Endres+Hauser CA76NA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser CA76NA Manuel utilisateur | Fixfr
KA01305C/07/FR/02.17
71375982
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
CA76NA
Analyseur de sodium
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
le manuel de mise en service et les documentations associées,
disponibles via :
• www.endress.com/device-viewer
• Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App
CA76NA
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
CA76NA
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
2
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
6.1
7
7.1
7.2
7.3
7.4
6
6
6
7
8
8
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage de l'analyseur sur une surface verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
18
18
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
20
30
30
31
3
Informations relatives au document
CA76NA
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles utilisés
1.1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

4
Résultat d'une étape
Endress+Hauser
CA76NA
1.1.3
Informations relatives au document
Symboles sur l'appareil
Symbole
Signification
Attention : Tension dangereuse
Pas de flammes nues
Les feux et sources d'inflammation ouvertes sont à proscrire. Il est interdit de fumer
Il est interdit de manger et de boire
Porter des lunettes de protection
Porter des gants de sécurité
Renvoi à la documentation de l'appareil
1.2
Documentation
Les manuels suivants, disponibles sur les pages produit de notre site internet, complètent ce
manuel d'instructions condensées :
Manuel de mise en service CA76NA
– Description de l'appareil
– Mise en service
– Fonctionnement
– Description du logiciel
– Diagnostic relatif à l'appareil et suppression des défauts
– Maintenance
– Réparation et pièces de rechange
– Accessoires
– Caractéristiques techniques
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
CA76NA
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le CA76NA est un analyseur conçu pour la mesure continue de la concentration de sodium
dans les solutions aqueuses.
L'analyseur est destiné à une utilisation dans les applications suivantes :
• Surveillance du circuit eau/vapeur dans les centrales électriques, en particulier pour la
surveillance des condenseurs
• Assurance qualité des systèmes de déminéralisation et dessalement de l'eau de mer
• Assurance qualité du circuit d'eau ultrapure dans l'industrie des semiconducteurs et de
l'électronique
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le
fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
6
Endress+Hauser
CA76NA
2.4
Consignes de sécurité fondamentales
Sécurité de fonctionnement
LAVERTISSEMENT
Contact des produits chimiques avec les yeux et la peau, et inhalation de vapeurs
Lésion de la peau, des yeux et des voies respiratoires
‣ Porter des lunettes de protection, des gants de protection et une blouse lors de la
manipulation de produits chimiques.
‣ Eviter tout contact cutané avec des produits chimiques.
‣ Ne pas inhaler de vapeurs.
‣ Veiller à ce que le local soit bien ventilé.
‣ Respecter les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits
chimiques utilisés.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Etat de la technique
CA76NA
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
Les appareils raccordés à l'analyseur doivent répondre aux normes de sécurité an vigueur.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
8
Endress+Hauser
CA76NA
Réception des marchandises et identification des produits
3
Réception des marchandises et identification des
produits
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles (→ Caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
3.1.1
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 analyseur
• 1 exemplaire imprimé des Instructions condensées dans la langue commandée
L'électrode de sodium, l'électrode de pH, la solution standard et le réactif d'alcalinisation
ne sont pas compris dans la livraison de l'analyseur.
Avant de mettre l'analyseur en service, commandez l'électrode de sodium, l'électrode de
pH et la solution standard comme accessoires dans le "kit de démarrage".
Achetez séparément le réactif d'alcalinisation (recommandé : diisopropylamine (DIPA),
> 99,0 % (GC), dans un flacon en matériau solide, par ex. du verre.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve sur la platine.
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Numéro de série
• Référence de commande étendue
• Grandeurs d'entrée et de sortie
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification des produits
CA76NA
• Température ambiante
• Conseils de sécurité et mises en garde
• Agréments selon la version commandée
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
3.2.2
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/ca76na
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Ouvrez la page web du produit.
2.
Au bas de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne et sélectionnez Contrôlez les
caractéristiques de votre appareil .
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
3.
Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de
recherche. Sélectionnez ensuite Recherche .
 Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de
commande sont affichés.
3.2.3
Certificats et agréments
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
3.3
Stockage et transport
1.
Conservez l'appareil de mesure dans un endroit sec à l'abri de l'humidité.
2.
A des températures autour ou sous le point de congélation, assurez-vous qu'il n'y a pas
d'eau dans l'appareil.
3.
Stockez le réactif d'alcalinisation et les électrodes à des températures inférieures à +5 °C
(41 °F).
4.
Respectez les températures de stockage admissibles .
10
Endress+Hauser
CA76NA
4
Montage
Montage
LATTENTION
Risque d'écrasement ou de pincement si l'analyseur est mal monté ou mal démonté
‣ Deux personnes sont nécessaires pour monter et démonter l'analyseur.
‣ Porter des gants de protection adaptés contre les risques mécaniques.
‣ Respecter les distances minimales lors du montage.
‣ Utiliser les entretoises fournies lors du montage.
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Options de montage
Monté sur une surface vertical :
– Mur
– Platine
4.1.2
Dimensions
Le matériel de montage pour fixer l'analyseur au mur (vis, chevilles) n'est pas compris
dans la livraison. Le matériel de montage doit être fourni par le client sur site.
Endress+Hauser
11
Montage
CA76NA
450 (17.7)
424 (16.7)
75 (2.95)
850 (33.5)
817 (32.17)
50 (1.97)
130 (5.12)
100 (3.94)
57,5 (2.26)
97,5 (3.84)
137,5 (5.41)
177,5 (6.99)
217,5 (8.56)
257,5 (10.1)
267,5 (10.5)
315 (12.4)
A0033294
1
4.1.3
Analyseur CA76NA, dimensions en mm (in)
Emplacement de montage
Tenez compte des points suivants :
1.
Protégez l'appareil des vibrations mécaniques.
2.
Protégez l'appareil contre l'exposition chimique.
3.
N'exposez pas l'appareil à des environnements trop poussiéreux.
4.
Installez l'appareil dans un environnement sec.
5.
Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante et est totalement
perpendiculaire.
12
Endress+Hauser
CA76NA
Montage
6.
Assurez-vous que l'appareil est orienté horizontalement et monté sur une surface
verticale (platine ou mur).
7.
Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage ou
rayonnement solaire direct).
Respectez les distances minimales suivantes :
• au moins 100 mm (3.94 in) sur les côtés de l'analyseur
• au moins 600 mm (23.62 in) à l'avant de l'analyseur
• au moins 200 mm (7.87 in) sous l'analyseur car les câbles et les conduites d'eau sont
raccordés par le bas
4.2
Montage de l'analyseur sur une surface verticale
100 (3.94)
200 (7.87)
100 (3.94)
A0033295
2
Analyseur CA76NA, distances de montage en mm (in)
‣ Respecter les distances minimales lors du montage →  2,  13.
4.3
Contrôle du montage
Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement.
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
5
CA76NA
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, s'assurer qu'aucun câble n'est sous tension.
5.1
Conditions de raccordement
1.
Posez les câbles d'entrée et de commande séparément des câbles basse tension.
2.
Utilisez des câbles blindés pour raccorder les câbles de commande pour les signaux
analogiques.
3.
A l'emplacement de montage, raccordez le blindage à l'une des extrémités ou aux deux
conformément au concept de blindage de l'installation et au câble utilisé.
4.
Supprimez les charges inductives telles qu'un relais avec une diode de roue libre ou un
module RC.
5.
Lors du raccordement de la sortie courant, tenez compte de la polarité et de la charge
maximale (500 Ω).
6.
Si des sorties relais libres de potentiel sont utilisées, prévoyez un préfusible approprié
pour ces relais à l'emplacement de montage.
7.
Respectez les valeurs pour la charge de contact maximale .
5.2
Raccordement de l'analyseur
LAVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions de mise à la terre peut entraîner des lésions corporelles
pouvant être mortelles
‣ Respecter les instructions de mise à la terre lors de l'installation de l'analyseur.
‣ L'appareil est un équipement de classe 1 : utiliser une terre de protection séparée pour le
raccordement au réseau.
‣ Il est interdit de déconnecter la terre de protection
5.2.1
Ouverture du boîtier de l'électronique
LATTENTION
Danger si le couvercle du boîtier se rabat de façon incontrôlée
‣ Après avoir desserré les vis, s'assurer que le couvercle du boîtier ne se rabat pas de façon
incontrôlée
‣ Rabattre le couvercle du boîtier avec précaution.
14
Endress+Hauser
CA76NA
Raccordement électrique
Ouverture du boîtier de l'électronique
Ouvrez le boîtier de l'électronique de la façon suivante pour accéder aux raccordements
électriques.
1.
A0033421
3
Boîtier de l'électronique, vis de fixation sur le couvercle
Desserrez les vis de fixation du couvercle avec un tournevis cruciforme PH2.
2.
Rabattez le couvercle de l'électronique vers l'avant.
 Les vis fixant l'électronique sont à présent accessibles.
3.
Dévissez les 2 vis de fixation à l'aide d'une clé pour vis six pans de 5 mm.

A0033460
4
4.
5.2.2
Boîtier de l'électronique ouvert, vis de fixation
Rabattez l'électronique vers l'avant.
 L'amplificateur se trouve derrière l'électronique sur la plaque de base. Ne touchez
pas l'amplificateur.
Les entrées de câble sont accessibles.
Raccordement des sorties analogiques, des sorties numériques et de
l'alimentation
Raccordement des sorties analogiques
La valeur mesurée de chaque voie est disponible sous forme de signal de courant sur la carte
de sortie analogique. L'analyseur peut avoir jusqu'à 6 sorties courant selon la version
d'appareil.
1.
Passez les câbles à travers les entrées de câble à l'arrière de l'électronique. Pour plus
d'informations sur la position et les dimensions des entrées de câble .
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
CA76NA
2.
Passez les câbles à travers les presse-étoupe vers l'électronique.
3.
Raccordez les sorties analogiques conformément au schéma d'occupation des bornes .
Raccordement des sorties numériques
1.
AVIS
Des câbles coincés ou pliés peuvent endommager l'appareil.
‣ Ne coincez ni pliez jamais les câbles lorsque vous pivotez l'électronique à sa place.
‣ Assurez-vous qu'il y a suffisamment de réserve de câble lors de l'installation.
Passez les câbles à travers les entrées de câble à l'arrière de l'électronique. Pour plus
d'informations sur la position et les dimensions des entrées de câble .
2.
Passez les câbles à travers les presse-étoupe vers l'électronique.
3.
Raccordez les sorties numériques conformément au schéma d'occupation des bornes .
Raccordement de l'alimentation électrique
L'analyseur est équipé d'un fusible, T 1,25 A, pour le niveau de tension 215 à 240 V AC.
Si l'analyseur fonctionne avec 100 à 130 V AC, remplacez le fusible par le fusible T 2,5 A
fourni. Le fusible se trouve sous le couvercle de l'électronique.
1.
AVIS
Des câbles coincés ou pliés peuvent endommager l'appareil.
‣ Ne coincez ni pliez jamais les câbles lorsque vous pivotez l'électronique à sa place.
‣ Assurez-vous qu'il y a suffisamment de réserve de câble lors de l'installation.
Passez les câbles à travers les entrées de câble à l'arrière de l'électronique. Pour plus
d'informations sur la position et les dimensions des entrées de câble .
2.
16
A l'aide d'un câble 3 fils, raccordez le bornier X100 (L1/N/PE) dans l'électronique
conformément au schéma d'occupation des bornes .
Endress+Hauser
CA76NA
Raccordement électrique
X1
NO1
COM1
NC1
X3
NO2
COM2
NC2
CH1
A+
COM
X12
X 100
CH2
CH3
B+
COM
A+
COM
X15
L1N PE
CH5
B+
COM
A+
COM
CH6
B+
COM
CH4
X23
A0033459
L1
N
PE
NO1 COM1 NC1 NO2 COM2 NC2 A COM B COM A COM B COM A COM B COM
+
+
+
+
+
+
X100
X1
Alimentation Relais 1
100 .. 240 V Alarme
AC 50/60 Hz
X3
Relais 2
Avertissement
X12A
4...20
mA
Voie 1
X12B
4...20
mA
Voie 2
X15A
4...20
mA
Voie 3
X15B
4...20
mA
Voie 4
X23A
4...20
mA
Voie 5
X23B
4...20
mA
Voie 6
Tension du réseau
Alimentation à plusieurs gammes pour 100 à 240 V AC
Sorties numériques
• X1 : relais, 1 alarme
– Contact ouvert si erreur :
L'analyseur est équipé d'un fusible, T 1,25 A, pour le
COM-NO
niveau de tension 215 à 240 V AC. Si l'analyseur
–
Contact fermé si erreur :
fonctionne avec 100 à 130 V AC, remplacez le fusible
COM-NC
par le fusible T 2,5 A fourni. Le fusible se trouve sous
• X3 : relais 2, avertissement
le couvercle de l'électronique.
– Contact ouvert si erreur :
Sorties analogiques
COM-NC
• X12 : sortie courant, voie 1 + 2
– Contact fermé si erreur :
• X15 : sortie courant, voie 3 + 4
COM-NO
• X23 : sortie courant, voie 5 + 6
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
5.3
CA76NA
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Certains indices de protection approuvés pour ce produit (imperméabilité (IP), sécurité
électrique, immunité aux interférences CEM) peuvent ne plus être garantis dans les cas
suivants, par exemple :
• Couvercles manquants.
• Alimentations différentes de celles fournies.
• Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie).
• Câbles/extrémités de câble desserrés ou mal fixés.
• Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil.
5.4
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions
suivantes.
Etat et spécifications de l'appareil
‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ?
Raccordement électrique
‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
‣ Les câbles de signal sont-ils raccordés correctement d'après le schéma de raccordement ?
‣ Toutes les bornes embrochables sont-elles correctement enfichées ?
‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ?
18
Endress+Hauser
CA76NA
Options de configuration
6
Options de configuration
6.1
Structure et principe du menu de configuration
1
5
2
6
3
7
4
A0033387
5
Eléments de configuration de l'électronique
1
Affichage
5
Touche
2
Touche
6
Touche
3
Touche
7
Touche
4
Touche
Endress+Hauser
19
Mise en service
CA76NA
Chaque menu principal contient des sous-menus. Naviguez dans les menus à l'aide des 6
touches sur le tableau de commande.
Fonctions des touches sur le tableau de commande :
Touche
Affichage des valeurs mesurées
Menu principal
Menu principal
Sous-menu
Sous-menu
Menu d'entrée
Menu d'entrée
Mode d'entrée
Mode d'entrée
Menu d'entrée, la valeur d'entrée est acceptée
Touche
Mode d'entrée
Menu d'entrée, la valeur d'entrée n'est pas acceptée
Menu d'entrée
Sous-menu
Sous-menu
Menu principal
Menu principal
Affichage des valeurs mesurées
Appuyer sur la touche pendant 4 sAffichage des valeurs mesurées
Touches ,
Affichage des valeurs mesurées
Affichage des valeurs mesurées (voie) : vue détaillée des
états et des valeurs mesurées / vue d'ensemble des
sorties courant
Menus
Sélectionner l'option de menu
Menu d'entrée
Sélectinner la zone de texte
Mode d'entrée
Sélectionner le caractère/la liste
Touches ,
Affichage des valeurs mesurées
Changer de voie
Menus
Aucune fonction assignée
Menu d'entrée
Sélection du champ (si multicolonne)
Mode d'entrée
Sélection de position
7
7.1
Mise en service
Préparation
En raison des étalonnages nécessaires, prévoyez environ 8 heures de mise en service.
Les conditions suivantes s'appliquent à la mise en service :
• L'analyseur est monté comme décrit .
• Les conduites transportant du liquide sont montées comme décrit .
• Les électrodes sont insérées comme décrit .
20
Endress+Hauser
CA76NA
Mise en service
• Les flacons de réactifs sont raccordés comme décrit .
• Le raccordement électrique est réalisé comme décrit .
• L'alimentation électrique et l'alimentation en produit sont disponibles.
7.1.1
Raccordement des conduites transportant du liquide
Schéma de procédé
3
6
5
8
4
7
9
x
12 11
2
10
13
1
15
14
A0033198
6
Analyseur CA76NA, schéma de procédé
1
Vanne 1
8
Pompe d'alcalinisation
2
Vanne 2
9
Solution standard
x
Vannes 3 à 6
10
Pompe de solution standard
3
Récipient de trop-plein avec surveillance du
niveau
11
Electrode de pH
4
Sorties
12
Electrode de sodium
5
Pompe du circuit
13
Récipient d'alcalinisation
6
Echantillon de laboratoire
14
Sortie
7
Réactif d'alcalinisation
15
Récipient de réserve pour solution standard
(pour l'étalonnage)
Raccordement des points d'alimentation en produit
L'analyseur peut avoir jusqu'à 6 points d'alimentation en produit selon la version d'appareil.
Utilisez des tuyaux conformes aux spécifications suivantes :
• Tuyau flexible d'au moins 200 mm (7.87 in)
• Tuyau PE ou PTFE avec diamètre extérieur défini de 6 mm (0.24 in)
Endress+Hauser
21
Mise en service
CA76NA
‣ A l'aide d'une vanne montée en série en amont (non fournie), limitez le débit d'échantillon
à maximum 15 l/h (3.96 gal/hr). La vanne de trop-plein intégrée dans le dispositif de
préparation d'échantillons régule la pression du débit d'échantillon à env. 0,8 bar (11.6 psi).
La pression d'alimentation maximale est de 5 bar (72.5 psi).
Introduisez le tuyau d'échantillon dans le raccord prévu à cet effet sur le boîtier du filtre et
raccordez-le à l'aide du raccord rapide.
3
1
2
A0033340
1
2
3
Sortie de la vanne de trop-plein
Raccord du tuyau d'échantillon
Vanne de régulation (régler la quantité d'échantillon pour assurer un trop-plein de l'échantillon
régulier)
Raccordement des points de sortie du produit
Il y a 3 points de sortie de l'échantillon sur l'appareil :
• Sorties individuelles des vannes de trop-plein du dispositif de préparation d'échantillons,
jusqu'à 6 tuyaux de 8 x 11 mm
• Sortie du récipient de trop-plein, tuyau de 8 x 5 mm
• Sortie générale, tuyau de 12 x 16 mm
Le produit rejeté du dispositif de préparation d'échantillons et du récipient de trop-plein peut
être réintroduit directement dans le circuit de la centrale électrique. Comme on utilise un
réactif d'alcalinisation, l'eau rejetée à la sortie générale est contaminée par les substances du
réactif. Le déversement des eaux usées dans les égouts ou l'élimination de l'eau rejetée sont
régis par le concept de gestion des eaux usées du propriétaire/opérateur.
Les produits doivent pouvoir d'écouler librement ; ne posez pas les tuyaux vers le haut et
ne les pliez pas.
Pour éviter la formation de retenues d'eau, utilisez des tuyaux d'évacuation d'une
longueur maximale de 1 m (3.28 ft).
22
Endress+Hauser
CA76NA
Mise en service
‣ Posez les tuyaux avec une pente descendante constante de sorte que l'eau puisse d'écouler
facilement.
1
2
3
A0033342
1
2
3
Sortie d'échantillon des vannes de trop-plein
Sortie générale
Sortie du récipient de trop-plein
7.1.2
Installation des électrodes
Préparation des électrodes
1.
L'analyseur est désactivé.
Remplissez la cuvette de passage d'eau déminéralisée jusqu'à la moitié. Cela permet
d'éviter que les électrodes ne sèchent après l'installation.
2.
Retirez les électrodes de leur emballage. L'électrode de sodium porte l'inscription "Na" sur
le corps. L'électrode de pH n'a pas de marquage.
3.
Retirez le capot inférieur avec la solution saline. S'il y a des cristaux de sel sur l'électrode,
rincez-les soigneusement à l'eau déminéralisée.
4.
Retirez le raccord, la bague de serrage et le joint torique de la cuvette de passage.
5.
Positionnez le raccord sur l'électrode correspondante.

1
23
A0033461
1
2
3
6.
Presse-étoupe
Bague de serrage
Joint torique
Positionnez la bague de serrage sur l'électrode correspondante.
Endress+Hauser
23
Mise en service
7.
CA76NA
Positionnez le joint torique sur l'électrode correspondante.

3
1
2
A0033462
1
2
3
Presse-étoupe
Bague de serrage
Joint torique
Les électrodes sont à présent prêtes à être installées.
Installation des électrodes
1.
L'analyseur est désactivé.
Raccordez le connecteur du câble marqué "Meas." à l'électrode de sodium.
2.
Raccordez le connecteur du câble marqué "pH." à l'électrode pH.
3.
Le connecteur a un filetage à droite. Vissez le connecteur à la main.
4.
AVIS
Risque d'endommager les électrodes pendant le montage et le démontage
‣ Procédez avec précaution lorsque vous insérez les électrodes dans les chambres de la
cuvette de passage ou que vous les en retirez.
‣ Ne touchez pas les bulbes en verre des électrodes.
‣ Les électrodes sont très fragiles. Procédez avec une extrême précaution lorsque vous
manipulez les électrodes.
‣ Evitez les bulles d'air dans les bulbes en verre. En cas de présence de bulles d'air,
maintenez l'électrode en position verticale et secouez-la délicatement pour éliminer
les bulles.
‣ Ne laissez pas sécher les bulbes en verre des électrodes. Repositionnez les capuchons
sur les électrodes une fois retirées.
‣ Protégez les raccords de câble et les connecteurs contre la corrosion et l'humidité.
Introduisez avec précaution l'électrode préparée, ainsi que le raccord, la bague de serrage
et le joint torique, dans la chambre de gauche (sodium) ou celle de droite (pH) aussi loin
que possible.
5.
24
Serrez le raccord de l'électrode à la main.
Endress+Hauser
CA76NA
Mise en service
A0033479
7
7.1.3
Analyseur CA76NA avec électrodes installées dans la cuvette de passage
Raccordement des flacons de réactif
LAVERTISSEMENT
Contact des produits chimiques avec les yeux et la peau, et inhalation de vapeurs
Lésion de la peau, des yeux et des voies respiratoires
‣ Porter des lunettes de protection, des gants de protection et une blouse lors de la
manipulation de produits chimiques.
‣ Eviter tout contact cutané avec des produits chimiques.
‣ Ne pas inhaler de vapeurs.
‣ Veiller à ce que le local soit bien ventilé.
‣ Respecter les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits
chimiques utilisés.
LATTENTION
Risque d'incendie
‣ S'assurez qu'il n'y a aucune source d'inflammation, par ex. surfaces chaudes, à proximité
‣ Ne pas fumer
Endress+Hauser
25
Mise en service
CA76NA
AVIS
Des fuites de produits chimiques peuvent contaminer l'appareil
Mesures erronées
‣ Lors du remplacement des tuyaux, ne pas contaminer les extrémités des tuyaux avec des
produits chimiques.
‣ Laisser les extrémités des tuyaux se vider totalement.
‣ Ne pas toucher les tuyaux lors du remplacement de la solution standard.
‣ Veiller à ce que le local soit bien ventilé.
Raccordement du flacon avec réactif d'alcalinisation
Utilisez des flacons de réactif d'alcalinisation en matériau solide, par ex. du verre.
Flacons avec réactif d'alcalinisation avec filetage S40
Aucun adaptateur nécessaire pour raccorder l'analyseur
Flacons avec réactif d'alcalinisation avec filetage GL45
L'adaptateur pour le raccordement à l'analyseur est fourni. Peut être commandé
ultérieurement comme accessoire pour l'analyseur
Un emplacement pour un flacon de 1 litre (33.81 fl.oz) est prévu sur l'analyseur.
1.
Ouvrez le bouchon du flacon.
2.
Flacon avec filetage GL45 : vissez l'adaptateur sur le flacon.
3.
Vissez le capuchon spécial sur le flacon.
26
Endress+Hauser
CA76NA
4.
Mise en service
Placez le flacon dans le support prévu à cet effet sur l'analyseur.

1
A0033424
8
1
Analyseur CA76NA
Flacon contenant le réactif d'alcalinisation raccordé
Raccordement du flacon de solution standard
La solution standard est livrée prête à l'emploi.
1.
Ouvez le flacon.
Endress+Hauser
27
Mise en service
2.
CA76NA
Vissez le flacon dans la tête prévue à cet effet.

1
A0033426
9
1
28
Analyseur CA76NA
Flacon contenant la solution standard raccordé
Endress+Hauser
CA76NA
7.1.4
Mise en service
Réglage du flux d'échantillon
La vanne de régulation est utilisée pour régler le volume de débit de sorte qu'un débit
d'échantillon régulier soit rejeté dans le trop-plein. Une fois le débit d'échantillon réglé, le
boîtier du filtre doit être brièvement aéré.
1.
Vanne de la voie fermée (fermée tant que l'analyseur est désactivé).
Ouvrez le débit d'échantillon en tournant la vanne de régulation correspondante dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.

1
A0033427
 10
1
2.
Dispositif de préparation d'échantillons, exemple avec une voie
Vanne de régulation sur la voie correspondante du dispositif de préparation d'échantillons
Attendez que l'échantillon s'écoule régulièrement par le trop-plein.
Endress+Hauser
29
Mise en service
3.
CA76NA
Ensuite aérez la boîtier du filtre : desserrez l'écrou moleté jusqu'à ce que l'eau s'écoule.

1
A0033428
 11
1
4.
7.2
Dispositif de préparation d'échantillons, exemple avec une voie
Ecrous moletés sur la voie correspondante du dispositif de préparation d'échantillons
Répétez la procédure pour toutes les voies de l'appareil.
Contrôle du fonctionnement
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil
‣ Vérifier que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ S'assurer que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
‣ Avant de mettre l'appareil en service, vérifier que le bon fusible est installé pour la gamme
de tension spécifique.
L'analyseur est équipé d'un fusible, T 1,25 A, pour le niveau de tension 215 à 240 V AC.
Si l'analyseur fonctionne avec 100 à 130 V AC, remplacez le fusible par le fusible T 2,5 A
fourni. Le fusible se trouve sous le couvercle de l'électronique.
7.3
Mise sous tension de l'appareil
‣ Mettez l'analyseur sous tension via l'interrupteur secteur.
30
Endress+Hauser
CA76NA
7.4
Mise en service
Configuration de l'appareil
Les étapes suivantes sont nécessaires une fois l'analyseur sous tension :
• Etalonner l'électrode de pH
• Effectuer un étalonnage à points multiples automatique de l'électrode de sodium
• Configurer les paramètres de base
• Après au moins 4 heures, effectuer à nouveau un étalonnage à points multiples
automatique de l'électrode de sodium.
7.4.1
Etalonnage des électrodes
Il se peut qu'une erreur d'étalonnage se produise lors du premier étalonnage après la mise
en service. Cela est dû à des impuretés entrées pendant le transport, le montage et la
mise en service.
1.
Etalonnez l'électrode de pH .
2.
Etalonnez l'électrode de sodium .
3.
Une fois l'analyseur en service pendant au moins 4 heures, effetuez à nouveau un
étalonnage à points multiples automatique de l'électrode de sodium. Cela est nécessaire
pour purger l'ensemble du système après le transport et l'installation.
7.4.2
Configuration des paramètres de base
1.
Passez en mode automatique après l'étalonnage des électrodes :
2.
Dans le menu Maintenance , sélectionnez le sous-menu Operating Mode et confirmez
avec .
3.
Entrez le mot de passe usine 1111, ou un nouveau mot de passe assigné.
4.
Confirmez avec
5.
A l'aide de la touche
6.
Aller jusqu'au menu Parameters .
7.
Entrez le mot de passe usine 2222, ou un nouveau mot de passe assigné.
8.
Réglez les paramètres de base nécessaires dans le menu Parameters.
Endress+Hauser
.
, sélectionnez l'option AUTOMATIC et confirmez avec
.
31
*71375982*
71375982
www.addresses.endress.com

Manuels associés