▼
Scroll to page 2
of
32
KA01305C/07/FR/02.17 71375982 Products Solutions Services Instructions condensées CA76NA Analyseur de sodium Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service correspondant. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans le manuel de mise en service et les documentations associées, disponibles via : • www.endress.com/device-viewer • Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App CA76NA 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser CA76NA Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 2 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6 6.1 7 7.1 7.2 7.3 7.4 6 6 6 7 8 8 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage de l'analyseur sur une surface verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 18 18 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 20 30 30 31 3 Informations relatives au document CA76NA 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles utilisés 1.1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 4 Résultat d'une étape Endress+Hauser CA76NA 1.1.3 Informations relatives au document Symboles sur l'appareil Symbole Signification Attention : Tension dangereuse Pas de flammes nues Les feux et sources d'inflammation ouvertes sont à proscrire. Il est interdit de fumer Il est interdit de manger et de boire Porter des lunettes de protection Porter des gants de sécurité Renvoi à la documentation de l'appareil 1.2 Documentation Les manuels suivants, disponibles sur les pages produit de notre site internet, complètent ce manuel d'instructions condensées : Manuel de mise en service CA76NA – Description de l'appareil – Mise en service – Fonctionnement – Description du logiciel – Diagnostic relatif à l'appareil et suppression des défauts – Maintenance – Réparation et pièces de rechange – Accessoires – Caractéristiques techniques Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel CA76NA • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le CA76NA est un analyseur conçu pour la mesure continue de la concentration de sodium dans les solutions aqueuses. L'analyseur est destiné à une utilisation dans les applications suivantes : • Surveillance du circuit eau/vapeur dans les centrales électriques, en particulier pour la surveillance des condenseurs • Assurance qualité des systèmes de déminéralisation et dessalement de l'eau de mer • Assurance qualité du circuit d'eau ultrapure dans l'industrie des semiconducteurs et de l'électronique Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 6 Endress+Hauser CA76NA 2.4 Consignes de sécurité fondamentales Sécurité de fonctionnement LAVERTISSEMENT Contact des produits chimiques avec les yeux et la peau, et inhalation de vapeurs Lésion de la peau, des yeux et des voies respiratoires ‣ Porter des lunettes de protection, des gants de protection et une blouse lors de la manipulation de produits chimiques. ‣ Eviter tout contact cutané avec des produits chimiques. ‣ Ne pas inhaler de vapeurs. ‣ Veiller à ce que le local soit bien ventilé. ‣ Respecter les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits chimiques utilisés. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité fondamentales 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Etat de la technique CA76NA Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. Les appareils raccordés à l'analyseur doivent répondre aux normes de sécurité an vigueur. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. 8 Endress+Hauser CA76NA Réception des marchandises et identification des produits 3 Réception des marchandises et identification des produits 3.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles (→ Caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 3.1.1 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 analyseur • 1 exemplaire imprimé des Instructions condensées dans la langue commandée L'électrode de sodium, l'électrode de pH, la solution standard et le réactif d'alcalinisation ne sont pas compris dans la livraison de l'analyseur. Avant de mettre l'analyseur en service, commandez l'électrode de sodium, l'électrode de pH et la solution standard comme accessoires dans le "kit de démarrage". Achetez séparément le réactif d'alcalinisation (recommandé : diisopropylamine (DIPA), > 99,0 % (GC), dans un flacon en matériau solide, par ex. du verre. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur la platine. Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Numéro de série • Référence de commande étendue • Grandeurs d'entrée et de sortie Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification des produits CA76NA • Température ambiante • Conseils de sécurité et mises en garde • Agréments selon la version commandée ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande. 3.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/ca76na Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Ouvrez la page web du produit. 2. Au bas de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne et sélectionnez Contrôlez les caractéristiques de votre appareil . Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 3. Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de recherche. Sélectionnez ensuite Recherche . Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande sont affichés. 3.2.3 Certificats et agréments Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 3.3 Stockage et transport 1. Conservez l'appareil de mesure dans un endroit sec à l'abri de l'humidité. 2. A des températures autour ou sous le point de congélation, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans l'appareil. 3. Stockez le réactif d'alcalinisation et les électrodes à des températures inférieures à +5 °C (41 °F). 4. Respectez les températures de stockage admissibles . 10 Endress+Hauser CA76NA 4 Montage Montage LATTENTION Risque d'écrasement ou de pincement si l'analyseur est mal monté ou mal démonté ‣ Deux personnes sont nécessaires pour monter et démonter l'analyseur. ‣ Porter des gants de protection adaptés contre les risques mécaniques. ‣ Respecter les distances minimales lors du montage. ‣ Utiliser les entretoises fournies lors du montage. 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Options de montage Monté sur une surface vertical : – Mur – Platine 4.1.2 Dimensions Le matériel de montage pour fixer l'analyseur au mur (vis, chevilles) n'est pas compris dans la livraison. Le matériel de montage doit être fourni par le client sur site. Endress+Hauser 11 Montage CA76NA 450 (17.7) 424 (16.7) 75 (2.95) 850 (33.5) 817 (32.17) 50 (1.97) 130 (5.12) 100 (3.94) 57,5 (2.26) 97,5 (3.84) 137,5 (5.41) 177,5 (6.99) 217,5 (8.56) 257,5 (10.1) 267,5 (10.5) 315 (12.4) A0033294 1 4.1.3 Analyseur CA76NA, dimensions en mm (in) Emplacement de montage Tenez compte des points suivants : 1. Protégez l'appareil des vibrations mécaniques. 2. Protégez l'appareil contre l'exposition chimique. 3. N'exposez pas l'appareil à des environnements trop poussiéreux. 4. Installez l'appareil dans un environnement sec. 5. Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante et est totalement perpendiculaire. 12 Endress+Hauser CA76NA Montage 6. Assurez-vous que l'appareil est orienté horizontalement et monté sur une surface verticale (platine ou mur). 7. Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage ou rayonnement solaire direct). Respectez les distances minimales suivantes : • au moins 100 mm (3.94 in) sur les côtés de l'analyseur • au moins 600 mm (23.62 in) à l'avant de l'analyseur • au moins 200 mm (7.87 in) sous l'analyseur car les câbles et les conduites d'eau sont raccordés par le bas 4.2 Montage de l'analyseur sur une surface verticale 100 (3.94) 200 (7.87) 100 (3.94) A0033295 2 Analyseur CA76NA, distances de montage en mm (in) ‣ Respecter les distances minimales lors du montage → 2, 13. 4.3 Contrôle du montage Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement. Endress+Hauser 13 Raccordement électrique 5 CA76NA Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, s'assurer qu'aucun câble n'est sous tension. 5.1 Conditions de raccordement 1. Posez les câbles d'entrée et de commande séparément des câbles basse tension. 2. Utilisez des câbles blindés pour raccorder les câbles de commande pour les signaux analogiques. 3. A l'emplacement de montage, raccordez le blindage à l'une des extrémités ou aux deux conformément au concept de blindage de l'installation et au câble utilisé. 4. Supprimez les charges inductives telles qu'un relais avec une diode de roue libre ou un module RC. 5. Lors du raccordement de la sortie courant, tenez compte de la polarité et de la charge maximale (500 Ω). 6. Si des sorties relais libres de potentiel sont utilisées, prévoyez un préfusible approprié pour ces relais à l'emplacement de montage. 7. Respectez les valeurs pour la charge de contact maximale . 5.2 Raccordement de l'analyseur LAVERTISSEMENT Le non-respect des instructions de mise à la terre peut entraîner des lésions corporelles pouvant être mortelles ‣ Respecter les instructions de mise à la terre lors de l'installation de l'analyseur. ‣ L'appareil est un équipement de classe 1 : utiliser une terre de protection séparée pour le raccordement au réseau. ‣ Il est interdit de déconnecter la terre de protection 5.2.1 Ouverture du boîtier de l'électronique LATTENTION Danger si le couvercle du boîtier se rabat de façon incontrôlée ‣ Après avoir desserré les vis, s'assurer que le couvercle du boîtier ne se rabat pas de façon incontrôlée ‣ Rabattre le couvercle du boîtier avec précaution. 14 Endress+Hauser CA76NA Raccordement électrique Ouverture du boîtier de l'électronique Ouvrez le boîtier de l'électronique de la façon suivante pour accéder aux raccordements électriques. 1. A0033421 3 Boîtier de l'électronique, vis de fixation sur le couvercle Desserrez les vis de fixation du couvercle avec un tournevis cruciforme PH2. 2. Rabattez le couvercle de l'électronique vers l'avant. Les vis fixant l'électronique sont à présent accessibles. 3. Dévissez les 2 vis de fixation à l'aide d'une clé pour vis six pans de 5 mm. A0033460 4 4. 5.2.2 Boîtier de l'électronique ouvert, vis de fixation Rabattez l'électronique vers l'avant. L'amplificateur se trouve derrière l'électronique sur la plaque de base. Ne touchez pas l'amplificateur. Les entrées de câble sont accessibles. Raccordement des sorties analogiques, des sorties numériques et de l'alimentation Raccordement des sorties analogiques La valeur mesurée de chaque voie est disponible sous forme de signal de courant sur la carte de sortie analogique. L'analyseur peut avoir jusqu'à 6 sorties courant selon la version d'appareil. 1. Passez les câbles à travers les entrées de câble à l'arrière de l'électronique. Pour plus d'informations sur la position et les dimensions des entrées de câble . Endress+Hauser 15 Raccordement électrique CA76NA 2. Passez les câbles à travers les presse-étoupe vers l'électronique. 3. Raccordez les sorties analogiques conformément au schéma d'occupation des bornes . Raccordement des sorties numériques 1. AVIS Des câbles coincés ou pliés peuvent endommager l'appareil. ‣ Ne coincez ni pliez jamais les câbles lorsque vous pivotez l'électronique à sa place. ‣ Assurez-vous qu'il y a suffisamment de réserve de câble lors de l'installation. Passez les câbles à travers les entrées de câble à l'arrière de l'électronique. Pour plus d'informations sur la position et les dimensions des entrées de câble . 2. Passez les câbles à travers les presse-étoupe vers l'électronique. 3. Raccordez les sorties numériques conformément au schéma d'occupation des bornes . Raccordement de l'alimentation électrique L'analyseur est équipé d'un fusible, T 1,25 A, pour le niveau de tension 215 à 240 V AC. Si l'analyseur fonctionne avec 100 à 130 V AC, remplacez le fusible par le fusible T 2,5 A fourni. Le fusible se trouve sous le couvercle de l'électronique. 1. AVIS Des câbles coincés ou pliés peuvent endommager l'appareil. ‣ Ne coincez ni pliez jamais les câbles lorsque vous pivotez l'électronique à sa place. ‣ Assurez-vous qu'il y a suffisamment de réserve de câble lors de l'installation. Passez les câbles à travers les entrées de câble à l'arrière de l'électronique. Pour plus d'informations sur la position et les dimensions des entrées de câble . 2. 16 A l'aide d'un câble 3 fils, raccordez le bornier X100 (L1/N/PE) dans l'électronique conformément au schéma d'occupation des bornes . Endress+Hauser CA76NA Raccordement électrique X1 NO1 COM1 NC1 X3 NO2 COM2 NC2 CH1 A+ COM X12 X 100 CH2 CH3 B+ COM A+ COM X15 L1N PE CH5 B+ COM A+ COM CH6 B+ COM CH4 X23 A0033459 L1 N PE NO1 COM1 NC1 NO2 COM2 NC2 A COM B COM A COM B COM A COM B COM + + + + + + X100 X1 Alimentation Relais 1 100 .. 240 V Alarme AC 50/60 Hz X3 Relais 2 Avertissement X12A 4...20 mA Voie 1 X12B 4...20 mA Voie 2 X15A 4...20 mA Voie 3 X15B 4...20 mA Voie 4 X23A 4...20 mA Voie 5 X23B 4...20 mA Voie 6 Tension du réseau Alimentation à plusieurs gammes pour 100 à 240 V AC Sorties numériques • X1 : relais, 1 alarme – Contact ouvert si erreur : L'analyseur est équipé d'un fusible, T 1,25 A, pour le COM-NO niveau de tension 215 à 240 V AC. Si l'analyseur – Contact fermé si erreur : fonctionne avec 100 à 130 V AC, remplacez le fusible COM-NC par le fusible T 2,5 A fourni. Le fusible se trouve sous • X3 : relais 2, avertissement le couvercle de l'électronique. – Contact ouvert si erreur : Sorties analogiques COM-NC • X12 : sortie courant, voie 1 + 2 – Contact fermé si erreur : • X15 : sortie courant, voie 3 + 4 COM-NO • X23 : sortie courant, voie 5 + 6 Endress+Hauser 17 Raccordement électrique 5.3 CA76NA Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin. Certains indices de protection approuvés pour ce produit (imperméabilité (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants. • Alimentations différentes de celles fournies. • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie). • Câbles/extrémités de câble desserrés ou mal fixés. • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil. 5.4 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Etat et spécifications de l'appareil ‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ? Raccordement électrique ‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ? ‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? ‣ Les câbles de signal sont-ils raccordés correctement d'après le schéma de raccordement ? ‣ Toutes les bornes embrochables sont-elles correctement enfichées ? ‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ? 18 Endress+Hauser CA76NA Options de configuration 6 Options de configuration 6.1 Structure et principe du menu de configuration 1 5 2 6 3 7 4 A0033387 5 Eléments de configuration de l'électronique 1 Affichage 5 Touche 2 Touche 6 Touche 3 Touche 7 Touche 4 Touche Endress+Hauser 19 Mise en service CA76NA Chaque menu principal contient des sous-menus. Naviguez dans les menus à l'aide des 6 touches sur le tableau de commande. Fonctions des touches sur le tableau de commande : Touche Affichage des valeurs mesurées Menu principal Menu principal Sous-menu Sous-menu Menu d'entrée Menu d'entrée Mode d'entrée Mode d'entrée Menu d'entrée, la valeur d'entrée est acceptée Touche Mode d'entrée Menu d'entrée, la valeur d'entrée n'est pas acceptée Menu d'entrée Sous-menu Sous-menu Menu principal Menu principal Affichage des valeurs mesurées Appuyer sur la touche pendant 4 sAffichage des valeurs mesurées Touches , Affichage des valeurs mesurées Affichage des valeurs mesurées (voie) : vue détaillée des états et des valeurs mesurées / vue d'ensemble des sorties courant Menus Sélectionner l'option de menu Menu d'entrée Sélectinner la zone de texte Mode d'entrée Sélectionner le caractère/la liste Touches , Affichage des valeurs mesurées Changer de voie Menus Aucune fonction assignée Menu d'entrée Sélection du champ (si multicolonne) Mode d'entrée Sélection de position 7 7.1 Mise en service Préparation En raison des étalonnages nécessaires, prévoyez environ 8 heures de mise en service. Les conditions suivantes s'appliquent à la mise en service : • L'analyseur est monté comme décrit . • Les conduites transportant du liquide sont montées comme décrit . • Les électrodes sont insérées comme décrit . 20 Endress+Hauser CA76NA Mise en service • Les flacons de réactifs sont raccordés comme décrit . • Le raccordement électrique est réalisé comme décrit . • L'alimentation électrique et l'alimentation en produit sont disponibles. 7.1.1 Raccordement des conduites transportant du liquide Schéma de procédé 3 6 5 8 4 7 9 x 12 11 2 10 13 1 15 14 A0033198 6 Analyseur CA76NA, schéma de procédé 1 Vanne 1 8 Pompe d'alcalinisation 2 Vanne 2 9 Solution standard x Vannes 3 à 6 10 Pompe de solution standard 3 Récipient de trop-plein avec surveillance du niveau 11 Electrode de pH 4 Sorties 12 Electrode de sodium 5 Pompe du circuit 13 Récipient d'alcalinisation 6 Echantillon de laboratoire 14 Sortie 7 Réactif d'alcalinisation 15 Récipient de réserve pour solution standard (pour l'étalonnage) Raccordement des points d'alimentation en produit L'analyseur peut avoir jusqu'à 6 points d'alimentation en produit selon la version d'appareil. Utilisez des tuyaux conformes aux spécifications suivantes : • Tuyau flexible d'au moins 200 mm (7.87 in) • Tuyau PE ou PTFE avec diamètre extérieur défini de 6 mm (0.24 in) Endress+Hauser 21 Mise en service CA76NA ‣ A l'aide d'une vanne montée en série en amont (non fournie), limitez le débit d'échantillon à maximum 15 l/h (3.96 gal/hr). La vanne de trop-plein intégrée dans le dispositif de préparation d'échantillons régule la pression du débit d'échantillon à env. 0,8 bar (11.6 psi). La pression d'alimentation maximale est de 5 bar (72.5 psi). Introduisez le tuyau d'échantillon dans le raccord prévu à cet effet sur le boîtier du filtre et raccordez-le à l'aide du raccord rapide. 3 1 2 A0033340 1 2 3 Sortie de la vanne de trop-plein Raccord du tuyau d'échantillon Vanne de régulation (régler la quantité d'échantillon pour assurer un trop-plein de l'échantillon régulier) Raccordement des points de sortie du produit Il y a 3 points de sortie de l'échantillon sur l'appareil : • Sorties individuelles des vannes de trop-plein du dispositif de préparation d'échantillons, jusqu'à 6 tuyaux de 8 x 11 mm • Sortie du récipient de trop-plein, tuyau de 8 x 5 mm • Sortie générale, tuyau de 12 x 16 mm Le produit rejeté du dispositif de préparation d'échantillons et du récipient de trop-plein peut être réintroduit directement dans le circuit de la centrale électrique. Comme on utilise un réactif d'alcalinisation, l'eau rejetée à la sortie générale est contaminée par les substances du réactif. Le déversement des eaux usées dans les égouts ou l'élimination de l'eau rejetée sont régis par le concept de gestion des eaux usées du propriétaire/opérateur. Les produits doivent pouvoir d'écouler librement ; ne posez pas les tuyaux vers le haut et ne les pliez pas. Pour éviter la formation de retenues d'eau, utilisez des tuyaux d'évacuation d'une longueur maximale de 1 m (3.28 ft). 22 Endress+Hauser CA76NA Mise en service ‣ Posez les tuyaux avec une pente descendante constante de sorte que l'eau puisse d'écouler facilement. 1 2 3 A0033342 1 2 3 Sortie d'échantillon des vannes de trop-plein Sortie générale Sortie du récipient de trop-plein 7.1.2 Installation des électrodes Préparation des électrodes 1. L'analyseur est désactivé. Remplissez la cuvette de passage d'eau déminéralisée jusqu'à la moitié. Cela permet d'éviter que les électrodes ne sèchent après l'installation. 2. Retirez les électrodes de leur emballage. L'électrode de sodium porte l'inscription "Na" sur le corps. L'électrode de pH n'a pas de marquage. 3. Retirez le capot inférieur avec la solution saline. S'il y a des cristaux de sel sur l'électrode, rincez-les soigneusement à l'eau déminéralisée. 4. Retirez le raccord, la bague de serrage et le joint torique de la cuvette de passage. 5. Positionnez le raccord sur l'électrode correspondante. 1 23 A0033461 1 2 3 6. Presse-étoupe Bague de serrage Joint torique Positionnez la bague de serrage sur l'électrode correspondante. Endress+Hauser 23 Mise en service 7. CA76NA Positionnez le joint torique sur l'électrode correspondante. 3 1 2 A0033462 1 2 3 Presse-étoupe Bague de serrage Joint torique Les électrodes sont à présent prêtes à être installées. Installation des électrodes 1. L'analyseur est désactivé. Raccordez le connecteur du câble marqué "Meas." à l'électrode de sodium. 2. Raccordez le connecteur du câble marqué "pH." à l'électrode pH. 3. Le connecteur a un filetage à droite. Vissez le connecteur à la main. 4. AVIS Risque d'endommager les électrodes pendant le montage et le démontage ‣ Procédez avec précaution lorsque vous insérez les électrodes dans les chambres de la cuvette de passage ou que vous les en retirez. ‣ Ne touchez pas les bulbes en verre des électrodes. ‣ Les électrodes sont très fragiles. Procédez avec une extrême précaution lorsque vous manipulez les électrodes. ‣ Evitez les bulles d'air dans les bulbes en verre. En cas de présence de bulles d'air, maintenez l'électrode en position verticale et secouez-la délicatement pour éliminer les bulles. ‣ Ne laissez pas sécher les bulbes en verre des électrodes. Repositionnez les capuchons sur les électrodes une fois retirées. ‣ Protégez les raccords de câble et les connecteurs contre la corrosion et l'humidité. Introduisez avec précaution l'électrode préparée, ainsi que le raccord, la bague de serrage et le joint torique, dans la chambre de gauche (sodium) ou celle de droite (pH) aussi loin que possible. 5. 24 Serrez le raccord de l'électrode à la main. Endress+Hauser CA76NA Mise en service A0033479 7 7.1.3 Analyseur CA76NA avec électrodes installées dans la cuvette de passage Raccordement des flacons de réactif LAVERTISSEMENT Contact des produits chimiques avec les yeux et la peau, et inhalation de vapeurs Lésion de la peau, des yeux et des voies respiratoires ‣ Porter des lunettes de protection, des gants de protection et une blouse lors de la manipulation de produits chimiques. ‣ Eviter tout contact cutané avec des produits chimiques. ‣ Ne pas inhaler de vapeurs. ‣ Veiller à ce que le local soit bien ventilé. ‣ Respecter les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits chimiques utilisés. LATTENTION Risque d'incendie ‣ S'assurez qu'il n'y a aucune source d'inflammation, par ex. surfaces chaudes, à proximité ‣ Ne pas fumer Endress+Hauser 25 Mise en service CA76NA AVIS Des fuites de produits chimiques peuvent contaminer l'appareil Mesures erronées ‣ Lors du remplacement des tuyaux, ne pas contaminer les extrémités des tuyaux avec des produits chimiques. ‣ Laisser les extrémités des tuyaux se vider totalement. ‣ Ne pas toucher les tuyaux lors du remplacement de la solution standard. ‣ Veiller à ce que le local soit bien ventilé. Raccordement du flacon avec réactif d'alcalinisation Utilisez des flacons de réactif d'alcalinisation en matériau solide, par ex. du verre. Flacons avec réactif d'alcalinisation avec filetage S40 Aucun adaptateur nécessaire pour raccorder l'analyseur Flacons avec réactif d'alcalinisation avec filetage GL45 L'adaptateur pour le raccordement à l'analyseur est fourni. Peut être commandé ultérieurement comme accessoire pour l'analyseur Un emplacement pour un flacon de 1 litre (33.81 fl.oz) est prévu sur l'analyseur. 1. Ouvrez le bouchon du flacon. 2. Flacon avec filetage GL45 : vissez l'adaptateur sur le flacon. 3. Vissez le capuchon spécial sur le flacon. 26 Endress+Hauser CA76NA 4. Mise en service Placez le flacon dans le support prévu à cet effet sur l'analyseur. 1 A0033424 8 1 Analyseur CA76NA Flacon contenant le réactif d'alcalinisation raccordé Raccordement du flacon de solution standard La solution standard est livrée prête à l'emploi. 1. Ouvez le flacon. Endress+Hauser 27 Mise en service 2. CA76NA Vissez le flacon dans la tête prévue à cet effet. 1 A0033426 9 1 28 Analyseur CA76NA Flacon contenant la solution standard raccordé Endress+Hauser CA76NA 7.1.4 Mise en service Réglage du flux d'échantillon La vanne de régulation est utilisée pour régler le volume de débit de sorte qu'un débit d'échantillon régulier soit rejeté dans le trop-plein. Une fois le débit d'échantillon réglé, le boîtier du filtre doit être brièvement aéré. 1. Vanne de la voie fermée (fermée tant que l'analyseur est désactivé). Ouvrez le débit d'échantillon en tournant la vanne de régulation correspondante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 1 A0033427 10 1 2. Dispositif de préparation d'échantillons, exemple avec une voie Vanne de régulation sur la voie correspondante du dispositif de préparation d'échantillons Attendez que l'échantillon s'écoule régulièrement par le trop-plein. Endress+Hauser 29 Mise en service 3. CA76NA Ensuite aérez la boîtier du filtre : desserrez l'écrou moleté jusqu'à ce que l'eau s'écoule. 1 A0033428 11 1 4. 7.2 Dispositif de préparation d'échantillons, exemple avec une voie Ecrous moletés sur la voie correspondante du dispositif de préparation d'échantillons Répétez la procédure pour toutes les voies de l'appareil. Contrôle du fonctionnement LAVERTISSEMENT Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ‣ Vérifier que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ S'assurer que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. ‣ Avant de mettre l'appareil en service, vérifier que le bon fusible est installé pour la gamme de tension spécifique. L'analyseur est équipé d'un fusible, T 1,25 A, pour le niveau de tension 215 à 240 V AC. Si l'analyseur fonctionne avec 100 à 130 V AC, remplacez le fusible par le fusible T 2,5 A fourni. Le fusible se trouve sous le couvercle de l'électronique. 7.3 Mise sous tension de l'appareil ‣ Mettez l'analyseur sous tension via l'interrupteur secteur. 30 Endress+Hauser CA76NA 7.4 Mise en service Configuration de l'appareil Les étapes suivantes sont nécessaires une fois l'analyseur sous tension : • Etalonner l'électrode de pH • Effectuer un étalonnage à points multiples automatique de l'électrode de sodium • Configurer les paramètres de base • Après au moins 4 heures, effectuer à nouveau un étalonnage à points multiples automatique de l'électrode de sodium. 7.4.1 Etalonnage des électrodes Il se peut qu'une erreur d'étalonnage se produise lors du premier étalonnage après la mise en service. Cela est dû à des impuretés entrées pendant le transport, le montage et la mise en service. 1. Etalonnez l'électrode de pH . 2. Etalonnez l'électrode de sodium . 3. Une fois l'analyseur en service pendant au moins 4 heures, effetuez à nouveau un étalonnage à points multiples automatique de l'électrode de sodium. Cela est nécessaire pour purger l'ensemble du système après le transport et l'installation. 7.4.2 Configuration des paramètres de base 1. Passez en mode automatique après l'étalonnage des électrodes : 2. Dans le menu Maintenance , sélectionnez le sous-menu Operating Mode et confirmez avec . 3. Entrez le mot de passe usine 1111, ou un nouveau mot de passe assigné. 4. Confirmez avec 5. A l'aide de la touche 6. Aller jusqu'au menu Parameters . 7. Entrez le mot de passe usine 2222, ou un nouveau mot de passe assigné. 8. Réglez les paramètres de base nécessaires dans le menu Parameters. Endress+Hauser . , sélectionnez l'option AUTOMATIC et confirmez avec . 31 *71375982* 71375982 www.addresses.endress.com