▼
Scroll to page 2
of
80
KA01306C/07/FR/02.17 71387802 Products Solutions Services Instructions condensées Liquiline Control CDC90 Nettoyage et étalonnage automatisés des capteurs Memosens Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service correspondant. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans le manuel de mise en service et les documentations associées, disponibles via : • www.endress.com/device-viewer • Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App Liquiline Control CDC90 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 5 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 8 3 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 7.3 8 8.1 8.2 8.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur maximale du tuyau et du câble pour un point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support pour flexible multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixation du bloc de rinçage sur la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du bloc de rinçage pour le second point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 16 17 18 19 21 22 34 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de commande CDC90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des entrées et sorties additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'IPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de commande pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la tension d'alimentation principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 35 43 46 49 56 57 61 62 64 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Remplissage des bidons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Endress+Hauser 3 Informations relatives au document Liquiline Control CDC90 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.3 Symbole Résultat d'une étape Symboles sur l'appareil Signification Renvoi à la documentation de l'appareil 4 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 1.4 Informations relatives au document Documentation Les manuels suivants, disponibles sur les pages produit de notre site internet complètent ce manuel de mise en service : • Manuel de mise en service pour Liquiline Control CDC90 – Description de l'appareil – Mise en service – Configuration – Description du logiciel (sans les menus des capteurs ; ceux-ci sont décrits dans un manuel séparé - voir ci-dessous) – Diagnostic relatif à l'appareil et suppression des défauts – Maintenance – Réparation et pièces de rechange – Accessoires – Caractéristiques techniques • Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C – Description du logiciel pour les entrées Memosens – Etalonnage des capteurs Memosens – Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Liquiline Control CDC90 • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le Liquiline Control CDC90, utilisé en combinaison avec un Liquiline CM44, est un système de mesure, nettoyage et étalonnage entièrement automatique pour les capteurs Memosens. Ce système est entièrement équipé de câbles et de tuyaux d'alimentation. 2.2.1 Utilisation non conforme Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 6 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Consignes de sécurité fondamentales 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. LATTENTION Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage ‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de retirer le capteur du produit. ‣ Si vous souhaitez vérifier le bon fonctionnement du nettoyage et que, par conséquent, vous n'avez pas arrêté le système de nettoyage, veuillez porter vêtements, gants et lunettes de protection ou prendre d'autres mesures appropriées. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité fondamentales 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Etat de la technique Liquiline Control CDC90 Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. 2.5.2 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. 8 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Réception des marchandises et identification des produits 3 Réception des marchandises et identification des produits 3.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles (→ Caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Conditions ambiantes et conditions de process • Grandeurs d'entrée et de sortie • Codes upgrade • Consignes de sécurité et avertissements ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande. 3.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/cdc90 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification des produits Liquiline Control CDC90 Obtenir des précisions sur le produit 1. Ouvrez la page web du produit. 2. En haut de la page, cliquez sur le lien Services. Une autre barre latérale s'ouvre. 3. Sélectionnez Outils en ligne , puis Contrôlez les caractéristiques de votre appareil. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 4. Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de recherche. Sélectionnez ensuite Recherche. Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande sont affichés. 3.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 unité de commande CDC90 dans la version commandée • 1 unité de commande pneumatique • Jusqu'à 3 pompes pour le transport de la solution de nettoyage et de la solution tampon avec des bidons • Jusqu'à 3 contacteurs à flotteur, complets avec câble vers les bidons • 1 bloc de rinçage avec support pour la sonde • 2 kits de tuyaux pour air comprimé et produits liquides ; 3 kits de tuyaux s'il y a plus d'un point de mesure • 1 exemplaire imprimé du manuel d'Instructions condensées dans la langue commandée ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. 3.4 Certificats et agréments 3.4.1 Marquage Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 3.4.2 cCSAus Le produit satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 06 - Process Control Equipment" et "CLASS 2252 86 - Process Control Equipment". Il a été testé conformément aux normes canadiennes et américaines : CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 UL Std. No. 61010-1 (3rd Edition). 10 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 4 Montage 4.1 Conditions de montage Montage L'appareil est destiné au montage mural. Montage mural : Platine 4.1.1 Emplacement de montage Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants : • Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante et est totalement perpendiculaire. • Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage). • Protégez l'appareil des vibrations mécaniques. Endress+Hauser 11 Montage Liquiline Control CDC90 Dimensions 4.2.1 Dimensions de l'unité de commande CDC90 5 C 6 7 E D 8 F I G A 1 2 3 4 Ø4 (0.16) H 14 (0.55) 162 (6.38) 4.2 B Ø9 (0.35) 199 (7.38) 128 (5.04) 194 (7.64) 76 (2.99) 95 (3.74) 237 (9.33) A0012396 1 12 Dimensions du boîtier de terrain en mm (inch) Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 4.2.2 Montage Dimensions de l'unité de commande pneumatique 300 (11.82) 210 (8.27) 380 (15.0) A0031929 2 Dimensions de l'unité de commande pneumatique e mm (in) 4.2.3 Dimensions du support de bidon 500 (19.67) 228 (9.0) 470 (18.50) 210 (8.27) 250 (9.84) 300 (11.82) 8 (0.31) A0031928 3 Dimensions du support de bidon avec étrier en mm (in) Endress+Hauser 13 Montage Liquiline Control CDC90 160 (6.3) 150 (5.9) 300 (11.82) Ø 8.5 (0.33) 470 (18.50) 220 (8.66) A0033139 4 Dimensions du support de bidon en mm (inch) 369.5 (14.55) 65 (2.56) 140 (5.51) 190 (7.48) 151 (5.94) A0032277 5 14 Dimensions du bidon avec pompe en mm (inch) Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 4.2.4 Montage Dimensions du bloc de rinçage 120 (4.72) 240 (9.45) 195 (7.68) 120 (4.72) 108 (4.25) 181 (7.13) 223.5 (8.80) A0032267 6 Dimensions du bloc de rinçage PVDF, en mm (in) 132.5 (5.2) 222.5 (8.76) 149 (5.87) A0033402 7 Dimensions de la vanne de commutation, second point de mesure en mm (in) Endress+Hauser 15 Montage Dimensions de la platine 770 (30.31) ! 8 (0.31) 8 (0.31) 20 (0.79) 4.2.5 Liquiline Control CDC90 1170 (46.06) 50 (1.97) 150 (6.00) 45 (1.77) 80 (3.15) 380 (15.00) 20 (0.79) 86 (3.39) 600 (23.62) A0031946 8 4.3 Dimensions de la platine en mm (in) Montage mural LATTENTION Risque de blessure En raison de son poids, l'unité peut occasionner des blessures, notamment par écrasement. ‣ L'unité doit être installée par deux personnes à l'aide d'outils de montage appropriés. La taille des trous dans la paroi dépend des chevilles utilisées. Chevilles et vis doivent être fournies par le client. Pour la platine, des douilles d'écartement sont comprises dans la livraison. 16 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage A0032776 La platine est dotée de perçages pour le support mural. Chevilles et vis doivent être fournies par le client. ‣ Installez la platine au niveau des trous de fixation prévus à cet effet à l'aide des douilles d'écartement fournies. 4.4 Longueur maximale du tuyau et du câble pour un point de mesure Sur le schéma ci-dessous, vous verrez la longueur maximale des tuyaux et des câbles entre les composants système. Endress+Hauser 17 Liquiline Control CDC90 5-10** (16.40-32.80) 3(9.84) Montage 0.5-2* (1.64-6.56) A0032617 9 * ** Distances maximales entre les composants système en m (ft) en utilisant le flexible multiple fourni en standard selon la version du flexible multiple commandée Assurez-vous que la longueur du flexible multiple ne dépasse pas 10 m (32.8 ft). Voir aussi → 32 AVIS Les bidons sont positionnés trop haut. Le bloc de rinçage fonctionne à sec. ‣ Montez toujours les bidons sous le bloc de rinçage. 4.5 Support pour flexible multiple Les supports pour les flexible multiple sont compris dans la livraison. Chevilles, vis et rondelles doivent être fournies par le client. 18 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage A0034409 10 Support pour flexible multiple ‣ Vissez le support pour flexible multiple au mur à l'aide des rondelles comme indiqué sur le schéma. 4.6 Fixation du bloc de rinçage sur la sonde LATTENTION Risque de blessure Il y a un risque de blessures, notamment par écrasement. ‣ Utilisez des outils de montage appropriés, par exemple une clé pour vis six pans. Support pour bloc de rinçage sur sonde 3 1 2 A0032669 1. Maintenez la moitié du support pour bloc de rinçage (1) au niveau du piston de la sonde. 2. Maintenez la deuxième moitié (3) au niveau du piston de la sonde de l'autre côté. 3. Raccordez le support du bloc de rinçage à l'aide des vis fournies (2). Endress+Hauser 19 Montage Liquiline Control CDC90 Bloc de rinçage sur support du bloc de rinçage 1 2 4 3 A0032672 ‣ Fixez la platine du bloc de rinçage (1) au support du bloc de rinçage (2) à l'aide des vis (3) et des rondelles (4) fournies. Fixer le flexible multiple au bloc de rinçage 2. 1. A0032731 1. Passez les tuyaux à travers l'ouverture sur la plaque du bloc de rinçage. 2. Utilisez la deuxième partie pour fixer le presse-étoupe. 20 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage Raccorder à la vanne du bloc de rinçage 1. 2. 3. 4. 5. A0032739 1. Dévissez la tête de la vanne. 2. Retirez la tête et l'embout de la bague de serrage positionné en dessous. 3. Passez le tuyau à travers la tête et l'embout de la bague de serrage dans la vanne. 4. A l'aide de l'embout de la bague de serrage, raccordez le tuyau à la vanne en appuyant légèrement dessus. 5. Revissez la tête sur la vanne. Le tuyau est à présent fermement positionné dans la vanne. 4.7 Montage du bloc de rinçage pour le second point de mesure 1. 1. A0033444 Guidez la plaque de montage avec la vanne de commutation le long du support du bloc de rinçage. Endress+Hauser 21 Montage Liquiline Control CDC90 2. 2. A0033445 Raccordez les deux parties à l'aide des vis fournies. 4.8 Raccordement mécanique LATTENTION Pompes très bruyantes Le signal de bruit des pompes peut vous faire mal aux oreilles. ‣ Portez des protections auditives à proximité des pompes. 4.8.1 Raccordement des produits liquides et de l'air comprimé Schéma de raccordement des tuyaux Le système comprend un ensemble de tuyaux avec : • Tuyaux d'air comprimé et de rinçage • Câbles pour commander les sondes LATTENTION Une température excessive de l'eau endommagera les tuyaux de rinçage. Risque de blessure dû au refoulement de la vapeur d'eau. ‣ Veillez à ce que la température de l'eau ne dépasse pas 60 °C (140 °F). 22 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 1 2 7 6 5 2 4 1 6 3 8 5 7 3 O I 4 8 9 A0031871 11 Schéma de raccordement des tuyaux pour les produits liquides et l'air comprimé 1 Pompes 1-3 (I = entrée, O = sortie) 6 Vanne de process 2 Solutions tampons et solution de nettoyage 7 Arrivée d'eau 3 Sonde 8 Liquide 4 Bloc de rinçage 9 Air comprimé 5 Bloc de vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique Les tuyaux sont regroupés en un flexible multiple. Flexible multiple Fonction Numéro du tuyau M1 Commande air comprimé vanne de process 3 Unité de commande à air comprimé, sonde 1 Endress+Hauser 23 Montage Liquiline Control CDC90 Flexible multiple M2 M3 4.8.2 Fonction Numéro du tuyau Air de purge 4 Rétraction de la sonde 2 Solution de nettoyage A Solution tampon 1 B Solution tampon 2 C Commande à air comprimé pour vanne de commutation, 2e point de mesure 8, 11 Commande à air comprimé pour sonde, 2e point de mesure 9 Rétraction de la sonde, 2e point de mesure 10 Raccordement de l'alimentation en air comprimé Alimentation en air comprimé Lors du raccordement, veillez aux points suivants : • La conduite d'air comprimé doit être fournie par le client. • La pression d'air optimale est de 4 à 6 bar (58 à 87 psi). • L'air doit être filtré (50 μm) et exempt d'huile et de condensats. Le diamètre intérieur doit être d'au moins 6 mm (0.23"). Spécification du tuyau Tuyau Taille Eau DN 3/4 mm Air comprimé DN 6/8 mm Embout pour tuyau D12 Raccordement de l'unité de commande pneumatique 1. 1. A0033429 Passez le câble d'alimentation en air comprimé dans le presse-étoupe se trouvant sur l'unité de commande pneumatique. 24 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 2. 2. A0033430 Raccordez le câble à l'alimentation du bloc de vannes pilotes. 4.8.3 Raccordement du flexible multiple Tuyaux d'air M1 de l'unité de commande pneumatique au bloc de rinçage et à la sonde Raccordement M1 à l'unité de commande pneumatique Les tuyaux d'air pour les vannes pilotes se trouvent dans le groupe de tuyaux du multiflexible M1. 1. 1. A0033431 Passez les tuyaux du multiflexible M1 dans le presse-étoupe situé sur l'unité de commande pneumatique. 2. Raccordez les tuyaux au bloc de vannes pilotes de la façon suivantes : Vanne pilote Fonction Numéro du tuyau 1 Unité de commande à air comprimé, sonde 1 2 Rétraction de la sonde 2 3 Commande air comprimé vanne de process 3 4 Air de purge 4 Endress+Hauser 25 Montage Liquiline Control CDC90 Raccord M1 sur le bloc de rinçage et la sonde 3. 1 23 4 M1 A0034130 12 Raccords M1 sur la sonde et le bloc de rinçage Raccordez le tuyau 1 à la commande à air comprimé de la sonde. 4. Raccordez le tuyau 2 sur le raccord pour la rétraction de la sonde. 5. Raccordez le tuyau 3 à la vanne de process du bloc de rinçage. 6. Raccordez le tuyau 4 à la vanne pour l'air de purge sur le bloc de rinçage. Raccordement aux sondes CPA87x et CPA47x Numéro du tuyau : Raccordement à la sonde : CPA87x Tuyau 1 O Tuyau 2 I CPA47x Tuyau 1 Raccord du haut Tuyau 2 Raccord du bas Tuyaux des pompes M2 au bloc de rinçage Raccord M2 aux pompes Les tuyaux pour l'alimentation en liquide du bloc de rinçage se trouvent dans le groupe de tuyaux du multiflexible M2 1. 26 Raccordez les tuyaux aux pompes de la gauche vers la droite de la façon suivante : Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage Numéro du tuyau Pompe Fonction A Pompe 1 Solution de nettoyage B Pompe 2 Solution tampon 1 C Pompe 3 Solution tampon 2 1. Raccordez les tuyaux de la façon suivante pour transporter la solution de nettoyage et la solution tampon à la pompe : A0033922 13 Raccordement du produit Raccord M2 au bloc de rinçage 2. Raccordez les tuyaux des pompes aux vannes du bloc de rinçage de la façon suivante : Endress+Hauser 27 Montage Liquiline Control CDC90 A B C A0033438 Numéro du tuyau Fonction A Solution de nettoyage B Solution tampon 1 C Solution tampon 2 28 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage Tuyaux d'air M3 (second point de mesure) de l'unité de commande pneumatique à la vanne de commutation et à la sonde du second point de mesure Raccordement M3 à l'unité de commande pneumatique Le groupe de tuyaux du multiflexible M3 comprend les tuyaux suivants : • Activation de la vanne de commutation. • Commande à air comprimé de la sonde • Rétraction de la sonde 1. 1. A0033441 Passez les tuyaux du multiflexible M3 dans le presse-étoupe situé sur l'unité de commande pneumatique. 2. Raccordez les tuyaux aux vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique de la façon suivante : Vanne pilote Fonction Numéro du tuyau 9, 10 Commande à air comprimé pour 8, 11 vanne de commutation, 2e point de mesure 11 Rétraction de la sonde, 2e point de mesure 9 12 Commande à air comprimé pour sonde, 2e point de mesure 10 Raccord M3 à la vanne de commutation et à la sonde du 2e point de mesure 3. Raccordez les tuyaux du multiflexible M3 de l'unité de commande pneumatique à la vanne de commutation et à la sonde de la façon suivante : Endress+Hauser 29 Montage Liquiline Control CDC90 2 1 811910 M3 A0033440 Numéro du tuyau Fonction 8, 11 Vanne de commutation 9 Commande à air comprimé de la sonde 10 Rétraction de la sonde 4.8.4 Conduite de rinçage au bloc de rinçage 1 7 2 6 5 4 3 A0032651 14 Bloc de rinçage 1 Solution de nettoyage (pompe 1) 5 Bloc de rinçage à l'air (vanne pilote 4) 2 Solution tampon 2 (pompe 3) 6 Arrivée d'eau 3 Sortie raccord de rinçage vers la sonde 7 Vanne de process air (vanne pilote 3) 4 Solution tampon 1 (pompe 2) 30 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage Raccordement de l'eau de rinçage Lors du raccordement de l'eau, veillez aux points suivants : • La conduite d'eau de rinçage doit être fournie par le client. • La pression de l'eau doit être de 3 à 6 bar (43.5-87 psi). Veillez à la qualité de l'eau de rinçage. Les particules supérieures à 100 μm doivent être filtrées à l'aide d'un filtre à eau. Premier point de mesure 6 1 5 4 3 2 A0032653 15 Bloc de rinçage avec une sonde 1. Rincez soigneusement la conduite. 2. Raccordez l'eau de rinçage (6) à l'arrivée d'eau (5) du bloc de rinçage (4). 3. Raccordez le raccord de la chambre de rinçage (3) sur le bloc de rinçage au raccord de rinçage (2) de la sonde (1). Second point de mesure La conduite de rinçage du second point de mesure passe par la vanne de commutation. Endress+Hauser 31 Montage Liquiline Control CDC90 7 1 6 2 3 5 4 A0033443 16 Bloc de rinçage avec deux sondes (premier et second point de mesure) 1. Rincez soigneusement la conduite. 2. Raccordez l'eau de rinçage (7) à l'arrivée d'eau (6) du bloc de rinçage. 3. Raccordez le raccord de la chambre de rinçage (4) sur le bloc de rinçage (5) au raccord de rinçage (3) de la sonde (2). 4. Raccordez les raccords de rinçage aux sondes (1). Raccourcir les flexibles multiples Les tuyaux dans le flexible multiple doivent être modifiés selon la distance. 1. Dévissez le multiflexible M3 du bloc de rinçage. 2. Retirez le tuyau ondulé (gaine extérieure du multiflexible) de la fixation au connecteur. 3. Passez les tuyaux et les câbles plus profondément dans le tuyau ondulé en les tirant à l'autre extrémité. Faites-le jusqu'au point où vous voulez raccourcir le tuyau ondulé. 4. Coupez avec précaution dans le tuyau ondulé, en veillant à ne pas endommager les tuyaux ou câbles à l'intérieur. 5. Raccourcissez le tuyau ondulé à la longueur désirée. 6. Passez les tuyaux par la fixation et le connecteur. 7. Fixez le tuyau ondulé à la fixation. La longueur totale des tuyaux aux points de mesure 1 et 2 ne doit pas dépasser 10 m (32.8 ft). 32 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage Option de montage 1 MS1 Option de montage 2 B MS 2 MS1 MS 2 2 C B 2 A =M3 A =M3 1 1 MS1+MS3=max 10 m 1 = Unité de commande pneumatique A = Longueur du multiflexible au bloc de rinçage, contrôle de MS 1, MS 2 et des tuyaux de produit B et C = Longueur des tuyaux et des câblex du bloc de rinçage au point de mesure 4.8.5 A+B= max 10 m 2 = Bloc de rinçage MS1 = Point de mesure 1 MS2 = Point de mesure 2 Raccordement de la pompe Unité de commande à air comprimé ‣ Pour l'unité de commande à air comprimé pour les pompes, raccordez les tuyaux fournis (4 mm (0.16 in) et 6 mm (0.23 in)) de la façon suivante : A0033921 17 Raccordement de l'unité de commande à air comprimé Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Vanne pilote Fonction Numéro du tuyau 5 Pompe 1 5 6 Pompe 2 6 7 Pompe 3 7 4.9 Contrôle du montage 1. Une fois l'installation terminée, vérifiez que tous les appareils ne sont pas endommagés. 2. Vérifiez que les distances de montage prescrites sont respectées. 3. Assurez-vous que les limites de température sont respectées au point de montage. 4. Vérifiez que tous les tuyaux sont solidement montés et étanches. 5. Vérifiez que tous les multiflexibles sont positionnés de telle sorte qu'ils sont protégés. 5 Raccordement électrique 5.1 Conditions de raccordement AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur ‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Tenez compte des instructions de montage locales. ‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme sectionneur pour l'appareil. ‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de terre peut être source de danger. ‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil. Etablissez une connexion suffisante d'au moins 0,75 mm² (0.029 in²) avec le système de terre de protection du bâtiment. Veillez à ce que la capacité de charge mécanique des câbles d'alimentation remplisse les conditions à l'emplacement de montage. A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin. Les types de communication suivants doivent être installés : • Ethernet IP • Serveur Web 34 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Tension d'alimentation : 100 à 230 V AC Les fluctuations de la tension d'alimentation du secteur ne doivent pas dépasser ± 10 % de la gamme de tension nominale. 5.2 Raccordement de l'unité de commande CDC90 LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 5.2.1 Affectation des presse-étoupe H 5 6 7 8 G A0033181 18 Presse-étoupe de l'unité de commande CDC90 Câblage Désignation Affectation Tension d'alimentation de l'unité W11 de commande CDC90 H Ethernet 5 W24 Capteur, 1er point de mesure 6 Capteur, 2e point de mesure 7 IPC W23 8 Capteur, contacteur à flotteur, capteur de pression, alimentation IPC W8 G Endress+Hauser 35 Raccordement électrique 5.2.2 Liquiline Control CDC90 Modules de l'unité de commande CDC90 L'unité de commande CDC90 comprend : • Module de base BASE-E (comprend 2 entrées capteur, 2 sorties courant) • Module de communication ETH • Module 4AO (4 sorties courant, en option) • Module 2AI (2 entrées courant) • Module DIO • Module DIO Exemple de nom de borne : Slot 6 Port 1 Pin 47 1 2 3 4 5 6 1 2 4 8 16 32 64 128/SW Service A0031940 19 5.2.3 Exemple d'affectation du port Ouverture de l'unité de commande CDC90 AVIS Outils / objets pointus ou tranchants L'utilisation d'outils ou d'objets inappropriés peut entraîner des rayures du boîtier ou endommager le joint, et compromettre ainsi l'étanchéité du boîtier. ‣ N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant, par ex. couteau, pour l'ouverture du boîtier. ‣ Utilisez exclusivement un tournevis cruciforme adapté. 36 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 2. 3. 4. 1. ≤180° 20 A l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrer 21 les vis du boîtier les unes après les autres en diagonale Ouvrir le couvercle de l'afficheur, angle d'ouverture max. 180˚ (dépend de la position de montage) 1. Desserrer pas à pas les vis du boîtier. Commencer par n'importe quelle vis, puis desserrer la vis située dans la diagonale opposée, etc. 2. Pour la fermeture du boîtier, procéder également pas à pas et en diagonale. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique 5.2.4 Liquiline Control CDC90 Rail de montage des câbles 1 2 3 4 A0025171 22 Rail de montage des câbles et sa fonction (appareil de terrain) 1 Rail de montage des câbles 3 Autres boulons filetés pour prises de terre 2 Boulon fileté (raccordement du fil de terre, point central de mise à la terre) 4 Colliers de câble (fixation et mise à la terre des câbles de capteur) 5.2.5 Raccordement du blindage de câble Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés. Les câbles de capteur, bus de terrain et ethernet doivent être blindés. Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine) 1 2 4 3 23 1 2 3 Câble préconfectionné 24 Blindage extérieur (mis à nu) 4 Fils avec embouts Gaine de câble (isolation) 1) Insérer le câble Collier de mise à la terre 25 Serrer la vis (2 Nm) Le blindage de câble est mis à la terre à l'aide du collier de mise à la terre. 1) Respectez les instructions du chapitre "Garantir l'indice de protection". 1. Desserrez un presse-étoupe sur le dessous du boîtier et enlevez le bouchon de la traversée. 2. Enfilez le presse-étoupe correctement autour de l'extrémité de câble et tirez le câble à travers la traversée dans le boîtier. 38 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 3. Posez le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans l'un des serre-câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes enfichables. 4. Dévissez le serre-câble et attachez le câble. Revissez ensuite la vis du serre-câble. 5. Raccordez les fils conformément au schéma de raccordement. 6. Pour terminer, vissez le presse-étoupe depuis l'extérieur. 5.2.6 Serre-câble Bornes enfichables pour connexions Memosens et PROFIBUS/RS485 Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne) Introduire le câble jusqu'en butée Retirer le tournevis (fermer la borne) Après le raccordement, vérifiez que chaque extrémité de câble est fermement maintenue. Les extrémités de câble préconfectionnées notamment se détachent facilement si elles n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée. Toutes les autres bornes enfichables Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne) Endress+Hauser Introduire le câble jusqu'en butée Retirer le tournevis (fermer la borne) 39 Raccordement électrique 5.2.7 Liquiline Control CDC90 Raccordement de l'alimentation pour l'unité de commande CDC90 Presse-étoupe "H" H 5 6 7 8 G A0033453 ‣ Passez le câble d'alimentation à travers le presse-étoupe "H" prévu à cet effet. 40 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique + 87 – 88 A 97 98 B 1 BN WH GN YE 2 BN WH GN YE 31 + 32 – 31+ 32 – 87+ 88– 97 A 98 B Sensor Power (internal) 32 31 43 Service Display GY SD 0/4 ... 20 mA HART PK Alarm GY 42 32 31 A PK 41 98 97 88 87 43 42 41 86 85 86 85 85 1 + – 86 85 2 + – 86 Sensor supply Raccordement de la tension d'alimentation à BASE-E 1 2 L+ N- PE Power B L/+ N/– PE B L/+ N/– * A0015872 26 A B Raccordement de l'alimentation sur BASE-E (appareil de terrain) A0015873 27 Schéma de raccordement général BASE-E et extension d'alimentation (B) Câble d'alimentation interne Extension de l'alimentation Endress+Hauser 41 GY 98 97 88 87 43 42 41 41 Power (internal) + 87 – 88 A 97 98 B 1 BN WH GN YE 32 31 N 43 32 31 + RD - BK L 42 SD 2 BN WH GN YE 31 + 32 – 31+ 32 – 87+ 88– 97 A 98 B Sensor PK Service Display GY 0/4 ... 20 mA HART PK Alarm 85 1 + – 86 85 2 + – 86 86 85 86 85 * Liquiline Control CDC90 Sensor supply Raccordement électrique 1 2 Power L/+ N/– PE B L/+ N/– * A0015873 A0025365 28 * Raccordement de l'alimentation avec BASEE (appareil encastrable) 29 Schéma de raccordement général BASE-E et alimentation externe (B) Occupation selon l'alimentation, veillez au bon raccordement Les deux versions d'appareil ne doivent être utilisées qu'avec l'alimentation fournie et son câble. Tenez également compte des instructions du manuel d'utilisation de l'alimentation. Raccordement de la tension d'alimentation 1. Le raccordement au secteur doit être installé en permanence (pas de prise secteur). 2. Insérez le câble d'alimentation dans le boîtier à travers le presse-étoupe adapté. 3. L'étape 2 s'applique uniquement à l'alimentation 100 à 230 V AC. Raccordez le fil de terre de l'alimentation au boulon fileté du rail de montage des câbles prévu à cet effet. 4. Veillez au bon raccordement au système de mise à la terre du bâtiment. 5. Raccordez les fils L et N (100 à 230 V AC) aux bornes enfichables de l'alimentation conformément au schéma de raccordement. 42 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique AVIS Fil de protection/câble de terre avec extrémité préconfectionnée ou cosse ouverte Le câble se desserre facilement. Perte de la fonction de protection. ‣ Pour raccorder le fil de terre ou le câble de terre au boulon fileté, utilisez exclusivement un câble avec cosse fermée selon DIN 46211, 46225, forme A. ‣ Ne raccordez jamais le fil de terre ou le câble de terre au boulon fileté avec une extrémité préconfectionnée ou une cosse ouverte ! AVIS Mauvais raccordement et chemin de câble non séparé Défauts sur les câbles de signal ou de l'afficheur, valeurs de mesure erronées ou dysfonctionnement de l'afficheur possibles ‣ Ne mettez pas le blindage du câble de l'afficheur sur PE (rail de raccordement de l'appareil) ! ‣ Passez les câbles de signal/afficheur dans l'armoire de commande séparément des câbles traversés par le courant. 5.3 Raccordement des capteurs 5.3.1 Types de capteur Capteurs avec protocole Memosens Types de capteur Câble de capteur Capteurs Capteurs numériques sans alimentation interne supplémentaire Avec connexion enfichable et transmission de signal inductive • • • • • Câble surmoulé Capteurs de conductivité avec mesure inductive de la conductivité Câble surmoulé • Capteurs de turbidité • Capteurs pour mesure d'interface • Capteurs pour mesure du coefficient d'absorption spectrale (CAS) • Capteurs de nitrates • Capteurs d'oxygène optiques • Capteurs à sélectivité ionique Capteurs numériques avec alimentation interne supplémentaire Endress+Hauser Capteurs de pH Capteurs de redox Capteurs combinés Capteurs d'oxygène (ampérométriques et optiques) Capteurs de conductivité avec mesure conductive de la conductivité • Capteurs de chlore (désinfection) 43 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 H 5 6 7 8 G A0033455 ‣ Passez le câble de capteur du 1er point de mesure à travers le presse-étoupe "6" prévu à cet effet. Le presse-étoupe "7" est destiné au capteur du 2e point de mesure. Raccordement du câble de capteur Modes de raccordement En option pour capteurs Memosens : Connecteur du câble de capteur raccordé au connecteur M12 au bas de l'appareil (appareil de terrain) Avec ce type de raccordement, l'appareil est déjà raccordé en usine (). 44 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique PK 86 85 86 85 32 31 GN YE 32 31 32 31 32 31 GY 98 97 88 87 43 42 41 BN WH GN YE 98 97 88 87 43 42 41 86 85 86 85 Raccordement direct du câble de capteur Sensor Sensor A0023038 30 Capteurs Memosens sans tension d'alimentation supplémentaire A0023039 31 Capteurs Memosens avec tension d'alimentation supplémentaire 85 GY 86 2 85 1 PK 86 2DS Sensor 98 97 88 87 Sensor 1 GN YE 98 97 88 87 Sensor 2 BN WH GN YE Sensor A0016197 32 Capteurs Memosens avec et sans tension d'alimentation supplémentaire sur le module capteur 2DS Endress+Hauser 45 Raccordement électrique 5.4 Liquiline Control CDC90 Raccordement des entrées et sorties additionnelles LAVERTISSEMENT Module non couvert Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique ! ‣ Si vous modifiez ou étendez votre hardware, remplissez toujours les slots de la gauche vers la droite. Ne laissez pas d'emplacements libres. ‣ Si tous les slots ne sont pas occupés : Insérez toujours un couvercle factice ou un couvercle de protection dans le slot à la droite du dernier module. L'appareil est ainsi protégé contre les chocs. ‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R, 4R, AOR). Le rail de raccordement (appareil encastrable) sert à raccorder les blindages de câble. ‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, raccordez-les à PE au centre dans l'armoire de commande via des borniers non fournis. 5.4.1 Entrées et sorties numériques Module DIO 47 48 + 1 – 47 + 48 2 – 45 + 1 46 – 45 + 46 – 2 91 + 1 – 91 + 2 92 – 92 33 Module 34 Schéma de raccordement Pour la surveillance de l'air comprimé. 46 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Raccordement du DIO H 5 6 8 7 G A0033457 1. Passez le câble pour les entrées numériques à travers le presse-étoupe "G" prévu à cet effet. 2. Raccordez les fils conformément au schéma de raccordement : DIO 5 Câble W8 Supply/Digital I/O Broche 7 Digital In 2 91 6 Digital In 1 91 5 Supply 1 47 Câble W8 Supply/Digital I/O Broche 11 In 2 91 9 In 1 91 10 Supply 2 47 8 Supply 1 47 DIO 6 Les câbles "12" et "13" sont destinés au raccordement de l'IPC. Voir Endress+Hauser 47 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Raccordement du Digital I/O à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique Borne X2, en bas Fil de câble Fonction 1 W8, 5 Digital I/O 2 W8, 6 Contacteur à flotteur, pompe 1 3 W8, 7 Contacteur à flotteur, pompe 2 4 W8, 8 Digital I/O 5 W8, 9 Contacteur à flotteur, pompe 3 6 W8, 10 Capteur de pression 7 W8, 11 Capteur de pression 5.4.2 Entrées courant 23 1 24 23 24 2 + – 23+ – 24 23 24 0/4 ... 20 mA Module 2AI 35 Module 36 Schéma de raccordement Entrée pour le signal de commande des touches programmables. La deuxième entrée peut également être utilisée pour commander à distance la mise en oeuvre du programme. 48 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 5.4.3 Raccordement électrique Sorties courant 2AO 0/4 ... 20 mA 31 37 Module 38 32 +1 – 31+ 32 2 – Schéma de raccordement Transmission des signaux du point de mesure au système de commande ou à une troisième unité de mesure. 5.5 Raccordement de la communication numérique 5.5.1 Raccordement d'Ethernet Les appareils externes raccordés doivent être isolés contre toute tension dangereuse pouvant survenir. Endress+Hauser 49 Raccordement électrique 1. Liquiline Control CDC90 1 3 W19 2 W24 A0033466 Dans l'unité de commande CDC90, raccordez le câble de la carte Ethernet au module ETH 2. H 5 6 7 8 G A0033454 Raccordez le câble de la carte Ethernet W24 au presse-étoupe "5" prévu à cet effet. Les câbles W19 et W24 forment un pont. 3. 50 Raccordez le câble de la carte Ethernet au commutateur Ethernet (1) au raccord (2) prévu à cet effet. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Raccorder le câble de communication du commutateur Ethernet 1 2 W22 W20 3 A0033473 1. Raccordez le câble de communication (W22) pour le commutateur Ethernet (1) au raccord (2). 2. Passez le câble à travers le presse-étoupe "4" de l'unité de commande pneumatique. 3. Raccordez le câble W20 dans l'unité de commande pneumatique au presse-étoupe. 4. Raccordez le câble à l'interface de bus de terrain IN1 du noeud de bus (3). Les câbles W22 et W20 forment un pont. Endress+Hauser 51 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Raccorder l'alimentation du commutateur Ethernet 1 2 W9 3 A0034129 1. Raccordez l'alimentation (W9) pour le commutateur Ethernet (1) au raccord (2). 2. Passez le câble à travers le presse-étoupe "9" de l'unité de commande pneumatique. 3. Raccordez les fils de la façon suivante : Borne XL Fil de câble +2 Brun -2 Bleu PE Gris 52 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique COM DIP switch SF on BF PWR Ethernet LED module ETH 1 2 4 8 16 32 64 128/SW Service 39 Module 40 Schéma de raccordement LED sur la face avant du module LED Description Couleur Description RJ45 LNK/ACT GN • Off = connexion inactive • On = connexion active • Clignotante = transmission de données RJ45 10/100 YE • Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s • On = vitesse de transmission 100 Mbit/s PWR Power GN La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé BF Bus failure RD Non utilisé SF System failure RD Défaut de l'appareil COM Communication YE Message Modbus envoyé ou reçu Endress+Hauser 53 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Commutateurs DIP sur la face avant du module DIP Réglage par défaut Affectation 1-128 ON Adresse bus (→ "Mise en service/Communication") OFF Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus, uniquement via la configuration locale OFF Si le commutateur est sur "ON" , es réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés : Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0, Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off. Si le commutateur est sur "OFF" , less réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau activés. Service 54 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 5.5.2 Raccordement électrique Terminaison de bus Il existe 2 possibilités pour la terminaison du bus : 1. Terminaison interne (via le commutateur DIP sur la platine du module) "OFF" "ON" 41 Commutateur DIP pour la terminaison interne ‣ A l'aide d'un outil approprié comme une pincette, mettez les quatre commutateurs DIP en position "ON". La terminaison interne est utilisée. 390 W VP B/B' 42 390 W 220 W DGND A/A' Structure de la terminaison interne 2. Terminaison externe Laissez les commutateurs DIP se trouvant sur la carte module en position "OFF" (réglage par défaut). ‣ Raccordez la terminaison externe aux bornes 81 et 82 sur la face avant du module 485 pour l'alimentation 5 V. La terminaison externe est utilisée. Endress+Hauser 55 Raccordement électrique 5.6 Liquiline Control CDC90 Raccordement de l'IPC 1. H 5 6 7 8 G A0033456 Raccordez le câble W9 dans l'unité de commande CDC90 de l'intérieur au presse-étoupe M12 "8" prévu à cet effet. 2. Raccordez le câble W9 au module IPC (3) au port X5. 3. 1 3 2 X5 (I/O Bus) X5 (NET) MMC W9 X1 Shld CANL CANH GND 24V 0V Case W23 A0033467 Raccordez le câble W23 de l'extérieur de l'unité de commande au presse-étoupe M12 "8" prévu à cet effet. Les câbles W9 et W23 forment un pont. 4. Raccordez le câble W23 au commutateur Ethernet (1) au raccord (2) prévu à cet effet. Raccorder la tension d'alimentation de l'IPC ‣ Raccordez les fils du faisceau de câbles W8 à X1 du module IPC conformément au schéma de raccordement : 56 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Fil de câble X1 12 24V 13 GND Raccordement de l'IPC à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique Borne XL+/XL- Fil de câble Fonction XL+, 4 12 24V XL-, 4 13 0V 5.7 Raccordement de l'unité de commande pneumatique 5.7.1 Affectation des presse-étoupe 2 3 4 5 1 8 6 9 10 11 12 7 13 A0033199 43 Presse-étoupe de l'unité de commande pneumatique Affectation Câblage Désignation 1 Câble de signal actionneur W8 2 Câble d'alimentation de l'unité de commande CDC90 W11 3 Non affecté 4 Câble Ethernet du bloc de vannes 5 8e tuyau (noir) dans le bloc de vannes 6 Non affecté 7 Tuyaux M3 8, 9, 10, 11 8 Câble contacteur à flotteur/niveau W4, W5, W6 9 Câble PWR du commutateur Ethernet W9 Endress+Hauser W20->W22 57 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Affectation Câblage Désignation 10 Câble PWR de la sonde W2 11 Non affecté 12 Tuyaux M1 1, 2, 3, 4 13 Tuyaux M2 A, B, C La communication entre l'unité de commande CDC90 et l'unité de commande pneumatique se fait via les bornes de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique et est précâblée. Il vous suffit de réaliser le câblage dans l'unité de commande CDC90. Voir → 46 5.7.2 Raccordement des contacteurs à flotteur 1. Passez les fils des câbles W4, W5 et W6 à travers le presse-étoupe "8" prévu à cet effet. 2. Raccordez les fils de câble à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique. Borne X2, en haut Fil de câble Fonction 1 W4, BK W5, BK Contacteur à flotteur, solution de nettoyage Contacteur à flotteur, solution tampon 1 2 W4, BN Contacteur à flotteur, solution de nettoyage 3 W5, BN Contacteur à flotteur, solution tampon 1 4 W6, BK Contacteur à flotteur, solution tampon 2 5 W6, BN Contacteur à flotteur, solution tampon 2 6 W7, BK Capteur de pression 7 W7, BN Capteur de pression 5.7.3 Sondes Le CDC90 est destiné aux sondes suivantes : • Cleanfit CPA47x • CPA871/CPA875 Fins de course Cleanfit CPA47x Les sondes avec fin de course pneumatique seront équipées de commutateurs électriques. 58 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Surveillance de la position de la sonde W26 W25 A0032747 44 Commande à air comprimé CPA47x 1. BN Ö L+ (1) OUT (2) BU Ö L- (2) IN (1) A0032777 Voir la marque directement sur le fin de course ; "1" pour entrée (in), "2" pour sortie (out). 2. Lors de la réalisation des raccordements dans l'unité de commande pneumatique pour la rétraction de la sonde et pour la confirmation de position, procédez de la façon suivante : Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique Borne d'interface de sortie T1, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W25, BN Fin de course du bas Broche 2 W25, BU Fin de course du bas Borne d'interface de sortie T2, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W26, BN Fin de course du haut Broche 2 W26, BU Fin de course du haut Endress+Hauser 59 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Cleanfit CPA8x Surveillance de la sonde W2 A0032753 45 1 Unité de commande à air comprimé CPA47... Câble de retour 1. A BN L+ LBU BN L+ B LBU C D E A0017831 A B C D E Fin de course, position de maintenance Fin de course, position de mesure Connecteur, M12, côté soudure (dans la sonde) Codage Connecteur, côté broche (en dehors de la sonde) Clipsez les câbles aux broches prévues à cet effet, comme le montre le schéma. 2. Lors de la réalisation des raccordements pour la rétraction de la sonde et pour la confirmation de position, procédez de la façon suivante : Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique Borne d'interface de sortie T1, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W2, BK Fin de course, confirmation de position Broche 2 W2, BU Fin de course, confirmation de position 60 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Borne d'interface de sortie T2, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W2, BN Fin de course, confirmation de position Broche 2 W2, WH Fin de course, confirmation de position 5.8 Raccordement de la tension d'alimentation principale La tension d'alimentation doit être fournie par le client et n'est pas comprise dans la livraison AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur ‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Tenez compte des instructions de montage locales. ‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme sectionneur pour l'appareil. ‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de terre peut être source de danger. ‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil. Préparer la tension d'alimentation principale 1. Veillez au bon raccordement au système de mise à la terre du bâtiment. 2. Utilisez un câble de terre de 0,75 mm2 minimum (correspond à 18 AWG), non compris dans la livraison. Raccorder la tension d'alimentation principale 1. 1. A0033429 Passez le câble de la tension d'alimentation principale à travers le presse-étoupe "5" de l'unité de commande pneumatique 2. Raccordez les fils à la borne de l'actionneur de la façon suivante : Endress+Hauser 61 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Borne X1, en bas Fil de câble L L1, BN PE PE, GN-YE N N, BU P PE PE PE 1 3 PE PE 2 4 PE PE N 4 L 3 PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE A0035338 46 5.9 Plan des bornes de la tension d'alimentation principale de la borne X1 de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin. Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Alimentations différentes de celles fournies • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie) • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe • Modules pas complètement fixés 62 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil Endress+Hauser 63 Intégration système 5.10 Liquiline Control CDC90 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Etat et spécifications de l'appareil ‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ? Raccordement électrique ‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ? ‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? ‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de raccordement ? ‣ Tous les autres raccordements sont-ils correctement réalisés ? ‣ Les fils de raccordement inutilisés ont-ils été posés sur le raccordement du fil de terre ? ‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement enfichées ? ‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ? ‣ Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? ‣ La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ? 6 Intégration système 6.1 Serveur Web 6.1.1 Etablissement de la connexion de données 1. Démarrez votre PC. 2. Réglez d'abord une adresse IP manuelle dans les réglages de connexion réseau du système d'exploitation. 3. Lancez le navigateur Internet. 4. Si vous utilisez un serveur proxy pour vous connecter à Internet : Désactivez le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN"). 5. Entrez l'adresse IP de votre appareil dans la ligne d'adresse (192.168.0.1:8080/ CDC90.htm). La connexion s'établit après quelques instants et le serveur Web démarre. 6.1.2 Configuration La structure de menu du serveur Web correspond à l'affichage réel du transmetteur sur site. 64 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 6.2 Bus de terrain 6.2.1 Raccordement Intégration système Vous pouvez choisir parmi les options de communication suivantes dans l'unité de commande CDC90 : • Sortie courant analogique Via les modules AO dans l'unité de commande CDC90. Les réglages peuvent être réalisés le serveur web ou l'afficheur local. • EtherNet/IP • PROFIBUS DP (esclave) • Modbus TCP (client) • Profinet • OPC UA Connexion via un commutateur Ethernet et une carte de bus de terrain. Affectation du câble Ethernet RJ45 Câble stand. Câble ind. M12 1 Orange TxD- Orange 3 2 3 Orange/blanc TxD+ Jaune 1 Vert RxD- Bleu 4 4 Vert/blanc RxD+ Blanc 2 Affectation du raccord M12 M12 M12 1 Jaune 1 2 Blanc 2 3 Orange 3 4 Bleu 4 Affectation RJ45 sur M12 RJ45 M12 1 Jaune 1 3 Blanc 2 2 Orange 3 6 Bleu 4 Vous trouverez plus de détails sur la communication par bus de terrain sur les pages produit de notre site Internet (→ SD01518C). Endress+Hauser 65 Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Aperçu 7.1.1 Eléments d'affichage et de configuration Liquiline Control CDC90 1 3 2 A0031833 47 1 2 3 66 Aperçu de la configuration Ecran tactile LED (verte = en service, rouge = erreur, blanche = off) Touches programmables (les fonctions peuvent être configurées) Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Options de configuration 7.2 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 7.2.1 Concept de configuration A0033711 Le CDC90 peut être configuré via un écran tactile. Des touches programmables sont également disponibles pour la programmation. 7.2.2 Affectation des touches programmables Les fonctions suivantes sont affectées aux touches programmables : Combinaison de touches (appuyez simultanément) Fonction 1 et 2 Commute la configuration et la visualisation du point de mesure sur 1 2 et 3 Commute la configuration et la visualisation du point de mesure sur 2 3 et 4 Active "Sonde position maintenance" 1 et 3 Démarre l'élimination de l'air dans les tuyaux de liquide Vous pouvez assigner des programmes aux touches programmables de l'unité de commande CDC90 afin de déplacer les points de mesure manuellement. Procédez de la façon suivante : Sélectionner le point de mesure 1. Allez à Menu/Configurer/Réglages système/Commande à distance 2. Utilisez Prochain jusqu'à ce que vous atteignez le menu dans lequel vous pouvez configurer les touches programmables. 3. Sélectionnez le point de mesure sur lequel le programme doit être exécuté. Endress+Hauser 67 Options de configuration 4. Liquiline Control CDC90 Pour Touche fonction 1...4, sélectionnez les programmes que vous souhaiteriez affecter aux touches. Commencez par configurer les touches programmables pour tous les points de mesure. Affectation des touches programmables ‣ Pour Touche fonction 1...4, sélectionnez les programmes que vous souhaiteriez affecter aux touches. Le mode manuel des touches programmables ne peut être appliqué qu'à un seul point de mesure. Activez toujours le point de mesure concerné. Lancer le programme via les touches programmables ‣ Appuyez sur la touche programmable du programme que vous souhaitez lancer pendant env. 2 secondes. Le programme sélectionné est affiché sur la gauche de l'écran de démarrage. La LED s'allume en vert lorsque le programme démarre. L'appareil se met automatiquement en mode manuel. A la fin du programme, vous devez changer de mode manuellement. Le programme peut être arrêté en cliquant brièvement sur la touche programmable ou avec la combinaison des touches 3 et 4 (Sonde position maintenance). 7.2.3 Aperçu des menus 8 1 2 3 7 4 5 6 A0033714 68 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Pos. Fonction 1 Date et heure 2 Message d'erreur 3 Affichage et navigation vers le point de mesure 4 Sélection de la langue 5 Commande, accès rapide 6 Aperçu des points de mesure 7 Aperçu de la navigation 8 Chemin du menu Options de configuration 2 3 1 4 5 A0033712 Pos. Fonction 1 Menu principal Configuration, options de réglage pour la configuration système et la programmation 2 Menu principal Système, aperçu des points de mesure, activités de maintenance et administration 3 Menu principal Diagnotic, liste de diagnostic et surveillance du système 4 Sous-menu 5 Retour à l'aperçu de navigation 7.3 Accès au menu de configuration via le navigateur web Les mêmes options de menu sont disponibles via le serveur web et sur l'affichage local. Endress+Hauser 69 Mise en service Liquiline Control CDC90 ‣ Entrez le chemin suivant : 192.168.0.1:8080/cdc90.htm Si l'adresse IP de l'IPC a changé, entrez la bonne adresse IP de l'IPC, suivi de : 8080/ cdc90.htm 8 Mise en service 8.1 Contrôle du fonctionnement LAVERTISSEMENT Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. AVIS Pompes, vannes ou autres activées sans surveillance. Dommage aux appareils. ‣ Assurez-vous qu'il n'y a aucun risque pour le système de mesure. Utilisez le système uniquement avec des liquides de conductivité > 10 nS/cm. 1. Montez et installez l'appareil. 2. Raccordez le capteur avec technologie Memosens, qui a été préétalonné en usine, et immergez-le dans le produit ou le tampon. 3. Les données d'étalonnage spécifiques au capteur mémorisées sont transmises automatiquement au transmetteur. La valeur mesurée est affichée. Normalement, vous pouvez accepter cette valeur sans étalonner le capteur. L'étalonnage n'est nécessaire que dans les cas suivants : – lorsque des exigences de précision très strictes s'appliquent. – lorsque le capteur a été stocké pendant plus de 3 mois. 4. Vérifiez la transmission de la valeur mesurée au système de commande de process ou à l'unité d'exploitation. 8.2 Remplissage des bidons ‣ Remplissez les bidons de la façon suivante : 70 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Mise en service Bidon (de gauche Contenu à droite) 1 Solution de nettoyage 2 Solution tampon 1 3 Solution tampon 2 Nous recommandons de remplacer la solution tampon après au maximum 6 mois. 1. 2. 3. A0033912 1. Dévissez le contacteur à flotteur. 2. Retirez-le avec le couvercle et la pompe. 3. Remplissez le bidon vide ou remplacez-le par un bidon plein. Utilisez un entonnoir pour remplir le bidon. 4. Repositionnez le couvercle avec la pompe et détachez le contacteur à flotteur dans le bidon. 5. Vissez le contacteur à flotteur dans le bidon. 8.3 Mise sous tension Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut être familiarisé avec le fonctionnement du transmetteur. Pour cela, prenez connaissance en particulier des chapitres "Consignes de sécurité fondamentales". A la mise sous tension, l'appareil effectue un test automatique et passe ensuite en mode mesure. Pendant la phase de démarrage de l'appareil, les relais et les sorties courant ont un état non défini pendant quelques secondes avant l'initialisation. Attention aux éventuelles répercussions sur les actionneurs raccordés. Endress+Hauser 71 Mise en service 8.3.1 Liquiline Control CDC90 Réglage de la langue de programmation A0033713 48 Sélection de la langue 1. Mettez l'appareil sous tension. Attendez la fin de l'initialisation. 2. Appuyez sur Langage. Réglez la langue souhaitée dans l'option de menu du haut. L'appareil peut à présent fonctionner avec la langue sélectionnée. 8.3.2 Réglage de la date et de l'heure A0033834 49 Sélectionner l'heure système 1. Appuyez sur Réglage du temps dans la barre de menu du haut. 2. Réglez la date et l'heure conformément à votre fuseau horaire. 72 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 8.3.3 Mise en service Ecran de démarrage L'écran de démarrage est utilisé pour la surveillance et la configuration. Il se divise en 4 parties : • Programme et fonctions échelons du programme • Aperçu de la valeur mesurée • Indication des erreurs système • Accès rapide aux points de mesure et aux valeurs mesurées 1 10 9 2 8 7 6 3 5 4 A0033710 Position Fonction 1 Aperçu de la valeur mesurée 2 Position de la sonde 3 Aperçu du système 4 Message d'avertissement, vous mène au diagnostic 5 Taux de répétition du programme 6 Etape du programme - temps restant 7 ID de l'étape du programme 8 Nom de l'étape du programme 9 Nom du programme 10 Valeur mesurée Pour retourner à l'écran de démarrage, allez à Menu/Système/Aperçu point de mesure. Endress+Hauser 73 Mise en service 8.3.4 Liquiline Control CDC90 Mode Maintenance Pendant la mise en service, le mode doit être réglé sur Service . 1. Dans le menu, allez à Menu/Configurer/Réglages. 2. Pour Mode de fonctionnement , passez sur Service. Dans le menu principal Système , une série d'activités peut à présent être réalisée. 8.3.5 Démarrage du programme de mise en service ‣ Appuyez et maintenez les touches programmables 1 et 3 simultanément pendant deux secondes. La LED s'allume en vert lorsque le programme démarre. Les pompes sont activées l'une après l'autre et les tuyaux sont remplis de liquides pendant env. cinq secondes. Le programme peut être arrêté en cliquant brièvement sur la touche programmable. 8.3.6 Configuration du volume du bidon ‣ Dans le menu, allez à Menu/Configurer/Réglages système/Bidon 1. Utilisez Prochain jusqu'à ce que vous atteignez le point où vous entrez le volume du bidon. 2. Sous Volume initial bidon 1...3, entrez le volume en litres. 8.3.7 Configuration de l'appareil Modifiez les réglages pour l'enregistrement des données avec cette option de menu, comme le mode de fonctionnement, le principe de mesure ou le type d'électrode. Le système est préconfiguré en usine avec les valeurs suivantes : Contrôleurs et actionneurs Nombre Interface capteur basse puissance 2 Interface capteur haute puissance 1 Entrées et sorties DI 4...16 DO 4...16 AO 2...6 AI 2 Relais 2 ... 4 74 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Mise en service Actionneurs Vannes pilotes 4...16 Vannes de process 2...6 Bloc de rinçage 2...6 raccords 8.3.8 Configuration des paramètres du programme Le système comprend des programmes et étapes de programme préconfigurés dans le but de surveiller, nettoyer et valider les points de mesure. Ceux-ci peuvent être étendus ou révisés. Les étapes de programme existantes doivent être configurées lors de la mise en service. Ajuster la durée des étapes des programmes Menu/Configurer/Config. pas de programme 1. Sélectionnez Config. pas de programme . 2. Entrez la Durée de la Config. pas de programme en secondes. 3. Allez à Insérer. 4. Sélectionnez Remplacer. La durée indiquée dans Config. pas de programme est modifiée. 5. Choisissez si le programme doit fonctionner en mode Automatique. Si le programme doit fonctionner en mode Automatique, réglez les valeurs suivantes : 1. Intervalle de temps auquel le programme se déroule (par ex. 2 W = toutes les deux semaines) 2. Répétition : Le taux de répétition du programme. 3. Heure démarrage : Doit être dans le présent ou le futur. 4. Cliquez sur Suivant et indiquez si le programme est un programme de stérilisation, nettoyage, étalonnage ou régénération. Ce réglage est utilisé pour évaluer le système. Pour ajouter des étapes après le dernier programme, utilisez Insérer/Sous. Insérer/ Remplacer ne s'applique pas ici. Config. pas de programme à éditer Sous Menu/Configurer/Config. pas de programme , il est is possible d'éditer les vannes pilotes et les entrées et sorties numériques. 1. Sélectionnez Config. vanne pilote . Les vannes des actionneurs peuvent être configurées ici. 2. En sélectionnant ON ou OFF , choisissez l'actionneur à activer dans Config. pas de programme . 3. Sélectionnez Entrées digitales et/ou Sorties digitales . Les entrées ou sorties peuvent être configurées ici. Endress+Hauser 75 Mise en service Liquiline Control CDC90 4. Sélectionnez Entrée digitale utilisée ou Sortie digitale utilisée . 5. En sélectionnant ON ou OFF , choisissez quelle entrée et sortie doit être activée dans Config. pas de programme . 6. Si l'actionneur ne doit pas être activé, réglez sur -. On s'assure ainsi que l'actionneur n'est pas activé ou désactivé. 76 Endress+Hauser *71387802* 71387802 www.addresses.endress.com