▼
Scroll to page 2
of
47
Manuel de mise en service ISEmax CAM40/CAS40 Système d'électrodes à sélectivité ionique BA427C/14/fr/04.08 71078906 ISEmax CAM/CAS40 Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . 4 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . Références croisées et autres symboles . . . . 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Accessoires de montage . . . . . . . . . . . . . . Kits de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solution standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Suppression des défauts . . . . . 40 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . 7 9.1 9.2 9.3 9.4 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 10 Caractéristiques techniques . . 42 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . 8 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exemple de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Raccordement électrique . . . . 12 4.1 4.2 4.3 Raccordement électrique au transmetteur . 12 Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . 13 4 4 5 5 5 5 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 5.2 5.3 Eléments d'affichage et de configuration . . 14 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . 14 Configuration sur site (configuration) . . . . 15 6 Mise en service . . . . . . . . . . . 31 6.1 6.2 6.3 Contrôle de montage et de fonctionnement 31 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . 35 7.1 7.2 7.3 Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nettoyage de la membrane . . . . . . . . . . . . 35 Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Endress+Hauser 37 39 39 39 39 40 40 41 41 11 Structure de configuration. . . . 43 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme ISEmax CAM/CAS40 Le système d'électrodes à sélectivité ionique a été conçu pour les mesures dans le bassin d'aération des stations d'épuration urbaines. Selon la version, il contrôle les paramètres suivants : • Nitrates • Ammonium • Potassium (pour la compensation de l'ammonium) • Chlorures (pour la compensation des nitrates) • Valeur de pH. Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en service risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est donc pas autorisée ! Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Les consignes suivantes doivent être respectées : • Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser le montage, la mise en service, la configuration et l'entretien du système de mesure. Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées. • Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique. • Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions. • Avant de mettre en service le système, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été effectués correctement et que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. • Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux. • Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure. • Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger contre les mises en route involontaires. • Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. 4 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 1.3 Conseils de sécurité Sécurité de fonctionnement L'appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre. Il a été contrôlé et a quitté nos locaux en parfait état, conformément aux directives et aux normes européennes de technique et de sécurité. L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes : • instructions de montage • normes et directives locales 1.4 Retour de matériel La réparation du CAM40 ou CAS40 s'effectue en principe sur site. Contactez le SAV Endress+Hauser. 1.5 Symboles de sécurité # Attention ! Ce symbole signale les défauts éventuels pouvant résulter d'une mauvaise utilisation. Le non-respect de ces remarques peut entraîner des dommages matériels. " ! 1.6 Danger ! Ce symbole signale les dangers éventuels qui, en cas de non-respect des consignes, peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Remarque ! Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes. Références croisées et autres symboles È ä 1 Ce symbole indique une référence croisée à une page définie (par ex. page 1). È å 2 Ce symbole indique une référence croisée à une figure définie (par ex. fig. 2). Informations complémentaires, astuce Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé Le thème en question est illustré par un clip vidéo sur le CD original. Endress+Hauser 5 Identification ISEmax CAM/CAS40 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique 70839 Gerlingen, Germany 70839 Gerlingen, Germany ISEmax CAS40 ISEmax CAM40 Order Code: Order Code: CAS40-B2B1 Serial No.: A234EF05I00 IP68 Meas. range 1 NH4-N: 0,1 - 1000 mg/l Meas. range 2 NO3-N: 0,5 - 1000 mg/l CAM40-A1 Process temp.: Ser.No.: 12345678I01 Mains: 100-240V AC, 48/62Hz, max.60VA Channels: max. 2x CAS40 Outputs: 4x0/4-20 mA Contacts: 5 relays, max. 5A, max. 250V AC 0 ... +60°C a0009825 Fig. 2 : Exemple pour CAS40 IP54 Ambient temp: -20 ..+50°C a0009824 Fig. 1 : Exemple pour CAM40 2.1.2 Structure de commande Transmetteur CAM40 Alimentation A 100 - 240 VAC ; 50/60 Hz Sortie signal 1 4 x 0/4 - 20 mA CAM40Référence de commande complète 6 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Identification Capteur CAS40 CAS40- 2.2 Application A Bassin d'aération, nitrification, dénitrification, avec électrode de référence B Entrée du bassin d'aération, avec compensation en pH (uniquement ammonium) Paramètre sélectif d'ions 1 Ammonium + nitrates 2 Ammonium 3 Nitrates Electrode de compensation A Aucune B Potassium (uniquement ammonium) C Chlorures (uniquement nitrates) Longueur de câble 1 10 m (33 ft) 9 Version spéciale, à spécifier Référence de commande complète Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 transmetteur • 1 capteur (version selon la plaque signalétique) • 1 manuel d'instructions condensées • 1 manuel de mise en service sur CD-ROM 2.3 Certificats et agréments Déclaration de conformité L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées et ainsi aux exigences légales des directives CE. Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le sigle 4. Endress+Hauser 7 Montage ISEmax CAM/CAS40 3 Montage 3.1 Réception, transport, stockage • Assurez-vous que l'emballage est intact ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige. • A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée. • Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques). • Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser. 3.2 Conditions de montage mm (inch) 122 (4.80) 112 (4.41) 157 (6.18) 216 (8.50) 256 (10.1) 70 (2.76) a0009592 Fig. 3 : Dimensions CAM40 8 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Montage 64 (2.52) 6 (0.24) 12 (0.47) 107 (4.21) 660 (26.0) 43 (1.69) 360 (14.2) 107 (4.21) 75 (2.95) mm (inch) a00095923 Fig. 4 : Dimensions CAS40 3.3 " Montage Attention ! • Choisissez un emplacement facilement accessible de sorte qu'il n'y ait aucun danger pour le personnel d'exploitation. • Choisissez un emplacement avec des concentrations représentatives. • Si le transmetteur doit être installé en extérieur, il faut utiliser un capot de protection contre les intempéries, disponible comme accessoire. 1. Fixez le transmetteur à une colonne de montage, un rail ou une paroi. 2. Montez le capteur au moyen d'un support en option. Il doit être immergé d'env. 30 cm (12") dans le produit. 3. Tous les câbles doivent être installés de façon à éviter des dommages mécaniques et des interférences d'autres lignes. 4. Raccordez l'air comprimé au capteur. Endress+Hauser 9 Montage ISEmax CAM/CAS40 3.4 Exemple de montage L'ensemble de mesure complet comprend : • Transmetteur CAM40 • Capteur CAS40 – Electrode(s) à sélectivité ionique pour l'ammonium et/ou les nitrates – Electrode de référence – Electrode à sélectivité ionique pour la compensation des interférences transverses – Electrode de pH en verre En option • Colonne de montage avec traverse • Support mural • Capot de protection contre les intempéries - indispensable si le transmetteur doit être monté en extérieur ! • Compresseur (s'il n'y a pas d'air comprimé sur site) 1 2 4 3 a0009239 Fig. 5 : 1 2 3 10 Exemple : ensemble de mesure au bord du bassin Transmetteur CAM40 Colonne de montage avec capot de protection Capteur CAS40 4 Alimentation en air comprimé (nettoyage) Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 3.5 Montage Contrôle de montage • Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. • Vérifiez que tous les câbles et tuyaux ne sont pas endommagés. • Vérifiez que les câbles ne sont pas soumis à des interférences électromagnétiques. Endress+Hauser 11 Raccordement électrique 4 # ISEmax CAM/CAS40 Raccordement électrique Danger ! • Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique. • Il doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions. • Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 4.1 Raccordement électrique au transmetteur L1 N + 1 - 2 + 3 - 4 + 5 - 6 + 7 - 8 + 9 - 10 + 21 - 22 + 23 - 24 + 25 - 26 + 27 - 28 PE PE Alimentation 230 V AC Relais 1 (Seuil 1) Relais 2 (Seuil 2) Relais 3 (Seuil 3) Relais 4 (Seuil 4) Borne Affectation L1, N 1, 2 3, 4 5, 6 7, 8 9, 10 21, 22 23, 24 25, 26 27, 28 PE, PE Alimentation 230 V AC Relais 1, max. 230 V AC, 2 A Relais 2, max. 230 V AC, 2 A Relais 3, max. 230 V AC, 2 A Relais 4, max. 230 V AC, 2 A Relais 5, max. 230 V AC, 2 A Sortie analogique 1 Sortie analogique 2 Sortie analogique 3 Sortie analogique 4 Terre de protection Relais erreur (relais d’alarme) ! Remarque ! Il est possible de contrôler un compresseur via les bornes 9 et 10. Dans ce cas, le relais 5 n'est plus disponible. Sorties analogiques 0/4 ... 20 mA (voie 1-4) Terre / Masse a0009558-de Fig. 6 : Schéma de raccordement CAM40 4.2 Raccordement du capteur Raccordez le capteur directement au transmetteur à l'aide du connecteur de câble. Vous pouvez raccorder jusqu'à 2 capteurs au CAM40. Raccordement des électrodes dans le capteur : 12 Electrode Couleur de la tête de vis Couleur de la cartouche à membrane Désignation des câbles Ammonium Rouge Rouge 1 Nitrates Bleu Gris 2 Potassium Jaune Noir 3 Autres Noir Noir ... Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 4.3 Raccordement électrique Contrôle de raccordement Contrôles Remarques La tension d'alimentation est-elle correcte ? 100 ... 240 V DC Les câbles installés sont-ils libres de toute traction et non torsadés ? Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et étanches ? Endress+Hauser 13 Configuration ISEmax CAM/CAS40 5 Configuration 5.1 Eléments d'affichage et de configuration CAM40 a0009551 Fig. 7 : Afficheur ISEmax CAM40 5.2 Appel des fonctions du menu Mesure + libération des signaux de sortie Confirmation, commutation, défilement Appel des routines d'étalonnage "Gel" des signaux de sortie (hold) Déclenchement du nettoyage manuel Concept de configuration Appeler un menu Appeler le mode édition + Naviguer dans le menu , Passer d'une page à l'autre Sélectionner une fonction/position Modifier une position/valeur Sauvegarder les réglages 14 , Curseur sur "Menu", deux fois Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Configuration Les réglages ne sont sauvegardés automatiquement sur l'EEPROM qu'après 10 minutes. Si vous voulez sauvegarder vos modifications immédiatement, vous devez sélectionner dans le menu principal "Save data" sous "Display/change" la valeur "Sensor data". Sinon les modifications seront perdues, si vous mettez l'appareil hors tension avant que les 10 minutes se soient écoulées. Quitter le menu Caractères disponibles pour les champs de texte libre : 5.3 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ! " # $ % & ’ ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 7 8 9 : ; < = > ? @ 6 Configuration sur site (configuration) 5.3.1 Circuits de mesure ISEmax CAM40 ISE : Nitrat ISEmax CAM40 ISE : Nitrat Ammonium Slope : Offset: Caltyp: Addr.No: Error: Signal: Nitrat Slope : Offset: Caltyp: Adr.No: Fehler: Signal: mg/l T 3.05 19.8°C 91.03 0.55 Offset 002 none 55.08 Cleaning: Interval: 02.0 Duration: 004 mg/l 8.25 T 17.3°C 84.03 1.45 Offset 002 Keiner 56.08 Reinigung: Intervall: 02.0 Dauer : 004 Datum: 12.05.08 Zeit : 10:48:05 Date: 12.05.08 Time: 10:55:05 a0009711-en a0009712-en ISEmax CAM40 Ammonium . . . Version 10.2 Nitrate 29.03 mg/l ------ 12/10 13:45 a0009713 8.17 mg/l 12/10 14:00 a0009714-en Vous pouvez passer du circuit de mesure affiché à d'autres affichages en appuyant sur la touche . ! Remarque ! Les réglages par défaut sont marqués en gras dans les tableaux ci-dessous. Endress+Hauser 15 Configuration ISEmax CAM/CAS40 5.3.2 Données du capteur ! Remarque ! Ce menu est disponible pour tous les circuits de mesure. Vous devez effectuer les réglages de chaque circuit de mesure (= électrode) séparément. Les fonctions étant identiques, vous ne trouverez la description du menu qu'une seule fois ci-dessous. Menu principal (MainMnu) Passez au circuit de mesure que vous voulez configurer, par ex. Nitrates : ISEmax CAM40 ISE : Nitrat Nitrate Slope : Offset: Caltyp: Addr.No: Error: Signal: mg/l 8.25 T 17.3°C 84.03 1.45 Offset 002 none 56.08 Cleaning: Interval: 02.0 Duration: 004 Date: 12.05.08 Time: 10:48:05 En appuyant sur la touche Fonction , vous accédez au menu principal "Sensor data". Options de réglage Description Texte libre Entrez un nom de repère. Slope 0.00 ... 100% Pente relative, par rapport à la valeur nominale 59,1 mV, à 25 °C (77 °F) Offset -9.99 ... +9.99 pX Point zéro de l'électrode L'offset de l'électrode varie en fonction de la durée d'utilisation. Pour ajuster le point zéro du transmetteur au point zéro effectif de l'électrode, il faut effectuer régulièrement un étalonnage. Electrode • • • • • Sélectionnez le type d'électrode. Cela active les réglages par défaut valables pour ce type d'électrode. Zero line 00.00 mg/l Name Addr:xx 1) Sensor data 16 Ammonium Nitrates Potassium Chlorures pH Correspond à la limite de détermination inférieure. Ne changez pas cette valeur. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Fonction Configuration Options de réglage Description Actual value 00.00 ... 99.99 mg/l Valeur d'étalonnage Entrez la valeur de laboratoire de l'échantillon avec solution standard. Method • • • • Utilisez exclusivement l'étalonnage de l'offset. Les autres types d'étalonnage sont possibles, mais ne sont pas recommandés et par conséquent pas décrits ici. Calibration Offset 2-Point ( ) StdAdd. ( ) C-Curve ( ) General Start position • Measure • Service Mode du transmetteur après sa mise sous tension En position "Service", les sorties analogiques sont commutées sur "Hold". Pour passer au mode "Measure", appuyez sur la touche . Checktype • • • • Off Normal Medium Strong Entrez ici le critère qui doit s'appliquer pour la surveillance du fonctionnement de l'électrode. En position "Off", l'électrode n'est vérifiée que pendant l'étalonnage, dans toutes les autres positions, elle est vérifiée en permanence avec différentes tolérances. Auto zero • Manual • Automatic • Manual : réglage du zéro avec l'étalonnage. Situation normale pour les grandes gammes de mesure. • Automatic : réglage interne du zéro. Améliore la précision dans la gamme de mesure inférieure. Current outputs (2ème page, faire défiler avec ) mA-Range • 4...20 mA • 0 ... 20 mA Vous définissez la gamme de signal correspondant à votre gamme de mesure. Start point 00.00 ... 99.99 mg/l 0.00 mg/l Entrez la concentration qui doit correspondre à un signal de 0 ou 4 mA (= début d'échelle). End point 00.00 ... 99.99 mg/l 20.00 mg/l Entrez la concentration qui doit correspondre à un signal de 20 mA (= fin d'échelle). Prealarm 00.00 ... 99.99 mg/l 25.00 mg/l La préalarme ou l’alarme sont déclenchées lorsque la valeur est dépassée. Alarm 00.00 ... 99.99 mg/l 30.00 mg/l Hysteresis 00.00 ... 99.99 mg/l 00.01 mg/l Seuil de commutation Delay 000.0 ... 999.9 min 000.0 min L'alarme est temporisée selon le temps réglé. Limit values Endress+Hauser 17 Configuration Fonction ISEmax CAM/CAS40 Options de réglage Description Units En fonction du circuit de mesure • NH4-N • NO3-N • NH4 • NO3 • g/l • log • mV • pH Les options et les réglages par défaut dépendent de l'électrode configurée. Modification • • • • Ce réglage ne se rapporte qu'au circuit de mesure en question. Display allowed locked save data load data System • Reset • Default • Test ( ) • Reset : redémarrage avec les réglages actuels • Default : redémarrage avec les réglages par défaut Tous les réglages utilisateur sont perdus ! • Test : mode test, ne pas utiliser ! Zero point 00.00 ... 99.99 mg/l 00.02 mg/l Plus petite concentration pouvant être affichée et délivrée par les sorties signal. Rinsing (3ème page, faire défiler avec 18 • Allowed : Les modifications sont sauvegardées automatiquement après 10 minutes • Locked : Les modifications ne sont pas sauvegardées • Save data : Les modifications sont sauvegardées immédiatement • Load data : Vous chargez les dernières données enregistrées ) Interval 00.00 ... 99.99 h 01.00 h Laps de temps entre deux rinçages. Duration 000 ... 999 s 004 s Durée du rinçage Hold time 000 ... 999 s 010 s Temps d'attente pendant lequel la valeur mesurée reste gelée après un rinçage. Automatic • yes • no Fonctionnement automatique actif ou non Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Fonction Configuration Options de réglage Description Interval 00.00 ... 99.99 h 00.10 h Laps de temps entre deux rinçages. Duration 000 ... 999 s 001 s Durée du rinçage Hold time 000 ... 999 s 005 s Temps d'attente pendant lequel la valeur mesurée reste gelée après un rinçage. Temperature 000 ... 999 °C 008 °C Si cette température est dépassée par défaut, l'entretien hivernal est activé. Automatic • oui • non Fonctionnement actif ou non Menue • • • • A partir d'ici, passez au menu d'étalonnage ou au menu du capteur. Si vous acceptez les réglages par défaut de MainMnu, vous restez dans ce menu. Winter service 1) Endress+Hauser MainMnu CalMnu SensorMnu AddOnMnu ( ) xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché 19 Configuration ISEmax CAM/CAS40 Menu du capteur (SensorMnu) Fonction Name Addr:xx 1) Options de réglage Description Texte libre Ne modifiez ce champ que dans le menu principal. Sinon vous écrasez votre entrée dans le menu principal. Cross-Sensitivity Les interférences transverses montrent des ions ayant une charge identique et un rayon comparable. Pour cette raison, le potassium interfère avec la mesure d'ammonium et les chlorures avec la mesure des nitrates. Une concentration de potassium de 20 mg/l simule une concentration d'ammonium de 1 mg/l, et une concentration de 240 mg/l de chlorures simule une concentration de nitrates de 1 mg/l. Channel number 00 ... 99 01 Entrez ici le circuit auquel vous avez connecté une électrode de compensation optionnelle. Exemple : Vous êtes dans le menu capteur pour l'ammonium. Entrez le circuit auquel vous avez connecté une électrode de potassium. Coefficient -9.99 ... +9.99 -9.99 Facteur logarithmique utilisé pour compenser la sensibilité transverse de l'ion parasite. -9.99 = 10-9,99, correspond pratiquement à aucune compensation Addition • Yes • No • Yes : La valeur mesurée augmente en fonction de la concentration en ion parasite et du facteur. • No : La valeur mesurée diminue en fonction de la concentration en ion parasite et du facteur (situation normale). Buffer solution -999 ... 999 mV +270 mV Données spécifiques au capteur Assignées automatiquement. Ne rien changer ici. Norm-Offset -9.99 ... +9.99 pX +0.00 pX Electrode-Specification mA-Outputs 20 Averaging over 000 ... 999 points 000 points En cas de fortes variations des signaux de mesure, vous pouvez obtenir un signal plus stable à la sortie analogique en calculant la moyenne sur le nombre réglé de points de mesure. mA-simulation 00.00 ... 99.99 mA 00.00 mA Cette fonction permet de tester la communication via la sortie courant. Entrez une valeur de courant devant être délivrée à la sortie analogique. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Fonction Configuration Options de réglage Armature-Specification (2ème page, faire défiler avec Description ) No. of parameter 00 ... 08 03 Correspond au nombre d'électrodes raccordées à un capteur Base Address 01 ... 08 01 Adresse de la première électrode d'un capteur Adresses de base lors du raccordement de deux capteurs : 01 pour la première électrode du premier capteur, 04 pour la première électrode du deuxième capteur. No of channels 00 ... 08 01 Ne pas modifier le réglage par défaut. Second title Texte libre Sensor data Softwareversion Current version Hardwareversion Current version Serial number Device serial number Menue • MainMnu • Default 1) Endress+Hauser Champs d'information uniquement ! Vous retournez au menu principal avec "MainMnu". "Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par défaut (Perte des réglages de l'utilisateur). xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché 21 Configuration ISEmax CAM/CAS40 Menu d'étalonnage (CalMnu) Fonction Name Addr:xx 1) Options de réglage Description Texte libre Ne modifiez ce champ que dans le menu principal. Sinon vous écrasez votre entrée dans le menu principal. 00.00 ... 9999 mg/l Valeur d'étalonnage Entrez la valeur de laboratoire de l'échantillon avec solution standard. Calibration curve Actual point Standard addition ( ) Probe volume 0000 ... 9999 ml 5000 ml Volume du récipient dans lequel vous effectuez l'ajout de solution standard. Flowrate 00.00 ... 99.99 ml/min 01.00 ml/min Débit de la solution standard si vous effectuez un ajout automatique de solution standard. Standard 0.000 ... 9.999 M/l Concentration de la solution standard ajoutée en mol/l Duration 00.00 ... 99.99 min 01.00 min Durée en cas d'ajout automatique de solution standard. Avec un débit de 1 ml/min et une durée d'une minute, vous ajoutez 1 ml de solution standard. No of steps 00 ... 99 steps 03 steps Automatic • Yes • No No : Fonctionnement désactivé Conditioning ( Flowrate 00.00 ... 99.99 ml/min 03.50 ml/min Duration 00.00 ... 99.99 min 01.00 min Manual correction (2ème page, faire défiler avec Value -99.9 ... +99.9 mg/l +00.0 mg/l ) ) Facteur de correction fixe ajouté à la valeur mesurée. Avec cette fonction, vous pouvez corriger en bloc des interférences connues légèrement variables. Exemple : 25 mg/l de potassium simule une concentration d'ammonium de 1 mg/l. Si vous n'utilisez pas de compensation à l'aide d'une électrode de potassium optionnelle, entrez un facteur de correction de -01.0 mg/l dans cet exemple. Temperature Calibration Temperature 22 000.0 ... 999.9 °C 020.0 °C Vous pouvez corriger la valeur mesurée par le capteur de température en entrant ici une valeur plus plausible obtenue par une mesure de référence. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Fonction Configuration Options de réglage Description 1. Buffer 00.00 ... 99.99 mg/l 20.00 mg/l Concentration de la première solution standard d'étalonnage 2. Buffer 00.00 ... 99.99 mg/l 01.00 mg/l Concentration de la deuxième solution standard d'étalonnage Measuring mode • C-Curve • 2-Point Mode de conversion des valeurs de tension mesurées d'une électrode en concentrations Ammonium : réglage par défaut "C-Curve" Toutes les autres électrodes : réglage par défaut "2-Point" Ne pas modifier ce réglage. Menue • MainMnu • Default • CalPoints ( Vous retournez au menu principal avec "MainMnu". "Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par défaut (Perte des réglages de l'utilisateur). Twopoint calibration 1) ( ) ) xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché Points d'étalonnage (CalPoints) Fonction Options de réglage Description 1. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Sensor signal xxx.x mV 2. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Points d'étalonnage pour le mode de mesure "C-Curve" Les réglages par défaut ne sont enregistrés que pour l'ammonium. Ne rien changer ici. Sensor signal xxx.x mV 3. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Sensor signal xxx.x mV 4. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Sensor signal xxx.x mV 5. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Sensor signal xxx.x mV 6. Actual value 000.0 ... 999.9 mg/l Sensor signal xxx.x mV Calibration points Endress+Hauser 23 Configuration ISEmax CAM/CAS40 Fonction Options de réglage Description Execute Cal • • • • Utilisez exclusivement l'étalonnage de l'offset. Les autres types d'étalonnage sont possibles, mais ne sont pas recommandés et par conséquent pas décrits ici. Menue • MainMnu • Default Offset 2-Point ( ) StdAdd ( ) C-Curve ( ) Vous retournez au menu principal avec "MainMnu". "Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par défaut (Perte des réglages de l'utilisateur). 5.3.3 Données générales Menu principal (MainMnu) Passez à l'écran d'information Software version : ISEmax CAM40 Version 10.2 En appuyant sur la touche Fonction , vous accédez au menu principal "General data". Options de réglage Description Scroll time 00.0 ... 99.9 min 00.1 min L'affichage change automatiquement de circuit de mesure pendant ce temps. Si vous entrez 0.00 min, vous désactivez cette fonction. Vous passez alors manuellement de l'affichage d'un circuit de mesure au suivant. Modification • • • • allowed locked save data load data • Allowed : Les modifications sont sauvegardées automatiquement après 10 minutes • Locked : Les modifications ne sont pas sauvegardées • Save data : Les modifications sont sauvegardées immédiatement • Load data : Vous chargez les dernières données enregistrées Parameters • • • • Normal Hold Reset Default Avec "Normal", les contacts de relais restent actifs tant que les seuils sont dépassés. Avec "Hold", les contacts de relais restent actifs même lorsque les seuils ne sont plus dépassés. Pour désactiver le hold, il faut appuyer sur la touche . General data 24 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Fonction Configuration Options de réglage Description 00000 ... 11111 00000 Affectation des relais (position numérique = numéro du relais) 0 = contact à fermeture (courant de repos, normalement ouvert) 1 = contact à ouverture (courant de travail, normalement fermé) Relais mode Inverted Relais contacts Relais No. 1 Prealarm Relais No. 1 Alarm Relais No. 1 Error Relais No. 2 00 ... 16 00 Prealarm Relais No. 2 Alarm Relais No. 2 Error Relais contacts (2ème page, faire défiler avec Relais No. 3 Prealarm Alarm Relais No. 3 Error Relais No. 4 Prealarm 00 ... 16 00 Vous pouvez programmer librement les relais. Vous ne pouvez toutefois affecter qu'un seul état d'alarme par relais (préalarme, alarme ou erreur). Une affectation incorrecte ou multiple entraîne le dysfonctionnement du transmetteur. ) Relais No. 3 Relais No. 4 00 = inactif 01 = actif sur le circuit de mesure 1 02 = actif sur le circuit de mesure 2 03 = actif sur le circuit de mesure 3, etc. Alarm Relais No. 4 Error Relais No. 5 Prealarm Relais No. 5 Alarm Relais No. 5 Error 00 = inactif 01 = actif sur le circuit de mesure 1 02 = actif sur le circuit de mesure 2 03 = actif sur le circuit de mesure 3, etc. Vous pouvez programmer librement les relais. Vous ne pouvez toutefois affecter qu'un seul état d'alarme par relais (préalarme, alarme ou erreur). Une affectation incorrecte ou multiple entraîne le dysfonctionnement du transmetteur. Date and time Data 01.01.04 ... 31.12.99 Time 00:00 ... 23:59 Endress+Hauser Pas de passage automatique à l'heure d'été ! 25 Configuration Fonction ISEmax CAM/CAS40 Options de réglage Description Hypertrend/Datalogger (3ème page, faire défiler avec ) Statuscurve • Yes • No Yes = dans l'affichage d'un circuit de mesure, une courbe pour le paramètre correspondant est également représentée sous l'affichage de la température. No = pas de courbe supplémentaire No of window 00 ... 03 01 Se rapporte à l'affichage des courbes. Vous pouvez activer un maximum de 3 fenêtres avec des courbes. Output values • Normal • Test Resolution 00.02 ... 99.00 min 00.10 min Intervalle de temps entre un point de mesure représenté et le suivant Time range 000.1 ... 999.9 h 024.0 h Axe du temps pour la représentation de la courbe Menue • • • • MainMnu Parameter DiscoMnu ( ValveMnu DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser. ) Pour accepter les réglages. Paramètres Fonction Options de réglage Description Channel number 01 ... 08 Sélectionnez le circuit pour lequel la sortie analogique doit être étalonnée. Simulation 00 ... 20 mA Valeur de simulation fixe pour le circuit spécifié pour la vérification des câbles de signal. 00 mA = pas de simulation Actual value 00 ... 20 mA Calibration of current out 26 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Fonction Configuration Options de réglage Description Parameter 00:00:00:00 Répartition manuelle des circuits de mesure sur maximum 4 sorties analogiques possibles. Veillez à ne pas affecter un circuit de mesure plus d'une fois. "00:00:00:00" = affectation automatique des canaux mA-outputs 00:00:00:00 Affectation des sorties analogiques 01, 02, 03 et 04 aux circuits de mesure définis ci-dessus. Fix relations Exemple : • Parameter 01:02:00:00 • mA-outputs 02:03:01:04 --> Le circuit de mesure 01 est affecté à la sortie analogique 02, le circuit 02 à la sortie 03. Aucun circuit de mesure n'est affecté aux sorties analogiques 01 et 04. Armature type • • • • Standard Flowcell ( ) DISCO ( ) OPTS ( ) • • • • • 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud 38400 baud Baud rates/language PC/PLS Armature RS422 Language Taux de transmission des données entre le transmetteur et le PC/SNCC ou le capteur (=sonde RS422). Entrez le taux de transmission correspondant. • Deutsch • English Choisissez la langue des menus. Temperature mA-output (2ème page, faire défiler avec ) Channel address 01 ... 08 01 mA-Range • 0 ... 20 mA • 4...20 mA Sélectionnez l'étendue du signal pour la gamme de mesure de température. Start point 000.0 ... 999.9 °C 000.0 °C Température assignée au signal 0 ou 4 mA (début d'échelle). End point 000.0 ... 999.9 °C 050.0 °C Température assignée au signal 20 mA (fin d'échelle). Menue • • • • Endress+Hauser MainMnu Parameter DiscoMnu ( ValveMnu DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser. ) Pour accepter les réglages. 27 Configuration ISEmax CAM/CAS40 Réglages du compresseur (ValveMnu) Fonction Codes Description Outlet 00001 Ne pas modifier les codes. Titration (1) 00002 Conditioning 00004 Water 04096 Cleaning 00032 Stirrer 00128 1. Probe valve 00016 2. Probe valve 00000 3. Probe valve 00000 4. Probe valve 00000 1. Probe pump 00064 1. Buffer pump 00000 2. Buffer pump 00000 Titration (2) 00000 Menue • • • • Assignment 28 MainMnu Parameter DiscoMnu ( ValveMnu --> Code de la fonction "Water" à programmer pour avoir la fonction "Cleaning" DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser. ) Pour accepter les réglages. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Configuration 5.3.4 Affichage de la tendance (courbes) Passez à l'affichage des courbes : Ammonium . . . Nitrate Nitrat 29.03 mg/l 8.17 mg/l ----------- 12/10 13:45 12/10 14:00 En appuyant sur la touche Fonction , vous accédez au menu principal "Trend display". Options de réglage Description Range 000.0 ... 999.9 h 024.0 h Axe du temps pour la représentation de la courbe Scaling 000.0 ... 999.9 h 006.0 h Division et graduation de l'axe avec date et heure Hypertrend Si vous voulez afficher une semaine par intervalles de 24 h, vous devez sélectionnez 168 h pour "Range" et 24 h pour "Scaling". 1. Curve Address 00 ... 08 01 Adresse du circuit de mesure représenté par la première courbe. Title Texte libre Ammonium Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre mesuré assigné au premier circuit de mesure. Start point 000.0 ... 999.9 mg/l 000.0 mg/l Début de la gamme de mesure affichée End point 000.0 ... 999.9 mg/l 020.0 mg/l Fin de la gamme de mesure affichée Address 00 ... 08 02 Adresse du circuit de mesure représenté par la deuxième courbe. Title Texte libre Nitrates Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre mesuré assigné au deuxième circuit de mesure. Start point 000.0 ... 999.9 mg/l 000.0 mg/l Début de la gamme de mesure affichée End point 000.0 ... 999.9 mg/l 020.0 mg/l Fin de la gamme de mesure affichée 2. Curve Endress+Hauser 29 Configuration Fonction ISEmax CAM/CAS40 Options de réglage Description Address 00 ... 08 00 Adresse du circuit de mesure représenté par la troisième courbe. L'adresse 00 signifie que le circuit n'est pas affiché. Title Texte libre Ammonium Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre mesuré assigné au troisième circuit de mesure. Start point 000.0 ... 999.9 mg/l 000.0 mg/l Début de la gamme de mesure affichée End point 000.0 ... 999.9 mg/l 020.0 mg/l Fin de la gamme de mesure affichée 3. Curve ! 30 Remarque ! • L'adresse d'un paramètre correspond à la désignation du câble auquel l'électrode à sélectivité ionique est raccordée dans le capteur. • Le nombre de circuits affichés se détermine dans le menu "General settings". Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 # 6 Mise en service 6.1 Contrôle de montage et de fonctionnement Danger ! • Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement. Vérifiez en particulier que tous les tuyaux ont été correctement raccordés pour éviter les fuites. • Assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique ! 6.2 " Mise en service Mise sous tension Attention ! • L'électrode de référence ou l'électrode pH optionnelle est fournie avec un capuchon de protection. Si vous retirez le capteur du produit pendant une longue période (> 1 h), vous devrez remettre le capuchon de protection, rempli d'eau, sur l'électrode de référence ou l'électrode pH. Vous évitez ainsi qu'elle ne se déssèche et donc qu'elle soit irrémédiablement endommagée. • Les électrodes à sélectivité ionique n'ont pas de capuchon de protection et ne doivent en aucun cas être protégées par un tel capuchon, car en l'enlevant, vous pourriez endommager la membrane. Mise sous tension 1. Retirez le capuchon de protection de l'électrode de référence ou de l'électrode pH. Conservez le capuchon pour une utilisation ultérieure. 2. Actionnez l'interrupteur principal du transmetteur (sous la zone de configuration, à gauche). Autotest Le transmetteur CAM40 réalise un autotest pendant env. 20 secondes. Au cours de cette période, il détecte toutes les électrodes raccordées. De plus, il lance la fonction de nettoyage automatique. L'affichage est inactif pendant l'autotest. Une fois l'autotest terminé, c'est le premier circuit qui est affiché automatiquement. Pendant la première mise en service (avec les réglages par défaut), l'affichage passe toutes les 6 s au circuit de mesure suivant. Endress+Hauser 31 Mise en service ISEmax CAM/CAS40 Sélectionner la langue 1. Naviguez avec jusqu'à l'affichage "General data" et appelez le menu principal ( 2. Utilisez pour accéder à la 3ème page et appelez le mode édition (curseur clignotant, appel avec + ). 3. Dans "Menu", sélectionnez le sous-menu "Parameter" ( 4. De la même manière, sélectionnez la langue que vous préférez dans la fonction "Language". 5. Retournez au menu principal "General data" via "Menu". 6. Sauvegardez les réglages de langue en sélectionnant "Save data" dans la fonction "Modifications" ( , , , ). Ce n'est que maintenant que le changement de langue est effectif dans tous les menus. 7. Retournez à l'affichage de la valeur mesurée ( , , ). ). ). Langues disponibles : • Allemand • Anglais Effectuer des réglages spécifiques à l'application 1. Configurez l'appareil en fonction de vos exigences (--> "Configuration"). 2. Effectuez un étalonnage. 6.3 Etalonnage Un étalonnage est nécessaire : • lors de la première mise en service • après un remplacement d'électrode ou de cartouche à membrane. • en cas de valeurs mesurées non plausibles Préparer l'étalonnage 32 1. Prélevez un échantillon de 3 l à la sortie de la station d'épuration. 2. Faites analyser une partie de l'échantillon en laboratoire. 3. Appuyez sur 4. Mélangez 2 ml (0,068 fl.oz.) de solution standard (1 mol/l i 14 g/l) avec 2 l (0,52 US gal.) d'échantillon. Concentration de l'échantillon avec la solution standard [mg/l] = valeur mesurée en laboratoire [mg/l] + 14 mg/l. 5. Transférez l'échantillon avec solution standard dans un récipient adéquat et plongez-y le capteur. --> La valeur mesurée affichée augmente. 6. Attendez une heure jusqu'à ce que le capteur soit conditionné. pour désactiver le rinçage. Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Mise en service Régler la méthode d'étalonnage et la valeur d'étalonnage 1. Sélectionnez le circuit de mesure (ammonium, nitrates). 2. Appuyez sur la touche 3. Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur 4. Naviguez à l'aide de jusqu'à l'option "Calibration/actual value". 5. Entrez la concentration de l'échantillon avec solution standard. 6. Assurez-vous que le mode d'étalonnage "Offset" est réglé sous "Calibration/method". Effectuez toujours un étalonnage de l'offset. Toute autre méthode d'étalonnage n'est pas recommandée et pas prise en charge. 7. Naviguez jusqu'à l'option "Menu", sélectionnez "MainMnu" et appuyez sur . jusqu'à ce que le curseur apparaisse. . Revenir en mode mesure Etalonner 1. Pendant l'étalonnage, bougez le capteur dans le récipient. Cela garantit ainsi le flux nécessaire à l'électrode à sélectivité ionique. 2. Appuyez sur la touche . --> En plus des autres symboles, un symbole électrode est affiché. Le transmetteur mesure et calcule la moyenne du signal actuel du capteur. 3. Appuyez à nouveau sur la touche . --> De cette manière, vous écourtez le calcul de la moyenne du signal effectué par le transmetteur. La valeur affichée correspond à la valeur moyenne sur l'intervalle entre la première et la seconde pression de la touche. 4. Attendez que le symbole électrode s'éteigne. 5. Appuyez à nouveau sur la touche . --> La valeur actuelle "Actual value" réglée dans le menu s'affiche. Après une temporisation interne, tous les symboles s'effacent et l'affichage passe au circuit de mesure. 6. Vérifiez que la valeur de "Slope" affichée est bien > 90 %. Si ce n'est pas le cas, l'électrode est usée et doit être être remplacée. Les nouvelles données d'étalonnage sont automatiquement sauvegardées après 10 minutes. Endress+Hauser 33 Mise en service ISEmax CAM/CAS40 Vérifier l'étalonnage 1. Immergez le capteur dans un récipient adéquat avec de l'eau potable. 2. Comparez la valeur mesurée avec les consignes pour l'eau potable. --> La valeur mesurée doit chuter jusqu'à la concentration locale de l'eau potable (par ex. ammonium en Allemagne : < 0,1 mg/l.) 3. Si la valeur mesurée ne correspond pas aux attentes : a. Répétez l'étalonnage de l'offset. b. Si ce nouvel étalonnage n'est pas fructueux, il faut effectuer un nouvel étalonnage avec un échantillon contenant moins de solution standard : – Mélangez 0,2 ml (0,0068 fl.oz.) de solution standard (1 mol/l i 14 g/l) avec 2 l (0,52 US gal.) d'échantillon. Concentration de l'échantillon avec la solution standard [mg/l] = valeur mesurée en laboratoire [mg/l] + 1,4 mg/l. – Dans le menu, entrez la nouvelle concentration (plus faible) comme valeur actuelle. – Effectuez l'étalonnage en suivant les instructions. – Naviguez dans le menu d'étalonnage jusqu'à l'option "Menu" et sélectionnez-y "CalMnu". – Naviguez à nouveau jusqu'à "Menu" et sélectionnez "CalPoints". – Dans "Execute cal", sélectionnez la valeur "2-Point" et retournez au circuit de mesure. L'étalonnage avec une deuxième valeur plus faible n'est nécessaire que très rarement. 34 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 7 Maintenance Maintenance Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité de l'ensemble de mesure. " Attention ! • Pour tous les travaux sur le système, faites attention aux répercussions possibles sur le contrôle du process ou sur le process lui-même. • Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Le fonctionnement, le précision et la fiabilité ne sont garantis qu'avec des pièces d'origine. 7.1 Plan d'entretien Intervalles de maintenance Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte Poncer la membrane Remplacer Nettoyer Ammonium Chlorures Electrode réf. Capteur Nitrates Potassium Toutes les semaines X Tous les mois X Tous les trois mois Tous les six mois X X Tous les ans 7.2 X X X Nettoyage de la membrane Si la membrane est fortement contaminée, il faut la nettoyer indépendamment des intervalles de maintenance. " Attention ! • Ne touchez pas la membrane avec les mains. • Pour le nettoyage, utilisez un mouchoir en papier propre et de l'eau. 7.3 Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte Voir schéma page 40. Démonter l'électrode 1. Mettez le transmetteur hors tension. 2. Retirez le capteur du produit. 3. Nettoyez le capteur avec de l'eau. 4. Desserrez et retirez la cage de protection avec l'anneau d'écartement. Endress+Hauser 35 Maintenance ISEmax CAM/CAS40 5. Dévissez l'écrou chapeau. 6. Retirez le support d'électrode du capteur. 7. Déconnectez le connecteur de l'électrode du câble. 8. Retirez l'électrode à l'aide d'une clé à douille ou d'une clé à fourche de 7. Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte ! 1. Dévissez la cartouche à membrane de l'électrode. La cartouche à membrane est un déchet que vous devez mettre au rebut. 2. Videz l'électrolyte du corps de l'électrode. 3. Prélevez de l'électroyte frais avec la pipette fournie et remplissez-en complètement le corps de l'électrode. 4. Séchez délicatement le raccord fileté de l'électrode. 5. Vissez manuellement la cartouche à membrane. 6. Eliminez les éventuelles bulles d'air en maintenant l'électrode verticalement et en la secouant. Remarque ! Après, tenez l'électrode et le capteur uniquement à la verticale jusqu'à ce qu'ils soient montés dans le processus pour éviter la formation de bulles d'air à la surface de la membrane. Installation de l'électrode 36 1. Vissez l'électrode et serrez manuellement à l'aide d'une clé à douille ou d'une clé à fourche de 17. 2. Connectez le connecteur de l'électrode au câble. Vérifiez que le connecteur est correctement raccordé (--> "Câblage"). 3. Glissez avec précaution le support d'électrode et le flexible d'air dans le capteur. 4. Revissez l'écrou chapeau. 5. Placez l'anneau d'écartement et fixez-le à la cage de protection. 6. Mettez le transmetteur sous tension. 7. Effectuez un étalonnage offset (--> "Mise en service/Etalonnage"). Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 8 ! Accessoires Accessoires Remarque ! Vous trouverez à la suite les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. Pour toute information relative à des accessoires qui ne sont pas présentés ici, contactez Endress+Hauser. 8.1 Accessoires de montage Suspension de sonde universelle CYH101 • Pour les sondes de pH, redox, oxygène, conductivité, les capteurs d'oxygène et de turbidité ainsi que l'ISEmax • Avec capot de protection contre les intempéries • Commande selon la structure de commande (Information technique TI092C) 1500 (59.06) max. 1400 (55.12) 120 (4.72) 450 (17.72) 950 (37.40) 1480 (58.27) Ř 35 x 1.5 (1.38 x 0.06) 60 x 60 x 2 (2.36 x 2.36 x 0.08) 4 12 xŘ 2) .4 (0 150 (5.91) mm (inch) a0010133 Fig. 8 : Suspension de sonde universelle CYH101 Endress+Hauser 37 Accessoires ISEmax CAM/CAS40 150 / 5.91 1495 / 58.86 Colonne universelle CYY102 • Tube carré pour le montage de transmetteurs • Matériau : inox 304 (1.4301) • Réf. CYY102-A 120 / 4.72 60 x 60 / 2.36 x 2.36 mm/inch a0005742 Fig. 9 : Colonne universelle CYY102 Capot de protection CYY101 pour les appareils de terrain, indispensable si l'appareil doit être monté en extérieur • Matériau : inox 304 (1.4301) • Réf. CYY101-A 300 (11.8) 320 (12.6) 270 (10.6) mm (inch) a0005741 Fig. 10 : Capot de protection pour les appareils de terrain 38 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 8.2 Accessoires Kits de maintenance Kit de membranes • 2 cartouches à membrane • Electrolyte • Références : – Ammonium : 71072574 – Nitrates : 71072575 – Potassium : 71072576 – Chlorures : 71072577 8.3 Electrodes Electrode à sélectivité ionique • Electrode complète • Références : – Ammonium : 71072578 – Nitrates : 71072580 – Potassium : 71072581 – Chlorures : 71072582 8.4 CAY40- 8.5 Solution standard Solution standard 1 Nitrate d'ammonium, 1 mole Taille du récipient A 250 ml (8,45 fl.oz.) Documents de transport 1 Documents standard 2 avec déclaration de décontamination 3 Fiche de données de sécurité Certificat A Aucun B Certificat constructeur Référence de commande complète Compresseur Compresseur avec boîtier • 230 V, IP 65 • Réf. 71072583 Endress+Hauser 39 Suppression des défauts ISEmax CAM/CAS40 9 Suppression des défauts 9.1 Suppression des défauts Affichage Cause Tests et/ou remèdes Symbole téléphone Dysfonctionnement RS 422 • Vérifier le câble de raccordement, si nécessaire le remplacer • Contrôler la vitesse de transmission (19200) • Ouvrir le capteur – Vérifier que le faisceau de câbles n'est pas humide – Laisser sécher Le symbole électrode clignote L'électrode n'est pas correctement étalonnée ou est défectueuse • Etalonner l'électrode • Remplacer la cartouche à membrane • Remplacer l'électrode Slope ou Offset Mauvais étalonnage, pente trop faible (doit être > 90 %) • Répéter l'étalonnage • Effectuer un étalonnage avec une valeur faible (eau potable) Buffer Membrane ou électrolyte usé • Remplacer la cartouche à membrane • Remplacer l'électrolyte Valeurs mesurées non plausibles pour l'ammonium et les nitrates Electrode de référence défectueuse • Remplacer l'électrode de référence Valeurs mesurées non plausibles pour l'ammonium ou les nitrates • Electrode ammonium ou nitrates défectueuse • Humidité dans le capteur due à un montage non conforme • Remplacer l'électrode ammonium ou nitrates • Sécher complètement le capteur avec les câbles, les connecteurs de câble et les raccords d'électrode 9.2 Pièces de rechange 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 9 8 7 a0009833 Fig. 11 : Vue éclatée du capteur CAS40 1 Connecteur de câble électrode pH 2 Flexible d'air comprimé 3 Electrode pH / référence 4 Broche compensation de potentiel 5 Buse de rinçage 40 6 7 8 Ecrou chapeau 11 Electrode à sélectivité ionique Cage de protection d'électrode 12 Connecteur pour électr. à sél. ion. Anneau d'écartement pour cage 13 Connecteur pour électr. de réf. de protection 9 Capteur de température 10 Support d'électrode Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 Suppression des défauts N° Désignation Référence 1, 12-13 Kit CAS40 : câble multiple pour électrodes 71071398 5 Kit CAS40 : buse de rinçage pour électrodes 71071404 6 Kit CAS40 : écrou chapeau pour cage de protection 71071395 7 Kit CAS40 : cage de protection d'électrode 71071387 8 Kit CAS40 : anneau d'écartement pour cage de protection 71071393 10 Kit CAS40 : support d'électrode avec Pt100 71071397 - Kit CAS40 : 3 capuchons pour connecteur d'électrode 71071399 - Kit CAS40 : 3 bouchons de fermeture avec joint 71071401 - Kit CAS40 : câble de raccordement pour capteur, 10 m (330 ft) 71071409 - Kit CAS40 : jeu de joints toriques pour capteur 71071411 9.3 Retour de matériel La réparation du CAM40 ou CAS40 s'effectue en principe sur site. Contactez le SAV Endress+Hauser. Si le matériel doit être retourné à Endress+Hauser pour réparations, celui-ci doit être soigneusement nettoyé. Joignez la "déclaration de décontamination" (voir avant-dernière page de ce manuel) et les documents de transport. Sans la déclaration de décontamination dûment complétée, nous ne pouvons effectuer aucune réparation. 9.4 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit par conséquent être mis au rebut en tant que déchet électronique. Tenir compte des directives locales. Endress+Hauser 41 Caractéristiques techniques 10 ISEmax CAM/CAS40 Caractéristiques techniques Vous trouverez toutes les données techniques dans les chapitres correspondants de l'Information technique qui se trouve sur le CD original. 42 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 11 Structure de configuration Structure de configuration Channel 1 Channel n MainMnu Hypertrends MainMnu + Sensor data Calibration General Gen. data + + Method Offset Gen. data Hypertrends Relais mode Rel.cont. 1-2 1. Curve 2. Curve 3. Curve Current outp. Limit values Display Rel. cont.3-5 Date+time Std.Add. Rinsing Winter serv. C-Curve Datalogger Menue Menue Parameter SensorMnu CalMnu DiscoMnu Cal. curr.out Cross-Sens. Cal. curve Electr.-Spec. mA-Outputs Standadd. Conditioning Armat.-Spec. Sensordata Manual corr. Temp. Cal. Twop. Cal. Menue ValveMnu Fix relations bd.rate/lang. Zuweisung. Menue Tmp. mA out Menue Menue Menue Default Execute Cal. Cal. points CalPoints a0009702-de Endress+Hauser 43 ISEmax CAM/CAS40 Index A Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Affichage de la tendance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 C CalMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Capteur Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cartouche à membrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Circuits de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contrôle Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contrôle de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Courbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 D Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 E Electrodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 35 12 40 32 L Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 M MainMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Menu d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 31 44 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8–9, 11 Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 N Nettoyage Membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 P Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Points d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 R Raccordement Capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réception des marchandises. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglages du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Remplacement Cartouche à membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Electrolyte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 41 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SensorMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Software Affichage de la tendance . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Circuits de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Concept de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . 14 Données du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Données générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Structure de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Structure de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 T Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ISEmax CAM/CAS40 U Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V ValveMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Endress+Hauser ISEmax CAM/CAS40 46 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Identification flammable CAS No. Produit/concentration inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2006 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature / Signature www.endress.com/worldwide BA427C/14/fr/04.08 FM+SGML 6.0