menu de configuration Diagnostic ® Reset appareil ® Expert Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil"). Endress+Hauser Reset appareil (® ä 148) 79 Description des paramètres de l'appareil 18 Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil • • : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex. FieldCare) • : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software (® ä 45). Langue Navigation Language Affich./Fonction. ® Language Description Réglage de la langue de l'afficheur local Sélection • Anglais • Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de programmation"). Réglage par défaut Anglais 80 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil 18.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site. Affichage droits d'accès Navigation Description Affich./Fonction. ® Affichage droits d'accès Configuration ® Configuration étendue ® Affichage droits d'accès Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole apparaît devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur local avec les droits d'accès actuels. • Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code libération (® ä 92). • Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Etat verrouillage (® ä 81). Affichage • Opérateur • Maintenance Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (® ä 44) Etat verrouillage Navigation Description Affich./Fonction. ® Etat verrouillage Configuration ® Configuration étendue ® Etat verrouillage Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture sont actifs, c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée. Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une protection en écriture. Affichage • Verrouillage hardware (priorité 1) Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (® ä 44). • Verrouillage temporaire (priorité 2) En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. • Voir droit d'accès (priorité 3) Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent (® ä 81). Format affichage Endress+Hauser 81 Description des paramètres de l'appareil Navigation Description Levelflex FMP55 Affich./Fonction. ® Format affichage Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Format affichage Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille, bargraph) et le nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce réglage ne s'applique qu'au mode normal. • Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (® ä 126). • Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se règle via le paramètre Intervalle affichage (® ä 84). Sélection • 1 valeur, taille max. • Bargraph + 1 valeur • 2 valeurs • Valeur taille max. + 2 valeurs • 4 valeurs Réglage par défaut 1 valeur, taille max. 82 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Information complémentaire 1 valeur, taille max. A0011948-FR Bargraph + 1 valeur A0012011-FR 2 valeurs A0012013-FR Valeur taille max. + 2 valeurs A0012016-FR 4 valeurs A0012019-FR Affichage contraste Navigation Description Affich./Fonction. ® Contraste affichage Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou à l'éclairage). Régler le contraste par les touches : • Plus clair : appuyer simultanément sur les touches • Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches Entrée Endress+Hauser E E 20…80 % 83 Description des paramètres de l'appareil Réglage par défaut Levelflex FMP55 30 % Intervalle affichage Affich./Fonction. ® Intervalle affichage Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Intervalle affichage Navigation Description Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement que si on a défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le format d'affichage choisi. • Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (® ä 126). • Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre Format Affichage (® ä 81). Entrée 1…10 s Réglage par défaut 5s 18.2 Menu "Configuration" Mode fonctionnement Configuration ® Mode fonctionnement Navigation Description Détermination du mode de fonctionnement Sélection • Niveau • Interface + capacitif • Interface Réglage par défaut Interface + capacitif Unité de longueur Configuration ® Unité de longueur Navigation Description Détermination de l'unité de longueur Sélection •m • ft • in • mm 84 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Réglage par défaut Description des paramètres de l'appareil m Type de cuve Navigation Configuration ® Type de cuve Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Type de cuve Description Détermination du type de cuve Sélection Bypass/tube de mesure Réglage par défaut Dépend de la sonde commandée. Information complémentaire Pour les sondes coaxiales, le type de cuve est toujours sur "Coax". Diamètre tube Navigation Condition Configuration ® Diamètre du tube Visible uniquement si les conditions suivantes sont remplies : • "Caract. cuve" = "Bypass/tube de mesure" • La sonde est revêtue. Description Détermination du diamètre du bypass ou du tube de mesure Entrée 0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch) Réglage par défaut 80 mm (3,15 inch) Valeur CD Navigation Endress+Hauser Configuration ® Valeur CD 85 Description des paramètres de l'appareil Description Levelflex FMP55 Détermination du coefficient diélectrique relatif er de la phase supérieure (DC1). DC1 DC1 A0013181 Entrée 0 ... 20 Réglage par défaut 1,9 Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Etalonnage vide Navigation Description Configuration ® Etalonnage vide Détermination de l'étalonnage vide E. E est la distance entre le point de référence de la mesure (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau minimal (0%). L'étalonnage vide s'applique aussi bien à la hauteur d'interface qu'au niveau total. E E 0% 0% A0013177 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Etalonnage plein 86 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Navigation Description Description des paramètres de l'appareil Configuration ® Etalonnage plein Détermination de l'étalonnage plein F. F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le niveau maximal (100%). L'étalonnage plein s'applique aussi bien à la hauteur d'interface qu'au niveau total. 100% 100% F F 0% 0% A0013188 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Niveau Navigation Description Configuration ® Niveau Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation) LL LL 0% 0% A0013195 Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée . Interface Navigation Endress+Hauser Configuration ® Interface 87 Description des paramètres de l'appareil Description Levelflex FMP55 Indique la hauteur mesurée LI de l'interface (avant linéarisation) LI LI 0% 0% A0013197 Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée . Distance Navigation Description Configuration ® Distance Diagnostic ® Valeur mesurée ® Distance Indique la distance mesurée DL entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau DL DL A0013199 Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée . Distance interface Navigation 88 Configuration ® Distance interface Diagnostic ® Valeur mesurée ® Distance interface Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description Description des paramètres de l'appareil Indique la distance mesurée DI entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et l'interface DI DI A0013202 Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée . Qualité signal Navigation Configuration ® Qualité signal Description Affichage de la qualité du signal Affichage • Fort L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho • Moyen L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho • Faible L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho • Pas de signal L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur – F941, si dans le paramètre Sortie perte d'écho (® ä 106), l'option Alarme a été sélectionnée. – S941, si dans le paramètre Sortie perte écho (® ä 106), une autre option a été sélectionnée. Information complémentaire La qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau ou d'interface direct 1) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la distinction, la qualité du signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses. 1) De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché. Adresse appareil Navigation Endress+Hauser Configuration ® Adresse appareil 89 Description des paramètres de l'appareil Description Levelflex FMP55 Dépend de la méthode d'adressage : • Dans le cas de l'adressage software (® ä 54) : Paramètre modifiable pour le réglage de l'adresse bus de l'appareil • Dans le cas de l'adressage hardware (® ä 54) : Paramètre en lecture seule ; indique l'adresse bus qui a été réglée au moyen du commutateur d'adressage. Gamme de valeurs 90 0…126 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil 18.2.1 La séquence "Suppression" Confirmation distance Navigation Configuration ® Suppression ® Confirmation dist. Description Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression. Sélection • Mapping manuel A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance réelle. • Distance OK A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil effectue un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance inconnue A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Cuve vide A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur l'ensemble de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut être lancé. Réglage par défaut Distance inconnue Information complémentaire A titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre. Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à la hauteur d'interface). Dans le cas du FMP55 avec sondes à tige en mode de fonctionnement "Interface + capacitif", le mapping doit toujours être réalisé sur cuve vide et l'option "Cuve vide" doit être sélectionnée. On s'assure ainsi que l'appareil prend la bonne capacité à vide. Dans le cas du FMP55 avec sondes coaxiales, un mapping doit être réalisé au moins dans la zone de mesure proche, car le serrage de la bride peut avoir une influence sur la courbe écho. Ici aussi, il est recommandé de réaliser le mapping sur cuve vide (et de choisir l'option "Cuve vide"). Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée après 60 s. Fin mapping Navigation Configuration ® Suppression ® Fin mapping Condition Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Mapping manuel a été sélectionnée. Description Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé. Endress+Hauser 91 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Entrée 0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN) Réglage par défaut 0,1 m (0,33 ft) Information complémentaire La distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté. A titre de référence, le paramètre Mapping actuel est affiché avec ce paramètre. Mapping actuel indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été enregistrée. Enregistrer mapping Configuration ® Suppression ® Enregistrer mapping Navigation Condition Visible uniquement si dans le paramètre Fin mapping, une valeur a été indiquée. Description Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping. Sélection • Non Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Enregistrer mapping La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Non 18.2.2 Etat verrouillage (® ä 81) Affichage droits d'accès (® ä 81) Sous-menu "Configuration étendue" Entrer code libération Navigation 92 Configuration ® Configuration étendue ® Entrer code de libération Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description Description des paramètres de l'appareil Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de configuration. Pour la configuration sur site, le code de libération spécifique à l'utilisateur défini dans le paramètre Définir code libération est entré (® ä 93). En cas d'entrée d'un mauvais code de libération, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture automatiquement après 60 s supplémentaires. En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Définir code libération Configuration ® Configuration étendue ® Définir code libération Navigation Description Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un code de libération spécifique à l'utilisateur est défini. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Après définition du code de libération, les paramètres protégés en écriture ne pourront à nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code de libération dans le paramètre Entrer code libération(® ä 92) Modifier code libération • Entrer le code de libération actuel dans le paramètre Entrer code libération et confirmer. • Définir un nouveau code de libération. En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Réglage par défaut 0 Information complémentaire Entrée Si le code de libération n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message correspondant. Réglage par défaut Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code de libération, les paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance. Tag appareil Navigation Endress+Hauser Configuration ® Configuration étendue ® Tag appareil 93 Description des paramètres de l'appareil Description Levelflex FMP55 Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête : 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Texte en-tête Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Information complémentaire Entrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. 94 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Sous-menu "Interface" Caractéristique process Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Caract. process Description Détermination de la vitesse de variation de niveau typique Sélection • Rapide > 1 m (40")/min • Standard < 1 m (40")/min • Moyen < 10 cm (4")/min • Lent < 1 cm (0,4")/min • Pas de filtre Réglage par défaut Standard < 1m/min Information complémentaire L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour la mesure d'interface Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 1m (40")/min 5 Standard < 1 m (40")/min 15 Moyen < 10 cm (4")/min 40 Lent < 1 cm (0,4")/min 74 Pas de filtre 2,2 Caractéristique interface Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Caract. interface Condition Visible uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif Description Détermine comment le radar filoguidé et la mesure capacitive interagissent. Sélection • Standard • Dépôt • Couche d'émulsion • Paramètre spécial : Calcul CD automatique Réglage par défaut Standard Endress+Hauser 95 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Information complémentaire • Standard Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur est connu. Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, la capacité spécifique (pF/m) est constamment réajustée. Le colmatage a par conséquent un faible impact sur la mesure. En présence d'une couche d'émulsion, le niveau total est déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface par la mesure capacitive. • Dépôt Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur ainsi que la capacité spécifique (pF/ m) sont connus. 1) Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, l'épaisseur d'interface est déterminée aussi bien par le radar filoguidé que par la mesure capacitive. Si ces deux valeurs divergent en raison d'un colmatage, un message d'erreur est délivré. En présence d'une couche d'émulsion, le niveau total est déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface par la mesure capacitive. • Couche d'émulsion Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur ainsi que la capacité spécifique (pF/ m) sont connus. 1) Evaluation du signal : Le niveau total est toujours déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface toujours par la mesure capacitive. • Paramètre spécial : Interface + capacitif Remarque : Ne sélectionner cette option qu'après avoir consulté Endress+Hauser. Condition : La capacité spécifique (pF/m) est connue. 1) Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, le niveau total et la hauteur d'interface sont déterminés par le radar filoguidé. Le coefficient diélectrique du produit supérieur est réajusté en permanence. En présence d'une couche d'émulsion, le niveau total est déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface par la mesure capacitive. 1) La capacité spécifique des produits dépend du coefficient diélectrique et de la géométrie de la sonde, qui peut avoir des tolérances sensibles. Pour les sondes à tige < 2 m, la géométrie de la sonde est mesurée. Pour les produits conducteurs, la capacité spécifique est alors réglée en usine. CD phase inférieure Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® CD phase inf. Détermination de la coefficient diélectrique du produit inférieur (CD2) DC2 DC2 A0013252 Entrée 10 ... 100 Réglage par défaut 80 (coefficient diélectrique de l'eau à 20 °C) 96 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Unité de niveau Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Unité niveau Navigation Description Détermination de l'unité de niveau Sélection •% •m • mm • ft • in Réglage par défaut % Information complémentaire L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur (® ä 84) : • L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein") • L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Distance de blocage Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Distance de blocage Description Définition de la distance de blocage supérieure UB Entrée 0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Endress+Hauser 97 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Information complémentaire Les échos dans la distance de blocage ne sont pas pris en compte lors de l'évaluation du signal. La distance de blocage supérieure est utilisée pour • supprimer les échos parasites à l'extrémité supérieure de la sonde (1). • supprimer l'écho du niveau total dans le cas de bypass immergés (2). 1 UB 2 UB A0013220 Correction niveau Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Correction niveau Navigation Signification Détermination d'une correction de niveau Entrée En fonction de l'unité de niveau sélectionnée : • -100,0 ... 100,0 % • -200,0 ... +200,0 m • -656,2 ... +656,2 ft • -7874,0 ... +7874,0 inch • -200.000,0 ... +200.000,0 mm Réglage par défaut 0% Information complémentaire La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré et à la hauteur d'interface mesurée. 98 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Séquence "Calcul CD automatique" Si, dans le cas de mesures d'interface, l'épaisseur du produit supérieur est connue à un instant donné (par ex. par une mesure manuelle), le coefficient diélectrique du produit supérieur peut être déterminé à l'aide de la séquence "Calcul CD automatique". Mesure manuelle épaisseur interface Navigation Signification Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto ® Mes. man. épaisseur interface Entrée de l'épaisseur d'interface déterminée par mesure manuelle UP (c'est-à-dire l'épaisseur du produit supérieur) UP UP A0013313 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaire L'épaisseur d'interface mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'afficheur. En comparant les deux épaisseurs d'interface, l'appareil peut corriger automatiquement le coefficient diélectrique du produit supérieur. Valeur CD Navigation Signification Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Valeur CD Affichage du coefficient diélectrique du produit supérieur (avant correction) CD calculé Navigation Signification Endress+Hauser Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® CD calculé Affichage du coefficient diélectrique calculé du produit supérieur 99 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Utiliser CD calculé Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Utiliser CD calculé Signification Confirmation que le CD calculé automatiquement doit être utilisé. Sélection • Sauvegarder + quitter Le nouveau CD calculé est accepté. L'appareil quitte ensuite la séquence ("End of sequence" s'affiche) • Annuler + quitter Le nouveau CD calculé est rejeté ; l'ancien CD est toujours utilisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Réentrer épaisseur interface Le nouveau CD calculé est rejeté. L'appareil retourne au paramètre Mesure manuelle épaisseur interface pour pouvoir corriger la valeur déterminée par mesure manuelle. Réglage par défaut Annuler + quitter Information complémentaire Le CD calculé est affiché avec ce paramètre sur l'afficheur. 100 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Sous-menu "Linéarisation" Type linéarisation Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Type linéarisation Navigation Description Détermination de la linéarisation Sélection • Aucun Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité de niveau. • Linéaire (A) • Tableau (B) • Fond trapézoïdal (C) • Fond conique (D) • Fond incliné (E) • Cylindr. horizontal (F) • Cuve sphérique (G) 100% A 0% 100% B 0% 100% C/D 0% 100% E 0% 100% F/G 0% A0013299 Réglage par défaut Aucun Unité après linéarisation Navigation Endress+Hauser Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Unité après lin. 101 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Condition Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type linéarisation ¹ Aucun) Description Choix de l'unité pour la valeur linéarisée Sélection • Texte libre •t • lb • ton • kg • impGal • UsGal • cf • cm3 • dm3 • m3 • hl •l •% Réglage par défaut % Information complémentaire L'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée selon l'unité sélectionnée. Texte libre Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Texte libre Condition Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre. Description Entrée d'une unité Entrée Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Texte libre Valeur maximale Navigation Condition Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur maximale Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Linéaire • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique 102 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Description Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après linéarisation Entrée -50000 ... +50000 Réglage par défaut 100 Diamètre Navigation Condition Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Diamètre Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique Description Entrée du diamètre de la cuve Entrée 0 ... 9999.999 m (32808 ft) Réglage par défaut 2 m (6.6 ft) Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 84). Hauteur intermédiaire Navigation Condition Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Hauteur intermédiaire Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné Description Entrée de la hauteur intermédiaire H H 0% A0013264 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 84). Endress+Hauser 103 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Mode tableau Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Mode tableau Navigation Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation Sélection • Manuel Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du tableau • Semi-automatique Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée correspondante est entrée manuellement. • Effacer tableau Le tableau de linéarisation existant est effacé. • Trier tableau Les points du tableau sont triés par ordre croissant. Réglage par défaut Manuel Information complémentaire Conditions pour le tableau de linéarisation : • Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée". • Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant). • La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal. • La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal. N° tableau Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® N° tableau Navigation Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite. Entrée 1 ... 32 Réglage par défaut 1 Niveau Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Niveau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant 104 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Entrée Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide (® ä 86) et Etalonnage plein (® ä 86). Réglage par défaut 0 Information complémentaire Pour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée. Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en lecture seule. Valeur client Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur client Navigation Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant Entrée -3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038 Réglage par défaut 0 Activer tableau Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Activer tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Activer ou désactiver le tableau de linéarisation Sélection • Désactiver Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le type de linéarisation "tableau" a été sélectionné. • Activer La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré. Réglage par défaut Désactiver Information complémentaire Lors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer. Endress+Hauser 105 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Sous-menu "Réglages sécurité" Sortie perte écho Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Sortie perte écho Navigation Description Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho Sélection • Dernière valeur valable En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue. • Rampe perte écho En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho. • Valeur perte écho En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho. • Alarme La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur . Réglage par défaut Dernière valeur valable Valeur perte écho Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Valeur perte écho Navigation Condition Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a été sélectionnée. Description Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho Entrée 0 ... 200000 Réglage par défaut 0 Information complémentaire L'unité est la même que celle définie pour la sortie : • Sans linéarisation : paramètre Unité niveau . • Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation (® ä 101). Rampe perte écho Navigation Condition 106 Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Rampe perte écho Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été sélectionnée. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description Description des paramètres de l'appareil Détermination de la pente de la rampe en cas de perte d'écho 100% B A C 0% t min A0013269 A B C Entrée -9999999,0 ... + 9999999,0 %/min Réglage par défaut 0 %/min Temporisation de la perte d'écho Rampe de la perte d'écho (valeur positive) Rampe de la perte d'écho (valeur négative) Information complémentaire • La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute (%/min) • Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%. • Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%. Distance de blocage Endress+Hauser 107 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Séquence "Confirmation WHG" La séquence "Confirmation WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG. La séquence "Confirmation WHG" est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon WHG. Séquence "Désactiver WHG" La séquence "Désactiver WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG. La séquence "Désactiver WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon WHG de l'appareil. 108 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Séquence "Correction longueur sonde" La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur sonde pour entrer manuellement la valeur. Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • D'abord effacer la courbe de mapping (® ä 92). La correction de la longueur de sonde sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée. • Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner l'option Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur sonde actuelle. Dans le cas d'une sonde amarée reliée à la terre, dans le paramètre Expert ® Sonde ® Evaluation EOP ® Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Si ce n'est pas le cas, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. Confirmation longueur sonde Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Corr. long. sonde ® Confirm. long. sonde Description Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle correspond à la longueur de sonde réelle. Sélection • Longueur sonde ok A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Sonde trop courte A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde trop longue A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde recouverte A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Manuel A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée. Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans lequel la longueur de sonde réelle doit être entrée. Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours possible d'éditer manuellement la longueur de sonde. • Longueur sonde inconnue Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Endress+Hauser 109 Description des paramètres de l'appareil Réglage par défaut Levelflex FMP55 Longueur sonde ok Longueur sonde actuelle Configuration ® Configuration étendue ® Corr. long. sonde ® Long. sonde act. Navigation Description Dépend de la configuration : • Dans la plupart des cas : Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde détecté). • Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel : Entrée de la longueur de sonde réelle Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 4 m (13 ft) Sous-menu "Sortie tout ou rien" Fonction sortie tout ou rien Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Fonction sortie tout ou rien Navigation Description Dénifit la fonction de la sortie tout ou rien (sortie collecteur ouvert). Sélection • Off La sortie est toujours ouverte (non conductrice). • On La sortie est toujours fermée (conductrice). • Niveau d'événement La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de diagnostic (événement). Le paramètre Affectation comportement diagnostic(® ä 111) définit pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre. • Seuil La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement pat excès ou par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis dans les paramètres Affectation seuil (® ä 111), Point enclenchement (® ä 112) et Point déclenchement (® ä 112). • Sortie numérique L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc DI est défini dans le paramètre Affectation état. Réglage par défaut Off Affectation état 110 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Affectation état Navigation Condition Uniquement visible pour Fonction sortie tout ou rien = Sortie numérique. Description Assigne un bloc DI à la sortie tout ou rien. Sélection • Off Aucune sortie n'est assignée. • Sortie numérique 1 • Sortie numérique 2 • Sortie numérique 3 • Sortie numérique 4 Réglage par défaut Off Affectation seuil Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Affectation seuil Navigation Condition Uniquement visible pour Fonction sortie tout ou rien = Seuil. Description Assigne à la sortie tout ou rien une grandeur mesurée, pour laquelle il faut vérifier qu'elle ne dépasse pas le seuil. Sélection • Off Aucune grandeur mesurée n'est affectée. • Niveau linéarisé • Distance • Interface linéarisée • Distance interface • Interface supérieure • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Capacité mesurée • Amplitude relative de l'écho • Amplitude relative de l'interface Réglage par défaut Off Affectation comportement diagnostic Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Affectation comportement diagnostic Condition Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Comportement événement. Description Définit à quelle classe d'événements diagnostic la sortie tout ou rien réagit. Endress+Hauser 111 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Sélection • Alarme • Alarme + avertissement • Avertissement Réglage par défaut Alarme Point d'enclenchement Point de déclenchement Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Point enclenchement/ point déclenchement Condition Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Seuil et Affectation seuil ¹ Off. Description Définit le point d'enclenchement et de déclenchement pour la sortie de seuil. Gamme de valeurs Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affectation seuil) Réglage par défaut Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affectation seuil) 112 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Information complémentaire Le comportement à la commutation se fait selon la position relative de ces deux points de commutation. Point d'enclenchement > Point de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le point de déclenchement. A B t C D t A0015585 A B C D Point d'enclenchement Point de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Point d'enclenchement < Point de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le point de déclenchement. B A t C D t A0015586 A B C D Point d'enclenchement Point de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Temporisation au démarrage Endress+Hauser 113 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Temporisation au démarrage Navigation Condition Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Seuil et Affectation seuil ¹ Off. Description Définit la temporisation pour l'activation de la sortie. Gamme de valeurs 0…100 s Réglage par défaut 0s Temporisation au déclenchement Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Temporisation au déclenchement Navigation Condition Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Seuil et Affectation seuil ¹ Off. Description Définit la temporisation pour la désactivation de la sortie. Gamme de valeurs 0…100 s Réglage par défaut 0s Mode erreur sortie tout ou rien Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Mode erreur sortie tout ou rien Navigation Description Définit l'état que prend la sortie en présence d'une erreur. Sélection • Etat actuel La sortie tout ou rien conserve l'état présent lors de l'apparition de l'erreur. • Ouvert • Fermé Réglage par défaut Ouvert Etat de commutation Navigation Description 114 Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Etat de commutation Diagnostic ® Valeur mesurée ® Etat de commutation Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien Endress+Hauser Levelflex FMP55 Affichage Description des paramètres de l'appareil • Ouvert • Fermé Signal sortie inversé Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Signal sortie inversé Description Permet l'inversion du comportement à la commutation Sélection • Non La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus. • Oui Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus. Endress+Hauser 115 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6" Les sous-menus Analog input 1 ... Analog input 6 permettent de paramétrer les blocs AI de l'appareil. Channel Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Channel Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...6 ® Channel Navigation Description Assigne une grandeur mesurée au bloc AI. Sélection • Niveau linéarisé • Distance • Interface linéarisée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface+capacitif) • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface+capacitif) • Amplitude absolue de l'écho • Amplitude relative de l'écho • Amplitude interface absolue (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface+capacitif) • Amplitude interface relative (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface+capacitif) • Amplitude EOP absolue • Bruit de fond • Décalage EOP • Valeur CD calculée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface+capacitif) Réglage par défaut Niveau linéarisé PV filter time Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® PV filter time Navigation Description Entrer le temps d'intégration du bloc AI. Gamme de valeurs 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0s Fail safe type 116 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Fail safe type Navigation Description Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur. Sélection • Fail safe value La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value. • Failback value La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée. • Off La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD. Réglage par défaut Off Fail safe value Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value. Description Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur. Gamme de valeurs Dépend de la grandeur mesurée affectée Réglage par défaut Dépend de la grandeur mesurée affectée Out value Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...6 ® Out value Indique la valeur de sortie du bloc AI. Out status Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Out status Diagnostic ® Valeur mesurée® Analog input 1...6 ® Out status Description Indique l'état de la valeur de sortie du bloc AI. Affichage • Good • Uncertain • Bad Information complémentaire Pour la signification de l'état, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning" Endress+Hauser 117 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Out status HEX Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Out status HEX Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...6 ® Out status HEX Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc AI (octet d'état). Information complémentaire Le code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre Out status. Pour la signification du code hexadécimal des hexadezimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA Guidelines for planning and commissioning". 118 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4" Les sous-menus Digital input 1 ... Digital input 4 permettent de paramétrer les blocs DI de l'appareil. Channel Configuration ® Configuration étendue ® Digital input 1...4 ® Channel Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital input 1...4 ® Channel Navigation Description Assigne une variable logique au bloc DI. Sélection • Aucun • Sortie tout ou rien Le bloc DI suit le comportement de la sortie tout ou rien. Réglage par défaut Aucun Information complémentaire Si l'option Sortie tout ou rien est sélectionnée, la valeur de sortie du bloc DI suit l'état de la sortie tout ou rien : • Sortie tout ou rien ouverte : 0 • Sortie tout ou rien fermée : 1 Le paramètre Invert permet d'inverser cette affectation. Invert Configuration ® Configuration étendue ® Digital input 1...4 ® Channel Navigation Description Permet l'inversion du signal de sortie discret (interversion des états "0" et "1"). Sélection • Off • On Réglage par défaut Off (c'est-à-dire pas d'inversion) Fail safe type Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe type Description Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur. Sélection • Fail safe value La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value. • Failback value La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée. • Off La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD. Endress+Hauser 119 Description des paramètres de l'appareil Réglage par défaut Levelflex FMP55 Off Fail safe value Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe type Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value. Description Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur. Gamme de valeurs 00 ... FF(hex) Réglage par défaut 00(hex) Out value Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...4 ® Out value Indique la valeur de sortie du bloc DI. Out status Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...4 ® Out value Description Indique l'état de la valeur de sortie du bloc DI. Affichage • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Navigation Description 120 Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...4 ® Out value Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc DI (octet d'état). Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Information complémentaire Le code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4" Les sous-menus Analog ouput 1 ... Analog output 4 permettent de paramétrer les blocs AO de l'appareil. Set point value Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Set point value Navigation Description Entrée de la valeur de consigne pour le bloc AO. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE au choix : -3,4 1038 ... +3,4 1038 Réglage par défaut 0 Set point status Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Set point status Navigation Description Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Fail safe time Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Fail safe time Description Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une erreur et le moment où le bloc AO prendre l'état de défaut défini. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix : 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0s Endress+Hauser 121 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Fail safe type Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Fail safe type Navigation Description Définit le comportement de sortie du bloc AO en cas d'apparition d'une erreur. Sélection • Fail safe value La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value. • Fallback value La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur. • Off La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée. Réglage par défaut Fallback value Fail safe value Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Fail safe value Navigation Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value Description Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE au choix : -3,4 1038 ... + 3,4 1038 Réglage par défaut 0 Out value Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog output 1...4 ® Out value Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc. Out status Navigation Description 122 Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Out status Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog output 1...4 ® Out status Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Affichage Description des paramètres de l'appareil • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Out status HEX Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog output 1...4 ® Out status HEX Navigation Description Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc. Information complémentaire L'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4" Les sous-menus Digital ouput 1 ... Digital output 4 permettent de paramétrer les blocs DO de l'appareil. Set point value Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Set point value Navigation Description Entrée de la valeur de consigne pour le bloc DO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Set point status Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Set point value Navigation Description Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Invert Endress+Hauser 123 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Configuration ® Configuration étendue ® Digital input 1...4 ® Channel Navigation Description Définit si la valeur d'entrée doit être inversée avant d'être traitée dans le bloc DO. Sélection • Off • On Réglage par défaut Off Fail safe time Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe time Description Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une erreur et le moment où le bloc DO prendre l'état de défaut défini. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix : 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0 Fail safe type Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe type Description Définit le comportement de sortie du bloc DO en cas d'apparition d'une erreur. Sélection • Fail safe value La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value. • Fallback value La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur. • Off La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée. Réglage par défaut Fallback value Fail safe value Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value Description Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur. Gamme de valeurs 0…255 124 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Réglage par défaut Description des paramètres de l'appareil 0 Out value Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital output 1...4 ® Out value Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc. Out status Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out status Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital output 1...4 ® Out status Description Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc. Affichage • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out status HEX Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital output 1...4 ® Out status HEX Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc. Information complémentaire L'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Endress+Hauser 125 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Le sous-menu "Affichage" Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. Format affichage (® ä 81) Affichage valeur 1 Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 1 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage (® ä 81). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif) Réglage par défaut Pour la mesure d'interface Interface Décimales valeur 1 Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 1 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1 (® ä 126). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. 126 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 2 Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 2 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage (® ä 81). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif) Réglage par défaut Pour la mesure d'interface Niveau linéarisé Décimales valeur 2 Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 2 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2 (® ä 127). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Endress+Hauser 127 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 3 Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 3 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage (® ä 81). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif) Réglage par défaut Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant Epaisseur d'interface supérieure Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant Sortie courant 1 Décimales valeur 3 Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 3 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3 (® ä 128). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. 128 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 4 Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 4 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage (® ä 129). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif) Réglage par défaut Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant Sortie courant 1 Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant Sortie courant 2 Décimales valeur 4 Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 4 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4 (® ä 129). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Endress+Hauser 129 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Intervalle affichage (® ä 84) Amortissement affichage Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Amortissement affichage Description Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée causées par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible, l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie. Entrée 0…999 s Réglage par défaut 0s En-tête Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® En-tête Navigation Description Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Sélection • Tag appareil • Texte libre Réglage par défaut Tag appareil Information complémentaire Tag appareil Est défini dans le paramètre Tag appareil (® ä 93). Texte libre Est défini dans le paramètre Texte en-tête (® ä 131). 130 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Texte en-tête Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Texte en-tête Navigation Condition L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête (® ä 130). Description Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Entrée Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut ------------ Information complémentaire Entrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Séparateur Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Séparateur Description Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques. Sélection • . (point) • , (virgule) Réglage par défaut . (point) Format nombre Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Format nombre Description Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées. Sélection • Décimal • ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur) Réglage par défaut Décimal Endress+Hauser 131 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Menu décimales Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Menu décimales Navigation Description Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage par défaut x.xxxx Information complémentaire Ne s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide, Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées. Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4 (® ä 126). 132 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Sous-menu "Affichage sauvegarde données" Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur. Les configurations ne peuvent être transmises qu'entre les appareils qui se trouvent dans le même mode de fonctionnement (voir paramètre Configuration ® Mode fonctionnement). Durée fonctionnement Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ®Durée fonctionnement Diagnostic ® Durée fonctionnement Navigation Description Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Information complémentaire Affichage Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans. Dernière sauvegarde données Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Dernière sauvegarde Description Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans l'afficheur. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gérer données configuration Navigation Description Endress+Hauser Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Gérer données Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état d'avancement du processus sur l'afficheur. 133 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de l'afficheur dans l'HistoROM de l'appareil. • Dupliquer La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son afficheur. • Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. • Effacer sauvegarde des données La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. Réglage par défaut Annuler Information complémentaire Comparer Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison (® ä 134). HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Résultat comparaison Navigation Description Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Résultat comparaison Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer données configuration (® ä 133). Affichage 134 • Réglages identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Réglages pas identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Pas de sauvegarde Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM. • Sauvegarde données défectueuse La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse. • Non vérifié Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil 18.3 Menu "Diagnostic" Diagnostic actuel Navigation Description Diagnostic ® Diagnostic actuel Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaire Affichage Exemple de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Dernier diagnostic Navigation Description Diagnostic ® Dernier diagnostic Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut toujours exister. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaire Affichage Exemple de format d'affichage : C411 01d5h14min20s Upload/download actif Temps depuis redémarrage Navigation Diagnostic ® Temps depuis redémarrage Description Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Durée fonctionnement (® ä 133) Endress+Hauser 135 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic : (® ä 61) Diagnostic 1...5 Navigation Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 1 Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 2 Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 3 Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 4 Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 5 Description Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaire Affichage Exemple 1 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Exemple 2 de format d'affichage : F276 10d8h12min22s Erreur module E/S 136 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil 18.3.2 Sous-menu "Journal événements" Options de filtre Diagnostic ® Journal événements ® Options de filtre Navigation Description Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la liste des événements. Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance request, C = function check, S = out of specification Sélection • Tous • Défaut (F) • Besoin de maintenance (M) • Contrôle de fonctionnement (C) • Hors spécification (S) • Information (I) Réglage par défaut Tous Liste événements Navigation Description Diagnostic ® Journal événements ® Liste événements Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Options de filtre (® ä 137). Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil, la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) : • : Apparition d'un événement • : Fin d'un événement Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement Information complémentaire Affichage Exemple 1 de format d'affichage : I 1091 24d12h13m00s Configuration modifiée Exemple 2 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Endress+Hauser 137 Description des paramètres de l'appareil 138 Levelflex FMP55 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil 18.3.3 Sous-menu "Information appareil" Désignation appareil Navigation Diagnostic ® Info appareil ® Désign. appareil Description Affichage de la désignation de l'appareil. Affichage Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Numéro de série Navigation Description Diagnostic ® Info appareil ® Numéro de série Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Version firmware Navigation Diagnostic ® Info appareil ® Version firmware Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Nom de l'appareil Navigation Description Diagnostic ® Info appareil ® Nom de l'appareil Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Référence commande Endress+Hauser 139 Description des paramètres de l'appareil Diagnostic ® Info appareil ® Référence commande Navigation Description Levelflex FMP55 Affichage de la référence de commande de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque signalétique. La référence est générée par transformation réversible de la référence de commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence de commande. Utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. Référence commande étendue 1...3 Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 1 Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 2 Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 3 Navigation Description Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres. La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. Etat Config Maître PROFIBUS Navigation Diagnostic ® Info appareil ® Etat Config Maître PROFIBUS Description Indique si la configuration du maître PROFIBUS est active pour l'appareil. Affichage • Actif • Inactif Numéro ident. PROFIBUS Navigation Description 140 Diagnostic ® Info appareil ® Numéro ident. PROFIBUS Indique le numéro d'identification PROFIBUS. A l'aide de ce numéro, un maître PROFIBUS peut identifier le type de l'appareil. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil 18.3.4 Distance Sous-menu "Valeur mesurée" (® ä 88) Niveau linéarisé Diagnostic ® Valeur mesurée ® Niveau linéarisé Navigation Description Affichage du niveau linéarisé Distance d'interface (® ä 88) Interface linéarisée Diagnostic ® Valeur mesurée ® Interface linéarisée Navigation Description Affichage de l'interface linéarisée Epaisseur d'interface supérieure Navigation Description Diagnostic ® Valeur mesurée ® Ep. interface sup. Affichage de l'épaisseur d'interface supérieure, UP UP UP A0013313 Etat de commutation Endress+Hauser (® ä 114) 141 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6" Channel (® ä 116) Out value (® ä 117) Out status (® ä 117) Out status HEX (® ä 118) Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4" Channel (® ä 119) Out value (® ä 120) Out status (® ä 120) Out status HEX (® ä 120) Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4" Out value (® ä 122) Out status (® ä 122) Out status HEX (® ä 123) Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4" Out value 142 (® ä 125) Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Out status (® ä 125) Out status HEX (® ä 125) Endress+Hauser 143 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 18.3.5 Sous-menu "Simulation" Affectation simulation grandeur process Diagnostic ® Simulation ® Affect. grand. process Navigation Description Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de fonctionnement (C). La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le paramètre Valeur grandeur process (® ä 144). Sélection • Off • Niveau • Interface (pour Mode fonctionnement = Interface) • Epaisseur interface supérieure (pour Mode fonctionnement = Interface) • Niveau linéarisé • Interface linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface) • Epaisseur linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface) Réglage par défaut Off Valeur grandeur process Diagnostic ® Simulation ® Valeur grand. process Navigation Condition L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation grandeur process : • Niveau • Interface • Interface supérieure • Niveau linéarisé • Interface linéarisée • Epaisseur linéarisée Description Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de la valeur mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré. Entrée Dépend de la grandeur de process sélectionnée Réglage par défaut La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée. Simulation sortie tout ou rien Navigation 144 Diagnostic ® Simulation ® Simulation sortie tout ou rien Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Description Active ou désactive la simulation de la sortie tout ou rien. Sélection • Off • On Réglage par défaut Off Etat de commutation Navigation Diagnostic ® Simulation ® Etat de commutation Condition Visible uniquement pour Simulation sortie tout ou rien = On. Description Définit l'état de commutation pour la simulation. Sélection • Ouvert • Fermé Réglage par défaut Ouvert Simulation alarme appareil Diagnostic ® Simulation ® Sim. alarme appareil Navigation Description Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de fonctionnement (C). Sélection • On • Off Réglage par défaut Off Endress+Hauser 145 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 18.3.6 Sous-menu "Test appareil" Démarrer test appareil Diagnostic ® Test appareil ® Démarrer test appareil Navigation Description Démarrage d'un test de l'appareil. Sélection • Non L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu. • Oui Un test de l'appareil est réalisé. En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. La cause de cette erreur doit d'abord être éliminée. Réglage par défaut Non Résultat test appareil Navigation Diagnostic ® Test appareil ® Résultat test appareil Description Affichage du résultat du test de l'appareil Affichage • Installation OK • Précision réduite Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être réduite. • Capacité de mesure réduite Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en cours de fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Non vérifié Dernier test Navigation Description Diagnostic ® Test appareil ® Dernier test Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé. Information complémentaire Format affichage Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s Signal de niveau 146 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil Navigation Diagnostic ® Test appareil ® Signal de niveau Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Contrôle OK Signal couplage Navigation Diagnostic ® Test appareil ® Signal couplage Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une bride métallique. • Contrôle OK Signal d'interface Navigation Diagnostic ® Test appareil ® Signal d'interface Condition Visible uniquement pour les appareils avec software interface et si un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal d'interface Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK • Contrôle OK Endress+Hauser 147 Description des paramètres de l'appareil Levelflex FMP55 18.3.7 Sous-menu "Reset appareil" Reset appareil Navigation Diagnostic ® Reset appareil ® Reset appareil Description Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la configuration d'un état défini. Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Aux réglages par défaut Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de commande. • A l'état à la livraison Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande. • Des réglages utilisateur Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont conservés. • Aux valeurs standard transducteur Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont conservés. • Redémarrer appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Réglage par défaut Annuler 148 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Index Index A Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Adresse appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Affectation comportement diagnostic (paramètre) . . . . . . 111 Affectation état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Affectation grandeur process (paramètre) . . . . . . . . . . . . 144 Affectation seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . . . . 133 Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Afficheur local voir Message de diagnostic voir En cas de panne Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 130 B Boîtier Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier du transmetteur Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier électronique Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C . 12 . 34 . 34 . 12 . 12 . 31 . 28 Calcul CD automatique (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Caractéristique interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 95 Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 95 CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CD phase inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Channel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 119 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Configuration d'une mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . 58 Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Configurer la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . . . . 109 Conseils de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Endress+Hauser Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . . . 109 Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Cuves enterrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 D Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Définir code libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . . . . 133 Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Diamètre du tube (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Dimensions Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccord process/sonde FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Distance interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 133 E Eléments de commande Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Enregistrer mapping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Entrer code libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Epaisseur interface supérieure (paramètre) . . . . . . . . . . . 141 Etalonnage plein (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Etalonnage vide (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Etat Config Maître PROFIBUS (paramètre) . . . . . . . . . . 140 149 Index Etat de commutation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 114, 145 Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fail safe time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 124 Fail safe type (paramètre) . . . . . . . . . . . 116, 119, 122, 124 Fail safe value (paramètre) . . . . . . . . . . . 117, 120, 122, 124 Fin mapping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fixation des sondes coaxiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonction sortie tout ou rien (paramètre) . . . . . . . . . . . . 110 Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 G Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . . . 133 H Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 103 I Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Interface (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Interface linéarisée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Invert (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 123 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 J Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 L Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 110 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menu Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Menu de configuration Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Messages d'erreur Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 150 Levelflex FMP55 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Mesure manuelle épaisseur interface (paramètre) . . . . . . . 99 Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Mode erreur sortie tout ou rien (paramètre) . . . . . . . . . . 114 Mode fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 N N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 104 Niveau d'événement Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Nom de l'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Numéro ident. PROFIBUS (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 140 O Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Out status (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 117, 120, 122, 125 Out status HEX (paramètre) . . . . . . . . . . 118, 120, 123, 125 Out value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 117, 120, 122, 125 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Point d'enclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 112 Point de déclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 112 Position de montage pour la mesure d'interface . . . . . . . . 26 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection contre les surtensions Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PV filter time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Q Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 R Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Référence commande (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Référence commande étendue 1 (paramètre) . . . . . . . . . 140 Référence commande étendue 2 (paramètre) . . . . . . . . . 140 Référence commande étendue 3 (paramètre) . . . . . . . . . 140 Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Régler la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Reset appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 S Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Set point status (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 123 Set point value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 123 Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Signal d'interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Signal sortie inversé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 145 Simulation sortie tout ou rien (paramètre) . . . . . . . . . . . 144 Sonde à câble Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sonde à tige Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sonde coaxiale Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sondes à câble Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sondes à tige Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sondes coaxiales Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Structure du produit FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Symboles d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Index U Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 101 Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme à l'objet Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utiliser CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 V Valeur CD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 99 Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Valeur grandeur process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 144 Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Version firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 T Tag appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Temporisation au déclenchement (paramètre) . . . . . . . . 114 Temporisation au démarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . 113 Temps depuis redémarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 135 Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Transmetteur Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Type de cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Endress+Hauser 151 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Erklärung zur Kontamination und Reinigung Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung. RA No. Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene "Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der Verpackung an. Serial number Seriennummer ________________________ Type of instrument / sensor Geräte-/Sensortyp ____________________________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen Process data/Prozessdaten Pressure / Druck _____ [psi] _____ [ Pa ] 2 Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s] Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C] Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm] Medium and warnings Warnhinweise zum Medium Medium /concentration Identification flammable CAS No. Medium /Konzentration entzündlich toxic giftig corrosive ätzend harmful/ irritant gesundheitsschädlich/ reizend other * harmless sonstiges* unbedenklich Process medium Medium im Prozess Medium for process cleaning Medium zur Prozessreinigung Returned part cleaned with Medium zur Endreinigung * explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen. Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Angaben zum Absender P/SF/Konta XIV Company /Firma ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner: ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.” (place, date / Ort, Datum) Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift) Signature / Unterschrift www.endress.com/worldwide BA01008F/00/FR/10.10 71164266 CCS/COSIMA *71164266* 71164266