Endres+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Brief Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels60 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
60
KA01108F/00/FR/03.15 71296249 Products Solutions Services Instructions condensées Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Radar de niveau filoguidé Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponible pour toutes les versions d'appareil via : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 2 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Sommaire Sommaire 1 Informations importantes relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 7 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 8 8 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport du produit vers le point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.1 7.2 7.3 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Fichier de description de l'appareil (DD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégration dans le réseau FF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification et adressage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le bloc AI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise en service via l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 10 Mise en service (via le menu de configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déverrouillage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Applications spécifiques à l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 26 26 26 28 29 30 Configuration des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 32 36 37 37 38 39 39 39 41 42 43 45 45 3 Sommaire Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 11.7 Configuration du comportement en cas d'événement conformément à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Informations importantes relatives au document 1 Informations importantes relatives au document 1.1 Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. AVIS 1.1.2 Symboles électriques Symbole 1.1.3 Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils A0011219 Tournevis cruciforme Endress+Hauser A0011220 Tournevis plat A0013442 Tournevis Torx A0011221 Clé pour vis six pans A0011222 Clé à fourche 5 Informations importantes relatives au document 1.1.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Signification A préférer Procédures, process ou actions à préférer Interdit Procédures, process ou actions interdits Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Résultat d'une séquence de manipulation 1.1.5 Symbole Autorisé Procédures, process ou actions autorisés Renvoi à la figure , , … Etapes de manipulation Contrôle visuel Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... 1.1.6 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Etapes de manipulation Vues Coupes - Zone explosible Signale une zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Signale une zone non explosible. Symboles sur l'appareil Symbole Signification Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé. Résistance thermique du câble de raccordement Indique la valeur minimale de résistance thermique du câble de raccordement. 6 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Consignes de sécurité de base Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans la présente documentation est uniquement destiné à la mesure de niveau dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes : ‣ Grandeurs de process mesurées : niveau ‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité de base Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Dans le cas des tiges de sonde séparables, le produit peut pénétrer dans les interstices entre les différentes parties de la tige. Ce produit peut s'échapper lors de la séparation des parties de la tige. Par conséquent, il y a un risque de blessure dans le cas de produits dangereux (par exemple agressifs ou toxiques). ‣ Lors de la séparation des différentes parties de la tige, portez un équipement de protection approprié en fonction du produit. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos établissements dans un état parfait. 8 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Description du produit Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Levelflex FMP53 1 2 3 A0013421 1 1 2 3 Construction du Levelflex Boîtier de l'électronique Raccord process Sonde à tige Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification du produit Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises À la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants : • Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit sont-elles identiques ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les données de la plaque signalétique correspondent-elles aux indications de commande figurant sur le borderau de livraison ? • Le DVD avec le logiciel d'exploitation est-il fourni ? Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 4.2 Identification du produit Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications sur la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) figurant sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil s'affichent. 10 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 4.2.1 Réception des marchandises et identification du produit Plaque signalétique Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 2 4 3 A0021952 2 1 2 3 4 Exemple d'une plaque signalétique Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Code matriciel 2D (QR code) Pour plus de détails sur l'interprétation des indications de la plaque signalétique : voir manuel de mise en service de l'appareil. Jusqu'à 33 caractères de la référence étendue peuvent figurer sur la plaque signalétique. Les éventuels autres caractères ne peuvent pas être indiqués. Il est toutefois possible de visualiser l'ensemble de la référence de commande étendue dans le menu de configuration de l'appareil : paramètre Référence de commande 1…3 Endress+Hauser 11 Stockage, transport 5 Stockage, transport 5.1 Conditions de stockage Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus • Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transport du produit vers le point de mesure LAVERTISSEMENT Le boîtier ou la sonde peut être endommagé ou se détacher. Risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ‣ Ne pas fixer de système de levage (sangles, oeillets, etc.) au boîtier de l'électronique ou à la sonde mais au raccord process. Pour ce faire, tenir compte du centre de gravité de l'appareil afin d'éviter tout basculement involontaire. ‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs) (IEC61010). A0014267 12 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage appropriée 1 Montage 2 3 A B C A0014130 3 Conditions de montage pour Levelflex Distances de montage • Distance (A) entre les sondes à tige et la paroi de la cuve : – pour des parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in) – pour des parois en plastique : > 300 mm (12 in) par rapport aux parties métalliques à l'extérieur de la cuve • Distance (B) entre la sonde à tige et les éléments internes (3) de la cuve : > 300 mm (12 in) • En cas d'utilisation de plusieurs Levelflex : Distance minimale entre les axes de la sonde : 100 mm (3,94 in) • Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : > 10 mm (0,4 in). Endress+Hauser 13 Montage Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outil de montage nécessaire • Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie • Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm 6.2.2 Montage de la version "Capteur déporté" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB ou MC). Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend : • La sonde avec raccord process et câble de raccordement (3m/9ft ou 6m/18ft) • Le boîtier de l'électronique • Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique A la livraison, le câble de raccordement est raccordé à la sonde. La sonde avec le câble de raccordement et l'électronique sont ajustées pour correspondre l'une à l'autre et sont identifiés par un numéro de série commun. Seuls des composants ayant le même numéro de série peuvent être raccordés entre eux. LATTENTION Les tensions mécaniques peuvent endommager le connecteur du câble de raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur. ‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 50 mm (2"). ‣ Couple de serrage pour l'écrou fou du connecteur côté électronique : 6 Nm ‣ Couple de serrage pour l'écrou fou du connecteur côté capteur : 20 Nm Si le point de mesure est exposé à de fortes vibrations, il est possible d'appliquer une peinture frein supplémentaire (par ex. Loctite 243) aux connecteurs du boîtier électronique. 14 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Montage Montage du boîtier de l'électronique A B 52 (2) ø42...60 (1.65...2.36) 140 (5.5) 122 (4.8) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) A0014793 4 A B Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage : mm (in) Montage mural Montage sur tube Raccordement du câble de raccordement Outil nécessaire : • Pour l'écrou fou de l'extrémité du câble côté boîtier : clé à molette de 18 • Pour l'écrou fou de l'extrémité du câble côté sonde : clé à ergot de 54 mm et clé à molette de 27 mm Endress+Hauser 15 Montage Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 6 Nm (4.42 lbf ft) 3 m (9 ft) / 6 m (19 ft) rmin = 50 mm (2") A0015103 6.2.3 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox). 16 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 6.2.4 Montage Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 1. Le cas échéant : Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle de l'électronique et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Insérer le câble spiralé dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principal et embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il se clipse. 6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. 7. Serrer la griffe de sécurité à l'aide de la clé pour vis six pans (couple de serrage : 2,5 Nm). Endress+Hauser 17 Montage 6.3 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Contrôle du montage m L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m 18 Par exemple : • Température de process • Pression du process (voir document "Information technique, chapitre "Courbes de contrainte des matériaux") • Gamme de température ambiante • Gamme de mesure m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ? m La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique 7 Raccordement électrique 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus 5 4 2- 4- + 1 2- mm 2 Sp a 7110 re pa 0283x4 rt x5x7 10 ++ 31 -42 3+ en PIAE F /LFDF B A US F4IEwire -20L lev el mD ABU FA P IE/F S F B PFS [2 06/ LD U 07] 2 S op 3 1 B 3+ 6 + 3 4 4-2 + 1 - 0m 2-c 41 A/ 2 4nel ove FIE 20mA rvo / LD ltag BU ep S ro han [17 ] tec tion 711 286 19 A0011341 5 A B 1 2 3 Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Blindage de câble : respecter la spécification de câble Raccordement sortie de commutation (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2 Endress+Hauser 19 Raccordement électrique 4 5 6 20 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrées de câble Module de protection contre les surtensions Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 7.1.2 Raccordement électrique Connecteurs d'appareil Pour les versions avec connecteur d'appareil (M12 ou 7/8"), il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour raccorder le câble de signal. Occupation des bornes pour le connecteur M12 4 1 3 2 Borne Signification 1 Signal + 2 Non affecté 3 Signal - 4 Terre Borne Signification 1 Signal - 2 Signal + 3 Non affecté 4 Blindage A0011175 Occupation des bornes pour le connecteur 7/8" 1 2 3 4 A0011176 Endress+Hauser 21 Raccordement électrique 7.1.3 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Alimentation PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus "Energie auxiliaire ; sortie" 1) "Agrément" 2) Tension aux bornes E : 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien • • • • • • • • 9…32 V Non Ex Ex nA Ex nA[ia] Ex ic Ex ic[ia] Ex d[ia] / XP Ex ta / DIP CSA GP • Ex ia / IS • Ex ia + Ex d[ia] / IS + XP 1) 2) 3) 3) 9…30 V Caractéristique 020 de la structure du produit Caractéristique 010 de la structure de commande Des tensions d'entrée jusqu'à 35 V n'endommagent pas l'appareil. Sensible à la polarité Non Conforme FISCO/FNICO selon Oui IEC 60079-27 7.1.4 Protection contre les surtensions Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs), il faut garantir une protection contre les surtensions par un parafoudre intégré ou externe. Protection intégrée contre les surtensions Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus. Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les surtensions". Caractéristiques techniques Résistance par voie 2 * 0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA 22 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique Protection externe contre les surtensions Les parafoudres Endress+Hauser HAW562 et HAW569, par exemple, sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 7.2 Raccordement de l'appareil LAVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Respecter les normes nationales en vigueur. ‣ Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA). ‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ‣ Vérifier que l'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. ‣ Avant de raccorder l'appareil : mettre l'appareil hors tension. ‣ Avant de mettre l'appareil sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec broche de sécurité pour le couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à raccorder. 3. 1. 2. 5. 10 (0.4) 4. 5. 10 (0.4) mm (in) A0012619 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Retirer la gaine du câble. 5. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. 3 4 1 2 A0013837 Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes → 19. 8. En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 9. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord du couvercle ; puis serrer. 7.2.1 Bornes à ressort embrochables Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides ou souples avec extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi automatiquement. Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat ≤ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. 24 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 7.3 Contrôle du raccordement m L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? m Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? m L'occupation des bornes est-elle correcte → 19 ? m Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ? m Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? m Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? m La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? Endress+Hauser 25 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 8 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus 8.1 Fichier de description de l'appareil (DD) Pour configurer un appareil et l'intégrer dans un réseau FF, il faut : • Un logiciel de configuration FF • Le fichier CFF (Common File Format : *.cff) • La description de l'appareil (DD) dans l'un des formats suivants – Device Description format 4 : *sym, *ffo – Device Description format 5 : *sy5, *ff5 Données pour la DD spécifique à l'appareil Manufacturer ID 452B48hex Device Type 100Fhex Device Revision 05hex DD Revision Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.fieldbus.org CFF Revision 8.2 Intégration dans le réseau FF • Pour plus d'informations sur l'intégration de l'appareil dans le système FF, voir description du logiciel de configuration utilisé. • Lors de l'intégration des appareils de terrain dans le système FF, veillez à utiliser les bons fichiers. Les paramètres Device Revision/DEV_REV et DD Revision/DD_REV dans le Resource block permettent d'afficher la version nécessaire. Pour intégrer l'appareil dans le réseau FF, procédez de la façon suivante : 1. Lancer le logiciel de configuration FF. 2. Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil (*.ffo, *.sym (pour format 4) *ff5, *sy5 (pour format 5) dans le système. 3. Configurer l'interface. 4. Paramétrer l'appareil pour la tâche de mesure et pour le système FF. 8.3 Identification et adressage de l'appareil FOUNDATION Fieldbus identifie l'appareil à l'aide de son code d'identification (Device ID) et lui attribue automatiquement une adresse de bus adaptée. Le code d'identification ne peut pas être modifié. Une fois le logiciel de configuration FF lancé et l'appareil intégré au réseau, l'appareil apparaît dans la vue du réseau. Les blocs disponibles sont affichés sous le nom de l'appareil. Si la description de l'appareil n'a pas encore été chargée, les blocs sont signalés par "Unknown" ou "(UNK)". 26 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus – 1 – 2 EH_Levelflex_xxxxxxxxxx RESOURCE_xxxxxxxxxxx (RB2) SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDSUP) ADV_SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDASUP) DISPLAY_xxxxxxxxxxx (TRDDISP) DIAGNOSTIC_xxxxxxxxxxx (TRDDIAG) EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx (TRDEXP) EXPERT_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDEXPIN) SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx (TRDSRVSB) SERVICE_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDSRVIF) DATA_TRANSFER_xxxxxxxxxxx (TRDHROM) ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx (AI) ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx (UNK) DISCRETE_INPUT_xxxxxxxxxxx (DI) PID_xxxxxxxxxxx (PID) ARITHMETIC_xxxxxxxxxxx (AR) SIGNAL_CHAR_xxxxxxxxxxx (SC) INPUT_SELECTOR_xxxxxxxxxxx (IS) INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx (IT) ANALOG_ALARM_xxxxxxxxxxx (AAL) A0017208 6 1 2 Représentation typique dans un logiciel de configuration après l'établissement de la connexion Nom de l'appareil Numéro de série Endress+Hauser 27 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus 8.4 Modèle de bloc 8.4.1 Blocs du logiciel de l'appareil Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus L'appareil possède les blocs suivants • Resource Block (bloc appareil) • Transducer Blocks (blocs transducteur) – Setup Transducer Block (TRDSUP) – Advanced Setup Transducer Block (TRDASUP) – Display Transducer Block (TRDDISP) – Diagnostic Transducer Block (TRDDIAG) – Expert Configuration Transducer Block (TRDEXP) – Expert Information Transducer Block (TRDEXPIN) – Service Sensor Transducer Block (TRDSRVSB) – Service Information Transducer Block (TRDSRVIF) – Data Transfer Transducer Block (TRDHROM) • Function blocks (blocs de fonctions) – 2 Analog Input Blocks (AI) – 1 Discrete Input Block (DI) – 1 PID Block (PID) – 1 Arithmetic Block (AR) – 1 Signal Characterizer Block (SC) – 1 Input Selector Block (IS) – 1 Integrator Block (IT) – 1 Analog Alarm Block (AAL) Outre les blocs instanciés par défaut, précédemment mentionnés, les blocs suivants peuvent également être instanciés : • 5 Analog Input Blocks (AI) • 2 Discrete Input Blocks (DI) • 3 PID Blocks (PID) • 3 Arithmetic Blocks (AR) • 2 Signal Characterizer Blocks (SC) • 5 Input Selector Blocks (IS) • 3 Integrator Blocks (IT) • 2 Analog Alarm Blocks (AAL) Au total, avec les blocs déjà instanciés par défaut, jusqu'à 20 blocs peuvent être instanciés dans l'appareil. Pour l'instanciation des blocs, voir le manuel de mise en service du logiciel de configuration utilisé. Directives Endress+Hauser BA00062S. Cette directive contient une vue d'ensemble des blocs de fonctions standard décrits dans la spécification FOUNDATION Fieldbus FF 890 - 894. Elle est conçue comme une aide à l'utilisation de ces blocs, qui sont mis en oeuvre dans les appareils de terrain Endress +Hauser. 28 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 8.4.2 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Configuration des blocs à la livraison Device_01 OPEN F 4841.000 OPEN S mm ESC E DIAGNOSTIC DISPLAY DATA_TRANSFER SETUP ADV_SETUP EXPERT_CONFIG EXPERT_INFO SERVICE_SENSOR SERVICE_INFO RESOURCE PV SV ANALOG_INPUT_1 ANALOG_INPUT_2 DI PID INPUT_SELECTOR ARITHMETIC INTEGRATOR SIGNAL_CHAR ANALOG_ALARM A0017217 7 S PV SV Configuration des blocs à la livraison Capteur Primary value : niveau linéarisé Secondary value : distance 8.5 Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le bloc AI La valeur d'entrée d'un Analog Input Block est définie via le paramètre CHANNEL. Channel Valeur mesurée 0 Uninitialized 89 Capacité mesurée 144 Décalage apparent EOP 145 Distance interface 172 Valeur constante diélectrique calculée 211 Tension aux bornes 212 Débogage capteur 32785 Amplitude EOP absolue Endress+Hauser 29 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Channel Valeur mesurée 32786 Amplitude écho absolue 32787 Amplitude interface absolue 32856 Distance 32885 Température électronique 32938 Interface linéarisée 32949 Niveau linéarisé 33044 Amplitude écho relative 33045 Amplitude interface relative 33070 Niveau de bruit 33107 Epaisseur interface supérieure 8.6 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Méthodes La spécification FOUNDATION Fieldbus prévoit l'utilisation de méthodes pour simplifier la configuration de l'appareil. Une méthode est une suite d'étapes interactives qui doivent être exécutées les unes après les autres, afin de paramétrer des fonctions d'appareil définies. Les méthodes suivantes sont disponibles pour les appareils : • Restart Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet le réglage du paramètre Reset appareil. Les paramètres de l'appareil sont ainsi réinitialisés à un état défini. • ENP Restart Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet de modifier les paramètres de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate). • Setup Cette méthode se trouve dans le SETUP Transducer Block et permet la configuration de base de la mesure (unités de mesure, types de cuve ou de réservoir, produit, étalonnage vide et plein). • Linéarisation Cette méthode se trouve dans l'ADV_SETUP Transducer Block et sert à gérer le tableau de linéarisation permettant de convertir le niveau mesuré en volume, masse ou débit. • Self Check Cette méthode se trouve dans l'EXPERT_CONFIG Transducer Block et permet d'effectuer un autotest de l'appareil. 30 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 9 Mise en service via l'assistant Mise en service via l'assistant Un assistant qui guide l'utilisateur tout au long de la première mise en service est disponible dans FieldCare et DeviceCare. 1. Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare (pour plus de détails, voir le chapitre "Options de configuration" du manuel de mise en service). 2. Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare. Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche : 1 A0025866 1 Le bouton "Commissioning" ouvre l'assistant. 3. Cliquer sur "Commissioning" pour ouvrir l'assistant. 4. Entrer ou sélectionner la valeur appropriée pour chaque paramètre. Ces valeurs sont enregistrées immédiatement dans l'appareil. 5. Cliquer sur "Next" pour passer à la page suivante. 6. Une fois la dernière page terminée, cliquer sur "End of sequence" pour fermer l'assistant. Si l'assistant est interrompu avant que tous les paramètres nécessaires ne soient réglés, l'appareil peut se trouver dans un état indéfini. Dans ce cas, il est recommandé de réinitialiser les réglages. Endress+Hauser 31 Mise en service (via le menu de configuration) Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 10 Mise en service (via le menu de configuration) 10.1 Afficheur 10.1.1 Apparence de l'affichage 2 1 2.1 2.2 2.4 2.5 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 1.3 1.4 ESC 3 3.1 E 3.2 5 4 20 User ABC_ LMNO XYZ DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 A0012635 8 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 32 Apparence de l'affichage sur l'afficheur Affichage de la valeur mesurée (1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste de sélection ; indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 10.1.2 Mise en service (via le menu de configuration) Eléments de configuration Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. A0013969 Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. A0013970 Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter Pour l'affichage des valeurs mesurées • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. A0013952 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'éditeur alphanumérique • Appui bref sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) + A0013971 Pour le menu, sous-menu • Appui bref sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage des valeurs mesurées ("position Home"). Pour l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + A0013953 Endress+Hauser Diminue le contraste (réglage plus clair). 33 Mise en service (via le menu de configuration) Touche Signification Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + A0013954 + Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) + A0013955 34 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Pour l'affichage des valeurs mesurées Active ou désactive le verrouillage des touches. Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 10.1.3 Mise en service (via le menu de configuration) Appeler le menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde données affichées • Simulation Appeler et fermer le menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer 2 s sur . Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné.affi. Simulation 20.50 kg/h A0014003-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Appeler le menu via le menu contextuel 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Avec naviguer vers le menu souhaité. 3. Avec valider la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser 35 Mise en service (via le menu de configuration) 10.2 Menu de configuration Paramètre/sous-menu Language 1) Signification Une fois tous ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée pour une application standard. Configuration→Suppression Suppression des échos parasites Configuration→Configuration étendue Contient d'autres sous-menus et paramètres : • pour l'adaptation à des conditions de mesure particulières. • pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). • pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Diagnostic Contient les paramètres essentiels pour le diagnostic de l'état de l'appareil Expert 2) Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil. 2) 36 Description Définit la langue de programmation de l'afficheur sur site Configuration 1) Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus BA01053F (manuel de mise en service FMP53, FOUNDATION Fieldbus) GP01015F (description des paramètres de l'appareil FMP5x, FOUNDATION Fieldbus) En cas de configuration à l'aide des outils de configuration (par ex. FieldCare), le paramètre "Language" se trouve dans "Configuration→Configuration étendue→Affichage" Au lancement du menu "Expert", il faut toujours entrer un code d'accès. Si aucun code d'accès spécifique au client n'a été défini, il faut entrer "0000". Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 10.3 Mise en service (via le menu de configuration) Déverrouillage de l'appareil Si l'appareil est protégé en écriture, il doit d'abord être déverrouillé. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service de l'appareil : BA01053F (FMP53, FOUNDATION Fieldbus) 10.4 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX XX Main menu Language 0104-1 English Operation Setup Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Hauptmenü Sprache 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0013996 9 A l'exemple de l'afficheur local Endress+Hauser 37 Mise en service (via le menu de configuration) 10.5 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Configuration d'une mesure de niveau R 20 mA 100% D E LN F L 4 mA 0% A0011360 10 Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Distance du point zéro (= point zéro) L = Niveau F = Plage de mesure (= étendue de mesure) 1. Configuration → Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de mesure. 2. Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. 3. Configuration → Type de cuve Sélectionner le type de cuve. 4. Configuration → Diamètre du tube (uniquement pour "Type de cuve" = "Bypass / tube de mesure") Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure. 5. Configuration → Groupe de produit Entrer le groupe de produit (Autre ou Aqueux (CD >= 4)) 6. Configuration → Distance du point zéro Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). 38 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 7. Configuration → Plage de mesure Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). 8. Configuration → Niveau Affichage du niveau mesuré L. 9. Configuration → Distance Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L. 10. Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. 11. Configuration → Suppression → Confirmation distance Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. 10.6 Applications spécifiques à l'utilisateur Réglage des paramètres pour les applications spécifiques à l'utilisateur, se référer à la documentation séparée : BA01053F (manuel de mise en service FMP53, FOUNDATION Fieldbus) Voir aussi pour le sous-menu Expert : GP01015F (description des paramètres de l'appareil FMP5x, FOUNDATION Fieldbus) 11 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 11.1 Configuration des blocs 11.1.1 Préparation 1. Mettre l'appareil sous tension. 2. Noter le DEVICE_ID . 3. Ouvrir le logiciel de configuration. 4. Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil dans le système hôte ou dans le logiciel de configuration. Veiller à utiliser les bons fichiers système. 5. Identifier l'appareil à l'aide de DEVICE_ID (voir point 2). Affecter le tag souhaité à l'appareil à l'aide du paramètre Pd-tag/FF_PD_TAG. 11.1.2 Configuration du Resource Block 1. Ouvrir le Resource Block. 2. Si nécessaire : déverrouiller la configuration de l'appareil. 3. Si nécessaire : modifier le nom du bloc. Réglage par défaut : RS-xxxxxxxxxxx (RB2) 4. Si nécessaire : affecter une description au bloc à l'aide du paramètre Tag description/ TAG_DESC. Endress+Hauser 39 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 5. Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Si nécessaire : modifier d'autres paramètres selon les besoins. 11.1.3 Configuration des Transducer Blocks La configuration de la mesure et du module d'affichage se fait à l'aide des Transducer Blocks. La procédure générale est la même pour tous les Transducer Blocks : 1. Si nécessaire : modifier le nom du bloc. 2. Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur OOS. 3. Paramétrer l'appareil en fonction de la tâche de mesure → 43. 4. Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur Auto. Pour que l'appareil fonctionne correctement, le mode de bloc doit être réglé sur Auto. 11.1.4 Configuration des Analog Input Blocks L'appareil dispose de 2 Analog Input Blocks, qui peuvent être affectés au choix aux différentes grandeurs de process. Réglage par défaut Analog Input Block Channel AI 1 32949 : niveau linéarisé AI 2 32856 : distance 1. Si nécessaire : modifier le nom du bloc. 2. Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur OOS. 3. Via le paramètre Channel/CHANNEL, sélectionner la grandeur de process qui doit être utilisée comme valeur d'entrée pour l'Analog Input Block → 29. 4. Via le paramètre Transducer Scale/XD_SCALE, sélectionner l'unité souhaitée et la gamme d'entrée du bloc pour la grandeur de process → 41. Veiller à ce que l'unité sélectionnée soit adaptée à la grandeur de process sélectionnée. Si la grandeur de process et l'unité ne sont pas compatibles, le paramètre Block error / BLOCK_ERR indique : Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto. 5. Via le paramètre Linearization type/L_TYPE, sélectionner le mode de linéarisation pour la grandeur d'entrée (réglage par défaut : Direct). Veiller à ce que pour le mode de linéarisation Direct, les réglages des paramètres Transducer scale/XD_SCALE et Output scale/OUT_SCALE soient identiques. Si les valeurs et les unités ne concordent pas, le paramètre Block error/BLOCK_ERR indique : Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto. 40 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 6. Entrer les messages d'alarme et d'alarme critiques à l'aide des paramètres High High Limit/HI_HI_LIM, High Limit/HI_LIM, Low Low Limit/LO_LO_LIM et Low Limit/ LO_LIM. Les valeurs limites entrées doivent se situer dans la gamme de valeurs fixée pour le paramètre Output scale/OUT_SCALE→ 41. 7. Définir les priorités via les paramètres High High Priority/HI_HI_PRI, High Priority/ HI_PRI, Low Low Priority/LO_LO_PRI et Low Priority/LO_PRI. Le rapport au système hôte ne se fait qu'en cas de priorité alarme supérieure à 2. 8. Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur Auto. Pour cela, le Resource Block doit également être réglé sur le mode bloc Auto. 11.1.5 Autre configuration 1. Relier les blocs de fonctions et les blocs de sortie. 2. Une fois le LAS actif défini, charger toutes les données et tous les paramètres dans l'appareil de terrain. 11.2 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block Si le type de linéarisation L_TYPE = Indirect a été sélectionné dans l'AI Block, la valeur mesurée peut être mise à l'échelle. XD_SCALE avec les éléments EU_0 et EU_100 définit la gamme d'entrée. Elle est représentée de façon linéaire sur la gamme de sortie, définie par OUT_SCALE, également avec les éléments EU_0 et EU_100. XD_SCALE OUT_SCALE EU_100 1 EU_0 0 1 0 EU_0 EU_100 OUT_VALUE A0017338 11 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block • Si dans le paramètre L_TYPE, vous avez sélectionné le mode Direct, vous ne pouvez pas modifier les valeurs et les unités pour XD_SCALE et OUT_SCALE. • Les paramètres L_TYPE, XD_SCALE et OUT_SCALE ne peuvent être modifiés que dans le mode de bloc OOS. Endress+Hauser 41 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 11.3 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Sélection de la langue Etape Bloc Paramètre Action 1 DISPLAY (TRDDISP) Language (language) Sélectionner la langue 1). Sélection : • 32805 : arabe • 32824 : chinois • 32842 : tchèque • 32881 : néerlandais • 32888 : anglais • 32917 : français • 32920 : allemand • 32945 : italien • 32946 : japonais • 32948 : coréen • 33026 : polonais • 33027 : portugais • 33062 : russe • 33083 : espagnol • 33103 : thai • 33120 : vietnamien • 33155 : indonésien • 33166 : turc 1) 42 On définit à la commande les langues que contient l'appareil. Pour cela, voir la caractéristique 500 "Autres langues de programmation" dans la structure du produit. Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 11.4 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Configuration d'une mesure de niveau La méthode Setup peut également être utilisée pour configurer la mesure. On y accède via le Transducer block SETUP (TRDSUP). R 20 mA 100% D E LN F L 4 mA 0% A0011360 12 Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Etalonnage vide (= point zéro) L = Niveau F = Etalonnage plein (= étendue de mesure) Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in). Endress+Hauser 43 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Etape Bloc Paramètre Action 1 SETUP (TRDSUP) Unité de longueur (distance_unit) Sélectionner l'unité de longueur. Type de cuve (tank_type) Sélectionner le type de cuve. 2 SETUP (TRDSUP) Sélection : • 1010 : m • 1013 : mm • 1018 : in • 1019 : ft Sélection : • 32816 : Bypass/tube de mesure • 33288 : Métal • 33302 : Coax • 33432 : Double câble • 33433 : Double tige • 33437 : Câble disque de centrage métallique • 33438 : Tige disque de centrage métallique • 33441 : Non métallique • 33444 : Installation en dehors 3 SETUP (TRDSUP) Diamètre du tube (tube_diameter) 1) Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure. 4 SETUP (TRDSUP) Groupe de produit (medium_group) Sélectionner le groupe de produit. Sélection : • 316 : Aqueux (CD > 4) • 256 : Autres (CD≥ > 1,9) 2) 5 SETUP (TRDSUP) Distance du point zéro (empty_calibration) Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). 6 SETUP (TRDSUP) Plage de mesure (full_calibration) Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). 7 SETUP (TRDSUP) Niveau (level) Affichage du niveau mesuré L. 8 SETUP (TRDSUP) Distance (filtered_dist_val) Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L. 44 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Etape Bloc Paramètre Action 9 SETUP (TRDSUP) Qualité signal (signal_quality) Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. 10 SETUP (TRDSUP) Confirmation distance (confirm_distance) Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. Sélection : • 179 : Suppression manuelle • 32847 : Effacer courbe enveloppe • 32859 : Distance Ok • 32860 : Distance trop grande • 32861 : Distance trop petite • 32862 : Distance inconnue • 33100 : Réservoir vide 1) 2) disponible uniquement pour sondes revêtues et "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" Si nécessaire, il est également possible d'entrer des CD plus petits dans le paramètre "Constante diélectrique (dc_value)". Dans le cas de CD<1,6, la gamme de mesure peut toutefois être réduite. Dans ce cas, contactez Endress+Hauser. 11.5 Configuration de l'afficheur sur site 11.5.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau Paramètre Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 valeur, taille max. 1 valeur, taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Néant Sortie courant 21 L'affichage sur site peut être ajusté dans le Transducer Block DISPLAY (TRDDISP). 11.6 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Cela se fait à l'aide du paramètre Gestion données et de ses options. Chemin de navigation dans le menu Configuration → Config. étendue → Affich. sauveg. données → Gestion données Configuration des blocs Bloc : DISPLAY (TRDDISP) Paramètre : Gestion données (configuration_management) Endress+Hauser 45 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Fonctions des options du paramètre Options Description 33097 : Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. 33057 : Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. 33838 : Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. 265 : Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. 32848 : Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. Pour les appareils avec communication FOUNDATION Fieldbus, le paramètre PD_Tag est également pris en compte lors de la duplication des paramètres. Le cas échéant, régler le PD Tag à la valeur souhaitée après la duplication. 46 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 11.7 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Configuration du comportement en cas d'événement conformément à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912 L'appareil est conforme à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912. Cela a, entre autres, les conséquences suivantes : • La catégorie de diagnostic selon la recommandation NAMUR NE107 est transmise via le bus de terrain sous une forme indépendante du fabricant : – F : Défaut – C : Test fonctionnement – S : Hors spécifications – M : Maintenance nécessaire • La catégorie de diagnostic des groupes d'événements prédéfinis peut être adaptée par l'utilisateur selon les exigences de son application. • Certains événements peuvent être séparés de leur groupe et traités séparément : – 941 : Echo perdu – 942 : Dans distance de sécurité • Des informations supplémentaires et des mesures de suppression des défauts sont transmises avec le message d'événement via le bus de terrain. Les messages de diagnostic selon FF912 ne sont disponibles dans le système hôte que si l'option Multi-bit Alarm Support a été activée dans le paramètre FEATURE_SEL du Resource Block. Pour des raisons de compatibilité, cette option n'est pas activée à la livraison : Endress+Hauser 47 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 11.7.1 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Groupes d'événements Les événements de diagnostic sont classés en 16 groupes en fonction de la source et de l'importance de l'événement. Une catégorie d'événement par défaut est affectée à chaque groupe en usine. Chaque groupe est ainsi représenté par un bit des paramètres d'affectation. Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance la plus haute Défaut (F) Capteur 31 • F003: Rupture de sonde détectée • F046: Dépôt sur le capteur • F083: Contenu de la mémoire • F104: Câble HF • F105: Câble HF • F106: Capteur Electronique 30 • • • • • • • • • • • • • 1) F242: Software incompatible F252: Module incompatible F261: Modules électroniques F262: Liaison module F270: Défaut électronique principale F271: Défaut électronique principale F272: Défaut électronique principale F273: Défaut électronique principale F275: I/O module failure F276: I/O module failure F282: Mémoire des données F283: Contenu de la mémoire F311: Contenu de la mémoire Configuration 29 • F410: Transmission de données • F411: Upload/download • F435: Linéarisation • F437: Configuration incompatible Process 28 • • • • • F803: Courant de boucle 1 F825: Courant de boucle 1 F936: Interférence CEM F941: Echo perdu 1) F970: Linéarisation Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; voir chapitre "Zone configurable". Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance haute Test de fonctionnement (C) Capteur 27 pas utilisé pour Levelflex Electronique 26 pas utilisé pour Levelflex 48 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Configuration 25 • C411: Upload/download • C431: Réétalonnage • C484: Simulation mode défaut • C485: Simulation valeur mesurée • C491: Simulation sortie courant • C585: Simulation distance Process 24 pas utilisé pour Levelflex Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance basse Hors spécification (S) Capteur 23 pas utilisé pour Levelflex Electronique 22 pas utilisé pour Levelflex Configuration 21 S441: Sortie courant 1 Process 20 • S801: Energie trop faible • S825: Température de service • S921: Modification de la référence • S942: Dans distance de sécurité 1) • S943: Dans distance blocage • S944: Gamme de niveau • S968: Niveau limité 1) Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; voir chapitre "Zone configurable". Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance la plus basse Maintenance nécessaire (M) Capteur 19 pas utilisé pour Levelflex Electronique 18 • M270: Défaut électronique principale • M272: Défaut électronique principale • M311: Contenu mémoire Configuration 17 M438: Bloc de données Process 16 M801: Courant de boucle 1 Endress+Hauser 49 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 11.7.2 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Paramètres d'affectation L'affectation des catégories d'événement aux groupes d'événements se fait via quatre paramètres d'affectation. Ils se trouvent dans le bloc RESOURCE (RB2) : • • • • FD_FAIL_MAP : pour catégorie d'événement Défaut (F) FD_CHECK_MAP : pour catégorie d'événement Test fonction (C) FD_OFFSPEC_MAP : pour catégorie d'événement Hors spécification (S) FD_MAINT_MAP : pour catégorie d'événement Maintenance nécessaire (M) Chacun de ces paramètres se compose de 32 bits ayant la signification suivante : • Bit 0 : réservé par la Fieldbus Foundation • Bits 1 ... 15 : zone configurable ; certains événements de diagnostic peuvent être affectés ici indépendamment du groupe d'événements dans lequel ils se trouvent. Ils sortent alors du groupe d'événements et leur comportement peut être configuré individuellement . Avec Levelflex, les paramètres suivants peuvent être affectés à la zone configurable : – 941 : Echo perdu – 942 : Dans distance de sécurité • Bits 16 ... 31 : zone standard ; ces bits sont affectés définitivement aux groupes d'événements. Si le bit est réglé sur 1, ce groupe d'événements est affecté à la catégorie d'événements correspondante. Le tableau suivant indique les réglages par défaut des paramètres d'affectation. Dans les réglages par défaut, il y a une relation unique entre l'importance de l'événement et la catégorie de l'événement (à savoir le paramètre d'affectation). Réglage par défaut des paramètres d'affectation Zone standard Importance de l'événement Importance la plus haute Source de l'événement 1) S E C P S E C P S E C P S E C P Bit 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 FD_FAIL_MAP 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 FD_CHECK_MAP 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 FD_OFFSPEC_MAP 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 FD_MAINT_MAP 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1) Importance haute Importance basse Importance la plus basse S : capteur ; E : électronique ; C : configuration ; P : process Pour modifier le comportement de diagnostic d'un groupe d'événements, procédez de la façon suivante : 1. Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe est actuellement affecté. 2. Changer le bit du groupe d'événements de 1 à 0. Si FieldCare est utilisé, cela se fait en décochant la case correspondante (voir exemple suivant). 50 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 3. Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe doit être affecté. 4. Changer le bit du groupe d'événements de 0 à 1. Si FieldCare est utilisé, cela se fait en cochant la case correspondante (voir exemple suivant). Exemple Le groupe Importance la plus haute / erreur de configuration contient les événements 410: transmission de données, 411: Upload/download, 435: linéarisation et 437: configuration incompatible. Ils ne doivent plus être classés comme Défaut (F) mais comme Test de fonctionnement (C). 1. Utilisez la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à la page Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable. Endress+Hauser 51 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 2. 13 Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" par défaut Cherchez le groupe Configuration Highest Severity dans la colonne Fail Map et décochez la case correspondante (A). Cochez la case correspondante dans la fente Check Map (B). Pensez à valider chaque entrée avec la touche Enter. 52 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus 14 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" après la modification Il faut veiller à ce que pour chaque groupe d'événements, le bit correspondant soit réglé sur 1 dans au moins l'un des paramètres d'affectation. Dans le cas contraire, aucune catégorie ne sera transmise via le bus avec l'événement. Par conséquent, le système de commande ne reconnaîtra pas la présence de l'événement. La page FieldCare Alarm detection enable permet de paramétrer la détection des événements de diagnostic mais pas la transmission des messages sur le bus. Cela se fait sur la page Alarm broadcast enable . L'utilisation de cette page est identique à celle d'Alarm detection enable. Pour que les informations d'état soient transmises sur le bus, il faut que le Resource Block soit en mode Auto. Endress+Hauser 53 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 11.7.3 Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Zone configurable La catégorie d'événement peut être définie individuellement pour les événements suivants indépendamment du groupe d'événements auquel elle a été affectée par défaut : • F941 : Echo perdu • S942 : Dans distance de sécurité Pour modifier la catégorie d'événement, l'événement doit d'abord être affecté à l'un des bits 1 à 15. Cela se fait dans les paramètres FF912 ConfigArea_1 à FF912ConfigArea_15 du bloc DIAGNOSTIC (TRDDIAG). Ensuite, le bit correspondant peut être réglé de 0 à 1 dans le paramètre d'affectation souhaité. Exemple L'erreur 942 "Dans distance de sécurité" ne doit plus être classée comme Hors spécifications (S) mais comme Test fonctionnement (C). 1. Utilisez la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à la page Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable. 2. Par défaut, tous les bits de la colonne Configurable Area Bits ont la valeur not used (non utilisé). 54 Endress+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 3. Sélectionnez l'un de ces bits (ici par exemple :Configurable Area Bit 1) et choisissez dans la liste correspondante l'option In safety distance. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche Enter. 4. Allez dans la colonne Offspec Map et cochez la case du bit concerné (ici : Configurable Area Bit 1). Confirmez la sélection en appuyant sur la touche Enter. Un changement de la catégorie d'erreur de Dans distance de sécurité (In safety distance) n'a aucune incidence sur une erreur qui s'est déjà produite. La nouvelle catégorie ne sera affectée que si cette erreur se reproduit après la modification. 11.7.4 Transmission des messages d'événement sur le bus Priorité des événements Les messages d'événement ne sont transmis sur le bus que s'ils ont la priorité 2 à 15. Les événements de priorité 1 sont affichés, mais pas transmis sur le bus. Les événements de priorité 0 sont ignorés. Par défaut, tous les événements ont la priorité 0. La priorité peut être ajustée individuellement pour les quatre paramètres d'affectation. Cela se fait via les quatre paramètres suivants du Resource Block : Endress+Hauser 55 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Suppression de certains événements Un masque permet de supprimer certains événements lors de la transmission sur le bus. Ces événements seront affichés, mais ne seront pas transmis sur le bus. Ce masque se trouve dans FieldCare sous Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm broadcast enable. Il fonctionne comme un masque négatif, autrement dit : Lorsqu'un champ est marqué, les événements correspondants ne seront pas transmis sur le bus. 56 Endress+Hauser *71296249* 71296249 www.addresses.endress.com