Endres+Hauser FieldEdge SGC200 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser FieldEdge SGC200 Mode d'emploi | Fixfr
BA02058S/14/FR/01.20
71522868
2020-08-17
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
FieldEdge SGC200
Edge Device pour connecter la technologie de
mesure au cloud Netilion
Historique de révision
FieldEdge SGC200
Historique de révision
Version du produit
Manuel de mise en service
Modifications
Commentaires
1.00.XX
BA02058S/04/FR/01.20
Version initiale
–
2
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique spécifique à
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
5
6
6
6
6
7
7
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . 18
10
FieldEdge SGC200 et
Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.1 Utilisation du FieldEdge SGC200 dans
Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.2 À propos de Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12.2 Retour et/ou annulation de la
souscription à Netilion . . . . . . . . . . . . . . . 25
12.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7
3
Description du produit . . . . . . . . . . 7
3.1
3.2
3.3
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 7
Construction du système . . . . . . . . . . . . . . 8
Communication et traitement des
données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 9
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 9
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6
Raccordement électrique . . . . . 15
6.1
6.2
6.3
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . 15
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . 16
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 16
7
Options de configuration . . . . . 16
8
Intégration système via app
SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9.1
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . 17
Endress+Hauser
9.2
3
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
FieldEdge SGC200
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception
des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
A
Renvoi à la page.
Renvoi à la figure.
4
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
Informations relatives au document
Symbole
Signification
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
1.2.3
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
Zone explosible
1.2.4
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Icônes de l'app SmartBlue
Symbole
Signification
SmartBlue
Appareils de terrain accessibles
Page d'accueil
Menu
Configuration
1.3
Documentation
FieldEdge SGC200
• Manuel de mise en service BA02058S
• Information technique TI01452S
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
1.4
FieldEdge SGC200
Marques déposées
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et
marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple
Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux
exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Le FieldEdge SGC200 doit être installé, raccordé et configuré conformément aux instructions
du présent manuel.
Le FieldEdge SGC200 n'est pas approuvé pour les zones explosibles.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
6
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
2.4
Description du produit
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas autorisées
et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le FieldEdge SGC200 satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes. En
apposant le marquage CE, Endress+Hauser confirme que le FieldEdge SGC200 a passé les
tests avec succès.
2.6
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
2.6.1
Accès via la technologie sans fil Bluetooth®
La transmission de signal sécurisée via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une
méthode cryptographique testée par Fraunhofer AISEC.
• La connexion via Bluetooth® n'est pas possible sans les appareils spécifiques d'Endress
+Hauser.
• Une seule connexion point-à-point entre un appareil et un smartphone ou une tablette est
établie.
3
Description du produit
3.1
Principe de fonctionnement
Le FieldEdge SGC200 permet de connecter des appareils Endress+Hauser au cloud Netilion via
Bluetooth. Le FieldEdge transmet les ID et les résultats de mesure des appareils ainsi que des
données d'état. La connexion au web se fait via un modem LTE intégré avec une carte SIM
globale. La configuration du FieldEdge s'effectue au moyen de l'app SmartBlue
d'Endress+Hauser.
Les données transmises par les offres suivantes peuvent être utilisées :
• Netilion Connect ou
• Netilion Services
Endress+Hauser
7
Description du produit
FieldEdge SGC200
Netilion Connect
Les données transmises sont accessibles directement via une interface logicielle (interface de
programmation d'applications (API) REST JSON) et peuvent être intégrées dans une
application de l'utilisateur.
L'interface de programmation d'applications (API) est fournie lors de l'enregistrement à
Netilion Connect.
Netilion Services
Les Netilion Services peuvent être utilisés, par exemple, pour la surveillance à distance avec
une souscription aux Netilion Services.
3.2
Construction du système
1
2
3
4
5
6
7
6
8
Netilion
10
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
9
Architecture du réseau
Équipements de terrain Endress+Hauser reposant sur la technologie sans fil Bluetooth®
Accès à distance sans fil, crypté, via Bluetooth®
FieldEdge SGC200
Connexion LTE
Cloud Netilion
Connexion Internet https
Netilion Services : app Netilion Service basée sur un navigateur Internet
Application de l'utilisateur
Netilion Connect : interface de programmation d'applications (API)
App SmartBlue Endress+Hauser
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
3.3
Réception des marchandises et identification du produit
Communication et traitement des données
Bluetooth
IEEE 802.15.1
4G/LTE
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
• Vérifier si l'emballage présente des dommages visibles dus au transport.
• Pour éviter tout dommage, retirer l'emballage avec précaution.
• Conserver tous les documents d'accompagnement.
Le système ne doit pas être mis en service si des dommages ont été constatés préalablement.
Dans ce cas, consulter les informations disponibles sur https://netilion.endress.com/legal/
terms-of-service. Retourner le système à Endress+Hauser dans son emballage d'origine dans
la mesure du possible.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
2
4.2.2
Plaque signalétique du FieldEdge SGC200
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Process Solutions AG
Christoph Merian-Ring 12
CH-4153 Reinach
Suisse
www.endress.com
Endress+Hauser
9
Montage
4.3
FieldEdge SGC200
Stockage et transport
Toujours utiliser l'emballage d'origine pour transporter le produit.
4.3.1
Gamme de température ambiante
–40 … 80 °C (–40 … 176 °F)
4.3.2
Température de stockage
–40 … 80 °C (–40 … 176 °F)
4.3.3
Humidité
10 … 95 %
4.3.4
Résistance aux vibrations
DIN EN 60068-2-64
IEC 60068-2-64 : 20 … 2 000 Hz(1 m/s)2 Hz
4.3.5
Indice de protection
L'appareil peut être utilisé dans des bâtiments et à l'extérieur et possède une protection
IP67 contre l'immersion.
5
Montage
5.1
Conditions de montage
Tenir compte des points suivants pour assurer le fonctionnement correct du FieldEdge
SGC200 :
• Installer sur l'appareil l'antenne LTE fournie ou commandée en option
• Raccorder l'appareil à une alimentation électrique.
• Utiliser l'app SmartBlue pour déterminer l'emplacement idéal pour l'appareil →  16
• L'appareil peut être utilisé dans des bâtiments et à l'extérieur et possède une protection IP67
contre l'immersion.
• Peut être installé jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m (6 562 ft) au-dessus du niveau
de la mer.
• Tension d'alimentation 8 … 30 VDC
• Fluctuation admissible de la tension ± 10 %
• Courant d'entrée 0,2 A
• Degré de pollution 4 selon IEC 61010
10
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
Montage
• Gamme de température ambiante –40 … 80 °C (–40 … 176 °F)
• Humidité 10 … 95 %
• Résistance aux vibrations selon IEC 60068-2-64 et DIN EN 60068-2-64 : 20 … 2 000 Hz
(1 m/s) 2 Hz
Utiliser uniquement l'antenne LTE fournie ou l'antenne déportée proposée en option ;
sinon, le permis d'exploitation perd sa validité.
5.2
Montage de l'appareil
Dimensions
• FieldEdge SGC200 sans antenne LTE :
100,5 mm ⋅ 40 mm ⋅ 118,44 mm (3.94 in ⋅ 1.57 in ⋅ 4.65 in)
• FieldEdge SGC200 avec antenne LTE coudée (fournie) :
350 mm ⋅ 40 mm ⋅ 155 mm (13.78 in ⋅ 1.57 in ⋅ 6.10 in)
Endress+Hauser
11
Montage
FieldEdge SGC200
118.44 (4.65)
110 (4.33)
100.5 (3.94)
86 (3.39)
40 (1.57)
97.5 (3.82)
1
3
1
2
3
12
2
3
Dimensions du FieldEdge SGC200 sans antenne LTE, en mm (in)
Connecteur mâle à 5 broches pour le raccordement de l'alimentation électrique
Connecteur femelle à 5 broches pour une utilisation future
Connexion pour l'antenne LTE (fournie) ou pour l'antenne LTE déportée disponible en option
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
Montage
4.15 (0.16)
°
90
31.1
(1.22)
294.1 ±4 (11.58 ±0.16 )
Ø 12.9
(Ø 5.08)
Ø 12.7
(Ø 0.5)
A0043632
4
Dimensions de l'antenne LTE en mm (in)
5.2.1
Installation de l'étrier de montage
L'étrier de montage est disponible en option sur commande. www.endress.com/sgc200
Endress+Hauser
13
Montage
FieldEdge SGC200
31 (1.22)
168 (6.61)
20,5 (0.79)
55 (2.17)
110 (4.33)
6 (0.24)
26,41 (1.02)
100 (3.94)
88,8 (3.46)
72 (2.83)
6 (0.24)
83 (3.27)
5
Dimensions de l'étrier de montage en mm (in)
L'étrier de montage est adapté pour un montage sur une paroi ou sur des conduites
présentant les diamètres suivants : 45 … 60 mm (1,77 … 2,36 in).
5.2.2
Montage de l'antenne LTE
Visser l'antenne LTE fournie ou l'antenne LTE déportée optionnelle sur le filetage du
FieldEdge.
Une antenne LTE déportée (3 m) est disponible en option sur commande.
www.endress.com/sgc200
5.3
Contrôle du montage
Les composants montés sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Tous les composants répondent-ils aux spécifications requises ? Par exemple :
• Température ambiante
• Humidité

14
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
Raccordement électrique
Toutes les vis d'arrêt sont-elles bien serrées ?

L'antenne LTE est-elle montée sur le FieldEdge ?

6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
AVIS
Cause du dommage : l'antenne n'est pas installée.
Si l'antenne n'est pas installée, cela peut endommager l'appareil.
‣ Ne jamais raccorder l'appareil à la tension d'alimentation sans que l'antenne ne soit
installée.
‣ Ne jamais utiliser l'appareil sans que l'antenne ne soit installée.
Les conditions suivantes doivent être remplies :
• Veiller à ce que le câble soit hors tension lors du raccordement au FieldEdge SGC200
• Tenir compte des informations de raccordement figurant dans ce manuel
• Tension d'alimentation 8 … 30 VDC
• Fluctuation admissible de la tension ± 10 %
• Courant d'entrée 0,2 A
L'alimentation électrique doit remplir les conditions suivantes :
• L'alimentation doit être certifiée conformément à IEC 60950-1 ou IEC 61010-1
• L'alimentation doit être conforme aux spécifications du fabricant afin de garantir le niveau
de protection requis.
• En cas d'utilisation d'une alimentation externe avec plus de 10 A ou 16 A, installer un
fusible externe 10 A ou 16 A.
• Si l'alimentation est installée à l'extérieur, elle doit être certifiée pour les applications
extérieures.
• Si l'alimentation n'est pas certifiée pour les applications extérieures, elle doit être installée à
l'intérieur du bâtiment.
Le câblage doit remplir les conditions suivantes :
• Section de fil 0,5 mm²
• Résistance à une température de 105 °C (221 °F)
Endress+Hauser
15
Options de configuration
6.2
FieldEdge SGC200
Raccordement de l'appareil
2
1
4
3
3
4
GND
5
5
+
1
2
1
2
2
1
Connecteur mâle sur le boîtier : alimentation électrique
Connecteur femelle sur le boîtier : pour une utilisation future
6.2.1
Garantir l'indice de protection
L'appareil satisfait au exigences de la protection IP67.
AVIS
Cause du dommage : ouverture du FieldEdge SGC200
Perte de l'indice de protection IP67.
‣ Le boîtier du FieldEdge SGC200 ne doit pas être ouvert.
6.3
Contrôle du raccordement
Le système, les appareils et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles installés sont-ils dotés d'un dispositif de décharge de traction adéquat ?

La tension d'alimentation des composants correspond-elle aux indications sur la plaque
signalétique ?

L'affectation des bornes est-elle correcte ?

Le couvercle du boîtier est-il verrouillé ?

Tous les presse-étoupe sont-ils bien serrés ?

7
Options de configuration
Le FieldEdge SGC200 peut être configuré via l'app SmartBlue d'Endress+Hauser →  17.
16
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
8
Intégration système via app SmartBlue
Intégration système via app SmartBlue
La transmission de signal via la technologie sans fil Bluetooth fait appel à une méthode de
cryptage testée par un tiers (Fraunhofer AISEC). Sans l'application SmartBlue, l'appareil n'est
pas visible via Bluetooth. Une connexion point à point est établie entre l'appareil et un
smartphone ou une tablette.
L'app SmartBlue peut être téléchargée à partir du Google Play Store pour les terminaux
mobiles avec Android et à partir de l'Apple App Store pour les appareils iOS.
‣
Scanner le code QR.
 La page Google Play Store ou la page Apple App Store pour le téléchargement de l'app
SmartBlue apparaît.
Configuration système requise
Pour connaître la configuration système requise pour l'app SmartBlue, consulter la page
Google Play ou la page Apple App.
9
Mise en service
9.1
Contrôle de fonctionnement
Une connexion Bluetooth a-t-elle été établie entre le FieldEdge SGC200 et les appareils de terrain
Bluetooth ? La portée dépend des conditions ambiantes et est typiquement de 20 m.

 Tenir compte des spécifications de portée des appareils de terrain.
Une connexion a-t-elle été établie entre l'appareil et un réseau de téléphonie mobile ?

Une connexion a-t-elle été établie entre l'appareil et les appareils de terrain raccordés ?

9.1.1
Détermination de l'emplacement de l'appareil
Le réseau cellulaire et les appareils de terrain à connecter doivent être accessibles à
l'emplacement de l'appareil via l'app SmartBlue. Le FieldEdge SGC200 n'est pas nécessaire pour
déterminer l'emplacement. Il suffit d'un appareil cellulaire sur lequel est installée
l'app SmartBlue.
Endress+Hauser
17
Mise en service
FieldEdge SGC200
1.
Lancer l'app SmartBlue.
2.
Cliquer sur l'icône (appareils de terrain accessibles).
 Le FieldEdge SGC200 et tous les appareils de terrain qui sont accessibles à partir de
l'app SmartBlue à la position actuelle sont affichés.
3.
Utiliser l'appareil cellulaire pour déterminer l'emplacement de montage du FieldEdge
SGC200 en changeant la position. Le réseau cellulaire et tous les appareils de terrain à
connecter doivent être accessibles.
Lors de la sélection de l'emplacement du FieldEdge SGC200, veiller à obtenir une bonne
connexion au réseau de téléphonie mobile. Pour améliorer la connexion, utiliser
l'antenne LTE déportée, qui est disponible en option sur commande.
9.2
Configuration de l'appareil
L'appareil doit être installé à l'emplacement indiqué et alimenté en énergie.
9.2.1
Connexion de l'appareil à l'app SmartBlue
Utiliser les données d'accès suivantes pour se connecter la première fois :
• Nom d'utilisateur : admin
• Mot de passe : numéro de série du FieldEdge SGC200, comme indiqué sur la plaque
signalétique
L'utilisateur doit changer de mot de passe après s'être connecté pour la première fois.
1.
Lancer l'application SmartBlue.
 Les appareils FieldEdge SGC200 qui sont accessibles à partir de l'app SmartBlue à la
position actuelle sont affichés.
2.
Sélectionner le FieldEdge SGC200 à l'aide du numéro de série dans le TAG.
18
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
3.
Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe.

6
9.2.2
Mise en service
Vue d'ensemble du FieldEdge SGC200 et état de connexion. Le cas échéant, l'état de
connexion des appareils de terrain est "Non connecté".
Vérification de l'état de connexion des appareils au réseau cellulaire
L'appareil est fourni avec une connexion de téléphonie mobile préconfigurée. La coche verte
dans la section "Réseau cellulaire" du menu principal confirme que l'état de l'appareil est OK.
Endress+Hauser
19
Mise en service
FieldEdge SGC200
Des informations détaillées sur le réseau cellulaire sont affichées sur la page "Opérateur réseau
cellulaire". Chemin : icône
(menu) > Système > Opérateur réseau cellulaire
9.2.3
Vérification de la connexion au cloud Netilion
L'appareil est fourni avec une connexion au cloud préconfigurée. La coche verte confirme que
l'appareil est connecté au cloud Netilion.
20
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
Mise en service
Il est également possible de vérifier l'heure de la dernière mise à jour dans le compte Netilion.
Chemin : ID > EdgeDevices
9.2.4
Connexion de l'appareil à des appareils de terrain Bluetooth
Utiliser les données d'accès suivantes pour se connecter la première fois :
• Nom d'utilisateur : admin
• Mot de passe : numéro de série du FieldEdge SGC200, comme indiqué sur la plaque
signalétique.
1.
Appuyer sur l'icône

Endress+Hauser
(menu).
21
Mise en service
FieldEdge SGC200
2.
Ouvrir le menu Connexion Fieldgates.
 Tous les appareils de terrain se trouvant à portée sont affichés dans la section
"Fieldgates joignables".
3.
Sélectionner l'appareil de terrain à connecter au FieldEdge SGC200.
22
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
4.
Mise en service
Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe des appareils de terrain.
 L'appareil de terrain est affiché dans la liste des appareils joignables, dans la section
"Connecté : en ligne".
5.
Répéter les étapes 3 et 4 pour tous les appareils de terrain à connecter.
6.
Lorsque tous les appareils de terrain sont connectés, appuyer sur la croix rouge.
 La coche verte dans la section "Fieldgates" indique que les valeurs mesurées peuvent
être lues à partir de tous les appareils de terrain connectés.
Endress+Hauser
23
FieldEdge SGC200 et Netilion
9.2.5
FieldEdge SGC200
État de l'appareil après une configuration réussie
Les trois coches vertes dans la section "État connexion" du menu principal indiquent que
l'appareil est entièrement configuré et que les données transmises sont disponibles dans le
cloud Netilion.
10
FieldEdge SGC200 et Netilion
10.1
Utilisation du FieldEdge SGC200 dans Netilion
Les connexions suivantes sont possibles :
• Netilion Connect ou
• Netilion Services
• Pour des informations détaillées sur Netilion Connect, voir
https://developer.netilion.endress.com/discover
• Pour des informations détaillées sur Netilion Services, voir
https://netilion.endress.com
Pour la documentation sur l'accès aux données des appareils de terrain via API, voir
https://api.netilion.endress.com/doc/v1/ ou code QR.
24
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
7
10.2
Maintenance
Informations sur l'accès aux données des appareils de terrain via code QR.
À propos de Netilion
Netilion est l'écosystème IIoT d'Endress+Hauser qui permet des applications intelligentes et en
réseau dans l'Internet Industriel des Objets. Les technologies Internet de pointe et sécurisées
permettent ces services numériques, combinés avec les technologies des process de production
industriels. Tous nos services Netilion sont faciles et simples à mettre en œuvre.
Plus d'informations sur Netilion
Netilion Help
netilion.endress.com
11
help.netilion.endress.com
Maintenance
Enlever régulièrement les saletés présentes sur le boîtier.
Respecter les instructions suivantes lors du nettoyage :
• Utiliser un chiffon humide
• Ne pas utiliser d'additif chimique
12
Réparation
12.1
Généralités
Il n'est pas permis d'effectuer des réparations sur l'appareil. En présence d'un défaut, contacter
le SAV Endress+ Hauser.
12.2
Retour et/ou annulation de la souscription à Netilion
L'appareil doit être retourné à Endress+Hauser dans les cas suivants :
• Après annulation de la souscription à Netilion
• Si une demande est envoyée par le SAV Endress+Hauser en cas de changement d'appareil
Endress+Hauser
25
Réparation
12.3
FieldEdge SGC200
Mise au rebut
L'appareil ne doit être mis au rebut qu'avec l'autorisation du SAV Endress+Hauser. Pour
garantir une mise au rebut sûre, il convient de suivre les instructions du SAV Endress+Hauser.
26
Endress+Hauser
*71522868*
71522868
www.addresses.endress.com

Manuels associés