Endres+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
176 Des pages
Endres+Hauser Levelflex FMP53 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi | Fixfr
BA01053F/00/FR/02.12
71235539
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz
Manuel de mise en service
Levelflex FMP53
Radar de niveau filoguidé
Mesure de niveau sur liquides dans des applications
hygiéniques
Services
Levelflex FMP53
Sommaire
Sommaire
1
Informations importantes relatives
au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
Fonction et utilisation du document . . . . . . . . .
1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . .
1.1.2 Autres documentations standard
relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour
Levelflex FMP53 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour certains types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . .
1.2
2
6
6
7
7
8
8
8
9
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . .
3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
11
12
12
13
13
13
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Structure du produit FMP53 . . . . . . .
15
16
17
17
5
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transporter le produit vers le point de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Dimensions du boîtier de
l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Dimensions support de montage . . . .
6.1.3 FMP53 : Dimensions de la sonde . . . .
6.1.4 FMP53 : Dimensions du raccord
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
6.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Position de montage appropriée . . . . .
6.2.2 Montage dans un espace réduit . . . . .
6.2.3 Remarques concernant la charge
mécanique de la sonde . . . . . . . . . . .
6.2.4 Conditions de montage
particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . .
6.3.2 Préparation de l'appareil pour le
montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 Montage de la version "Capteur
déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . .
6.3.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . 40
7.1
7.4
7.5
Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 PROFIBUS PA / FOUNDATION
Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exemples de raccordement de la
sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . .
7.2.3 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . .
Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 46
8.1
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté
FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.3 Intégration système via
FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . .
Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur . . . .
8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . .
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . .
8.3.2 Eléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.3 Entrer des chiffres et du texte . . . . . .
8.3.4 Affichage de la courbe écho sur
l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.2
3.3
6.2
6.3
7.2
7.3
8.2
8.3
23
23
24
25
26
28
28
29
30
32
36
36
36
36
37
38
39
40
40
41
41
41
41
42
42
42
43
45
46
46
46
46
48
48
49
50
51
51
54
55
58
9
Intégration dans un réseau
FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . 59
9.1
Fichier de description de l'appareil (DD) . . . . .
59
3
Sommaire
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
11
11.1
Intégration dans le réseau FF . . . . . . . . . . . . .
Identification et adressage de l'appareil . . . . . .
Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.1 Blocs du logiciel de l'appareil . . . . . . .
9.4.2 Configuration des blocs à la
livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des valeurs mesurées
(CHANNEL) dans le bloc AI . . . . . . . . . . . . . .
Tableaux des indices des paramètres Endress
+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.1 Setup Transducer Block . . . . . . . . . . .
9.6.2 Advanced Setup Transducer Block . . .
9.6.3 Display Transducer Block . . . . . . . . . .
9.6.4 Diagnostic Transducer Block . . . . . . .
9.6.5 Expert Configuration Transducer
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.6 Expert Information Transducer
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.7 Service Sensor Transducer Block . . . .
9.6.8 Service Information Transducer
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.9 Data Transfer Transducer Block . . . . .
Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
59
60
60
61
61
62
62
63
64
65
66
68
69
69
70
71
Mise en service via le menu de
configuration (afficheur local,
FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du contraste de l'afficheur . . . . . . . . .
Déverrouillage de la configuration . . . . . . . . .
10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . .
10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue de programmation . . . . .
10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de
configuration (FieldCare) . . . . . . . . . .
Configuration de la mesure de niveau . . . . . . .
Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . .
10.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local
pour les mesures de niveau . . . . . . . .
10.6.2 Ajustement de l'afficheur local . . . . . .
Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
73
73
73
73
74
74
74
75
76
76
76
76
77
Mise en service via le logiciel de
configuration FOUNDATION
Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Configuration des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.2 Configuration du Resource Block . . . .
4
Levelflex FMP53
78
78
78
78
11.2.3 Configuration des Transducer
Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.4 Configuration des Analog Input
Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.5 Autre configuration . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . .
11.6 Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . .
11.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local
pour les mesures de niveau . . . . . . . .
11.7 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
11.8 Configuration du comportement en cas
d'événement conformément à la spécification
FOUNDATION Fieldbus FF912 . . . . . . . . . . . .
11.8.1 Groupes d'événements . . . . . . . . . . . .
11.8.2 Paramètres d'affectation . . . . . . . . . .
11.8.3 Zone configurable . . . . . . . . . . . . . . .
11.8.4 Transmission des messages
d'événement sur le bus . . . . . . . . . . . .
11.9 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
78
79
79
79
80
81
82
82
83
84
84
87
90
91
91
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 92
12.1
12.2
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Information de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 93
12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 94
12.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
12.4 Messages de diagnostic dans le bloc
transducteur DIAGNOSTIC (TRDDIAG) . . . . . . 96
12.5 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12.6 Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . 96
12.6.1 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . 96
12.6.2 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . 97
12.6.3 Défauts de configuration . . . . . . . . . . 97
12.6.4 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . 98
12.7 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
12.7.1 Historique des événements . . . . . . . . 99
12.7.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . 99
12.7.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
12.8 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . .
13.1.2 Réparation des appareils certifiés
Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.3 Remplacement des modules
électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2
101
101
101
101
101
102
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
14.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Nettoyage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2.1 Nettoyage de la sonde dans la cuve .
14.2.2 Nettoyage de la sonde en dehors de
la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Sommaire
103
103
103
104
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 105
15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 107
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 108
16
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . 109
17
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
18
Vue d'ensemble du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
19
Description des paramètres de
l'appareil (menu de configuration) 115
19.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . .
19.2 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . .
19.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" .
19.3 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . .
19.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . .
19.3.3 Sous-menu "Information appareil" . .
19.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . .
19.3.5 Sous-menu "Mémoire valeurs
mesurées" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.3.6 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . .
19.3.7 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . .
19.3.8 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . .
116
119
124
125
154
156
157
159
161
164
167
169
171
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Endress+Hauser
5
Informations importantes relatives au document
Levelflex FMP53
1
Informations importantes relatives au
document
1.1
Fonction et utilisation du document
1.1.1
Fonction du document
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du
cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le
stockage en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service
jusqu'à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.1.2
Autres documentations standard relatives à l'appareil
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01002F
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées FMP53
PROFIBUS
KA01108F
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Description des paramètres de
l'appareil
GP01015F
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration. La description s'adresse aux personnes, qui
travaillent tout au long du cycle de vie complet avec l'appareil et qui, au
cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques.
Les types de documents listés sont disponibles :
• Sur le CD fourni avec l'appareil
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.endress.com → Download
1.1.3
Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP53
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
Caract.
010
6
Agrément
Conseils de sécurité
HART
Conseils de sécurité
PROFIBUS
FOUNDATION Fieldbus
BA
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga
XA00496F
XA00516F
BB
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00496F
XA00516F
BC
ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00499F
XA00519F
BD
ATEX II 1/3 G Ex ic[a] IIC T6 Ga/Gc
XA00497F
XA00517F
BG
ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
BH
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
BL
ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6
XA00497F
XA00517F
B2
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6, 1/2 D Ex ia IIIC IP6x
XA00502F
XA00522F
B3
ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00503F
XA00523F
B4
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00500F
XA00520F
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia
XA00530F
XA00571F
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Caract.
010
Informations importantes relatives au document
Agrément
Conseils de sécurité
HART
Conseils de sécurité
PROFIBUS
FOUNDATION Fieldbus
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d
XA00529F
XA00570F
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2
XA00531F
XA00573F
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2
XA00532F
XA00572F
IA
IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
XA00496F
XA00516F
IB
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00496F
XA00516F
IC
IECEx Zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00499F
XA00519
ID
IECEx Zone 0/2 Ex ic[ia] IIC T6 Ga/Gc
XA00497F
XA00517F
IG
IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
IH
IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
IL
IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc
XA00497F
XA00517F
I2
IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db
XA00502F
XA00522F
I3
IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00503F
XA00523F
NA
NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
XA00634F
XA00640F
NB
NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00634F
XA00640F
NC
NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb
XA00636F
XA00642F
NG
NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc
XA00635F
XA00641F
NH
NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
XA00635F
XA00641F
N2
NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T*
XA00638F
XA00644F
N3
NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66
XA00639F
XA00645F
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
XA00531F
XA00532F
XA00572F
XA00573F
Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque
signalétique.
1.2
Conventions de représentation
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
A0011189-FR
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
A0011190-FR
ATTENTION
A0011191-FR
AVIS
A0011192-FR
Endress+Hauser
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux
éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
7
Informations importantes relatives au document
1.2.2
Symbole
A0011197
A0011198
Levelflex FMP53
Symboles électriques
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant
continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par
un courant alternatif.
)
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011200
A0011199
A0011201
1.2.3
Symbol
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex.
s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique
nationale ou propre à l'entreprise.
Symboles d'outils
Bedeutung
Tournevis Torx
A0013442
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé à six pans creux
A0011221
Clé à six pans
A0011222
1.2.4
Symbole
Symboles pour certains types d'informations
Signification
Autorisé
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés.
A0011182
A préférer
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer.
A0011183
Interdit
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits.
A0011184
Conseil
Caractérise des informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page correspondant.
A0011195
8
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Informations importantes relatives au document
Symbole
Signification
Renvoi à la figure
Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants.
A0011196
,
,
…

Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Aide en cas de problème
A0013562
1.2.5
Symboles dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3 ...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
-
A0011187
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
Zone explosible
Indique une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Indique une zone non explosible.
.
A0011188
Endress+Hauser
9
Instructions fondamentales de sécurité
Levelflex FMP53
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à
la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la
mesure de niveau dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également
capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des
conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire,
l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes :
‣ Grandeurs de process mesurées : niveau
‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle
forme (calculés par linéarisation à partir du niveau)
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Clarification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module
électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176
°F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par
dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température
proche de la température du produit à mesurer.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
10
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Instructions fondamentales de sécurité
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
Zone soumise à agrément
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des
appareils sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante des présentes instructions.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE
spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE.
Endress+Hauser
11
Description du produit
Levelflex FMP53
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Transmetteur compact Levelflex
1
2
3
A0013421
1
1
2
3
12
Structure du Levelflex
Boîtier électronique
Raccord process
Sonde à tige
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description du produit
3.1.2
Boîtier de l'électronique
4
1
3
2
5
9
6
7
–
8
Esc
+
E
A0012422
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Construction du boîtier de l'électronique
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil)
Plaque signalétique
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Borne de terre
3.2
Marques déposées
FOUNDATIONTM Fieldbus
Marque déposée de la Fieldbus Foundation, Austin, Texas, USA
KALREZ®, VITON ®
Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
TEFLON ®
Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI CLAMP ®
Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA
3.3
Brevets
Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous.
D'autres brevets sont en cours.
Endress+Hauser
Brevets US
Brevets EP
5.827.985
---
5.884.231
---
5.973.637
---
6.087.978
955 527
6.140.940
---
13
Description du produit
14
Levelflex FMP53
Brevets US
Brevets EP
6.481.276
---
6.512.358
1 301 914
6.559.657
1 020 735
6.640.628
---
6.691.570
---
6.847.214
---
7.441.454
---
7.477.059
---
---
1 389 337
7.965.087
---
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0013696
A0016870
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle
identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ?
A0013921
A0013922
A0013696
La marchandise est-elle intacte ?
Made in Germany, 79689 Maulburg
DELIVERY NOTE
A0013696
A0014038
Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux
informations de commande et au bordereau de livraison ?
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification des produits
Levelflex FMP53
A0013696
A0014037
Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les
documentations sont-ils disponibles ?
Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA)
sont-ils disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de
série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer)
16
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.1
Plaque signalétique
92 (3.62)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
26
25
24
23
22
21
20
MWP:
Lref =
LN =
Ta:
Mat.:
DeviceID:
FW:
47 (1.85)
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
11
Dev.Rev.:
if modification
X = see sep. label
12
Date:
19 18
17
16
15
13
14
mm (in)
A0010725
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Plaque signalétique du Levelflex
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Pression de process
Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence
Symbole du certificat
Données relatives au certificat et à l'agrément
Protection : par ex. IP, NEMA
Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE
Code matriciel
Marque de modification
Date de fabrication : année-mois
Gamme de température admissible pour le câble
Révision de l'appareil (Dev.Rev.)
Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex.
SIL, PROFIBUS
Version du firmware (FW)
Sigle CE, C-Tick
ID appareil (DeviceID)
Matériaux en contact avec le process
Température ambiante admissible (Ta)
Taille du filetage des presse-étoupe
Longueur de sonde
Sorties signal
Tension de fonctionnement
4.2.2
Structure du produit FMP53
Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu.
Version avec * = en préparation
Endress+Hauser
010
Agrément :
AA
Zone non Ex
BA
ATEX II 1G Ex ia IIC T6
BB
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6
17
Réception des marchandises et identification des produits
18
010
Agrément :
BC
ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6
BD
ATEX II 1/3G Ex ic(ia) IIC T6
BG
ATEX II 3G Ex nA IIC T6
BH
ATEX II 3G Ex ic IIC T6
BL
ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6
B2
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex ia IIIC IP6x
B3
ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x
B4
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, Ex d(ia) IIC T6
CA
CSA C/US General Purpose
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2
IA
IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
IB
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
IC
IECEx Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb
ID
IECEx Zone 0/2 Ex ic(ia) IIC T6 Ga/Gc
IG
IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc
IH
IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
IL
IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc
I2
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db
I3
IECEx Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
NA
NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
NB
NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
NC
NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb
NG
NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc
NH
NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
N2
NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T*
N3
NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
99
Version spéciale, n° TSP à spécifier
020
Alimentation, sortie :
A
2 fils ; 4-20mA HART
C
2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA
E
2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien
G
2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien
K
4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART
L
4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Levelflex FMP53
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Réception des marchandises et identification des produits
030
A
Sans, via communication
C
SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
040
Boîtier :
A
GT19 double compartiment, plastique PBT
C
GT20 double compartiment, revêtu alu
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
050
Endress+Hauser
Affichage, configuration :
Raccordement électrique :
A
Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P
B
Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P
C
Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P
D
Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P
I
Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P
M
Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
060
Sonde :
DA
..... mm, tige 8mm 316L, Ra<0.76μm/30μin
DB
..... in, tige 0.31in 316L, Ra<0.76μm/30μin
EA
..... mm, tige 8mm 316L, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin
EB
..... in, tige 0.31in 316L, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin
FA
..... mm, tige 8mm 316L, Ra, 500mm séparable Ra<0.76μm/30μin
FB
..... in, tige 0.31in 316L, Ra, 20in séparable Ra<0.76μm/30μin
GA
..... mm, tige 8mm 316L, ep, Ra, 500mm séparable, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin
GB
..... in, tige 0.31in 316L, ep, Ra, 20in séparable, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin
HA
..... mm, tige 8mm 316L, Ra, 1000mm séparable Ra<0.76μm/30μin
HB
..... in, tige 0.31in 316L, Ra, 40in séparable Ra<0.76μm/30μin
IA
..... mm, tige 8mm 316L, ep, Ra, 1000mm séparable, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin
IB
..... in, tige 0.31in 316L, ep, Ra, 40in séparable, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin
YY
Version spéciale, n° TSP à spécifier
090
Joint :
AD
FKM ; FDA, USP Cl.VI, -10...150°C
B5
EPDM, FDA, USP Cl.VI, -20...130°C
C4
Kalrez, FDA, USP Cl.VI, -20...150°C
Y9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
100
Raccord process :
MAJ
DIN11864-1 A DN25 tube DIN11866-A, écrou fou, 316L
MDJ
DIN11864-1 A DN50 tube DIN11866-A, écrou fou, 316L
MOJ
DIN11851 DN50 PN40 écrou fou, 316L
MQJ
DIN11851 DN40 PN40 écrou fou, 316L
S1J
NEUMO BioControl D25 PN16, 316L
19
Réception des marchandises et identification des produits
100
Raccord process :
S4J
NEUMO BioControl D50 PN16, 316L
S6J
NEUMO BioControl D80 PN16, 316L
TDJ
Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), 3A, 316L
TFJ
Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), 3A, 316L
TOJ
Tri-Clamp ISO2852 DN25-38 (1...1-1/2"), 3A, 316L
TSJ
Varivent N tube DN40-162 PN16, 316L
TXJ
SMS 2" PN25, 316L
T7J
SMS 1-1/2" PN25, 316L
UVJ
Adaptateur Ingold 25x46mm, 316L
U1J
Filetage M24, 316L, montage > accessoire manchon à souder
YYY
Version spéciale, n° TSP à spécifier
500
Autres langues de programmation :
AA
Anglais
AB
Allemand
AC
Français
AD
Espagnol
AE
Italien
AF
Néerlandais
AG
Portugais
AH
Polonais
AI
Russe
AK
Chinois simplifié
AL
Japonais
AM
Coréen
AR
Tchèque
550
Etalonnage :
F4
Protocole de linéarité en 5 points
F9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
570
20
Prestation de service : (plusieurs choix possibles)
IJ
Paramétrage HART personnalisé
IK
Paramétrage PA personnalisé
IL
Paramétrage FF personnalisé
IW
Sans Tooling DVD (FieldCare setup)
I9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
580
Levelflex FMP53
Test, certificat : (plusieurs choix possibles)
JA
Certificat matière 3.1, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception
EN10204-3.1
KB
Mesure de la rugosité ISO4287/Ra, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de
réception
KE
Test en pression, procédure interne, certificat de réception
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Réception des marchandises et identification des produits
580
Test, certificat : (plusieurs choix possibles)
KF
Certificat matière 3.1 + mesure de la teneur en ferrite delta, procédure interne, éléments métalliques en
contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1
K9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
590
Autre agrément : (plusieurs choix possibles)
LA
SIL
LC
*Sécurité antidébordement WHG
LW
CoC-ASME BPE
L9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
600
MA
Capteur compact, démontable 1)
MB
Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage
MC
Capteur séparé, câble de 6m, démontable + étrier de montage
M9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
1)
Endress+Hauser
Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles)
La version avec adaptateur Ingold (caractéristique 100, version UVJ) et NEUMO BioControl D50 ou D80
(caractéristique 100, version S4J ou S6J) est toujours démontable. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de
sélectionner l'option MA dans ce cas.
620
Accessoires joints : (plusieurs choix possibles)
PB
Capot de protection climatique
R9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
850
Version firmware :
75
01.01.zz, HART, DevRev02
76
01.00.zz, FF, DevRev01
77
01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01
78
01.00.zz, HART, DevRev01
895
Marquage : (plusieurs choix possibles)
Z1
Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl.
Z2
Adresse bus, voir spéc. suppl.
21
Stockage, transport
Levelflex FMP53
5
Stockage, transport
5.1
Conditions de stockage
• Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
5.2
Transporter le produit vers le point de mesure
!AVERTISSEMENT
Le boîtier peut se détacher !
Risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine
ou au raccord process.
‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de
plus de 18 kg (39.6 lbs).
A0014267
22
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Montage
6
Montage
6.1
Dimensions de montage
6.1.1
Dimensions du boîtier de l'électronique
R100
90 (3.54)
163 (6.42)
ø106 (ø4.17)
134.5 (5.3)
ø10
6 (ø
4.1
7)
78 (3.07)
A0015133
4
Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in)
R100
90 (3.54)
144 (5.67)
141.5 (5.57)
117.1 (4.61)
ø111 (ø4.37) - 1°
ø108.5 (ø4.27)
ø10
3.5
(
ø4.
07)
78 (3.07)
A0015134
5
Endress+Hauser
Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in)
23
Montage
Levelflex FMP53
6.1.2
Dimensions support de montage
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
86
(3.4)
70
(2.8)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
6
A
B
Support de montage pour le boîtier de l'électronique
Montage mural
Montage sur mât
Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de
produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi
être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216).
24
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Montage
6.1.3
FMP53 : Dimensions de la sonde
B
A
C
D
ø59.4
(ø2.34)
SW27
AF27
ø25 (ø0.98)
50
(1.97)
52
(2.05)
ø53.5
(ø2.11)
73 (2.87)
F
E
ø8
(ø0.31)
ø13
(ø0.51)
H
ø53.5
(ø2.11)
LN
SW10
AF10
ø13
(ø0.51)
46
(1.81)
SW10
AF10
127.3 (5.01)
G
ø53.5
(ø2.11)
SW27
ø25 (ø0.98) AF27
98.7
(3.89)
53.7
(2.11)
R
101.6 (4)
46
(1.81)
ø59.35
(ø2.34)
SW27
AF27
122
(4.8)
ø59.35
(ø2.34)
R
SW10
AF10
SW10
AF10
2
(0.08)
4.4 (0.17)
ø8
(ø0.31)
mm (in)
A0012762
A
B
C
D
E
F
G
H
LN
R
Endress+Hauser
Capteur compact (aucune option sélectionnée dans la caractéristique 600)
Capteur compact, démontable, avec adaptateur Ingold
Capteur compact, démontable (caractéristique 600)
Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur séparé" (caractéristique 600)
Sonde à tige 8mm ou 0.31in (caractéristique 060)
Sonde à tige 8mm ou 1/3", 500mm ou 1000mm séparable
Adaptateur Ingold pour Construction de sonde "Capteur séparé"
Autres raccords process pour Construction de sonde "Capteur séparé"
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
25
Montage
Levelflex FMP53
FMP53 : Dimensions du raccord process
Version
Dimensions [mm (inch)]
MAJ
DIN11864-1 A DN25 tube DIN11866-A, 316L
M24x1.5
19.3
(0.76)
17
(0.67)
6.1.4
ø42.9 (ø1.69)
A0012763
MDJ
DIN11864-1 A DN50 tube DIN11866-A, 316L
20.4
(0.8)
17
(0.67)
M24x1.5
ø66.9 (ø2.63)
A0012764
MOJ
DIN11851 DN50 PN40 écrou fou, 316L
17
(0.67)
M24x1.5
ø68 (ø2.68)
A0012766
MQJ
DIN11851 DN40 PN40 écrou fou, 316L
17
(0.67)
M24x1.5
ø56 (ø2.2)
A0012765
S1J
NEUMO BioControl D25 PN16, 316L
ø50 (ø1.97)
17
(0.67)
20
(0.79)
M24x1.5
ø30.4 (ø1.2)
ø56 (ø2.2)
A0012767
ø70 (ø2.76)
M24x1.5
17
(0.67)
29.6
(1.17)
S4J
NEUMO BioControl D50 PN16, 316L
(pas disponible avec la construction de sonde
"Capteur compact", caractéristique 600, option MA)
ø49.9 (ø1.96)
ø90 (ø3.54)
A0012768
26
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Montage
Version
17
(0.67)
ø115 (ø4.53)
M24x1.5
37
(1.46)
S6J
NEUMO BioControl D80 PN16, 316L
(pas disponible avec la construction de sonde
"Capteur compact", caractéristique 600, option MA)
Dimensions [mm (inch)]
ø87.4 (ø3.44)
ø140 (ø5.51)
A0012769
TDJ
Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), 316L
17
(0.67)
M24x1.5
ø63.9 (ø2.52)
A0012770
TFJ
Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), 316L
17
(0.67)
M24x1.5
ø90.9 (ø3.58)
A0012771
TOJ
Tri-Clamp ISO2852 DN25-38 (1...1-1/2"), 316L
17
(0.67)
M24x1.5
ø50.4 (ø1.98)
ø68 (ø2.68)
ø71 (ø2.8)
ø84 (ø3.31)
17
(0.67)
19
(0.75)
M24x1.5
12.3
(0.48)
A0012772
TSJ
Varivent N tube DN40-162 PN16, 316L
A0012773
TXJ
SMS 2" PN25, 316L
17
(0.67)
M24x1.5
ø65 (ø2.56)
A0012774
T7J
SMS 1-1/2" PN25, 316L
17
(0.67)
M24x1.5
ø54.85 (ø2.16)
A0012775
Endress+Hauser
27
Montage
Levelflex FMP53
Version
Dimensions [mm (inch)]
73 (2.87)
U1J
Filetage M24, 316L
A0014608
Pour le raccord process U1J, il vous faut le
manchon à souder suivant :
Réf. : 71041381
Pmax = 16 bar (232 psi)
Matériau : 316L (1.4435)
ø65 (ø2.7)
8.5
(0.33)
17
(0.67)
M24 x 1.5
A0012776
6.2
Conditions de montage
6.2.1
Position de montage appropriée
1
2
3
A
B
C
A0014130
Distances de montage
• Distance (A) entre les sondes à tige et la paroi de la cuve :
– dans le cas de parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in)
– dans le cas de parois en matière synthétique : > 300 mm (12 in) des parties
métalliques à l'extérieur de la cuve
• Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (4) : > 300 mm (12 in)
• Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : > 10 mm (0,4 in)
28
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Montage
Conditions supplémentaires
• Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au
moyen d'un capot de protection climatique (1).
• Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (2).
Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut
laisser une distance minimum de 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment
de raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de
raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le
montage.
6.2.2
Montage dans un espace réduit
Montage avec sonde déportée
La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans
ce cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde.
6 Nm
3 m (9 ft) / 6 m (19 ft)
rmin= 50 mm (2”)
20 Nm
A0015103
• Version du Levelflex (voir structure du produit) :
Caractéristique 600 "Construction de la sonde", (→  21)
– Option MB "Capteur déporté, 3m câble"
– Option MC "Capteur déporté, 6m câble"
• A la livraison, le câble de raccordement est raccordé à la sonde.
– Longueur : 3 m (9 ft) ou 6 m (18 ft)
– Rayon de courbure minimal : 50 mm (2 inch)
• Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris
dans la livraison. Possibilités de montage :
– Montage mural
– Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch)
Endress+Hauser
29
Montage
Levelflex FMP53
Sondes séparables
SW10
AF10
A0014166
En cas d'espace de montage réduit (distance du plafond), il est recommandé d'utiliser des
sondes à tige séparables ( 8 mm).
• Longueur de sonde max. 6 m/236 inch
• Capacité de charge latérale max. 10 Nm
• Les sondes peuvent être séparées en plusieurs endroits dans les longueurs :
– 500 mm (20 inch)
– 1000 mm (40 inch)
• Couple de serrage : 4,5 Nm
• Les points de jonction sont étanchés sans interstices au moyen d'un joint torique.
Pour éviter d'endommager la surface de la sonde : Utiliser des pinces de montage avec
surface en matière synthétique pour monter la tige de sonde.
6.2.3
Remarques concernant la charge mécanique de la sonde
Capacité de charge latérale des sondes à tige
Capteur Caractéristique 060
Sonde
Capacité de charge latérale
(résistance à la flexion) [Nm]
FMP53
Tige 8mm (0.31") 316L
10
FA, FB, GA, GB, HA, HB, IA, IB Tige 8mm (0.31") 316L
séparable
10
DA, DB, EA, EB
Charge latérale (couple de flexion) dû à l'écoulement
La formule de calcul du couple de flexion M agissant sur la sonde :
M = cw⋅ρ/2 ⋅ v2⋅ d ⋅ L ⋅ (LN - 0.5 ⋅ L)
avec :
cw : facteur de frottement
ρ [kg/m3] : densité du produit
v [m/s] : vitesse d'écoulement du produit, perpendiculairement à la tige de sonde
d [m] : diamètre de la tige de sonde
L [m] : niveau
30
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Montage
LN [m] : longueur de sonde
Exemple de calcul
Facteur de frottement cw
0,9 (en supposant un écoulement turbulent - nombre
de Reynolds élevé)
Densité ρ [kg/m3]
1000 (par ex. eau)
Diamètre de la sonde d [m] 0,008
L = LN
(conditions les plus défavorables)
LN
v
L
d
A0014175
Couple de flexion [M] sur les sondes à tige, diamètre 8mm (1/3”)
18,0
Couple de flexion max.
Couple de flexion [Nm]
20,0
16,0
14,0
12,0
10,0
8,0
6,0
4,0
2,0
0,0
0,4
0,8
1,2
1,6
2
2,4
2,8
Longueur de la sonde [ LN ] en m
3,2
3,6
4
v=0,5m/s
v=0,7m/s
v=1,0m/s
A0014182-FR
Endress+Hauser
31
Montage
Levelflex FMP53
6.2.4
Conditions de montage particulières
Cuves avec boule de lavage pour le nettoyage de la sonde
1
2
A0014131
Montage à proximité de la paroi de la cuve
Si la sonde est installée à proximité de la paroi de la cuve, l'effet de nettoyage est amélioré
lorsqu'une boule de lavage est utilisée. Le jet de nettoyage est dirigé via la paroi de la cuve
sur la sonde. Cela permet de nettoyer les zones de la sonde qui ne sont normalement pas
accessibles par le jet de la boule de lavage. Avec cette disposition de la sonde, une seule
boule de lavage suffit.
Montage au milieu de la cuve
Si la sonde est installée au milieu de la cuve, il peut être nécessaire d'utiliser une deuxième
boule de lavage. Celles-ci doivent être montées à gauche et à droite de la sonde.
LN
Montage incliné
a
A0014145
32
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Montage
• Pour des raisons mécaniques, la sonde doit être montée le plus verticalement possible.
• Dans le cas d'un montage incliné, la longueur de sonde doit être ajustée en fonction de
l'angle de montage.
– Jusqu'à LN = 1 m (3,3 ft) : α = 30°
– Jusqu'à LN = 2 m (6,6 ft) : α = 10°
– Jusqu'à LN = 4 m (13,1 ft) : α = 5°
Cuves non métalliques
2
1
A0012527
1
2
Cuve non métallique
Plaque métallique ou bride métallique
Pour mesurer, le Levelflex avec sonde à tige a besoin d'une surface métallique au raccord
process. Pour cette raison :
Placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in)
perpendiculairement à la sonde sur le raccord process.
Cuves en matière synthétique ou en verre : montage de la sonde sur la paroi
extérieure
Dans le cas de cuves en matière synthétique ou en verre, la sonde peut également être
montée sur la paroi extérieure sous certaines conditions.
2
1
3
a
A0014150
1
2
3
Endress+Hauser
Cuve en matière synthétique ou en verre
Plaque métallique avec manchon à visser
Pas d'espace libre entre la paroi de la cuve et la sonde !
33
Montage
Levelflex FMP53
Conditions nécessaires
• Coefficient diélectrique du produit : CD > 7.
• Paroi de la cuve non conductrice.
• Epaisseur de la paroi maximale (a) :
– Matière synthétique : < 15 mm (0,6 in)
– Verre : < 10 mm (0,4 in)
• Pas de renfort métallique à la cuve.
A respecter lors du montage :
• Monter la sonde sans espace, directement sur la paroi de la cuve.
• Pour éviter toute influence sur la mesure, placer un demi-tube en matière synthétique
avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) ou une protection comparable à la sonde.
• Dans le cas de diamètres de cuve inférieurs à 300 mm (12 in) :
Sur le côté opposé de la cuve, placer une plaque de masse, reliée de façon conductive au
raccord process et qui couvre environ la moitié de la circonférence de la cuve.
• Dans le cas de diamètres de cuve à partir de 300 mm (12 in) :
Placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in)
perpendiculairement à la sonde sur le raccord process (voir ci-dessus).
Etalonnage en cas de montage à l'extérieur
Si la sonde est montée à l'extérieur sur la paroi de la cuve, la vitesse de propagation du
signal est réduit. Il existe deux moyens de compenser cet effet.
Compensation à l'aide du facteur de compensation de la phase gazeuse
L'effet de la paroi diélectrique est comparable à l'effet d'une phase gazeuse diélectrique et
peut, par conséquent, être corrigé de la même manière. Le facteur de correction
correspond au quotient de la longueur de sonde LN réelle et de la longueur de sonde
mesurée lorsque la cuve est vide.
L'appareil détermine la position de l'écho de l'extrémité de la cuve sur la courbe
différentielle. C'est pourquoi la valeur de la longueur de sonde mesurée dépend de la
courbe de mapping. Pour obtenir une valeur plus précise, il est recommandé de
déterminer manuellement la longueur de sonde mesurée à l'aide de la représentation
de la courbe enveloppe dans FieldCare.
Etape Paramètres
Action
1
Expert → Capteur → Comp. phase gaz. → Mode CPG
Sélectionner l'option Facteur CPG cons.
2
Expert → Capteur → Comp. phase gaz. →Facteur CPG
cons
Entrer le quotient : "(longueur de sonde réelle)/
(longueur de sonde mesurée)".
Compensation à l'aide des paramètres d'étalonnage
Si une phase gazeuse doit être effectivement compensée, la compensation de la phase
gazeuse n'est plus disponible pour la correction du montage extérieur. Dans ce cas, les
paramètres d'étalonnage (Distance du point zéro et Plage de mesure) doivent être
ajustés. De plus, il faut entrer dans le paramètre Longueur de sonde actuelle une valeur
plus grande que la longueur de sonde réelle. Dans ces trois cas, le facteur de correction est
le quotient de la longueur de sonde mesurée lorsque la cuve est vide et de la longueur de
sonde LN réelle.
34
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Montage
L'appareil recherche l'écho de l'extrémité de la sonde sur la courbe différentielle. C'est
pourquoi la valeur de la longueur de sonde mesurée dépend de la courbe de mapping.
Pour obtenir une valeur plus précise, il est recommandé de déterminer manuellement
la longueur de sonde mesurée à l'aide de la représentation de la courbe enveloppe
dans FieldCare.
Etape Paramètres
Action
1
Configuration → Distance du point zéro
Augmenter la valeur du paramètre du facteur
"(Longueur de sonde mesurée)/(Longueur de sonde
réelle)".
2
Configuration → Plage de mesure
Augmenter la valeur du paramètre du facteur
"(Longueur de sonde mesurée)/(Longueur de sonde
réelle)".
3
Expert → Capteur → Caract. capteur →Corr. long.
sonde →Conf.long. sonde
Sélectionner l'option Manuel.
4
Expert → Capteur → Caract. capteur → Corr. long.
sonde → Long.sonde actu.
Entrer la longueur de sonde mesurée.
Cuves avec isolation thermique
Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou
convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de
températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués
"MAX" sur le schéma.
3
2
MAX
4
MAX
1
MAX
A0015809
7
1
2
3
3
Endress+Hauser
Raccords process hygiéniques - FMP53
Isolation de la cuve
Appareil compact
Appareil compact, amovible (caractéristique 600)
Capteur déporté (caractéristique 600)
35
Montage
Levelflex FMP53
6.3
Montage de l'appareil
6.3.1
Outil de montage nécessaire
• Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie
• Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié
• Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm
6.3.2
Préparation de l'appareil pour le montage
Lors du raccourcissement de la sonde : consigner la nouvelle longueur de sonde dans
le manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique
derrière l'afficheur.
A0014241
Raccourcissement des sondes à tige
Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le
cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier
l'extrémité inférieure.
Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur
revêtement.
6.3.3
Montage de la version "Capteur déporté"
Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" =
"Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB ou MC).
Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend :
• La sonde avec raccord process et câble de raccordement (3m/9ft ou 6m/18ft)
• Le boîtier de l'électronique
• Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique
A la livraison, le câble de raccordement est raccordé à la sonde.
!ATTENTION
Les tensions mécaniques peuvent endommager le connecteur du câble de
raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur.
‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant
fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement.
‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de
courbure minimal : 50 mm (2").
‣ Couple de serrage pour l'écrou fou du connecteur côté électronique : 6 Nm
‣ Couple de serrage pour l'écrou fou du connecteur côté capteur : 20 Nm
En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage au
connecteur côté électronique, par ex. Loctite 243.
36
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Montage
Montage du boîtier de l'électronique
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
70
(2.8)
86
(3.4)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
8
A
B
Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage
Montage mural
Montage sur mât
Raccordement du câble de raccordement
Outil nécessaire :
• Pour l'écrou fou de l'extrémité du câble côté boîtier : clé à molette de 18
• Pour l'écrou fou de l'extrémité du câble côté sonde : clé à ergot de 54 mm et clé à molette
de 27 mm
6 Nm
3 m (9 ft) / 6 m (19 ft)
rmin= 50 mm (2”)
20 Nm
A0015103
6.3.4
Tourner le boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
Endress+Hauser
37
Montage
Levelflex FMP53
max. 350°
8 mm
8 mm
A0013713
1.
Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette.
2.
Tourner le boîtier dans la direction souhaitée.
3.
Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ;
2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox).
6.3.5
Tourner l'afficheur
1
–
+
E
3 mm
A0013905
38
1.
Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) :
desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide
d'une clé pour vis six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement.
4.
Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les
directions.
5.
Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique
principal et embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de
l'électronique jusqu'à ce qu'il encliquette.
6.
Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du
transmetteur.
7.
Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer
fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm).
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Montage
6.4
m
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
m
Endress+Hauser
Par exemple :
• Température du process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
m
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
m
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ?
m
La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ?
39
Raccordement électrique
Levelflex FMP53
7
Raccordement électrique
7.1
Options de raccordement
7.1.1
PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
5
4
2
+
1 2-
4-
mm
2
Sp
a
7110 re pa
0283x4 rt
x5x7
PIAE
F
/LFDF
B
++
31 -42
3+
en
10
A
US
F4IE- wire
-20L lev
el
mD
ABU
FA
P
IE/F
S
F B PFS
[2
06/ LD
U
07]
2
S
op
3
1
B
3+
6
+
3 4
4-2
41
2-c
han
[17
nel
]
+
1 4-2 2
0m
A/
ove
rvo
ltag
FIE 0mA
/
LD
BU
S
ro
ep
tec
t
ion
711
286
19
A0011341
9
A
B
1
2
3
4
5
6
40
Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
Sans protection intégrée contre les surtensions
Avec protection intégrée contre les surtensions
Blindage de câble : respecter la spécification de câble
Bornes de raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert)
Bornes de raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité
Entrées de câble
Module de protection contre les surtensions
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Raccordement électrique
7.1.2
Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien
Pour les appareils HART, la sortie tout ou rien est disponible en option. Voir structure
de commande, caractéristique 20 : "Alimentation, sortie", option B: "2 fils ; 4-20mA
HART, sortie tout ou rien".
Les appareils avec PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus ont toujours une sortie
tout ou rien.
+
1
2
3+
3+
+
-
4-
4-
A0015909
 10
Raccordement d'un relais
A0015910
 11
Relais adaptés (exemples) :
• Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact OV-24DC/
480AC/5 avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS
• Relais électromécanique : Phoenix Contact PLCRSC-12DC/21
1
2
7.2
Conditions de raccordement
7.2.1
Spécification de câble
Raccordement à une entrée numérique
Résistance de pull-up
Entrée de commutation
FOUNDATION Fieldbus
• Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une paire torsadée blindée.
• Bornes pour sections de fil : 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
• Diamètre extérieur du câble : 5…9 mm (0,2…0,35 in)
Pour plus d'informations sur les spécifications de câble, voir le manuel de mise en
service BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview", les Directives FOUNDATION
Fieldbus et la norme IEC 61158-2 (MBP).
7.2.2
Endress+Hauser
Diamètre de câble et section de fil
Type de
protection
Presse-étoupe
Diamètre de câble
admissible
Section de fil admissible
• Standard
• Ex ia
• Ex ic
Matière
synthétique
M20x1,5
5…10 mm (0,2…0,39 in)
0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
•
•
•
•
Métal M20x1,5
7…10 mm (0,28…0,39 in)
Ex tD
Ex nA
Agrément FM
Agrément CSA
41
Raccordement électrique
Levelflex FMP53
7.2.3
Parafoudre
Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui
nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai
60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs) : garantir une protection contre les surtensions par
un parafoudre intégré ou externe.
Protection intégrée contre les surtensions
Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA
et FOUNDATION Fieldbus.
Structure de commande : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection
contre les surtensions".
Caractéristiques techniques
Résistance par voie
2 * 0,5 Ω max
Tension continue de seuil
400…700 V
Tension de choc de seuil
< 800 V
Capacité à 1 MHz
< 1,5 pF
Courant de décharge nominal (⁸⁄₂₀ μs)
10 kA
Protection externe contre les surtensions
Par exemple, les parafoudres HAW562 et HAW569 d'Endress+Hauser sont adaptés pour
la protection externe contre les surtensions.
Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants :
• HAW562 : TI01012K
• HAW569 : TI01013K
7.3
Données de raccordement
7.3.1
FOUNDATION Fieldbus
"Energie auxiliaire ; sortie" 1)
Tension aux bornes
E : 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien
9…32 VDC
1)
42
Caractéristique 020 de la structure de commande
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Raccordement électrique
7.4
Raccorder l'appareil
!AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
‣ Respecter les normes nationales en vigueur.
‣ Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA).
‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés.
‣ Vérifier que l'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique.
‣ Avant de raccorder l'appareil : mettre l'appareil hors tension.
‣ Avant de mettre l'appareil sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne
de terre externe.
Outils/accessoires nécessaires :
• Pour les appareils avec broche de sécurité pour le couvercle : clé pour vis six pans AF3
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque
conducteur à raccorder.
3.
1.
2.
5.
10 (0.4)
4.
5.
10 (0.4)
mm (in)
A0012619
Endress+Hauser
1.
Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement
et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Retirer la gaine du câble.
5.
Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer
en plus des extrémités préconfectionnées.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
43
Raccordement électrique
Levelflex FMP53
7.
3
4
1
2
A0013837
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes (→  40).
8.
En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de
terre.
9.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus
du bord du couvercle ; puis serrer.
Bornes à ressort embrochables
Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le
raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les
conducteurs rigides et souples avec ou sans extrémité préconfectionnée peuvent être
introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier
d'ouverture, et le contact est établi automatiquement.
Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat ≤ 3
mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer
l'extrémité du câble hors de la borne.
≤ 3 (0.12)
mm (in)
A0013661
44
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Raccordement électrique
7.5
Endress+Hauser
Contrôle du raccordement
m
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
m
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
m
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
m
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
m
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
m
L'occupation des bornes est-elle correcte ?
m
Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ?
m
Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il
sur le module d'affichage ?
m
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?
m
La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ?
45
Options de configuration
Levelflex FMP53
8
Options de configuration
8.1
Vue d'ensemble
8.1.1
Configuration sur site
1
2
2.1
2.2
A0014125
 12
1
2
2.1
2.2
Possibilités de configuration sur site
Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert
Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare)
Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil
8.1.2
Configuration via l'afficheur déporté FHX50
1
3
2
A0013137
 13
1
2
3
Possibilités de configuration via FHX50
Boîtier de l'afficheur déporté FHX50
Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration
Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle (en préparation)
8.1.3
Intégration système via FOUNDATION Fieldbus
La figure suivante montre deux exemples typiques d'un réseau FOUNDATION Fieldbus et
ses composants.
46
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Options de configuration
IN
BT
FF-HSE
1
FF-H1
2
SB
BT
PS
LD
4
3
BT
ENDRESS + HAUSER
%
–
+
E
PS
FF-H1
BT
1
2
A0017188
 14
in
FFHSE
FFH1
LD
PS
SB
BT
1
2
3
4
Architecture du système FOUNDATION Fieldbus avec composants associés
Industrial network
High Speed Ethernet
FOUNDATION Fieldbus-H1
Linking Device FF-HSE/FF-H1
Alimentation de bus
Barrière de sécurité
Terminaison de bus
Modem Bluetooth FFblue
Field Xpert SFX100
FieldCare
Carte d'interface NI-FF
Il existe deux possibilités de connexion du système :
• Un appareil de liaison (linking device) assure la connexion avec les niveaux de bus de
terrain d'ordre supérieur (par ex. High Speed Ethernet (HSE)).
• Une carte de connexion FF-H1 est nécessaire pour la connexion directe avec un système
de commande.
Vous trouverez plus d'informations sur FOUNDATION Fieldbus dans le manuel de
mise en service BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview, Installation and
Commissioning Guidelines" (en anglais), la spécification FOUNDATION Fieldbus ou
sous l'adresse Internet "http://www. fieldbus.org".
Endress+Hauser
47
Options de configuration
Levelflex FMP53
8.2
Le menu de configuration
8.2.1
Structure
Language
Affic./Fonction.
Paramètre 1
Paramètre 2
Paramètre N
Configuration
Paramètre config. 1
Paramètre config. 2
Paramètre config. N
Config. étendue
Entrer code libération
Paramètre 1
Paramètre N
Sous-menu 1
Sous-menu N
Diagnostic
Paramètre 1
Paramètre N
Sous-menu 1
Sous-menu N
Expert
Accès direct
Système
Mesure
Sortie
Communication
Application
Diagnostic
A0011407-FR
 15
48
Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Options de configuration
8.2.2
Sous-menus et profils utilisateur
Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. A chaque profil
utilisateur correspondent des applications typiques au cours du cycle de vie de l'appareil.
Rôle
utilisateur
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Opérateur
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
"Language"
Définit la langue de programmation.
"Affic./Fonction."
Contient tous les paramètres nécessaires en mode
mesure :
Configuration de l'affichage de la valeur mesurée
(valeurs affichées, format d'affichage, contraste
d'affichage...).
Mise en service :
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des valeurs mesurées
(mise à l'échelle, linéarisation, détection de valeur
limite, etc.).
• Configuration de la sortie de la valeur mesurée
(interface de communication analogique et
numérique).
"Configuration"
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Paramètres de configuration
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
• Sous-menu "Configuration étendue"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
– pour une configuration plus précise de la mesure
(adaptation à des conditions de mesure
particulières).
– pour la conversion de la valeur mesurée (mise à
l'échelle, linéarisation).
– pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
"Diagnostic"
Contient tous les paramètres nécessaires à la détection
et à l'analyse des erreurs de fonctionnement.
• Liste diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement
valables.
• Journal événements
Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne
sont plus valables).
• Sous-menu "Info appareil"
Contient des informations pour l'identification de
l'appareil.
• Sous-menu "Valeur mesurée"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des
valeurs de sortie.
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du
principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures pour des applications
particulières.
• Adaptation optimale de la mesure pour des
applications particulières.
• Configuration détaillée de l'interface de
communication.
• Diagnostic des défauts dans des applications
particulières.
"Expert"
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux
déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est
organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres système de l'appareil,
qui ne concernent ni la mesure ni la communication
des valeurs mesurées.
• Sous-menu "Capteur"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la mesure.
• Sous-menu "Sortie"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la sortie tout ou rien (PFS)
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
l'interface de communication numérique.
• Sous-menu "Diagnostic"
Contient tous les paramètres nécessaires à la
détection et à l'analyse des erreurs de
fonctionnement.
Maintenance
Expert
Endress+Hauser
49
Options de configuration
Levelflex FMP53
8.2.3
Verrouillage du menu
Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage
hardware)
Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du
menu. Les valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être
modifiées.
3
(B)
CDI
WP SIM
DISPL
(A)
Spare part: FMP52X-AB
SW
02.01.03 Dev_R
ex works
SW update #1
SW update #2
1
2
4
5
A0013132
1.
Dévisser le couvercle de l'afficheur.
2.
Tourner l'afficheur pour le retirer.
3.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée.
(A) : libre ; (B) : bloqué
4.
Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage.
5.
Dévisser le couvercle du boîtier.
Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software)
50
Etape Paramètre
Action
Description
1
Configuration → Configuration
étendue
→Définir code de libération
Pour verrouiller :
Définir le code de libération défini par
l'utilisateur.
(→  126)
2
Configuration → Configuration
étendue
→Entrer code de libération
Pour déverrouiller :
Entrer le code de libération défini
précédemment.
(→  125)
3
Configuration → Configuration
étendue
→Entrer code de libération
Pour reverrouiller :
(→  125)
Entrer un autre nombre que le code de libération
défini précédemment.
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Options de configuration
8.3
Afficheur
8.3.1
Apparence de l'affichage
2
1
2.1
2.2
2.4
2.5
2.3
2.6
OPEN
OPEN
1.1
1.2
1.3
1.4
ESC
3
3.1
E
3.2
5
4
20
User
ABC_
LMNO
XYZ
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
A0012635
 16
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
4
5
Endress+Hauser
Apparence de l'affichage sur l'afficheur
Affichage de la valeur mesurée (1 valeur)
En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Symboles de la valeur mesurée
Valeur mesurée
Unité
Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur)
Bargraph de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 1 (avec unité)
Symboles de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 2
Unité pour valeur mesurée 2
Symboles de la valeur mesurée 2
Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection)
En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Liste de sélection ;  indique la valeur actuelle du paramètre.
Matrice d'entrée pour les nombres
Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux
51
Options de configuration
Levelflex FMP53
Symboles d'affichage pour les sous-menus
Symbole
A0011975
A0011974
A0011976
A0011977
Signification
Affic./Fonction.
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction."
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction."
Configuration
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration"
Expert
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Expert"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert"
Diagnostic
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic"
Signaux d'état
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
"Test de fonction"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
"Hors spécifications"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de
l'étendue paramétrée)
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage
Symbole
A0011978
Signification
Paramètre d'affichage
Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités.
Appareil verrouillé
A0011979
52
• Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software.
• Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware.
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Options de configuration
Symboles de la valeur mesurée
Symbole
Signification
Val. mesurée
Niveau
A0011995
Distance
A0011996
Sortie courant
A0011998
Courant mesuré
A0011999
Tension aux bornes
A0012106
Température de l'électronique ou du capteur
A0012104
Voies de mesure
Voie de mesure 1
A0012000
Voie de mesure 2
A0012107
Etat de la valeur mesurée
A0012102
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est
généré.
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
A0012103
Endress+Hauser
53
Options de configuration
Levelflex FMP53
8.3.2
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Moins
Pour le menu, sous-menu
Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut.
A0013969
Pour l'éditeur de texte et numérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en
arrière).
Touche Plus
Pour le menu, sous-menu
Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas.
A0013970
Pour l'éditeur de texte et numérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en
avant).
Touche Enter
Pour l'affichage des valeurs mesurées
• Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration.
• Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel.
A0013952
Pour le menu, sous-menu
• Bref appui sur la touche :
Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre :
Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Pour l'éditeur de texte et numérique
• Bref appui sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
+
A0013971
Pour le menu, sous-menu
• Bref appui sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau
immédiatement supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du
paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage des valeurs mesurées
("position Home").
Pour l'éditeur de texte et numérique
Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des
modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les
touches)
+
A0013953
Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les
touches et les maintenir enfoncées)
+
A0013954
+
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément
les touches)
+
A0013955
54
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Pour l'affichage des valeurs mesurées
Active ou désactive le verrouillage des touches.
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Options de configuration
8.3.3
Entrer des chiffres et du texte
Editeur numérique
Editeur de texte
1
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
3
4
A0013941
1
2
3
4
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur numérique et de texte :
Editeur numérique
Symbole
Signification
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
0
…
9
A0013998
Place le séparateur décimal à la position du curseur
.
A0016619
Place le signe moins à la position du curseur
–
A0016620
Confirme la sélection
A0013985
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
A0016621
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
A0013986
Efface tous les caractères entrés
A0014040
Editeur de texte
Symbole
Signification
ABC _
…
XYZ
Sélectionner les lettres de A à Z
A0013997
Endress+Hauser
55
Options de configuration
Levelflex FMP53
Aa1
A0013981
Commuter
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Confirme la sélection
A0013985
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction
A0013987
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
A0013986
Efface tous les caractères entrés
A0014040
Symboles de configuration dans l'éditeur numérique
A0016621
A0013985
Confirme la sélection
Décale la position du curseur d'une
position vers la gauche
A0013986
Quitte l'entrée sans prendre en
compte les modifications
–
.
A0016619
Place le séparateur décimal à la
position du curseur
A0016620
Place le signe moins à la position du
curseur
A0014040
Efface tous les caractères entrés
Symboles de configuration dans l'éditeur de texte
A0013985
Confirme la sélection
A0013987
Permet d'accéder à la sélection des
outils de correction
A0013986
Quitte l'entrée sans prendre en
compte les modifications
Aa1
A0014040
Efface tous les caractères entrés
A0013981
Commuter
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères
spéciaux
Correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés
A0013989
Décale la position du curseur d'une position vers la droite
A0013991
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
A0013990
Efface un caractère à gauche de la position du curseur
A0013988
56
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Options de configuration
Symboles de correction de texte sous
A0013989
Efface tous les caractères
entrés
Endress+Hauser
A0013990
A0013991
Décale la position du
Décale la position du
curseur d'une position vers curseur d'une position vers
la gauche
la droite
A0013988
Efface un caractère à
gauche de la position du
curseur
57
Options de configuration
Levelflex FMP53
8.3.4
Affichage de la courbe écho sur l'afficheur
Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe
de mapping sont représentées sur l'afficheur :
E
(2s)
2x
+
E
-
E
+
+
+
+
E
+
+
A0014277
58
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
9
Intégration dans un réseau FOUNDATION
Fieldbus
9.1
Fichier de description de l'appareil (DD)
Pour configurer un appareil et l'intégrer dans un réseau FF, il faut :
• Un logiciel de configuration FF
• Le fichier CFF (Common File Format : *.cff)
• La description de l'appareil (DD) dans l'un des formats suivants
– Device Description format 4 : *sym, *ffo
– Device Description format 5 : *sy5, *ff5
Données pour la DD spécifique à l'appareil
Manufacturer ID
452B48hex
Device Type
100Fhex
Device Revision
05hex
DD Revision
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldbus.org
CFF Revision
9.2
Intégration dans le réseau FF
• Pour plus d'informations sur l'intégration de l'appareil dans le système FF, voir
description du logiciel de configuration utilisé.
• Lors de l'intégration des appareils de terrain dans le système FF, veillez à utiliser les
bons fichiers. Les paramètres Device Revision/DEV_REV et DD Revision/DD_REV
dans le Resource block permettent d'afficher la version nécessaire.
Pour intégrer l'appareil dans le réseau FF, procédez de la façon suivante :
1.
Lancer le logiciel de configuration FF.
2.
Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil (*.ffo, *.sym (pour
format 4) *ff5, *sy5 (pour format 5) dans le système.
3.
Configurer l'interface.
4.
Paramétrer l'appareil pour la tâche de mesure et pour le système FF.
9.3
Identification et adressage de l'appareil
FOUNDATION Fieldbus identifie l'appareil à l'aide de son code d'identification (Device ID) et
lui attribue automatiquement une adresse de bus adaptée. Le code d'identification ne peut
pas être modifié. Une fois le logiciel de configuration FF lancé et l'appareil intégré au
réseau, l'appareil apparaît dans la vue du réseau. Les blocs disponibles sont affichés sous le
nom de l'appareil.
Si la description de l'appareil n'a pas encore été chargée, les blocs sont signalés par
"Unknown" ou "(UNK)".
Endress+Hauser
59
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP53
–
1
–
2
EH_Levelflex_xxxxxxxxxx
RESOURCE_xxxxxxxxxxx (RB2)
SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDSUP)
ADV_SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDASUP)
DISPLAY_xxxxxxxxxxx (TRDDISP)
DIAGNOSTIC_xxxxxxxxxxx (TRDDIAG)
EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx (TRDEXP)
EXPERT_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDEXPIN)
SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx (TRDSRVSB)
SERVICE_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDSRVIF)
DATA_TRANSFER_xxxxxxxxxxx (TRDHROM)
ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx (AI)
ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx (UNK)
DISCRETE_INPUT_xxxxxxxxxxx (DI)
PID_xxxxxxxxxxx (PID)
ARITHMETIC_xxxxxxxxxxx (AR)
SIGNAL_CHAR_xxxxxxxxxxx (SC)
INPUT_SELECTOR_xxxxxxxxxxx (IS)
INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx (IT)
ANALOG_ALARM_xxxxxxxxxxx (AAL)
A0017208
 17
1
2
Représentation typique dans un logiciel de configuration après l'établissement de la connexion
Nom de l'appareil
Numéro de série
9.4
Modèle de bloc
9.4.1
Blocs du logiciel de l'appareil
L'appareil possède les blocs suivants
• Resource Block (bloc appareil)
• Transducer Blocks (blocs transducteur)
– Setup Transducer Block (TRDSUP)
– Advanced Setup Transducer Block (TRDASUP)
– Display Transducer Block (TRDDISP)
– Diagnostic Transducer Block (TRDDIAG)
– Expert Configuration Transducer Block (TRDEXP)
– Expert Information Transducer Block (TRDEXPIN)
– Service Sensor Transducer Block (TRDSRVSB)
– Service Information Transducer Block (TRDSRVIF)
– Data Transfer Transducer Block (TRDHROM)
• Function blocks (blocs de fonctions)
– 2 Analog Input Blocks (AI)
– 1 Discrete Input Block (DI)
– 1 PID Block (PID)
– 1 Arithmetic Block (AR)
– 1 Signal Characterizer Block (SC)
– 1 Input Selector Block (IS)
– 1 Integrator Block (IT)
– 1 Analog Alarm Block (AAL)
60
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Outre les blocs instanciés par défaut, précédemment mentionnés, les blocs suivants
peuvent également être instanciés :
• 5 Analog Input Blocks (AI)
• 2 Discrete Input Blocks (DI)
• 3 PID Blocks (PID)
• 3 Arithmetic Blocks (AR)
• 2 Signal Characterizer Blocks (SC)
• 5 Input Selector Blocks (IS)
• 3 Integrator Blocks (IT)
• 2 Analog Alarm Blocks (AAL)
Au total, avec les blocs déjà instanciés par défaut, jusqu'à 20 blocs peuvent être instanciés
dans l'appareil. Pour l'instanciation des blocs, voir le manuel de mise en service du logiciel
de configuration utilisé.
Directives Endress+Hauser BA00062S.
Cette directive contient une vue d'ensemble des blocs de fonctions standard décrits
dans la spécification FOUNDATION Fieldbus FF 890 - 894. Elle est conçue comme une
aide à l'utilisation de ces blocs, qui sont mis en oeuvre dans les appareils de terrain
Endress+Hauser.
9.4.2
Configuration des blocs à la livraison
Device_01
OPEN
F
4841.000
OPEN
S
mm
ESC
E
DIAGNOSTIC
DISPLAY
DATA_TRANSFER
SETUP
ADV_SETUP
EXPERT_CONFIG
EXPERT_INFO
SERVICE_SENSOR
SERVICE_INFO
RESOURCE
PV
SV
ANALOG_INPUT_1
ANALOG_INPUT_2
DI
PID
INPUT_SELECTOR
ARITHMETIC
INTEGRATOR
SIGNAL_CHAR
ANALOG_ALARM
A0017217
 18
S
PV
SV
Configuration des blocs à la livraison
Capteur
Primary value : niveau linéarisé
Secondary value : distance
9.5
Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le
bloc AI
La valeur d'entrée d'un Analog Input Block est définie via le paramètre CHANNEL.
Endress+Hauser
Channel
Valeur mesurée
0
Uninitialized
89
Capacité mesurée
61
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP53
Channel
Valeur mesurée
144
Décalage EOP
145
Distance interface
172
Valeur constante diélectrique calculée
211
Tension aux bornes
212
Débogage capteur
32785
Amplitude EOP absolue
32786
Amplitude écho absolue
32787
Amplitude absolue de l'interface
32856
Distance
32885
Température électronique
32938
Interface linéarisée
32949
Niveau linéarisé
33044
Amplitude écho relative
33045
Amplitude interface relative
33070
Niveau de bruit
33107
Interface supérieure
9.6
Tableaux des indices des paramètres Endress+Hauser
Les tableaux suivants listent les paramètres appareil spécifiques au fabricant des Resource
Blocks. Pour les paramètres FOUNDATION Fieldbus, voir le document BA062S "Guideline FOUNDATION Fieldbus Function Blocks", disponible au téléchargement sur la page
Internet www.endress.com (disponible en anglais uniquement).
9.6.1
Setup Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice
Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BL Description
K
bin_type
Type de cuve/silo
54
ENUM16
2
Static
x
OOS
confirm_distance
Confirmation distance
82
ENUM16
2
Static
x
OOS
filtered_dist_val
Distance
76
FLOAT
4
Dynamic
interface_distance
Distance interface
79
FLOAT
4
Dynamic
map_end_x
Suppression actuelle
84
FLOAT
4
Dynamic
mapping_end_point
Fin suppression
83
FLOAT
4
Static
x
AUTO
(→  124)
record_map
Enregistrement suppression 86
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  125)
Operating mode
Mode de fonctionnement
50
ENUM16
2
Static
x
OOS
signal_quality
Qualité signal
81
ENUM16
2
Dynamic
medium_group
Groupe de produits
55
ENUM16
2
Static
x
OOS
tank_level
Niveau de remplissage
66
ENUM16
2
Static
x
OOS
tank_type
Type de cuve
52
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  119)
tube_diameter
Diamètre du tube
53
FLOAT
4
Static
x
OOS
(→  120)
dc_value
Constante diélectrique
68
ENUM16
2
Static
x
OOS
distance_to_upper_connect Distance au piquage
ion
supérieur
67
FLOAT
4
Static
x
OOS
empty_calibration
56
FLOAT
4
Static
x
OOS
62
Distance du point zéro
(→  124)
(→  122)
(→  125)
(→  122)
(→  120)
(→  120)
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice
Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BL Description
K
full_calibration
Plage de mesure
57
FLOAT
4
Static
x
OOS
(→  121)
distance_unit
Unité de longueur
51
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  119)
interface
Interface
70
FLOAT
4
Dynamic
level_unit
Unité de niveau
58
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  130)
output_unit_after_lineariza Unité après linéarisation
tion
62
ENUM16
2
Static
(→  132)
level_linearized
Niveau linéarisé
64
FLOAT
4
Dynamic
(→  135)
present_probe_length
Longueur de sonde actuelle
87
FLOAT
4
Dynamic
level
Niveau
60
FLOAT
4
Dynamic
interface_linearized
Interface linéarisée
73
FLOAT
4
Dynamic
decimal_places_menu_ro
Menu décimal
93
ENUM16
2
Static
locking_status
Etat verrouillage
96
BIT_ENU
M16
2
Dynamic
medium_type_ro
Type de produit
92
ENUM16
2
Static
9.6.2
x
AUTO
(→  140)
(→  121)
x
AUTO
(→  151)
x
OOS
(→  128)
Advanced Setup Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK Description
calculated_dc_value
Valeur constante
diélectrique calculée
61
FLOAT
4
Dynamic
blocking_distance
Distance de blocage
55
FLOAT
4
Static
x
OOS
interface_property
Propriété interface
57
ENUM16
2
Static
x
OOS
dc_value_lower_medium
Constante diélectrique
phase inférieure
58
FLOAT
4
Static
x
OOS
medium_type
Type de produit
50
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  128)
present_probe_length_ro
Longueur de sonde actuelle
80
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
(→  140)
confirm_probe_length
Confirmation longueur de
sonde
79
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  139)
process_property
Propriété process
52
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  128)
advanced_process_conditio
ns
Conditions avancées du
process
53
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  129)
meas_upper_iface_thickne
ss
Epaisseur interface
supérieure mesurée
60
FLOAT
4
Dynamic
manual_interface_thicknes
s
Epaisseur interface
manuelle
59
FLOAT
4
Static
x
OOS
medium_property
Propriété produit
51
ENUM16
2
Static
x
OOS
use_calculated_dc_value
Utiliser valeur cste diélectr.
calculée
62
ENUM16
2
Static
x
OOS
linearization_type
Type de linéarisation
71
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  132)
activate_table
Activer tableau
70
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  136)
table_mode
Mode tableau
69
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  135)
custom_table_sel_level
Niveau
73
FLOAT
4
Static
x
OOS
(→  135)
custom_table_sel_value
Valeur client
74
FLOAT
4
Static
x
OOS
(→  136)
unit_after_linearization
Unité après linéarisation
63
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  132)
free_text
Texte libre
64
STRING
Static
x
AUTO
(→  133)
Endress+Hauser
(→  130)
(→  128)
63
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP53
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK Description
diameter
Diamètre
66
FLOAT
4
Static
x
OOS
(→  134)
output_echo_lost
Sortie perte écho
76
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  137)
intermediate_height
Hauteur intermédiaire
67
FLOAT
4
Static
x
AUTO
(→  134)
level_correction
Correction du niveau
56
FLOAT
4
Static
x
OOS
(→  131)
level_unit_ro
Unité de niveau
54
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  130)
assign_limit
Affecter seuil
82
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  141)
maximum_value
Valeur maximale
65
FLOAT
4
Static
x
OOS
(→  133)
assign_diag_behavior
Affecter niveau diagnostic
83
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  142)
value_echo_lost
Valeur perte écho
77
FLOAT
4
Static
x
OOS
(→  137)
ramp_at_echo_lost
Rampe perte écho
78
FLOAT
4
Static
x
OOS
(→  137)
switch_output_failure_mod Mode défaut
e
88
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  144)
switch_output_function
Fonction sortie
commutation
81
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  140)
switch_status
Etat de commutation
89
ENUM16
2
Dynamic
switch_off_delay
Temporisation au
déclenchement
87
FLOAT
4
Static
x
AUTO
(→  144)
switch_off_value
Seuil de déclenchement
86
FLOAT
4
Static
x
AUTO
(→  142)
switch_on_delay
Temporisation à
l'enclenchement
85
FLOAT
4
Static
x
AUTO
(→  143)
switch_on_value
Seuil d'enclenchement
84
FLOAT
4
Static
x
AUTO
(→  142)
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement
95
ENUM16
2
Static
x
OOS
table_number
Numéro tableau
68
UINT8
1
Static
x
OOS
level_semiautomatic
Niveau
75
FLOAT
4
Dynamic
assign_status
Affecter état
91
ENUM16
2
Static
locking_status
Etat verrouillage
99
BIT_ENUM16
2
Dynamic
decimal_places_menu
Menu décimales
93
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  151)
distance_unit_ro
Unité de longueur
92
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  119)
Accès en
écriture
MODE_BLK Description
9.6.3
(→  144)
(→  135)
(→  135)
x
AUTO
(→  141)
(→  125)
Display Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
access_status_display
Accès afficheur
51
ENUM16
2
Static
display_damping
Amortissement affichage
65
FLOAT
4
Static
x
AUTO
(→  149)
display_interval
Affichage intervalle
64
FLOAT
4
Static
x
AUTO
(→  149)
header
Ligne d'en-tête
66
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  150)
format_display
Format d'affichage
55
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  146)
number_format
Format numérique
69
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  151)
display_separator
Caractère de séparation
68
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  151)
Language
Language
54
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  115)
contrast_display
Affichage contraste
71
FLOAT
4
Static
x
AUTO
(→  118)
header_text
Texte ligne d'en-tête
67
STRING
Static
x
AUTO
(→  150)
access_code_for_display
Entrer code d'accès
52
UINT16
Static
x
AUTO
(→  125)
64
2
(→  116)
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Nom
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK Description
configuration_management Gestion données
75
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  152)
decimal_places_1
Nombre décimales 1
57
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  146)
decimal_places_2
Nombre décimales 2
59
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  147)
decimal_places_3
Nombre décimales 3
61
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  148)
decimal_places_4
Nombre décimales 4
63
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  149)
last_backup
Dernière sauvegarde
74
STRING
Static
x
AUTO
(→  152)
value_1_display
Affichage valeur 1
56
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  146)
value_21_display
Affichage valeur 2
58
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  147)
value_3_display
Affichage valeur 3
60
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  147)
value_4_display
Affichage valeur 4
62
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  148)
locking_status_display
Etat verrouillage
50
ENUM16
2
Static
define_access_code
Définir code d'accès
53
UINT16
2
Static
x
AUTO
(→  126)
comparison_result
Comparaison résultats
76
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  153)
decimal_places_menu
Menu décimales
70
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  151)
operating_time
Temps de fonctionement
73
STRING
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement
83
ENUM16
2
Static
locking_status
Etat verrouillage
85
BIT_ENUM16
2
Dynamic
9.6.4
(→  116)
Dynamic
(→  152)
x
OOS
(→  116)
Diagnostic Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
operating_time
Temps de fonctionement
55
STRING
diagnostics_1
Diagnostic 1
56
UINT32
diagnostics_2
Diagnostic 2
58
diagnostics_3
Diagnostic 3
diagnostics_4
diagnostics_5
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en MODE_BLK Description
écriture
Dynamic
(→  155)
4
Static
(→  156)
UINT32
4
Static
(→  156)
60
UINT32
4
Static
(→  156)
Diagnostic 4
62
UINT32
4
Static
(→  156)
Diagnostic 5
64
UINT32
4
Static
(→  156)
operating_time_from_resta Temps de fct depuis
rt
redémarrage
54
STRING
Dynamic
(→  154)
launch_signal
Signal de couplage
81
ENUM16
2
Dynamic
(→  170)
start_device_check
Démarrage test appareil
77
ENUM16
2
Static
interface_signal
Signal d'interface
82
ENUM16
2
Dynamic
level_signal
Signal de niveau
80
ENUM16
2
Dynamic
simulation_device_alarm
Simulation alarme appareil
75
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  168)
filter_options
Options filtre
66
ENUM8
1
Static
x
AUTO
(→  157)
previous_diagnostics
Dernier diagnostic
52
UINT32
4
Static
(→  154)
actual_diagnostics
Diagnostic actuel
50
UINT32
4
Static
(→  154)
assign_sim_meas
Affecter variable mesurée
71
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  167)
sim_value_process_variabl
e
Valeur variable mesurée
72
FLOAT
4
Static
x
OOS
(→  167)
switch_output_simulation
Simulation sortie
commutation
73
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  167)
sim_switch_status
Etat de commutation
74
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  168)
Endress+Hauser
x
AUTO
(→  169)
(→  169)
65
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP53
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
result_device_check
Résultat test appareil
78
ENUM16
2
Dynamic
(→  169)
last_check_time
Dernier test
79
STRING
Dynamic
(→  169)
linearization_type
Type de linéarisation
84
ENUM16
unit_after_linearization_ro
Texte libre
85
STRING
decimal_places_menu
Menu décimales
88
ENUM16
level_unit_ro
Unité de niveau
90
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement
assign_channel_1
Static
x
OOS
(→  132)
Static
x
AUTO
(→  133)
2
Static
x
AUTO
(→  151)
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  130)
91
ENUM16
2
Static
x
OOS
Affecter voie 1
92
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  164)
assign_channel_2
Affecter voie 2
93
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  164)
assign_channel_3
Affecter voie 3
94
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  164)
assign_channel_4
Affecter voie 4
95
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  164)
clear_logging_data
Reset tous enregistrements
97
ENUM16
2
Static
x
AUTO
(→  165)
logging_interval
Intervalle de mémorisation
96
FLOAT
4
Static
x
AUTO
(→  164)
display_filter_options
Options filtre
99
ENUM8
1
Static
x
AUTO
(→  157)
locking_status
Etat verrouillage
108
BIT_ENUM16
2
Dynamic
distance_unit_ro
Unité de longueur
89
ENUM16
2
Static
x
OOS
(→  119)
9.6.5
2
Accès en MODE_BLK Description
écriture
Expert Configuration Transducer Block
Les paramètres de l'Expert Configuration Transducer Block sont décrits dans le
document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus"
Nom
Etiquette
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
acknowledge_alarm
Réinitialisation automaintien 81
ENUM16
2
Static
x
AUTO
integration_time
Temps d'intégration
67
FLOAT
4
Static
x
OOS
result_self_check
Résultat autotest
77
ENUM16
2
Dynamic
start_self_check
Démarrer autotest
76
ENUM16
2
Static
x
AUTO
broken_probe_detection
Détection rupture de sonde
75
ENUM16
2
Static
x
AUTO
gpc_mode
Mode CPG
68
ENUM16
2
Static
x
OOS
reference_echo_threshold
Seuil écho de référence
73
FLOAT
4
Static
x
OOS
const_gpc_factor
Facteur CPG constant
74
FLOAT
4
Static
x
OOS
build_up_ratio
Ratio colmatage
90
FLOAT
4
Dynamic
build_up_threshold
Seuil colmatage
91
FLOAT
4
Static
x
AUTO
delay_time_echo_lost
Temporisation perte écho
78
FLOAT
4
Static
x
AUTO
empty_capacity
Capacité à vide
92
FLOAT
4
Static
x
AUTO
external_pressure_selector
Entrée pression externe
69
ENUM16
2
Static
x
OOS
measured_capacity
Capacité mesurée
89
FLOAT
4
Dynamic
gas_phase_compens_factor
Facteur de compensation
phase gazeuse
70
FLOT
4
Static
x
OOS
in_safety_distance
Dans distance de sécurité
80
ENUM16
2
Static
x
OOS
ratio_amplitude_interface_level Rapport ampl. interface /
niveau rempl.
86
FLOAT
4
Static
x
OOS
interface_criterion
87
FLOAT
4
Dynamic
66
Critère interface
Indice Type de données Taille
(octets)
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
control_measurement
Mesure
106
ENUM16
2
Static
x
AUTO
control_measurement
Contrôle mesure
105
ENUM16
2
Static
x
AUTO
filter_dead_time
Temps mort
66
FLOAT
4
Static
x
OOS
present_reference_distance
Distance de référence
actuelle
72
FLOAT
4
Dynamic
history_reset
Reset historiques
83
ENUM16
2
Static
x
OOS
safety_distance
Distance de sécurité
79
FLOAT
4
Static
x
OOS
history_learning_control
Apprentissage historique
85
ENUM16
2
Static
x
AUTO
history_learning_control
Contrôle apprentissage
historique
84
ENUM16
2
Static
x
AUTO
sensor_module
Module capteur
107
ENUM16
2
Static
evaluation_mode
Mode évaluation
82
ENUM16
2
Static
x
OOS
thin_interface
Interface mince
88
ENUM16
2
Static
x
OOS
calculated_dc_value
Valeur constante diélectrique 59
calculée
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
dc_value_expert
Constante diélectrique
55
FLOAT
4
Static
x
OOS
distance_offset
Offset distance
60
FLOAT
4
Static
x
OOS
level_limit_mode
Limitation niveau de
remplissage
62
ENUM16
2
Static
x
OOS
level_high_limit
Valeur haute
63
FLOAT
4
Static
x
OOS
level_low_limit
Valeur basse
64
FLOAT
4
Static
x
OOS
output_mode
Mode de sortie
65
ENUM16
2
Static
x
OOS
level_external_input_1
Niveau entrée externe 1
93
ENUM16
2
Static
x
AUTO
level_external_input_2
Niveau entrée externe 2
96
ENUM16
2
Static
x
AUTO
function_input_1_level
Fonction entrée 1 niveau
94
ENUM16
2
Static
x
AUTO
function_input_2_level
Fonction entrée 2 niveau
97
ENUM16
2
Static
x
AUTO
fixed_value_inp_1
Valeur donnée entrée 1
95
FLOAT
4
Static
x
AUTO
fixed_value_inp_2
Valeur donnée entrée 2
98
FLOAT
4
Static
x
AUTO
interface_external_input_1
Interface entrée externe 1
99
ENUM16
2
Static
x
OOS
interface_external_input_2
Interface entrée externe 2
102
ENUM16
2
Static
x
OOS
function_input_1_interface
Fonction entrée 1 interface
100
ENUM16
2
Static
x
OOS
function_input_2_interface
Fonction entrée 2 interface
103
ENUM16
2
Static
x
OOS
fixed_value_input_1_interface
Valeur donnée entrée 1
interface
101
FLOAT
4
Static
x
OOS
fixed_value_input_2_interface
Valeur donnée entrée 2
interface
104
FLOAT
4
Static
x
OOS
distance_unit_ro
Unité de longueur
53
ENUM16
2
Static
x
OOS
level_unit_ro
Unité de niveau
61
ENUM16
2
Static
x
OOS
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement
54
ENUM16
2
Static
x
OOS
enter_access_code
Entrer code d'accès
52
UINT16
2
Static
x
AUTO
locking_status
Etat verrouillage
50
BIT_ENUM16
2
Dynamic
access_status_tooling
Droits d'accès logiciel de
configuration
51
ENUM16
2
Static
reference_distance
Distance de référence
71
FLOAT
4
Static
x
OOS
sw_option_active_overview
Aperçu options software
110
BIT_ENUM32
4
Static
Endress+Hauser
67
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP53
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
decimal_places_menu
Menu décimales
109
ENUM16
2
Static
x
AUTO
fieldbus_type
Type fieldbus
111
ENUM8
1
Static
interface_property_ro
Propriété interface
108
ENUM16
2
Static
x
OOS
medium_type_ro
Type de produit
112
ENUM16
2
Static
x
OOS
eop_level_evaluation_ro
Evaluation niveau par EOP
113
ENUM16
2
Static
x
OOS
sensor_type_ro
Type de capteur
114
ENUM16
2
Static
x
OOS
calculated_dc_status_en
Etat
58
ENUM8
1
Dynamic
9.6.6
Expert Information Transducer Block
Les paramètres de l'Expert Information Transducer Block sont décrits dans le
document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus"
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
abs_echo_amp_val
Amplitude écho absolue
51
FLOAT
4
Dynamic
abs_eop_amp_val
Amplitude EOP absolue
55
FLOAT
4
Dynamic
absolute_interface_amplitude Amplitude interface absolue
58
FLOAT
4
Dynamic
application_parameter
Paramètres d'application
74
ENUM16
2
Dynamic
electronic_temp_value
Température électronique
66
FLOAT
4
Dynamic
eop_shift_value
Décalage EOP
69
FLOAT
4
Dynamic
found_echoes
Echos trouvés
71
ENUM16
2
Dynamic
max_electr_temp
Température électronique max. 73
FLOAT
4
Dynamic
time_max_electr_temp
Temps température
électronique max.
75
STRING
measurement_frequency
Fréquence de mesure
76
FLOAT
4
Dynamic
min_electr_temp
Température électronique min.
77
FLOAT
4
Dynamic
time_min_electr_temp
Temps température
électronique min.
78
STRING
rel_echo_amp_val
Amplitude écho relative
53
FLOAT
4
Dynamic
relative_interface_amplitude
Amplitude interface relative
60
FLOAT
4
Dynamic
reset_min_max_temp
Reset temp. min./max.
79
ENUM16
2
Static
noise_signal_val
Niveau de bruit
63
FLOAT
4
Dynamic
used_calculation
Calcul utilisé
80
ENUM16
2
Dynamic
tank_trace_state
Etat suivi de silo
81
ENUM16
2
Dynamic
max_draining_speed
Vitesse de vidange max.
82
FLOAT
4
max_filling_speed
Vitesse de remplisssage max.
83
FLOAT
4
time_max_level
Temps niveau de remplissage
max.
84
STRING
max_level_value
Niveau de remplissage max.
85
FLOAT
time_min_level
Temps niveau de remplissage
min.
86
STRING
min_level_value
Niveau de remplissage min.
87
FLOAT
4
reset_min_max
Réinitialisation min./max.
94
ENUM16
interf_max_drain_speed
Vitesse vidange I max.
88
FLOAT
68
Accès en
écriture
MODE_BLK
x
AUTO
x
AUTO
x
AUTO
Dynamic
x
AUTO
Dynamic
x
AUTO
x
AUTO
Dynamic
x
AUTO
2
Static
x
AUTO
4
Dynamic
x
AUTO
Dynamic
Dynamic
Dynamic
4
Dynamic
Dynamic
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
interf_max_fill_speed
Vitesse remplissage I max.
89
FLOAT
Dynamic
x
AUTO
time_max_interface
Temps max. interface
90
STRING
max_interface_value
Interface max.
91
FLOAT
x
AUTO
time_min_interface
Temps interface min.
92
STRING
min_interface_value
Interface min.
93
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
application_parameter
Paramètres d'application
95
ENUM16
2
Dynamic
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement
108
ENUM16
2
Static
x
OOS
temperature_unit
Unité de température
72
ENUM16
2
Static
x
AUTO
activate_sw_option
Activer option software
110
UINT32
4
Static
x
AUTO
target_echo_status
Etat
56
ENUM8
1
Dynamic
iface_target_echo_status
Etat
61
ENUM8
1
Dynamic
signal_noise_status
Etat
64
ENUM8
1
Dynamic
sens_temp_status
Etat
67
ENUM8
1
Dynamic
eop_shift_status
Etat
70
ENUM8
1
Dynamic
terminal_voltage_1
Tension bornes 1
97
FLOAT
4
Dynamic
calculated_dc_value
Valeur constante diélectrique
calculée
100
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
upper_interface_thickness
Interface supérieure
103
FLOAT
4
Dynamic
debug_value
Valeur de débogage
106
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
sw_option_active_overview
Aperçu options software
111
BIT_ENUM32
4
Static
locking_status
Etat verrouillage
113
BIT_ENUM16
2
Dynamic
decimal_places_menu_ro
Menu décimales
109
ENUM16
2
Static
x
AUTO
linearization_type
Type de linéarisation
104
ENUM16
2
Static
x
OOS
eop_level_evaluation
Evaluation niveau par EOP
112
ENUM16
2
Static
x
OOS
access_status_tooling
Droits d'accès logiciel de
configuration
114
ENUM16
2
Static
calculated_dc_status
Etat
99
UINT8
1
Dynamic
status_up_iface_thickness
Etat épaisseur phase supérieure 102
personnalisé
UINT8
1
Dynamic
107
UINT8
1
Dynamic
x
AUTO
debug_status
9.6.7
4
Dynamic
4
Dynamic
Dynamic
Service Sensor Transducer Block
Les paramètres du Service Sensor Transducer Block ne peuvent être configurés que par
des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités.
9.6.8
Service Information Transducer Block
Les paramètres du Service Information Transducer Block ne peuvent être configurés que
par des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités.
Endress+Hauser
69
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
9.6.9
Levelflex FMP53
Data Transfer Transducer Block
Les paramètres du Data Transfer Transducer Block sont décrits dans le document
GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus"
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
used_calculation
Calcul utilisé
87
ENUM16
2
Dynamic
bdt_cfg_rdwr_ctrl
101
UINT16
2
Static
x
AUTO
bdt_transferred_ctrl
102
BYTEARRAY
Static
x
AUTO
bdt_data_trans
103
BYTEARRAY
Static
x
AUTO
bdt_prepare
99
BYTEARRAY
Static
x
AUTO
bdt_status
100
BYTEARRAY
Static
98
BIT_ENUM32
4
Static
digits_at_0_mVdB
90
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
digits_per_mVdB
91
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
sw_option_active_overview
Aperçu options software
actual_diagnostics
Diagnostic actuel
97
UINT32
4
Static
electric_probe_length
Longueur de sonde
électrique
92
FLOAT
4
Dynamic
empty_calibration_ro
Distance du point zéro
93
FLOAT
4
Static
x
OOS
full_calibration_ro
Plage de mesure
94
FLOAT
4
Static
x
OOS
distance_unit_ro
Unité de longueur
95
ENUM16
2
Static
x
OOS
operating_mode_ro
Mode de
fonctionnement
88
ENUM16
2
Static
x
OOS
present_probe_length_ro
Longueur sonde actuelle
89
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
trend_operation_hours
104
UINT32
4
Static
trend_package_size
105
UINT8
1
Static
x
AUTO
106
UINT32
4
Static
107
UINT8
1
Static
trend_storage_time
Heure sauvegarde
trend_sup_pack_size
gpc_mode_ro
Mode CPG
109
ENUM16
2
Static
x
OOS
eop_level_evaluation_ro
Evaluation niveau par
EOP
110
ENUM16
2
Static
x
OOS
temperature_unit_ro
Unité de température
111
ENUM16
2
Static
x
OOS
108
UINT16
2
Static
max_trend_entries
line_mapping_point_number
Line mapping point
number
126
UINT16
2
Static
x
AUTO
line_mapping_array_x
Line mapping array X
127
FLOAT
4
Static
x
AUTO
line_mapping_array_y
Line mapping array Y
128
FLOAT
4
Static
x
AUTO
mapping_end_point_ro
Fin suppression
125
FLOAT
4
Static
x
AUTO
mapping_start_point
Début mapping
124
FLOAT
4
Static
x
AUTO
function_block_table
143
UINT32
4
Static
custom_empty_value
112
FLOAT
4
Static
custom_full_value
113
FLOAT
4
Static
customized
Personnalisé
121
UINT8
1
Static
reset_ordered_configuration
Effacer configuration
commandée
122
ENUM16
2
Static
x
AUTO
114
FLOAT
4
Static
x
AUTO
empty_scale
70
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Nom
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
eop_map_point_number
116
UINT16
2
Static
x
AUTO
factory_data_valid
123
UINT8
1
Static
144
ENUM8
1
Static
full_scale
115
FLOAT
4
Static
x
AUTO
init_map_point_number
117
UINT16
2
Static
x
AUTO
max_not_assoc_track
118
UINT16
2
Static
x
AUTO
fieldbus_type
Etiquette
Type fieldbus
ref_max_dist
Référence distance max.
119
FLOAT
4
Static
x
AUTO
ref_min_dist
Référence distance min.
120
FLOAT
4
Static
x
AUTO
line_mapping_accuracy
Line mapping accuracy
130
FLOAT
4
Static
x
AUTO
mapping_curve_left_margin
Mapping curve left
margin
131
FLOAT
4
Static
x
AUTO
device_calib_changed
133
ENUM16
2
Static
x
AUTO
echo_thresh_attenuat_const_ee Amortissement seuil
134
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
echo_threshold_far_ee
135
FLOAT
4
Static
x
AUTO
echo_thresh_inactive_len
137
FLOAT
4
Static
x
AUTO
echo_threshold_near_ee
136
FLOAT
4
Static
x
AUTO
present_probe_length_ee
138
FLOAT
4
Static
x
AUTO
reset_appl_para_chg_flags
139
ENUM16
2
Static
x
AUTO
reset_dyn_persistent
140
ENUM16
2
Static
x
AUTO
x
AUTO
locking_status
Etat verrouillage
142
BIT_ENUM16
2
Dynamic
decimal_places_menu
Menu décimales
96
ENUM16
2
Static
access_status_tooling
Droits d'accès logiciel de
configuration
141
ENUM16
2
Static
level_linearized
Niveau linéarisé
147
FLOAT
4
Dynamic
bdt_transferred_ctrl
197
UINT8
1
Static
x
AUTO
bdt_cfg_rdwr_ctrl
196
UINT16
2
Static
x
AUTO
9.7
Méthodes
La spécification FOUNDATION Fieldbus prévoit l'utilisation de méthodes pour simplifier la
configuration de l'appareil. Une méthode est une suite d'étapes interactives qui doivent être
exécutées les unes après les autres, afin de paramétrer des fonctions d'appareil définies.
Endress+Hauser
71
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP53
Les méthodes suivantes sont disponibles pour les appareils :
• Restart
Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet le réglage du paramètre Reset
appareil. Les paramètres de l'appareil sont ainsi réinitialisés à un état défini.
• ENP Restart
Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet de modifier les paramètres de
la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate).
• Setup
Cette méthode se trouve dans le SETUP Transducer Block et permet la configuration de
base de la mesure (unités de mesure, types de cuve ou de réservoir, produit, étalonnage
vide et plein).
• Linéarisation
Cette méthode se trouve dans l'ADV_SETUP Transducer Block et sert à gérer le tableau
de linéarisation permettant de convertir le niveau mesuré en volume, masse ou débit.
• Self Check
Cette méthode se trouve dans l'EXPERT_CONFIG Transducer Block et permet d'effectuer
un autotest de l'appareil.
72
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare)
10
Mise en service via le menu de configuration
(afficheur local, FieldCare)
10.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de
mettre votre point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→  39)
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→  45)
10.2
Réglage du contraste de l'afficheur
•  +  (pressés simultanément) : augmente le contraste.
•  +  (pressés simultanément) : diminue le contraste.
10.3
Déverrouillage de la configuration
Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé.
10.3.1
Verrouillage hardware
A0013649
 19
Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé
Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé.
Pour déverrouiller l'appareil (marqué "WP"), mettre en position "off" le commutateur de
protection en écriture qui se trouve sous l'afficheur (→  50).
10.3.2
Verrouillage software
E
A0013651
 20
Invite d'entrée du code d'accès des paramètres verrouillés
Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. Entrer le code d'accès
défini par l'utilisateur pour déverrouiller le software (→  50).
Endress+Hauser
73
Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare)
Levelflex FMP53
10.4
Réglage de la langue de programmation
10.4.1
Réglage de la langue via l'afficheur local
1.
4.
E
E
+
2.
5.
E
3.
A0013637
10.4.2
Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare)
A0015305-FR
74
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare)
10.5
Configuration de la mesure de niveau
R
20 mA
100%
D
E
LN
F
L
4 mA
0%
A0011360
 21
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides
LN = Longueur de sonde
R = Point de référence de la mesure
D = Distance
E = Etalonnage vide (= point zéro)
L = Niveau
F = Etalonnage plein (= plage de mesure)
Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas
possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage
vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in).
Endress+Hauser
Etape
Paramètres
Action
Description
1
Configuration → Unité de
longueur
Sélectionner l'unité de longueur.
(→  119)
2
Configuration → Type de
cuve
Sélectionner le type de cuve.
(→  119)
3
Configuration → Diamètre
tube 1)
Entrer le diamètre du bypass ou du
tube de mesure.
(→  120)
4
Configuration → Groupe
produit
Entrer le groupe de produit ("aqueux" :
CD>4 ou "autre" : CD≥1,9) 2).
(→  120)
5
Configuration → Distance du Entrer la distance "vide" E (distance
point zéro
entre le point de référence R et la
marque 0%).
(→  120)
6
Configuration → Plage de
mesure
Entrer la distance "plein" F (distance
entre les marques 0% et 100%).
(→  121)
7
Configuration → Niveau
Affichage du niveau mesuré L.
(→  121)
8
Configuration → Distance
Affichage de la distance D entre le
point de référence R et le niveau L.
(→  122)
75
Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare)
Levelflex FMP53
Etape
Paramètres
Action
Description
9
Configuration → Qualité
signal
Affichage de la qualité du signal de
l'écho de niveau évalué.
(→  122)
10
Configuration →
Comparer la distance affichée avec la
Suppression → Confirmation valeur effective pour démarrer
distance
l'enregistrement d'une courbe de
mapping.
1)
2)
(→  124)
Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure"
Si nécessaire, dans le paramètre "Configuration → Config. → Niveau → Propriété produit", il est possible
également d'entrer des CD plus petits. Dans le cas de CD<1,6, la gamme de mesure peut toutefois être
réduite. Dans ce cas, contactez Endress+Hauser.
10.6
Configuration de l'afficheur sur site
10.6.1
Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de
niveau
Paramètres
Réglage par défaut pour les appareils
avec 1 sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec
2 sorties courant
Format d'affichage 1 val., taille max.
1 val., taille max.
Affichage valeur 1 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Affichage valeur 2 Distance
Distance
Affichage valeur 3 Sortie courant 1
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Aucun
Sortie courant 2
10.6.2
Ajustement de l'afficheur local
L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants :
Configuration → Config. étendue → Affichage (→  146)
10.7
Gérer la configuration
Après la mise en service, il existe la possibilité de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente de l'appareil. Ceci fonctionne à l'aide du paramètre Gestion données et ses
options.
Chemin de navigation
Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde données afficheur → Gestion
données
Fonctions des options de paramètre
76
Options
Description
Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage
de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de
l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est restaurée à partir
du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde
englobe les données du transmetteur de l'appareil.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare)
Options
Description
Comparer
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage est comparée
avec la configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est effacée du module
d'affichage de l'appareil.
HistoROM
Une HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM
(mémoire morte à reprogrammation électrique).
Pendant que l'action est exécutée, la configuration via l'afficheur local est verrouillée
et un message de progression du processus apparaît à l'affichage.
10.8
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé :
• Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware)
(→  50)
• Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(→  50)
Endress+Hauser
77
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP53
11
Mise en service via le logiciel de configuration
FOUNDATION Fieldbus
11.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de
mettre votre point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→  39)
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→  45)
11.2
Configuration des blocs
11.2.1
Préparation
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Noter le DEVICE_ID(→  59).
3.
Ouvrir le logiciel de configuration.
4.
Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil dans le système
hôte ou dans le logiciel de configuration. Veiller à utiliser les bons fichiers système.
5.
Identifier l'appareil à l'aide de DEVICE_ID (voir point 2). Affecter le tag souhaité à
l'appareil à l'aide du paramètre Pd-tag/FF_PD_TAG.
11.2.2
Configuration du Resource Block
1.
Ouvrir le Resource Block.
2.
Si nécessaire : déverrouiller la configuration de l'appareil (→  50).
3.
Si nécessaire : modifier le nom du bloc. Réglage par défaut : RS-xxxxxxxxxxx (RB2)
4.
Si nécessaire : affecter une description au bloc à l'aide du paramètre Tag description/
TAG_DESC.
5.
Si nécessaire : modifier d'autres paramètres selon les besoins.
11.2.3
Configuration des Transducer Blocks
La configuration de la mesure et du module d'affichage se fait à l'aide des Transducer
Blocks. La procédure générale est la même pour tous les Transducer Blocks :
1.
Si nécessaire : modifier le nom du bloc.
2.
Via le paramètre Blockmodus/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc
sur OOS.
3.
Paramétrer l'appareil en fonction de la tâche de mesure (→  81).
4.
Via le paramètre Blockmodus/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc
sur Auto.
Pour que l'appareil fonctionne correctement, le mode de bloc doit être réglé sur Auto.
78
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
11.2.4
Configuration des Analog Input Blocks
L'appareil dispose de 2 Analog Input Blocks, qui peuvent être affectés au choix aux
différentes grandeurs de process.
Réglage par défaut
Analog Input Block
Channel
AI 1
32949 : niveau linéarisé
AI 2
32856 : distance
1.
Si nécessaire : modifier le nom du bloc.
2.
Via le paramètre Blockmodus/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc
sur OOS.
3.
Via le paramètre Kanal/CHANNEL, sélectionner la grandeur de process qui doit être
utilisée comme valeur d'entrée pour l'Analog Input Block (→  61).
4.
Via le paramètre Messwandlerskala/XD_SCALE, sélectionner l'unité souhaitée et la
gamme d'entrée du bloc pour la grandeur de process (→  79). Veiller à ce que
l'unité sélectionnée soit adaptée à la grandeur de process sélectionnée. Si la grandeur
de process et l'unité ne sont pas compatibles, le paramètre Block error / BLOCK_ERR
indique : Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur
Auto.
5.
Via le paramètre Linearization type/L_TYPE, sélectionner le mode de linéarisation
pour la grandeur d'entrée (réglage par défaut : Direct). Veiller à ce que pour le mode
de linéarisation Direct, les réglages des paramètres Transducer scale/XD_SCALE et
Output scale/OUT_SCALE soient identiques. Si les valeurs et les unités ne
concordent pas, le paramètre Block error/BLOCK_ERR indique : Block
Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto.
6.
Entrer les messages d'alarme et d'alarme critiques à l'aide des paramètre High High
Limit/HI_HI_LIM, High Limit/HI_LIM, Low Low Limit/LO_LO_LIM et Low Limit/
LO_LIM. Les valeurs limites entrées doivent se situer dans la gammes de valeurs
fixée pour le paramètre Output scale/OUT_SCALE(→  79).
7.
Définir les priorités via les paramètres High High Priority/HI_HI_PRI, High
Priority/HI_PRI, Low Low Priority/LO_LO_PRI et Low Priority/LO_PRI. Le rapport
au système hôte ne se fait qu'en cas de priorité alarme supérieure à 2.
8.
Via le paramètre Blockmodus/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc
sur Auto. Pour cela, le Resource Block doit également être réglé sur le mode bloc
Auto.
11.2.5
Autre configuration
1.
Relier les blocs de fonctions et les blocs de sortie.
2.
Une fois le LAS actif défini, charger toutes les données et tous les paramètres dans
l'appareil de terrain.
11.3
Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block
Si le type de linéarisation L_TYPE = Indirect a été sélectionné dans l'AI Block, la valeur
mesurée peut être mise à l'échelle. XD_SCALE avec les éléments EU_0 et EU_100 définit
la gamme d'entrée. Elle est représentée de façon linéaire sur la gamme de sortie, définie
par OUT_SCALE, également avec les éléments EU_0 et EU_100.
Endress+Hauser
79
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP53
XD_SCALE
OUT_SCALE
EU_100
1
EU_0
0
1
0
EU_0
EU_100
OUT_VALUE
A0017338
 22
Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block
• Si dans le paramètre L_TYPE, vous avez sélectionné le mode Direct, vous ne pouvez
pas modifier les valeurs et les unités pour XD_SCALE et OUT_SCALE.
• Les paramètres L_TYPE, XD_SCALE et OUT_SCALE ne peuvent être modifiés que
dans le mode de bloc OOS.
11.4
Sélection de la langue
Etape
Bloc
Paramètres
Action
1
DISPLAY (TRDDISP)
Language (language)
Sélectionner la langue 1).
Sélection :
• 32805 : arabe
• 32824 : chinois
• 32842 : tchèque
• 32881 : néerlandais
• 32888 : anglais
• 32917 : français
• 32920 : allemand
• 32945 : italien
• 32946 : japonais
• 32948 : coréen
• 33026 : polonais
• 33027 : portugais
• 33062 : russe
• 33083 : espagnol
• 33103 : thai
• 33120 : vietnamien
• 33155 : indonésien
• 33166 : turc
1)
80
On définit à la commande les langues que contient l'appareil. Pour cela, voir la caractéristique 500 "Autres
langues de programmation" dans la structure du produit.
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
11.5
Configuration de la mesure de niveau
La méthode Setup peut également être utilisée pour configurer la mesure. On y
accède via le Transducer block SETUP (TRDSUP).
R
20 mA
100%
D
E
LN
F
L
4 mA
0%
A0011360
 23
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides
LN = Longueur de sonde
R = Point de référence de la mesure
D = Distance
E = Etalonnage vide (= point zéro)
L = Niveau
F = Etalonnage plein (= plage de mesure)
Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas
possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage
vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in).
Etape
Bloc
Paramètres
Action
1
SETUP (TRDSUP)
Unité de longueur
(distance_unit)
Sélectionner l'unité de longueur. (→  119)
Type de cuve (tank_type)
Sélectionner le type de cuve.
2
SETUP (TRDSUP)
Description
Sélection :
• 1010: m
• 1013: mm
• 1018: in
• 1019: ft
(→  119)
Sélection :
• 32816 : Bypass/tube de
mesure
• 33288 : Métal
• 33302 : Coax
• 33432 : Double câble
• 33433 : Double tige
• 33437 : Câble disque de
centrage métallique
• 33438 : Tige disque de
centrage métallique
• 33441 : Non métallique
• 33444 : Installation en
dehors
3
Endress+Hauser
SETUP (TRDSUP)
Diamètre du tube
(tube_diameter) 1)
Entrer le diamètre du bypass ou (→  120)
du tube de mesure.
81
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP53
Etape
Bloc
Paramètres
Action
Description
4
SETUP (TRDSUP)
Groupe de produit
(medium_group)
Entrer le groupe de produit.
(→  120)
Sélection :
• 316 : Aqueux (CD > 4)
• 256 : Autres (CD > 1,9) 2)
5
SETUP (TRDSUP)
Distance du point zéro
(empty_calibration)
Entrer la distance "vide" E
(distance entre le point de
référence R et la marque 0%).
(→  120)
6
SETUP (TRDSUP)
Plage de mesure
(full_calibration)
Entrer la distance "plein" F
(distance entre les marques 0%
et 100%).
(→  121)
7
SETUP (TRDSUP)
Niveau (level)
Affichage du niveau mesuré L.
(→  121)
8
SETUP (TRDSUP)
Distance
(filtered_dist_val)
Affichage de la distance D entre (→  122)
le point de référence R et le
niveau L.
9
SETUP (TRDSUP)
Qualité signal
(signal_quality)
Affichage de la qualité du
signal de l'écho de niveau
évalué.
10
SETUP (TRDSUP)
Confirmation distance
(confirm_distance)
Comparer la distance affichée
(→  124)
avec la valeur effective pour
démarrer l'enregistrement d'une
courbe de mapping.
(→  122)
Sélection :
• 179: Suppression manuelle
• 32847: Effacer courbe
enveloppe
• 32859: Distance Ok
• 32860: Distance trop grande
• 32861: Distance trop petite
• 32862: Distance inconnue
• 33100: Réservoir vide
1)
2)
disponible uniquement pour sondes revêtues et "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure"
Si nécessaire, il est également possible d'entrer des CD plus petits dans le paramètre "Constante diélectrique
(dc_value)". Dans le cas de CD<1,6, la gamme de mesure peut toutefois être réduite. Dans ce cas, contactez
Endress+Hauser.
11.6
Configuration de l'afficheur sur site
11.6.1
Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de
niveau
Paramètres
Réglage par défaut pour les appareils
avec 1 sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec
2 sorties courant
Format d'affichage 1 val., taille max.
1 val., taille max.
Affichage valeur 1 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Affichage valeur 2 Distance
Distance
Affichage valeur 3 Sortie courant 1
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Aucun
Sortie courant 2
L'affichage sur site peut être ajusté dans le Transducer Block DISPLAY (TRDDISP).
82
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
11.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente. Cela se fait à l'aide du paramètre Gestion données et de ses options.
Chemin de navigation dans le menu
Configuration → Config. étendue → Affich. sauveg. données → Gestion données
Configuration des blocs
Bloc : DISPLAY (TRDDISP)
Paramètre : Gestion données (configuration_management)
Fonctions des options du paramètre
Options
Description
33097: Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage
de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de
l'appareil.
33057: Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde
englobe les données du transmetteur de l'appareil.
33838: Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
265: Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
32848: Effacer
sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de
l'appareil.
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
Endress+Hauser
83
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
11.8
Levelflex FMP53
Configuration du comportement en cas d'événement
conformément à la spécification FOUNDATION
Fieldbus FF912
L'appareil est conforme à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912. Cela a, entre
autres, les conséquences suivantes :
• La catégorie de diagnostic selon la recommandation NAMUR NE107 est transmise via le
bus de terrain sous une forme indépendante du fabricant :
– F : Défaut
– C : Test fonctionnement
– S : Hors spécifications
– M : Maintenance nécessaire
• La catégorie de diagnostic des groupes d'événements prédéfinis peut être adaptée par
l'utilisateur selon les exigences de son application.
• Certains événements peuvent être séparés de leur groupe et traités séparément :
– 941 : Echo perdu
– 942 : Dans distance de sécurité
• Des informations supplémentaires et des mesures de suppression des défauts sont
transmises avec le message d'événement via le bus de terrain.
Les messages de diagnostic selon FF912 ne sont disponibles dans le système hôte que
si l'option Multi-bit Alarm Support a été activée dans le paramètre FEATURE_SEL
du Resource Block. Pour des raisons de compatibilité, cette option n'est pas activée à
la livraison :
A0017617
11.8.1
Groupes d'événements
Les événements de diagnostic sont classés en 16 groupes en fonction de la source et de
l'importance de l'événement. Une catégorie d'événement par défaut est affectée à
84
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
chaque groupe en usine. Chaque groupe est ainsi représenté par un bit des paramètres
d'affectation.
Importance de
l'événement
Catégorie d'événement par
défaut
Source de
l'événement
Bit
Evénements de ce groupe
Importance la plus
haute
Défaut (F)
Capteur
31
•
•
•
•
•
•
F003: Rupture de sonde détectée
F046: Dépôt sur le capteur
F083: Contenu de la mémoire
F104: Câble HF
F105: Câble HF
F106: Capteur
Electronique
30
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
F242: Software incompatible
F252: Module incompatible
F261: Modules électroniques
F262: Liaison module
F270: Défaut électronique
principale
F271: Défaut électronique
principale
F272: Défaut électronique
principale
F273: Défaut électronique
principale
F275: I/O module failure
F276: I/O module failure
F282: Mémoire des données
F283: Contenu de la mémoire
F311: Contenu de la mémoire
•
•
•
1)
Endress+Hauser
Configuration
29
•
•
•
•
F410: Transmission de données
F411: Upload/download
F435: Linéarisation
F437: Configuration incompatible
Process
28
•
•
•
•
•
F803: Courant de boucle 1
F825: Température de service
F936: Interférence CEM
F941: Echo perdu 1)
F970: Linéarisation
Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; voir chapitre "Zone configurable".
Importance de
l'événement
Catégorie d'événement par
défaut
Source de
l'événement
Bit
Evénements de ce groupe
Importance haute
Test de fonctionnement (C)
Capteur
27
pas utilisé pour Levelflex
Electronique
26
pas utilisé pour Levelflex
Configuration
25
•
•
•
•
•
•
Process
24
pas utilisé pour Levelflex
C411: Upload/download
C431: Réétalonnage
C484: Simulation mode défaut
C485: Simulation valeur mesurée
C491: Simulation sortie courant
C585: Simulation distance
Importance de
l'événement
Catégorie d'événement par
défaut
Source de
l'événement
Bit
Evénements de ce groupe
Importance basse
En dehors de spécification
(S)
Capteur
23
pas utilisé pour Levelflex
Electronique
22
pas utilisé pour Levelflex
85
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
Importance de
l'événement
1)
86
Catégorie d'événement par
défaut
Levelflex FMP53
Source de
l'événement
Bit
Evénements de ce groupe
Configuration
21
S441: Sortie courant 1
Process
20
• S801: Energie trop faible
• S825: Température de service
• S921: Modification de la
référence
• S942: Dans distance de sécurité 1)
• S943: Dans distance blocage
• S944: Gamme de niveau
• S968: Niveau limité
Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; voir chapitre "Zone configurable".
Importance de
l'événement
Catégorie d'événement par
défaut
Source de
l'événement
Bit
Evénements de ce groupe
Importance la plus
basse
Maintenance nécessaire (M) Capteur
19
pas utilisé pour Levelflex
Electronique
18
• M270: Défaut électronique
principale
• M272: Défaut électronique
principale
• M311: Contenu mémoire
Configuration
17
M438: Bloc de données
Process
16
M801: Courant de boucle 1
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
11.8.2
Paramètres d'affectation
L'affectation des catégories d'événement aux groupes d'événements se fait via quatre
paramètres d'affectation. Ils se trouvent dans le bloc RESOURCE (RB2) :
• FD_FAIL_MAP : pour catégorie d'événement Défaut (F)
• FD_CHECK_MAP : pour catégorie d'événement Test fonction (C)
• FD_OFFSPEC_MAP : pour catégorie d'événement Hors spécification (S)
• FD_MAINT_MAP : pour catégorie d'événement Maintenance nécessaire (M)
Chacun de ces paramètres se compose de 32 bit ayant la signification suivante :
• Bit 0 : réservé par la Fieldbus Foundation
• Bits 1 ... 15 : zone configurable ; certains événements de diagnostic peuvent être affectés
ici indépendamment du groupe d'événements dans lequel ils se trouvent. Ils sortent alors
du groupe d'événements et leur comportement peut être configuré individuellement
(→  90).
Avec Levelflex, les paramètres suivants peuvent être affectés à la zone configurable :
– 941 : Echo perdu
– 942 : Dans distance de sécurité
• Bits 16 ... 31 : zone standard ; ces bits sont affectés définitivement aux groupes
d'événements. Si le bit est réglé sur 1, ce groupe d'événements est affecté à la catégorie
d'événements correspondante.
Le tableau suivant indique les réglages par défaut des paramètres d'affectation. Dans les
réglages par défaut, il y a une relation unique entre l'importance de l'événement et la
catégorie de l'événement (à savoir le paramètre d'affectation).
Réglage par défaut des paramètres d'affectation
Zone standard
Importance de
l'événement
Importance la
plus haute
C
P
S
E
C
P
Importance
basse
S
E
C
P
Importance la
plus basse
Source de
l'événement 1)
S
Bit
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
FD_FAIL_MAP
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
FD_CHECK_MAP
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
FD_OFFSPEC_MAP
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
FD_MAINT_MAP
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
1)
E
Importance
haute
Zone configurable
S
E
C
P
15 ... 1
S : capteur ; E : électronique ; C : configuration ; P : process
Pour modifier le comportement de diagnostic d'un groupe d'événements, procédez de la
façon suivante :
1.
Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe est actuellement affecté.
2.
Changer le bit du groupe d'événements de 1 à 0. Si FieldCare est utilisé, cela se fait en
décochant la case correspondante (voir exemple suivant).
3.
Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe doit être affecté.
4.
Changer le bit du groupe d'événements de 0 à 1. Si FieldCare est utilisé, cela se fait en
cochant la case correspondante (voir exemple suivant).
Exemple
Le groupe Importance la plus haute / erreur de configuration contient les événements
410: transmission de données, 411: Upload/download, 435: linéarisation et 437:
configuration incompatible. Ils ne doivent plus être classés comme Défaut (F) mais
comme Test de fonctionnement (C).
Endress+Hauser
87
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP53
1.
A0017618
Utilisez la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à la page Expert →
Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable.
2.
A0017621
 24
Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" par défaut
Cherchez le groupe Configuration Highest Severity dans la colonne Fail Map et
décochez la case correspondante (A). Cochez la case correspondante dans la fente
Check Map (B). Pensez à valider chaque entrée avec la touche Enter.
A0017615
 25
88
Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" après la modification
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
Il faut veiller à ce que pour chaque groupe d'événements, le bit correspondant soit
réglé sur 1 dans au moins l'un des paramètres d'affectation. Dans le cas contraire,
aucune catégorie ne sera transmise via le bus avec l'événement. Par conséquent, le
système de commande ne reconnaîtra pas la présence de l'événement.
La page FieldCare Alarm detection enable permet de paramétrer la détection des
événements de diagnostic mais pas la transmission des messages sur le bus. Cela se
fait sur la page Alarm broadcast enable(→  91). L'utilisation de cette page est
identique à celle de Alarm detection enable. Pour que les informations d'état soient
transmises sur le bus, il faut que le Resource Block soit en mode Auto.
Endress+Hauser
89
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
11.8.3
Levelflex FMP53
Zone configurable
La catégorie d'événement peut être définie individuellement pour les événements suivants
- indépendamment du groupe d'événements auquel elle a été affectée par défaut :
• F941 : Echo perdu
• S942: Dans distance de sécurité
Pour modifier la catégorie d'événement, l'événement doit d'abord être affecté à l'un des bits
1 à 15. Cela se fait dans les paramètres FF912 ConfigArea_1 à FF912ConfigArea_15 du
bloc DIAGNOSTIC (TRDDIAG). Ensuite, le bit correspondant peut être réglé de 0 à 1 dans
le paramètre d'affectation souhaité.
Exemple
L'erreur 942 "Dans distance de sécurité" ne doit plus être classée comme Hors
spécifications (S) mais comme Test fonctionnement (C).
1.
A0017618
Utilisez la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à la page Expert →
Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable.
2.
A0017616
Par défaut, tous les bits de la colonne Configurable Area Bits ont la valeur not used
(non utilisé).
3.
A0017619
Sélectionnez l'un de ces bits (ici par exemple : Configurable Area Bit 1) et choisissez
dans la liste correspondante l'option In safety distance. Confirmez votre choix avec la
touche Enter.
90
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus
4.
A0017620
Allez dans la colonne Offspec Map et cochez la case du bit concerné (ici :
Configurable Area Bit 1). Confirmez votre entrée avec la touche Enter.
Un changement de la catégorie d'erreur de Dans distance de sécurité (In safety
distance) n'a aucune incidence sur une erreur qui s'est déjà produite. La nouvelle
catégorie ne sera affectée que si cette erreur se reproduit après la modification.
11.8.4
Transmission des messages d'événement sur le bus
Priorité des événements
Les messages d'événement ne sont transmis sur le bus que s'ils ont la priorité 2 à 15. Les
événements de priorité 1 sont affichés, mais pas transmis sur le bus. Les événements de
priorité 0 sont ignorés. Par défaut, tous les événements ont la priorité 0. La priorité peut
être ajustée individuellement pour les quatre paramètres d'affectation. Cela se fait via les
quatre paramètres suivants du Resource Block :
A0017638
Suppression de certains événements
Un masque permet de supprimer certains événements lors de la transmission sur le bus.
Ces événements seront affichés, mais ne seront pas transmis sur le bus. Ce masque se
trouve dans FieldCare sous Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm
broadcast enable. Il fonctionne comme un masque négatif, autrement dit : Lorsqu'un
champ est marqué, les événements correspondants ne seront pas transmis sur le bus.
11.9
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les réglages peuvent être protégés contre un accès non autorisé de la façon suivante :
• Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware)
(→  50)
• Verrouillage via le menu de configuration (verrouillage software) (→  50)
• Verrouillage via la configuration des blocs :
– Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code)
– Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès
(enter_access_code)
Endress+Hauser
91
Suppression des défauts
Levelflex FMP53
12
Suppression des défauts
12.1
Recherche des défauts
Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau
Erreur
Cause possible
Remède
Valeur mesurée erronée
Si la distance mesurée
(Configuration → Distance)
correspond à la distance réelle :
Erreur d'étalonnage
• Vérifier le paramètre Etalonnage
vide et corriger si nécessaire
(→  120).
• Vérifier le paramètre Etalonnage
plein et corriger si nécessaire
(→  121).
• Vérifier la linéarisation et corriger si
nécessaire (→  132).
Si la distance mesurée
(Configuration → Distance) ne
correspond pas à la distance réelle :
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos
parasites (mapping) (→  124).
Pas de changement de la
valeur mesurée lors du
remplissage ou de la vidange
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos
parasites (mapping) (→  124).
Dépôt sur la sonde.
Nettoyer la sonde.
Le message d'erreur F941 ou
S941 "Echo perdu" apparaît à
la mise sous tension.
Seuil écho trop élevé.
Vérifier le paramètre Groupe
produit(→  120).
Si nécessaire, faire un réglage plus fin
avec le paramètre Caractéristique
produit(→  128).
Echo utile supprimé.
Effacer le mapping et recommencer si
nécessaire.
Longueur de sonde incorrecte
Corriger la longueur de sonde
(→  139).
Echo parasite
Réaliser un mapping sur l'ensemble de la
longueur de sonde avec la cuve vide
(→  124).
Type de cuve mal réglé.
Régler correctement le paramètre Type
cuve(→  119).
L'appareil affiche un niveau
alors que la cuve est vide.
Pente du niveau incorrecte
sur l'ensemble de la gamme
de mesure
92
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Suppression des défauts
12.2
Information de diagnostic sur l'afficheur local
12.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée.
Affichage de la valeur mesurée en cas de panne
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
S
XXXXXXXXX
S441
3
4
Sortie cour.1
mA
i
Menu
2
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement)
Symbole d'état avec événement diagnostic
Texte d'événement
Eléments de configuration
Signaux d'état
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
"Test de fonction"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
"Hors spécifications"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de
l'étendue paramétrée)
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement)
A0013961
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message
de diagnostic est généré.
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
A0013962
Endress+Hauser
93
Suppression des défauts
Levelflex FMP53
Evénement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état
correspondant précède l'événement de diagnostic.
Evénement de diagnostic
Symbole d'état
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte
d'événement
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
Numéro à 3
chiffres
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent
être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic(→  156).
Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus lieu sont affichés dans le sous-menu
Journal d'événem.(→  157).
Eléments de configuration
Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu
Touche Plus
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
A0013970
Touche Enter
Ouvre le menu de configuration.
A0013952
12.2.2
Appeler les mesures correctives
Message relatif aux mesures correctives
XXXXXXXXX
S
XXXXXXXXX
20.50
S
S441
Sortie cour.1
i
mA
1
2
5
Sortie cour.1
(ID:153)
S441 2d11h05m55s
1.Vérifier process
2.Vérifier régl.sortie courant
3
4
A0013940-FR
1
2
3
4
5
Texte d'événement
Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic
ID événement pour le Service
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
94
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Suppression des défauts
1.
Appuyer sur la touche  (symbole ).
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.3
Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut
à gauche dans la barre d'état avec le symbole correspondant pour le comportement en cas
d'événement selon NAMUR NE 107 :
• Défaut (F)
• Test de fonctionnement (C)
• En dehors de spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
A0014014-FR
Appeler les mesures correctives
Endress+Hauser
1.
Naviguer vers le menu "Diagnostic".
 Dans le paramètre "Diagnostic actuel", l'événement diagnostic est affiché avec un
texte d'événement.
2.
Placer le curseur à droite dans la zone d'affichage, au-dessus du paramètre
"Diagnostic act.".
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
95
Suppression des défauts
Levelflex FMP53
12.4
Messages de diagnostic dans le bloc transducteur
DIAGNOSTIC (TRDDIAG)
• Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la
priorité la plus haute. Chaque message est en outre affiché selon la spécification
FOUNDATION Fieldbus via les paramètres XD_ERROR et BLOCK_ERROR.
• Les paramètres Diagnostic 1 (diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5)
permettent de visualiser une liste des alarmes actives. S'il y a plus de 5 messages de
diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés.
• Le paramètre Dernier diagnostic (previous_diagnostics) permet de visualiser la dernière
alarme qui n'est plus active.
12.5
Liste diagnostic
Dans le sous-menu Liste diagnostic il est possible d'afficher 5 messages de diagnostic
actuels. En présence de plus de 5 messages, seuls ceux avec la plus haute priorité sont
affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
Appeler et fermer les mesures d'élimination
1.
Activer .
 Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic
sélectionné s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé.
Message relatif aux mesures d'élimination (→  94)
12.6
Aperçu des événements de diagnostic
12.6.1
Défauts du capteur
Evénement de diagnostic
96
Mesure corrective
Mode défaut
Code
Description
F003
Rupture de sonde
détectée
1. Vérifier le mapping.
2. Vérifier le capteur.
Alarme
F046
Dépôt sur le capteur
Nettoyer le capteur.
Alarme
F083
Contenu de la
mémoire
1. Redémarrer.
2. Restaurer les données.
3. Remplacer le capteur.
Alarme
F104
Câble HF
1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints.
2. Remplacer le câble HF.
Alarme
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Suppression des défauts
Evénement de diagnostic
Code
Mode défaut
Description
F105
Câble HF
1. Vérifier le raccord du câble HF.
2. Remplacer le câble HF.
Alarme
F106
Capteur
1. Vérifier le revêtement du capteur.
2. Remplacer le capteur.
Alarme
12.6.2
Défauts électroniques
Evénement de diagnostic
Mesure corrective
Mode défaut
Code
Description
F242
Software incompatible
1. Vérifier le software.
2. Flasher ou remplacer l'électronique principale.
Alarme
F252
Module incompatible
1. Vérifier le module électronique.
2. Remplacer le module E/S ou le module électronique
principal.
Alarme
F261
Module électronique
1. Redémarrer l'appareil.
2. Vérifier le module électronique.
3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale.
Alarme
F262
Liaison modules
1. Vérifier les connexions de module.
2. Remplacer les modules électroniques.
Alarme
F270 Défaut de
M270 l'électronique
principale
Remplacer le module électronique principal.
Alarme
Avertissement
F271
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module électronique principal.
Alarme
F272 Défaut de
M272 l'électronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F273
Défaut de
l'électronique
principale
1. Mode d'urgence par l'affichage.
2. Remplacer l'électronique principale.
Alarme
F275
Défaut du module E/S
Remplacer le module E/S.
Alarme
F276
Défaut du module E/S
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module E/S
Alarme
F282
Mémoire des données
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F283
Contenu de la
mémoire
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
Avertissement
Défaut de
l'électronique
principale
F311 Défaut électronique
M311
12.6.3
Défauts de configuration
Evénement de diagnostic
Code
Endress+Hauser
Mesure corrective
Mesure corrective
Mode défaut
Description
F410
Transmission de
données
1. Vérifier la connexion.
2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties
disponibles).
3. Répéter la transmission de données.
Alarme
F411
C411
Upload/download
Upload/download actif, patienter.
Alarme
Avertissement
97
Suppression des défauts
Levelflex FMP53
Evénement de diagnostic
Code
Mode défaut
Description
C431
Réétalonnage
F435
Linéarisation
Vérifier le tableau de linéarisation.
Alarme
F437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
M438 Jeu de données
1. Vérifier le fichier de jeu de données.
2. Vérifier le paramétrage de l'appareil.
3. Upload et download de la nouvelle configuration.
Avertissement
S441
Sortie courant 1
1. Vérifier le process.
2. Vérifier le réglage de la sortie courant.
Avertissement
C484
Simulation mode
erreur
Désactiver la simulation.
Alarme
C485
Simulation valeur
mesurée
Désactiver la simulation.
Avertissement
C491
Simulation sortie
courant
Désactiver la simulation.
Avertissement
C585
Simulation distance
Désactiver la simulation.
Avertissement
12.6.4
Avertissement
Défauts du process
Evénement de diagnostic
Mesure corrective
Mode défaut
1. Augmenter la tension.
2. Remplacer le module E/S
Avertissement
F803 Courant de boucle 1
M803
1. Vérifier le câblage.
2. Remplacer le module E/S.
Alarme
Avertissement
F825
S825
Température de
service
1. Vérifier la température ambiante.
2. Vérifier la température de process.
Alarme
Avertissement
S921
Modification de la
référence
1. Vérifier le réglage de la référence.
2. Vérifier la pression de process.
3. Vérifier le capteur.
Avertissement
F936
Interférence CEM
Vérifier la CEM sur l'installation.
Alarme
F941
S941
Echo perdu
Vérifier le réglage de la valeur CD.
Alarme/
avertissement
S942
Dans la distance de
sécurité
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier la distance de sécurité.
3. Réinitialiser l'automaintien.
Avertissement
/alarme 2)
S943
Dans distance blocage
Vérifier le niveau.
Avertissement
S944
Gamme de niveau
Précision réduite. Niveau au raccord process.
Avertissement
S968
Niveau limité
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier les valeurs limites.
Avertissement
F970
Linéarisation
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier la linéarisation.
Alarme
Code
S801
1)
2)
98
Mesure corrective
Description
Energie trop faible
1)
Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration → Config.
étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho).
Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert → Capteur → Régla.sécurité
→ Dans dist.sécur.).
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Suppression des défauts
12.7
Journal des événements
12.7.1
Historique des événements
Un aperçu chronologique des messages événement apparus est fourni par le sous-menu
Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal événements → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
20 messages événement max. peuvent être affichés dans l'ordre chronologique. Si la
fonction avancée de l'HistoROM est libérée dans l'appareil (option de commande), on
pourra aller jusqu'à 100 messages.
L'historique des événements comprend des entrées relatives aux :
• événements de diagnostic
• événements d'information
A chaque événement est affecté, outre le moment de son apparition, un symbole qui
signale si l'événement est apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
– : apparition de l'événement
– : fin de l'événement
• Evénement d'information
: apparition de l'événement
Appeler et fermer les mesures d'élimination
1.
Activer .
 Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic
sélectionné s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé.
• Message relatif aux mesures d'élimination (→  94)
• Pour le filtrage des messages événement affichés (→  99)
12.7.2
Filtrer le journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages
événement est affichée dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tout
• Défaut (F)
• Maintenance nécessaire (M)
• Test fonction (C)
• Hors spécifications (S)
• Information (I)
Endress+Hauser
99
Suppression des défauts
Levelflex FMP53
12.7.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
I1000
-------- (Appareil OK)
I1089
Démarrage appareil
I1090
Configuration remise à zéro
I1091
Configuration modifiée
I1092
Enregistrement valeurs mesurées effacé
I1110
Commutateur de protection en écriture modifié
I1111
Défaut d'étalonnage de masse volumique
I1137
Electronique remplacée
I1151
Historique remis à zéro
I1154
Tension aux bornes minimum/maximum remise à zéro
I1155
Température à l'électronique remise à zéro
I1156
Défaut de mémoire bloc tendance
I1157
Contenu mémoire liste événements
I1185
Affichage appareil sécurisé
I1186
Appareil avec affichage restauré
I1187
Point de mesure copié via affichage
I1188
Données affichage effacées
I1189
Sauvegarde appareil comparée
I1264
Séquence de sécurité interrompue
I1335
Logiciel modifié
12.8
Date
04.2012
100
Texte de l'événement
Version
de
software
Modifications
01.00.zz
Software d'origine
Historique du software
Documentation (FMP53, FOUNDATION Fieldbus)
CD-ROM
Manuel de mise en
service
Description des
paramètres de
l'appareil
Information technique
CD00518F/00/
A2/16.12
BA01053F/00/FR/
01.12
GP01015F/00/FR/
01.12
TI01002F/00/EN/14.12
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Réparation
13
Réparation
13.1
Généralités
13.1.1
Concept de réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont
construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service
Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser
au Service Endress+Hauser.
13.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des
réparations sur les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi
que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil
sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces
semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une
réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil
certifié en une autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
13.1.3
Remplacement des modules électroniques
Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un
étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le
boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer
nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping).
13.1.4
Remplacement d'un appareil
Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à
nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes :
• Via l'afficheur
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans
l'afficheur (→  152).
• Via FieldCare
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via
FieldCare dans l'ordinateur.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer
une nouvelle suppression des échos parasites.
Endress+Hauser
101
Réparation
Levelflex FMP53
13.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque
signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de
rechange.
• Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque
signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes :
– Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de
commande.
– L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de
commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les
instructions de montage à télécharger.
Spare parts for: Levelflex FMP5x
8A21AC098AF4
Ser.-no.:
Pos. no. Spare part
Sensor
Main electr.
IO module
Cover (front)
Cover (right)
Display
Spare no./structure
XPF0002- / XPF0003XPF000171023451
71023451
71023451
71023451
002847-A
1
2
3
4
5
6
Additional information: www.endress.com/deviceviewer
A0014979
 26
Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information
appareil".
102
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Maintenance
14
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
14.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif
pour la surface du boîtier et les joints.
14.2
Nettoyage de la sonde
14.2.1
Nettoyage de la sonde dans la cuve
Si l'appareil est monté dans une position appropriée, la sonde peut être nettoyée au moyen
d'une boule de lavage dans la cuve (→  32).
Endress+Hauser
103
Maintenance
Levelflex FMP53
14.2.2
Nettoyage de la sonde en dehors de la cuve
Pour faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la sonde.
Le nettoyage requiert les outils suivants :
• Etau avec mâchoire en fibres (protection de surface de la tige polie)
• Clé à ergot 54 mm (2,1 in)
• Clé à molette de 27/32 avec réglage du couple de serrage jusqu'à 20 Nm
Attention !
• Avant de commencer l'intervention, assurez-vous
que l'appareil est hors tension.
• Lors du dévissage de l'écrou fou (1), il est impératif
de tenir la bague du raccord process (5) avec une
clé à molette, sinon l'adaptateur (3) se détache de
la bride.
Démontage du boîtier de l'électronique
• Desserrer l'écrou fou (1) avec la clé à ergot.
• Retirer vers le haut le boîtier dévissé (2) avec le
réceptacle de l'adaptateur de l'adaptateur (3) du
raccord process. Le réceptacle de l'adaptateur reste
raccordé au boîtier. Poser le boîtier de côté. Pour la
version "Capteur déporté", seul l'adaptateur de câble
est à retirer.
• Si nécessaire, remplacer le joint torique (7).
Référence : voir Device Viewer(→  102)
Démontage de la sonde à tige
• Dévisser l'adaptateur (3) du raccord process (dans
l'exemple : bride) : Dévisser l'adaptateur aux pans
d'écrou à l'aide d'une clé à molette (de 27) et retirer
de la cuve avec la tige de sonde (max. 4 m).
• Serrer la tige de sonde (4) aux pans d'écrou ou
utiliser une pince de montage.
Attention : il faut protéger la surface de la tige de
sonde polie ! Elle ne doit être ni rayée ni entaillée.
• Dévisser l'adaptateur (3) de la tige de sonde (env.
12 tours vers la gauche) et retirer (connecteur
embrochable). La tige de sonde est vissée dans
l'isolateur de traversée avec 4,5 Nm.
• Les joints toriques (6) sur la tige de sonde et
l'adaptateur sont à présent librement accessibles et
peuvent être remplacés si nécessaire. La tige de
sonde et l'adaptateur peuvent être autoclavés.
Référence des joints toriques : voir Device
Viewer(→  102)
GT18/GT19/GT20
2
1
7
3
5
6
6
4
Montage de la sonde
Pour le montage, suivre la procédure inverse :
• Visser l'adaptateur (3) avec 4,5 Nm sur la tige de
sonde (4).
• Visser l'adaptateur avec la tige de sonde dans le
raccord process de la cuve et serrer avec 20 Nm.
• Embrocher le boîtier (2) avec le réceptacle de
l'adaptateur sur l'adaptateur et visser avec l'écrou
fou (1) ; couple de serrage 20 Nm.
A0014988
104
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Accessoires
15
Accessoires
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires
Description
222 (8.74)
Capot de protection
climatique
mm (in)
A0015466
273.8 (10.8)
164 (6.46)
298.5 (11.8)
255.1 (10)
(6.1
155
°
65
)
a
35°
55°
b
mm (in)
A0015472
a
b
37,8 mm (1,49 in)
54 mm (2,13 in)
Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que
l'appareil (structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints",
option PB "Capot de protection climatique").
Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889.
Endress+Hauser
105
Accessoires
Levelflex FMP53
Accessoires
Description
Support de montage pour
le boîtier de l'électronique
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
70
(2.8)
86
(3.4)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
A
B
Montage mural
Montage sur mât
Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la
structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il
peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire
(référence : 71102216).
Accessoires
Description
Manchon à souder
M24 D65
M24 x 1,5
Ø 65 (2.56)
mm (inch)
A0013588
Avec filetage M24x1,5 pour le montage affleurant du capteur.
Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
Poids : 0,22 kg (0,48 lbs)
Numéro commande
• Version standard : 71041381
• Avec certificat matière 3.1 : 71041383
Pour plus de détails, voir manuel de mise en service BA361F.
Accessoires
Description
Couvercle de protection
A0013589
Pour fermer la sonde lorsque l'électronique est démontée
Référence : 71041379
Pour plus de détails, voir manuel de mise en service BA362F.
106
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Description
Kit d'étalonnage
Le kit d'étalonnage permet de vérifier régulièrement la précision et la
reproductibilité du transmetteur de niveau Levelflex FMP53.
Référence : 71041382
Pour plus de détails, voir manuel de mise en service SD01003F.
Description
Affichage déporté FHX50
A0019128
• Matériau :
– Plastique PBT
– 316L (en préparation)
• Compatible avec le module d'affichage :
– SD02 (bouton-poussoir)
– SD03 (commande tactile) (en préparation)
• Câble de raccordement :
– Câble fourni jusqu'à 30 m (98 ft)
– Câble standard non fourni jusqu'à 60 m (196 ft)
• Si l'afficheur séparé doit être utilisé, il faut commander le Levelflex en version "Préparé pour l'afficheur FHX50"
(caractéristique 030, version L ou M). Pour le FHX50, dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de
mesure", il faut sélectionner l'option A : "Préparé pour l'afficheur FHX50".
• Si un Levelflex n'a pas été commandé en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" et qu'il doit être équipé d'un
FHX50, il faut commander un FHX50 en sélectionnant dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de
mesure" la version B : "Pas préparé pour l'afficheur FHX50". Dans ce cas, le FHX50 est livré avec un kit de
transformation pour le Levelflex, avec lequel celui-ci peut être préparé pour l'utilisation du FHX50.
Pour plus de détails, voir document SD01007F.
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
Pour les détails : document "Information technique" TI405C
Accessoires
Description
Field Xpert SFX100
Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour la configuration à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via la sortie courant HART ou via
FOUNDATION Fieldbus.
Pour les détails : manuel de mise en service BA060S
Endress+Hauser
107
Accessoires
Levelflex FMP53
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04
108
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Retour de matériel
16
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et
conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser
www.services.endress.com/return-material
Endress+Hauser
109
Mise au rebut
Levelflex FMP53
17
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs
matériaux.
110
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Vue d'ensemble du menu de configuration
18
Vue d'ensemble du menu de configuration
Language
Affic./Fonction. →
Configuration
Configuration →
Configuration →
Configuration →
Configuration →
Endress+Hauser
(→  115)
Accès afficheur
(→  116)
Etat verrouill.
(→  116)
Format d'affich.
(→  116)
Affich. contraste
(→  118)
Affich. interval.
(→  119)
Unité longueur
(→  119)
Type de cuve
(→  119)
Diamètre du tube
(→  120)
Groupe produit
(→  120)
Dista. point zéro
(→  120)
Plage de mesure
(→  121)
Niveau
(→  121)
Distance
(→  122)
Qualité signal
(→  122)
Suppression →
Config. étendue →
Config. étendue →
Config. étendue →
Confirm. distance
(→  124)
Fin suppression
(→  124)
Enregis. suppres.
(→  125)
Etat verrouill.
(→  116)
Accès afficheur
(→  116)
Ent. code d'accès
(→  125)
Déf. code d'accès
(→  126)
Désign. point mes.
(→  126)
Niveau →
Linéarisation →
Type de produit
(→  128)
Propriété produit
(→  128)
Propriété process
(→  128)
Cond. av. process
(→  129)
Unité du niveau
(→  130)
Distance blocage
(→  130)
Correcti. niveau
(→  131)
Type linéaris.
(→  132)
Unité apr.linéa.
(→  132)
Texte libre
(→  133)
Valeur maximale
(→  133)
Diamètre
(→  134)
Haut.interméd.
(→  134)
111
Vue d'ensemble du menu de configuration
Configuration →
Configuration →
Configuration →
Configuration →
112
Config. étendue →
Config. étendue →
Config. étendue →
Config. étendue →
Levelflex FMP53
Régla.sécurité →
Corr.long.sonde →
Sortie commutation →
Affichage →
Mode tableau
(→  135)
Numéro tableau
(→  135)
Niveau
(→  135)
Valeur client
(→  136)
Activer tableau
(→  136)
Sort.perte écho
(→  137)
Val. perte écho
(→  137)
Rampe perte écho
(→  137)
Distance blocage
(→  130)
Conf.long. sonde
(→  139)
Long.sonde actu.
(→  140)
Affectation sortie état
(→  140)
Affecter état
(→  141)
Affecter seuil
(→  141)
Affecter niveau diagnostic
(→  142)
Seuil d'enclenchement
(→  142)
Temporisation à
l'enclenchement
(→  143)
Seuil de déclenchement
(→  142)
Temporisation au
déclenchement
(→  144)
Mode défaut
(→  144)
Etat de commutation
(→  144)
Signal sortie inversé
(→  145)
Format d'affich.
(→  116)
Affich. valeur 1
(→  146)
Nomb.décimales 1
(→  146)
Affich. valeur 2
(→  147)
Nomb.décimales 2
(→  147)
Affich. valeur 3
(→  147)
Nomb.décimales 3
(→  148)
Affich. valeur 4
(→  148)
Nomb.décimales 4
(→  149)
Affich. interval.
(→  119)
Amort. affichage
(→  149)
Ligne d'en-tête
(→  150)
Texte ligne d'en-tête
(→  150)
Carac. séparation
(→  151)
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Configuration →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Endress+Hauser
Vue d'ensemble du menu de configuration
Config. étendue →
Sauv.donné.affi.→
Format numérique
(→  151)
Menu décimales
(→  151)
Temps de fonctionm.
(→  152)
Dernière sauveg.
(→  152)
Gestion données
(→  152)
Compar. résultats
(→  153)
Diagnostic act.
(→  154)
Derni. diagnostic
(→  154)
Tps fct de.redém.
(→  154)
Temps de fonctionm.
(→  152)
Liste diagnost. →
Journ.événement. →
Info. appareil →
Val. mesurée →
Val. mesurée →
Val. mesurée →
Diagnostic 1
(→  156)
Diagnostic 2
(→  156)
Diagnostic 3
(→  156)
Diagnostic 4
(→  156)
Diagnostic 5
(→  156)
Options filtre
(→  157)
Liste événements
(→  157)
Désign. point mes.
(→  159)
Numéro de série
(→  159)
Version logiciel
(→  159)
Réf. commande
(→  159)
Réf. commande 1
(→  159)
Réf. commande 2
(→  159)
Distance
(→  122)
Niveau linéarisé
(→  161)
Etat commutation
(→  144)
Analog input 1...5 →
Digital input 1...4 →
Block tag
(→  161)
Channel
(→  161)
Output state
(→  161)
Out value
(→  162)
Units index
(→  162)
Block tag
(→  162)
Channel
(→  162)
113
Vue d'ensemble du menu de configuration
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Enreg.val.mes. →
Simulation →
Test appareil →
Levelflex FMP53
Output state
(→  162)
Out value
(→  163)
Affectat.voie 1
(→  164)
Affectat.voie 2
(→  164)
Affectat.voie 3
(→  164)
Affectat.voie 4
(→  164)
Interval. mémori.
(→  164)
RAZ tous enregis
(→  165)
Affichage voie 1
(→  165)
Affichage voie 2
(→  165)
Affichage voie 3
(→  165)
Affichage voie 4
(→  165)
Aff.sim.gran.mes
(→  167)
Valeur var. mes.
(→  167)
Simul. sortie commut.
(→  167)
Etat commutation
(→  168)
Simul.alarme app.
(→  168)
Démarra.test app.
(→  169)
Résult.test app.
(→  169)
Dernier test
(→  169)
Signal de niveau
(→  169)
Signal couplage
(→  170)
Restart
(→  171)
Diagnostic →
Reset appareil →
Expert
Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de
l'appareil").
114
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19
Description des paramètres de l'appareil
(menu de configuration)
•
•
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration
(par ex. FieldCare)
•
: Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software
(→  50).
Language
Navigation
Language
Affich./Fonction. → Language
Description
Réglage de la langue de l'afficheur local
Sélection
• Anglais
• Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre
langue de programmation").
Réglage par défaut
Anglais
Endress+Hauser
115
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.1
Levelflex FMP53
Menu "Affichage/Fonctionnement"
Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site.
Affichage droits d'accès
Navigation
Description
Affich./Fonction. → Affichage droits d'accès
Configuration → Configuration étendue → Affichage droits d'accès
Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole
apparaît devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur
local avec les droits d'accès actuels.
• Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code
libération(→  125).
• Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les
droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre
Etat verrouillage(→  116).
Affichage
• Opérateur
• Maintenance
Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (→  49)
Etat verrouillage
Navigation
Description
Affich./Fonction. → Etat verrouillage
Configuration → Configuration étendue → Etat verrouillage
Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture
sont actifs, c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée.
Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison
d'une protection en écriture.
Affichage
• Verrouillage hardware (priorité 1)
Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique
principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (→  50).
• Verrouillage temporaire (priorité 2)
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données,
reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces
opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
• Voir droit d'accès (priorité 3)
Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui
s'appliquent (→  116).
Format affichage
116
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Navigation
Description
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Affich./Fonction. → Format affichage
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format affichage
Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille,
bargraph) et le nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce
réglage ne s'applique qu'au mode normal.
• Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer
les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (→  146).
• Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet,
l'appareil affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain
changement se règle via le paramètre Intervalle affichage(→  119).
Sélection
• 1 valeur, taille max.
• Bargraph + 1 valeur
• 2 valeurs
• Valeur taille max. + 2 valeurs
• 4 valeurs
Réglage par défaut
1 valeur, taille max.
Endress+Hauser
117
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Information complémentaire1 valeur, taille max.
A0011948-FR
Bargraph + 1 valeur
A0012011-FR
2 valeurs
A0012013-FR
Valeur taille max. + 2 valeurs
A0012016-FR
4 valeurs
A0012019-FR
Affichage contraste
Navigation
Description
Affich./Fonction. → Contraste affichage
Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de
lecture ou à l'éclairage).
Régler le contraste par les touches :
• Plus clair : appuyer simultanément sur les touches
• Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches
Entrée
118
E
E
20…80 %
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Réglage par défaut
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
30 %
Intervalle affichage
Navigation
Description
Affich./Fonction. → Intervalle affichage
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Intervalle affichage
Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci
sont affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement
que si on a défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le
format d'affichage choisi.
• Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer
les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (→  146).
• Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre
Format Affichage(→  116).
Entrée
1…10 s
Réglage par défaut
5s
19.2
Menu "Configuration"
Unité de longueur
Navigation
Configuration → Unité longueur
Description
Détermination de l'unité de longueur
Sélection
•m
• ft
• in
• mm
Réglage par défaut
m
Type de cuve
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration → Type de cuve
Configuration → Config. étendue → Interface → Type de cuve
Détermination du type de cuve
119
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sélection
Levelflex FMP53
• Métallique
• Bypass/tube de mesure
• Non métallique
• Installation en dehors
En fonction de la sonde, il peut y avoir d'autres options.
Réglage par défaut
Dépend de la sonde commandée.
Diamètre du tube
Navigation
Condition
Configuration → Diamètre du tube
Visible uniquement si les conditions suivantes sont remplies :
• "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure"
• La sonde est revêtue.
Description
Détermination du diamètre du bypass ou du tube de mesure
Entrée
0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch)
Réglage par défaut
80 mm (3,15 inch)
Groupe de produit
Navigation
Configuration → Groupe produit
Description
Détermination du groupe du produit mesuré.
Sélection
• Aqueux (CD > 4)
• Autre (CD ≥ 1,9)
Réglage par défaut
Autre (CD ≥ 1,9)
Information complémentaireSi nécessaire, il est également possible d'entrer des CD plus petits dans le paramètre
"Expert → Capteur → Produit → Propriété produit". Dans ce cas, la gamme de mesure peut
toutefois être réduite.
Pour plus de détails, voir Information technique TI01002F.
Distance du point zéro
Navigation
120
Configuration → Distance du point zéro
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Détermination de l'étalonnage vide E.
E est la distance entre le point de référence de
la mesure (bord inférieur de la bride resp. du
raccord fileté) et le niveau minimal (0%).
E
0%
A0013178
Entrée
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Réglage par défaut
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Plage de mesure
Navigation
Configuration → Plage de mesure
Description
Détermination de l'étalonnage plein F.
F est la distance entre le niveau minimal (0%)
et le niveau maximal (100%).
100%
F
0%
A0013186
Entrée
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Réglage par défaut
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Niveau
Navigation
Endress+Hauser
Configuration → Niveau
121
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Description
Levelflex FMP53
Indique le niveau mesuré LL (avant
linéarisation)
LL
0%
A0013194
Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→  130).
Distance
Navigation
Description
Configuration → Distance
Diagnostic → Val. mesurée → Distance
Indique la distance mesurée DL entre le point
de référence (bord inférieur de la bride resp. du
raccord fileté) et le niveau
DL
A0013198
Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→  130).
Qualité signal
Navigation
Description
122
Configuration → Qualité signal
Affichage de la qualité du signal
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Affichage
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
• Fort
L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho
• Moyen
L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho
• Faible
L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho
• Pas de signal
L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur
– F941, si dans le paramètre Sortie perte d'écho(→  137), l'option Alarme a été
sélectionnée.
– S941, si dans le paramètre Sortie perte écho(→  137), une autre option a été
sélectionnée.
Information complémentaireLa qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho
de niveau direct soit l'écho de l'extrémité de la sonde. Pour faire la distinction, la qualité du
signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses.
Endress+Hauser
123
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.2.1
Levelflex FMP53
La séquence "Suppression"
Confirmation distance
Navigation
Configuration → Suppression → Confirmation dist.
Description
Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée,
l'appareil détermine la zone de suppression.
Sélection
• Suppression manuelle
A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le
paramètre Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance
affichée et la distance réelle.
• Distance OK
A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil
effectue un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Distance inconnue
A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé.
L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Distance trop petite
A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle.
L'appareil effectue un mapping et retourne au paramètre Confirmation distance. La
distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative
jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle.
• Distance trop grande
A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle.
L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation
distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de
façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle.
• Réservoir vide
A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur
l'ensemble de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Effacer mapping
A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée.
L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut
être lancé.
Réglage par défaut
Distance inconnue
Information complémentaireA titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre.
Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à
la hauteur d'interface).
Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans
confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée
après 60 s.
Fin suppression
Navigation
124
Configuration → Suppression → Fin suppression
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Suppression
manuelle a été sélectionnée.
Description
Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé.
Entrée
0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN)
Réglage par défaut
0,1 m (0,33 ft)
Information complémentaireLa distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord
inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté.
A titre de référence, le paramètre Suppression actuelle est affiché avec ce paramètre.
Suppression actuelle indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été
enregistrée.
Enregistrement suppression
Navigation
Configuration → Suppression → Enregis. suppres.
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Fin suppression, une valeur a été indiquée.
Description
Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping.
Sélection
• Non
Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of
sequence" s'affiche).
• Enregistrer suppression
La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance
mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces
valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Effacer mapping
Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite
la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur 
pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche).
Réglage par défaut
Non
19.2.2
Sous-menu "Configuration étendue"
Etat verrouillage
(→  116)
Droits d'accès via afficheur
(→  116)
Entrer code d'accès
Endress+Hauser
125
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Navigation
Description
Levelflex FMP53
Configuration → Config. étendue → Ent. code d'accès
Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de
configuration. Pour la configuration sur site, le code d'accès spécifique à l'utilisateur défini
dans le paramètre Définir code d'accès est entré (→  126). En cas d'entrée d'un
mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le
symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est
protégé en écriture.
Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de
navigation ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres
protégés en écriture automatiquement après 60 s supplémentaires.
En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
Entrée
0…9 999
Définir code d'accès
Navigation
Description
Configuration → Config. étendue → Déf. code d'accès
Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de
l'appareil contre toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un
code d'accès spécifique à l'utilisateur est défini.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le
symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est
protégé en écriture.
Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à
nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code d'accès dans le paramètre Entrer
code d'accès(→  125).
Modifier le code d'accès
• Entrer le code d'accès actuel dans le paramètre Entrer code d'accès et confirmer.
• Définir un nouveau code d'accès.
En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
Entrée
0…9 999
Réglage par défaut
0
Information complémentaireEntrée
Si le code d'accès n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message
correspondant.
Réglage par défaut
Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code d'accès, les
paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil
peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance.
Désignation du point de mesure
126
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Navigation
Description
Configuration → Config. étendue → Design. point mes.
Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement
dans l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête :
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Texte ligne d'en-tête
Entrée
Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Réglage par défaut
Levelflex
Information complémentaireEntrée
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Endress+Hauser
127
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Sous-menu "Niveau"
Type de produit
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Type de produit
Description
Détermination du type de produit
Sélection
• Liquide
• Solide
Réglage par défaut
Liquide
Caractéristique produit
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. produit
Description
Détermination du coefficient diélectrique
Sélection
• Inconnu
• CD 1,4 ... 1,6
• CD 1,6 ... 1,9
• CD 1,9 ... 2,5
• CD 2,5 ... 4
• CD 4 ... 7
• CD 7 ... 15
• CD > 15
Réglage par défaut
Inconnu
Information complémentaire
Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont
indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet
Endress+Hauser (www.endress.com).
Caractéristique process
Navigation
Description
128
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. process
Détermination de la vitesse de variation de niveau typique
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Sélection
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Pour "Type de produit" = "Liquide"
• Rapide > 1 m (40")/min
• Standard < 1 m (40")/min
• Moyen < 10 cm (4")/min
• Lent < 1 cm (0,4")/min
• Pas de filtre
Pour "Type de produit" = "Solide"
• Rapide > 10 m (33 ft)/h
• Standard < 10 m (33 ft)/h
• Moyen < 1 m (3 ft)/h
• Lent < 0,1 m (0.3 ft)/h
• Pas de filtre
Réglage par défaut
Standard < 1m/min
Information complémentaireL'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal
et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation
de niveau typique indiquée :
Pour "Type de produit" =
"Liquide"
Caractéristique process
Temps de réponse à un
échelon [s]
Rapide > 1m (40")/min
3
Standard < 1 m (40")/min
13
Moyen < 10 cm (4")/min
38
Lent < 1 cm (0,4")/min
73
Pas de filtre
< 0,8
Pour "Type de produit" = "Solide"
Caractéristique process
Temps de réponse à un
échelon [s]
Rapide > 10 m (33ft)/h
37
Standard < 10 m (33 ft)/h
74
Moyen < 1 m (3ft)/h
145
Lent < 0,1 m (0,03ft)/h
290
Pas de filtre
< 0,8
Conditions process avancées
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Cond. process avancées
Description
Indication de conditions de process supplémentaires (si nécessaire)
Sélection
• Dépôt
• Aucun
En plus pour "Type de produit" = "Liquide"
• Couche d'émulsion
• Sonde près du fond
Réglage par défaut
Endress+Hauser
Aucun
129
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Information complémentaireDans le cas de produits multiphasiques, la sélection "Couche d'émulsion" peut garantir que
c'est toujours le niveau total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/
condensats).
La sélection "Sonde près du fond" permet d'améliorer la détection du vide notamment dans
le cas de sondes montées à proximité du fond de la cuve.
Unité de niveau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Unité niveau
Description
Détermination de l'unité de niveau
Sélection
•%
•m
• mm
• ft
• in
Réglage par défaut
%
Information complémentaireL'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de
longueur(→  119) :
• L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein")
• L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé).
Distance de blocage
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Distance de blocage
Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Distance de blocage
Description
Détermination de la distance de blocage supérieure UB
Entrée
0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in)
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau :
• Avec sonde coaxiale : 0 mm
• Avec sonde à tige ou à câble jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8")
• Avec sonde à tige ou à câble de plus de 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de la sonde
130
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Information complémentaireAucun écho n'est évalué dans la distance de
blocage supérieure UB. UB peut par conséquent
être utilisée pour supprimer les écho parasites
à l'extrémité supérieure de la sonde.
UB
A0013219
Correction niveau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Correction niveau
Signification
Détermination d'une correction de niveau
Entrée
En fonction de l'unité de niveau sélectionnée :
• -100,0 ... 100,0 %
• -200,0 ... +200,0 m
• -656,2 ... +656,2 ft
• -7874,0 ... +7874,0 inch
• -200.000,0 ... +200.000,0 mm
Réglage par défaut
0%
Information complémentaireLa valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation).
Endress+Hauser
131
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Sous-menu "Linéarisation"
Type linéarisation
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Type linéarisation
Description
Détermination de la linéarisation
Sélection
• Aucun
Le niveau est délivré sans conversion dans
l'unité de niveau.
• Linéaire (A)
• Tableau (B)
• Fond trapézoïdal (C)
• Fond conique (D)
• Fond incliné (E)
• Cylindr. horizontal (F)
• Cuve sphérique (G)
100%
A
0%
100%
B
0%
100%
C/D
0%
100%
E
0%
100%
F/G
0%
A0013299
Réglage par défaut
Aucun
Unité après linéarisation
Navigation
132
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Unité après lin.
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Condition
Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type
linéarisation¹Aucun)
Description
Choix de l'unité pour la valeur linéarisée
Sélection
• Texte libre
•t
• lb
• ton
• kg
• impGal
• UsGal
• cf
• cm3
• dm3
• m3
• hl
•l
•%
Réglage par défaut
%
Information complémentaireL'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur
mesurée selon l'unité sélectionnée.
Texte libre
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Texte libre
Condition
Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre.
Description
Entrée d'une unité
Entrée
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
Texte libre
Valeur maximale
Navigation
Condition
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur maximale
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Linéaire
• Fond trapézoïdal
• Fond conique
• Fond incliné
• Cylindr. horizontal
• Cuve sphérique
Endress+Hauser
133
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Description
Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après
linéarisation
Entrée
-50000 ... +50000
Réglage par défaut
100
Diamètre
Navigation
Condition
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Diamètre
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Cylindr. horizontal
• Cuve sphérique
Description
Entrée du diamètre de la cuve
Entrée
0 ... 9999.999 m (32808 ft)
Réglage par défaut
2 m (6.6 ft)
Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→  119).
Hauteur intermédiaire
Navigation
Condition
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Hauteur intermédiaire
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Fond trapézoïdal
• Fond conique
• Fond incliné
Description
Entrée de la hauteur intermédiaire H
H
0%
A0013264
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→  119).
134
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Mode tableau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Mode tableau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation
Sélection
• Manuel
Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque
point du tableau
• Semi-automatique
Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée
correspondante est entrée manuellement.
• Effacer tableau
Le tableau de linéarisation existant est effacé.
• Trier tableau
Les points du tableau sont triés par ordre croissant.
Réglage par défaut
Manuel
Information complémentaireConditions pour le tableau de linéarisation :
• Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée".
• Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant).
• La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal.
• La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal.
N° tableau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → N° tableau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite.
Entrée
1 ... 32
Réglage par défaut
1
Niveau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Niveau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant
Endress+Hauser
135
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Entrée
Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide(→  120)
et Etalonnage plein(→  121).
Réglage par défaut
0
Information complémentairePour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée.
Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en
lecture seule.
Valeur client
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur client
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant
Entrée
-3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038
Réglage par défaut
0
Activer tableau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Activer tableau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Activer ou désactiver le tableau de linéarisation
Sélection
• Désactiver
Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le
type de linéarisation "tableau" a été sélectionné.
• Activer
La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré.
Réglage par défaut
Désactiver
Information complémentaireLors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et
doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer.
136
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sous-menu "Réglages sécurité"
Sortie perte écho
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Sortie perte écho
Description
Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho
Sélection
• Dernière valeur valable
En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue.
• Rampe perte écho
En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante.
La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho.
• Valeur perte écho
En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte
écho.
• Alarme
La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur.
Réglage par défaut
Dernière valeur valable
Valeur perte écho
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Valeur perte écho
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a
été sélectionnée.
Description
Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho
Entrée
0 ... 200000
Réglage par défaut
0
Information complémentaireL'unité est la même que celle définie pour la sortie :
• Sans linéarisation : paramètre Unité niveau(→  130).
• Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation(→  132).
Rampe perte écho
Navigation
Condition
Endress+Hauser
Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Rampe perte écho
Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a
été sélectionnée.
137
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Description
Levelflex FMP53
Détermination de la pente de la rampe en cas
de perte d'écho
100%
B
A
C
0%
t
min
A0013269
A
B
C
Entrée
-9999999,0 ... + 9999999,0 %/min
Réglage par défaut
0 %/min
Temporisation de la perte d'écho
Rampe de la perte d'écho (valeur positive)
Rampe de la perte d'écho (valeur négative)
Information complémentaire• La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée
par minute (%/min)
• Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%.
• Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%.
Distance de blocage
138
(→  130)
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Séquence "Correction longueur sonde"
La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte
correctement le signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est
correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde
réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la
sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si
la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner
l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur sonde pour entrer
manuellement la valeur.
Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas
possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas,
il y a deux possibilités :
• D'abord effacer la courbe de mapping (→  125). La correction de la longueur de
sonde sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite
être enregistrée.
• Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner
l'option Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre
Longueur sonde actuelle.
Dans le cas d'une sonde amarée reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Sonde →
Evaluation EOP → Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Si
ce n'est pas le cas, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas
possible.
Confirmation longueur sonde
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Confirm. long. sonde
Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle
correspond à la longueur de sonde réelle.
139
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Sélection
• Longueur sonde ok
A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire
de corriger. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Sonde trop courte
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle.
Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée
est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée
de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur
de sonde réelle.
• Sonde trop longue
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle.
Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée
est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée
de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur
de sonde réelle.
• Sonde recouverte
A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce
cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la
séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Manuel
A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas
être réalisée. Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans
lequel la longueur de sonde réelle doit être entrée.
Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici
toujours possible d'éditer manuellement la longueur de sonde.
• Longueur sonde inconnue
Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors
la séquence ("End of sequence" s'affiche).
Réglage par défaut
Longueur sonde ok
Longueur sonde actuelle
Navigation
Description
Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Long. sonde act.
Dépend de la configuration :
• Dans la plupart des cas :
Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde
détecté).
• Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel :
Entrée de la longueur de sonde réelle
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
4 m (13 ft)
Sous-menu "Sortie commutation"
Affectation sortie état
140
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. sor état
Description
Définit la fonction de la sortie tout ou rien (sortie collecteur ouvert).
Sélection
• Arrêt
La sortie est toujours ouverte (non conductrice).
• Marche
La sortie est toujours fermée (conductrice).
• Niveau d'événement
La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de
diagnostic (événement). Le paramètre Affecter niveau diagnostic(→  142) définit
pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre.
• Seuil
La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement par excès ou
par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis dans les paramètres
Affecter seuil (→  141), Seuil enclenchement (→  142) et Seuil déclenchement
(→  142).
• Sortie numérique
L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc
DI est défini dans le paramètre Affecter état.
Réglage par défaut
Arrêt
Affecter état
Navigation
Configuration → Config. étendue. → Sortie commutation → Affecter état
Condition
Uniquement visible pour Affectation sortie état = Sortie numérique.
Description
Assigne un bloc DI à la sortie tout ou rien.
Sélection
• Arrêt
Aucune sortie n'est assignée.
• Sortie numérique 1
• Sortie numérique 2
• Sortie numérique 3
• Sortie numérique 4
Réglage par défaut
Arrêt
Affecter seuil
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. seuil
Condition
Uniquement visible pour Affecter sortie état = Seuil.
Description
Assigne à la sortie tout ou rien une grandeur mesurée, pour laquelle il faut vérifier qu'elle
ne dépasse pas le seuil.
Endress+Hauser
141
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sélection
• Arrêt
Aucune grandeur mesurée n'est affectée.
• Niveau linéarisé
• Distance
• Tension aux bornes
• Température électronique
• Amplitude écho relative
Réglage par défaut
Arrêt
Levelflex FMP53
Affecter niveau diagnostic
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. niv. diag.
Condition
Uniquement visible pour Affectation sortie état = Comportement événement.
Description
Définit à quelle classe d'événements diagnostic la sortie tout ou rien réagit.
Sélection
• Alarme
• Alarme + avertissement
• Avertissement
Réglage par défaut
Alarme
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Seuil enclench./Seuil
déclench.
Condition
Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt.
Description
Définit le point d'enclenchement et de déclenchement pour la sortie de seuil.
Gamme de valeurs
Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affecter seuil)
Réglage par défaut
Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affecter seuil)
142
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Information complémentaireLe comportement à la commutation se fait selon la position relative de ces deux points de
commutation.
Seuil d'enclenchement > Seuil de déclenchement :
La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le point d'enclenchement.
La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le point de déclenchement.
A
B
t
C
D
t
A0015585
A
B
C
D
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Sortie fermée
Sortie ouverte
Seuil d'enclenchement < Seuil de déclenchement :
La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le point d'enclenchement.
La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le point de déclenchement.
B
A
t
C
D
t
A0015586
A
B
C
D
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Sortie fermée
Sortie ouverte
Temporisation à l'enclenchement
Navigation
Endress+Hauser
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Tempo. enclench.
143
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Condition
Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt.
Description
Définit la temporisation pour l'activation de la sortie.
Gamme de valeurs
0…100 s
Réglage par défaut
0s
Temporisation au déclenchement
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Tempo. déclench.
Condition
Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt.
Description
Définit la temporisation pour la désactivation de la sortie.
Gamme de valeurs
0…100 s
Réglage par défaut
0s
Mode défaut sortie commutation
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Mode défaut sortie
commut.
Description
Définit l'état que prend la sortie en présence d'une erreur.
Sélection
• Etat actuel
La sortie tout ou rien conserve l'état présent lors de l'apparition de l'erreur.
• Ouvert
• Fermé
Réglage par défaut
Ouvert
Etat de commutation
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Etat commutat.
Diagnostic → Valeur mesurée → Etat commutat.
Description
Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien
Affichage
• Ouvert
• Fermé
144
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Signal sortie inversé
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Signal sor. inver.
Description
Permet l'inversion du comportement à la commutation
Sélection
• Non
La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus.
• Oui
Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus.
Endress+Hauser
145
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Le sous-menu "Affichage"
Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un
afficheur est raccordé à l'appareil.
Format affichage
(→  116)
Affichage valeur 1
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 1
Description
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est
affichée qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont
définis dans le paramètre Format affichage(→  116).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau
Niveau linéarisé
Décimales valeur 1
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 1
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1(→  146).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte
pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et
l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local
indique.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
146
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Affichage valeur 2
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 2
Description
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est
affichée qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont
définis dans le paramètre Format affichage(→  116).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau
Distance
Décimales valeur 2
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 2
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2(→  147).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte
pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et
l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local
indique.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 3
Navigation
Endress+Hauser
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 3
147
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Description
Levelflex FMP53
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est
affichée qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont
définis dans le paramètre Format affichage(→  116).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau
Sortie courant 1
Décimales valeur 3
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 3
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3(→  147).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte
pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et
l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local
indique.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 4
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 4
Description
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est
affichée qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont
définis dans le paramètre Format affichage(→  148).
148
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau et 1 sortie courant
Aucun
Pour la mesure de niveau et 2 sorties courant
Sortie courant 2
Décimales valeur 4
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 4
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4(→  148).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte
pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et
l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local
indique.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Intervalle affichage
(→  119)
Amortissement affichage
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Amortissement affichage
Description
Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée
causées par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de
temps est faible, l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des
grandeurs mesurées, si la constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est
amortie.
Entrée
0…999 s
Réglage par défaut
0s
Endress+Hauser
149
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
En-tête
Navigation
Description
Configuration → Configuration étendue → Affichage → En-tête
Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure
normal.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Sélection
• Tag appareil
• Texte libre
Réglage par défaut
Tag appareil
Information complémentaireTag appareil
Est défini dans le paramètre Tag appareil(→  126).
Texte libre
Est défini dans le paramètre Texte en-tête(→  150).
Texte en-tête
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Texte en-tête
Condition
L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête(→  150).
Description
Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode
mesure normal.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Entrée
Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Réglage par défaut
------------
150
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Information complémentaireEntrée
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Séparateur
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Séparateur
Description
Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques.
Sélection
• . (point)
• , (virgule)
Réglage par défaut
. (point)
Format nombre
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format nombre
Description
Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées.
Sélection
• Décimal
• ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur)
Réglage par défaut
Décimal
Menu décimales
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Menu décimales
Description
Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage par défaut
x.xxxx
Information complémentaireNe s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage
vide, Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées.
Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les
paramètres Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4(→  146).
Endress+Hauser
151
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Sous-menu "Affichage sauvegarde données"
Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à
l'appareil.
La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La
configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par
exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un
autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur.
Durée fonctionnement
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données →Durée
fonctionnement
Diagnostic → Durée fonctionnement
Description
Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Information complémentaireAffichage
Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans.
Dernière sauvegarde données
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Dernière
sauvegarde
Description
Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans
l'afficheur.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Gérer données configuration
Navigation
Description
152
Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Gérer données
Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette
action est en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message
indique l'état d'avancement du processus sur l'afficheur.
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sélection
• Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
• Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans
l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil.
• Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de
l'afficheur dans l'HistoROM de l'appareil.
• Dupliquer
La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de
son afficheur.
• Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration
d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
• Effacer sauvegarde des données
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de
l'appareil.
Réglage par défaut
Annuler
Information complémentaireComparer
Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison(→  153).
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Résultat comparaison
Navigation
Description
Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Résultat
comparaison
Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle
et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur.
La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer
données configuration(→  152).
Affichage
Endress+Hauser
• Réglages identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde
dans l'afficheur.
• Réglages pas identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur.
• Pas de sauvegarde
Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de
l'HistoROM.
• Sauvegarde données défectueuse
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse.
• Non vérifié
Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de
l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur.
153
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.3
Levelflex FMP53
Menu "Diagnostic"
Diagnostic actuel
Navigation
Description
Diagnostic → Diagnostic actuel
Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic
simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché.
Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée
d'apparition de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaireAffichage
Exemple de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
Dernier diagnostic
Navigation
Description
Diagnostic → Dernier diagnostic
Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut
toujours exister.
Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée
d'apparition de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaireAffichage
Exemple de format d'affichage :
C411 01d5h14min20s
Upload/download actif
Temps de fct depuis redémarrage
Navigation
Diagnostic → Temps depuis redémarrage
Description
Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
154
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Temps de fonctionnement
Endress+Hauser
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
(→  152)
155
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.3.1
Levelflex FMP53
Sous-menu "Liste diagnostic"
Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a
plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont
affichés.
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous
les messages de diagnostic : (→  93)
Diagnostic 1...5
Navigation
Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1
Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 2
Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 3
Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 4
Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 5
Description
Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la
cinquième.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée
d'apparition de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaireAffichage
Exemple 1 de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
Exemple 2 de format d'affichage :
F276 10d8h12min22s
Erreur module E/S
156
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.3.2
Sous-menu "Journal événements"
Options de filtre
Navigation
Description
Diagnostic → Journal événements → Options de filtre
Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la
liste des événements.
Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance
request, C = function check, S = out of specification
Sélection
• Tous
• Défaut (F)
• Besoin de maintenance (M)
• Contrôle de fonctionnement (C)
• Hors spécification (S)
• Information (I)
Réglage par défaut
Tous
Liste événements
Navigation
Description
Diagnostic → Journal événements → Liste événements
Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le
paramètre Options de filtre(→  157). Un maximum de 20 messages d'événement est
affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans
l'appareil, la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées.
Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles
d'état) :
• : Apparition d'un événement
• : Fin d'un événement
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Affichage
Endress+Hauser
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro
d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de
diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement
157
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Information complémentaireAffichage
Exemple 1 de format d'affichage :
I 1091 24d12h13m00s
Configuration modifiée
Exemple 2 de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
158
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.3.3
Sous-menu "Information appareil"
Désignation du point de mesure
Navigation
Diagnostic → Info appareil → Désign. point mes.
Description
Affichage de la désignation du point de mesure
Affichage
Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux
(par ex. @, %, /)
Réglage par défaut
Levelflex
Numéro de série
Navigation
Description
Diagnostic → Info appareil → Numéro de série
Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque
signalétique.
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer :
www.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres
Version logiciel
Navigation
Diagnostic → Info appareil → Version logiciel
Description
Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Référence de commande
Référence de commande 1...2
Navigation
Endress+Hauser
Diagnostic → Info appareil → Réf. commande
Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 1
Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 2
159
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Description
Levelflex FMP53
Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres.
La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les
caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. EIle se
trouve également sur la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
160
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.3.4
Distance
Sous-menu "Valeur mesurée"
(→  122)
Niveau linéarisé
Navigation
Diagnostic → Valeur mesurée → Niveau linéarisé
Description
Affichage du niveau linéarisé
Etat de commutation
(→  144)
Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 5"
Block tag
Navigation
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...5 → Block tag
Description
BLOCK_TAG du bloc AI selon la spécification FOUNDATION Fieldbus
Channel
Navigation
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...5 → Channel
Description
Assigne une grandeur mesurée au bloc AI.
Sélection
• Niveau linéarisé
• Distance
• Tension aux bornes
• Température électronique
• Amplitude écho absolue
• Amplitude écho relative
• Amplitude EOP absolue
• Niveau de bruit
• Décalage EOP
Réglage par défaut
Niveau linéarisé
Output state
Navigation
Endress+Hauser
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...5 → Output state
161
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Description
Levelflex FMP53
Etat de la valeur d'entrée de bloc selon la spécification FOUNDATION Fieldbus
Out value
Navigation
Description
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...5 → Out value
Valeur d'entrée de bloc selon la spécification FOUNDATION Fieldbus
Units index
Navigation
Description
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...5 → Units index
Indice d'unité de la valeur de sortie de bloc selon la spécification FOUNDATION Fieldbus
Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 3"
Block tag
Navigation
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...3 → Block tag
Description
BLOCK_TAG du bloc DI selon la spécification FOUNDATION Fieldbus
Channel
Navigation
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...3 → Channel
Description
Assigne une variable logique au bloc DI.
Sélection
• Aucun
• Sortie tor
Le bloc DI suit le comportement de la sortie tout ou rien.
Réglage par défaut
Aucun
Output state
Navigation
162
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...3 → Output state
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Etat de la valeur d'entrée de bloc selon la spécification FOUNDATION Fieldbus
Out value
Navigation
Description
Endress+Hauser
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...3 → Out value
Valeur d'entrée de bloc selon la spécification FOUNDATION Fieldbus
163
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.3.5
Levelflex FMP53
Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées"
Ce menu n'est affiché que si la fonction étendue de l'HistoROM est activée dans
l'appareil.
Affectation voie 1...voie 4
Navigation
Description
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 1
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 2
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 3
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 4
Affectation d'une grandeur de process à la voie de sauvegarde.
Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie :
• Si utilisation d'une voie de sauvegarde : 1000 points de données
• Si utilisation de deux voies de sauvegarde : 500 points de données
• Si utilisation de trois voies de sauvegarde : 333 points de données
• Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : 250 points de données
Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les
plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les
1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire
circulaire).
Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Sélection
• Off
• Niveau
• Distance
• Sortie courant 1
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Amplitude absolue de l'écho
• Amplitude relative de l'écho
• Amplitude EOP absolue
• Rapport bruit-signal
• Bruit de fond
• Décalage EOP
Réglage par défaut
Off
Intervalle mémoire
Navigation
164
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Intervalle mémoire
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Définition de l'intervalle tlog de sauvegarde des valeurs mesurées. Il détermine l'intervalle
de temps entre chaque point de données dans la mémoire des données et ainsi le temps de
process Tlog maximal enregistrable :
• Si utilisation d'une voie de sauvegarde : Tlog = 1000 ⋅ tlog
• Si utilisation de deux voies de sauvegarde : Tlog = 500 ⋅ tlog
• Si utilisation de trois voies de sauvegarde : Tlog = 333 ⋅ tlog
• Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : Tlog = 250 ⋅ tlog
Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont
écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe
de la mémoire circulaire).
Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des
valeurs mesurées est effacé.
Entrée
1,0…3 600,0 s
Réglage par défaut
10,0 s
Information complémentaireExemple
Si utilisation d'une voie de sauvegarde :
• Tlog = 1000 ⋅1 s = 1 000 s@15 min
• Tlog = 1000 ⋅10 s = 10 000 s@3 h
• Tlog = 1000 ⋅80 s = 80 000 s@1 d
• Tlog = 1000 ⋅3 600 s = 3 600 000 s@41 d
Effacer mémoire des données
Navigation
Diagnostic → Mémoire des valeurs mesurées → Effacer données
Description
Efface l'ensemble de la mémoire des données
Sélection
• Annuler
La mémoire n'est pas effacée. Toutes les données sont conservées.
• Effacer données
La mémoire des données est effacée. Le processus de sauvegarde repart de zéro.
Réglage par défaut
Annuler
Affichage voie 1...voie 4
Navigation
Endress+Hauser
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 1
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 2
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 3
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 4
165
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Description
Levelflex FMP53
Affichage de l'évolution des valeurs mesurées pour la voie de sauvegarde sous la forme
d'une courbe.
A0013859
• Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs
mesurées d'une grandeur de process.
• Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
La grandeur de process, dont la courbe des valeurs mesurées apparaît, est définie dans
le paramètre Affectation voie 1...voie 4(→  164).
Information complémentaireSur appel de ce paramètre, un diagramme s'affiche, qui représente l'évolution dans le
temps de la grandeur mesurée affectée à chaque voie. En appuyant simultanément sur 
et , on quitte le diagramme et on retourne au menu de configuration.
166
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.3.6
Sous-menu "Simulation"
Affectation simulation grandeur mesure
Navigation
Description
Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes.
Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la
simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de
diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C).
La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le
paramètre Valeur variable mesurée(→  167).
Sélection
• Arrêt
• Niveau
• Niveau linéarisé
Réglage par défaut
Arrêt
Valeur variable mesurée
Navigation
Condition
Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes.
L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation
grandeur mesure :
• Niveau
• Niveau linéarisé
Description
Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de
la valeur mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il
est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré.
Entrée
Dépend de la variable de process sélectionnée
Réglage par défaut
La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée.
Simulation sortie commutation
Navigation
Diagnostic → Simulation → Simul. sort. comm.
Description
Active ou désactive la simulation de la sortie tout ou rien.
Sélection
• Arrêt
• Marche
Réglage par défaut
Arrêt
Endress+Hauser
167
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP53
Etat de commutation
Navigation
Diagnostic → Simulation → Etat de commutation
Condition
Visible uniquement pour Simulation sortie commutation = Marche.
Description
Définit l'état de commutation pour la simulation.
Sélection
• Ouvert
• Fermé
Réglage par défaut
Ouvert
Simulation alarme appareil
Navigation
Diagnostic → Simulation → Simul. alarme app.
Description
Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de
vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval
fonctionnent correctement.
Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message
de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C).
Sélection
• Marche
• Arrêt
Réglage par défaut
Arrêt
168
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.3.7
Sous-menu "Test appareil"
Démarrer test appareil
Navigation
Diagnostic → Test appareil → Démarrer test appareil
Description
Démarrage d'un test de l'appareil.
Sélection
• Non
L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu.
• Oui
Un test de l'appareil est réalisé.
En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil.
La cause de cette erreur doit d'abord être éliminée.
Réglage par défaut
Non
Résultat test appareil
Navigation
Diagnostic → Test appareil → Résultat test appareil
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil
Affichage
• Installation OK
• Précision réduite
Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure
peut être réduite.
• Capacité de mesure réduite
Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en
cours de fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit.
• Non vérifié
Dernier test
Navigation
Description
Diagnostic → Test appareil → Dernier test
Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été
réalisé.
Information complémentaireFormat affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s
Signal de niveau
Endress+Hauser
169
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Navigation
Levelflex FMP53
Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau
Condition
Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
Vérifier le montage et la valeur CD du produit.
• Contrôle OK
Signal couplage
Navigation
Diagnostic → Test appareil → Signal couplage
Condition
Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique
ou une bride métallique.
• Contrôle OK
170
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
19.3.8
Sous-menu "Reset appareil"
Restart
Navigation
Diagnostic → Reset appareil → Redémarrage
Description
Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la
configuration d'un état défini.
Sélection
• Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
• Au réglage usine
Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence
de commande.
• Etat à livraison
Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut
différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été
indiquées à la commande.
• De configuration client
Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service
sont conservés.
• Aux valeurs standard transducteur
Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut.
Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication
sont conservés.
• Redémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire
volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs
mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Réglage par défaut
Annuler
Endress+Hauser
171
Index
Levelflex FMP53
Index
A
Accessoires
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . 107
Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Affectation simulation grandeur mesure (paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Affectation sortie état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 140
Affectation voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Affectation voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Affectation voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Affectation voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Affecter état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Affecter niveau diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . 142
Affecter seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 116
Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . 152
Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Affichage voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Affichage voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Affichage voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Affichage voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . 116
Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Afficheur local
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . 149
B
Block tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 162
Boîtier
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Boîtier du transmetteur
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Boîtier électronique
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C
Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 128
Caractéristique produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 128
Channel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 162
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Conditions process avancées (paramètre) . . . . . . . . . 129
Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . 75, 81
Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . 75, 81
Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 125
172
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 124
Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . 139
Conseils de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 118
Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . 139
Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
D
Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Définir code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 126
Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 169
Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . 152
Désignation du point de mesure (paramètre) . . 126, 159
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Diamètre du tube (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Dimensions
Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccord process FMP53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sonde FMP53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 130
Distance du point zéro (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 120
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 152
E
Effacer mémoire des données (paramètre) . . . . . . . . 165
Eléments de configuration
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Endress+Hauser
Levelflex FMP53
Enregistrement suppression (paramètre) . . . . . . . . . 125
Entrer code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Etat de commutation (paramètre) . . . . . . . . . . 144, 168
Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F
FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fin suppression (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
G
Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . 152
Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 76
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . 83
Groupe de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Index
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Messages d'erreur
Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mode défaut sortie commutation (paramètre) . . . . . 144
Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Monter à l'extérieur de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
N
I
N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 135
Niveau (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Niveau d'événement
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
J
Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Out value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162, 163
Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Output state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 162
H
Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 134
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 83
Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 159
Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Intervalle mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 157
L
Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . 140
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mémoire valeurs mesurées (sous-menu) . . . . . . . . . 164
Menu
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Menu de configuration
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sous-menus et profils utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 49
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Endress+Hauser
O
P
Parafoudre
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Plage de mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . 28
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Q
Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
R
Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Référence de commande 1 (paramètre) . . . . . . . . . . 159
Référence de commande 2 (paramètre) . . . . . . . . . . 159
Référence de commande 3 (paramètre) . . . . . . . . . . 159
Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . 74, 80
Réglages
Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . 76
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 83
Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
173
Index
Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . 101, 101
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Restart (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 153
Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 169
Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
S
Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Seuil d'enclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 142
Seuil de déclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . 142
Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 11
Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Signal sortie inversé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 145
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 93
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . 168
Simulation sortie commutation (paramètre) . . . . . . . 167
Sonde à tige
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sondes à tige
Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sous-menu
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Structure du produit FMP53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Symboles
Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . 55
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Levelflex FMP53
Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Units index (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V
Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur variable mesurée (paramètre) . . . . . . . . . . . .
Version logiciel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
133
161
137
167
159
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
T
Temporisation à l'enclenchement (paramètre) . . . . . 143
Temporisation au déclenchement (paramètre) . . . . . 144
Temps de fct depuis redémarrage (paramètre) . . . . . 154
Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transmetteur
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Type de cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Type de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
U
Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 132
174
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Erklärung zur Kontamination und Reinigung
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese
auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung.
RA No.
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene
"Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der
Verpackung an.
Serial number
Seriennummer ________________________
Type of instrument / sensor
Geräte-/Sensortyp
____________________________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen
Process data/Prozessdaten
Pressure / Druck
_____ [psi] _____ [ Pa ]
2
Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s]
Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C]
Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm]
Medium and warnings
Warnhinweise zum Medium
Medium /concentration Identification flammable
CAS No.
Medium /Konzentration
entzündlich
toxic
giftig
corrosive
ätzend
harmful/
irritant
gesundheitsschädlich/
reizend
other *
harmless
sonstiges* unbedenklich
Process
medium
Medium im
Prozess
Medium for
process cleaning
Medium zur
Prozessreinigung
Returned part
cleaned with
Medium zur
Endreinigung
* explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen.
Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Angaben zum Absender
P/SF/Konta XIV
Company /Firma ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner:
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen
weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.”
(place, date / Ort, Datum)
Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift)
Signature / Unterschrift
*71235539*
71235539
www.addresses.endress.com

Manuels associés