Endres+Hauser Levelflex FMP55 PROFIBUS PA Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
154 Des pages
Endres+Hauser Levelflex FMP55 PROFIBUS PA Mode d'emploi | Fixfr
Niveau
Pression
Débit
Température
Analyse
Enregistreurs
Systèmes
Composants
Services
Manuel de mise en service
Levelflex FMP55
Radar de niveau filoguidé
Mesure d'interface et de niveau sur liquides
BA01008F/00/FR/10.10
71164266
Valable à partir de la version
01.00.zz
Solutions
Levelflex FMP55
Sommaire
Sommaire
1
Informations importantes relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . . .
1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.2 Autres documentations standard relatives à
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex
FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour certains types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . . . .
1.2
6.2.2
6.2.3
6.4
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 36
7.1
7.4
7.5
Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . . . . .
7.2.3 Protection contre les surtensions . . . . . . .
Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . . 41
8.1
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Intégration système par PROFIBUS PA . . .
Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . .
8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Navigation et sélection dans une liste . . . .
8.3.3 Entrer des nombres . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Entrer du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.5 Affichage de la courbe écho sur
l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
6
6
6
7
7
7
6.3
2
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.3
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . . . . .
3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.3
4
11
11
12
12
12
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . . 14
26
Montage dans un espace réduit . . . . . . . .
Remarques concernant la charge mécanique
de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.5 Conditions de montage particulières . . . . .
Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . . . .
6.3.2 Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 Montage de la version "Capteur
déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . .
6.3.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2
8.3
32
34
34
35
36
36
37
37
38
38
38
38
38
40
41
41
41
43
43
44
44
46
46
49
51
52
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Structure du produit FMP55 . . . . . . . . . .
5
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transporter le produit vers le point de mesure . . . 21
9
Intégration dans un réseau
PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique . .
6.1.2 Dimensions support de montage . . . . . . .
6.1.3 FMP55 : Dimensions du raccord process/de
la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Position de montage appropriée . . . . . . . .
9.1
9.2
Aperçu du fichier des données-mères (GSD) . . . . .
Régler l'adresse appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Adressage hardware . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.2 Adressage software . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.1
10.2
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . 56
Régler le contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 56
6.2
Endress+Hauser
14
15
16
16
27
28
28
31
31
31
23
23
24
25
26
26
53
54
54
54
54
3
Sommaire
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
Levelflex FMP55
Déverrouiller la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . .
10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la langue de programmation . . . . . . . . . . .
10.4.1 Régler la langue via l'afficheur local . . . . .
10.4.2 Régler la langue via l'outil de configuration
(FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . .
Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour
les mesures d'interface . . . . . . . . . . . . . .
10.6.2 Ajustement de l'afficheur local . . . . . . . . .
Protéger les réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
56
56
57
57
57
58
59
59
59
18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" . . . . . 92
Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . . . . . 136
18.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . . . . . 137
18.3.3 Sous-menu "Information appareil" . . . . . 139
18.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . . . 141
18.3.5 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . 144
18.3.6 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . . . . 146
18.3.7 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . . . . . 148
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
59
11
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . 60
11.1
11.2
11.3
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . .
11.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . . . .
11.2.3 Liste des événements de diagnostic . . . . .
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12.1
12.2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . .
12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . .
12.1.3 Remplacement des modules
électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
13.1
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
14.1
14.2
14.3
14.4
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques à la communication . . . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . .
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
16
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
17
Vue d'ensemble du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
18
Description des paramètres de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
18.1
18.2
Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . . . . . 81
Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
18.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . . . . . 91
4
18.3
60
61
61
63
63
65
. 66
. 66
. 66
. 66
. 66
. 67
69
70
71
71
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Informations importantes relatives au document
1
Informations importantes relatives au document
1.1
Fonction et utilisation du document
1.1.1
Fonction du document
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie
de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant
par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.1.2
Autres documentations standard relatives à l'appareil
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01003F
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil
et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
Instructions condensées FMP55
PROFIBUS
KA01072F
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des
marchandises à la première mise en service.
Description des paramètres de l'appareil Ouvrage de référence pour vos paramètres
GP01001F
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu
de configuration. La description s'adresse aux personnes qui travaillent avec
l'appareil sur l'ensemble de son cycle de vie et réalisent des configurations
spécifiques.
Les types de documents listés sont disponibles :
• Sur le CD fourni avec l'appareil
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com
® Download
1.1.3
Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP55
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie
intégrante du manuel de mise en service.
Agrément
Conseils de sécurité
HART
Conseils de sécurité
PROFIBUS
BA
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga
XA00496F
XA00516F
BB
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00496F
XA00516F
BC
ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00499F
XA00519F
BD
ATEX II 1/3 G Ex ic[a] IIC T6 Ga/Gc
XA00497F
XA00517F
BG
ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
BH
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
B2
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00502F
XA00522F
B3
ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00503F
XA00523F
B4
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00500F
XA00520F
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia
XA00530F
XA00571F
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d
XA00529F
XA00570F
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2
XA00531F
XA00573F
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2
XA00532F
XA00572F
Caract. 010
Endress+Hauser
5
Informations importantes relatives au document
Caract. 010
Levelflex FMP55
Agrément
Conseils de sécurité
HART
Conseils de sécurité
PROFIBUS
IA
IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
XA00496F
XA00516F
IB
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00496F
XA00516F
IC
IECEx Zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00499F
XA00519F
ID
IECEx Zone 0/2 Ex ic[ia] IIC T6 Ga/Gc
XA00497F
XA00517F
IG
IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
IH
IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
I2
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00502F
XA00522F
I3
IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00503F
XA00523F
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
XA00531F
XA00532F
XA00572F
XA00573F
Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique.
1.2
Conventions de représentation
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
A0011189-FR
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
A0011190-FR
ATTENTION
A0011191-FR
AVIS
A0011192-FR
1.2.2
Symbole
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
A0011197
A0011198
)
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011200
A0011199
A0011201
6
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant
alternatif.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un
câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à
l'entreprise.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Informations importantes relatives au document
1.2.3
Symboles d'outils
Symbol
Bedeutung
Tournevis Torx
A0013442
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé à six pans creux
A0011221
Clé à six pans
A0011222
1.2.4
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
A0011182
Signification
Autorisé
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés.
A préférer
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer.
A0011183
Interdit
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits.
A0011184
Conseil
Caractérise des informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page correspondant.
A0011195
A0011196
,
,
…
Renvoi à la figure
Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants.
Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Ã
Aide en cas de problème
A0013562
1.2.5
Symboles dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3 ...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Endress+Hauser
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
7
Informations importantes relatives au document
Symbole
-
Levelflex FMP55
Signification
A0011187
Zone explosible
Indique une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Indique une zone non explosible.
.
A0011188
8
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Instructions fondamentales de sécurité
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir
les conditions suivantes :
► Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à
cette tâche
► Autorisé par l'exploitant de l'installation
► Familiarisé avec les prescriptions nationales
► Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
► Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
► Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche
► Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme à l'objet
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de
niveau et d'interface dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable
de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base
figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être
utilisé pour les mesures suivantes :
► Grandeurs de process mesurées : niveau et/ou interface
► Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme
(calculés par linéarisation à partir du niveau)
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
► Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec
le process sont suffisamment résistants.
► Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Clarification en présence de cas limites :
► Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient
à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en
contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique
principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de
fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de
l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du
produit à mesurer.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
► En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels,
afin d'éviter les brûlures.
Endress+Hauser
9
Instructions fondamentales de sécurité
2.3
Levelflex FMP55
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
► Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
► N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
► L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles :
► Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
► N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée.
► Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
► Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
Zone soumise à agrément
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans
la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) :
► Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage
prévu dans la zone soumise à agrément.
► Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie
intégrante des présentes instructions.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques
d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux
directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE.
10
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Transmetteur compact Levelflex
1
2
3
5
6
4
A0012399
å1
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Structure du Levelflex
Boîtier électronique
Raccord process (ici à titre d'exemple : bride)
Sonde à câble
Contrepoids de la sonde
Sonde à tige
Sonde coaxiale
11
Description du produit
Levelflex FMP55
3.1.2
Boîtier de l'électronique
4
1
3
2
5
9
6
7
–
8
Esc
+
E
A0012422
å2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Construction du boîtier de l'électronique
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil)
Plaque signalétique
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Borne de terre
3.2
Marques déposées
PROFIBUSÒ
Marque déposée de la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne
KALREZÒ, VITON Ò
Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
TEFLON Ò
Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI CLAMP Ò
Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA
3.3
Brevets
Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous.
D'autres brevets sont en cours.
12
Brevets US
Brevets EP
5.827.985
---
5.884.231
---
5.973.637
---
6.087.978
955 527
6.140.940
---
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Endress+Hauser
Description du produit
Brevets US
Brevets EP
6.481.276
---
6.512.358
1 301 914
6.559.657
1 020 735
6.640.628
---
6.691.570
---
6.847.214
---
7.441.454
---
7.477.059
---
---
1 389 337
13
Réception des marchandises et identification des produits
Levelflex FMP55
4
Réception des marchandises et identification des
produits
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0013696
A0014041
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à
la référence de commande sur l'étiquette du produit (2) ?
A0013921
A0013922
A0013696
La marchandise est-elle intacte ?
Made in Germany, 79689 Maulburg
Levelflex
Ex i
DELIVERY NOTE
Compartment
Ex d
or
Ex i
IP68 / 66 NEMA 4X / 6P
Order code: 12345678901234
12345678901234
Ser. no.:
KEMA 10ATEX????
Ext. ord. cd.:FMP50-B4234567890123+
012345678901234567890123456789012 II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb
II 1/2 G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb
12...30 V DC / 2-wire
4...20 mA HART
Switch output
MWP: 3600 psi
LN = 35000mm
M20x1.5 / M16x1.5
Lref = 550mm WARNING - Potential electrostatic
charging harzard - see instructions
Ta: -40...+80 °C Ta > 60 °C:
Mat.: Graphite,Al203,316L,316,Alloy C22 Z-65.16-354
FISCO
DeviceID: 452B481005-A91234010AB
XA500F-ex works
FW: 01.00.00 Dev.Rev.: 1
if modification
X = see sep. label
Date: 2010-03
250002796-A
A0013696
A0014038
Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande et au bordereau de livraison ?
14
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réception des marchandises et identification des produits
A0013696
A0014037
Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les
documentations sont-ils disponibles ?
Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le
bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées.
Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.1
Levelflex FMP55
Plaque signalétique
92 (3.62)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
26
25
24
23
22
21
20
MWP:
Lref =
LN =
Ta:
Mat.:
DeviceID:
FW:
47 (1.85)
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
11
Dev.Rev.:
if modification
X = see sep. label
12
Date:
19 18
17
16
15
13
14
mm (in)
A0010725
å3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Plaque signalétique du Levelflex
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Pression de process
Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence
Symbole du certificat
Données relatives au certificat et à l'agrément
Protection : par ex. IP, NEMA
Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE
Code matriciel
Marque de modification
Date de fabrication : année-mois
Gamme de température admissible pour le câble
Révision de l'appareil (Dev.Rev.)
Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL,
PROFIBUS
Version du firmware (FW)
Sigle CE, C-Tick
ID appareil (DeviceID)
Matériaux en contact avec le process
Température ambiante admissible (Ta)
Taille du filetage des presse-étoupe
Longueur de sonde
Sorties signal
Tension de fonctionnement
4.2.2
Structure du produit FMP55
Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu.
Version avec * = en préparation
16
010
Agrément :
AA
Zone non Ex
BA
ATEX II 1G Ex ia IIC T6
BB
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réception des marchandises et identification des produits
010
Agrément :
BC
ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6
BD
ATEX II 1/3G Ex ic(ia) IIC T6
BG
ATEX II 3G Ex nA IIC T6
BH
ATEX II 3G Ex ic IIC T6
B2
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x
B3
ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x
B4
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, Ex d(ia) IIC T6
CA
CSA C/US General Purpose
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2
IA
IEC Ex Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
IB
IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
IC
IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb
ID
IEC Ex Zone 0/2 Ex ic(ia) IIC T6 Ga/Gc
IG
IEC Ex Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc
IH
IEC Ex Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
I2
IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
I3
IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
NA
*NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
NB
*NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
NC
*NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb
NG
*NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc
NH
*NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
N2
*NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
N3
*NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
99
Version spéciale, n° TSP à spécifier
020
A
2 fils ; 4-20mA HART
C
2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA
G
2 fils, PROFIBUS PA, sortie tout ou rien
K
4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART
L
4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
030
Endress+Hauser
Alimentation, sortie :
Affichage, configuration :
A
Sans, via communication
C
SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
17
Réception des marchandises et identification des produits
040
18
Boîtier :
A
GT19 double compartiment, plastique PBT
B
GT18 double compartiment, 316L
C
GT20 double compartiment, revêtu alu
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
050
Levelflex FMP55
Raccordement électrique :
A
Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P
B
Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P
C
Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P
D
Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P
I
Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P
M
Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
060
Sonde :
CA
..... mm, tige 16mm PFA>316L
CB
..... inch, tige 0.63in PFA>316L
NA
..... mm, câble 4mm PFA>316
ND
..... inch, câble 1/6" PFA>316
UA
..... mm, coax 316L
UB
..... inch, coax 316L
YY
Version spéciale, n° TSP à spécifier
100
Raccord process :
AEK
1-1/2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
AFK
2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
AGK
3" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
AHK
4" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
AJK
6" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
AQK
1-1/2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
ARK
2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
ASK
3" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
ATK
4" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
CFK
DN50 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
CGK
DN80 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
CHK
DN100 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
CJK
DN150 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
CQK
DN40 PN10-40, PTFE>316L bride EN1092-1
CRK
DN50 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1
CSK
DN80 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1
CTK
DN100 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1
KEK
10K 40A, PTFE>316L bride JIS B2220
KFK
10K 50A, PTFE>316L bride JIS B2220
KGK
10K 80A, PTFE>316L bride JIS B2220
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réception des marchandises et identification des produits
100
Raccord process :
KHK
10K 100A, PTFE>316L bride JIS B2220
YYY
Version spéciale, n° TSP à spécifier
500
Autres langues de programmation :
AA
Anglais
AB
Allemand
AC
Français
AD
Espagnol
AE
Italien
AF
Néerlandais
AG
Portugais
AH
Polonais
AI
Russe
AL
Japonais
AM
Coréen
AR
Tchèque
550
Etalonnage :
F4
Protocole de linéarité en 5 points
F9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
570
Prestation de service : (plusieurs choix possibles)
HC
Dégraissé silicone, sans substances altérant le mouillage des peintures
IJ
Paramétrage HART personnalisé
IK
Paramétrage PA spécifique au client
IW
Sans Tooling DVD (FieldCare setup)
I9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
580
JA
Certificat matière 3.1, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1
JE
Déclaration de conformité NACE MR0175, éléments métalliques en contact avec le produit
JD
Certificat matière 3.1, éléments supportant la pression, certificat de réception EN10204-3.1
JE
Déclaration de conformité NACE MR0103, éléments métalliques en contact avec le produit
KE
Test en pression, procédure interne, certificat de réception
KG
Certificat matière 3.1 + test PMI (XRF), procédure interne, éléments métalliques en contact avec le produit,
certificat de réception EN10204-3.1
K9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
590
Autre agrément : (plusieurs choix possibles)
LA
SIL
L9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
600
Endress+Hauser
Test, certificat : (plusieurs choix possibles)
Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles)
MB
Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage
M9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
19
Réception des marchandises et identification des produits
610
20
Levelflex FMP55
Accessoires montés : (plusieurs choix possibles)
NC
Traversée étanche aux gaz
OE
Tige disque de centrage d=37mm, PFA, mesure d'interface, diamètre de tube DN40/1-1/2" + DN50/2"
O9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
620
Accessoires joints : (plusieurs choix possibles)
PB
Capot de protection climatique
R9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
850
Version firmware :
75
01.01.zz, HART, DevRev02
77
01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01
78
01.00.zz, HART, DevRev01
895
Marquage : (plusieurs choix possibles)
Z1
Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl.
Z2
Adresse bus, voir spéc. suppl.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Stockage, transport
5
Stockage, transport
5.1
Conditions de stockage
• Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
5.2
Transporter le produit vers le point de mesure
!AVERTISSEMENT
Le boîtier peut se détacher !
Risque de blessure !
► Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au
raccord process.
► Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18
kg (39.6 lbs).
A0013920
AVIS
Sécurité de transport pour le FMP55 avec sonde coaxiale
► Sur le FMP55 avec sonde coaxiale, le tube coaxial n'est pas fermement attaché au boîtier de
l'électronique. Lors du transport, il est fixé à l'aide de deux serre-câble. Pour éviter que
l'entretoise ne glisse le long de la tige de sonde, ces serre-câble ne doivent pas être desserrés lors
du transport et du montage de l'appareil. Ils ne peuvent être retirés qu'avant de visser la bride
et le raccord process.
Endress+Hauser
21
Stockage, transport
Levelflex FMP55
1
2
3
4
A0015471
22
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
6
Montage
6.1
Dimensions de montage
6.1.1
Dimensions du boîtier de l'électronique
R100
90 (3.54)
141.9 (5.59)
144 (5.67)
ø108.5 (ø4.27)
ø10
115.25 (4.54)
3.5
(ø4
.07
)
78 (3.07)
A0015132
å4
Boîtier GT18 (316L) ; dimensions en mm (in)
R100
90 (3.54)
163 (6.42)
134.5 (5.3)
ø106 (ø4.17)
ø10
6 (ø
4.1
7)
78 (3.07)
A0015133
å5
Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in)
R100
90 (3.54)
144 (5.67)
141.5 (5.57)
117.1 (4.61)
ø111 (ø4.37) - 1°
ø108.5 (ø4.27)
ø10
3.5
(
ø4.
0
7)
78 (3.07)
A0015134
å6
Endress+Hauser
Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in)
23
Montage
Levelflex FMP55
6.1.2
Dimensions support de montage
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
86
(3.4)
70
(2.8)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
å7
A
B
Support de montage pour le boîtier de l'électronique
Montage mural
Montage sur mât
Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit),
le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé
séparément comme accessoire (référence : 71102216).
24
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
6.1.3
FMP55 : Dimensions du raccord process/de la sonde
A
rmin= 100 (4)
61
(2.4)
43
(1.7)
15
(0.6)
122
(4.8)
ø82.5
(ø3.25)
B
2
(0.08)
82.95
(3.27)
ø59.8
(ø2.35)
R
ø16
(ø0.63)
C
E
D
b
b
13
(0.51)
ø101 (ø3.98)
ø131 (ø5.16)
ø16
(ø0.63)
ø4
(ø0.16)
ø156 (ø6.14)
40
(1.57)
LN
ø16
(ø0.63)
37
(1.46)
ø22
(ø0.87)
118 (4.65)
110
(4.33)
ø218 (ø8.58)
B
2” ANSI B16.5
DN50 EN1092
10K50 JIS B2220
3” ANSI B16.5
DN80 EN1092
10K80 JIS B2220
4” ANSI B16.5
DN100 EN1092
10K100 JIS B2220
6” ANSI B16.5
DN150 EN1092
ø10 (0.4)
2 (0.08)
ø42.4 (ø1.67)
mm (in)
A0012779
A
B
C
D
E
LN
R
Endress+Hauser
Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600)
Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100)
Sonde à tige 16mm ou 0.63in, PFA>316L (caractéristique 060)
Sonde à câble 4mm ou 1/6", PFA>316 (caractéristique 060)
Sonde coaxiale (caractéristique 060)
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
25
Montage
Levelflex FMP55
6.2
Conditions de montage
6.2.1
Position de montage appropriée
A0011281
• Sondes à tige/à câble : à monter dans un bypass/tube de mesure (® ä 28)
• Sondes coaxiales : peuvent être montées à n'importe quelle distance de la paroi
• Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen
d'un capot de protection climatique.
• Distance minimale entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : 10 mm (0,4 in)
6.2.2
Montage dans un espace réduit
Montage avec sonde déportée
La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le
boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde.
26
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
B
A
6 Nm
6 Nm
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
3 m (9 ft)
3 m (9 ft)
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
A0014794
A
B
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
• Version du Levelflex (voir structure du produit) :
Caractéristique 600 "Construction de la sonde", option MB "Capteur déporté, 3m câble" (® ä
19)
• Pour cette version, le câble de raccordement est compris dans la livraison.
– Longueur : 3 m (9 ft)
– Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch)
• Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la
livraison. Possibilités de montage :
– Montage mural
– Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch)
• Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon
les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de
l'électronique.
6.2.3
Remarques concernant la charge mécanique de la sonde
Résistance à la traction des sondes à câble
Capteur
Caractéristique 060
Sonde
Résistance à la traction [kN]
FMP55
NA, ND
Câble 4mm (1/6") PFA>316
2
Capacité de charge latérale des sondes à tige
Capteur Caractéristique 060 Sonde
FMP55
Endress+Hauser
CA, CB
Capacité de charge latérale (résistance à la
flexion) [Nm]
Tige 16mm (0,63") PFA>316L 30
27
Montage
Levelflex FMP55
Capacité de charge latérale des sondes coaxiales
Capteur Caractéristique 060 Raccord
process
Sonde
FMP55
Coax 316L, Ø 42,4 mm 300
6.2.4
UA, UB
Bride
Capacité de charge latérale
(résistance à la flexion) [Nm]
Fixation de la sonde
Fixation des sondes coaxiales
Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ³ 3 m (10 ft), un étayage est nécessaire.
A0012608
Les sondes coaxiales peuvent être fixées à n'importe quel endroit du tube de masse.
6.2.5
Conditions de montage particulières
Bypass et tubes de mesure
Pour plus d'informations sur les solutions de bypass d'Endress+Hauser, veuillez vous adresser
à votre agence Endress+Hauser.
28
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
2
³ 100
(³ 4)
1
A0014129
1
2
Montage dans un tube de mesure
Montage dans un bypass
• Diamètre du tube : > 40 mm (1,6 in) (pour les sondes à tige).
• Une sonde à tige peut être montée jusqu'à un diamètre de 100 mm. Pour des diamètres plus
grands, il est recommandé d'utiliser une sonde coaxiale.
• Les sorties latérales, trous, fentes et soudures - qui dépassent d'au maximum 5 mm (0,2 in) vers
l'intérieur - n'ont aucune influence sur la mesure.
• Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre.
• La sonde doit dépasser de 100 mm la sortie inférieure.
• Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si
nécessaire, supporter ou amarrer la sonde.
• Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si
nécessaire, utiliser un disque de centrage en PFA (voir caractéristique 610 de la structure du
produit) (® ä 69).
• Les sondes coaxiales peuvent être utilisées n'importe où dans la mesure où le diamètre du tube
permet le montage.
Pour les bypass avec formation de condensats (eau) et un produit ayant un faible coefficient
diélectrique (par ex. les hydrocarbures) :
Au fil du temps, le bypass se remplit de condensats jusqu'à la sortie inférieure, de sorte que,
dans le cas de niveaux faibles, l'écho de niveau est recouvert par l'écho des condensats. Dans
cette gamme, c'est le niveau de condensats qui est mesuré. Seuls les niveaux plus élevés sont
mesurés correctement. Par conséquent, positionner la sortie inférieure 100 mm (4 in) sous le
niveau à mesurer le plus bas et placer un disque de centrage métallique à la hauteur du bord
inférieur de la sortie inférieure.
Dans les cuves calorifugées, le bypass doit également être isolé pour éviter la formation de
condensats.
Endress+Hauser
29
Montage
Levelflex FMP55
Cuves enterrées
A0014142
Pour les piquages à grand diamètre, utiliser une sonde coaxiale pour éviter les réflexions sur les
parois du piquage.
Cuves non métalliques
En cas de montage dans des cuves non métalliques, il faut utiliser une sonde coaxiale.
Cuves avec isolation thermique
Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut
inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process
élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma.
2
1
MAX
40 (1.57)
MAX
40 (1.57)
3
mm (in)
A0014654
å8
1
2
3
30
Raccord process avec bride - FMP55
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur déporté (caractéristique 600)
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
6.3
Monter l'appareil
6.3.1
Outil de montage nécessaire
• Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié
• Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm
6.3.2
Monter l'appareil
Monter des appareils avec bride
Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact
électrique entre la bride de process et la bride de la sonde.
Endress+Hauser
31
Montage
Levelflex FMP55
Monter les sondes à câble
AVIS
Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure.
► Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve.
A0012852
Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants :
• Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve.
• Ne pas plier le câble.
• Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager
les éléments internes de la cuve.
6.3.3
Montage de la version "Capteur déporté"
Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur
déporté" (caractéristique 600, option MB).
Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend :
• La sonde avec raccord process
• Le boîtier de l'électronique
• Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique
• Le câble de raccordement (3m/9ft). Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur
coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou
au boîtier de l'électronique.
!ATTENTION
Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement
ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur.
► Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement.
Ensuite, raccorder le câble de raccordement.
► Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure
minimal : 100 mm (4").
► Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis le
connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm.
32
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
Montage du boîtier de l'électronique
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
70
(2.8)
86
(3.4)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
å9
A
B
Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage
Montage mural
Montage sur mât
Raccordement du câble de raccordement
Outil nécessaire :
Clé à molette de 18
B
A
6 Nm
6 Nm
6 Nm
3 m (9 ft)
3 m (9 ft)
rmin= 100 mm (4”)
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
A0014794
å 10
A
B
Endress+Hauser
Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent :
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
33
Montage
Levelflex FMP55
6.3.4
Tourner le boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur
peut être tourné :
max. 350°
8 mm
8 mm
A0013713
1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette.
2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée.
3. Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm
pour un boîtier en alu ou en inox).
6.3.5
Tourner l'afficheur
1
–
+
E
3 mm
A0013905
1. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : desserrer la
griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis
six pans.
2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement.
4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 ´ 45° dans toutes les directions.
5. Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique principal et
embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de l'électronique jusqu'à ce qu'il
encliquette.
6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du
transmetteur.
7. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer
fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm).
34
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Montage
6.4
m
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
m
Endress+Hauser
Par exemple :
• Température du process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
m
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
m
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ?
m
La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ?
35
Raccordement électrique
Levelflex FMP55
7
Raccordement électrique
7.1
Options de raccordement
7.1.1
PROFIBUS PA
+
–
3 4
1
+
–
1 2
3
2
4
A0011341
1
2
3
4
Bornes de raccordement PROFIBUS PA
Blindage de câble : respecter la spécification de câble (® ä 37)
Entrée de câble
PAL (compensation de potentiel)
3+
4-
+
–
3 4
1
+
–
1 2
3
2
A0013759
1
2
Bornes de raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert)
Entrée de câble
Sortie tout ou rien
36
Fonction
Sortie tout ou rien collecteur ouvert
Comportement à la
commutation
Binaire (conducteur ou non conducteur), commute lorsque le point d'enclenchement ou
de déclenchement programmable est atteint
Comportement en cas de
défaut
Non conducteur
Charges de connexion
électriques
U = 10,4…35 VDC, I = 0…40 mA
Résistance interne
RI < 880 W
Lors de la planification, il faut tenir compte de la perte de charge à cette résistance interne.
Par exemple, la tension résultante à un relais raccordé doit être suffisante pour commuter
le relais.
Tensions d'isolement
Sans potentiel, tension d'isolement 1 350 VDC contre l'alimentation électrique et
500 VAC contre la terre
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Raccordement électrique
Sortie tout ou rien
Point de commutation
Librement programmable, séparé pour le point d'enclenchement et le point de
déclenchement
Temporisation de
commutation
Librement programmable dans la gamme 0 ... 100 sec. , séparé pour le point
d'enclenchement et le point de déclenchement
Cycle de calcul
Correspond au cycle de mesure
Source de signaux
Variables d'appareil
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Niveau linéarisé
Distance
Tension aux bornes
Température de l'électronique
Amplitude relative de l'écho
Interface linéarisée
Distance d'interface
Epaisseur d'interface supérieure
Amplitude relative de l'interface
Capacité mesurée
Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien
+
1
2
3+
3+
+
-
4-
4-
A0015909
å 11
Raccordement d'un relais
Relais adaptés (exemples) :
• Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact OV-24DC/480AC/5
avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS
• Relais électromécanique : Phoenix Contact PLC-RSC-12DC/21
7.2
Conditions de raccordement
7.2.1
Spécification de câble
A0015910
å 12
1
2
Raccordement à une entrée numérique
Résistance de pull-up
Entrée de commutation
PROFIBUS
Utiliser une paire torsadée blindée, de préférence de type A.
Pour plus d'informations concernant la spécification de câble, se référer au manuel de mise en
service BA00034S "PROFIBUS DP/PA : Guidelines for planning and commissioning" (en
anglais), à la directive PNO 2.092 "PROFIBUS PA User and Installation Guideline" ainsi qu'à
la norme IEC 61158-2 (MBP).
Endress+Hauser
37
Raccordement électrique
Levelflex FMP55
7.2.2
Diamètre de câble et section de fil
Type de
protection
Presse-étoupe
• Standard
• Ex ia
• Ex ic
Matière synthétique 5…10 mm (0,2…0,39 in)
M20x1,5
•
•
•
•
Métal M20x1,5
Ex tD
Ex nA
Agrément FM
Agrément CSA
7.2.3
Diamètre de câble
admissible
Section de fil admissible
0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
7…10 mm (0,28…0,39 in)
Protection contre les surtensions
Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une
protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA,
impulsion 8/20 ms) : garantir une protection contre les surtensions par l'une des mesures suivantes :
• Protection contre les surtensions intégrée dans l'appareil (en préparation)
Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les
surtensions".
• Protection externe contre les surtensions, par exemple HAW562 ou HAW569 d'Endress+Hauser.
Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants :
• HAW562 : TI01012K
• HAW569 : TI01013K
7.3
Données de raccordement
7.3.1
PROFIBUS PA
"Energie auxiliaire ; sortie" 1)
Tension aux bornes
G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien
9…32 VDC
1)
7.4
Caractéristique 020 de la structure de commande
Raccorder l'appareil de mesure
!AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
► Respecter les normes nationales correspondantes.
► Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA).
► N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés.
► Vérifier que l'alimentation correspond aux indications sur la plaque signalétique.
► Avant de raccorder l'appareil : mettre l'alimentation hors tension.
► Avant de mettre sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe.
Outils/accessoires nécessaires :
• Pour les appareils avec goupille de sécurité : clé pour vis six pans AF3
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à
raccorder.
38
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Raccordement électrique
3.
1.
2.
5.
10 (0.4)
4.
5.
10 (0.4)
mm (in)
A0012619
1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement et pivoter
la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3. Enfiler le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas enlever la bague d'étanchéité de l'entrée de
câble, afin de garantir l'étanchéité.
4. Retirer la gaine du câble.
5. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus
des extrémités préconfectionnées.
6. Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
3
4
1
2
A0013837
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes(® ä 36).
8. En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre.
9. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord
du couvercle ; puis serrer.
Bornes à ressort embrochables
Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement
électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides ou souples
avec extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de
raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi
automatiquement.
Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat £ 3 mm
sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble
hors de la borne.
Endress+Hauser
39
Raccordement électrique
Levelflex FMP55
≤ 3 (0.12)
mm (in)
A0013661
7.5
40
Contrôle du raccordement
m
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
m
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
m
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
m
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
m
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
m
L'occupation des bornes est-elle correcte (® ä 36) ?
m
Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ?
m
Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module
d'affichage ?
m
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?
m
La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ?
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Vue d'ensemble
8.1.1
Configuration sur site
1
2
2.1
2.2
A0014125
å 13
1
2
2.1
2.2
Possibilités de configuration sur site
Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert
Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare)
Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil
8.1.2
Intégration système par PROFIBUS PA
Un maximum de 32 appareils (selon le coupleur de segment, 10 en zone explosible Ex ia IIC selon
le modèle FISCO) peuvent être raccordés au bus alimenté par le coupleur de segment. Il est possible
d'effectuer la configuration sur site ou à distance.
Endress+Hauser
41
Options de configuration
Levelflex FMP55
2
3
1
PROFIBUS DP
ENDRESS + HAUSER
PROFIBUS PA
T
4
6
5
Prosonic
Micropilot
Levelflex
A0011275
å 14
1
2
3
4
5
6
42
Le dispositif de mesure se compose d'appareils et :
Coupleur de segments
Ordinateur avec Profiboard/Proficard et outil de service (FieldCare)
API (automate programmable industriel)
Autres fonctions (vannes, etc.)
Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare)
Commubox FXA291 (interface CDI)
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
8.2
Le menu de configuration
8.2.1
Structure
Language
Affic./Fonction.
Paramètre 1
Paramètre 2
Paramètre N
Configuration
Paramètre config. 1
Paramètre config. 2
Paramètre config. N
Config. étendue
Entrer code libération
Paramètre 1
Paramètre N
Sous-menu 1
Sous-menu N
Diagnostic
Paramètre 1
Paramètre N
Sous-menu 1
Sous-menu N
Expert
Accès direct
Système
Mesure
Sortie
Communication
Application
Diagnostic
A0011407-FR
å 15
Endress+Hauser
Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres
43
Options de configuration
Levelflex FMP55
8.2.2
Sous-menus et rôles utilisateur
Des parties définies du menu sont affectées à des rôles utilisateur définis. A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au cours du cycle de vie de l'appareil.
Rôle
utilisateur
Tâches typiques
Menu
Contenu/signification
Opérateur
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
"Language"
Définit la langue de programmation.
"Affic./Fonction."
Contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure :
Configuration de l'affichage de la valeur mesurée (valeurs
affichées, format d'affichage, contraste d'affichage...).
Maintenance
Expert
Mise en service :
"Configuration"
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des valeurs mesurées (mise à
l'échelle, linéarisation, détection de valeur limite, etc.).
• Configuration de la sortie de la valeur mesurée (interface
de communication analogique et numérique).
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Paramètres de configuration
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
• Sous-menu "Configuration étendue"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
– pour une configuration plus précise de la mesure
(adaptation à des conditions de mesure particulières).
– pour la conversion de la valeur mesurée (mise à
l'échelle, linéarisation).
– pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à
l'analyse des erreurs de fonctionnement.
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement
valables.
• Journal des événements
Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus
valables).
• Sous-menu "Information appareil"
Contient les informations d'identification de l'appareil.
• Sous-menu "Valeurs mesurées"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de
sortie.
"Diagnostic"
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du
"Expert"
principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des conditions difficiles.
• Adaptation optimale de la mesure à des conditions
difficiles.
• Configuration détaillée de l'interface de communication.
• Diagnostic des défauts dans des cas difficiles.
8.2.3
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà
compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé
d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne
concernent ni la mesure ni la communication des valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Capteur"
Contient tous les paramètres pour la configuration de la
mesure.
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
l'interface de communication numérique.
• Sous-menu "Diagnostic"
Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et
à l'analyse des erreurs de fonctionnement.
Verrouillage du menu
Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage
hardware)
Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les
valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées.
44
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
3
(B)
CDI
WP SIM
DISPL
(A)
Spare part: FMP52X-AB
SW
02.01.03 Dev_R
ex works
SW update #1
SW update #2
1
2
4
5
A0013132
1. Dévisser le couvercle de l'afficheur.
2. Tourner l'afficheur pour le retirer.
3. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. (A) : libre ;
(B) : bloqué
4. Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage.
5. Dévisser le couvercle du boîtier.
Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software)
Etape Paramètre
Endress+Hauser
Action
Description
1
Configuration ® Configuration étendue Pour verrouiller :
Définir le code de libération défini par l'utilisateur.
® Définir code de libération
(® ä 93)
2
Configuration ® Configuration étendue Pour déverrouiller :
Entrer le code de libération défini précédemment.
® Entrer code de libération
(® ä 92)
3
Configuration ® Configuration étendue Pour reverrouiller :
(® ä 92)
Entrer un autre nombre que le code de libération défini
® Entrer code de libération
précédemment.
45
Options de configuration
Levelflex FMP55
8.3
Afficheur
8.3.1
Apparence de l'affichage
Vue d'ensemble
2
1
2.3
2.6
OPEN
OPEN
1.1
1.2
2.1
2.2
2.4
2.5
1.3
3
1.4
ESC
3.1
E
3.2
5
4
A0012635
å 16
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
4
5
46
Apparence de l'affichage sur l'afficheur
Affichage de la valeur mesurée (1 valeur)
En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Symboles de la valeur mesurée
Valeur mesurée
Unité
Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur)
Bargraph de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 1 (avec unité)
Symboles de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 2
Unité pour valeur mesurée 2
Symboles de la valeur mesurée 2
Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection)
En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Liste de sélection ; Â indique la valeur actuelle du paramètre.
Matrice d'entrée pour les nombres
Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
Symboles d'affichage pour les sous-menus
Symbole
A0011975
A0011974
A0011976
A0011977
Signification
Affichage/Fonction.
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction."
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction."
Configuration
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration"
Expert
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Expert"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert"
Diagnostic
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic"
Symboles d'erreur
Symbole
A0012088
Signification
"Hors spécification"
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage).
"Mode service"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0012100
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0012101
"Erreur"
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0012086
Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage
Symbole
A0011978
Signification
Paramètre d'affichage
Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités.
Appareil verrouillé
A0011979
Endress+Hauser
• Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software.
• Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware.
47
Options de configuration
Levelflex FMP55
Symboles de la valeur mesurée
Symbole
Signification
Valeurs mesurées
Niveau
A0011995
Distance
A0011996
Sortie courant
A0011998
Courant mesuré
A0011999
Tension aux bornes
A0012106
Température de l'électronique ou du capteur
A0012104
Voies de mesure
Voie de mesure 1
A0012000
Voie de mesure 2
A0012107
Etat de la valeur mesurée
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré.
A0012102
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
A0012103
48
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
8.3.2
Navigation et sélection dans une liste
Utiliser les touches de commande pour naviguer dans le menu de configuration et pour sélectionner
une option dans une liste de sélection.
Touche
Signification
A0011971
Touche Moins
Représentée par S dans la description ci-dessous.
• Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut.
• Dans une matrice d'entrée : déplace la barre de sélection vers l'arrière.
A0011972
Touche Plus
Représentée par O dans la description ci-dessous.
• Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas.
• Dans une matrice d'entrée : déplace la barre de sélection vers l'avant.
A0011973
Touche Enter
Représentée par F dans la description ci-dessous.
• Ouvre le sous-menu ou le paramètre marqué
• Confirme la valeur de paramètre éditée
A0012661
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
Représentée par S + O dans la description ci-dessous.
• Ferme un paramètre sans accepter les modifications.
• Quitte le niveau de menu actuel et passe au niveau directement supérieur.
E
+
Endress+Hauser
49
Options de configuration
Levelflex FMP55
Exemple : Régler "Format d'affich." sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
0098-1
XXXXXXXXX
2s
10.50
mA
19.00
mA
A0014010-FR
50
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
8.3.3
Entrer des nombres
A l'ouverture d'un paramètre numérique, la matrice d'entrée des chiffres apparaît :
A0012054
Cases matricielles pour l'entrée de chiffres
Case matricielle
Signification
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
A0011982
...
A0011983
Insérer un signe décimal à la position du curseur
A0011986
Confirmer la sélection
A0011984
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011985
Passer à la sélection des outils de correction
A0011987
Cases matricielles sous
Case matricielle
pour corriger les nombres
Signification
Effacer un caractère à gauche du curseur
A0011988
Effacer tous les caractères
A0011989
Déplacer le curseur d'une position vers la gauche
A0011991
Déplacer le curseur d'une position vers la droite
A0011992
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011993
Endress+Hauser
51
Options de configuration
Levelflex FMP55
8.3.4
Entrer du texte
A l'ouverture d'un paramètre de texte, la matrice d'entrée des lettres, chiffres et caractères spéciaux
apparaît :
A0012110
Cases matricielles pour l'entrée de lettres, chiffres et de caractères spéciaux
Case matricielle
Signification
Sélectionner les lettres de A à Z
A0012001
...
A0012002
A0012004
Commuter
• entre les majuscules et les minuscules
• vers l'entrée de chiffres
• vers l'entrée de caractères spéciaux
Confirmer la sélection
A0011984
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011985
Passer à la sélection des outils de correction
A0011987
Cases matricielles sous
Case matricielle
pour corriger les lettres, chiffres et caractères spéciaux
Signification
Effacer un caractère à gauche du curseur
A0011988
Effacer tous les caractères
A0011989
Déplacer le curseur d'une position vers la gauche
A0011991
Déplacer le curseur d'une position vers la droite
A0011992
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011993
52
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Options de configuration
8.3.5
Affichage de la courbe écho sur l'afficheur
Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping
sont représentées sur l'afficheur :
E
(2s)
2x
+
E
-
E
+
+
+
+
E
+
+
A0014274
Endress+Hauser
53
Intégration dans un réseau PROFIBUS
Levelflex FMP55
9
Intégration dans un réseau PROFIBUS
9.1
Aperçu du fichier des données-mères (GSD)
ID fabricant
17 (0x11)
Ident number
0x1558
Version profil
3.02
Fichier GSD
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.profibus.org
Version du fichier GSD
Régler l'adresse appareil
2
1
98
ON
3
4
5
6
7
8
DIP
9.2
A0015686
å 17
9.2.1
Commutateur d'adresses dans le compartiment de raccordement
Adressage hardware
1. Régler le commutateur 8 en position "OFF".
2. Régler l'adresse avec les commutateurs 1 à 7 selon le tableau ci-dessous.
Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. L'appareil redémarre.
Commutateur
1
2
3
4
5
6
7
Valeur en position "ON"
1
2
4
8
16
32
64
Valeur en position "OFF"
0
0
0
0
0
0
0
ON
98
DIP
1
2
3
4
5
6
7
8
2 + 8 = 10
A0015902
å 18
9.2.2
Exemple pour l'adressage hardware ; le commutateur 8 est en position "OFF" ; les commutateurs 1 à 7 définissent
l'adresse.
Adressage software
1. Régler le commutateur 8 en "OFF".
2. L'appareil redémarre automatiquement. Son adresse reste la même (réglage par défaut : 126).
3. Régler l'adresse via le menu de configuration : Setup ® Adresse appareil
54
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Intégration dans un réseau PROFIBUS
ON
98
DIP
1
2
3
4
5
6
7
8
A0015903
å 19
Endress+Hauser
Exemple pour l'adresse software ; le commutateur 8 est en position "ON" ; l'adresse est définie dans le menu
de configuration (Setup ® Adresse appareil).
55
Mise en service
Levelflex FMP55
10
Mise en service
10.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre
votre point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage"(® ä 35)
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement"(® ä 40)
10.2
Régler le contraste de l'afficheur
• O + F (pressés simultanément) : augmente le contraste.
• S + F (pressés simultanément) : diminue le contraste.
10.3
Déverrouiller la configuration
Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé.
10.3.1
Verrouillage hardware
A0013649
å 20
Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé
Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé. Pour
déverrouiller l'appareil, mettre en position "libre" le commutateur de protection en écriture qui se
trouve sous l'afficheur (® ä 44).
10.3.2
Verrouillage software
E
A0013651
å 21
Invite d'entrée du code de libération des paramètres verrouillés
Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après
avoir appuyé sur F, on est invité à entrer le code de libération. Entrer le code de libération défini
par l'utilisateur pour déverrouiller le software (® ä 45).
56
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Mise en service
10.4
Régler la langue de programmation
10.4.1
Régler la langue via l'afficheur local
1.
4.
E
E
+
2.
5.
E
3.
A0013637
10.4.2
Régler la langue via l'outil de configuration (FieldCare)
A0015305-FR
Endress+Hauser
57
Mise en service
Levelflex FMP55
10.5
Configurer la mesure d'interface
R
DL
100%
DI
UP
LN
DK1 (DC1)
E
LL
F
LI
DK2 (DC2)
0%
A0011177
å 22
Paramètres de configuration pour la mesure d'interface
R = Point de référence de la mesure
DI = Distance de l'interface (distance bride jusqu'à CD2)
E = Etalonnage vide (= point zéro)
LI = Niveau de l'interface
F = Etalonnage plein (= étendue)
DL = Distance du niveau total
LN = Longueur de sonde
LL = Niveau total
UP = Epaisseur du produit supérieur
Etape Paramètre
Description
1
Configuration ® Mode
fonctionnement
Sélectionner "Interface+capacitif".
(® ä 84)
2
Configuration ® Unité de longueur
Sélectionner l'unité de longueur.
(® ä 84)
3
Configuration ® Type de cuve
Sélectionner le type de cuve.
(® ä 85)
Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure.
(® ä 85)
1)
4
Configuration ® Diamètre tube
5
Configuration ® Valeur CD
Entrer le coefficient diélectrique du produit supérieur.
(® ä 85)
6
Configuration ® Etalonnage vide
Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de
référence R et la marque 0%).
(® ä 86)
7
Configuration ® Etalonnage plein
Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0%
et 100%).
(® ä 86)
8
Configuration ® Niveau
Affichage du niveau mesuré L.
(® ä 87)
9
Configuration ® Interface
Affichage de la hauteur de l'interface LI.
(® ä 87)
10
Configuration ® Distance
Affichage de la distance D entre le point de référence R et le (® ä 88)
niveau L.
11
Configuration ® Distance interface
Affichage de la distance DI entre le point de référence R et
l'interface LI.
12
Configuration ® Qualité signal
Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (® ä 89)
13
Configuration ® Suppression ®
Confirmation distance
S'assurer que la cuve est entièrement vide. Puis sélectionner (® ä 91)
l'option "Cuve vide".
1)
58
Action
(® ä 88)
Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure"
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Mise en service
AVIS
Erreur de mesure à cause d'un mauvais coefficient diélectrique du produit inférieur
► Si, pour le mode de fonctionnement "Interface+capacitif", le produit inférieur n'est pas de l'eau,
il faut entrer le coefficient diélectrique (valeur CD) de ce produit inférieur : Configuration ®
Configuration étendue ® Interface ® CD phase inférieure
AVIS
Erreur de mesure à cause d'une mauvaise capacité à vide
► Dans le cas de sondes à tige et à câble dans un bypass ainsi que de sondes coaxiales de plus de
2 m, la mesure n'est correcte en mode de fonctionnement "Interface+capacitif" qu'une fois la
capacité à vide déterminée. Pour cela, après le montage de la sonde dans une cuve complètement
vide, sélectionner pour le paramètre "Confirmation distance" l'option "Cuve vide" (étape 13 du
tableau ci-dessus). Dans des cas exceptionnels uniquement (lorsque la vidange de la cuve n'est
pas possible pendant la mise en service), il est possible d'entrer au lieu de cela une capacité à
vide calculée (paramètre "Expert ® Capteur ® Interface ® Capacité à vide").
10.6
Configurer l'afficheur local
10.6.1
Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures
d'interface
Paramètre
Réglage par défaut pour les appareils avec 1 Réglage par défaut pour les appareils avec 2
sortie courant
sorties courant
Format affichage
1 valeur, taille max.
1 valeur, taille max.
Affichage valeur 1 Interface
Interface
Affichage valeur 2 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Affichage valeur 3 Interface supérieure
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Sortie courant 1
Sortie courant 2
10.6.2
Ajustement de l'afficheur local
L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants :
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage(® ä 126)
10.7
Protéger les réglages contre un accès non autorisé
Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé :
• Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware)(® ä 44)
• Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(® ä 45)
Endress+Hauser
59
Suppression des défauts
Levelflex FMP55
11
Suppression des défauts
11.1
Recherche des défauts
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne correspond Appliquer la tension correcte.
pas aux indications sur la plaque
signalétique.
Aucune valeur affichée
Remède
La polarité de la tension d'alimentation
est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Les câbles de raccordement ne sont pas
en contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et corriger si
nécessaire.
L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Régler l'affichage plus clair en appuyant
simultanément sur O et F.
• Régler l'affichage plus sombre en appuyant
simultanément sur S et F.
Le connecteur de l'afficheur n'est pas
correctement embroché.
Embrocher correctement le connecteur.
L'afficheur est défectueux.
Remplacer l'afficheur.
La communication via l'interface Mauvais réglage de l'interface COM sur
CDI ne fonctionne pas.
l'ordinateur.
Vérifier le réglage de l'interface COM sur
l'ordinateur et corriger si nécessaire.
L'appareil mesure de façon
incorrecte.
Vérifier le paramétrage et corriger (voir cidessous).
Erreur de paramétrage.
Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau
60
Erreur
Cause possible
Remède
Valeur mesurée erronée
Si la distance mesurée (Configuration
® Distance) correspond à la distance
réelle :
Erreur d'étalonnage
• Vérifier le paramètre Etalonnage vide et
corriger si nécessaire (® ä 86).
• Vérifier le paramètre Etalonnage plein et
corriger si nécessaire (® ä 86).
• Vérifier la linéarisation et corriger si
nécessaire (® ä 101).
Si la distance mesurée (Configuration
® Distance) ne correspond pas à la
distance réelle :
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos parasites
(mapping) (® ä 91).
Pas de changement de la valeur
mesurée lors du remplissage ou
de la vidange
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos parasites
(mapping) (® ä 91).
Dépôt sur la sonde.
Nettoyer la sonde.
Le message d'erreur F941 ou
S941 "Echo perdu" apparaît à la
mise sous tension.
Seuil écho trop élevé.
Vérifier le paramètre Groupe produit .
Si nécessaire, faire un réglage plus fin avec le
paramètre Caractéristique produit .
Echo utile supprimé.
Effacer le mapping et recommencer si
nécessaire.
L'appareil affiche un niveau alors Longueur de sonde incorrecte
que la cuve est vide.
Echo parasite
Corriger la longueur de sonde (® ä 109).
Pente du niveau incorrecte sur
l'ensemble de la gamme de
mesure
Régler correctement le paramètre Type
cuve (® ä 85).
Type de cuve mal réglé.
Réaliser un mapping sur l'ensemble de la
longueur de sonde avec la cuve vide
(® ä 91).
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Suppression des défauts
Erreurs de paramétrage pour la mesure d'interface
Erreur
Cause possible
Remède
Pente de la valeur d'interface
erronée
Le coefficient diélectrique (valeur CD) du Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur
produit supérieur est mal réglé.
CD) du produit supérieur (® ä 85).
Les valeurs mesurées pour
Le seuil d'écho pour le niveau total est
l'interface et pour le niveau total trop élevé à cause d'un mauvais
sont identiques.
coefficient diélectrique.
Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur
CD) du produit supérieur (® ä 85).
Dans le cas d'interfaces fines, le
niveau total passe au niveau
d'interface.
La mesure de l'interface n'est possible que
pour des interfaces supérieures à 60 mm.
L'épaisseur du produit supérieur est
inférieure à 60 mm.
11.2
Evénements de diagnostic
11.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de
message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée.
Message de diagnostic
Affichage de la valeur mesurée en cas de panne
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
mA
S
XXXXXXXXX
S441
3
4
Sortie cour.1
i
Menu
2
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement)
Symbole d'état avec événement diagnostic
Texte d'événement
Eléments de commande
Signaux d'état
A0013956
A0013957
A0013959
A0013958
Endress+Hauser
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
"Contrôle du fonctionnement"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
"Hors spécification"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue
paramétrée)
61
Suppression des défauts
Levelflex FMP55
Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement)
A0013961
A0013962
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de
diagnostic est généré.
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
Evénement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue
en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède
l'événement de diagnostic.
Evénement de diagnostic
Symbole d'état
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte
d'événement
¯
¯
¯
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
Numéro à 3
chiffres
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus
haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste diagnostic (® ä 136).
Les anciens messages de diagnostic qui ne sont plus valables sont affichés dans le sous-menu
Journal événements (® ä 137).
Eléments de commande
Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu
Touche Plus
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
A0013970
Touche Enter
Ouvre le menu de configuration.
A0013952
62
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Suppression des défauts
11.2.2
Appeler les mesures correctives
Message relatif aux mesures correctives
XXXXXXXXX
S
XXXXXXXXX
20.50
S
S441
Sortie cour.1
i
mA
1
2
5
Sortie cour.1
(ID:153)
S441 2d11h05m55s
1.Vérifier process
2.Vérifier régl.sortie courant
3
4
A0013940-FR
1
2
3
4
5
Texte d'événement
Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic
ID événement pour le Service
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1. Appuyer sur la touche O (symbole ).
à Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic s'ouvre.
2. Appuyer simultanément sur S + O.
à Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
11.2.3
Liste des événements de diagnostic
Défauts du capteur
Evénement de diagnostic
Code
Endress+Hauser
Mesure corrective
Mode erreur
Description
F003
Rupture de sonde
détectée
1. Vérifier le mapping.
2. Vérifier le capteur.
Alarme
F046
Dépôt sur le capteur
Nettoyer le capteur.
Alarme
F083
Contenu de la mémoire
1. Redémarrer.
2. Restaurer les données.
3. Remplacer le capteur.
Alarme
F104
Câble HF
1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints.
2. Remplacer le câble HF.
Alarme
F105
Câble HF
1. Vérifier le raccord du câble HF.
2. Remplacer le câble HF.
Alarme
F106
Capteur
1. Vérifier le revêtement du capteur.
2. Remplacer le capteur.
Alarme
63
Suppression des défauts
Levelflex FMP55
Défauts électroniques
Evénement de diagnostic
Code
Mesure corrective
Mode erreur
Description
F242
Software incompatible
1. Vérifier le software.
2. Flasher ou remplacer l'électronique principale.
Alarme
F252
Module incompatible
1. Vérifier le module électronique.
2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal.
Alarme
F261
Module électronique
1. Redémarrer l'appareil.
2. Vérifier le module électronique.
3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale.
Alarme
F262
Connexion des modules
1. Vérifier les connexions de module.
2. Remplacer les modules électroniques.
Alarme
F270
M270
Défaut de l'électronique
principale
Remplacer le module électronique principal.
Alarme
Avertissement
F271
Défaut de l'électronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module électronique principal.
Alarme
F272
M272
Défaut de l'électronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F273
Défaut de l'électronique
principale
1. Mode d'urgence par l'affichage.
2. Remplacer l'électronique principale.
Alarme
F275
Défaut du module E/S
Remplacer le module E/S.
Alarme
F276
Défaut du module E/S
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module E/S
Alarme
F282
Mémoire des données
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F283
Contenu de la mémoire
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F311
M311
Défauts électroniques
1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
Avertissement
Mesure corrective
Mode erreur
Défauts de configuration
Evénement de diagnostic
Code
64
Description
F410
Transmission de données 1. Vérifier la connexion.
Alarme
2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties disponibles).
3. Répéter la transmission de données.
F411
C411
Upload/download
C431
Réétalonnage
F435
Linéarisation
Vérifier le tableau de linéarisation.
Alarme
F437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
M438
Bloc de données
1. Vérifier le fichier de bloc de données.
2. Vérifier le paramétrage de l'appareil.
3. Upload et download de la nouvelle configuration.
Avertissement
S441
Sortie courant 1
1. Vérifier le process.
2. Vérifier le réglage de la sortie courant.
Avertissement
C484
Simulation mode erreur
Désactiver la simulation.
Alarme
C485
Simulation valeur
mesurée
Désactiver la simulation.
Avertissement
Upload/download actif, patienter.
Alarme
Avertissement
Avertissement
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Suppression des défauts
Evénement de diagnostic
Code
Mesure corrective
Mode erreur
Description
C491
Simulation sortie courant Désactiver la simulation.
Avertissement
C585
Simulation distance
Avertissement
Désactiver la simulation.
Défauts du process
Evénement de diagnostic
Code
Courant de boucle 1
1. Vérifier le câblage.
2. Remplacer le module E/S.
Alarme
Avertissement
F825
S825
Température de service
1. Vérifier la température ambiante.
2. Vérifier la température de process.
Alarme
Avertissement
S921
Modification de la
référence
1. Vérifier le réglage de la référence.
2. Vérifier la pression de process.
3. Vérifier le capteur.
Avertissement
F936
Interférence CEM
Vérifier la CEM sur l'installation.
Alarme
F941
S941
Echo perdu
Vérifier le réglage de la valeur CD.
Alarme/
avertissement 1)
S942
Dans la distance de
sécurité
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier la distance de sécurité.
3. Réinitialiser l'automaintien.
Avertissement/
alarme 2)
S943
Dans distance blocage
Vérifier le niveau.
Avertissement
S944
Gamme de niveau
Précision réduite. Niveau au raccord process.
Avertissement
S968
Niveau limité
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier les valeurs limites.
Avertissement
F970
Linéarisation
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier la linéarisation.
Alarme
2)
Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration ® Configuration
étendue ® Réglages sécurité ® Sortie perte écho).
Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert ® Capteur ® Réglages sécurité ®
Dans distance sécurité).
11.3
07.2011
Version
de
software
Modifications
01.00.zz
Software d'origine
Endress+Hauser
Description
F803
M803
1)
Date
Mesure corrective
Historique du software
Documentation (FMP55, PROFIBUS)
CD-ROM
Manuel de mise en
service
Description des
paramètres de
l'appareil
Information technique
CD00518F/00/
A2/14.11
BA01008F/00/FR/
10.10
GP01001F/00/FR/
10.10
TI01003F/00/FR/13.11
65
Réparation
Levelflex FMP55
12
Réparation
12.1
Généralités
12.1.1
Concept de réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de
façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par
des clients spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service
Endress+Hauser.
12.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations
sur les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les
Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la
plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation,
il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en
une autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
12.1.3
Remplacement des modules électroniques
Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage,
étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après
le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle
suppression des échos parasites (mapping).
12.1.4
Remplacement d'un appareil
Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans
l'appareil de l'une des manières suivantes :
• Via l'afficheur
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur
(® ä 133).
• Via FieldCare
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via FieldCare dans
l'ordinateur.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle
suppression des échos parasites.
66
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réparation
12.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de
pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange.
• Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque
signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes :
– Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande.
– L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et
peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage
à télécharger.
Spare parts for: Levelflex FMP5x
8A21AC098AF4
Ser.-no.:
Pos. no. Spare part
Sensor
Main electr.
IO module
Cover (front)
Cover (right)
Display
Spare no./structure
XPF0002- / XPF0003XPF000171023451
71023451
71023451
71023451
002847-A
1
2
3
4
5
6
Additional information: www.endress.com/deviceviewer
A0014979
å 23
Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil".
Endress+Hauser
67
Maintenance
Levelflex FMP55
13
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la
surface du boîtier et les joints.
68
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Accessoires
14
Accessoires
14.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires
Description
222 (8.74)
Capot de protection
climatique
mm (in)
A0015466
273.8 (10.8)
164 (6.46)
298.5 (11.8)
255.1 (10)
(6.1
155
°
65
)
a
35°
55°
b
mm (in)
A0015472
a
b
37,8 mm (1,49 in)
54 mm (2,13 in)
Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil
(structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints", option PB "Capot
de protection climatique").
Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889.
Endress+Hauser
69
Accessoires
Levelflex FMP55
Accessoires
Description
Support de montage pour le
boîtier de l'électronique
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
86
(3.4)
70
(2.8)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
A
B
Montage mural
Montage sur mât
Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure
de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi
être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216).
Description
Disque de centrage PFA
Æ 37 mm
Utilisable pour :
Ø 37 (1.46)
FMP55
7.8 (0.3)
10 (0.39)
Accessoires
mm (inch)
A0014577
Le disque de centrage est adapté aux sondes avec diamètre de tige de 16 mm (même les
sondes à tige revêtues) et peut être utilisé dans des tubes de DN40 à DN50. Voir aussi
manuel de mise en service BA378F.
• Matériau : PFA
• Gamme de température de process admissible : -200 ... +150 °C (-328 ... +302 °F)
• Référence : 71069065
Le disque de centrage PFA peut également être commandé directement avec l'appareil
(Structure du produit Levelflex, caractéristique 610 "Accessoire monté", option OE).
14.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress+Hauser
Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable.
Pour les détails : document "Information technique" TI405C
70
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Accessoires
14.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation
et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un
moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04
14.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs
importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont
surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans
une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte DSD ou une clé USB.
Pour les détails : document "Information technique" TI133R et manuel de mise en
service BA247R
Endress+Hauser
71
Retour de matériel
Levelflex FMP55
15
Retour de matériel
Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les
mesures suivantes doivent être prises :
• Eliminez tous les dépôts de produit. Veillez plus particulièrement aux rainures des joints et aux
fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit
d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc.
• Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée (copie de la
"déclaration de décontamination" à la fin du présent manuel). Faute de quoi, Endress+Hauser ne
pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné.
• Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données
de sécurité EN 91/155/CEE.
Indiquez également :
• Les propriétés chimiques et physiques du produit mesuré
• Une description précise de l'application pour laquelle il a été utilisé
• Une description du défaut survenu (indiquer le cas échéant le code erreur)
• La durée de fonctionnement de l'appareil
72
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Mise au rebut
16
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux.
Endress+Hauser
73
Vue d'ensemble du menu de configuration
17
Levelflex FMP55
Vue d'ensemble du menu de configuration
Langue
Affich./Fonction. ®
Configuration ®
Configuration ®
(® ä 80)
Affichage droits d'accès
(® ä 81)
Etat verrouillage
(® ä 81)
Format affichage
(® ä 81)
Affichage contraste
(® ä 83)
Intervalle affichage
(® ä 84)
Mode fonctionnement
(® ä 84)
Unité de longueur
(® ä 84)
Type de cuve
(® ä 85)
Diamètre tube
(® ä 85)
Valeur CD
(® ä 85)
Etalonnage vide
(® ä 86)
Etalonnage plein
(® ä 86)
Niveau
(® ä 87)
Interface
(® ä 87)
Distance
(® ä 88)
Distance interface
(® ä 88)
Qualité signal
(® ä 89)
Suppression ®
Configuration ®
Adresse appareil
Configuration ®
Configuration étendue ®
Configuration ®
Configuration étendue ®
Confirmation distance
(® ä 91)
Fin mapping
(® ä 91)
Enregistrer mapping
(® ä 92)
(® ä 89)
Etat verrouillage
(® ä 81)
Accès affichage
(® ä 81)
Entrer code libération
(® ä 92)
Définir code libération
(® ä 93)
Tag appareil
(® ä 93)
Interface ®
Caractéristique process
Caractéristique interface
(® ä 95)
CD phase inférieure
(® ä 96)
Unité de niveau
74
Distance de blocage
(® ä 97)
Correction niveau
(® ä 98)
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Configuration ®
Configuration ®
Configuration ®
Vue d'ensemble du menu de configuration
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Interface / Calcul CD
automatique ®
Linéarisation ®
Réglages sécurité ®
Mesure manuelle épaisseur
interface
(® ä 99)
Valeur CD
(® ä 99)
CD calculé
(® ä 99)
Utiliser CD calculé
(® ä 100)
Type linéarisation
(® ä 101)
Unité après linéarisation
(® ä 101)
Texte libre
(® ä 102)
Valeur maximale
(® ä 102)
Diamètre
(® ä 103)
Hauteur intermédiaire
(® ä 103)
Mode tableau
(® ä 104)
N° tableau
(® ä 104)
Niveau
(® ä 104)
Valeur client
(® ä 105)
Activer tableau
(® ä 105)
Sortie perte écho
(® ä 106)
Valeur perte écho
(® ä 106)
Rampe perte écho
(® ä 106)
Distance de blocage
Configuration ®
Configuration étendue ®
Confirmation WHG®
(® ä 108)
Configuration ®
Configuration étendue ®
Désactiver SIL/WHG ®
(® ä 108)
Configuration ®
Configuration étendue ®
Correction longueur sonde
®
Configuration ®
Configuration étendue ®
Sortie tout ou rien ®
Confirmation longueur sonde
(® ä 109)
Longueur sonde actuelle
(® ä 110)
Fonction sortie tout ou rien
(® ä 110)
Affectation état
(® ä 110)
Affectation seuil
(® ä 111)
Affectation comportement
diagnostic
(® ä 111)
Point d'enclenchement
(® ä 112)
Temporisation au démarrage
(® ä 113)
Point de déclenchement
(® ä 112)
Temporisation au
déclenchement
(® ä 114)
Mode erreur sortie tout ou rien (® ä 114)
Endress+Hauser
75
Vue d'ensemble du menu de configuration
Configuration ®
Configuration ®
Configuration ®
Configuration ®
Configuration ®
76
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Levelflex FMP55
Analog input 1...6 ®
Digital input 1...4 ®
Analog output 1...4 ®
Digital output 1...4 ®
Affichage ®
Etat de commutation
(® ä 114)
Signal sortie inversé
(® ä 115)
Channel
(® ä 116)
PV filter time
(® ä 116)
Fail safe type
(® ä 116)
Fail safe value
(® ä 117)
Out value
(® ä 117)
Out status
(® ä 117)
Out status HEX
(® ä 118)
Channel
(® ä 119)
Invert
(® ä 119)
Fail safe type
(® ä 119)
Fail safe value
(® ä 120)
Out value
(® ä 120)
Out status
(® ä 120)
Out status HEX
(® ä 120)
Set point value
(® ä 121)
Set point status
(® ä 121)
Fail safe time
(® ä 121)
Fail safe type
(® ä 122)
Fail safe value
(® ä 122)
Out value
(® ä 122)
Out status
(® ä 122)
Out status HEX
(® ä 123)
Set point value
(® ä 123)
Set point status
(® ä 123)
Invert
(® ä 123)
Fail safe time
(® ä 124)
Fail safe type
(® ä 124)
Fail safe value
(® ä 124)
Out value
(® ä 125)
Out status
(® ä 125)
Out status HEX
(® ä 125)
Format affichage
(® ä 81)
Affichage valeur 1
(® ä 126)
Décimales valeur 1
(® ä 126)
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Configuration ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Endress+Hauser
Vue d'ensemble du menu de configuration
Configuration étendue ®
Affichage sauvegarde
données ®
Affichage valeur 2
(® ä 127)
Décimales valeur 2
(® ä 127)
Affichage valeur 3
(® ä 128)
Décimales valeur 3
(® ä 128)
Affichage valeur 4
(® ä 129)
Décimales valeur 4
(® ä 129)
Intervalle affichage
(® ä 84)
Amortissement affichage
(® ä 130)
En-tête
(® ä 130)
Texte en-tête
(® ä 131)
Séparateur
(® ä 131)
Format nombre
(® ä 131)
Menu décimales
(® ä 132)
Durée fonctionnement
(® ä 133)
Dernière sauvegarde données
(® ä 133)
Gérer données configuration
(® ä 133)
Résultat comparaison
(® ä 134)
Diagnostic actuel
(® ä 135)
Dernier diagnostic
(® ä 135)
Temps depuis redémarrage
(® ä 135)
Durée fonctionnement
(® ä 133)
Liste diagnostic ®
Journal événements ®
Information appareil ®
Diagnostic 1
(® ä 136)
Diagnostic 2
(® ä 136)
Diagnostic 3
(® ä 136)
Diagnostic 4
(® ä 136)
Diagnostic 5
(® ä 136)
Options de filtre
(® ä 137)
Liste événements
(® ä 137)
Désignation appareil
(® ä 139)
Numéro de série
(® ä 139)
Version firmware
(® ä 139)
Nom de l'appareil
(® ä 139)
Référence commande
(® ä 139)
Référence commande étendue 1
(® ä 140)
Référence commande étendue 2
(® ä 140)
Référence commande étendue 3
(® ä 140)
77
Vue d'ensemble du menu de configuration
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic
78
Valeur mesurée®
Valeur mesurée®
Valeur mesurée®
Valeur mesurée®
Valeur mesurée®
Simulation ®
Test appareil ®
Levelflex FMP55
Etat Config Maître PROFIBUS
(® ä 140)
Numéro ident. PROFIBUS
(® ä 140)
Distance
(® ä 88)
Niveau linéarisé
(® ä 141)
Distance interface
(® ä 88)
Interface linéarisée
(® ä 141)
Interface supérieure
(® ä 141)
Etat de commutation
(® ä 114)
Analog input 1...6 ®
Digital input 1...4 ®
Analog output 1...4 ®
Digital output 1...4 ®
Channel
(® ä 116)
Out value
(® ä 117)
Out status
(® ä 117)
Out status HEX
(® ä 118)
Channel
(® ä 119)
Out value
(® ä 120)
Out status
(® ä 120)
Out status HEX
(® ä 120)
Out value
(® ä 122)
Out status
(® ä 122)
Out status HEX
(® ä 123)
Out value
(® ä 125)
Out status
(® ä 125)
Out status HEX
(® ä 125)
Affectation grandeur process
(® ä 144)
Valeur grandeur process
(® ä 144)
Simulation sortie tout ou rien
(® ä 144)
Etat de commutation
(® ä 145)
Simulation alarme appareil
(® ä 145)
Démarrer test appareil
(® ä 146)
Résultat test appareil
(® ä 146)
Dernier test
(® ä 146)
Signal de niveau
(® ä 146)
Signal couplage
(® ä 147)
Signal d'interface
(® ä 147)
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Vue d'ensemble du menu de configuration
Diagnostic ®
Reset appareil ®
Expert
Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil").
Endress+Hauser
Reset appareil
(® ä 148)
79
Description des paramètres de l'appareil
18
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
•
•
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex.
FieldCare)
• : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software
(® ä 45).
Langue
Navigation
Language
Affich./Fonction. ® Language
Description
Réglage de la langue de l'afficheur local
Sélection
• Anglais
• Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de
programmation").
Réglage par défaut
Anglais
80
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
18.1
Menu "Affichage/Fonctionnement"
Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site.
Affichage droits d'accès
Navigation
Description
Affich./Fonction. ® Affichage droits d'accès
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage droits d'accès
Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole apparaît
devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur local avec les droits
d'accès actuels.
• Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code libération
(® ä 92).
• Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits
d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Etat
verrouillage (® ä 81).
Affichage
• Opérateur
• Maintenance
Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (® ä 44)
Etat verrouillage
Navigation
Description
Affich./Fonction. ® Etat verrouillage
Configuration ® Configuration étendue ® Etat verrouillage
Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture sont actifs,
c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée.
Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une
protection en écriture.
Affichage
• Verrouillage hardware (priorité 1)
Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal.
L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (® ä 44).
• Verrouillage temporaire (priorité 2)
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset)
l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les
paramètres sont à nouveau modifiables.
• Voir droit d'accès (priorité 3)
Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent
(® ä 81).
Format affichage
Endress+Hauser
81
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
Description
Levelflex FMP55
Affich./Fonction. ® Format affichage
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Format affichage
Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille, bargraph) et le
nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce réglage ne s'applique qu'au
mode normal.
• Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer les
valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (® ä 126).
• Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil
affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se
règle via le paramètre Intervalle affichage (® ä 84).
Sélection
• 1 valeur, taille max.
• Bargraph + 1 valeur
• 2 valeurs
• Valeur taille max. + 2 valeurs
• 4 valeurs
Réglage par défaut
1 valeur, taille max.
82
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Information complémentaire 1 valeur, taille max.
A0011948-FR
Bargraph + 1 valeur
A0012011-FR
2 valeurs
A0012013-FR
Valeur taille max. + 2 valeurs
A0012016-FR
4 valeurs
A0012019-FR
Affichage contraste
Navigation
Description
Affich./Fonction. ® Contraste affichage
Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou
à l'éclairage).
Régler le contraste par les touches :
• Plus clair : appuyer simultanément sur les touches
• Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches
Entrée
Endress+Hauser
E
E
20…80 %
83
Description des paramètres de l'appareil
Réglage par défaut
Levelflex FMP55
30 %
Intervalle affichage
Affich./Fonction. ® Intervalle affichage
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Intervalle affichage
Navigation
Description
Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont
affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement que si on a
défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le format d'affichage
choisi.
• Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer les
valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (® ä 126).
• Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre
Format Affichage (® ä 81).
Entrée
1…10 s
Réglage par défaut
5s
18.2
Menu "Configuration"
Mode fonctionnement
Configuration ® Mode fonctionnement
Navigation
Description
Détermination du mode de fonctionnement
Sélection
• Niveau
• Interface + capacitif
• Interface
Réglage par défaut
Interface + capacitif
Unité de longueur
Configuration ® Unité de longueur
Navigation
Description
Détermination de l'unité de longueur
Sélection
•m
• ft
• in
• mm
84
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réglage par défaut
Description des paramètres de l'appareil
m
Type de cuve
Navigation
Configuration ® Type de cuve
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Type de cuve
Description
Détermination du type de cuve
Sélection
Bypass/tube de mesure
Réglage par défaut
Dépend de la sonde commandée.
Information complémentaire Pour les sondes coaxiales, le type de cuve est toujours sur "Coax".
Diamètre tube
Navigation
Condition
Configuration ® Diamètre du tube
Visible uniquement si les conditions suivantes sont remplies :
• "Caract. cuve" = "Bypass/tube de mesure"
• La sonde est revêtue.
Description
Détermination du diamètre du bypass ou du tube de mesure
Entrée
0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch)
Réglage par défaut
80 mm (3,15 inch)
Valeur CD
Navigation
Endress+Hauser
Configuration ® Valeur CD
85
Description des paramètres de l'appareil
Description
Levelflex FMP55
Détermination du coefficient diélectrique relatif er
de la phase supérieure (DC1).
DC1
DC1
A0013181
Entrée
0 ... 20
Réglage par défaut
1,9
Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans
la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser
(www.endress.com).
Etalonnage vide
Navigation
Description
Configuration ® Etalonnage vide
Détermination de l'étalonnage vide E.
E est la distance entre le point de référence de la
mesure (bord inférieur de la bride resp. du raccord
fileté) et le niveau minimal (0%).
L'étalonnage vide s'applique aussi bien à la
hauteur d'interface qu'au niveau total.
E
E
0%
0%
A0013177
Entrée
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Réglage par défaut
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Etalonnage plein
86
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Navigation
Description
Description des paramètres de l'appareil
Configuration ® Etalonnage plein
Détermination de l'étalonnage plein F.
F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le
niveau maximal (100%).
L'étalonnage plein s'applique aussi bien à la
hauteur d'interface qu'au niveau total.
100%
100%
F
F
0%
0%
A0013188
Entrée
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Réglage par défaut
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Niveau
Navigation
Description
Configuration ® Niveau
Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation)
LL
LL
0%
0%
A0013195
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée .
Interface
Navigation
Endress+Hauser
Configuration ® Interface
87
Description des paramètres de l'appareil
Description
Levelflex FMP55
Indique la hauteur mesurée LI de l'interface (avant
linéarisation)
LI
LI
0%
0%
A0013197
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée .
Distance
Navigation
Description
Configuration ® Distance
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Distance
Indique la distance mesurée DL entre le point de
référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord
fileté) et le niveau
DL
DL
A0013199
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée .
Distance interface
Navigation
88
Configuration ® Distance interface
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Distance interface
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description
Description des paramètres de l'appareil
Indique la distance mesurée DI entre le point de
référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord
fileté) et l'interface
DI
DI
A0013202
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée .
Qualité signal
Navigation
Configuration ® Qualité signal
Description
Affichage de la qualité du signal
Affichage
• Fort
L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho
• Moyen
L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho
• Faible
L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho
• Pas de signal
L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur
– F941, si dans le paramètre Sortie perte d'écho (® ä 106), l'option Alarme a été
sélectionnée.
– S941, si dans le paramètre Sortie perte écho (® ä 106), une autre option a été sélectionnée.
Information complémentaire La qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau
ou d'interface direct 1) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la distinction, la qualité du
signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses.
1)
De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché.
Adresse appareil
Navigation
Endress+Hauser
Configuration ® Adresse appareil
89
Description des paramètres de l'appareil
Description
Levelflex FMP55
Dépend de la méthode d'adressage :
• Dans le cas de l'adressage software (® ä 54) :
Paramètre modifiable pour le réglage de l'adresse bus de l'appareil
• Dans le cas de l'adressage hardware (® ä 54) :
Paramètre en lecture seule ; indique l'adresse bus qui a été réglée au moyen du commutateur
d'adressage.
Gamme de valeurs
90
0…126
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
18.2.1
La séquence "Suppression"
Confirmation distance
Navigation
Configuration ® Suppression ® Confirmation dist.
Description
Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil
détermine la zone de suppression.
Sélection
• Mapping manuel
A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre
Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance
réelle.
• Distance OK
A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil effectue
un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Distance inconnue
A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé. L'appareil
quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Cuve vide
A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur l'ensemble
de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Effacer mapping
A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil
retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut être lancé.
Réglage par défaut
Distance inconnue
Information complémentaire A titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre.
Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à la hauteur
d'interface).
Dans le cas du FMP55 avec sondes à tige en mode de fonctionnement "Interface + capacitif",
le mapping doit toujours être réalisé sur cuve vide et l'option "Cuve vide" doit être sélectionnée.
On s'assure ainsi que l'appareil prend la bonne capacité à vide.
Dans le cas du FMP55 avec sondes coaxiales, un mapping doit être réalisé au moins dans la
zone de mesure proche, car le serrage de la bride peut avoir une influence sur la courbe écho.
Ici aussi, il est recommandé de réaliser le mapping sur cuve vide (et de choisir l'option "Cuve
vide").
Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans
confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée après 60
s.
Fin mapping
Navigation
Configuration ® Suppression ® Fin mapping
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Mapping manuel a été
sélectionnée.
Description
Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé.
Endress+Hauser
91
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Entrée
0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN)
Réglage par défaut
0,1 m (0,33 ft)
Information complémentaire La distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la
bride de montage ou du raccord fileté.
A titre de référence, le paramètre Mapping actuel est affiché avec ce paramètre. Mapping
actuel indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été enregistrée.
Enregistrer mapping
Configuration ® Suppression ® Enregistrer mapping
Navigation
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Fin mapping, une valeur a été indiquée.
Description
Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping.
Sélection
• Non
Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence"
s'affiche).
• Enregistrer mapping
La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée
ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces valeurs. L'appareil quitte
alors la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Effacer mapping
Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle
distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces valeurs.
L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche).
Réglage par défaut
Non
18.2.2
Etat verrouillage
(® ä 81)
Affichage droits d'accès
(® ä 81)
Sous-menu "Configuration étendue"
Entrer code libération
Navigation
92
Configuration ® Configuration étendue ® Entrer code de libération
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description
Description des paramètres de l'appareil
Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de configuration.
Pour la configuration sur site, le code de libération spécifique à l'utilisateur défini dans le paramètre
Définir code libération est entré (® ä 93). En cas d'entrée d'un mauvais code de libération,
l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole
. Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture.
Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation
ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture
automatiquement après 60 s supplémentaires.
En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
Entrée
0…9 999
Définir code libération
Configuration ® Configuration étendue ® Définir code libération
Navigation
Description
Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre
toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un code de libération
spécifique à l'utilisateur est défini.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole
. Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture.
Après définition du code de libération, les paramètres protégés en écriture ne pourront à
nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code de libération dans le paramètre Entrer code
libération(® ä 92)
Modifier code libération
• Entrer le code de libération actuel dans le paramètre Entrer code libération et confirmer.
• Définir un nouveau code de libération.
En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
Entrée
0…9 999
Réglage par défaut
0
Information complémentaire Entrée
Si le code de libération n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message correspondant.
Réglage par défaut
Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code de libération, les paramètres
ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours
être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance.
Tag appareil
Navigation
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Tag appareil
93
Description des paramètres de l'appareil
Description
Levelflex FMP55
Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans
l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête :
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Texte en-tête
Entrée
Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /)
Réglage par défaut
Levelflex
Information complémentaire Entrée
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
94
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sous-menu "Interface"
Caractéristique process
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Caract. process
Description
Détermination de la vitesse de variation de niveau typique
Sélection
• Rapide > 1 m (40")/min
• Standard < 1 m (40")/min
• Moyen < 10 cm (4")/min
• Lent < 1 cm (0,4")/min
• Pas de filtre
Réglage par défaut
Standard < 1m/min
Information complémentaire L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et
l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau
typique indiquée :
Pour la mesure d'interface
Caractéristique process
Temps de réponse à un
échelon [s]
Rapide > 1m (40")/min
5
Standard < 1 m (40")/min
15
Moyen < 10 cm (4")/min
40
Lent < 1 cm (0,4")/min
74
Pas de filtre
2,2
Caractéristique interface
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Caract. interface
Condition
Visible uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif
Description
Détermine comment le radar filoguidé et la mesure capacitive interagissent.
Sélection
• Standard
• Dépôt
• Couche d'émulsion
• Paramètre spécial : Calcul CD automatique
Réglage par défaut
Standard
Endress+Hauser
95
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Information complémentaire • Standard
Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur est connu.
Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, la capacité spécifique (pF/m) est
constamment réajustée. Le colmatage a par conséquent un faible impact sur la mesure. En présence
d'une couche d'émulsion, le niveau total est déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface
par la mesure capacitive.
• Dépôt
Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur ainsi que la capacité spécifique (pF/
m) sont connus. 1)
Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, l'épaisseur d'interface est déterminée aussi
bien par le radar filoguidé que par la mesure capacitive. Si ces deux valeurs divergent en raison
d'un colmatage, un message d'erreur est délivré. En présence d'une couche d'émulsion, le niveau
total est déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface par la mesure capacitive.
• Couche d'émulsion
Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur ainsi que la capacité spécifique (pF/
m) sont connus. 1)
Evaluation du signal : Le niveau total est toujours déterminé par le radar filoguidé, la hauteur
d'interface toujours par la mesure capacitive.
• Paramètre spécial : Interface + capacitif
Remarque : Ne sélectionner cette option qu'après avoir consulté Endress+Hauser.
Condition : La capacité spécifique (pF/m) est connue. 1)
Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, le niveau total et la hauteur d'interface
sont déterminés par le radar filoguidé. Le coefficient diélectrique du produit supérieur est réajusté
en permanence. En présence d'une couche d'émulsion, le niveau total est déterminé par le radar
filoguidé, la hauteur d'interface par la mesure capacitive.
1)
La capacité spécifique des produits dépend du coefficient diélectrique et de la géométrie de la sonde, qui peut avoir des tolérances sensibles. Pour les sondes à
tige < 2 m, la géométrie de la sonde est mesurée. Pour les produits conducteurs, la capacité spécifique est alors réglée en usine.
CD phase inférieure
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® CD phase inf.
Détermination de la coefficient diélectrique du
produit inférieur (CD2)
DC2
DC2
A0013252
Entrée
10 ... 100
Réglage par défaut
80 (coefficient diélectrique de l'eau à 20 °C)
96
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Information complémentaire
Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués
dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser
(www.endress.com).
Unité de niveau
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Unité niveau
Navigation
Description
Détermination de l'unité de niveau
Sélection
•%
•m
• mm
• ft
• in
Réglage par défaut
%
Information complémentaire L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur
(® ä 84) :
• L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein")
• L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé).
Distance de blocage
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Distance de blocage
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Distance de blocage
Description
Définition de la distance de blocage supérieure UB
Entrée
0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
Endress+Hauser
97
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Information complémentaire Les échos dans la distance de blocage ne sont pas pris
en compte lors de l'évaluation du signal. La distance
de blocage supérieure est utilisée pour
• supprimer les échos parasites à l'extrémité
supérieure de la sonde (1).
• supprimer l'écho du niveau total dans le cas de
bypass immergés (2).
1
UB
2
UB
A0013220
Correction niveau
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Correction niveau
Navigation
Signification
Détermination d'une correction de niveau
Entrée
En fonction de l'unité de niveau sélectionnée :
• -100,0 ... 100,0 %
• -200,0 ... +200,0 m
• -656,2 ... +656,2 ft
• -7874,0 ... +7874,0 inch
• -200.000,0 ... +200.000,0 mm
Réglage par défaut
0%
Information complémentaire La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré et à la hauteur d'interface mesurée.
98
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Séquence "Calcul CD automatique"
Si, dans le cas de mesures d'interface, l'épaisseur du produit supérieur est connue à un instant donné
(par ex. par une mesure manuelle), le coefficient diélectrique du produit supérieur peut être
déterminé à l'aide de la séquence "Calcul CD automatique".
Mesure manuelle épaisseur interface
Navigation
Signification
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto ® Mes. man.
épaisseur interface
Entrée de l'épaisseur d'interface déterminée par
mesure manuelle UP (c'est-à-dire l'épaisseur du
produit supérieur)
UP
UP
A0013313
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
Information complémentaire L'épaisseur d'interface mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'afficheur. En comparant les deux
épaisseurs d'interface, l'appareil peut corriger automatiquement le coefficient diélectrique du produit
supérieur.
Valeur CD
Navigation
Signification
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Valeur CD
Affichage du coefficient diélectrique du produit supérieur (avant correction)
CD calculé
Navigation
Signification
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® CD calculé
Affichage du coefficient diélectrique calculé du produit supérieur
99
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Utiliser CD calculé
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Utiliser CD
calculé
Signification
Confirmation que le CD calculé automatiquement doit être utilisé.
Sélection
• Sauvegarder + quitter
Le nouveau CD calculé est accepté. L'appareil quitte ensuite la séquence ("End of sequence"
s'affiche)
• Annuler + quitter
Le nouveau CD calculé est rejeté ; l'ancien CD est toujours utilisé. L'appareil quitte la séquence
("End of sequence" s'affiche).
• Réentrer épaisseur interface
Le nouveau CD calculé est rejeté. L'appareil retourne au paramètre Mesure manuelle épaisseur
interface pour pouvoir corriger la valeur déterminée par mesure manuelle.
Réglage par défaut
Annuler + quitter
Information complémentaire Le CD calculé est affiché avec ce paramètre sur l'afficheur.
100
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sous-menu "Linéarisation"
Type linéarisation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Type linéarisation
Navigation
Description
Détermination de la linéarisation
Sélection
• Aucun
Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité
de niveau.
• Linéaire (A)
• Tableau (B)
• Fond trapézoïdal (C)
• Fond conique (D)
• Fond incliné (E)
• Cylindr. horizontal (F)
• Cuve sphérique (G)
100%
A
0%
100%
B
0%
100%
C/D
0%
100%
E
0%
100%
F/G
0%
A0013299
Réglage par défaut
Aucun
Unité après linéarisation
Navigation
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Unité après lin.
101
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Condition
Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type linéarisation ¹
Aucun)
Description
Choix de l'unité pour la valeur linéarisée
Sélection
• Texte libre
•t
• lb
• ton
• kg
• impGal
• UsGal
• cf
• cm3
• dm3
• m3
• hl
•l
•%
Réglage par défaut
%
Information complémentaire L'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée
selon l'unité sélectionnée.
Texte libre
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Texte libre
Condition
Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre.
Description
Entrée d'une unité
Entrée
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
Texte libre
Valeur maximale
Navigation
Condition
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur maximale
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Linéaire
• Fond trapézoïdal
• Fond conique
• Fond incliné
• Cylindr. horizontal
• Cuve sphérique
102
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Description
Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après linéarisation
Entrée
-50000 ... +50000
Réglage par défaut
100
Diamètre
Navigation
Condition
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Diamètre
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Cylindr. horizontal
• Cuve sphérique
Description
Entrée du diamètre de la cuve
Entrée
0 ... 9999.999 m (32808 ft)
Réglage par défaut
2 m (6.6 ft)
Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 84).
Hauteur intermédiaire
Navigation
Condition
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Hauteur intermédiaire
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Fond trapézoïdal
• Fond conique
• Fond incliné
Description
Entrée de la hauteur intermédiaire H
H
0%
A0013264
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 84).
Endress+Hauser
103
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Mode tableau
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Mode tableau
Navigation
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation
Sélection
• Manuel
Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du
tableau
• Semi-automatique
Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée
correspondante est entrée manuellement.
• Effacer tableau
Le tableau de linéarisation existant est effacé.
• Trier tableau
Les points du tableau sont triés par ordre croissant.
Réglage par défaut
Manuel
Information complémentaire Conditions pour le tableau de linéarisation :
• Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée".
• Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant).
• La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal.
• La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal.
N° tableau
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® N° tableau
Navigation
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite.
Entrée
1 ... 32
Réglage par défaut
1
Niveau
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Niveau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant
104
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Entrée
Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide (® ä 86) et
Etalonnage plein (® ä 86).
Réglage par défaut
0
Information complémentaire Pour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée.
Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en lecture
seule.
Valeur client
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur client
Navigation
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant
Entrée
-3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038
Réglage par défaut
0
Activer tableau
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Activer tableau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Activer ou désactiver le tableau de linéarisation
Sélection
• Désactiver
Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le type de
linéarisation "tableau" a été sélectionné.
• Activer
La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré.
Réglage par défaut
Désactiver
Information complémentaire Lors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite
être réglé à nouveau sur Activer.
Endress+Hauser
105
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sous-menu "Réglages sécurité"
Sortie perte écho
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Sortie perte écho
Navigation
Description
Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho
Sélection
• Dernière valeur valable
En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue.
• Rampe perte écho
En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente
de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho.
• Valeur perte écho
En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho.
• Alarme
La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur .
Réglage par défaut
Dernière valeur valable
Valeur perte écho
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Valeur perte écho
Navigation
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a été
sélectionnée.
Description
Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho
Entrée
0 ... 200000
Réglage par défaut
0
Information complémentaire L'unité est la même que celle définie pour la sortie :
• Sans linéarisation : paramètre Unité niveau .
• Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation (® ä 101).
Rampe perte écho
Navigation
Condition
106
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Rampe perte écho
Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été
sélectionnée.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description
Description des paramètres de l'appareil
Détermination de la pente de la rampe en cas de
perte d'écho
100%
B
A
C
0%
t
min
A0013269
A
B
C
Entrée
-9999999,0 ... + 9999999,0 %/min
Réglage par défaut
0 %/min
Temporisation de la perte d'écho
Rampe de la perte d'écho (valeur positive)
Rampe de la perte d'écho (valeur négative)
Information complémentaire • La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute
(%/min)
• Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%.
• Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%.
Distance de blocage
Endress+Hauser
107
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Séquence "Confirmation WHG"
La séquence "Confirmation WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG
(caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant
qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG.
La séquence "Confirmation WHG" est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon WHG.
Séquence "Désactiver WHG"
La séquence "Désactiver WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG
(caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant
qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG.
La séquence "Désactiver WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon WHG de
l'appareil.
108
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Séquence "Correction longueur sonde"
La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le
signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est correcte si la longueur de
sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de
la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte
sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de
sonde est connue, sélectionner l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur
sonde pour entrer manuellement la valeur.
Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible
de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux
possibilités :
• D'abord effacer la courbe de mapping (® ä 92). La correction de la longueur de sonde sera
alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée.
• Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner l'option
Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur sonde
actuelle.
Dans le cas d'une sonde amarée reliée à la terre, dans le paramètre Expert ® Sonde ®
Evaluation EOP ® Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Si ce
n'est pas le cas, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible.
Confirmation longueur sonde
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Corr. long. sonde ® Confirm. long. sonde
Description
Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle correspond à la
longueur de sonde réelle.
Sélection
• Longueur sonde ok
A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger.
L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Sonde trop courte
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal
de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans
le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à
ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle.
• Sonde trop longue
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal
de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans
le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à
ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle.
• Sonde recouverte
A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est
pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence"
s'affiche).
• Manuel
A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée.
Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans lequel la longueur de
sonde réelle doit être entrée.
Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours
possible d'éditer manuellement la longueur de sonde.
• Longueur sonde inconnue
Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence
("End of sequence" s'affiche).
Endress+Hauser
109
Description des paramètres de l'appareil
Réglage par défaut
Levelflex FMP55
Longueur sonde ok
Longueur sonde actuelle
Configuration ® Configuration étendue ® Corr. long. sonde ® Long. sonde act.
Navigation
Description
Dépend de la configuration :
• Dans la plupart des cas :
Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde détecté).
• Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel :
Entrée de la longueur de sonde réelle
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
4 m (13 ft)
Sous-menu "Sortie tout ou rien"
Fonction sortie tout ou rien
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Fonction sortie tout ou
rien
Navigation
Description
Dénifit la fonction de la sortie tout ou rien (sortie collecteur ouvert).
Sélection
• Off
La sortie est toujours ouverte (non conductrice).
• On
La sortie est toujours fermée (conductrice).
• Niveau d'événement
La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de diagnostic
(événement). Le paramètre Affectation comportement diagnostic(® ä 111) définit pour quel
type de message de diagnostic la sortie s'ouvre.
• Seuil
La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement pat excès ou par défaut
de seuils librement définissables. Les seuils sont définis dans les paramètres Affectation seuil
(® ä 111), Point enclenchement (® ä 112) et Point déclenchement (® ä 112).
• Sortie numérique
L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc DI est
défini dans le paramètre Affectation état.
Réglage par défaut
Off
Affectation état
110
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Affectation état
Navigation
Condition
Uniquement visible pour Fonction sortie tout ou rien = Sortie numérique.
Description
Assigne un bloc DI à la sortie tout ou rien.
Sélection
• Off
Aucune sortie n'est assignée.
• Sortie numérique 1
• Sortie numérique 2
• Sortie numérique 3
• Sortie numérique 4
Réglage par défaut
Off
Affectation seuil
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Affectation seuil
Navigation
Condition
Uniquement visible pour Fonction sortie tout ou rien = Seuil.
Description
Assigne à la sortie tout ou rien une grandeur mesurée, pour laquelle il faut vérifier qu'elle ne dépasse
pas le seuil.
Sélection
• Off
Aucune grandeur mesurée n'est affectée.
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface linéarisée
• Distance interface
• Interface supérieure
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Capacité mesurée
• Amplitude relative de l'écho
• Amplitude relative de l'interface
Réglage par défaut
Off
Affectation comportement diagnostic
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Affectation comportement
diagnostic
Condition
Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Comportement événement.
Description
Définit à quelle classe d'événements diagnostic la sortie tout ou rien réagit.
Endress+Hauser
111
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sélection
• Alarme
• Alarme + avertissement
• Avertissement
Réglage par défaut
Alarme
Point d'enclenchement
Point de déclenchement
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Point enclenchement/
point déclenchement
Condition
Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Seuil et Affectation seuil ¹ Off.
Description
Définit le point d'enclenchement et de déclenchement pour la sortie de seuil.
Gamme de valeurs
Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affectation seuil)
Réglage par défaut
Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affectation seuil)
112
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Information complémentaire Le comportement à la commutation se fait selon la position relative de ces deux points de
commutation.
Point d'enclenchement > Point de déclenchement :
La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le point d'enclenchement.
La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le point de déclenchement.
A
B
t
C
D
t
A0015585
A
B
C
D
Point d'enclenchement
Point de déclenchement
Sortie fermée
Sortie ouverte
Point d'enclenchement < Point de déclenchement :
La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le point d'enclenchement.
La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le point de déclenchement.
B
A
t
C
D
t
A0015586
A
B
C
D
Point d'enclenchement
Point de déclenchement
Sortie fermée
Sortie ouverte
Temporisation au démarrage
Endress+Hauser
113
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Temporisation au
démarrage
Navigation
Condition
Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Seuil et Affectation seuil ¹ Off.
Description
Définit la temporisation pour l'activation de la sortie.
Gamme de valeurs
0…100 s
Réglage par défaut
0s
Temporisation au déclenchement
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Temporisation au
déclenchement
Navigation
Condition
Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Seuil et Affectation seuil ¹ Off.
Description
Définit la temporisation pour la désactivation de la sortie.
Gamme de valeurs
0…100 s
Réglage par défaut
0s
Mode erreur sortie tout ou rien
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Mode erreur sortie tout
ou rien
Navigation
Description
Définit l'état que prend la sortie en présence d'une erreur.
Sélection
• Etat actuel
La sortie tout ou rien conserve l'état présent lors de l'apparition de l'erreur.
• Ouvert
• Fermé
Réglage par défaut
Ouvert
Etat de commutation
Navigation
Description
114
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Etat de commutation
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Etat de commutation
Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Affichage
Description des paramètres de l'appareil
• Ouvert
• Fermé
Signal sortie inversé
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Signal sortie inversé
Description
Permet l'inversion du comportement à la commutation
Sélection
• Non
La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus.
• Oui
Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus.
Endress+Hauser
115
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6"
Les sous-menus Analog input 1 ... Analog input 6 permettent de paramétrer les blocs AI de
l'appareil.
Channel
Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Channel
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...6 ® Channel
Navigation
Description
Assigne une grandeur mesurée au bloc AI.
Sélection
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface linéarisée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface
+capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface
+capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface+capacitif)
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface+capacitif)
• Amplitude absolue de l'écho
• Amplitude relative de l'écho
• Amplitude interface absolue (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface+capacitif)
• Amplitude interface relative (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface+capacitif)
• Amplitude EOP absolue
• Bruit de fond
• Décalage EOP
• Valeur CD calculée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface+capacitif)
Réglage par défaut
Niveau linéarisé
PV filter time
Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® PV filter time
Navigation
Description
Entrer le temps d'intégration du bloc AI.
Gamme de valeurs
0…3,4 1038 s
Réglage par défaut
0s
Fail safe type
116
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Fail safe type
Navigation
Description
Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur.
Sélection
• Fail safe value
La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value.
• Failback value
La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée.
• Off
La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD.
Réglage par défaut
Off
Fail safe value
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Fail safe value
Condition
Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value.
Description
Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur.
Gamme de valeurs
Dépend de la grandeur mesurée affectée
Réglage par défaut
Dépend de la grandeur mesurée affectée
Out value
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Out value
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...6 ® Out value
Indique la valeur de sortie du bloc AI.
Out status
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Out status
Diagnostic ® Valeur mesurée® Analog input 1...6 ® Out status
Description
Indique l'état de la valeur de sortie du bloc AI.
Affichage
• Good
• Uncertain
• Bad
Information complémentaire Pour la signification de l'état, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and
commissioning"
Endress+Hauser
117
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Out status HEX
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Out status HEX
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...6 ® Out status HEX
Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc AI (octet d'état).
Information complémentaire Le code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre
Out status.
Pour la signification du code hexadécimal des hexadezimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA Guidelines for planning and commissioning".
118
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4"
Les sous-menus Digital input 1 ... Digital input 4 permettent de paramétrer les blocs DI de
l'appareil.
Channel
Configuration ® Configuration étendue ® Digital input 1...4 ® Channel
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital input 1...4 ® Channel
Navigation
Description
Assigne une variable logique au bloc DI.
Sélection
• Aucun
• Sortie tout ou rien
Le bloc DI suit le comportement de la sortie tout ou rien.
Réglage par défaut
Aucun
Information complémentaire Si l'option Sortie tout ou rien est sélectionnée, la valeur de sortie du bloc DI suit l'état de la sortie
tout ou rien :
• Sortie tout ou rien ouverte : 0
• Sortie tout ou rien fermée : 1
Le paramètre Invert permet d'inverser cette affectation.
Invert
Configuration ® Configuration étendue ® Digital input 1...4 ® Channel
Navigation
Description
Permet l'inversion du signal de sortie discret (interversion des états "0" et "1").
Sélection
• Off
• On
Réglage par défaut
Off (c'est-à-dire pas d'inversion)
Fail safe type
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe type
Description
Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur.
Sélection
• Fail safe value
La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value.
• Failback value
La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée.
• Off
La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD.
Endress+Hauser
119
Description des paramètres de l'appareil
Réglage par défaut
Levelflex FMP55
Off
Fail safe value
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe type
Condition
Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value.
Description
Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur.
Gamme de valeurs
00 ... FF(hex)
Réglage par défaut
00(hex)
Out value
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...4 ® Out value
Indique la valeur de sortie du bloc DI.
Out status
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...4 ® Out value
Description
Indique l'état de la valeur de sortie du bloc DI.
Affichage
• Good
• Uncertain
• Bad
Out status HEX
Navigation
Description
120
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...4 ® Out value
Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc DI (octet d'état).
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Information complémentaire Le code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre
Out status.
Pour la signification du code hexadécimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for
planning and commissioning".
Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4"
Les sous-menus Analog ouput 1 ... Analog output 4 permettent de paramétrer les blocs AO de
l'appareil.
Set point value
Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Set point value
Navigation
Description
Entrée de la valeur de consigne pour le bloc AO.
Gamme de valeurs
Nombre à virgule flottante IEEE au choix :
-3,4 1038 ... +3,4 1038
Réglage par défaut
0
Set point status
Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Set point status
Navigation
Description
Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO.
Gamme de valeurs
0…255
Réglage par défaut
0
Fail safe time
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Fail safe time
Description
Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une
erreur et le moment où le bloc AO prendre l'état de défaut défini.
Gamme de valeurs
Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix :
0…3,4 1038 s
Réglage par défaut
0s
Endress+Hauser
121
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Fail safe type
Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Fail safe type
Navigation
Description
Définit le comportement de sortie du bloc AO en cas d'apparition d'une erreur.
Sélection
• Fail safe value
La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value.
• Fallback value
La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur.
• Off
La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée.
Réglage par défaut
Fallback value
Fail safe value
Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Fail safe value
Navigation
Condition
Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value
Description
Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur.
Gamme de valeurs
Nombre à virgule flottante IEEE au choix :
-3,4 1038 ... + 3,4 1038
Réglage par défaut
0
Out value
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Out value
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog output 1...4 ® Out value
Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc.
Out status
Navigation
Description
122
Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Out status
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog output 1...4 ® Out status
Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Affichage
Description des paramètres de l'appareil
• Good
• Uncertain
• Bad
Out status HEX
Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Out status HEX
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog output 1...4 ® Out status HEX
Navigation
Description
Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc.
Information complémentaire L'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out
status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning
and commissioning".
Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4"
Les sous-menus Digital ouput 1 ... Digital output 4 permettent de paramétrer les blocs DO de
l'appareil.
Set point value
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Set point value
Navigation
Description
Entrée de la valeur de consigne pour le bloc DO.
Gamme de valeurs
0…255
Réglage par défaut
0
Set point status
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Set point value
Navigation
Description
Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO.
Gamme de valeurs
0…255
Réglage par défaut
0
Invert
Endress+Hauser
123
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Configuration ® Configuration étendue ® Digital input 1...4 ® Channel
Navigation
Description
Définit si la valeur d'entrée doit être inversée avant d'être traitée dans le bloc DO.
Sélection
• Off
• On
Réglage par défaut
Off
Fail safe time
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe time
Description
Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une
erreur et le moment où le bloc DO prendre l'état de défaut défini.
Gamme de valeurs
Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix :
0…3,4 1038 s
Réglage par défaut
0
Fail safe type
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe type
Description
Définit le comportement de sortie du bloc DO en cas d'apparition d'une erreur.
Sélection
• Fail safe value
La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value.
• Fallback value
La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur.
• Off
La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée.
Réglage par défaut
Fallback value
Fail safe value
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe value
Condition
Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value
Description
Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur.
Gamme de valeurs
0…255
124
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Réglage par défaut
Description des paramètres de l'appareil
0
Out value
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital output 1...4 ® Out value
Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc.
Out status
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out status
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital output 1...4 ® Out status
Description
Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc.
Affichage
• Good
• Uncertain
• Bad
Out status HEX
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out status HEX
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Digital output 1...4 ® Out status HEX
Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc.
Information complémentaire L'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out
status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning
and commissioning".
Endress+Hauser
125
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Le sous-menu "Affichage"
Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est
raccordé à l'appareil.
Format affichage
(® ä 81)
Affichage valeur 1
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 1
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées
l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est affichée qu'en mode
mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 81).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif)
Réglage par défaut
Pour la mesure d'interface
Interface
Décimales valeur 1
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 1
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1 (® ä 126).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
126
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 2
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 2
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées
l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode
mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 81).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif)
Réglage par défaut
Pour la mesure d'interface
Niveau linéarisé
Décimales valeur 2
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 2
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2 (® ä 127).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
Endress+Hauser
127
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 3
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 3
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est affichée
qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 81).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif)
Réglage par défaut
Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant
Epaisseur d'interface supérieure
Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant
Sortie courant 1
Décimales valeur 3
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 3
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3 (® ä 128).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
128
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 4
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 4
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs mesurées
l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode
mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 129).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif)
Réglage par défaut
Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant
Sortie courant 1
Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant
Sortie courant 2
Décimales valeur 4
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 4
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4 (® ä 129).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
Endress+Hauser
129
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Intervalle affichage
(® ä 84)
Amortissement affichage
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Amortissement affichage
Description
Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée causées
par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible,
l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la
constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie.
Entrée
0…999 s
Réglage par défaut
0s
En-tête
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® En-tête
Navigation
Description
Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Sélection
• Tag appareil
• Texte libre
Réglage par défaut
Tag appareil
Information complémentaire Tag appareil
Est défini dans le paramètre Tag appareil (® ä 93).
Texte libre
Est défini dans le paramètre Texte en-tête (® ä 131).
130
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Texte en-tête
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Texte en-tête
Navigation
Condition
L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête (® ä 130).
Description
Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure
normal.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Entrée
Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /)
Réglage par défaut
------------
Information complémentaire Entrée
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Séparateur
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Séparateur
Description
Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques.
Sélection
• . (point)
• , (virgule)
Réglage par défaut
. (point)
Format nombre
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Format nombre
Description
Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées.
Sélection
• Décimal
• ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur)
Réglage par défaut
Décimal
Endress+Hauser
131
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Menu décimales
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Menu décimales
Navigation
Description
Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage par défaut
x.xxxx
Information complémentaire Ne s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide,
Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées.
Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres
Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4 (® ä 126).
132
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Sous-menu "Affichage sauvegarde données"
Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil.
La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La
configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple
pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du
même type à l'aide de l'afficheur.
Les configurations ne peuvent être transmises qu'entre les appareils qui se trouvent dans le
même mode de fonctionnement (voir paramètre Configuration ® Mode fonctionnement).
Durée fonctionnement
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ®Durée
fonctionnement
Diagnostic ® Durée fonctionnement
Navigation
Description
Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Information complémentaire Affichage
Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans.
Dernière sauvegarde données
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Dernière sauvegarde
Description
Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans l'afficheur.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Gérer données configuration
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Gérer données
Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est
en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état
d'avancement du processus sur l'afficheur.
133
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sélection
• Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
• Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil)
dans l'afficheur de l'appareil.
• Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de l'afficheur dans
l'HistoROM de l'appareil.
• Dupliquer
La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son
afficheur.
• Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil
actuelle dans l'HistoROM.
• Effacer sauvegarde des données
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil.
Réglage par défaut
Annuler
Information complémentaire Comparer
Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison (® ä 134).
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Résultat comparaison
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Résultat comparaison
Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle et sa copie
de sauvegarde dans l'afficheur.
La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer données
configuration (® ä 133).
Affichage
134
• Réglages identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans
l'afficheur.
• Réglages pas identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde
dans l'afficheur.
• Pas de sauvegarde
Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM.
• Sauvegarde données défectueuse
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse.
• Non vérifié
Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa
copie de sauvegarde dans l'afficheur.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
18.3
Menu "Diagnostic"
Diagnostic actuel
Navigation
Description
Diagnostic ® Diagnostic actuel
Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément,
seul le message avec la plus haute priorité est affiché.
Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le
symbole
sur l'affichage.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition
de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
Dernier diagnostic
Navigation
Description
Diagnostic ® Dernier diagnostic
Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut toujours exister.
Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le
symbole
sur l'affichage.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition
de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple de format d'affichage :
C411 01d5h14min20s
Upload/download actif
Temps depuis redémarrage
Navigation
Diagnostic ® Temps depuis redémarrage
Description
Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Durée fonctionnement
(® ä 133)
Endress+Hauser
135
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.3.1
Sous-menu "Liste diagnostic"
Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de
5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés.
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les
messages de diagnostic : (® ä 61)
Diagnostic 1...5
Navigation
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 1
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 2
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 3
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 4
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 5
Description
Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition
de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple 1 de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
Exemple 2 de format d'affichage :
F276 10d8h12min22s
Erreur module E/S
136
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
18.3.2
Sous-menu "Journal événements"
Options de filtre
Diagnostic ® Journal événements ® Options de filtre
Navigation
Description
Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la liste des
événements.
Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance request,
C = function check, S = out of specification
Sélection
• Tous
• Défaut (F)
• Besoin de maintenance (M)
• Contrôle de fonctionnement (C)
• Hors spécification (S)
• Information (I)
Réglage par défaut
Tous
Liste événements
Navigation
Description
Diagnostic ® Journal événements ® Liste événements
Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre
Options de filtre (® ä 137). Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre
chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil, la liste des
événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées.
Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) :
• : Apparition d'un événement
• : Fin d'un événement
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Affichage
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement,
durée d'apparition, texte de l'événement
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic,
symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple 1 de format d'affichage :
I 1091 24d12h13m00s
Configuration modifiée
Exemple 2 de format d'affichage :
S441
01d4h12min30s
Sortie courant 1
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Endress+Hauser
137
Description des paramètres de l'appareil
138
Levelflex FMP55
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
18.3.3
Sous-menu "Information appareil"
Désignation appareil
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Désign. appareil
Description
Affichage de la désignation de l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex.
@, %, /)
Réglage par défaut
Levelflex
Numéro de série
Navigation
Description
Diagnostic ® Info appareil ® Numéro de série
Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique.
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer :
www.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres
Version firmware
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Version firmware
Description
Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Nom de l'appareil
Navigation
Description
Diagnostic ® Info appareil ® Nom de l'appareil
Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique.
Référence commande
Endress+Hauser
139
Description des paramètres de l'appareil
Diagnostic ® Info appareil ® Référence commande
Navigation
Description
Levelflex FMP55
Affichage de la référence de commande de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque
signalétique. La référence est générée par transformation réversible de la référence de commande
étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du
produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence
de commande.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser.
Référence commande étendue 1...3
Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 1
Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 2
Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 3
Navigation
Description
Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande étendue. En
raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres.
La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques
de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve également sur la
plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison.
Etat Config Maître PROFIBUS
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Etat Config Maître PROFIBUS
Description
Indique si la configuration du maître PROFIBUS est active pour l'appareil.
Affichage
• Actif
• Inactif
Numéro ident. PROFIBUS
Navigation
Description
140
Diagnostic ® Info appareil ® Numéro ident. PROFIBUS
Indique le numéro d'identification PROFIBUS.
A l'aide de ce numéro, un maître PROFIBUS peut identifier le type de l'appareil.
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
18.3.4
Distance
Sous-menu "Valeur mesurée"
(® ä 88)
Niveau linéarisé
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Niveau linéarisé
Navigation
Description
Affichage du niveau linéarisé
Distance d'interface
(® ä 88)
Interface linéarisée
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Interface linéarisée
Navigation
Description
Affichage de l'interface linéarisée
Epaisseur d'interface supérieure
Navigation
Description
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Ep. interface sup.
Affichage de l'épaisseur d'interface supérieure, UP
UP
UP
A0013313
Etat de commutation
Endress+Hauser
(® ä 114)
141
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6"
Channel
(® ä 116)
Out value
(® ä 117)
Out status
(® ä 117)
Out status HEX
(® ä 118)
Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4"
Channel
(® ä 119)
Out value
(® ä 120)
Out status
(® ä 120)
Out status HEX
(® ä 120)
Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4"
Out value
(® ä 122)
Out status
(® ä 122)
Out status HEX
(® ä 123)
Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4"
Out value
142
(® ä 125)
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Out status
(® ä 125)
Out status HEX
(® ä 125)
Endress+Hauser
143
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.3.5
Sous-menu "Simulation"
Affectation simulation grandeur process
Diagnostic ® Simulation ® Affect. grand. process
Navigation
Description
Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la simulation est
active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie
Contrôle de fonctionnement (C).
La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le paramètre
Valeur grandeur process (® ä 144).
Sélection
• Off
• Niveau
• Interface (pour Mode fonctionnement = Interface)
• Epaisseur interface supérieure (pour Mode fonctionnement = Interface)
• Niveau linéarisé
• Interface linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface)
• Epaisseur linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface)
Réglage par défaut
Off
Valeur grandeur process
Diagnostic ® Simulation ® Valeur grand. process
Navigation
Condition
L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation grandeur
process :
• Niveau
• Interface
• Interface supérieure
• Niveau linéarisé
• Interface linéarisée
• Epaisseur linéarisée
Description
Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de la valeur
mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il est possible de
vérifier si l'appareil est correctement paramétré.
Entrée
Dépend de la grandeur de process sélectionnée
Réglage par défaut
La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée.
Simulation sortie tout ou rien
Navigation
144
Diagnostic ® Simulation ® Simulation sortie tout ou rien
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Description
Active ou désactive la simulation de la sortie tout ou rien.
Sélection
• Off
• On
Réglage par défaut
Off
Etat de commutation
Navigation
Diagnostic ® Simulation ® Etat de commutation
Condition
Visible uniquement pour Simulation sortie tout ou rien = On.
Description
Définit l'état de commutation pour la simulation.
Sélection
• Ouvert
• Fermé
Réglage par défaut
Ouvert
Simulation alarme appareil
Diagnostic ® Simulation ® Sim. alarme appareil
Navigation
Description
Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de vérifier que la
sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement.
Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de
diagnostic de la catégorie Contrôle de fonctionnement (C).
Sélection
• On
• Off
Réglage par défaut
Off
Endress+Hauser
145
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.3.6
Sous-menu "Test appareil"
Démarrer test appareil
Diagnostic ® Test appareil ® Démarrer test appareil
Navigation
Description
Démarrage d'un test de l'appareil.
Sélection
• Non
L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu.
• Oui
Un test de l'appareil est réalisé.
En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. La cause
de cette erreur doit d'abord être éliminée.
Réglage par défaut
Non
Résultat test appareil
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Résultat test appareil
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil
Affichage
• Installation OK
• Précision réduite
Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être
réduite.
• Capacité de mesure réduite
Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en cours de
fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit.
• Non vérifié
Dernier test
Navigation
Description
Diagnostic ® Test appareil ® Dernier test
Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé.
Information complémentaire Format affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s
Signal de niveau
146
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Signal de niveau
Condition
Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
Vérifier le montage et la valeur CD du produit.
• Contrôle OK
Signal couplage
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Signal couplage
Condition
Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une
bride métallique.
• Contrôle OK
Signal d'interface
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Signal d'interface
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec software interface et si un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal d'interface
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
• Contrôle OK
Endress+Hauser
147
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP55
18.3.7
Sous-menu "Reset appareil"
Reset appareil
Navigation
Diagnostic ® Reset appareil ® Reset appareil
Description
Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la configuration
d'un état défini.
Sélection
• Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
• Aux réglages par défaut
Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de
commande.
• A l'état à la livraison
Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des
réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande.
• Des réglages utilisateur
Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont
conservés.
• Aux valeurs standard transducteur
Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les
paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont
conservés.
• Redémarrer appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile
(RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La
configuration de l'appareil est conservée.
Réglage par défaut
Annuler
148
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Index
Index
A
Accessoires
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Adresse appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Affectation comportement diagnostic (paramètre) . . . . . . 111
Affectation état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Affectation grandeur process (paramètre) . . . . . . . . . . . . 144
Affectation seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . . . . 133
Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Afficheur local
voir Message de diagnostic
voir En cas de panne
Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 130
B
Boîtier
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier du transmetteur
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier électronique
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
. 12
. 34
. 34
. 12
. 12
. 31
. 28
Calcul CD automatique (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Caractéristique interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 95
Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 95
CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
CD phase inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Channel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 119
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuration d'une mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configurer la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . . . . 109
Conseils de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Endress+Hauser
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . . . 109
Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cuves enterrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D
Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Définir code libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . . . . 133
Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Diamètre du tube (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dimensions
Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccord process/sonde FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Distance interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 133
E
Eléments de commande
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Enregistrer mapping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Entrer code libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Epaisseur interface supérieure (paramètre) . . . . . . . . . . . 141
Etalonnage plein (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Etalonnage vide (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Etat Config Maître PROFIBUS (paramètre) . . . . . . . . . . 140
149
Index
Etat de commutation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 114, 145
Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fail safe time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 124
Fail safe type (paramètre) . . . . . . . . . . . 116, 119, 122, 124
Fail safe value (paramètre) . . . . . . . . . . . 117, 120, 122, 124
Fin mapping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fixation des sondes coaxiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonction sortie tout ou rien (paramètre) . . . . . . . . . . . . 110
Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
G
Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . . . 133
H
Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 103
I
Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interface (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Interface linéarisée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Invert (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 123
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
J
Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
L
Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 110
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Menu de configuration
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Messages d'erreur
Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
150
Levelflex FMP55
Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mesure manuelle épaisseur interface (paramètre) . . . . . . . 99
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mode erreur sortie tout ou rien (paramètre) . . . . . . . . . . 114
Mode fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
N
N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 104
Niveau d'événement
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Nom de l'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Numéro ident. PROFIBUS (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 140
O
Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Out status (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 117, 120, 122, 125
Out status HEX (paramètre) . . . . . . . . . . 118, 120, 123, 125
Out value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 117, 120, 122, 125
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Point d'enclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 112
Point de déclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 112
Position de montage pour la mesure d'interface . . . . . . . . 26
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection contre les surtensions
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PV filter time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Q
Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
R
Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Référence commande (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Référence commande étendue 1 (paramètre) . . . . . . . . . 140
Référence commande étendue 2 (paramètre) . . . . . . . . . 140
Référence commande étendue 3 (paramètre) . . . . . . . . . 140
Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Régler la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reset appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Endress+Hauser
Levelflex FMP55
Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
S
Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Set point status (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 123
Set point value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 123
Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Signal d'interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Signal sortie inversé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 145
Simulation sortie tout ou rien (paramètre) . . . . . . . . . . . 144
Sonde à câble
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonde à tige
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonde coaxiale
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sondes à câble
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sondes à tige
Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sondes coaxiales
Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Structure du produit FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Symboles d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Index
U
Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 101
Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme à l'objet
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utiliser CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
V
Valeur CD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 99
Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Valeur grandeur process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 144
Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Version firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
T
Tag appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Temporisation au déclenchement (paramètre) . . . . . . . . 114
Temporisation au démarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . 113
Temps depuis redémarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 135
Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmetteur
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Type de cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Endress+Hauser
151
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Erklärung zur Kontamination und Reinigung
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese
auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung.
RA No.
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene
"Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der
Verpackung an.
Serial number
Seriennummer ________________________
Type of instrument / sensor
Geräte-/Sensortyp
____________________________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen
Process data/Prozessdaten
Pressure / Druck
_____ [psi] _____ [ Pa ]
2
Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s]
Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C]
Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm]
Medium and warnings
Warnhinweise zum Medium
Medium /concentration Identification flammable
CAS No.
Medium /Konzentration
entzündlich
toxic
giftig
corrosive
ätzend
harmful/
irritant
gesundheitsschädlich/
reizend
other *
harmless
sonstiges* unbedenklich
Process
medium
Medium im
Prozess
Medium for
process cleaning
Medium zur
Prozessreinigung
Returned part
cleaned with
Medium zur
Endreinigung
* explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen.
Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Angaben zum Absender
P/SF/Konta XIV
Company /Firma ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner:
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen
weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.”
(place, date / Ort, Datum)
Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift)
Signature / Unterschrift
www.endress.com/worldwide
BA01008F/00/FR/10.10
71164266
CCS/COSIMA
*71164266*
71164266

Manuels associés