▼
Scroll to page 2
of
63
Manuel de mise en service ISEmax CAM40/CAS40 Système d'électrodes à sélectivité ionique BA427C/14/fr/12.08 71089674 ISEmax CAM/CAS40 Sommaire 1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . 4 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .48 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Références croisées et autres symboles . . . . . . . . 7.1 7.2 7.3 Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Nettoyage de la membrane . . . . . . . . . . . . . . . 48 Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Accessoires de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kits de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solutions standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unité de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 5 5 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 51 53 53 53 54 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 Suppression des défauts . . . . . . . .56 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . 8 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exemple de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.1 9.2 9.3 9.4 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raccordement électrique. . . . . . . 13 4.1 4.2 4.3 4.4 Raccordement électrique au transmetteur . . . . Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement d'une unité de nettoyage optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 5.2 5.3 Eléments d'affichage et de configuration . . . . . 17 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configuration sur site (configuration) . . . . . . . . 19 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . 36 6.1 6.2 6.3 6.4 Contrôle de montage et de fonctionnement . . . Mise sous tension du système de mesure . . . . . Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation du potassium ou des chlorures . 56 57 58 58 10 Caractéristiques techniques . . . . .59 Endress+Hauser 13 14 15 16 36 36 40 46 11 Structure de configuration . . . . . .60 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme ISEmax CAM/CAS40 Le système d'électrodes à sélectivité ionique a été conçu pour les mesures dans le bassin d'aération et à l'entrée du bassin d'aération des stations d'épuration urbaines. Selon la version, il contrôle et régule les paramètres suivants : • Nitrates • Ammonium • Potassium (pour la compensation de l'ammonium) • Chlorures (pour la compensation des nitrates) • Valeur de pH Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en service risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est donc pas autorisée ! Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Les consignes suivantes doivent être respectées : • Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser le montage, la mise en service, la configuration et l'entretien du système de mesure. Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées. • Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique. • Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions. • Avant de mettre en service le système, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été effectués correctement et que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. • Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux. • Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure. • Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger contre les mises en route involontaires. • Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. 4 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 1.3 Conseils de sécurité Sécurité de fonctionnement L'appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre. Il a été contrôlé et a quitté nos locaux en parfait état, conformément aux directives et aux normes européennes de technique et de sécurité. L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes : • instructions de montage • normes et directives locales 1.4 Retour de matériel La réparation du CAM40 ou CAS40 s'effectue en principe sur site. Contactez le SAV Endress+Hauser. 1.5 # " ! 1.6 Symboles de sécurité Danger ! Ce symbole signale les dangers éventuels qui, en cas de non-respect des consignes, peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Attention ! Ce symbole signale les défauts éventuels pouvant résulter d'une mauvaise utilisation. Le non-respect de ces remarques peut entraîner des dommages matériels. Remarque ! Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes. Références croisées et autres symboles ä 1 Ce symbole indique une référence croisée à une page définie (par ex. page 1). å 2 Ce symbole indique une référence croisée à une figure définie (par ex. fig. 2). Informations complémentaires, astuce Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé Le thème en question est illustré par un clip vidéo sur le CD du manuel de mise en service. Endress+Hauser 5 Identification ISEmax CAM/CAS40 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique a0009825 Fig. 2 : Exemple pour CAS40 a0009824 Fig. 1 : Exemple pour CAM40 2.1.2 Structure de commande Transmetteur CAM40 Alimentation A 100 - 240 VAC ; 50/60 Hz Sortie signal 1 4 x 0/4 - 20 mA CAM40Référence de commande complète 6 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Identification Capteur CAS40 CAS40- 2.2 Application A Bassin d'aération, nitrification, dénitrification, avec électrode de référence B Entrée du bassin d'aération, avec compensation en pH (uniquement paramètre sélectif d’ions = "2") Paramètre sélectif d'ions Ammonium + nitrates 1 2 Ammonium 3 Nitrates Electrode de compensation A Aucune B Potassium (uniquement paramètre sélectif d’ions = "1" ou "2") C Chlorures (uniquement paramètre sélectif d’ions = "1" ou "3") Longueur de câble 1 10 m (33 ft) 9 Version spéciale, à spécifier Référence de commande complète Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 transmetteur • 1 capteur (version selon la plaque signalétique) • 1 câble de capteur • 3 vis pour la fixation au capot de protection • 1 manuel d'Instructions condensées • 1 manuel de mise en service sur CD-ROM Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser. 2.3 Certificats et agréments Déclaration de conformité L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées et ainsi aux exigences légales des directives CE. Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le sigle 4. Endress+Hauser 7 Montage ISEmax CAM/CAS40 3 Montage 3.1 Réception, transport, stockage • Assurez-vous que l'emballage est intact ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige. • A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée. • Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques). • Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser. 3.2 Conditions de montage mm (inch) 122 (4.80) 112 (4.41) 157 (6.18) 216 (8.50) 256 (10.1) 70 (2.76) a0009592 Fig. 3 : Dimensions CAM40 8 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 ! Montage Remarque ! Référez-vous au schéma original du boîtier pour les autres dimensions, comme par ex. celles de la paroi arrière du boîtier avec les encoches de suspension (--> fichier pdf sur le CD du manuel). 64 (2.52) 6 (0.24) 12 (0.47) 107 (4.21) 660 (26.0) 43 (1.69) 360 (14.2) 107 (4.21) 75 (2.95) mm (inch) a00095923 Fig. 4 : Dimensions CAS40 3.3 " Montage Attention ! • L'électrode de référence ou l'électrode pH optionnelle est fournie avec un capuchon de protection. Si vous retirez le capteur du produit pendant une longue période (> 20 min.), vous devrez remettre le capuchon de protection, rempli de solution KCl à 1-3 M, sur l'électrode de référence ou l'électrode pH. Vous évitez ainsi qu'elle ne se dessèche et donc qu'elle soit irrémédiablement endommagée. • Les électrodes à sélectivité ionique n'ont pas de capuchon de protection et ne doivent en aucun cas être protégées par un tel capuchon, car en l'enlevant, vous pourriez endommager la membrane. • L'alimentation en air comprimé ne doit pas dépasser 3,5 bar (50 psi) pour éviter d'endommager le relais. • L'alimentation en air comprimé doit se faire par un filtre à air (5 µm). Ce filtre est déjà installé dans le cas de l'unité de nettoyage en option (--> Accessoires). Endress+Hauser 9 Montage ! ISEmax CAM/CAS40 Remarque ! • Choisissez un emplacement facilement accessible de sorte qu'il n'y ait aucun danger pour le personnel d'exploitation. • Choisissez un emplacement avec des concentrations représentatives et un écoulement suffisant. • Si le transmetteur doit être installé en extérieur, il faut utiliser un capot de protection contre les intempéries, disponible comme accessoire. Montage au point de mesure 1. Fixez le transmetteur à une colonne de montage, un rail ou une paroi. 2. Bulles d'air Lorsque le capteur est transporté ou stocké à l'horizontale, des bulles d'air peuvent se former dans les électrodes. Ce qui entraîne des erreurs de mesure. a. Avant de monter le capteur, éliminez les éventuelles bulles d'air, par ex. en secouant doucement le capteur. b. Maintenez le capteur dans la position verticale (électrodes vers le bas) jusqu'à son montage au point de mesure. 10 3. Si nécessaire, installez des électrodes supplémentaires dans le capteur et raccordez-les au connecteur de câble adapté. --> "Raccordement électrique" De plus, adaptez la configuration du capteur (nombre de paramètres, adresse du circuit de mesure, type d'électrode, unité de mesure). --> "Mise en service/Adresser le capteur" et "Configuration/Données du capteur/Menu du capteur" 4. Montez le capteur au moyen d'un support en option. Le capteur doit être immergé dans le produit jusqu'à l'écrou-raccord et être éloigné du bord du bassin d'env. 0,5 m (1,64 ft). 5. Tous les câbles doivent être installés de façon à éviter des dommages mécaniques et des interférences d'autres lignes. 6. Raccordez l'unité de nettoyage optionnelle au transmetteur et le tuyau semi-rigide (DE 8) au capteur. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 3.4 Montage Exemple de montage L'ensemble de mesure complet comprend : • Transmetteur CAM40 • Capteur CAS40 – Electrode(s) spécifique(s) pour l'ammonium et/ou les nitrates – Electrode de référence – Electrode à sélectivité ionique pour la compensation des sensibilités transverses – Electrode de pH en verre En option • Colonne de montage avec traverse • Support mural • Capot de protection contre les intempéries - indispensable si le transmetteur doit être monté en extérieur ! • Compresseur (s'il n'y a pas d'air comprimé sur site) a0009239 Fig. 5 : 1 2 3 Endress+Hauser Exemple : ensemble de mesure au bord du bassin Transmetteur CAM40 Colonne de montage avec capot de protection Capteur CAS40 4 Alimentation en air comprimé (nettoyage) 11 Montage ISEmax CAM/CAS40 3.5 Contrôle de montage • Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. • Vérifiez que tous les câbles et tuyaux ne sont pas endommagés. • Vérifiez que les câbles ne sont pas soumis à des interférences électromagnétiques. 12 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 4 # Raccordement électrique Raccordement électrique Danger ! • Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique. • Il doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions. • Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 4.1 Raccordement électrique au transmetteur Alimentation Terre / Masse Relais 1 (seuil 1) Relais 2 (seuil 2) Relais 3 (seuil 3) Relais 4 (seuil 4) Relais erreur (relais d’alarme) Borne Affectation L1, N 1, 2 3, 4 5, 6 7, 8 9, 10 21, 22 23, 24 25, 26 27, 28 PE, PE Alimentation 230 V AC Relais 1, max. 230 V AC, 5 A Relais 2, max. 230 V AC, 5 A Relais 3, max. 230 V AC, 5 A Relais 4, max. 230 V AC, 5 A Relais 5, max. 230 V AC, 5 A Sortie analogique 1 Sortie analogique 2 Sortie analogique 3 Sortie analogique 4 Terre de protection ! Remarque ! Il est possible de contrôler un compresseur via les bornes 9 et 10. Dans ce cas, le relais 5 n'est plus disponible. Sorties analogiques 0/4...20 mA (voie 1-4) a0009558-de Fig. 6 : Schéma de raccordement CAM40 Endress+Hauser 13 Raccordement électrique 4.2 ISEmax CAM/CAS40 Raccordement du capteur Raccordez le(s) capteur(s) directement au transmetteur à l'aide du connecteur de câble. • Vous pouvez raccorder jusqu'à 2 capteurs au CAM40. • Vous pouvez installer jusqu'à 3 électrodes dans chaque capteur. Toutefois, le transmetteur ne peut délivrer et afficher que 4 paramètres de mesure au maximum. • Deux capteurs sont alimentés en air comprimé par une unité de nettoyage commune. Combinaisons capteur/paramètres lors de l'utilisation de deux capteurs (exemples !) : Capteur Variante 1 Variante 2 Variante 3 Capteur 1 • Ammonium • Potassium (compensation) • Ammonium • Potassium (compensation) • Ammonium (sans compensation) • pH Capteur 2 • Nitrates • Chlorures (compensation) • Ammonium (sans compensation) • Nitrates • Nitrates (sans compensation) • Chlorures (compensation) Raccordement des électrodes dans le capteur : " 14 Electrode Couleur de la tête de vis Couleur de la cartouche à membrane Désignation des câbles Ammonium Rouge Rouge 1 Nitrates Bleu Gris 2 Potassium Jaune Noir 3 Chlorures Noir Noir 3 Référence - - Vert/jaune pH - - 2 ou 3 (selon la version) Attention ! Les extrémités de câble libres doivent toujours être équipées d'un capuchon de protection (--> "Pièces de rechange"). Sinon l'humidité est susceptible de provoquer un court-circuit. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 4.3 Raccordement électrique Raccordement d'une unité de nettoyage optionnelle 1. Raccordez l'unité de nettoyage au transmetteur CAM40 en appliquant la tension L1 aux bornes 9 et 10 (relais 5). a0010801 Fig. 7 : 2. Allez au menu "General data" (--> "Configuration/Structure"). 3. Utilisez pour accéder à la troisième page. Si le curseur est inactif, activez-le en appuyant simultanément sur 4. Utilisez + . pour accéder à l'option "Menue". 5. Sélectionnez la fonction "ValveMnu" ( --> --> ). 6. Dans le menu ValveMnu, sous la fonction "Water", réglez la valeur 04096. 7. Quittez ValveMnu en sélectionnant "MainMnu" dans "Menue" ( 8. A partir du menu principal, retournez avec Endress+Hauser --> --> ). à l'affichage "General data". 15 Raccordement électrique 4.4 ISEmax CAM/CAS40 Contrôle de raccordement Contrôles Remarques La tension d'alimentation est-elle correcte ? 100 ... 240 V CA Les câbles installés sont-ils libres de toute traction et non torsadés ? Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et étanches ? 16 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Configuration 5 Configuration 5.1 Eléments d'affichage et de configuration CAM40 a0009551 Fig. 8 : Afficheur ISEmax CAM40 Endress+Hauser Appel des fonctions du menu Mesure + libération des signaux de sortie Confirmation, commutation, défilement Appel des routines d'étalonnage "Gel" des signaux de sortie (hold) Déclenchement du nettoyage manuel 17 Configuration ISEmax CAM/CAS40 5.2 Concept de configuration Appeler un menu Appeler le mode édition + Naviguer dans le menu, geler/libérer la valeur , Passer d'une page à l'autre Sélectionner une fonction/position Modifier une position/valeur , Sauvegarder les réglages Curseur sur "Menu", deux fois Les réglages ne sont sauvegardés automatiquement sur l'EEPROM qu'après 10 minutes. Si vous voulez sauvegarder vos modifications immédiatement, vous devez sélectionner dans le menu principal "Save data" sous "Display/change" la valeur "Sensor data". Les modifications seront perdues si vous mettez l'appareil hors tension avant que les 10 minutes se soient écoulées. Quitter le menu Caractères disponibles pour les champs de texte libre : 18 A B C d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z A B C d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ! " # $ % & ’ ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 5.3 Configuration Configuration sur site (configuration) 5.3.1 Circuits de mesure et autres affichages ISEmax CAM40 Ammonium mg/l 3.05 T 19.8°C ISE : Nitrat ISEmax CAM40 Slope : Offset: Caltyp: Addr.No: Error: Signal: Nitrate 91.03 0.55 Offset 002 none 55.08 Cleaning: Interval: 02.0 Duration: 004 mg/l 8.25 T 17.3°C ISE : Nitrat Slope : Offset: Caltyp: Addr.No: Error: Signal: Cleaning: Interval: 02.0 Duration: 004 Date: 12.05.08 Time: 10:48:05 Date: 12.05.08 Time: 10:55:05 a0009711-de a0009712-de Ammonium . . . ISEmax CAM40 Version 10.2 84.03 1.45 Offset 002 none 56.08 Nitrat Nitrate 29.03 mg/l ----------- 12/10 13:45 a0009713 8.17 mg/l 12/10 14:00 a0009714-de Vous pouvez passer du circuit de mesure affiché à d'autres affichages en appuyant sur la touche . ! Remarque ! Les réglages par défaut sont marqués en gras dans les tableaux ci-dessous. Endress+Hauser 19 Configuration ISEmax CAM/CAS40 5.3.2 Données du capteur ! Remarque ! Ce menu est disponible pour tous les circuits de mesure. Vous devez effectuer les réglages de chaque circuit de mesure (= électrode) séparément. Les fonctions étant identiques, vous ne trouverez la description du menu qu'une seule fois ci-dessous. Menu principal (MainMnu) Passez au circuit de mesure que vous voulez configurer, par ex. Nitrates : ISEmax CAM40 Nitrate mg/l 8.25 T 17.3°C ISE : Nitrat Slope : Offset: Caltyp: Addr.No: Error: Signal: 84.03 1.45 Offset 002 none 56.08 Cleaning: Interval: 02.0 Duration: 004 Date: 12.05.08 Time: 10:48:05 En appuyant sur la touche Fonction , vous accédez au menu principal "Sensor data". Options de réglage Description Texte libre Entrez un nom de repère. Slope 0.00 ... 100% Pente relative, par rapport à la valeur nominale 59,1 mV, à 25 °C (77 °F) Offset -9.99 ... +9.99 pX Point zéro de l'électrode L'offset de l'électrode varie en fonction de la durée d'utilisation. Pour ajuster le point zéro du transmetteur au point zéro effectif de l'électrode, il faut effectuer régulièrement un étalonnage. Electrode • • • • • Sélectionnez le type d'électrode. Cela active les réglages par défaut valables pour ce type d'électrode. Zero line 00.00 mg/l Name Addr:xx1) Sensor data 20 Ammonium Nitrates Potassium Chlorures pH Correspond à la limite de détermination inférieure. Ne changez pas cette valeur. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Fonction Configuration Options de réglage Description Actual value 00.00 ... 99.99 mg/l Valeur d'étalonnage Entrez la valeur de laboratoire de l'échantillon avec solution étalon. Method • • • • • Utilisez l'étalonnage de l'offset comme méthode standard pour toutes les électrodes à sélectivité ionique. • L'étalonnage en 2 points est la méthode standard pour les électrodes pH. • Vous pouvez utiliser une addition de solution standard comme méthode alternative pour l'étalonnage des électrodes de compensation (potassium ou chlorures). Cette méthode est utile, par exemple, lorsque vous ne pouvez pas effectuer la mesure en laboratoire nécessaire pour l'étalonnage de l'offset. • C-Curve ne peut pas être utilisé. Calibration Offset 2-Point StdAdd. C-Curve ( ) General Start position • Measure • Service Mode du transmetteur après sa mise sous tension En position "Service", les sorties analogiques sont commutées sur "Hold". Pour passer au mode "Measure", appuyez sur la touche . Checktype • • • • Off Normal Medium Strong Entrez ici le critère qui doit s'appliquer pour la surveillance du fonctionnement de l'électrode. En position "Off", l'électrode n'est vérifiée que pendant l'étalonnage, dans toutes les autres positions, elle est vérifiée en permanence avec différentes tolérances. Auto zero • Manual • Automatic • Manual : réglage du zéro avec l'étalonnage. Situation normale pour les grandes gammes de mesure. • Automatic : réglage interne du zéro. Améliore la précision dans la gamme de mesure inférieure. Current outputs (2ème page, faire défiler avec ) mA-Range • 4...20 mA • 0 ... 20 mA Vous définissez la gamme de signal correspondant à votre gamme de mesure. Start point 00.00 ... 99.99 mg/l 0.00 mg/l Entrez la concentration qui doit correspondre à un signal de 0 ou 4 mA (= début d'échelle). End point 00.00 ... 99.99 mg/l 20.00 mg/l Entrez la concentration qui doit correspondre à un signal de 20 mA (= fin d'échelle). Prealarm 00.00 ... 99.99 mg/l 25.00 mg/l La préalarme ou l'alarme sont déclenchées lorsque la valeur est dépassée. Alarm 00.00 ... 99.99 mg/l 30.00 mg/l Hysteresis 00.00 ... 99.99 mg/l 00.01 mg/l Seuil de commutation Delay 000.0 ... 999.9 min 000.0 min L'alarme est temporisée selon le temps réglé. Limit values Endress+Hauser 21 Configuration Fonction ISEmax CAM/CAS40 Options de réglage Description En fonction du circuit de mesure • NH4-N • NO3-N • NH4 • NO3 • g/l • log • mV • pH Les options et les réglages par défaut dépendent de l'électrode configurée. • • • • Ce réglage ne se rapporte qu'au circuit de mesure en question. Display Units Modification allowed locked save data load data ( • Allowed : Les modifications sont sauvegardées automatiquement après 10 minutes • Locked : Les modifications ne sont pas sauvegardées • Save data : Les modifications sont sauvegardées si le CAM40 est mis hors tension puis à nouveau sous tension après que cette option a été sélectionnée • Load data : Ne pas utiliser System • Reset • Default • Test ( ) • Reset : redémarrage avec les réglages actuels • Default : redémarrage avec les réglages par défaut Tous les réglages utilisateur sont perdus ! • Test : mode test, ne pas utiliser ! Zero point 00.00 ... 99.99 mg/l 00.02 mg/l Plus petite concentration pouvant être affichée et délivrée par les sorties signal. Rinsing (3ème page, faire défiler avec 22 ) Valeurs brutes théoriques (mV) : Ammonium : -230 mV correspond à 0 mg/l, -60 mV à 10 mg/l Nitrates : 150 mV correspond à 0,1 mg/l, 30 mV à 10 mg/l ) Interval 00.00 ... 99.99 h 01.00 h Laps de temps entre deux rinçages. Si vous utilisez l'unité de nettoyage optionnelle : min. 6 x "Duration" Recommandé : entrée 30 min., bassin d'aération 1 h Duration 000 ... 999 s 004 s Durée du rinçage Maximum avec l'unité de nettoyage optionnelle : 180 s Hold time 000 ... 999 s 010 s Temps d'attente pendant lequel la valeur mesurée reste gelée après un rinçage. Automatic • Yes • No Fonctionnement automatique actif ou non Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Fonction Configuration Options de réglage Description Interval 00.00 ... 99.99 h 00.10 h Laps de temps entre deux rinçages. Duration 000 ... 999 s 001 s Durée du rinçage Hold time 000 ... 999 s 005 s Temps d'attente pendant lequel la valeur mesurée reste gelée après un rinçage. Temperature 000 ... 999 °C 008 °C Si cette température est dépassée par défaut, l'entretien hivernal est activé. Automatic • Yes • No Fonctionnement actif ou non Menue • • • • A partir d'ici, passez au menu d'étalonnage ou au menu du capteur. Si vous acceptez les réglages par défaut de MainMnu, vous restez dans ce menu. Winter service 1) MainMnu CalMnu SensorMnu AddOnMnu xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché Menu du capteur (SensorMnu) Fonction Options de réglage Description Name Addr:xx1) Texte libre Ne modifiez ce champ que dans le menu principal. Sinon vous écrasez votre entrée dans le menu principal. Cross-Sensitivity Les interférences transverses montrent des ions ayant une charge identique et un rayon comparable. Pour cette raison, le potassium interfère avec la mesure d'ammonium et les chlorures avec la mesure des nitrates. Une concentration de potassium de 20 mg/l simule une concentration d'ammonium de 1 mg/l, et une concentration de 240 mg/l de chlorures simule une concentration de nitrates de 1 mg/l. Channel number 00 ... 99 01 Entrez ici le circuit auquel vous avez connecté une électrode de compensation optionnelle. Exemple : Vous êtes dans le menu capteur pour l'ammonium. Entrez le circuit auquel vous avez connecté une électrode de potassium. Coefficient -9.99 ... +9.99 -9.99 Facteur logarithmique utilisé pour compenser la sensibilité transverse de l'ion parasite. -9.99 = 10-9,99, correspond pratiquement à aucune compensation Addition • Yes • No • Yes : La valeur mesurée augmente en fonction de la concentration en ion parasite et du facteur. • No : La valeur mesurée diminue en fonction de la concentration en ion parasite et du facteur (situation normale). Endress+Hauser 23 Configuration ISEmax CAM/CAS40 Fonction Options de réglage Description Buffer solution -999 ... 999 mV +270 mV Données spécifiques au capteur Assignées automatiquement. Ne rien changer ici. Norm-Offset -9.99 ... +9.99 pX +0.00 pX Electrode-Specification mA-Outputs Averaging over 000 ... 999 points 000 points En cas de fortes variations des signaux de mesure, vous pouvez obtenir un signal plus stable à la sortie analogique en calculant la moyenne sur le nombre réglé de points de mesure. mA-simulation 00.00 ... 99.99 mA 00.00 mA Cette fonction permet de tester la communication via la sortie courant. Entrez une valeur de courant devant être délivrée à la sortie analogique. Armature-Specification (2ème page, faire défiler avec ) No. of parameter 00 ... 08 03 Correspond au nombre d'électrodes raccordées à un capteur Base Address 01 ... 08 01 Adresse de la première électrode d'un capteur Adresses de base lors du raccordement de deux capteurs : 01 pour la première électrode du premier capteur, 04 pour la première électrode du deuxième capteur. No of channels 00 ... 08 01 Ne pas modifier le réglage par défaut. Second title Texte libre Sensor data Softwareversion Current version Hardwareversion Current version Serial number Device serial number Menue • MainMnu • Default 1) 24 Champs d'information uniquement ! Vous retournez au menu principal avec "MainMnu". "Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par défaut (Perte des réglages de l'utilisateur). xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Configuration Menu additionnel (AddOnMnu) Fonction Name Addr:xx1) Options de réglage Description Texte libre Ne modifiez ce champ que dans le menu principal. Sinon vous écrasez votre entrée dans le menu principal. Valeurs fixes pour les paramètres Fix value 00.00 ... 9999 mg/l Valeur fixe pour la valeur mesurée affichée et la sortie analogique Par ex. pour la simulation Error value 00.00 ... 9999 mg/l Valeur fixe pour la valeur mesurée affichée et la sortie analogique Est affichée en cas de défaut Valeurs fixes pour la température Fix value 00.00 ... 9999 mg/l Valeur fixe pour la valeur mesurée affichée et la sortie analogique Par ex. en cas de défaillance de la sonde de température Error value 00.00 ... 9999 mg/l Valeur fixe pour la valeur mesurée affichée et la sortie analogique Est affichée en cas de défaut Menue • MainMnu • Default • AddOnMnu Vous retournez au menu principal avec "MainMnu". "Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par défaut (Perte des réglages de l'utilisateur). 1) Endress+Hauser xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché 25 Configuration ISEmax CAM/CAS40 Menu d'étalonnage (CalMnu) Fonction Options de réglage Description Texte libre Ne modifiez ce champ que dans le menu principal. Sinon vous écrasez votre entrée dans le menu principal. 00.00 ... 9999 mg/l Valeur d'étalonnage Entrez la valeur de laboratoire de l'échantillon avec solution étalon. Probe volume 0000 ... 9999 ml 5000 ml Volume du récipient dans lequel vous effectuez l'addition de solution étalon. Flowrate 00.00 ... 99.99 ml 01.00 ml Volume de solution étalon ajoutée Standard 0.000 ... 9.999 M/l Concentration de la solution étalon ajoutée en mol/l Duration 00.00 ... 99.99 min 01.00 min Durée en cas d'addition automatique de solution étalon. No of steps 00 ... 99 steps 03 steps Nombre de points d'étalonnage devant être ajoutés en cas d'addition de solution d'étalonnage Automatic • Yes • No No : Fonctionnement désactivé Name Addr:xx1) Calibration curve Actual point Standardaddition Conditioning ( Flowrate 00.00 ... 99.99 ml/min 03.50 ml/min Duration 00.00 ... 99.99 min 01.00 min Manual correction (2ème page, faire défiler avec Value -99.9 ... +99.9 mg/l +00.0 mg/l ) ) Facteur de correction fixe ajouté à la valeur mesurée. Avec cette fonction, vous pouvez corriger en bloc des interférences connues légèrement variables. Exemple : 20 mg/l de potassium simule une concentration d'ammonium de 1 mg/l. Si vous n'utilisez pas de compensation à l'aide d'une électrode de potassium optionnelle, entrez un facteur de correction de -01.0 mg/l dans cet exemple. Temperature Calibration Temperature 26 000.0 ... 999.9 °C 020.0 °C Vous pouvez corriger la valeur mesurée par le capteur de température en entrant ici une valeur plus plausible obtenue par une mesure de référence. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Fonction Configuration Options de réglage Description 1. Buffer 00.00 ... 99.99 mg/l 20.00 mg/l Concentration de la première solution standard d'étalonnage 2. Buffer 00.00 ... 99.99 mg/l 01.00 mg/l Concentration de la deuxième solution standard d'étalonnage Measuring mode • C-Curve • 2-Point Mode de conversion des valeurs de tension mesurées d'une électrode en concentrations Ammonium : réglage par défaut "C-Curve" Toutes les autres électrodes : réglage par défaut "2-Point" Ne pas modifier ce réglage. Menue • MainMnu • Default • CalPoints Vous retournez au menu principal avec "MainMnu". "Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par défaut (Perte des réglages de l'utilisateur). Twopoint calibration 1) xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché Points d'étalonnage (CalPoints) Fonction Options de réglage Description 1. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Sensor signal xxx.x mV 2. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Points d'étalonnage pour le mode de mesure "C-Curve" Les réglages par défaut ne sont enregistrés que pour l'ammonium. Ne rien changer ici. Sensor signal xxx.x mV 3. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Sensor signal xxx.x mV 4. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Sensor signal xxx.x mV 5. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Sensor signal xxx.x mV 6. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Sensor signal xxx.x mV Calibration points Endress+Hauser 27 Configuration ISEmax CAM/CAS40 Fonction Options de réglage Execute Cal • • • • Menue Offset 2-Point StdAdd C-Curve ( Description ) • MainMnu • Default Vous retournez au menu principal avec "MainMnu". "Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par défaut (Perte des réglages de l'utilisateur). 5.3.3 Données générales Menu principal (MainMnu) Passez à l'écran d'information Software version : ISEmax CAM40 Version 10.2 En appuyant sur la touche 28 , vous accédez au menu principal "General data". Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Configuration Options de réglage Description Scroll time 00.0 ... 99.9 min 00.1 min L'affichage change automatiquement de circuit de mesure pendant ce temps. Si vous entrez 0.00 min, vous désactivez cette fonction. Vous passez alors manuellement de l'affichage d'un circuit de mesure au suivant. Modification • • • • allowed locked save data load data ( • Allowed : Les modifications sont sauvegardées automatiquement après 10 minutes • Locked : Les modifications ne sont pas sauvegardées • Save data : Les modifications sont sauvegardées si le CAM40 est mis hors tension puis à nouveau sous tension après que cette option a été sélectionnée • Load data : Ne pas utiliser • • • • Normal Hold Reset Default Fonction General data Parameter ) Avec "Normal", les contacts de relais restent actifs tant que les seuils sont dépassés. Avec "Hold", les contacts de relais restent actifs même lorsque les seuils ne sont plus dépassés. Pour désactiver le hold, il faut appuyer sur la touche . Relais mode Inverted 00000 ... 11111 00000 Affectation des relais (position numérique = numéro du relais) 0 = contact à fermeture (courant de repos, normalement ouvert) 1 = contact à ouverture (courant de travail, normalement fermé) Relais contacts Relais No. 1 Prealarm Relais No. 1 Alarm Relais No. 1 Relais No. 2 00 ... 16 00 Error Prealarm Relais No. 2 Alarm Relais No. 2 Error Endress+Hauser 00 = inactif 01 = actif sur le circuit de mesure 1 02 = actif sur le circuit de mesure 2 03 = actif sur le circuit de mesure 3, etc. Vous pouvez programmer librement les relais. Vous ne pouvez toutefois affecter qu'un seul état d'alarme par relais (préalarme, alarme ou erreur). Une affectation incorrecte ou multiple entraîne le dysfonctionnement du transmetteur. 29 Configuration Fonction ISEmax CAM/CAS40 Options de réglage Relais contacts (2ème page, faire défiler avec Description ) Relais No. 3 Prealarm Relais No. 3 Alarm Relais No. 3 Error Relais No. 4 Relais No. 4 00 = inactif 01 = actif sur le circuit de mesure 1 02 = actif sur le circuit de mesure 2 03 = actif sur le circuit de mesure 3, etc. Prealarm 00 ... 16 00 Vous pouvez programmer librement les relais. Vous ne pouvez toutefois affecter qu'un seul état d'alarme par relais (préalarme, alarme ou erreur). Une affectation incorrecte ou multiple entraîne le dysfonctionnement du transmetteur. Alarm Relais No. 4 Error Relais No. 5 Prealarm Relais No. 5 Alarm Relais No. 5 Error Date and time 30 Data 01.01.04 ... 31.12.99 Time 00:00 ... 23:59 Format JJ.MM.AA Pas de passage automatique à l'heure d'été ! Hypertrend/Datalogger (3ème page, faire défiler avec ) Statuscurve • Yes • No Yes = dans l'affichage d'un circuit de mesure, une courbe pour le paramètre correspondant est également représentée sous l'affichage de la température. No = pas de courbe supplémentaire No of window 00 ... 03 01 Se rapporte à l'affichage des courbes. Vous pouvez activer un maximum de 3 fenêtres avec des courbes. Output values • Normal • Test Resolution 00.02 ... 99.00 min 00.10 min Intervalle de temps entre un point de mesure représenté et le suivant Time range 000.1 ... 999.9 h 024.0 h Axe du temps pour la représentation de la courbe Menue • • • • MainMnu Parameter DiscoMnu ( ValveMnu DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser. ) Pour accepter les réglages. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Configuration Paramètres " Attention ! Ne modifiez en aucun cas la vitesse de transmission pour "Armature RS422" ! Sinon le capteur devient inutilisable. Si tel est le cas, vous devez le renvoyer pour réparation. Fonction Options de réglage Description Channel number 01 ... 08 Sélectionnez le circuit pour lequel la sortie analogique doit être étalonnée. Simulation 00 ... 20 mA Valeur de simulation fixe pour le circuit spécifié pour la vérification des câbles de signal. 00 mA = pas de simulation Actual value 00 ... 20 mA Calibration of current out Fix relations Paramètres 00:00:00:00 Répartition manuelle des circuits de mesure sur maximum 4 sorties analogiques possibles. Veillez à ne pas affecter un circuit de mesure plus d'une fois. "00:00:00:00" = affectation automatique des canaux mA-outputs 00:00:00:00 Affectation des sorties analogiques 01, 02, 03 et 04 aux circuits de mesure définis ci-dessus. Exemple : • Parameter 01:02:00:00 • mA-outputs 02:03:01:04 --> Le circuit de mesure 01 est affecté à la sortie analogique 02, le circuit 02 à la sortie 03. Aucun circuit de mesure n'est affecté aux sorties analogiques 01 et 04. Armature type • • • • Standard Flowcell ( ) DISCO ( ) OPTS ( ) • • • • • 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud 38400 baud Baud rates/language PC/PLS Armature RS422 Language Endress+Hauser • Deutsch • English Taux de transmission des données entre le transmetteur et le PC/SNCC ou le capteur (=sonde RS422). " Attention ! Ne modifiez en aucun cas la vitesse de transmission pour "Armature RS422" ! Sinon le capteur devient inutilisable. Si tel est le cas, vous devez le renvoyer pour réparation. Choisissez la langue des menus. 31 Configuration Fonction ISEmax CAM/CAS40 Options de réglage Temperature mA-output (2ème page, faire défiler avec 32 Description ) Channel address 01 ... 08 01 mA-Range • 0 ... 20 mA • 4...20 mA Sélectionnez l'étendue du signal pour la gamme de mesure de température. Start point 000.0 ... 999.9 °C 000.0 °C Température assignée au signal 0 ou 4 mA (début d'échelle). End point 000.0 ... 999.9 °C 050.0 °C Température assignée au signal 20 mA (fin d'échelle). Menue • • • • MainMnu Parameter DiscoMnu ( ValveMnu DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser. ) Pour accepter les réglages. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Configuration Réglages du compresseur (ValveMnu) Fonction Codes Description Outlet 00001 Titration (1) 00002 Si vous utilisez une unité de nettoyage : Vérifiez dans ce menu que le code 04096 est réglé pour "Water" ou réglez-le si nécessaire. Conditioning 00004 Ne modifiez aucun autre code. Water 04096 Cleaning 00032 Stirrer 00128 1. Probe valve 00016 2. Probe valve 00000 3. Probe valve 00000 4. Probe valve 00000 1. Probe pump 00064 1. Buffer pump 00000 2. Buffer pump 00000 Titration (2) 00000 Menue • • • • Assignment Endress+Hauser MainMnu Parameter DiscoMnu ( ValveMnu DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser. ) Pour accepter les réglages. 33 Configuration ISEmax CAM/CAS40 5.3.4 Affichage de la tendance (courbes) ! Remarque ! Ce menu est disponible pour chque fenêtre avec des courbes. Par conséquent, vous devez effectuer les réglages de chaque fenêtre séparément. Le nombre de fenêtres affichées se détermine dans le menu "General data". Passez à la fenêtre souhaitée : Ammonium . . . Nitrat Nitrate 29.03 mg/l 8.17 mg/l ----------- 12/10 14:00 12/10 13:45 En appuyant sur la touche Fonction , vous accédez au menu principal "Trend display". Options de réglage Description Range 000.0 ... 999.9 h 024.0 h Axe du temps pour la représentation de la courbe Scaling 000.0 ... 999.9 h 006.0 h Division et graduation de l'axe avec date et heure Hypertrend Si vous voulez afficher une semaine par intervalles de 24 h, vous devez sélectionnez 168 h pour "Range" et 24 h pour "Scaling". 1. Curve 34 Address 00 ... 08 01 Adresse du circuit de mesure représenté par la première courbe. Title Texte libre Ammonium Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre mesuré assigné au premier circuit de mesure. Start point 000.0 ... 999.9 mg/l 000.0 mg/l Début de la gamme de mesure affichée End point 000.0 ... 999.9 mg/l 020.0 mg/l Fin de la gamme de mesure affichée Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Fonction Configuration Options de réglage Description Address 00 ... 08 02 Adresse du circuit de mesure représenté par la deuxième courbe. Title Texte libre Nitrates Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre mesuré assigné au deuxième circuit de mesure. Start point 000.0 ... 999.9 mg/l 000.0 mg/l Début de la gamme de mesure affichée End point 000.0 ... 999.9 mg/l 020.0 mg/l Fin de la gamme de mesure affichée Address 00 ... 08 00 Adresse du circuit de mesure représenté par la troisième courbe. L'adresse 00 signifie que le circuit n'est pas affiché. Title Texte libre Ammonium Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre mesuré assigné au troisième circuit de mesure. Start point 000.0 ... 999.9 mg/l 000.0 mg/l Début de la gamme de mesure affichée End point 000.0 ... 999.9 mg/l 020.0 mg/l Fin de la gamme de mesure affichée 2. Curve 3. Curve Endress+Hauser 35 Mise en service # ISEmax CAM/CAS40 6 Mise en service 6.1 Contrôle de montage et de fonctionnement Danger ! • Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement. Vérifiez en particulier que tous les tuyaux ont été correctement raccordés pour éviter les fuites. • Assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique ! 6.2 Mise sous tension du système de mesure 6.2.1 Mise sous tension ! 1. Retirez le capuchon de protection de l'électrode de référence ou de l'électrode pH. Conservez le capuchon pour une utilisation ultérieure. 2. Actionnez l'interrupteur principal du transmetteur (sous la zone de configuration, à gauche). Remarque ! Le transmetteur CAM40 réalise un autotest pendant env. 20 s. Au cours de cette période, il détecte toutes les électrodes raccordées. De plus, il lance la fonction de nettoyage automatique. L'affichage est inactif pendant l'autotest. Une fois l'autotest terminé, c'est le premier circuit qui est affiché automatiquement. Pendant la première mise en service (avec les réglages par défaut), l'affichage passe toutes les 6 s au circuit de mesure suivant. 6.2.2 Sélectionner la langue 1. Naviguez avec jusqu'à l'affichage "General data" et appelez le menu principal ( 2. Utilisez pour accéder à la 3ème page et appelez le mode édition (curseur clignotant, appel avec + ). 3. Dans "Menu", sélectionnez le sous-menu "Parameter" ( 4. De la même manière, sélectionnez la langue que vous préférez dans la fonction "Language". 5. Retournez au menu principal "General data" via "Menu". 6. Sauvegardez les réglages de langue en sélectionnant "Save data" dans la fonction "Modifications" ( , , , ). 7. Mettez le CAM40 hors tension puis à nouveau sous tension. La langue est à présent modifiée. , , ). ). Langues disponibles : • Allemand • Anglais 36 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Mise en service 6.2.3 Adresser le capteur ! Remarque ! Si vous n'utilisez qu'un capteur à deux électrodes, vous n'avez rien à régler ici. Le CAM40 détecte automatiquement les valeurs du capteur. Dans ce cas, vérifiez uniquement les réglages. 1. Utilisez pour naviguer jusqu'à l'affichage du premier circuit de mesure (par ex. ammonium) et appelez le menu principal ( ) : Name Addr: 01 : > CAS40 - NH4 * * * * * * * *Sensor data * * * * * * * * : > 094.8 % Slope : > -1.29 px Offset : > Ammonium Electrode : > 00.00 mg/l Zeroline * * * * * * * * Calibration * * * * * * * * : > 07.00 mg/l Actual value : > Offset Method * * * * * * * * * General * * * * * * * * * : > Measure Start position : > Off Check type : > Manual Auto zero 2. Appelez le mode édition (curseur clignotant, utiliser + ). 3. Sous "Name Addr", entrez un nom pour ce circuit de mesure ( entrer au max. 12 caractères, par ex. "CAS40 - NH4". 4. Utilisez , ). 5. Utilisez pour accéder à la 2ème page et entrez sous "No. of parameter" le nombre d'électrodes dans le capteur, par ex. "2" : , , ). Vous pouvez pour accéder à la 3ème page et sélectionnez "SensorMnu" sous "Menue" ( , * * * Armature-Specification * * * * No of parameter : > 02 : > 01 Base Adress No of channels : > 01 : > Ammonium Second title * * * * * * * * Sensordata * * * * * * * Softwareversion : > 0125 Hardwareversion : > 0104 : > 08639462 Serial number Menue : > SensorMnu 6. Sous "Base address", entrez l'adresse du circuit de mesure, par ex. "01" pour l'électrode du premier capteur, qui est raccordée au câble 1. Vous pouvez également entrer un deuxième titre. Celui-ci est indiqué dans le circuit de mesure sous le nom du circuit de mesure ("Name Addr", voir point 3). 7. Retournez à l'affichage de la valeur. Endress+Hauser 37 Mise en service ! ISEmax CAM/CAS40 Remarque ! • Vos réglages sont acceptés automatiquement après 10 minutes. Vous pouvez également sélectionner "save data" sous "Modification" dans le menu principal et mettre le CAM40 hors tension puis à nouveau sous tension. • Sous "Name Addr", entrez un nom unique pour facilement faire la différence entre les affichages des circuits de mesure. Cela est particulièrement important si vous raccordez deux capteurs avec le même type d'électrodes. 6.2.4 Utilisation de deux capteurs (en option) ! Remarque ! Les réglages sont acceptés automatiquement après 10 minutes. Vous pouvez également sélectionner "save data" sous "Modification" dans le menu principal et mettre le CAM40 hors tension puis à nouveau sous tension. Les réglages sont alors acceptés immédiatement. Adresser le deuxième capteur 1. Mettez le CAM40 hors tension. 2. Déconnectez le connecteur de câble du premier capteur du transmetteur. 3. Raccordez le deuxième capteur au deuxième connecteur jusqu'alors inutilisé. 4. Mettez le CAM40 sous tension et attendez que l'autotest se termine (env. 20 secondes). 5. Dans le menu principal du premier circuit de mesure (par ex. nitrates), affectez un nouveau nom ("Name Addr") pour ce circuit. 6. Allez au menu du capteur et réglez le nombre de paramètres et l'adresse de base de la première électrode (par ex. "03" si le premier capteur utilise déjà "01" et "02"). Affectez également un deuxième titre. 7. Pour chaque circuit de mesure supplémentaire du deuxième capteur, affectez également l'adresse de base et un deuxième titre. Pour cela, allez au menu principal du circuit de mesure et répétez les étapes 5 et 6 (adresse de base par ex. "04"). Mesurer avec deux capteurs 38 1. Mettez le CAM40 hors tension. 2. En plus du deuxième capteur, raccordez également le premier au transmetteur. 3. Mettez le CAM40 sous tension et attendez que l'autotest se termine. 4. Naviguez à travers tous les circuits de mesure (max. 4). Vous devez voir le nom et l'adresse de chaque circuit sur l'affichage. 5. Effectuez les réglages nécessaires pour chaque circuit de mesure dans le menu principal concerné (--> "Configuration"). Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Mise en service Afficher les courbes de tous les circuits de mesure 1. Passez à l'affichage "General settings" : ISEmax CAM40 Version 10.2 2. Entrez dans ce menu et allez jusqu'à la 3ème page ("Hypertrend/Datalogger") : 3. Réglez la valeur "02" pour "No. of windows". 4. Retournez à l'affichage de la valeur mesurée. 5. Passez à l'affichage "Hypertrends" (deuxième fenêtre) : 12/10 13:45 Endress+Hauser 12/10 14:00 39 Mise en service 6. ISEmax CAM/CAS40 Dans le menu "Hypertrends", affectez l'adresse du circuit de mesure pour la première et, le cas échéant, la deuxième courbe et entrez le titre devant être affiché pour la courbe : * * * * * * * * Hypertrend * * * * * * * * : > 024.0 h Range : > 008.0 h Scaling * * * * * * * * * 1. Curve * * * * * * * * * : > 03 Adress : > Ammonium Title : > 00.00 mg/l Start point : > 20.00 mg/l End point * * * * * * * * * 2. Curve * * * * * * * * * : > 04 Adress : > Potassium Title : > 00.00 mg/l Start point : > 50.00 mg/l End point 7. Retournez à l'affichage de la valeur mesurée. Votre point de mesure fonctionne à présent avec deux capteurs. 6.3 Etalonnage Un étalonnage est nécessaire : • lors de la première mise en service • après un remplacement d'électrode ou de cartouche à membrane. • en cas de valeurs mesurées non plausibles ! Remarque ! Conditionnez le capteur pendant au moins 1 heure dans le produit avant le premier étalonnage et après chaque remplacement de cartouche à membrane et d'électrode. 6.3.1 Modes d'étalonnage Les modes d'étalonnage suivants sont disponibles : • Etalonnage de l'offset – Méthode standard pour toutes les électrodes à sélectivité ionique • Etalonnage en deux points – Méthode standard pour l'électrode pH – Alternative pour les électrodes à sélectivité ionique (ammonium, nitrates) si l'étalonnage de l'offset ne mène pas au résultat escompté • Addition de solution standard – Alternative pour les électrodes de compensation (potassium, chlorures) si l'étalonnage de l'offset n'est pas possible, par exemple parce qu'aucune valeur de laboratoire ne peut être déterminée 40 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Mise en service 6.3.2 Etalonnage de l'offset (électrodes à sélectivité ionique) ! Remarque ! Le chapitre ci-dessous décrit l'étalonnage dans le cas où le capteur est installé dans un bassin d'aération. Si vous utilisez le capteur à l'entrée du bassin, il faut utiliser une concentration de solution étalon plus élevée pour l'étalonnage, par ex. 50 mg/l. Préparer l'étalonnage 1. Prélevez un échantillon de 3 l (0,79 US gal.) à la sortie de la station d'épuration. 2. Faites analyser une partie de l'échantillon en laboratoire pour le paramètre à étalonner. 3. Appuyez sur 4. Mélangez 2 ml (0,068 fl.oz.) de solution étalon (1 mol/l i 14 g/l) avec 2 l (0,52 US gal.) d'échantillon. Concentration de l'échantillon avec la solution étalon [mg/l] = valeur mesurée en laboratoire [mg/l] + 14 mg/l. 5. Transférez l'échantillon avec solution étalon dans un récipient adéquat et plongez-y le capteur. --> La valeur mesurée affichée augmente. pour désactiver le rinçage. Régler l'offset 1. Sélectionnez le circuit de mesure du paramètre que vous souhaitez étalonner. 2. Appuyez sur la touche 3. Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur 4. Naviguez à l'aide de jusqu'à l'option "Calibration/actual value". 5. Entrez la concentration de l'échantillon avec solution étalon. 6. Assurez-vous que le mode d'étalonnage "Offset" est réglé sous "Calibration/method". 7. Naviguez jusqu'à l'option "Menu", sélectionnez "MainMnu" et appuyez sur . jusqu'à ce que le curseur apparaisse. . Etalonner 1. Pendant l'étalonnage, bougez le capteur dans le récipient. Cela garantit ainsi le flux nécessaire à l'électrode à sélectivité ionique. 2. Appuyez sur la touche . --> En plus des autres symboles, un symbole de l'électrode est affiché. Le transmetteur mesure et calcule la moyenne du signal actuel du capteur. 3. Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne. Dans certains cas, cela peut durer plusieurs minutes. Endress+Hauser 41 Mise en service ISEmax CAM/CAS40 4. Appuyez à nouveau sur la touche . --> La valeur actuelle "Actual value" réglée dans le menu s'affiche. Après une temporisation interne, tous les symboles s'effacent et l'affichage passe en mode mesure. 5. Uniquement ammonium : Vérifiez que la valeur de "Slope" affichée est bien > 90 %. Si ce n'est pas le cas, l'électrode est usée et doit être remplacée. Les nouvelles données d'étalonnage sont automatiquement sauvegardées après 10 minutes. Vérifier l'étalonnage 1. Immergez le capteur dans un récipient adéquat avec de l'eau potable. 2. Comparez la valeur mesurée avec les spécifications pour l'eau potable. --> La valeur mesurée doit chuter jusqu'à la concentration locale de l'eau potable (par ex. ammonium en Allemagne : < 0,5 mg/l.) 3. Si la valeur mesurée ne correspond pas aux attentes : a. Répétez l'étalonnage de l'offset. b. Si ce nouvel étalonnage n'est pas fructueux, il faut effectuer un nouvel étalonnage avec un échantillon contenant moins de solution étalon : – Mélangez 0,2 ml (0,0068 fl.oz.) de solution étalon (1 mol/l i 14 g/l) avec 2 l (0,52 US gal.) d'échantillon prélevé en sortie de station d'épuration. Concentration de l'échantillon avec la solution étalon [mg/l] = valeur mesurée en laboratoire [mg/l] + 1,4 mg/l. – Dans le menu, entrez la nouvelle concentration (plus faible) comme valeur actuelle. – Rincez minutieusement le capteur avec l'eau de sortie avant de le transférer d'un échantillon avec une grande quantité de solution étalon ajoutée à un échantillon avec une faible quantité ajoutée. On évite ainsi les déplacements. – Effectuez l'étalonnage en suivant les instructions. – Naviguez dans le menu d'étalonnage jusqu'à l'option "Menu" et sélectionnez-y "CalMnu". – Naviguez à nouveau jusqu'à "Menu" et sélectionnez "CalPoints". – Dans la liste suivante, la valeur haute et la valeur basse doivent être affichées en haut. – Dans "Execute cal", sélectionnez la valeur "2-Point" et retournez au circuit de mesure. L'étalonnage avec une deuxième valeur plus faible n'est nécessaire que très rarement. 42 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Mise en service 6.3.3 Etalonnage en deux points (électrode pH, éventuellement électrodes à sélectivité ionique) Cet exemple décrit l'étalonnage en 2 points pour la mesure du pH. La procédure est la même pour les électrodes à sélectivité ionique. Préparer l'étalonnage 1. Préparez deux tampons de qualité pH d'Endress+Hauser dans un récipient adapté (min. 1 l) (ou deux solutions standard pour l'ammonium ou les nitrates). 2. Allez au menu principal du circuit de mesure à étalonner. 3. En page 1, réglez "Two-point" pour la méthode : Name Addr: 03 : > CAS40 - pH * * * * * * * Sensor data * * * * * * * * : > 094.8 % Slope : > -1.29 px Offset : > pH Electrode : > 00.00 Zeroline * * * * * * * * Calibration * * * * * * * * : > 07.00 Actual value : > 2-Point Method * * * * * * * * * General * * * * * * * * * : > Measure Start position : > Off Check type : > Manual Auto zero 4. Allez à la page 3 du menu principal et sélectionnez le menu "CalMnu". 5. Allez en page 2 de ce menu et réglez les valeurs pH de vos solutions standard pour l'étalonnage en 2 points, par ex. 7 et 4 (ou les concentrations de vos solutions standard pour l'ammonium ou les nitrates) : * * * * * Manual correction * * * * * * : > +00.0 ppm Value * * * Temperature calibration * * * : > 025.0 C Temperatur * * * * * * * * Calibration * * * * * * * * : > 07.00 1. Buffer : > 04.00 2. Buffer Measuring mode : > C-Curve : > CalMnu Menue 6. Endress+Hauser Retournez à l'affichage de la valeur mesurée. 43 Mise en service ISEmax CAM/CAS40 Etalonner 1. Appuyez sur pour désactiver le rinçage. 2. Immergez le capteur dans la première solution tampon, par ex. pH 7, et attendez que la valeur mesurée se stabilise. 3. Appuyez sur la touche . --> Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne. 4. Immergez le capteur dans la deuxième solution tampon, par ex. pH 4, et attendez que la valeur mesurée se stabilise. 5. Appuyez sur la touche . --> Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne. 6. L'étalonnage est terminé. Les nouvelles données d'étalonnage sont automatiquement sauvegardées après 10 minutes. 6.3.4 Addition de solution standard (alternative pour les électrodes de compensation) L'addition de solution standard n'est nécessaire que si l'étalonnage de l'offset n'est pas possible pour les électrodes de compensation (potassium ou chlorures). Préparer l'étalonnage 1. Placez le capteur dans un récipient adapté avec 1 l (0,26 US gal.) d'eau potable. 2. Appuyez sur 3. Allez dans le menu principal du circuit de mesure (par ex. potassium) et réglez la méthode sur "StdAdd" en page 1 : pour désactiver le rinçage. Name Addr: 03 : > CAS40 - K * * * * * * * Sensor data * * * * * * * * : > 094.8 % Slope : > -1.29 px Offset : > Potassium Electrode : > 00.00 mg/l Zeroline * * * * * * * * Calibration * * * * * * * * : > 00.00 mg/l Actual value : > StdAdd Method * * * * * * * * * General * * * * * * * * * : > Measure Start position : > Off Check type : > Manual Auto zero 4. 44 Allez à la page 3 du menu principal et sélectionnez le menu "CalMnu". Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 5. Mise en service Sous "Standardaddition" en page 1, entrez le volume prélevé, la concentration de la solution standard, le volume de solution standard et le nombre d'étapes (= nombre de points d'étalonnage) : Name Addr: 03 : > CAS40 - K * * * * * * Calibration curve * * * * * * : > 00.00 mg/l Actual point * * * * * Standardaddition * * * * * * * : > 1000 ml Probe volume : > 01.00 ml Flow rate : > 1.000 M/l Standard : > 01.00 min Duration : > 02 step No of steps : > no Automatic * * * * * * * Conditioning * * * * * * * * : > 00.02 ml/min Flow rate : > 00.00 min Duration "Flowrate" correspond ici au volume de solution étalon ajouté à chaque étape. 6. Retournez à l'affichage de la valeur mesurée. Etalonner 1. Appuyez sur la touche . --> Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne. Le texte sur fond noir "+1.0 ml" s'affiche sur la droite (si vous avez entré un débit de 1,0 ml). 2. Ajoutez 1 ml de solution étalon à l'échantillon. Bougez le capteur pendant la mesure pour générer l'écoulement nécessaire. 3. Appuyez sur la touche . --> Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne. Le texte "+2,0 ml" s'affiche (si vous avez entré "2" ou plus pour le nombre d'étapes). 4. Ajoutez à nouveau 1 ml de solution étalon à l'échantillon. Bougez le capteur pendant la mesure pour générer l'écoulement nécessaire. --> Attendez que le symbole de l'électrode s'éteigne. 5. Si vous avez choisi plus de 2 étapes, répétez l'addition de solution standard et la mesure jusqu'à ce que tous les points d'étalonnage soient enregistrés. 6. Terminez l'étalonnage en appuyant sur la touche . --> La valeur actuelle de la concentration de potassium ou de chlorures apparaît sur l'affichage. Les nouvelles données d'étalonnage sont automatiquement sauvegardées après 10 minutes. Endress+Hauser 45 Mise en service ISEmax CAM/CAS40 6.3.5 Etalonner la température Entrez ici une valeur de référence que vous avez déterminée avec une mesure externe. 1. Allez dans le menu principal du premier circuit de mesure (par ex. ammonium). 2. Allez à la page 3 et sélectionnez le menu "CalMnu". 3. Allez en page 2 du CalMnu et indiquez pour "Temperature calibration" la température de référence mesurée : * * * * * Manual correction * * * * * * : > +00.0 ppm Value * * * Temperature calibration * * * : > 025.0 C Temperatur * * * * * * * * Calibration * * * * * * * * : > 07.00 1. Buffer : > 04.00 2. Buffer Measuring mode : > C-Curve : > CalMnu Menue 4. Retournez à l'affichage de la valeur mesurée ( ). --> Le symbole de l'électrode et le sablier apparaissent sur l'affichage. 5. Une fois le symbole de l'électrode disparu (le sablier ne disparaît pas), retournez à la page 2 du menu CalMnu. 6. Retournez à l'option "Temperature calibration" et confirmez la valeur avec 7. Retournez à l'affichage de la valeur mesurée ( ). --> Le sablier disparaît et la valeur de température entrée est acceptée. 6.4 . Compensation du potassium ou des chlorures En alternative à l'utilisation d'une électrode de compensation, vous pouvez également utiliser un facteur de correction manuel (--> "Configuration/Configuration sur site/Données du capteur/Menu calibration"). Toutefois, cela ne présente un intérêt que si la concentration de l'ion parasite dans le produit reste constante. Ion parasite = ion affectant la mesure d'un autre ion à cause de ses propriétés chimiques et de sa concentration dans le produit ! 46 Remarque ! • La compensation est nécessaire en cas de concentrations élevées d'ions parasites dans le produit. • L'ammonium est affecté par le potassium, les nitrates par les chlorures. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Mise en service Utilisation d'une électrode de compensation 1. Installez l'électrode de compensation dans le capteur et raccordez-la au bon connecteur de câble (--> "Raccordement électrique"). 2. Adressez l'électrode et configurez le circuit de mesure correspondant (--> "Adresser le capteur"). 3. Etalonnez l'électrode de compensation (--> "Etalonnage"). 4. Dans le menu principal du circuit de mesure (ammonium ou nitrates), réglez l'adresse de l'électrode de compensation et les coefficients de sensibilité transverse : Name Addr: 01 : > CAS40 - NH4 * * * * * Cross - Sensitivity * * * * * Channel number : > 03 : > -0.85 px Coefficient : > No Addition * * * Electrode - Specification * * * Buffer solution : > +000 mV : > +2.00 px Norm-Offset * * * * * * * mA-Outputs * * * * * * * Averaging over : > 000 points mA-simulation : > 00.00 mA Menue : > SensorMnu Les coefficients de sensibilité transverse sont des valeurs déterminées de façon empirique. Ils ne sont valables que sous la condition que la force ionique de l'ion parasite reste constante. Cela est généralement le cas dans les stations d'épuration (exception : si l'on ajoute de l'acide nitrique). Utilisez les coefficients suivants : -0,85 pour la compensation du potassium et -2,00 pour la compensation des chlorures. Informations supplémentaires --> CD-ROM 5. Endress+Hauser Réétalonnez le circuit de mesure (ammonium ou nitrates) (étalonnage de l'offset). 47 Maintenance 7 ISEmax CAM/CAS40 Maintenance Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité de l'ensemble de mesure. " Attention ! • Pour tous les travaux sur le système, faites attention aux répercussions possibles sur le contrôle du process ou sur le process lui-même. • Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Le fonctionnement, le précision et la fiabilité ne sont garantis qu'avec des pièces d'origine. 7.1 Plan d'entretien Intervalles de maintenance Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte Poncer la membrane Ammonium Chlorures Nitrates Potassium Remplacer Electrode réf. Nettoyer Joint torique Tous les 15 jours Tous les six mois x x x Tous les ans ! Membrane x x x x Remarque ! Les intervalles indiqués sont des valeurs empiriques moyennes et peuvent être plus courtes ou plus longues selon les conditions d'utilisation. Vous, ou l'exploitant de l'installation, êtes responsable de l'adaptation de ces intervalles à vos conditions de process. 7.2 Nettoyage de la membrane Si la membrane est fortement contaminée, il faut la nettoyer indépendamment des intervalles de maintenance. " ! 48 Attention ! • Ne touchez pas la membrane avec les mains. • Pour le nettoyage, utilisez un mouchoir en papier propre et de l'eau. Remarque ! L'électrode optionnelle pour les chlorures n'a pas de membrane mais un cristal. Pour nettoyer l'électrode, posez du papier émeri (granulométrie 600) sur une table. Frottez le capteur avec la surface en cristal vers le bas sur le papier pour éliminer tous les dépôts (contrôle visuel, normalement quelques secondes suffisent). Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 7.3 ! Maintenance Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte Remarque ! Si le capteur est sorti du produit pendant plus de 15 minutes, il doit être reconditionné (env. 1 heure). Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte Voir schéma page 40. Démonter l'électrode 1. Retirez le capteur du produit. 2. Nettoyez le capteur avec de l'eau. 3. Desserrez et retirez la cage de protection avec l'anneau d'écartement. 4. Dévissez l'écrou chapeau. 5. Retirez le support d'électrode du capteur. 6. Déconnectez le connecteur de l'électrode du câble. 7. Retirez l'électrode à l'aide d'une clé à douille de 7. Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte ! 1. Dévissez la cartouche à membrane de l'électrode. La cartouche à membrane est un déchet que vous devez mettre au rebut. 2. Videz l'électrolyte du corps de l'électrode. 3. Prélevez de l'électrolyte frais avec la pipette fournie et remplissez-en le corps de l'électrode jusqu'à env. 1 mm (0,04") sous le bord. 4. Séchez délicatement le raccord fileté de l'électrode. 5. Vissez manuellement la cartouche à membrane. 6. Eliminez les éventuelles bulles d'air en maintenant l'électrode verticalement et en la secouant. Remarque ! Après, tenez l'électrode et le capteur uniquement à la verticale jusqu'à ce qu'ils soient montés dans le processus pour éviter la formation de bulles d'air à la surface de la membrane. Endress+Hauser 49 Maintenance ISEmax CAM/CAS40 Installation de l'électrode 50 1. Vissez l'électrode et serrez manuellement à l'aide d'une clé à douille de 17. 2. Connectez le connecteur de l'électrode au câble. Vérifiez que le connecteur est correctement raccordé (--> "Câblage"). 3. Glissez avec précaution le support d'électrode et le flexible d'air dans le capteur. 4. Revissez l'écrou chapeau. 5. Placez l'anneau d'écartement et fixez-le à la cage de protection. 6. Effectuez un étalonnage offset (--> "Mise en service/Etalonnage"). Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 8 ! Accessoires Accessoires Remarque ! Vous trouverez à la suite les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. Pour toute information relative à des accessoires qui ne sont pas présentés ici, contactez Endress+Hauser. 8.1 Accessoires de montage Suspension de sonde universelle CYH101 • Pour les sondes de pH, redox, oxygène, conductivité, les capteurs d'oxygène et de turbidité ainsi que l'ISEmax • Avec capot de protection contre les intempéries • Commande selon la structure de commande (Information technique TI092C) 1500 (59.06) max. 1400 (55.12) 120 (4.72) 450 (17.72) 950 (37.40) 1480 (58.27) Ř 35 x 1.5 (1.38 x 0.06) 60 x 60 x 2 (2.36 x 2.36 x 0.08) 4 xŘ 12 2 .4 (0 150 (5.91) ) mm (inch) a0010133 Fig. 9 : Suspension de sonde universelle CYH101 Endress+Hauser 51 Accessoires ISEmax CAM/CAS40 150 / 5.91 1495 / 58.86 Colonne universelle CYY102 • Tube carré pour le montage de transmetteurs • Matériau : inox 304 (1.4301) • Réf. CYY102-A 120 / 4.72 60 x 60 / 2.36 x 2.36 mm/inch a0005742 Fig. 10 : Colonne universelle CYY102 Capot de protection CYY101 pour les appareils de terrain, indispensable si l'appareil doit être monté en extérieur • Matériau : inox 304 (1.4301) • Réf. CYY101-A 300 (11.8) 320 (12.6) 270 (10.6) mm (inch) a0005741 Fig. 11 : Capot de protection pour les appareils de terrain 52 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 8.2 Accessoires Kits de maintenance Kit de membranes • 2 cartouches à membrane • Electrolyte • Références : – Ammonium : 71072574 – Nitrates : 71072575 – Potassium : 71072576 Kit d'entretien pour l'électrode pour les chlorures • Papier émeri • Electrolyte • Référence : 71085727 8.3 Electrodes Electrode à sélectivité ionique • Electrode complète • Références : – Ammonium : 71072578 – Nitrates : 71072580 – Potassium : 71072581 – Chlorures : 71072582 – pH : CPS64-1AA2GSA Electrode de référence • Référence : CPS13-0TA2GSA 8.4 Solutions standard 8.4.1 Ammonium, nitrates, potassium et chlorures CAY40- Endress+Hauser Solution étalon 1 Nitrate d'ammonium, 1 mole 2 Chlorure de potassium, 1 mole Taille du récipient A 250 ml (8,45 fl.oz.) Documents de transport 1 Documents standard 2 avec déclaration de décontamination 3 Fiche de données de sécurité Certificat A Aucun B Certificat constructeur Référence de commande complète 53 Accessoires ISEmax CAM/CAS40 8.4.2 pH Solutions tampons Endress+Hauser de qualité Les solutions tampons secondaires sont des solutions ramenées selon DIN 19266 par un laboratoire accrédité DKD (service d'étalonnage allemand) au matériel de référence primaire du PTB (office fédéral physico-technique allemand) et au matériel de référence standard du NIST (National Institute of Standards and Technology). Valeur de pH A pH 2,00 (précision ± 0,02 pH) C pH 4,00 (précision ± 0,02 pH) e pH 7,00 (précision ± 0,02 pH) g pH 9,00 (précision ± 0,02 pH) i pH 9,20 (précision ± 0,02 pH) k pH 10,00 (précision ± 0,05 pH) m pH 12,00 (précision ± 0,05 pH) Quantité 01 20 x 18 ml (0,68 fl.oz) uniquement tampon pH 4,00 et 7,00 02 250 ml (8,45 fl.oz) 10 1000 ml (0,26 US gal) 50 5000 ml (1,32 US gal), bidon pour Topcal S Certificat A Certificat d'analyse de la solution tampon Version 1 Standard CPY20Référence de commande complète 8.5 " Unité de nettoyage Attention ! • Pas adapté au fonctionnement continu ! Intervalle d'utilisation : max. 3 minutes pour le nettoyage, pause pendant au moins six fois le temps de nettoyage. • Eviter la condensation dans les conduites sous pression. Unité de nettoyage dans le boîtier • 230 V, IP 65 • Débit à la pression atmosphérique : 50 l/min (13,2 gal/min) • Puissance consommée : 240 W • Consommation électrique : 1,3 A • Protection contre la surchauffe : désactivation automatique à T > 130 °C (266 °F) • Référence : 71072583 54 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Accessoires 1 2 3 5 4 a0010789 Fig. 12 : Unité de nettoyage 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Boîtier Pompe Bornier avec fusible Côté aspiration Alimentation en air comprimé (vers le capteur) 55 Suppression des défauts 56 ISEmax CAM/CAS40 9 Suppression des défauts 9.1 Suppression des défauts Affichage Cause Tests et/ou remèdes Symbole téléphone Dysfonctionnement du RS422 • Vérifier le câble de raccordement, si nécessaire le remplacer • Contrôler la vitesse de transmission (19200) • Ouvrir le capteur – Vérifier que le faisceau de câbles n'est pas humide – Laisser sécher Le symbole de l'électrode clignote Electrode mal étalonnée ou défectueuse, ou présence d'air dans l'électrode • • • • Slope ou Offset Mauvais étalonnage, pente trop faible (doit être > 90 %) • Répéter l'étalonnage • Effectuer un étalonnage avec une valeur faible (eau potable) Buffer Membrane ou électrolyte usé, ou mauvais électrolyte utilisé • Remplacer la cartouche à membrane • Remplacer l'électrolyte Valeurs mesurées non plausibles pour l'ammonium et les nitrates Electrode de référence défectueuse • Remplacer l'électrode de référence Valeurs mesurées non plausibles pour l'ammonium ou les nitrates • Electrode ammonium ou nitrates défectueuse • Humidité dans le capteur due à un montage non conforme • Membrane encrassée ou endommagée • Remplacer l'électrode ammonium ou nitrates • Sécher complètement le capteur avec les câbles, les connecteurs de câble et les raccords d'électrode • Nettoyer ou remplacer la membrane Valeurs mesurées non plausibles pour la température Capteur de température défectueuse • Remplacer l'ensemble du support d'électrode • Solution rapide : Régler une valeur fixe pour la température dans le menu AddOnMnu (circuit de mesure/menu principal 3ème page : "Menue=AddOnMnu") Etalonner l'électrode Remplacer la cartouche à membrane Remplacer l'électrode Eliminer prudemment les bulles d'air Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 9.2 Suppression des défauts Pièces de rechange 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 9 8 7 a0009833 Fig. 13 : Vue éclatée du capteur CAS40 1 Connecteur de câble de 6 l'électrode pH 7 2 Flexible d'air comprimé 8 3 Electrode pH / référence 4 Broche de compensation de 9 potentiel 10 5 Buse de rinçage ! Ecrou chapeau 11 Cage de protection d'électrode 12 Anneau d'écartement pour cage de protection 13 Capteur de température Support d'électrode Electrode à sélectivité ionique Connecteur de câble pour électrode à sélectivité ionique Connecteur de câble pour électrode de référence Remarque ! Si le capteur de température (Pos. 9) est défectueux, il faut remplacer l'ensemble du support d'électrode (Pos. 10). Il en va de même s'il n'est plus possible de retirer une buse de rinçage à remplacer ou les électrodes du support d'électrode. N° Désignation 1, 12-13 Kit CAS40 : câble multiple pour électrodes 71071398 5 Kit CAS40 : buse de rinçage pour électrodes 71071404 6 Kit CAS40 : écrou chapeau pour cage de protection 71071395 7 Kit CAS40 : cage de protection d'électrode 71071387 8 Kit CAS40 : anneau d'écartement pour cage de protection 71071393 10 Kit CAS40 : support d'électrode avec Pt100 71071397 - Kit CAS40 : 3 capuchons pour connecteur d'électrode 71071399 - Kit CAS40 : 3 bouchons de fermeture avec joint 71071401 - Kit CAS40 : câble de raccordement pour capteur, 10 m (33 ft) 71071409 - Kit CAS40 : jeu de joints toriques pour capteur 71071411 - Connecteur embrochable QS-8-6 (pour flexible d'air) 71082499 Endress+Hauser Référence 57 Suppression des défauts 9.3 ISEmax CAM/CAS40 Retour de matériel La réparation du CAM40 ou CAS40 s'effectue en principe sur site. Contactez le SAV Endress+Hauser. Si le matériel doit être retourné à Endress+Hauser pour réparation, celui-ci doit être soigneusement nettoyé. Joignez la "Déclaration de décontamination" (voir avant dernière page de ce manuel) et les documents de transport. Sans la déclaration de décontamination dûment complétée, nous ne pouvons effectuer aucune réparation 9.4 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit par conséquent être mis au rebut en tant que déchet électronique. Il faut tenir compte des directives locales. 58 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 10 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vous trouverez toutes les données techniques dans les chapitres correspondants de l'Information technique qui se trouve sur le CD original. Endress+Hauser 59 Structure de configuration 11 ISEmax CAM/CAS40 Structure de configuration a0009702-de 60 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Index A Addition de solution standard . . . . . . . . . . . . . . . AddOnMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de la tendance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ammonium Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 C CalMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Capteur Deuxième capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Cartouche à membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Chlorures Compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Circuits de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Courbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 D Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Endress+Hauser 44 43 40 41 46 L Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 M MainMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 28 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Menu d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 28 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 36 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8–9, 12 Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N Nettoyage Membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Nitrates Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 P Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Plan d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Points d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Potassium Compensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 R E Electrode pH Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrodes à sélectivité ionique Compensation des ions parasites . . . . . . . . . . . Electrodes de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . Electrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage Addition de solution standard . . . . . . . . . . . . . Electrode pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modes d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 25 17 34 43 14 46 44 49 13 56 Raccordement Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Unité de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglages du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Remplacement Cartouche à membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Electrolyte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 58 ISEmax CAM/CAS40 S Sécurité de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SensorMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Software Affichage de la tendance . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Circuits de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Données du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Données générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Structure de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Suppression des défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 T Température Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 U Unité de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V ValveMnu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 62 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [µS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2006 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature / Signature www.endress.com/worldwide BA427C/14/fr/12.08 71089674 FM+SGML 6.0