Endres+Hauser ISEmax CAM40 / CAS40 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Endres+Hauser ISEmax CAM40 / CAS40 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
ISEmax CAM40/CAS40
Système d'électrodes à sélectivité ionique
BA427C/14/fr/12.08
71089674
ISEmax CAM/CAS40
Sommaire
1
Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . 4
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .48
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Références croisées et autres symboles . . . . . . . .
7.1
7.2
7.3
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyage de la membrane . . . . . . . . . . . . . . . 48
Remplacement de la cartouche à membrane et
de l'électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Accessoires de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kits de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solutions standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
5
5
5
5
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
51
53
53
53
54
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9
Suppression des défauts . . . . . . . .56
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exemple de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.1
9.2
9.3
9.4
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Raccordement électrique. . . . . . . 13
4.1
4.2
4.3
4.4
Raccordement électrique au transmetteur . . . .
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d'une unité de nettoyage
optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
5.2
5.3
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . 17
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration sur site (configuration) . . . . . . . . 19
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . 36
6.1
6.2
6.3
6.4
Contrôle de montage et de fonctionnement . . .
Mise sous tension du système de mesure . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation du potassium ou des chlorures .
56
57
58
58
10 Caractéristiques techniques . . . . .59
Endress+Hauser
13
14
15
16
36
36
40
46
11 Structure de configuration . . . . . .60
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
ISEmax CAM/CAS40
Le système d'électrodes à sélectivité ionique a été conçu pour les mesures dans le bassin
d'aération et à l'entrée du bassin d'aération des stations d'épuration urbaines.
Selon la version, il contrôle et régule les paramètres suivants :
• Nitrates
• Ammonium
• Potassium (pour la compensation de l'ammonium)
• Chlorures (pour la compensation des nitrates)
• Valeur de pH
Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en
service risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est
donc pas autorisée !
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages provoqués par une utilisation non
conforme.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser le montage, la mise en service, la
configuration et l'entretien du système de mesure.
Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées.
• Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique.
• Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
• Avant de mettre en service le système, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été
effectués correctement et que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
• Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service
accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux.
• Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure.
• Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger
contre les mises en route involontaires.
• Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent
être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
4
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
1.3
Conseils de sécurité
Sécurité de fonctionnement
L'appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre. Il a été contrôlé et a quitté nos locaux
en parfait état, conformément aux directives et aux normes européennes de technique et de
sécurité.
L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes :
• instructions de montage
• normes et directives locales
1.4
Retour de matériel
La réparation du CAM40 ou CAS40 s'effectue en principe sur site.
Contactez le SAV Endress+Hauser.
1.5
#
"
!
1.6
Symboles de sécurité
Danger !
Ce symbole signale les dangers éventuels qui, en cas de non-respect des consignes,
peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Attention !
Ce symbole signale les défauts éventuels pouvant résulter d'une mauvaise utilisation.
Le non-respect de ces remarques peut entraîner des dommages matériels.
Remarque !
Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes.
Références croisées et autres symboles
ä 1 Ce symbole indique une référence croisée à une page définie (par ex. page 1).
å 2 Ce symbole indique une référence croisée à une figure définie (par ex. fig. 2).
Informations complémentaires, astuce
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Le thème en question est illustré par un clip vidéo sur le CD du manuel de mise en
service.
Endress+Hauser
5
Identification
ISEmax CAM/CAS40
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1 Plaque signalétique
a0009825
Fig. 2 : Exemple pour CAS40
a0009824
Fig. 1 : Exemple pour CAM40
2.1.2 Structure de commande
Transmetteur CAM40
Alimentation
A 100 - 240 VAC ; 50/60 Hz
Sortie signal
1
4 x 0/4 - 20 mA
CAM40Référence de commande complète
6
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Identification
Capteur CAS40
CAS40-
2.2
Application
A Bassin d'aération, nitrification, dénitrification, avec électrode de référence
B Entrée du bassin d'aération, avec compensation en pH (uniquement paramètre sélectif d’ions = "2")
Paramètre sélectif d'ions
Ammonium + nitrates
1
2
Ammonium
3
Nitrates
Electrode de compensation
A Aucune
B Potassium (uniquement paramètre sélectif d’ions = "1" ou "2")
C Chlorures (uniquement paramètre sélectif d’ions = "1" ou "3")
Longueur de câble
1
10 m (33 ft)
9
Version spéciale, à spécifier
Référence de commande complète
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 transmetteur
• 1 capteur (version selon la plaque signalétique)
• 1 câble de capteur
• 3 vis pour la fixation au capot de protection
• 1 manuel d'Instructions condensées
• 1 manuel de mise en service sur CD-ROM
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
2.3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées et ainsi aux exigences
légales des directives CE.
Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le sigle 4.
Endress+Hauser
7
Montage
ISEmax CAM/CAS40
3
Montage
3.1
Réception, transport, stockage
• Assurez-vous que l'emballage est intact !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige.
• A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la
marchandise commandée a été livrée.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité.
L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées
doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques).
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
3.2
Conditions de montage
mm (inch)
122 (4.80)
112 (4.41)
157 (6.18)
216 (8.50)
256 (10.1)
70 (2.76)
a0009592
Fig. 3 : Dimensions CAM40
8
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
!
Montage
Remarque !
Référez-vous au schéma original du boîtier pour les autres dimensions, comme par ex. celles de
la paroi arrière du boîtier avec les encoches de suspension (--> fichier pdf sur le CD du manuel).
64 (2.52)
6 (0.24)
12 (0.47)
107 (4.21)
660 (26.0)
43 (1.69)
360 (14.2)
107 (4.21)
75 (2.95)
mm (inch)
a00095923
Fig. 4 : Dimensions CAS40
3.3
"
Montage
Attention !
• L'électrode de référence ou l'électrode pH optionnelle est fournie avec un capuchon de
protection. Si vous retirez le capteur du produit pendant une longue période (> 20 min.), vous
devrez remettre le capuchon de protection, rempli de solution KCl à 1-3 M, sur l'électrode de
référence ou l'électrode pH. Vous évitez ainsi qu'elle ne se dessèche et donc qu'elle soit
irrémédiablement endommagée.
• Les électrodes à sélectivité ionique n'ont pas de capuchon de protection et ne doivent en
aucun cas être protégées par un tel capuchon, car en l'enlevant, vous pourriez endommager
la membrane.
• L'alimentation en air comprimé ne doit pas dépasser 3,5 bar (50 psi) pour éviter
d'endommager le relais.
• L'alimentation en air comprimé doit se faire par un filtre à air (5 µm). Ce filtre est déjà installé
dans le cas de l'unité de nettoyage en option (--> Accessoires).
Endress+Hauser
9
Montage
!
ISEmax CAM/CAS40
Remarque !
• Choisissez un emplacement facilement accessible de sorte qu'il n'y ait aucun danger pour le
personnel d'exploitation.
• Choisissez un emplacement avec des concentrations représentatives et un écoulement
suffisant.
• Si le transmetteur doit être installé en extérieur, il faut utiliser un capot de protection contre
les intempéries, disponible comme accessoire.
Montage au point de mesure
1.
Fixez le transmetteur à une colonne de montage, un rail ou une paroi.
2.
Bulles d'air
Lorsque le capteur est transporté ou stocké à l'horizontale, des bulles d'air peuvent se
former dans les électrodes. Ce qui entraîne des erreurs de mesure.
a. Avant de monter le capteur, éliminez les éventuelles bulles d'air, par ex. en secouant
doucement le capteur.
b. Maintenez le capteur dans la position verticale (électrodes vers le bas) jusqu'à son
montage au point de mesure.
10
3.
Si nécessaire, installez des électrodes supplémentaires dans le capteur et raccordez-les au
connecteur de câble adapté. --> "Raccordement électrique"
De plus, adaptez la configuration du capteur (nombre de paramètres, adresse du circuit de
mesure, type d'électrode, unité de mesure). --> "Mise en service/Adresser le capteur" et
"Configuration/Données du capteur/Menu du capteur"
4.
Montez le capteur au moyen d'un support en option. Le capteur doit être immergé dans le
produit jusqu'à l'écrou-raccord et être éloigné du bord du bassin d'env. 0,5 m (1,64 ft).
5.
Tous les câbles doivent être installés de façon à éviter des dommages mécaniques et des
interférences d'autres lignes.
6.
Raccordez l'unité de nettoyage optionnelle au transmetteur et le tuyau semi-rigide (DE 8)
au capteur.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
3.4
Montage
Exemple de montage
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Transmetteur CAM40
• Capteur CAS40
– Electrode(s) spécifique(s) pour l'ammonium et/ou les nitrates
– Electrode de référence
– Electrode à sélectivité ionique pour la compensation des sensibilités transverses
– Electrode de pH en verre
En option
• Colonne de montage avec traverse
• Support mural
• Capot de protection contre les intempéries - indispensable si le transmetteur doit être monté
en extérieur !
• Compresseur (s'il n'y a pas d'air comprimé sur site)
a0009239
Fig. 5 :
1
2
3
Endress+Hauser
Exemple : ensemble de mesure au bord du bassin
Transmetteur CAM40
Colonne de montage avec capot de protection
Capteur CAS40
4
Alimentation en air comprimé (nettoyage)
11
Montage
ISEmax CAM/CAS40
3.5
Contrôle de montage
• Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils
sont étanches.
• Vérifiez que tous les câbles et tuyaux ne sont pas endommagés.
• Vérifiez que les câbles ne sont pas soumis à des interférences électromagnétiques.
12
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
4
#
Raccordement électrique
Raccordement électrique
Danger !
• Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique.
• Il doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
• Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
4.1
Raccordement électrique au transmetteur
Alimentation
Terre / Masse
Relais 1
(seuil 1)
Relais 2
(seuil 2)
Relais 3
(seuil 3)
Relais 4
(seuil 4)
Relais erreur
(relais d’alarme)
Borne
Affectation
L1, N
1, 2
3, 4
5, 6
7, 8
9, 10
21, 22
23, 24
25, 26
27, 28
PE, PE
Alimentation 230 V AC
Relais 1, max. 230 V AC, 5 A
Relais 2, max. 230 V AC, 5 A
Relais 3, max. 230 V AC, 5 A
Relais 4, max. 230 V AC, 5 A
Relais 5, max. 230 V AC, 5 A
Sortie analogique 1
Sortie analogique 2
Sortie analogique 3
Sortie analogique 4
Terre de protection
!
Remarque !
Il est possible de contrôler un compresseur via les bornes 9
et 10. Dans ce cas, le relais 5 n'est plus disponible.
Sorties
analogiques
0/4...20 mA
(voie 1-4)
a0009558-de
Fig. 6 : Schéma de raccordement CAM40
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
4.2
ISEmax CAM/CAS40
Raccordement du capteur
Raccordez le(s) capteur(s) directement au transmetteur à l'aide du connecteur de câble.
• Vous pouvez raccorder jusqu'à 2 capteurs au CAM40.
• Vous pouvez installer jusqu'à 3 électrodes dans chaque capteur. Toutefois, le transmetteur ne
peut délivrer et afficher que 4 paramètres de mesure au maximum.
• Deux capteurs sont alimentés en air comprimé par une unité de nettoyage commune.
Combinaisons capteur/paramètres lors de l'utilisation de deux capteurs (exemples !) :
Capteur
Variante 1
Variante 2
Variante 3
Capteur 1
• Ammonium
• Potassium (compensation)
• Ammonium
• Potassium (compensation)
• Ammonium (sans compensation)
• pH
Capteur 2
• Nitrates
• Chlorures (compensation)
• Ammonium (sans compensation) • Nitrates
• Nitrates (sans compensation)
• Chlorures (compensation)
Raccordement des électrodes dans le capteur :
"
14
Electrode
Couleur de la tête de vis
Couleur de la
cartouche à membrane
Désignation des câbles
Ammonium
Rouge
Rouge
1
Nitrates
Bleu
Gris
2
Potassium
Jaune
Noir
3
Chlorures
Noir
Noir
3
Référence
-
-
Vert/jaune
pH
-
-
2 ou 3
(selon la version)
Attention !
Les extrémités de câble libres doivent toujours être équipées d'un capuchon de protection
(--> "Pièces de rechange").
Sinon l'humidité est susceptible de provoquer un court-circuit.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
4.3
Raccordement électrique
Raccordement d'une unité de nettoyage optionnelle
1. Raccordez l'unité de nettoyage au transmetteur CAM40 en appliquant la tension L1 aux
bornes 9 et 10 (relais 5).
a0010801
Fig. 7 :
2. Allez au menu "General data" (--> "Configuration/Structure").
3. Utilisez
pour accéder à la troisième page.
Si le curseur est inactif, activez-le en appuyant simultanément sur
4. Utilisez
+
.
pour accéder à l'option "Menue".
5. Sélectionnez la fonction "ValveMnu" (
-->
-->
).
6. Dans le menu ValveMnu, sous la fonction "Water", réglez la valeur 04096.
7. Quittez ValveMnu en sélectionnant "MainMnu" dans "Menue" (
8. A partir du menu principal, retournez avec
Endress+Hauser
-->
-->
).
à l'affichage "General data".
15
Raccordement électrique
4.4
ISEmax CAM/CAS40
Contrôle de raccordement
Contrôles
Remarques
La tension d'alimentation est-elle correcte ?
100 ... 240 V CA
Les câbles installés sont-ils libres de toute traction et non torsadés ?
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et étanches ?
16
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Configuration
5
Configuration
5.1
Eléments d'affichage et de configuration
CAM40
a0009551
Fig. 8 : Afficheur ISEmax CAM40
Endress+Hauser
Appel des fonctions du menu
Mesure + libération des signaux de sortie
Confirmation, commutation, défilement
Appel des routines d'étalonnage
"Gel" des signaux de sortie (hold)
Déclenchement du nettoyage manuel
17
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
5.2
Concept de configuration
Appeler un menu
Appeler le mode édition
+
Naviguer dans le menu, geler/libérer la valeur
,
Passer d'une page à l'autre
Sélectionner une fonction/position
Modifier une position/valeur
,
Sauvegarder les réglages
Curseur sur "Menu", deux fois
Les réglages ne sont sauvegardés automatiquement sur l'EEPROM qu'après 10 minutes.
Si vous voulez sauvegarder vos modifications immédiatement, vous devez sélectionner dans le menu principal
"Save data" sous "Display/change" la valeur "Sensor data".
Les modifications seront perdues si vous mettez l'appareil hors tension avant que les 10 minutes se soient
écoulées.
Quitter le menu
Caractères disponibles pour les champs de texte libre :
18
A
B
C
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
A
B
C
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
!
"
#
$
%
&
’
(
)
*
+
,
-
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
?
@
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
5.3
Configuration
Configuration sur site (configuration)
5.3.1 Circuits de mesure et autres affichages
ISEmax CAM40
Ammonium
mg/l
3.05
T
19.8°C
ISE : Nitrat
ISEmax CAM40
Slope :
Offset:
Caltyp:
Addr.No:
Error:
Signal:
Nitrate
91.03
0.55
Offset
002
none
55.08
Cleaning:
Interval: 02.0
Duration: 004
mg/l
8.25
T
17.3°C
ISE : Nitrat
Slope :
Offset:
Caltyp:
Addr.No:
Error:
Signal:
Cleaning:
Interval: 02.0
Duration: 004
Date: 12.05.08
Time: 10:48:05
Date: 12.05.08
Time: 10:55:05
a0009711-de
a0009712-de
Ammonium . . .
ISEmax CAM40
Version 10.2
84.03
1.45
Offset
002
none
56.08
Nitrat
Nitrate
29.03 mg/l
-----------
12/10
13:45
a0009713
8.17 mg/l
12/10
14:00
a0009714-de
Vous pouvez passer du circuit de mesure affiché à d'autres affichages en appuyant sur la touche
.
!
Remarque !
Les réglages par défaut sont marqués en gras dans les tableaux ci-dessous.
Endress+Hauser
19
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
5.3.2 Données du capteur
!
Remarque !
Ce menu est disponible pour tous les circuits de mesure. Vous devez effectuer les réglages de
chaque circuit de mesure (= électrode) séparément.
Les fonctions étant identiques, vous ne trouverez la description du menu qu'une seule fois
ci-dessous.
Menu principal (MainMnu)
Passez au circuit de mesure que vous voulez configurer, par ex. Nitrates :
ISEmax CAM40
Nitrate
mg/l
8.25
T
17.3°C
ISE : Nitrat
Slope :
Offset:
Caltyp:
Addr.No:
Error:
Signal:
84.03
1.45
Offset
002
none
56.08
Cleaning:
Interval: 02.0
Duration: 004
Date: 12.05.08
Time: 10:48:05
En appuyant sur la touche
Fonction
, vous accédez au menu principal "Sensor data".
Options de réglage
Description
Texte libre
Entrez un nom de repère.
Slope
0.00 ... 100%
Pente relative, par rapport à la valeur nominale 59,1 mV,
à 25 °C (77 °F)
Offset
-9.99 ... +9.99 pX
Point zéro de l'électrode
L'offset de l'électrode varie en fonction de la durée
d'utilisation. Pour ajuster le point zéro du transmetteur au
point zéro effectif de l'électrode, il faut effectuer
régulièrement un étalonnage.
Electrode
•
•
•
•
•
Sélectionnez le type d'électrode.
Cela active les réglages par défaut valables pour ce type
d'électrode.
Zero line
00.00 mg/l
Name
Addr:xx1)
Sensor data
20
Ammonium
Nitrates
Potassium
Chlorures
pH
Correspond à la limite de détermination inférieure.
Ne changez pas cette valeur.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Configuration
Options de réglage
Description
Actual value
00.00 ... 99.99 mg/l
Valeur d'étalonnage
Entrez la valeur de laboratoire de l'échantillon avec
solution étalon.
Method
•
•
•
•
• Utilisez l'étalonnage de l'offset comme méthode
standard pour toutes les électrodes à sélectivité
ionique.
• L'étalonnage en 2 points est la méthode standard
pour les électrodes pH.
• Vous pouvez utiliser une addition de solution
standard comme méthode alternative pour
l'étalonnage des électrodes de compensation
(potassium ou chlorures). Cette méthode est utile,
par exemple, lorsque vous ne pouvez pas effectuer la
mesure en laboratoire nécessaire pour l'étalonnage de
l'offset.
• C-Curve ne peut pas être utilisé.
Calibration
Offset
2-Point
StdAdd.
C-Curve (
)
General
Start position
• Measure
• Service
Mode du transmetteur après sa mise sous tension
En position "Service", les sorties analogiques sont
commutées sur "Hold". Pour passer au mode "Measure",
appuyez sur la touche .
Checktype
•
•
•
•
Off
Normal
Medium
Strong
Entrez ici le critère qui doit s'appliquer pour la
surveillance du fonctionnement de l'électrode.
En position "Off", l'électrode n'est vérifiée que pendant
l'étalonnage, dans toutes les autres positions, elle est
vérifiée en permanence avec différentes tolérances.
Auto zero
• Manual
• Automatic
• Manual : réglage du zéro avec l'étalonnage. Situation
normale pour les grandes gammes de mesure.
• Automatic : réglage interne du zéro. Améliore la
précision dans la gamme de mesure inférieure.
Current outputs (2ème page, faire défiler avec
)
mA-Range
• 4...20 mA
• 0 ... 20 mA
Vous définissez la gamme de signal correspondant à votre
gamme de mesure.
Start point
00.00 ... 99.99 mg/l
0.00 mg/l
Entrez la concentration qui doit correspondre à un signal
de 0 ou 4 mA (= début d'échelle).
End point
00.00 ... 99.99 mg/l
20.00 mg/l
Entrez la concentration qui doit correspondre à un signal
de 20 mA (= fin d'échelle).
Prealarm
00.00 ... 99.99 mg/l
25.00 mg/l
La préalarme ou l'alarme sont déclenchées lorsque la
valeur est dépassée.
Alarm
00.00 ... 99.99 mg/l
30.00 mg/l
Hysteresis
00.00 ... 99.99 mg/l
00.01 mg/l
Seuil de commutation
Delay
000.0 ... 999.9 min
000.0 min
L'alarme est temporisée selon le temps réglé.
Limit values
Endress+Hauser
21
Configuration
Fonction
ISEmax CAM/CAS40
Options de réglage
Description
En fonction du circuit de
mesure
• NH4-N
• NO3-N
• NH4
• NO3
• g/l
• log
• mV
• pH
Les options et les réglages par défaut dépendent de
l'électrode configurée.
•
•
•
•
Ce réglage ne se rapporte qu'au circuit de mesure en
question.
Display
Units
Modification
allowed
locked
save data
load data (
• Allowed :
Les modifications sont sauvegardées automatiquement
après 10 minutes
• Locked :
Les modifications ne sont pas sauvegardées
• Save data :
Les modifications sont sauvegardées si le CAM40 est
mis hors tension puis à nouveau sous tension après
que cette option a été sélectionnée
• Load data :
Ne pas utiliser
System
• Reset
• Default
• Test ( )
• Reset : redémarrage avec les réglages actuels
• Default : redémarrage avec les réglages par défaut
Tous les réglages utilisateur sont perdus !
• Test : mode test, ne pas utiliser !
Zero point
00.00 ... 99.99 mg/l
00.02 mg/l
Plus petite concentration pouvant être affichée et délivrée
par les sorties signal.
Rinsing (3ème page, faire défiler avec
22
)
Valeurs brutes théoriques (mV) :
Ammonium : -230 mV correspond à 0 mg/l,
-60 mV à 10 mg/l
Nitrates : 150 mV correspond à 0,1 mg/l, 30 mV à
10 mg/l
)
Interval
00.00 ... 99.99 h
01.00 h
Laps de temps entre deux rinçages.
Si vous utilisez l'unité de nettoyage optionnelle :
min. 6 x "Duration"
Recommandé : entrée 30 min.,
bassin d'aération 1 h
Duration
000 ... 999 s
004 s
Durée du rinçage
Maximum avec l'unité de nettoyage optionnelle : 180 s
Hold time
000 ... 999 s
010 s
Temps d'attente pendant lequel la valeur mesurée reste
gelée après un rinçage.
Automatic
• Yes
• No
Fonctionnement automatique actif ou non
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Configuration
Options de réglage
Description
Interval
00.00 ... 99.99 h
00.10 h
Laps de temps entre deux rinçages.
Duration
000 ... 999 s
001 s
Durée du rinçage
Hold time
000 ... 999 s
005 s
Temps d'attente pendant lequel la valeur mesurée reste
gelée après un rinçage.
Temperature
000 ... 999 °C
008 °C
Si cette température est dépassée par défaut, l'entretien
hivernal est activé.
Automatic
• Yes
• No
Fonctionnement actif ou non
Menue
•
•
•
•
A partir d'ici, passez au menu d'étalonnage ou au menu
du capteur. Si vous acceptez les réglages par défaut de
MainMnu, vous restez dans ce menu.
Winter service
1)
MainMnu
CalMnu
SensorMnu
AddOnMnu
xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché
Menu du capteur (SensorMnu)
Fonction
Options de réglage
Description
Name Addr:xx1)
Texte libre
Ne modifiez ce champ que dans le menu principal. Sinon
vous écrasez votre entrée dans le menu principal.
Cross-Sensitivity
Les interférences transverses montrent des ions ayant une
charge identique et un rayon comparable.
Pour cette raison, le potassium interfère avec la mesure
d'ammonium et les chlorures avec la mesure des nitrates.
Une concentration de potassium de 20 mg/l simule une
concentration d'ammonium de 1 mg/l, et une
concentration de 240 mg/l de chlorures simule une
concentration de nitrates de 1 mg/l.
Channel number
00 ... 99
01
Entrez ici le circuit auquel vous avez connecté une
électrode de compensation optionnelle.
Exemple : Vous êtes dans le menu capteur pour
l'ammonium. Entrez le circuit auquel vous avez connecté
une électrode de potassium.
Coefficient
-9.99 ... +9.99
-9.99
Facteur logarithmique utilisé pour compenser la
sensibilité transverse de l'ion parasite.
-9.99 = 10-9,99, correspond pratiquement à aucune
compensation
Addition
• Yes
• No
• Yes :
La valeur mesurée augmente en fonction de la
concentration en ion parasite et du facteur.
• No :
La valeur mesurée diminue en fonction de la
concentration en ion parasite et du facteur (situation
normale).
Endress+Hauser
23
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Options de réglage
Description
Buffer solution
-999 ... 999 mV
+270 mV
Données spécifiques au capteur
Assignées automatiquement.
Ne rien changer ici.
Norm-Offset
-9.99 ... +9.99 pX
+0.00 pX
Electrode-Specification
mA-Outputs
Averaging over
000 ... 999 points
000 points
En cas de fortes variations des signaux de mesure, vous
pouvez obtenir un signal plus stable à la sortie analogique
en calculant la moyenne sur le nombre réglé de points de
mesure.
mA-simulation
00.00 ... 99.99 mA
00.00 mA
Cette fonction permet de tester la communication via la
sortie courant.
Entrez une valeur de courant devant être délivrée à la
sortie analogique.
Armature-Specification (2ème page, faire défiler avec
)
No. of parameter
00 ... 08
03
Correspond au nombre d'électrodes raccordées à un
capteur
Base Address
01 ... 08
01
Adresse de la première électrode d'un capteur
Adresses de base lors du raccordement de deux capteurs :
01 pour la première électrode du premier capteur, 04
pour la première électrode du deuxième capteur.
No of channels
00 ... 08
01
Ne pas modifier le réglage par défaut.
Second title
Texte libre
Sensor data
Softwareversion
Current version
Hardwareversion
Current version
Serial number
Device serial number
Menue
• MainMnu
• Default
1)
24
Champs d'information uniquement !
Vous retournez au menu principal avec "MainMnu".
"Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par
défaut (Perte des réglages de l'utilisateur).
xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Configuration
Menu additionnel (AddOnMnu)
Fonction
Name
Addr:xx1)
Options de réglage
Description
Texte libre
Ne modifiez ce champ que dans le menu principal.
Sinon vous écrasez votre entrée dans le menu principal.
Valeurs fixes pour les paramètres
Fix value
00.00 ... 9999 mg/l
Valeur fixe pour la valeur mesurée affichée et la sortie
analogique
Par ex. pour la simulation
Error value
00.00 ... 9999 mg/l
Valeur fixe pour la valeur mesurée affichée et la sortie
analogique
Est affichée en cas de défaut
Valeurs fixes pour la température
Fix value
00.00 ... 9999 mg/l
Valeur fixe pour la valeur mesurée affichée et la sortie
analogique
Par ex. en cas de défaillance de la sonde de température
Error value
00.00 ... 9999 mg/l
Valeur fixe pour la valeur mesurée affichée et la sortie
analogique
Est affichée en cas de défaut
Menue
• MainMnu
• Default
• AddOnMnu
Vous retournez au menu principal avec "MainMnu".
"Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par
défaut (Perte des réglages de l'utilisateur).
1)
Endress+Hauser
xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché
25
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
Menu d'étalonnage (CalMnu)
Fonction
Options de réglage
Description
Texte libre
Ne modifiez ce champ que dans le menu principal.
Sinon vous écrasez votre entrée dans le menu principal.
00.00 ... 9999 mg/l
Valeur d'étalonnage
Entrez la valeur de laboratoire de l'échantillon avec
solution étalon.
Probe volume
0000 ... 9999 ml
5000 ml
Volume du récipient dans lequel vous effectuez l'addition
de solution étalon.
Flowrate
00.00 ... 99.99 ml
01.00 ml
Volume de solution étalon ajoutée
Standard
0.000 ... 9.999 M/l
Concentration de la solution étalon ajoutée en mol/l
Duration
00.00 ... 99.99 min
01.00 min
Durée en cas d'addition automatique de solution étalon.
No of steps
00 ... 99 steps
03 steps
Nombre de points d'étalonnage devant être ajoutés en cas
d'addition de solution d'étalonnage
Automatic
• Yes
• No
No : Fonctionnement désactivé
Name
Addr:xx1)
Calibration curve
Actual point
Standardaddition
Conditioning
(
Flowrate
00.00 ... 99.99 ml/min
03.50 ml/min
Duration
00.00 ... 99.99 min
01.00 min
Manual correction (2ème page, faire défiler avec
Value
-99.9 ... +99.9 mg/l
+00.0 mg/l
)
)
Facteur de correction fixe ajouté à la valeur mesurée.
Avec cette fonction, vous pouvez corriger en bloc des
interférences connues légèrement variables.
Exemple :
20 mg/l de potassium simule une concentration
d'ammonium de 1 mg/l.
Si vous n'utilisez pas de compensation à l'aide d'une
électrode de potassium optionnelle, entrez un facteur de
correction de -01.0 mg/l dans cet exemple.
Temperature Calibration
Temperature
26
000.0 ... 999.9 °C
020.0 °C
Vous pouvez corriger la valeur mesurée par le capteur de
température en entrant ici une valeur plus plausible
obtenue par une mesure de référence.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Configuration
Options de réglage
Description
1. Buffer
00.00 ... 99.99 mg/l
20.00 mg/l
Concentration de la première solution standard
d'étalonnage
2. Buffer
00.00 ... 99.99 mg/l
01.00 mg/l
Concentration de la deuxième solution standard
d'étalonnage
Measuring mode
• C-Curve
• 2-Point
Mode de conversion des valeurs de tension mesurées
d'une électrode en concentrations
Ammonium : réglage par défaut "C-Curve"
Toutes les autres électrodes : réglage par défaut
"2-Point"
Ne pas modifier ce réglage.
Menue
• MainMnu
• Default
• CalPoints
Vous retournez au menu principal avec "MainMnu".
"Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par
défaut (Perte des réglages de l'utilisateur).
Twopoint calibration
1)
xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché
Points d'étalonnage (CalPoints)
Fonction
Options de réglage
Description
1. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Sensor signal
xxx.x mV
2. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Points d'étalonnage pour le mode de mesure "C-Curve"
Les réglages par défaut ne sont enregistrés que pour
l'ammonium.
Ne rien changer ici.
Sensor signal
xxx.x mV
3. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Sensor signal
xxx.x mV
4. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Sensor signal
xxx.x mV
5. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Sensor signal
xxx.x mV
6. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Sensor signal
xxx.x mV
Calibration points
Endress+Hauser
27
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Options de réglage
Execute Cal
•
•
•
•
Menue
Offset
2-Point
StdAdd
C-Curve (
Description
)
• MainMnu
• Default
Vous retournez au menu principal avec "MainMnu".
"Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par
défaut (Perte des réglages de l'utilisateur).
5.3.3 Données générales
Menu principal (MainMnu)
Passez à l'écran d'information Software version :
ISEmax CAM40
Version 10.2
En appuyant sur la touche
28
, vous accédez au menu principal "General data".
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Configuration
Options de réglage
Description
Scroll time
00.0 ... 99.9 min
00.1 min
L'affichage change automatiquement de circuit de mesure
pendant ce temps. Si vous entrez 0.00 min, vous
désactivez cette fonction. Vous passez alors
manuellement de l'affichage d'un circuit de mesure au
suivant.
Modification
•
•
•
•
allowed
locked
save data
load data (
• Allowed :
Les modifications sont sauvegardées automatiquement
après 10 minutes
• Locked :
Les modifications ne sont pas sauvegardées
• Save data :
Les modifications sont sauvegardées si le CAM40 est
mis hors tension puis à nouveau sous tension après que
cette option a été sélectionnée
• Load data :
Ne pas utiliser
•
•
•
•
Normal
Hold
Reset
Default
Fonction
General data
Parameter
)
Avec "Normal", les contacts de relais restent actifs tant
que les seuils sont dépassés.
Avec "Hold", les contacts de relais restent actifs même
lorsque les seuils ne sont plus dépassés. Pour désactiver le
hold, il faut appuyer sur la touche
.
Relais mode
Inverted
00000 ... 11111
00000
Affectation des relais (position numérique = numéro du
relais)
0 = contact à fermeture (courant de repos, normalement
ouvert)
1 = contact à ouverture (courant de travail, normalement
fermé)
Relais contacts
Relais No. 1
Prealarm
Relais No. 1
Alarm
Relais No. 1
Relais No. 2
00 ... 16
00
Error
Prealarm
Relais No. 2
Alarm
Relais No. 2
Error
Endress+Hauser
00 = inactif
01 = actif sur le circuit de mesure 1
02 = actif sur le circuit de mesure 2
03 = actif sur le circuit de mesure 3, etc.
Vous pouvez programmer librement les relais.
Vous ne pouvez toutefois affecter qu'un seul état
d'alarme par relais (préalarme, alarme ou erreur).
Une affectation incorrecte ou multiple entraîne le
dysfonctionnement du transmetteur.
29
Configuration
Fonction
ISEmax CAM/CAS40
Options de réglage
Relais contacts (2ème page, faire défiler avec
Description
)
Relais No. 3
Prealarm
Relais No. 3
Alarm
Relais No. 3
Error
Relais No. 4
Relais No. 4
00 = inactif
01 = actif sur le circuit de mesure 1
02 = actif sur le circuit de mesure 2
03 = actif sur le circuit de mesure 3, etc.
Prealarm
00 ... 16
00
Vous pouvez programmer librement les relais.
Vous ne pouvez toutefois affecter qu'un seul état
d'alarme par relais (préalarme, alarme ou erreur).
Une affectation incorrecte ou multiple entraîne le
dysfonctionnement du transmetteur.
Alarm
Relais No. 4
Error
Relais No. 5
Prealarm
Relais No. 5
Alarm
Relais No. 5
Error
Date and time
30
Data
01.01.04 ... 31.12.99
Time
00:00 ... 23:59
Format JJ.MM.AA
Pas de passage automatique à l'heure d'été !
Hypertrend/Datalogger (3ème page, faire défiler avec
)
Statuscurve
• Yes
• No
Yes = dans l'affichage d'un circuit de mesure, une courbe
pour le paramètre correspondant est également
représentée sous l'affichage de la température.
No = pas de courbe supplémentaire
No of window
00 ... 03
01
Se rapporte à l'affichage des courbes. Vous pouvez activer
un maximum de 3 fenêtres avec des courbes.
Output values
• Normal
• Test
Resolution
00.02 ... 99.00 min
00.10 min
Intervalle de temps entre un point de mesure représenté
et le suivant
Time range
000.1 ... 999.9 h
024.0 h
Axe du temps pour la représentation de la courbe
Menue
•
•
•
•
MainMnu
Parameter
DiscoMnu (
ValveMnu
DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser.
)
Pour accepter les réglages.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Configuration
Paramètres
"
Attention !
Ne modifiez en aucun cas la vitesse de transmission pour "Armature RS422" !
Sinon le capteur devient inutilisable. Si tel est le cas, vous devez le renvoyer pour réparation.
Fonction
Options de réglage
Description
Channel number
01 ... 08
Sélectionnez le circuit pour lequel la sortie analogique
doit être étalonnée.
Simulation
00 ... 20 mA
Valeur de simulation fixe pour le circuit spécifié pour la
vérification des câbles de signal.
00 mA = pas de simulation
Actual value
00 ... 20 mA
Calibration of current out
Fix relations
Paramètres
00:00:00:00
Répartition manuelle des circuits de mesure sur
maximum 4 sorties analogiques possibles. Veillez à ne pas
affecter un circuit de mesure plus d'une fois.
"00:00:00:00" = affectation automatique des canaux
mA-outputs
00:00:00:00
Affectation des sorties analogiques 01, 02, 03 et 04 aux
circuits de mesure définis ci-dessus.
Exemple :
• Parameter 01:02:00:00
• mA-outputs 02:03:01:04
--> Le circuit de mesure 01 est affecté à la sortie
analogique 02, le circuit 02 à la sortie 03. Aucun circuit
de mesure n'est affecté aux sorties analogiques 01 et 04.
Armature type
•
•
•
•
Standard
Flowcell ( )
DISCO ( )
OPTS ( )
•
•
•
•
•
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
38400 baud
Baud rates/language
PC/PLS
Armature RS422
Language
Endress+Hauser
• Deutsch
• English
Taux de transmission des données entre le transmetteur
et le PC/SNCC ou le capteur (=sonde RS422).
"
Attention !
Ne modifiez en aucun cas la vitesse de transmission pour
"Armature RS422" ! Sinon le capteur devient inutilisable.
Si tel est le cas, vous devez le renvoyer pour réparation.
Choisissez la langue des menus.
31
Configuration
Fonction
ISEmax CAM/CAS40
Options de réglage
Temperature mA-output (2ème page, faire défiler avec
32
Description
)
Channel address
01 ... 08
01
mA-Range
• 0 ... 20 mA
• 4...20 mA
Sélectionnez l'étendue du signal pour la gamme de
mesure de température.
Start point
000.0 ... 999.9 °C
000.0 °C
Température assignée au signal 0 ou 4 mA (début
d'échelle).
End point
000.0 ... 999.9 °C
050.0 °C
Température assignée au signal 20 mA (fin d'échelle).
Menue
•
•
•
•
MainMnu
Parameter
DiscoMnu (
ValveMnu
DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser.
)
Pour accepter les réglages.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Configuration
Réglages du compresseur (ValveMnu)
Fonction
Codes
Description
Outlet
00001
Titration (1)
00002
Si vous utilisez une unité de nettoyage :
Vérifiez dans ce menu que le code 04096 est réglé pour
"Water" ou réglez-le si nécessaire.
Conditioning
00004
Ne modifiez aucun autre code.
Water
04096
Cleaning
00032
Stirrer
00128
1. Probe valve
00016
2. Probe valve
00000
3. Probe valve
00000
4. Probe valve
00000
1. Probe pump
00064
1. Buffer pump
00000
2. Buffer pump
00000
Titration (2)
00000
Menue
•
•
•
•
Assignment
Endress+Hauser
MainMnu
Parameter
DiscoMnu (
ValveMnu
DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser.
)
Pour accepter les réglages.
33
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
5.3.4 Affichage de la tendance (courbes)
!
Remarque !
Ce menu est disponible pour chque fenêtre avec des courbes. Par conséquent, vous devez
effectuer les réglages de chaque fenêtre séparément.
Le nombre de fenêtres affichées se détermine dans le menu "General data".
Passez à la fenêtre souhaitée :
Ammonium . . .
Nitrat
Nitrate
29.03 mg/l
8.17 mg/l
-----------
12/10
14:00
12/10
13:45
En appuyant sur la touche
Fonction
, vous accédez au menu principal "Trend display".
Options de réglage
Description
Range
000.0 ... 999.9 h
024.0 h
Axe du temps pour la représentation de la courbe
Scaling
000.0 ... 999.9 h
006.0 h
Division et graduation de l'axe avec date et heure
Hypertrend
Si vous voulez afficher une semaine par intervalles de 24 h, vous devez sélectionnez 168 h pour "Range" et 24 h
pour "Scaling".
1. Curve
34
Address
00 ... 08
01
Adresse du circuit de mesure représenté par la première
courbe.
Title
Texte libre
Ammonium
Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre
mesuré assigné au premier circuit de mesure.
Start point
000.0 ... 999.9 mg/l
000.0 mg/l
Début de la gamme de mesure affichée
End point
000.0 ... 999.9 mg/l
020.0 mg/l
Fin de la gamme de mesure affichée
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Configuration
Options de réglage
Description
Address
00 ... 08
02
Adresse du circuit de mesure représenté par la deuxième
courbe.
Title
Texte libre
Nitrates
Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre
mesuré assigné au deuxième circuit de mesure.
Start point
000.0 ... 999.9 mg/l
000.0 mg/l
Début de la gamme de mesure affichée
End point
000.0 ... 999.9 mg/l
020.0 mg/l
Fin de la gamme de mesure affichée
Address
00 ... 08
00
Adresse du circuit de mesure représenté par la troisième
courbe.
L'adresse 00 signifie que le circuit n'est pas affiché.
Title
Texte libre
Ammonium
Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre
mesuré assigné au troisième circuit de mesure.
Start point
000.0 ... 999.9 mg/l
000.0 mg/l
Début de la gamme de mesure affichée
End point
000.0 ... 999.9 mg/l
020.0 mg/l
Fin de la gamme de mesure affichée
2. Curve
3. Curve
Endress+Hauser
35
Mise en service
#
ISEmax CAM/CAS40
6
Mise en service
6.1
Contrôle de montage et de fonctionnement
Danger !
• Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement. Vérifiez en particulier que
tous les tuyaux ont été correctement raccordés pour éviter les fuites.
• Assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique !
6.2
Mise sous tension du système de mesure
6.2.1 Mise sous tension
!
1.
Retirez le capuchon de protection de l'électrode de référence ou de l'électrode pH.
Conservez le capuchon pour une utilisation ultérieure.
2.
Actionnez l'interrupteur principal du transmetteur (sous la zone de configuration, à
gauche).
Remarque !
Le transmetteur CAM40 réalise un autotest pendant env. 20 s. Au cours de cette période, il
détecte toutes les électrodes raccordées. De plus, il lance la fonction de nettoyage automatique.
L'affichage est inactif pendant l'autotest. Une fois l'autotest terminé, c'est le premier circuit qui
est affiché automatiquement.
Pendant la première mise en service (avec les réglages par défaut), l'affichage passe toutes les 6 s
au circuit de mesure suivant.
6.2.2 Sélectionner la langue
1.
Naviguez avec
jusqu'à l'affichage "General data" et appelez le menu principal (
2.
Utilisez
pour accéder à la 3ème page et appelez le mode édition (curseur clignotant,
appel avec
+
).
3.
Dans "Menu", sélectionnez le sous-menu "Parameter" (
4.
De la même manière, sélectionnez la langue que vous préférez dans la fonction
"Language".
5.
Retournez au menu principal "General data" via "Menu".
6.
Sauvegardez les réglages de langue en sélectionnant "Save data" dans la fonction
"Modifications" ( ,
,
,
).
7.
Mettez le CAM40 hors tension puis à nouveau sous tension. La langue est à présent
modifiée.
,
,
).
).
Langues disponibles :
• Allemand
• Anglais
36
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Mise en service
6.2.3 Adresser le capteur
!
Remarque !
Si vous n'utilisez qu'un capteur à deux électrodes, vous n'avez rien à régler ici. Le CAM40
détecte automatiquement les valeurs du capteur. Dans ce cas, vérifiez uniquement les réglages.
1.
Utilisez
pour naviguer jusqu'à l'affichage du premier circuit de mesure (par ex.
ammonium) et appelez le menu principal ( ) :
Name Addr: 01 : > CAS40 - NH4
* * * * * * * *Sensor data * * * * * * * *
: > 094.8 %
Slope
: > -1.29 px
Offset
: > Ammonium
Electrode
: > 00.00 mg/l
Zeroline
* * * * * * * * Calibration * * * * * * * *
: > 07.00 mg/l
Actual value
: > Offset
Method
* * * * * * * * * General * * * * * * * * *
: > Measure
Start position
: > Off
Check type
: > Manual
Auto zero
2.
Appelez le mode édition (curseur clignotant, utiliser
+
).
3.
Sous "Name Addr", entrez un nom pour ce circuit de mesure (
entrer au max. 12 caractères, par ex. "CAS40 - NH4".
4.
Utilisez
,
).
5.
Utilisez
pour accéder à la 2ème page et entrez sous "No. of parameter" le nombre
d'électrodes dans le capteur, par ex. "2" :
,
,
). Vous pouvez
pour accéder à la 3ème page et sélectionnez "SensorMnu" sous "Menue" (
,
* * * Armature-Specification * * * *
No of parameter : > 02
: > 01
Base Adress
No of channels : > 01
: > Ammonium
Second title
* * * * * * * * Sensordata * * * * * * *
Softwareversion : > 0125
Hardwareversion : > 0104
: > 08639462
Serial number
Menue
: > SensorMnu
6.
Sous "Base address", entrez l'adresse du circuit de mesure, par ex. "01" pour l'électrode du
premier capteur, qui est raccordée au câble 1.
Vous pouvez également entrer un deuxième titre. Celui-ci est indiqué dans le circuit de
mesure sous le nom du circuit de mesure ("Name Addr", voir point 3).
7.
Retournez à l'affichage de la valeur.
Endress+Hauser
37
Mise en service
!
ISEmax CAM/CAS40
Remarque !
• Vos réglages sont acceptés automatiquement après 10 minutes. Vous pouvez également
sélectionner "save data" sous "Modification" dans le menu principal et mettre le CAM40 hors
tension puis à nouveau sous tension.
• Sous "Name Addr", entrez un nom unique pour facilement faire la différence entre les
affichages des circuits de mesure. Cela est particulièrement important si vous raccordez deux
capteurs avec le même type d'électrodes.
6.2.4 Utilisation de deux capteurs (en option)
!
Remarque !
Les réglages sont acceptés automatiquement après 10 minutes.
Vous pouvez également sélectionner "save data" sous "Modification" dans le menu principal et
mettre le CAM40 hors tension puis à nouveau sous tension. Les réglages sont alors acceptés
immédiatement.
Adresser le deuxième capteur
1.
Mettez le CAM40 hors tension.
2.
Déconnectez le connecteur de câble du premier capteur du transmetteur.
3.
Raccordez le deuxième capteur au deuxième connecteur jusqu'alors inutilisé.
4.
Mettez le CAM40 sous tension et attendez que l'autotest se termine (env. 20 secondes).
5.
Dans le menu principal du premier circuit de mesure (par ex. nitrates), affectez un
nouveau nom ("Name Addr") pour ce circuit.
6.
Allez au menu du capteur et réglez le nombre de paramètres et l'adresse de base de la
première électrode (par ex. "03" si le premier capteur utilise déjà "01" et "02"). Affectez
également un deuxième titre.
7.
Pour chaque circuit de mesure supplémentaire du deuxième capteur, affectez également
l'adresse de base et un deuxième titre. Pour cela, allez au menu principal du circuit de
mesure et répétez les étapes 5 et 6 (adresse de base par ex. "04").
Mesurer avec deux capteurs
38
1.
Mettez le CAM40 hors tension.
2.
En plus du deuxième capteur, raccordez également le premier au transmetteur.
3.
Mettez le CAM40 sous tension et attendez que l'autotest se termine.
4.
Naviguez à travers tous les circuits de mesure (max. 4). Vous devez voir le nom et l'adresse
de chaque circuit sur l'affichage.
5.
Effectuez les réglages nécessaires pour chaque circuit de mesure dans le menu principal
concerné (--> "Configuration").
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Mise en service
Afficher les courbes de tous les circuits de mesure
1.
Passez à l'affichage "General settings" :
ISEmax CAM40
Version 10.2
2.
Entrez dans ce menu et allez jusqu'à la 3ème page ("Hypertrend/Datalogger") :
3.
Réglez la valeur "02" pour "No. of windows".
4.
Retournez à l'affichage de la valeur mesurée.
5.
Passez à l'affichage "Hypertrends" (deuxième fenêtre) :
12/10
13:45
Endress+Hauser
12/10
14:00
39
Mise en service
6.
ISEmax CAM/CAS40
Dans le menu "Hypertrends", affectez l'adresse du circuit de mesure pour la première et,
le cas échéant, la deuxième courbe et entrez le titre devant être affiché pour la courbe :
* * * * * * * * Hypertrend * * * * * * * *
: > 024.0 h
Range
: > 008.0 h
Scaling
* * * * * * * * * 1. Curve * * * * * * * * *
: > 03
Adress
: > Ammonium
Title
: > 00.00 mg/l
Start point
: > 20.00 mg/l
End point
* * * * * * * * * 2. Curve * * * * * * * * *
: > 04
Adress
: > Potassium
Title
: > 00.00 mg/l
Start point
: > 50.00 mg/l
End point
7.
Retournez à l'affichage de la valeur mesurée.
Votre point de mesure fonctionne à présent avec deux capteurs.
6.3
Etalonnage
Un étalonnage est nécessaire :
• lors de la première mise en service
• après un remplacement d'électrode ou de cartouche à membrane.
• en cas de valeurs mesurées non plausibles
!
Remarque !
Conditionnez le capteur pendant au moins 1 heure dans le produit avant le premier étalonnage
et après chaque remplacement de cartouche à membrane et d'électrode.
6.3.1 Modes d'étalonnage
Les modes d'étalonnage suivants sont disponibles :
• Etalonnage de l'offset
– Méthode standard pour toutes les électrodes à sélectivité ionique
• Etalonnage en deux points
– Méthode standard pour l'électrode pH
– Alternative pour les électrodes à sélectivité ionique (ammonium, nitrates) si l'étalonnage de
l'offset ne mène pas au résultat escompté
• Addition de solution standard
– Alternative pour les électrodes de compensation (potassium, chlorures) si l'étalonnage de
l'offset n'est pas possible, par exemple parce qu'aucune valeur de laboratoire ne peut être
déterminée
40
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Mise en service
6.3.2 Etalonnage de l'offset (électrodes à sélectivité ionique)
!
Remarque !
Le chapitre ci-dessous décrit l'étalonnage dans le cas où le capteur est installé dans un bassin
d'aération. Si vous utilisez le capteur à l'entrée du bassin, il faut utiliser une concentration de
solution étalon plus élevée pour l'étalonnage, par ex. 50 mg/l.
Préparer l'étalonnage
1.
Prélevez un échantillon de 3 l (0,79 US gal.) à la sortie de la station d'épuration.
2.
Faites analyser une partie de l'échantillon en laboratoire pour le paramètre à étalonner.
3.
Appuyez sur
4.
Mélangez 2 ml (0,068 fl.oz.) de solution étalon (1 mol/l i 14 g/l) avec 2 l (0,52 US gal.)
d'échantillon.
Concentration de l'échantillon avec la solution étalon [mg/l] = valeur mesurée en
laboratoire [mg/l] + 14 mg/l.
5.
Transférez l'échantillon avec solution étalon dans un récipient adéquat et plongez-y le
capteur.
--> La valeur mesurée affichée augmente.
pour désactiver le rinçage.
Régler l'offset
1.
Sélectionnez le circuit de mesure du paramètre que vous souhaitez étalonner.
2.
Appuyez sur la touche
3.
Maintenez la touche
enfoncée et appuyez sur
4.
Naviguez à l'aide de
jusqu'à l'option "Calibration/actual value".
5.
Entrez la concentration de l'échantillon avec solution étalon.
6.
Assurez-vous que le mode d'étalonnage "Offset" est réglé sous "Calibration/method".
7.
Naviguez jusqu'à l'option "Menu", sélectionnez "MainMnu" et appuyez sur
.
jusqu'à ce que le curseur apparaisse.
.
Etalonner
1.
Pendant l'étalonnage, bougez le capteur dans le récipient.
Cela garantit ainsi le flux nécessaire à l'électrode à sélectivité ionique.
2.
Appuyez sur la touche
.
--> En plus des autres symboles, un symbole de l'électrode est affiché. Le transmetteur
mesure et calcule la moyenne du signal actuel du capteur.
3.
Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne. Dans certains cas, cela peut durer
plusieurs minutes.
Endress+Hauser
41
Mise en service
ISEmax CAM/CAS40
4.
Appuyez à nouveau sur la touche
.
--> La valeur actuelle "Actual value" réglée dans le menu s'affiche. Après une
temporisation interne, tous les symboles s'effacent et l'affichage passe en mode mesure.
5.
Uniquement ammonium :
Vérifiez que la valeur de "Slope" affichée est bien > 90 %.
Si ce n'est pas le cas, l'électrode est usée et doit être remplacée.
Les nouvelles données d'étalonnage sont automatiquement sauvegardées après 10 minutes.
Vérifier l'étalonnage
1.
Immergez le capteur dans un récipient adéquat avec de l'eau potable.
2.
Comparez la valeur mesurée avec les spécifications pour l'eau potable.
--> La valeur mesurée doit chuter jusqu'à la concentration locale de l'eau potable (par ex.
ammonium en Allemagne : < 0,5 mg/l.)
3.
Si la valeur mesurée ne correspond pas aux attentes :
a. Répétez l'étalonnage de l'offset.
b. Si ce nouvel étalonnage n'est pas fructueux, il faut effectuer un nouvel étalonnage avec
un échantillon contenant moins de solution étalon :
– Mélangez 0,2 ml (0,0068 fl.oz.) de solution étalon (1 mol/l i 14 g/l) avec 2 l
(0,52 US gal.) d'échantillon prélevé en sortie de station d'épuration.
Concentration de l'échantillon avec la solution étalon [mg/l] = valeur mesurée en
laboratoire [mg/l] + 1,4 mg/l.
– Dans le menu, entrez la nouvelle concentration (plus faible) comme valeur actuelle.
– Rincez minutieusement le capteur avec l'eau de sortie avant de le transférer d'un
échantillon avec une grande quantité de solution étalon ajoutée à un échantillon
avec une faible quantité ajoutée. On évite ainsi les déplacements.
– Effectuez l'étalonnage en suivant les instructions.
– Naviguez dans le menu d'étalonnage jusqu'à l'option "Menu" et sélectionnez-y
"CalMnu".
– Naviguez à nouveau jusqu'à "Menu" et sélectionnez "CalPoints".
– Dans la liste suivante, la valeur haute et la valeur basse doivent être affichées en
haut.
– Dans "Execute cal", sélectionnez la valeur "2-Point" et retournez au circuit de
mesure.
L'étalonnage avec une deuxième valeur plus faible n'est nécessaire que très rarement.
42
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Mise en service
6.3.3 Etalonnage en deux points (électrode pH, éventuellement électrodes à
sélectivité ionique)
Cet exemple décrit l'étalonnage en 2 points pour la mesure du pH.
La procédure est la même pour les électrodes à sélectivité ionique.
Préparer l'étalonnage
1.
Préparez deux tampons de qualité pH d'Endress+Hauser dans un récipient adapté
(min. 1 l) (ou deux solutions standard pour l'ammonium ou les nitrates).
2.
Allez au menu principal du circuit de mesure à étalonner.
3.
En page 1, réglez "Two-point" pour la méthode :
Name Addr: 03 : > CAS40 - pH
* * * * * * * Sensor data * * * * * * * *
: > 094.8 %
Slope
: > -1.29 px
Offset
: > pH
Electrode
: > 00.00
Zeroline
* * * * * * * * Calibration * * * * * * * *
: > 07.00
Actual value
: > 2-Point
Method
* * * * * * * * * General * * * * * * * * *
: > Measure
Start position
: > Off
Check type
: > Manual
Auto zero
4.
Allez à la page 3 du menu principal et sélectionnez le menu "CalMnu".
5.
Allez en page 2 de ce menu et réglez les valeurs pH de vos solutions standard pour
l'étalonnage en 2 points, par ex. 7 et 4 (ou les concentrations de vos solutions standard
pour l'ammonium ou les nitrates) :
* * * * * Manual correction * * * * * *
: > +00.0 ppm
Value
* * * Temperature calibration * * *
: > 025.0 C
Temperatur
* * * * * * * * Calibration * * * * * * * *
: > 07.00
1. Buffer
: > 04.00
2. Buffer
Measuring mode : > C-Curve
: > CalMnu
Menue
6.
Endress+Hauser
Retournez à l'affichage de la valeur mesurée.
43
Mise en service
ISEmax CAM/CAS40
Etalonner
1.
Appuyez sur
pour désactiver le rinçage.
2.
Immergez le capteur dans la première solution tampon, par ex. pH 7, et attendez que la
valeur mesurée se stabilise.
3.
Appuyez sur la touche
.
--> Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne.
4.
Immergez le capteur dans la deuxième solution tampon, par ex. pH 4, et attendez que la
valeur mesurée se stabilise.
5.
Appuyez sur la touche
.
--> Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne.
6.
L'étalonnage est terminé.
Les nouvelles données d'étalonnage sont automatiquement sauvegardées après 10 minutes.
6.3.4 Addition de solution standard (alternative pour les électrodes de
compensation)
L'addition de solution standard n'est nécessaire que si l'étalonnage de l'offset n'est pas
possible pour les électrodes de compensation (potassium ou chlorures).
Préparer l'étalonnage
1.
Placez le capteur dans un récipient adapté avec 1 l (0,26 US gal.) d'eau potable.
2.
Appuyez sur
3.
Allez dans le menu principal du circuit de mesure (par ex. potassium) et réglez la méthode
sur "StdAdd" en page 1 :
pour désactiver le rinçage.
Name Addr: 03 : > CAS40 - K
* * * * * * * Sensor data * * * * * * * *
: > 094.8 %
Slope
: > -1.29 px
Offset
: > Potassium
Electrode
: > 00.00 mg/l
Zeroline
* * * * * * * * Calibration * * * * * * * *
: > 00.00 mg/l
Actual value
: > StdAdd
Method
* * * * * * * * * General * * * * * * * * *
: > Measure
Start position
: > Off
Check type
: > Manual
Auto zero
4.
44
Allez à la page 3 du menu principal et sélectionnez le menu "CalMnu".
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
5.
Mise en service
Sous "Standardaddition" en page 1, entrez le volume prélevé, la concentration de la
solution standard, le volume de solution standard et le nombre d'étapes (= nombre de
points d'étalonnage) :
Name Addr: 03 : > CAS40 - K
* * * * * * Calibration curve * * * * * *
: > 00.00 mg/l
Actual point
* * * * * Standardaddition * * * * * * *
: > 1000 ml
Probe volume
: > 01.00 ml
Flow rate
: > 1.000 M/l
Standard
: > 01.00 min
Duration
: > 02 step
No of steps
: > no
Automatic
* * * * * * * Conditioning * * * * * * * *
: > 00.02 ml/min
Flow rate
: > 00.00 min
Duration
"Flowrate" correspond ici au volume de solution étalon ajouté à chaque étape.
6.
Retournez à l'affichage de la valeur mesurée.
Etalonner
1.
Appuyez sur la touche
.
--> Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne. Le texte sur fond noir "+1.0 ml"
s'affiche sur la droite (si vous avez entré un débit de 1,0 ml).
2.
Ajoutez 1 ml de solution étalon à l'échantillon. Bougez le capteur pendant la mesure pour
générer l'écoulement nécessaire.
3.
Appuyez sur la touche
.
--> Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne. Le texte "+2,0 ml" s'affiche (si vous
avez entré "2" ou plus pour le nombre d'étapes).
4.
Ajoutez à nouveau 1 ml de solution étalon à l'échantillon. Bougez le capteur pendant la
mesure pour générer l'écoulement nécessaire.
--> Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne.
5.
Si vous avez choisi plus de 2 étapes, répétez l'addition de solution standard et la mesure
jusqu'à ce que tous les points d'étalonnage soient enregistrés.
6.
Terminez l'étalonnage en appuyant sur la touche
.
--> La valeur actuelle de la concentration de potassium ou de chlorures apparaît sur
l'affichage.
Les nouvelles données d'étalonnage sont automatiquement sauvegardées après 10 minutes.
Endress+Hauser
45
Mise en service
ISEmax CAM/CAS40
6.3.5 Etalonner la température
Entrez ici une valeur de référence que vous avez déterminée avec une mesure externe.
1.
Allez dans le menu principal du premier circuit de mesure (par ex. ammonium).
2.
Allez à la page 3 et sélectionnez le menu "CalMnu".
3.
Allez en page 2 du CalMnu et indiquez pour "Temperature calibration" la température de
référence mesurée :
* * * * * Manual correction * * * * * *
: > +00.0 ppm
Value
* * * Temperature calibration * * *
: > 025.0 C
Temperatur
* * * * * * * * Calibration * * * * * * * *
: > 07.00
1. Buffer
: > 04.00
2. Buffer
Measuring mode : > C-Curve
: > CalMnu
Menue
4.
Retournez à l'affichage de la valeur mesurée ( ).
--> Le symbole de l'électrode et le sablier apparaissent sur l'affichage.
5.
Une fois le symbole de l'électrode disparu (le sablier ne disparaît pas), retournez à la
page 2 du menu CalMnu.
6.
Retournez à l'option "Temperature calibration" et confirmez la valeur avec
7.
Retournez à l'affichage de la valeur mesurée ( ).
--> Le sablier disparaît et la valeur de température entrée est acceptée.
6.4
.
Compensation du potassium ou des chlorures
En alternative à l'utilisation d'une électrode de compensation, vous pouvez également
utiliser un facteur de correction manuel (--> "Configuration/Configuration sur
site/Données du capteur/Menu calibration"). Toutefois, cela ne présente un intérêt que si
la concentration de l'ion parasite dans le produit reste constante.
Ion parasite = ion affectant la mesure d'un autre ion à cause de ses propriétés chimiques
et de sa concentration dans le produit
!
46
Remarque !
• La compensation est nécessaire en cas de concentrations élevées d'ions parasites dans le
produit.
• L'ammonium est affecté par le potassium, les nitrates par les chlorures.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Mise en service
Utilisation d'une électrode de compensation
1.
Installez l'électrode de compensation dans le capteur et raccordez-la au bon connecteur de
câble (--> "Raccordement électrique").
2.
Adressez l'électrode et configurez le circuit de mesure correspondant (--> "Adresser le
capteur").
3.
Etalonnez l'électrode de compensation (--> "Etalonnage").
4.
Dans le menu principal du circuit de mesure (ammonium ou nitrates), réglez l'adresse de
l'électrode de compensation et les coefficients de sensibilité transverse :
Name Addr: 01 : > CAS40 - NH4
* * * * * Cross - Sensitivity * * * * *
Channel number : > 03
: > -0.85 px
Coefficient
: > No
Addition
* * * Electrode - Specification * * *
Buffer solution : > +000 mV
: > +2.00 px
Norm-Offset
* * * * * * * mA-Outputs * * * * * * *
Averaging over : > 000 points
mA-simulation : > 00.00 mA
Menue
: > SensorMnu
Les coefficients de sensibilité transverse sont des valeurs déterminées de façon empirique.
Ils ne sont valables que sous la condition que la force ionique de l'ion parasite reste
constante. Cela est généralement le cas dans les stations d'épuration (exception : si l'on
ajoute de l'acide nitrique).
Utilisez les coefficients suivants :
-0,85 pour la compensation du potassium et
-2,00 pour la compensation des chlorures.
Informations supplémentaires --> CD-ROM
5.
Endress+Hauser
Réétalonnez le circuit de mesure (ammonium ou nitrates) (étalonnage de l'offset).
47
Maintenance
7
ISEmax CAM/CAS40
Maintenance
Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la
fiabilité de l'ensemble de mesure.
"
Attention !
• Pour tous les travaux sur le système, faites attention aux répercussions possibles sur le
contrôle du process ou sur le process lui-même.
• Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Le fonctionnement,
le précision et la fiabilité ne sont garantis qu'avec des pièces d'origine.
7.1
Plan d'entretien
Intervalles de
maintenance
Remplacement de la cartouche à
membrane et de l'électrolyte
Poncer la
membrane
Ammonium
Chlorures
Nitrates
Potassium
Remplacer
Electrode
réf.
Nettoyer
Joint
torique
Tous les 15 jours
Tous les six mois
x
x
x
Tous les ans
!
Membrane
x
x
x
x
Remarque !
Les intervalles indiqués sont des valeurs empiriques moyennes et peuvent être plus courtes ou
plus longues selon les conditions d'utilisation. Vous, ou l'exploitant de l'installation, êtes
responsable de l'adaptation de ces intervalles à vos conditions de process.
7.2
Nettoyage de la membrane
Si la membrane est fortement contaminée, il faut la nettoyer indépendamment des intervalles de
maintenance.
"
!
48
Attention !
• Ne touchez pas la membrane avec les mains.
• Pour le nettoyage, utilisez un mouchoir en papier propre et de l'eau.
Remarque !
L'électrode optionnelle pour les chlorures n'a pas de membrane mais un cristal.
Pour nettoyer l'électrode, posez du papier émeri (granulométrie 600) sur une table. Frottez le
capteur avec la surface en cristal vers le bas sur le papier pour éliminer tous les dépôts (contrôle
visuel, normalement quelques secondes suffisent).
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
7.3
!
Maintenance
Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte
Remarque !
Si le capteur est sorti du produit pendant plus de 15 minutes, il doit être reconditionné (env.
1 heure).
Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte
Voir schéma page 40.
Démonter l'électrode
1.
Retirez le capteur du produit.
2.
Nettoyez le capteur avec de l'eau.
3.
Desserrez et retirez la cage de protection avec l'anneau d'écartement.
4.
Dévissez l'écrou chapeau.
5.
Retirez le support d'électrode du capteur.
6.
Déconnectez le connecteur de l'électrode du câble.
7.
Retirez l'électrode à l'aide d'une clé à douille de 7.
Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte
!
1.
Dévissez la cartouche à membrane de l'électrode.
La cartouche à membrane est un déchet que vous devez mettre au rebut.
2.
Videz l'électrolyte du corps de l'électrode.
3.
Prélevez de l'électrolyte frais avec la pipette fournie et remplissez-en le corps de l'électrode
jusqu'à env. 1 mm (0,04") sous le bord.
4.
Séchez délicatement le raccord fileté de l'électrode.
5.
Vissez manuellement la cartouche à membrane.
6.
Eliminez les éventuelles bulles d'air en maintenant l'électrode verticalement et en la
secouant.
Remarque !
Après, tenez l'électrode et le capteur uniquement à la verticale jusqu'à ce qu'ils soient montés
dans le processus pour éviter la formation de bulles d'air à la surface de la membrane.
Endress+Hauser
49
Maintenance
ISEmax CAM/CAS40
Installation de l'électrode
50
1.
Vissez l'électrode et serrez manuellement à l'aide d'une clé à douille de 17.
2.
Connectez le connecteur de l'électrode au câble.
Vérifiez que le connecteur est correctement raccordé (--> "Câblage").
3.
Glissez avec précaution le support d'électrode et le flexible d'air dans le capteur.
4.
Revissez l'écrou chapeau.
5.
Placez l'anneau d'écartement et fixez-le à la cage de protection.
6.
Effectuez un étalonnage offset (--> "Mise en service/Etalonnage").
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
8
!
Accessoires
Accessoires
Remarque !
Vous trouverez à la suite les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente
documentation.
Pour toute information relative à des accessoires qui ne sont pas présentés ici, contactez
Endress+Hauser.
8.1
Accessoires de montage
Suspension de sonde universelle CYH101
• Pour les sondes de pH, redox, oxygène, conductivité, les capteurs d'oxygène et de turbidité
ainsi que l'ISEmax
• Avec capot de protection contre les intempéries
• Commande selon la structure de commande (Information technique TI092C)
1500 (59.06)
max. 1400 (55.12)
120 (4.72)
450 (17.72)
950 (37.40)
1480 (58.27)
Ř 35 x 1.5 (1.38 x 0.06)
60 x 60 x 2 (2.36 x 2.36 x 0.08)
4
xŘ
12
2
.4
(0
150 (5.91)
)
mm (inch)
a0010133
Fig. 9 : Suspension de sonde universelle CYH101
Endress+Hauser
51
Accessoires
ISEmax CAM/CAS40
150 /
5.91
1495 / 58.86
Colonne universelle CYY102
• Tube carré pour le montage de transmetteurs
• Matériau : inox 304 (1.4301)
• Réf. CYY102-A
120 /
4.72
60 x 60 /
2.36 x 2.36
mm/inch
a0005742
Fig. 10 : Colonne universelle CYY102
Capot de protection CYY101 pour les appareils de terrain, indispensable si l'appareil doit être
monté en extérieur
• Matériau : inox 304 (1.4301)
• Réf. CYY101-A
300 (11.8)
320 (12.6)
270 (10.6)
mm (inch)
a0005741
Fig. 11 : Capot de protection pour les appareils de terrain
52
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
8.2
Accessoires
Kits de maintenance
Kit de membranes
• 2 cartouches à membrane
• Electrolyte
• Références :
– Ammonium : 71072574
– Nitrates : 71072575
– Potassium : 71072576
Kit d'entretien pour l'électrode pour les chlorures
• Papier émeri
• Electrolyte
• Référence : 71085727
8.3
Electrodes
Electrode à sélectivité ionique
• Electrode complète
• Références :
– Ammonium : 71072578
– Nitrates : 71072580
– Potassium : 71072581
– Chlorures : 71072582
– pH : CPS64-1AA2GSA
Electrode de référence
• Référence : CPS13-0TA2GSA
8.4
Solutions standard
8.4.1 Ammonium, nitrates, potassium et chlorures
CAY40-
Endress+Hauser
Solution étalon
1
Nitrate d'ammonium, 1 mole
2
Chlorure de potassium, 1 mole
Taille du récipient
A 250 ml (8,45 fl.oz.)
Documents de transport
1
Documents standard
2
avec déclaration de décontamination
3
Fiche de données de sécurité
Certificat
A Aucun
B Certificat constructeur
Référence de commande complète
53
Accessoires
ISEmax CAM/CAS40
8.4.2 pH
Solutions tampons Endress+Hauser de qualité
Les solutions tampons secondaires sont des solutions ramenées selon DIN 19266 par un
laboratoire accrédité DKD (service d'étalonnage allemand) au matériel de référence primaire du
PTB (office fédéral physico-technique allemand) et au matériel de référence standard du NIST
(National Institute of Standards and Technology).
Valeur de pH
A pH 2,00 (précision ± 0,02 pH)
C pH 4,00 (précision ± 0,02 pH)
e
pH 7,00 (précision ± 0,02 pH)
g
pH 9,00 (précision ± 0,02 pH)
i
pH 9,20 (précision ± 0,02 pH)
k
pH 10,00 (précision ± 0,05 pH)
m pH 12,00 (précision ± 0,05 pH)
Quantité
01 20 x 18 ml (0,68 fl.oz) uniquement tampon pH 4,00 et 7,00
02 250 ml (8,45 fl.oz)
10 1000 ml (0,26 US gal)
50 5000 ml (1,32 US gal), bidon pour Topcal S
Certificat
A Certificat d'analyse de la solution tampon
Version
1
Standard
CPY20Référence de commande complète
8.5
"
Unité de nettoyage
Attention !
• Pas adapté au fonctionnement continu !
Intervalle d'utilisation : max. 3 minutes pour le nettoyage, pause pendant au moins six fois le
temps de nettoyage.
• Eviter la condensation dans les conduites sous pression.
Unité de nettoyage dans le boîtier
• 230 V, IP 65
• Débit à la pression atmosphérique : 50 l/min (13,2 gal/min)
• Puissance consommée : 240 W
• Consommation électrique : 1,3 A
• Protection contre la surchauffe : désactivation automatique à T > 130 °C (266 °F)
• Référence : 71072583
54
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Accessoires
1
2
3
5
4
a0010789
Fig. 12 : Unité de nettoyage
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Boîtier
Pompe
Bornier avec fusible
Côté aspiration
Alimentation en air comprimé (vers le capteur)
55
Suppression des défauts
56
ISEmax CAM/CAS40
9
Suppression des défauts
9.1
Suppression des défauts
Affichage
Cause
Tests et/ou remèdes
Symbole téléphone
Dysfonctionnement du RS422
• Vérifier le câble de raccordement, si
nécessaire le remplacer
• Contrôler la vitesse de transmission (19200)
• Ouvrir le capteur
– Vérifier que le faisceau de câbles n'est pas
humide
– Laisser sécher
Le symbole de l'électrode
clignote
Electrode mal étalonnée ou
défectueuse, ou présence d'air dans
l'électrode
•
•
•
•
Slope ou Offset
Mauvais étalonnage, pente trop faible
(doit être > 90 %)
• Répéter l'étalonnage
• Effectuer un étalonnage avec une valeur
faible (eau potable)
Buffer
Membrane ou électrolyte usé, ou
mauvais électrolyte utilisé
• Remplacer la cartouche à membrane
• Remplacer l'électrolyte
Valeurs mesurées non
plausibles pour l'ammonium
et les nitrates
Electrode de référence défectueuse
• Remplacer l'électrode de référence
Valeurs mesurées non
plausibles pour l'ammonium
ou les nitrates
• Electrode ammonium ou nitrates
défectueuse
• Humidité dans le capteur due à un
montage non conforme
• Membrane encrassée ou
endommagée
• Remplacer l'électrode ammonium ou
nitrates
• Sécher complètement le capteur avec les
câbles, les connecteurs de câble et les
raccords d'électrode
• Nettoyer ou remplacer la membrane
Valeurs mesurées non
plausibles pour la
température
Capteur de température défectueuse
• Remplacer l'ensemble du support
d'électrode
• Solution rapide :
Régler une valeur fixe pour la température
dans le menu AddOnMnu (circuit de
mesure/menu principal 3ème page :
"Menue=AddOnMnu")
Etalonner l'électrode
Remplacer la cartouche à membrane
Remplacer l'électrode
Eliminer prudemment les bulles d'air
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
9.2
Suppression des défauts
Pièces de rechange
1
2
3
4
5
6
13
12
11
10
9
8
7
a0009833
Fig. 13 : Vue éclatée du capteur CAS40
1
Connecteur de câble de
6
l'électrode pH
7
2
Flexible d'air comprimé
8
3
Electrode pH / référence
4
Broche de compensation de
9
potentiel
10
5
Buse de rinçage
!
Ecrou chapeau
11
Cage de protection d'électrode 12
Anneau d'écartement pour cage
de protection
13
Capteur de température
Support d'électrode
Electrode à sélectivité ionique
Connecteur de câble pour
électrode à sélectivité ionique
Connecteur de câble pour
électrode de référence
Remarque !
Si le capteur de température (Pos. 9) est défectueux, il faut remplacer l'ensemble du support
d'électrode (Pos. 10). Il en va de même s'il n'est plus possible de retirer une buse de rinçage à
remplacer ou les électrodes du support d'électrode.
N°
Désignation
1, 12-13
Kit CAS40 : câble multiple pour électrodes
71071398
5
Kit CAS40 : buse de rinçage pour électrodes
71071404
6
Kit CAS40 : écrou chapeau pour cage de protection
71071395
7
Kit CAS40 : cage de protection d'électrode
71071387
8
Kit CAS40 : anneau d'écartement pour cage de protection
71071393
10
Kit CAS40 : support d'électrode avec Pt100
71071397
-
Kit CAS40 : 3 capuchons pour connecteur d'électrode
71071399
-
Kit CAS40 : 3 bouchons de fermeture avec joint
71071401
-
Kit CAS40 : câble de raccordement pour capteur, 10 m (33 ft)
71071409
-
Kit CAS40 : jeu de joints toriques pour capteur
71071411
-
Connecteur embrochable QS-8-6 (pour flexible d'air)
71082499
Endress+Hauser
Référence
57
Suppression des défauts
9.3
ISEmax CAM/CAS40
Retour de matériel
La réparation du CAM40 ou CAS40 s'effectue en principe sur site.
Contactez le SAV Endress+Hauser.
Si le matériel doit être retourné à Endress+Hauser pour réparation, celui-ci doit être
soigneusement nettoyé.
Joignez la "Déclaration de décontamination" (voir avant dernière page de ce manuel) et les
documents de transport. Sans la déclaration de décontamination dûment complétée, nous ne
pouvons effectuer aucune réparation
9.4
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit par conséquent être mis au rebut en
tant que déchet électronique.
Il faut tenir compte des directives locales.
58
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
10
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Vous trouverez toutes les données techniques dans les chapitres correspondants de l'Information
technique qui se trouve sur le CD original.
Endress+Hauser
59
Structure de configuration
11
ISEmax CAM/CAS40
Structure de configuration
a0009702-de
60
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Index
A
Addition de solution standard . . . . . . . . . . . . . . .
AddOnMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la tendance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ammonium
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
C
CalMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Capteur
Deuxième capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cartouche à membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chlorures
Compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Circuits de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Courbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
D
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Endress+Hauser
44
43
40
41
46
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
M
MainMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 28
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 28
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 36
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8–9, 12
Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
N
Nettoyage
Membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nitrates
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
P
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Plan d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Points d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Potassium
Compensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
R
E
Electrode pH
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrodes à sélectivité ionique
Compensation des ions parasites . . . . . . . . . . .
Electrodes de compensation . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage
Addition de solution standard . . . . . . . . . . . . .
Electrode pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
25
17
34
43
14
46
44
49
13
56
Raccordement
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unité de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remplacement
Cartouche à membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Electrolyte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 58
ISEmax CAM/CAS40
S
Sécurité de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SensorMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Software
Affichage de la tendance . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Circuits de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Données du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Données générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Structure de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Suppression des défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Température
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
U
Unité de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
V
ValveMnu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
62
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [µS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
www.endress.com/worldwide
BA427C/14/fr/12.08
71089674
FM+SGML 6.0

Manuels associés