▼
Scroll to page 2
of
170
BA01113D/14/FR/05.21 71511980 2021-01-01 Products Solutions Valable à partir de la version 01.01.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass F 200 Débitmètre Coriolis PROFIBUS PA Services Proline Promass F 200 PROFIBUS PA • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 7 5.3 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 19 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1 8 8 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Rotation du boîtier du transmetteur . . 6.2.5 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 29 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.1 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . . 12 7.5 7.6 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences pour les câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Occupation des broches du connecteur d'appareil . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 7.1.6 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.7 Préparation de l'appareil de mesure . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 7.2.2 Assurer la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.1 Réglage de l'adresse appareil . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 40 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 7 7 8 8 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 14 15 15 16 17 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . Endress+Hauser 6.2 18 18 18 19 19 7.2 7.3 7.4 8.3 20 20 22 25 26 26 26 26 26 27 28 29 29 29 32 32 32 34 34 34 34 36 36 36 38 38 38 39 40 41 41 42 43 43 45 47 48 49 51 3 Sommaire 8.3.7 8.3.8 8.3.9 8.3.10 8.4 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . Modification des paramètres . . . . . . . Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 8.3.12 Activation et désactivation du verrouillage des touches . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.4 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 51 52 53 54 54 56 56 57 58 59 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 60 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Fichier de données mères (GSD) . . . . . . . . . . . 9.2.1 GSD spécifique au fabricant . . . . . . . . 9.2.2 Profile GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission cyclique des données . . . . . . . . 9.3.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 Description des modules . . . . . . . . . . 9.3 10 4 60 60 60 60 61 61 61 61 62 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 10.3 Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel . . 10.3.1 Réseau PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 10.5 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 10.5.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 10.5.3 Sélection et réglage du produit . . . . . . 10.5.4 Configuration de l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.5 Configuration de l'afficheur local . . . . 10.5.6 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.7 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . . . . 10.5.8 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . . . . 10.6 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Réalisation d'un ajustage du capteur . . 10.6.2 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . . 10.6.3 Configuration du totalisateur . . . . . . . 10.6.4 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . . 10.6.5 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . . 10.8 10.9 54 9 9.2 10.7 68 68 68 68 68 69 70 71 74 74 75 77 78 79 80 81 82 89 90 11 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 10.7.1 Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . . Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . 93 94 94 96 96 97 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil . . . . . . . 99 11.2 Définition de la langue de programmation . . . 99 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . 99 11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 99 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . . 99 11.4.2 Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . 100 11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 101 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 102 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 12 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . 12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.2.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 12.3 Informations de diagnostic dans DeviceCare ou FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . 12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 12.4 Adaptation des informations de diagnostic . . 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 12.5.1 Diagnostic du capteur . . . . . . . . . . . 12.5.2 Diagnostic de l'électronique . . . . . . . 12.5.3 Diagnostic de la configuration . . . . . 12.5.4 Diagnostic du process . . . . . . . . . . . 12.6 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 12.7 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.1 Historique des événements . . . . . . . 12.8.2 Filtrage du journal événements . . . . 12.8.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 12.9.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 12.11 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 105 107 107 109 109 109 111 111 111 114 114 115 120 123 126 127 127 127 128 128 130 130 130 132 92 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Sommaire 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 13.1 13.2 13.3 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 15 134 134 134 134 135 135 135 135 136 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 15.3 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 133 133 133 133 133 137 137 138 138 139 Caractéristiques techniques . . . . . . . 140 16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 16.11 Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 140 140 141 142 145 147 151 151 152 154 157 159 161 162 162 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. 6 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Informations relatives au document 1.2.3 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé pour vis six pans Clé à fourche 1.2.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Etapes de manipulation Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement Endress+Hauser 7 Informations relatives au document 1.3 Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de documentation → 162 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées du capteur Prise en main rapide - Partie 1 Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Prise en main rapide - Partie 2 Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • • • • • • • Description des paramètres de l'appareil 1.3.2 Description du produit Montage Raccordement électrique Options de configuration Intégration système Mise en service Informations de diagnostic Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées PROFIBUS® Marque déposée par la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne TRI-CLAMP® Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA Applicator®, FieldCare®, DeviceCare ®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat TechnologyTM Marques déposées par le Groupe Endress+Hauser 8 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est destiné uniquement à la mesure de débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre "Documentation" .→ 8. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. LAVERTISSEMENT Risque de rupture en cas de fluides corrosifs ou abrasifs ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité fondamentales Proline Promass F 200 PROFIBUS PA AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui présente un risque de brûlure ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. LAVERTISSEMENT Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure ! ‣ En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la résistance à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de mesure peut avoir pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de confinement. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 10 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 2.5 Consignes de sécurité fondamentales Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre suivant. 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Un mot de passe peut être utilisé pour protéger les paramètres de l'appareil contre l'accès en écriture. Ce mot de passe verrouille l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou tout autre outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) et est équivament, en termes de fonctionnalité, à la protection en écriture du hardware. Si l'interface service CDI RJ-45 est utilisée, l'accès en lecture n'est possible que si le mot de passe est entré. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 96). A la livraison, l'appareil n'a pas de code de déverrouillage et est équivalent à 0000 (ouvert). Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité fondamentales Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés pendant la mise en service. • Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, voir le chapitre "Protection en écriture via un code d'accès" → 96 2.7.3 Accès via bus de terrain La communication cyclique par bus de terrrain (lecture et écriture, par ex. transmission des valeurs mesurées) avec un système expert n'est pas affectée par les restrictions mentionnées ci-dessus. 12 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 3 Description du produit Description du produit L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 3.1 Construction du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 – + E 9 A0014056 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Endress+Hauser Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM) Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Capteur 13 Réception des marchandises et identification du produit Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? A0028673 1 2 1 2 Le matériel est-il intact ? A0028673 A0028673 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: A0028673 Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Le CD-ROM avec la documentation technique (en fonction de la version de l'appareil) et les documents est-il présent ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" → 15. 14 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 4.2 Réception des marchandises et identification du produit Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress +Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à l'appareil sont affichées. Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" → 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" → 8 • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 345 1 2 6 14 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 15 7 8 9 16 i Patents Date: 10 11 12 i 17 322540-0001 13 A0032237 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Type de presse-étoupe Température ambiante admissible (Ta) Version firmware (FW) au départ usine Marquage CE, C-Tick Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments Gamme de température admissible pour les câbles Date de fabrication : année-mois Indice de protection Informations relatives à la protection contre les risques d'explosion Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique → 162 Code matriciel 2-D 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.2 Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 7 14 13 i 8 i Date: 9 10 12 11 A0029199 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ; gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur ; informations spécifiques au capteur : par ex. gamme de pression de l'enceinte de confinement, spécification masse volumique widerange (étalonnage spécial de la masse volumique) Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion, la Directive des équipements sous pression et l'indice de protection Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2-D Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique Marquage CE, C-Tick Rugosité de surface Température ambiante admissible (Ta) Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 16 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 4.2.3 Symbole Réception des marchandises et identification du produit Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Endress+Hauser 17 Stockage et transport Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 151 5.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points de suspension des sangles de transport Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 18 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 5.2.2 Stockage et transport Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS). • Emballage : • Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. ou • Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. • Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. • Matériel de support et de fixation : • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage : rembourrage de papier Endress+Hauser 19 Montage Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 6 Montage 6.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage A0028772 Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de mesure, il convient d'éviter les points de montage suivants : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire Dans le cas d'un écoulement gravitaire La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0028773 4 1 2 3 4 5 20 Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Montage DN Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] 8 ³⁄₈ 6 0,24 15 ½ 10 0,40 25 1 14 0,55 40 1½ 22 0,87 50 2 28 1,10 80 3 50 1,97 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage A Recommandation Position de montage verticale A0015591 B 1) Position de montage horizontale, transmetteur en haut Exceptions : → 5, 21 A0015589 C 2) Position de montage horizontale, transmetteur en bas Exceptions : → 5, 21 A0015590 D Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté A0015592 1) 2) Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante. Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Si un capteur est monté à l'horizontale avec un tube de mesure coudé, adapter la position du capteur aux propriétés du produit. 1 2 A0028774 5 1 2 Endress+Hauser Orientation du capteur avec tube de mesure coudé A éviter pour les produits chargés en particules solides : risque de colmatage A éviter pour les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz 21 Montage Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation → 22. A0029322 A0029323 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Gamme de température ambiante Appareil de mesure –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Lisibilité de l'afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Vous pouvez commander un capot de protection climatique auprès d'Endress+Hauser ; → 137 Pression du système Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les liquides. Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur : • dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides) • dans le cas d'une aspiration ‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage, assurer une pression du système suffisante. Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés : • au point le plus bas d'une colonne montante • du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression) A0028777 22 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Montage Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux sont utilisables pour l'isolation. AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣ Respecter la hauteur d'isolation maximale au niveau du col du transmetteur, afin que la tête du transmetteur reste entièrement libre. AVIS Risque de surchauffe en cas d'isolation ‣ S'assurer que la température de l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne dépasse pas 80 °C (176 °F) AVIS L'isolation peut aussi être plus importante que l'épaisseur d'isolation recommandée. Condition : ‣ S'assurer qu'une convection suffisamment grande est présente au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement. t a A0028853 t a Epaisseur maximale de l'isolation Distance minimale avec l'isolation La distance minimale a entre le transmetteur et l'isolation est de 20 mm (0,79 in). Cela permet de garantir que le transmetteur reste totalement exposé. Epaisseur de l'isolation maximale recommandée t [in] [mm] 40 1.5 30 1.0 20 0.5 10 0 t40(104) t60(140) 0 80 90 100 200 110 120 250 130 140 290 150 [°C] [°F] Tm A0028904 6 Endress+Hauser Epaisseur d'isolation maximale recommandée en fonction de la température du produit et ambiante t Epaisseur de l'isolation Tm Température du produit t40(104) Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta = 40 °C (104 °F) t60(140) Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta = 60 °C (140 °F) 23 Montage Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour la gamme de température étendue ou l'isolation Pour la gamme de température étendue, version avec tube prolongateur long, variante de commande "Matériau tube de mesure", option SD, SE, SF, TH ou tube prolongateur pour isolation, variante de commande "Option capteur", option CG : t [in] [mm] 4 100 3 2 80 60 t40(104) 40 1 20 0 0 t60(140) 80 100 120 140 160 180 200 [°C] Tm 200 300 400 [°F] A0029921 t Epaisseur de l'isolation Tm Température du produit t40(104) Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta = 40 °C (104 °F) t60(140) Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta = 60 °C (140 °F) Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur . ‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de montage . AVIS Risque de surchauffe en cas de chauffage ‣ Veiller à ce que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne dépasse pas 80 °C (176 °F). ‣ S'assurer qu'une convection suffisamment grande est présente au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement. Options de chauffage Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du capteur, il existe les options de chauffage suivantes : • Chauffage électrique, par ex. avec colliers chauffants électriques • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de réchauffage Utilisation d'un chauffage électrique annexe Dans le cas d'une régulation de chauffage électronique, les valeurs mesurées peuvent être affectées par des champs magnétiques (= pour des valeurs supérieures aux valeurs autorisées par la norme EN (sinus 30 A/m)). 24 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Montage Pour cette raison, un blindage magnétique du capteur s'impose : le blindage de l'enceinte de confinement est réalisable au moyen de tôle étamée ou de tôle magnétique sans grains orientés (par ex. V330-35A). La tôle doit posséder les propriétés suivantes : • Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300 • Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (d ≥ 0,014 in) Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. 6.1.3 Instructions de montage spéciales Disque de rupture Informations importantes pour le process : (Verweisziel existiert nicht, aber @y.link.required='true'). LAVERTISSEMENT Sécurité de fonctionnement du disque de rupture restreinte. Mise en danger de personnes par la fuite de produits ! ‣ Ne pas enlever le disque de rupture. ‣ En cas d'utilisation d'un disque de rupture : ne pas utiliser une enveloppe de réchauffage. ‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture. ‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter des endommagements et la mise en danger de personnes lors du déclenchement du disque de rupture. ‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant situé juste à côté. Il faut retirer la protection de transport. Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de rinçage ou de surveillance de pression, mais servent d'emplacement de montage du disque de rupture. En cas de dysfonctionnement du disque de rupture, il est possible de visser un dispositif de décharge sur le raccord fileté du disque de rupture afin de purger les fuites de produit. Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous les conditions de référence→ 147. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! L'expérience montre que l'ajustage du point zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits. • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées Endress+Hauser 25 Montage Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outils nécessaires Pour le transmetteur • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm • Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé pour vis six pans 3 mm • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm • Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé pour vis six pans 3 mm Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage de l'appareil LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. ‣ 1. S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0029263 6.2.4 Rotation du boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : 26 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Montage 2. max. 350° 1. 3. 8 mm 8 mm A0032242 1. Desserrer la vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation. 6.2.5 Rotation de l'afficheur Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. 4. 1. 1 3. 2. – + E 3 mm A0032238 Endress+Hauser 1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé à six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation. 4. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Sans module d'affichage retiré : Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée. 6. Avec module d'affichage retiré : Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 7. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 27 Montage Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température du process → 152 • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes pressiontempérature") • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 28 Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 21 ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés? Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 7 Raccordement électrique Raccordement électrique L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble d'alimentation aisément du réseau. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences pour les câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K Câble de signal Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Câble d'installation standard suffisant PROFIBUS PA Câble 2 fils torsadé blindé. Le type de câble A est recommandé → 29. Pour plus d'informations sur la planification et l'installation de réseaux PROFIBUS PA : • Manuel de mise en service "PROFIBUS DP/PA" (BA00034S) • Directive PNO 2.092 "PROFIBUS PA User and Installation Guideline" • CEI 61158-2 (MBP) Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré : sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Bornes à visser pour version d'appareil avec parafoudre intégré : sections de fils 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) Spécification câble bus de terrain PROFIBUS PA Type de câble Le standard CEI 61158-2 (MBP) recommande le type de câble A. Le type de câble A possède un blindage de câble qui offre une protection suffisante contre les parasites Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Proline Promass F 200 PROFIBUS PA électromagnétiques et de ce fait une fiabilité maximale lors de la transmission des données. Les données électriques nominales du câble de bus de terrain ne sont pas défines. Lors de la conception du bus de terrain, elles déterminent cependant d'importantes propriétés comme par ex. les distances admissibles, le nombre de participants, la compatibilité électromagnétique etc. Type de câble A Construction du câble Câble 2 fils torsadé blindé Section de fil 0,8 mm2 (AWG 18) Résistance de boucle (courant continu) 44 Ω/km Résistance d'onde à 31,25 kHz 100 Ω ±20% Amortissement d'onde à 39,0 kHz 3 dB/km Asymétrie capacitive 2 nF/km Distorsion du temps de propagation de groupe (7,9…39 kHz) 1,7 ms/km Taux de recouvrement du blindage 90 % Les types de câble suivants sont par ex. appropriés : Zone non Ex : • Siemens 6XV1 830-5BH10 • Belden 3076F • Kerpen CEL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL Longueur de câble totale maximale L'extension maximale du réseau dépend du mode de protection et des spécifications de câble. La longueur totale du câble se compose de la longueur du câble principal et de la longueur de toutes les dérivations > 1 m (3,28 ft). Longueur de câble totale maximale pour le type de câble A : 1 900 m (6 200 ft) Si des répéteurs sont utilisés, la longueur de câble totale maximale admissible est doublée. Trois répéteurs max. sont permis entre un participant et le maître. Longueur maximale de dérivation On désigne par dérivation la liaison entre la boîte de répartition et l'appareil de terrain. Pour les applications non Ex, la longueur max. d'une dérivation dépend du nombre de dérivations > 1 m (3,28 ft) : 30 Nombre dérivations Longueur max. par dérivation 1…12 120 m (400 ft) 13…14 90 m (300 ft) 15…18 60 m (200 ft) 19…24 30 m (100 ft) 25…32 1 m (3 ft) Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Raccordement électrique Nombre d'appareils de terrain Pour les systèmes selon Fieldbus Intrinsically Safe Concept (FISCO) en modes de protection EEx ia, la longueur de câble est limitée à max. 1000 m (3300 ft). Sont possibles max. 32 participants par segment en zone non Ex et max. 10 participants en zone Ex (EEx ia IIC). Le nombre réel de participants doit être déterminé au cours de l'établissement du projet. Terminaison de bus Le début et la fin de chaque segment de bus de terrain doivent en principe être munis d'une terminaison. Avec différentes boîtes de raccordement (Non Ex), la terminaison de bus peut être activée par le biais d'un commutateur. Si cela n'est pas le cas, il faut installer une terminaison de bus séparée. Tenir aussi compte de ce qui suit : • Dans le cas d'un segment de bus avec arborescence, l'appareil le plus éloigné du coupleur de segment représente la fin du bus. • Si le bus de terrain est prolongé par un répéteur, la prolongation doit également être munie de terminaisons aux deux extrémités. Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 7.1.3 Occupation des bornes Transmetteur Variante de raccordement PROFIBUS PA, sortie impulsion/fréquence/tor 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 A0013570 Nombre maximal de bornes 1 2 3 A0018161 Nombre maximal de bornes avec variante de commande "Accessoire monté", option NA : Parafoudre Sortie 1 : PROFIBUS PA Sortie 2 (passive) : sortie impulsion/fréquence/tor Borne de terre pour blindage de câble Variante de commande "Sortie" Numéros des bornes Sortie 1 1 (+) Option G 1) 2) 1) 2) Sortie 2 2 (-) PROFIBUS PA 3 (+) 4 (-) Sortie impulsion/fréquence/tor (passive) La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle. PROFIBUS PA avec protection intégrée contre les inversions de polarité. 7.1.4 Occupation des broches du connecteur d'appareil 2 3 1 4 Broc he 1 Affectation + 2 3 4 7.1.5 PROFIBUS PA + Codage Connecteur mâle/ femelle A Connecteur mâle Mise à la terre - PROFIBUS PA – libre Blindage et mise à la terre PROFIBUS PA La compatibilité électromagnétique (CEM) optimale du système de bus de terrain ne peut être garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles sont blindés et que la continuité du blindage est assurée sur l'ensemble du réseau. Un blindage de 90% est idéal. • Pour une protection optimale CEM, il convient de relier le blindage aussi souvent que possible à la terre de référence. • Pour des raisons de protection contre les explosions, il convient néanmoins de renoncer à la mise à la terre. 32 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Raccordement électrique Pour satisfaire à ces deux exigences, le système bus de terrain permet trois variantes de raccordement du blindage : • Raccordement du blindage à la terre aux deux extrémités du réseau. • Raccordement du blindage du côté coupleur de segments avec couplage capacitif entre le blindage et le boîtier du capteur. • Raccordement du blindage à la terre du côté coupleur de segments. L'expérience montre que, dans la plupart des cas, les installations avec blindage du côté coupleur de segments (sans couplage capacitif) permettent d'obtenir les meilleurs résultats en matière de CEM. Des mesures appropriées en matière de raccordement des entrées doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restriction en cas de présence d'interférence CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil. Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites. Lors de l'installation, il convient de tenir compte des consignes et directives d'installation nationales ! Dans le cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence. Dans les installations sans compensation de potentiel, les blindages de câble des systèmes de bus de terrain ne devraient être mis à la terre que d'un côté, par ex. à l'alimentation de bus de terrain ou aux barrières de sécurité. AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. Isoler le blindage non raccordé. 1 2 3 4 5 6 6 6 5 6 6 6 8 7 A0028768 7 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour PROFIBUS PA Système/automate (par ex. API) Coupleur de segments PROFIBUS DP/PA Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble Boîtier de jonction en T Appareil de mesure Mise à la terre locale Terminaison de bus Ligne d'équipotentialité 33 Raccordement électrique Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 7.1.6 Exigences liées à l'unité d'alimentation Tension d'alimentation Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles : Tension minimale aux bornes Variante de commande "Sortie" Option G : PROFIBUS PA, sortie impulsion/ fréquence/tor 7.1.7 Tension maximale aux bornes ≥ DC 9 V DC 32 V Préparation de l'appareil de mesure AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 29. 7.2 Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.2.1 Raccordement du transmetteur Le raccordement du transmetteur dépend de la variante de commande suivante : "Raccordement électrique" : • Option A, B, C, D : bornes • Option I, M : connecteur d'appareil 34 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Raccordement électrique Raccordement via les bornes 2. 1. 5. 6. 3 mm 3. 20 mm 10 (0.4) 4. mm (in) A0032239 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés, sertir en plus des embouts. 5. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes → 32. 6. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Raccordement via connecteur 1. A0032229 ‣ Enficher le connecteur et le serrer fermement. Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Déconnexion du câble 3 (0.12) 3 4 1 2 A0032240 ‣ Pour retirer le câble du point de raccordement, appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne et tirer simultanément l'extrémité du câble hors de la borne. 7.2.2 Assurer la compensation de potentiel Exigences Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). 7.3 Instructions de raccordement spéciales 7.3.1 Exemples de raccordement Sortie impulsion/fréquence 1 2 3 12345 A0028761 8 1 2 3 36 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Raccordement électrique Sortie tout ou rien 1 2 3 A0028760 9 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive) Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée PROFIBUS PA 1 2 3 4 5 6 6 6 5 6 6 6 8 7 A0028768 10 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour PROFIBUS PA Système/automate (par ex. API) Coupleur de segments PROFIBUS PA Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble Répartiteur en T Appareil de mesure Mise à la terre locale Terminaison de bus Ligne d'équipotentialité 37 Raccordement électrique Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 7.4 Réglages hardware 7.4.1 Réglage de l'adresse appareil PROFIBUS PA Pour un appareil PROFIBUS DP/PA, l'adresse doit toujours être réglée. Les adresses d'appareil valables se situent dans la gamme 1…126. Dans un réseau PROFIBUS DP/PA, chaque adresse d'appareil ne peut être attribuée qu'une fois. Lorsque l'adresse de l'appareil n'est pas correctement réglée, ce dernier n'est pas reconnu par le maître. Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 126 et un adressage de software. DIP On 2 + 8 (1) (2) (4) (8) 1 2 3 4 = 10 (16) (32) (64) (128) 5 6 7 8 A0032234 11 Commutateur d'adresses dans le compartiment de raccordement ; exemple de configuration de l'adresse appareil 10. Adressage hardware 1. Régler le commutateur 8 en position "OFF". 2. Régler l'adresse à l'aide des commutateurs 1 à 7. Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. L'appareil redémarre. Adressage de software → 68 1. Régler les commutateurs 1 à 7 en position "OFF". 2. Régler le commutateur 8 sur "ON". L'appareil redémarre automatiquement et utilise l'adresse actuelle (réglage par défaut : 126). 3. Configurer l'adresse via le menu de configuration : menu Configuration→sous-menu Communication→paramètre Adresse capteur 7.5 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 38 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Raccordement électrique 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). 6. Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. A0029278 7.6 Endress+Hauser Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences→ 29? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 38 ? Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés → 34 ? La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur → 34? L'occupation des bornes est-elle correcte → 32? L'occupation des bornes → 32 ou l'affectation des broches du connecteur sont-elles correctes ? En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module d'affichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? Le crampon de sécurité est-il correctement serré ? 39 Options de configuration Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration ESC - + 1 E 2 3 A0032227 1 2 3 40 Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, SIMATIC PDM) Système/automate (par ex. API) Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Options de configuration 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 12 Endress+Hauser Structure schématique du menu de configuration 41 Options de configuration Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 8.2.2 Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu/paramètre Language Fonctionnement Configuration Orienté tâches Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des unités système • Détermination du produit mesuré • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage opérationnel • Détermination du mode de sortie • Réglage de la suppression des débits de fuite • Réglage de la détection de tube partiellement rempli/présence produit • Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration des réglages WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic 42 Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Analog inputs Sert à l'affichage des entrées analogiques. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option "HistoROM étendu" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification. • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Menu/paramètre Expert Orienté fonctions Options de configuration Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. • Capteur Configuration de la mesure. • Sortie Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor. • Communication Configuration de l'interface de communication numérique • Sous-menus pour les blocs de fonctions (par ex. "Analog Inputs") Configuration des blocs de fonctions. • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (par ex. totalisateur). • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 4 XXXXXXXXX F 3 1120.50 kg/h 5 A0029348 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel Désignation de l'appareil Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes) Eléments de configuration → 48 Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 107 • F : Défaut • C : Test fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 108 • : Alarme • : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) Endress+Hauser 43 Options de configuration Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variable mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette variable mesurée. Valeurs mesurées Symbole Signification Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence Température Compteur totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable mesurée (par ex. totalisateur 1 à 3). Comportement diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée. Pour les symboles → 108 Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 76). 44 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 8.3.2 2 Options de configuration Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage 2 3 /../Sélec. fluide Sélec. fluide Liquide 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 A0013995-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de configuration → 48 Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : Exemples • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Nom de l'actuel • Sous-menu • Assistant • Paramètres Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 46 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu • Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) • En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 107 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 51 Endress+Hauser 45 Options de configuration Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Configuration Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistant Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de protection en écriture hardware Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. 46 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Options de configuration 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 1 2 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 User ABC_ LMNO XYZ 3 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 4 4 A0013941 1 2 3 4 3 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration → 48 Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur alphanumérique : Editeur numérique Symbole Signification 0 … 9 . – Sélectionner les chiffres de 0 à 9 Place le séparateur décimal à la position du curseur Place le signe moins à la position du curseur Confirme la sélection Décale la position du curseur d'une position vers la gauche Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Efface tous les caractères entrés Editeur de texte Symbole Aa1 ABC _ … XYZ Endress+Hauser Signification Commutation • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Sélection des lettres de A à Z. 47 Options de configuration Proline Promass F 200 PROFIBUS PA abc _ … xyz "'^ _ … ~& _ Sélection des lettres de a à z. Sélection des caractères spéciaux. Confirme la sélection Permet d'accéder à la sélection des outils de correction Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Efface tous les caractères entrés Symboles de correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés Décale la position du curseur d'une position vers la droite Décale la position du curseur d'une position vers la gauche Efface un caractère à gauche de la position du curseur 8.3.4 Touche Eléments de configuration Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut au sein d'une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie. Touche Plus Pour le menu, sous-menu Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie. 48 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Options de configuration Touche Signification Touche Enter Pour l'affichage opérationnel • Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour ouvrir le menu contextuel. Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : • Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Démarre l'assistant. • Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Avec un assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Avec l'éditeur alphanumérique • Appuyer brièvement sur la touche : • Ouvre le groupe sélectionné. • Exécute l'action sélectionnée. • Appuyer pendant 2 s sur la touche confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : • Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. • Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home"). + Avec un assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Avec l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches) + Diminue le contraste (réglage plus clair). Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + Augmente le contraste (réglage plus sombre). + 8.3.5 + Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches) Pour l'affichage opérationnel Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02). Ouverture du menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde données afficheur • Simulation Endress+Hauser 49 Options de configuration Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX 20.50 Configuration Simulation l/h A0017421-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel 50 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 8.3.6 Options de configuration Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 45 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. 0098-1 XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. Endress+Hauser 51 Options de configuration Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 4 chiffres et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 0914-1. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné. 0914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "0914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1. Exemple : Entrer 0914 → paramètre Affecter variable process • Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 0914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 13 2. 52 Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 8.3.9 Options de configuration Modification des paramètres Pour une description de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec des symboles → 47, pour une description des éléments de configuration → 48 Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101 en 001-FT-102 /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1. 1496-1 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ Déf.code d'accès 2. 001-FT-101 3x ABC LMNO XYZ 3. 001-FT-10 ABC 4. 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ 001-FT-10 ABC ABC 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 5. 001-FT-10 1x ABC LMNO XYZ 6. 001-FT-10 ABC 2x 7. A a 4x 8. 001-FT-10 012 9. 1x 1 A 1 @ 012 =+-* <>{} 001-FT-10 012 0 1 2 001-FT-102 2 001-FT-102 012 =+-* 0 1 2 <>{} a 001-FT-10 001-FT-102 0 ABC 1 @ 012 =+-* 0 1 2 <>{} 2x 001-FT-10 012 =+-* 0 1 2 <>{} /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-102 Max. Déf.code d'accès A0029563-FR Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Endress+Hauser 53 Options de configuration Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés . Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. –– 1) 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) Si un code d'accès incorrect a été entré, l'utilisateur obtient les droit d'accès du rôle utilisateur "Opérateur". Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 96. La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès via l'option d'accès respective. 1. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activation et désactivation du verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration 54 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Options de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Configuration sur site avec boutons-poussoirs mécaniques (module d'affichage SD02) Module d'affichage SD02 : variante de commande "Affichage ; opération", option C Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière. Activation du verrouillage des touches ‣ L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Activer simultanément les touches + + . Le message Verrouillage des touches activé s'affiche : le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactivation du verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Appuyer simultanément sur les touches + + . Le message Verrouillage des touches désactivé s'affiche : le verrouillage des touches est désactivé. Configuration sur site avec touches optiques (module d'affichage SD03) Module d'affichage SD03 : variante de commande "Affichage ; opération", option E Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activation du verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • après chaque redémarrage de l'appareil. • si l'appareil n'a pas été utilisé pendant plus d'une minute en mode affichage des valeurs mesurées. 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel s'affiche. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage des touches activé. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration alors que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactivation du verrouillage des touches Endress+Hauser 1. Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel s'affiche. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage des touches désactivé. Le verrouillage des touches est désactivé. 55 Options de configuration Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration Via réseau PROFIBUS PA Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec PROFIBUS PA. 1 2 3 4 5 6 7 A0028838 14 1 2 3 4 5 6 7 56 Possibilités de configuration à distance via réseau PROFIBUS PA Système/automate Calculateur avec carte réseau PROFIBUS Réseau PROFIBUS DP Coupleur de segment PROFIBUS DP/PA Réseau PROFIBUS PA Répartiteur en T Appareil de mesure Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Options de configuration Via interface de service (CDI) 3 – + E 2 1 A0014019 1 2 3 Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordinateur avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" 8.4.2 FieldCare Etendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : • Protocole PROFIBUS PA → 56 • Interface service CDI → 57 Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 60 Etablissement d'une connexion Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Endress+Hauser 57 Options de configuration Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ligne d'en-tête Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Zone d'état avec signal d'état→ 110 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils Edition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et créer documentation Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail Zone d'action Zone d'état 8.4.3 DeviceCare Etendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 60 58 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 8.4.4 Options de configuration SIMATIC PDM Etendues des fonctions Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole PROFIBUS PA. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 60 Endress+Hauser 59 Intégration système Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil Version de firmware 01.01.zz • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique du transmetteur → 15 • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 06.2015 --- ID fabricant 0x11 ID fabricant Diagnostic → Information appareil → ID fabricant ID type d'appareil 0x155F Type d'appareil Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil Version profil 3.02 --- Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 132 9.1.2 Outils de configuration Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via protocole PROFIBUS Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) SIMATIC PDM (Siemens) www.fr.endress.com → Téléchargements 9.2 Fichier de données mères (GSD) Afin d'intégrer les appareils de terrain dans un système de bus, le système PROFIBUS nécessite une description des paramètres d'appareil comme les données de sortie, les données d'entrée, le format des données, la quantité de données et le taux de transmission supporté. Ces données sont contenues dans un fichier de données mères (GSD) mis à la disposition du maître PROFIBUS lors de la mise en service du système de communication. Par ailleurs pourront être intégrés des bitmaps appareil apparaissant sous forme de symbole dans l'arborescence réseau. Avec le fichier de données mères Profile 3.0 (GSD), il est possible de remplacer les appareils de terrain de différents fabricants sans réaliser un nouveau projet. Généralement, deux versions GSD différentes sont possibles avec Profile 3.0 ou supérieur. • Avant la configuration, l'utilisateur doit décider quel GSD utiliser pour exploiter le système. • Les réglages peuvent être modifiés via un maître classe 2. 60 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 9.2.1 Intégration système GSD spécifique au fabricant Ce GSD garantit la pleine fonctionnalité de l'appareil de mesure. Les paramètres de process et fonctions spécifiques à l'appareil sont ainsi disponibles. GSD spécifique au fabricant Numéro ID Nom fichier PROFIBUS PA 0x1564 EH3x1564.gsd Le fait d'utiliser ou non le GSD spécifique fabricant est déterminé dans le paramètre Ident number selector en sélectionnant l'option Fabricant. Où obtenir le GSD spécifique au fabricant : www.fr.endress.com → Téléchargements 9.2.2 Profile GSD Diffère en termes de nombre de blocs Analog Input (AI) et de valeurs mesurées. Si un système est configuré avec un Profile GSD, il est possible d'échanger des appareils de fabricants différents. Il faut cependant veiller à ce que les valeurs de process cycliques soient dans l'ordre. Numéro ID Blocs supportés Voies supportées 0x9740 • 1 Analog Input • 1 Totalizer • Voie Analog Input : débit volumique • Voie totalisateur : débit volumique 0x9741 • 2 Analog Input • 1 Totalizer • Voie Analog Input 1 : débit volumique • Voie Analog Input 2 : débit massique • Voie totalisateur : débit volumique 0x9742 • 3 Analog Input • 1 Totalizer • • • • Voie Analog Input 1 : débit volumique Voie Analog Input 2 : débit massique Voie Analog Input 3 : débit volumique corrigé Voie totalisateur : débit volumique Le Profile GSD à utiliser est déterminé dans le paramètre Ident number selector en sélectionnant l'option Profile 0x9740, l'option Profile 0x9741 ou l'option Profile 0x9742. 9.3 Transmission cyclique des données Transmission cyclique des données lors de l'utilisation du fichier de données mères (GSD). 9.3.1 Modèle de bloc Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange de données cyclique est réalisé avec un maître PROFIBUS (classe 1), par ex. un système de commande. Système de commande Appareil de mesure Bloc Analog Input 1…6 Bloc Transducer Endress+Hauser Bloc totalisateur 1…3 → 62 → 63 Valeur de sortie AI → Valeur de sortie TOTAL → Contrôle SETTOT ← Configuration MODETOT ← Bloc Analog Output 1 → 65 Valeurs d'entrée AO ← Bloc Discrete Input 1…2 → 65 Valeurs de sortie DI → PROFIBUS PA 61 Intégration système Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Bloc Discrete Output 1…4 → 66 Valeurs d'entrée DO ← Ordre déterminé des modules L'appareil de mesure fonctionne comme esclave PROFIBUS. Contrairement à un esclave compact, la construction d'un esclave modulaire est variable et il comprend plusieurs modules individuels. Dans le fichier de données mères (GSD), les différents modules (données d'entrée et de sortie) sont décrits avec leurs propriétés respectives. Les modules sont affectés de manière fixe aux emplacements (slots), c'est-à-dire que lors de leur configuration, l'ordre et l'agencement des modules doivent être respectés. Emplacement (slot) Module 1…6 AI 7 TOTAL ou SETTOT_TOTAL ou SETOT_MODETOT_TOTAL 8 9 Bloc de fonctions Bloc Analog Input 1…4 Bloc totalisateur 1 Bloc totalisateur 2 Bloc totalisateur 3 10 AO Bloc Analog Output 1 11…12 DI Bloc Discrete Input 1…2 13…16 DO Bloc Discrete Output 1…3 Afin d'optimiser le flux de données du réseau PROFIBUS, il est recommandé de ne configurer que les modules traités dans le système maître PROFIBUS. S'il y a des espaces libres entre les modules configurés, ceux-ci doivent être comblés avec le module EMPTY_MODULE. 9.3.2 Description des modules La structure des données est décrite du point de vue du maître PROFIBUS : • Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS. • Données de sortie : transmises du maître PROFIBUS à l'appareil de mesure. Module AI (Analog Input) Transmettre une grandeur d'entrée de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1). Via le module AI, une grandeur de mesure sélectionnée, ainsi que l'état, est transmise cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). La variable d'entrée est représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante selon le standard IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état relatives à la variable d'entrée. Quatre blocs Analog Input sont disponibles (emplacements 1…6). Sélection : grandeurs d'entrée La grandeur d'entrée peut être déterminée via le paramètre CHANNEL. CHANNEL 62 Grandeur d'entrée 32961 Débit massique 33122 Débit volumique 33093 Débit volumique corrigé 32850 Masse volumique 33092 Masse volumique de référence 33101 Température Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Intégration système Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage par défaut AI 1 Débit volumique AI 2 Débit massique AI 3 Débit volumique corrigé AI 4 Masse volumique AI 5 Masse volumique de référence AI 6 Température Structure des données Données d'entrée du module Analog Input Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Octet 5 Etat Module TOTAL Transmettre une valeur de totalisateur de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1). Via le module TOTAL, une valeur de totalisateur sélectionnée, ainsi que l'état, est transmise cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). La valeur du totalisateur est représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante selon le standard IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état relatives à la valeur du totalisateur. Trois blocs Totalizer sont disponibles (emplacements 7 à 9). Sélection : valeur du totalisateur La valeur du totalisateur peut être déterminée via le paramètre CHANNEL. CHANNEL Grandeur d'entrée 32961 Débit massique 33122 Débit volumique 33093 Débit volumique corrigé Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage usine : TOTAL Totalisateurs 1, 2 et 3 Débit volumique Structure des données Données d'entrée TOTAL Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Endress+Hauser Octet 5 Etat 63 Intégration système Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Module SETTOT_TOTAL La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT et TOTAL : • SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS. • TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur avec l'état au maître PROFIBUS. Trois blocs Totalizer sont disponibles (emplacements 7 à 9). Sélection : contrôle totalisateur CHANNEL Valeur SETTOT Contrôle totalisateur 33310 0 Totalisation 33046 1 Réinitialiser 33308 2 Reprendre préréglage totalisateur Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage usine : valeur SETTOT (signification) Totalisateurs 1, 2 et 3 0 (totalisation) Structure des données Données de sortie SETTOT Octet 1 Variable de commande 1 Données d'entrée TOTAL Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Octet 5 Etat Module SETTOT_MODETOT_TOTAL La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT, MODETOT et TOTAL : • SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS. • MODETOT: configurer les totalisateurs via le maître PROFIBUS. • TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur avec l'état au maître PROFIBUS. Trois blocs Totalizer sont disponibles (emplacements 7 à 9). Sélection : configuration totalisateurs CHANNEL Valeur MODETOT Configuration totalisateurs 33306 0 Bilan 33028 1 Compensation de la quantité de débit positive 32976 2 Compensation de la quantité de débit négative 32928 3 Arrêter la totalisation Réglage par défaut Bloc de fonctions Totalisateurs 1, 2 et 3 64 Réglage usine : valeur MODETOT (signification) 0 (bilan) Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Intégration système Structure des données Données de sortie SETTOT et MODETOT Octet 1 Octet 2 Variable de commande 1 : SETTOT Variable de commande 2 : MODETOT Données d'entrée TOTAL Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Octet 5 Etat Module AO (Analog Output) Transmettre une valeur de compensation du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. Via le module AO, une valeur de compensation y compris l'état, est transmise cycliquement par le maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. La valeur de compensation est représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante selon le standard IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état normalisées relatives à la valeur de compensation. Un bloc Analog Output est disponible (emplacement 10). Valeurs de compensation affectées Une valeur de compensation est affectée de manière fixe aux différents blocs Analog Output. 1) CHANNEL Bloc de fonctions 306 AO 1 Valeur de compensation Pression externe 1) Les valeurs de compensation doivent être transmises à l'appareil dans leur unité de base SI La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe Structure des données Données de sortie Analog Output Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Octet 5 Etat Module DI (Discrete Input) Transmettre des valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1). Les valeurs d'entrée discrètes sont utilisées par l'appareil de mesure pour transmettre l'état de fonctions d'appareil au maître PROFIBUS (classe 1). Le module DI transmet la valeur d'entrée discrète ainsi que l'état cycliquement au maître PROFIBUS (classe 1). La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le second octet contient des informations d'état normalisées relatives à la valeur d'entrée. Deux blocs Discrete Input sont disponibles (emplacements 11…12). Endress+Hauser 65 Intégration système Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Sélection : fonction d'appareil La fonction d'appareil peut être déterminée via le paramètre CHANNEL. CHANNEL 1) Fonction d'appareil 893 Etat sortie tor 894 Détection de tube vide 895 Suppression des débits de fuite 1430 Etat vérification 1) Réglage usine : Status (signification) • 0 (fonction d'appareil désactivée) • 1 (fonction d'appareil activée) Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage par défaut DI 1 Détection de tube vide DI 2 Suppression des débits de fuite Structure des données Données d'entrée du module Discrete Input Octet 1 Octet 2 Discrete Etat Module DO (Discrete Output) Transmettre des valeurs de sortie discrètes du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. Les valeurs de sortie discrètes sont utilisées par le maître PROFIBUS (classe 1) pour activer ou désactiver des fonctions d'appareil. Le module DO transmet la valeur de sortie discrète ainsi que l'état à l'appareil de mesure. Dans le premier octet, la valeur de sortie discrète est décrite. Le second octet contient les informations d'état relatives à la valeur de sortie. Quatre blocs Discrete Output sont disponibles (emplacements 13…16). Fonctions d'appareil affectées Une fonction d'appareil est affectée de manière fixe aux différents blocs Discrete Output. 1) 66 CHANNEL Bloc de fonctions Fonction d'appareil 891 DO 1 Dépassement débit 890 DO 2 Etalonnage du zéro 253 DO 3 Sortie impulsion/ fréquence/tor 1429 DO 4 Démarrer la vérification 1) Valeurs : contrôle (signification) • 0 (désactiver la fonction d'appareil) • 1 (activer la fonction d'appareil) Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Intégration système Structure des données Données de sortie Discrete Output Octet 1 Octet 2 Discrete Etat Module EMPTY_MODULE Permet d'occuper les emplacements vides (slots) au niveau des modules. L'appareil de mesure fonctionne comme esclave PROFIBUS. Contrairement à un esclave compact, la construction d'un esclave PROFIBUS modulaire est variable et il comprend plusieurs modules individuels. Le fichier GSD contient une description de chaque module ainsi que ses propriétés. Les modules sont affectés de manière fixe aux emplacements (slots). Lors de leur configuration, il est impératif de respecter l'ordre/agencement des modules. Tout espace libre entre les modules configurés doit être comblé avec le module EMPTY_MODULE. Endress+Hauser 67 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 28 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 39 10.2 Mise sous tension de l'appareil ‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure sous tension. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 105. 10.3 Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel Dans le sous-menu "Communication", on peut régler l'adresse d'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Communication → Adresse capteur 10.3.1 Réseau PROFIBUS A la livraison, l'appareil a le réglage usine suivant : Adresse appareil 126 Lorsque l'adressage hardware est actif, l'adressage software est verrouillé . 10.4 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée 68 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mise en service XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup Display language à English Deutsch Español Français 2. 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français 3. 0104-1 Hauptmenü Sprache 4. 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 15 10.5 Exemple d'afficheur local Configuration de l'appareil de mesure • Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. • Navigation vers le menu Configuration Endress+Hauser 69 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA XXXXXXXXX 20.50 mA Menu principal Display language 1. 0104-1 Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 16 Exemple d'afficheur local Configuration Désignation du point de mesure → 71 ‣ Unités système → 71 ‣ Sélectionner fluide ‣ Communication → 74 ‣ Affichage → 75 ‣ Suppression débit de fuite → 77 ‣ Détection tube partiellement → 78 rempli ‣ Analog inputs ‣ Configuration étendue 10.5.1 → 80 Définition de la désignation du point de mesure (tag) Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. 70 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mise en service 1 XXXXXXXXX A0029422 17 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 58 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer la désignation du point de mesure. 10.5.2 Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /). Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande. Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système Endress+Hauser Unité de débit massique → 72 Unité de masse → 72 Unité de débit volumique → 72 Unité de volume → 72 Unité du débit volumique corrigé → 72 Unité de volume corrigé → 72 Unité de densité → 72 Unité de densité de référence → 72 71 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Unité de température → 72 Unité de pression → 73 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit massique Description Sélectionner l'unité de débit massique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l (DN > 150 (6") : option m³) • gal (us) Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : Paramètre Débit volumique corrigé (→ 100) Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process • Etalonnage de la densité (menu Expert) Unité de densité de référence Sélectionner l'unité de la densité de référence. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/Nl • lb/Sft³ Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Valeur minimale • Valeur maximale • Valeur maximale • Valeur minimale • Valeur moyenne • Valeur minimale • Valeur maximale • Valeur minimale • Valeur maximale • Température de référence 72 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Paramètre Mise en service Description Sélection Réglage usine Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur pour le diamètre nominal. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • mm • in Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar a • psi a Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : • Paramètre Valeur de pression (→ 74) • Paramètre Pression externe Endress+Hauser 73 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 10.5.3 Sélection et réglage du produit L'assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit. Navigation Menu "Configuration" → Selectionnez fluide ‣ Sélectionner fluide Sélectionner fluide → 74 Sélectionner type de gaz → 74 Vitesse du son de référence → 74 Coefficient de température vitesse son → 74 Compensation de pression → 74 Valeur de pression → 74 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Sélectionner fluide – Sélectionner le type de fluide. • Liquide • Gaz – Sélectionner type de gaz Dans le paramètre Sélectionner fluide, l'option Gaz a été sélectionnée. Sélectionner le type de gaz mesuré. Liste de sélection des types de gaz – Vitesse du son de référence Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Autres a été sélectionnée. Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C (32 °F). 1 … 99 999,9999 m/ s – Coefficient de température vitesse son Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Autres a été sélectionnée. Entrer le coefficient de température pour la vitesse de propagation sonore du gaz. Nombre à virgule flottante positif – Compensation de pression – Sélectionner le type de compensation en pression. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur externe – Valeur de pression Dans le paramètre Compensation de pression, l'option Valeur fixe a été sélectionnée. Entrer la pression de process à utiliser pour la correction de pression. Nombre à virgule flottante positif En fonction du pays : • 1,01 bar a • 14,7 psi a 10.5.4 Configuration de l'interface de communication Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication. 74 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Communication ‣ Communication → 75 Adresse capteur Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Adresse capteur Description Entrer l'adresse bus. 10.5.5 Entrée 0 … 126 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 76 Affichage valeur 1 → 76 Valeur bargraphe 0 % 1 → 76 Valeur bargraphe 100 % 1 → 76 Affichage valeur 2 → 76 Affichage valeur 3 → 76 Valeur bargraphe 0 % 3 → 76 Valeur bargraphe 100 % 3 → 76 Affichage valeur 4 → 76 75 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 – Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 – Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 76) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 76) 76 • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs – Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 10.5.6 Mise en service Réglage de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process → 77 Valeur 'on' débit de fuite → 77 Valeur 'off' débit de fuite → 77 Suppression effet pulsatoire → 77 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description – Valeur 'on' débit de fuite L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 77) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 77) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé – Suppression effet pulsatoire L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 77) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé – Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Réglage usine Affecter variable process Endress+Hauser Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée 0 … 100 s – 77 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 10.5.7 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant correspondante. Navigation Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli ‣ Détection tube partiellement rempli Affecter variable process → 79 Valeur basse détect. tube part. rempli → 79 Valeur haute détect. tube part. rempli → 79 Temps réponse détect. tube part. rempli → 79 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la détection tube partiellement rempli. • Arrêt • Densité • Densité de référence Valeur basse détect. tube part. rempli – Entrer la valeur de la limite inférieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe Valeur haute détect. tube part. rempli – Entrer la valeur de la limite supérieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe Temps réponse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 78) : • Densité • Densité de référence Entrer le temps avant que le message de diagnostic ne soit affiché pour la détection tube partiellement rempli. 0 … 100 s 78 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 10.5.8 Mise en service Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant correspondante. Navigation Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli ‣ Détection tube partiellement rempli Affecter variable process → 79 Valeur basse détect. tube part. rempli → 79 Valeur haute détect. tube part. rempli → 79 Temps réponse détect. tube part. rempli → 79 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la détection tube partiellement rempli. • Arrêt • Densité • Densité de référence Valeur basse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer la valeur de la limite inférieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante positif Valeur haute détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer la valeur de la limite supérieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe Temps réponse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer le temps avant que le message de diagnostic ne soit affiché pour la détection tube partiellement rempli. 0 … 100 s Endress+Hauser 79 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 10.6 Configuration étendue Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. 0104-1 Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0032223-FR Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Entrer code d'accès ‣ Ajustage capteur → 81 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 83 ‣ Totalisateur 1 … n → 89 ‣ Affichage → 90 Fréq. 80 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mise en service ‣ Sauvegarde de données vers → 93 ‣ Administration → 92 l'afficheur 10.6.1 Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur Sens de montage → 81 ‣ Ajustage du zéro → 81 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage Description Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. Sélection • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous conditions de référence → 147. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro ‣ Ajustage du zéro Endress+Hauser Commande d'ajustage du zéro → 82 Ajustage en cours → 82 81 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Commande d'ajustage du zéro – Démarrer l'ajustage du zéro. Ajustage en cours L'option Démarrer est sélectionnée dans le paramètre Commande d'ajustage du zéro. 10.6.2 Sélection / Affichage • • • • Annuler Occupé Défaut d'ajustage du zéro Démarrer 0 … 100 % Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. → 82 Mode de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement Description Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection • Impulsion • Fréquence • Etat Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 82 Mode de fonctionnement → 83 Affecter sortie impulsion → 83 Valeur par impulsion → 83 Durée d'impulsion → 83 Mode défaut → 83 Signal sortie inversé → 83 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Affecter sortie impulsion Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Selectionner la variable process • Arrêt pour la sortie impulsion. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Valeur par impulsion Dans le paramètre Mode de Entrer la valeur mesurée pour fonctionnement, l'option chaque impulsion en sortie. Impulsion est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 83) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion Dans le paramètre Mode de Définir la durée d'impulsion. fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 83) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé 5 … 2 000 ms – Mode défaut Dans le paramètre Mode de Définir le comportement des fonctionnement, l'option sorties en cas d'alarme. Impulsion est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 83) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Valeur actuelle • Pas d'impulsions – Signal sortie inversé – • Non • Oui – Inverser le signal de sortie. • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine – – Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 84 Affecter sortie fréquence → 84 Valeur de fréquence minimale → 85 83 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Valeur de fréquence maximale → 85 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 85 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 86 Mode défaut → 86 Fréquence de défaut → 86 Signal sortie inversé → 86 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Affecter sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 82), l'option Fréquence est sélectionnée. Selectionner la variable process • Arrêt pour la sortie fréquence. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal 84 • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine – – Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur de fréquence minimale Dans le paramètre Mode de Entrer la fréquence minimum. fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 84) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal 0 … 1 000 Hz 0 Hz Valeur de fréquence maximale Dans le paramètre Mode de Entrer la fréquence maximum. fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 84) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal 0 … 1 000 Hz 1 000 Hz Valeur mesurée à la fréquence minimale Dans le paramètre Mode de Entrer la valeur mesurée pour fonctionnement, l'option la fréquence minimum. Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 84) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Endress+Hauser 85 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur mesurée à la fréquence maximale Dans le paramètre Mode de Entrer la valeur mesurée pour fonctionnement, l'option la fréquence maximum. Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 84) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut Dans le paramètre Mode de Définir le comportement des fonctionnement (→ 82), sorties en cas d'alarme. l'option Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 84) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz – Fréquence de défaut Dans le paramètre Mode de Entrer la fréquence de sortie fonctionnement (→ 82), en cas d'alarme. l'option Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 84) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal 0,0 … 1 250,0 Hz – Signal sortie inversé – • Non • Oui – 86 Inverser le signal de sortie. Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mise en service Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. Mode de fonctionnement → 87 Affectation sortie état → 87 Affecter niveau diagnostic → 87 Affecter seuil → 88 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 88 Affecter état → 88 Seuil d'enclenchement → 88 Seuil de déclenchement → 88 Temporisation à l'enclenchement → 88 Temporisation au déclenchement → 88 Mode défaut → 88 Signal sortie inversé → 88 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Affectation sortie état Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État – Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. – Endress+Hauser • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement – 87 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affecter seuil • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Seuil est sélectionnée. Selectionner la variable process • Débit massique pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 – Affecter vérif. du sens d'écoulement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en • Débit massique fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit volumique corrigé – Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube la sortie état. partiellement rempli • Suppression débit de fuite • Sortie digitale 3 – Seuil d'enclenchement • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Seuil est sélectionnée. Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Seuil de déclenchement • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Seuil est sélectionnée. Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé – Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui – 88 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 10.6.3 Mise en service Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Affecter variable process → 89 Unité totalisateur → 89 Mode de fonctionnement totalisateur → 89 Mode défaut → 89 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Affecter variable process – Unité totalisateur Description Réglage usine • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé – L'une des options suivantes est Sélectionner l'unité pour la sélectionnée dans le paramètre variable de process du Affecter variable process : totalisateur. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Contrôle totalisateur Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Contrôler la valeur du totalisateur. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien – Mode de fonctionnement totalisateur Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Sélectionner le mode de calcul totalisateur. • • • • Bilan Positif Négatif Dernière valeur valable – Mode défaut L'une des options suivantes est Définir le comportement du sélectionnée dans le paramètre totalisateur en cas d'alarme Affecter variable process: appareil. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable – Endress+Hauser Sélectionner la variable de process pour le totalisateur. Sélection 89 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 10.6.4 Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage 90 Format d'affichage → 91 Affichage valeur 1 → 91 Valeur bargraphe 0 % 1 → 91 Valeur bargraphe 100 % 1 → 91 Nombre décimales 1 → 91 Affichage valeur 2 → 91 Nombre décimales 2 → 91 Affichage valeur 3 → 91 Valeur bargraphe 0 % 3 → 91 Valeur bargraphe 100 % 3 → 91 Nombre décimales 3 → 91 Affichage valeur 4 → 91 Nombre décimales 4 → 92 Language → 92 Affichage intervalle → 92 Amortissement affichage → 92 Ligne d'en-tête → 92 Texte ligne d'en-tête → 92 Caractère de séparation → 92 Rétroéclairage → 92 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 – Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • – Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 – Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. – Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 76) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • – Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 76) Endress+Hauser • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx – 91 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx – Language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • • • • • • • • • English Deutsch * Français * Español * Italiano * Nederlands * Portuguesa * Polski * русский язык (Russian) * Svenska * Türkçe * 中文 (Chinese) * 日本語 (Japanese) * 한국어 (Korean) * Bahasa Indonesia * tiếng Việt (Vietnamese) * čeština (Czech) * English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) • • • • • • • • Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. – Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. – Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre – Texte ligne d'en-tête Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est sélectionnée. Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. Max. 12 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) – Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Variante de commande "Affichage ; configuration" ; option E "SD03 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + fonction de sauvegarde des données" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer – * 0,0 … 999,9 s Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6.5 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. 92 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 93 Confirmer le code d'accès → 93 → 93 Reset appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Définir code d'accès Accès à l'écriture des paramètre restreint pour protéger la configuration du capteur des modifications non voulues via l'afficheur local. 0 … 9 999 Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré. 0 … 9 999 Reset appareil Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état défini. • • • • • * Annuler Au bus de terrain standard * Au réglage usine État au moment de la livraison Rédémarrer l'appareil Visualisation dépendant du type de communication 10.7 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le Sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur ‣ Sauvegarde de données vers l'afficheur Endress+Hauser Temps de fonctionnement → 94 Dernière sauvegarde → 94 Gestion données → 94 Comparaison résultats → 94 93 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Dernière sauvegarde Un afficheur local est disponible. Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module d'affichage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gestion données Un afficheur local est disponible. Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage. • • • • • • Comparaison résultats Un afficheur local est disponible. Comparaison entre données d'appareil actuel et copie écran. • Réglages identiques • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible 10.7.1 Annuler Sauvegarder Restaurer Dupliquer Comparer Effacer sauvegarde Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM intégrédans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage à partir de l'HistoROM intégré à l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM intégré. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. HistoROM intégré Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.8 Simulation Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). 94 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mise en service Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Affecter simulation variable process → 95 Valeur variable mesurée → 95 Simulation fréquence → 95 Valeur de fréquence → 95 Simulation impulsion → 96 Valeur d'impulsion → 96 Simulation sortie commutation → 96 Etat de commutation → 96 Simulation alarme appareil → 96 Catégorie d'événement diagnostic → 96 Simulation événement diagnostic → 96 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter simulation variable process – Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. • • • • • • • Valeur variable mesurée L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter simulation variable process (→ 95) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température Entrez la valeur de simulation pour le paramètre sélectionné. Dépend de la variable de process sélectionnée Simulation fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Valeur de fréquence Dans le Paramètre Simulation fréquence, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 1 250,0 Hz Endress+Hauser Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température 95 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Paramètre Simulation impulsion Prérequis Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Description Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. l'option Valeur fixe : Le Pour paramètre Durée d'impulsion Sélection / Entrée • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours (→ 83) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion Dans le Paramètre Simulation impulsion (→ 96), l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Entrer le nombre d'impulsion pour la simulation. 0 … 65 535 Simulation sortie commutation Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Etat de commutation Dans le Paramètre Simulation sortie commutation (→ 96) Paramètre Simulation sortie commutation 1 … n Paramètre Simulation sortie commutation 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement • Capteur de diagnostic. • Electronique • Configuration • Process Simulation événement diagnostic – Select a diagnostic event to simulate this event. 10.9 • Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Protection des réglages contre un accès non autorisé Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modificiation involontaire après la mise en service : • Protection en écriture via code d'accès • Protection en écriture via commutateur de verrouillage • Protection en écriture via verrouillage des touches → 54 10.9.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Aller jusqu'au Paramètre Entrer code d'accès. 2. Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil 96 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mise en service verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. • Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 54. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement conencté via l'afficheur local est indiqué par le → 54 Paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle 10.9.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via protocole PROFIBUS PA 4. OFF CDI WP ON XXXXXXXXXXXXX 2. 3. 1. – + E 3 mm A0032230 Endress+Hauser 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 97 Mise en service Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de protection en écriture, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. Le module d'affichage est enfiché sur le bord du compartiment de l'électronique. 4. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Si la protection en écriture du hardware est activée : L'option Protection en écriture hardware est affiché dans le paramètre État verrouillage → 99. De plus, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'entête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. A0032236 XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage → 99. Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. 98 5. Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur. Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Fonctionnement 11 Fonctionnement 11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil On pourra constater avec le paramètre État verrouillage quels types de protection en écriture sont actifs. Navigation Menu "Fonctionnement" → État verrouillage Etendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description Aucune Les droits d'accès affichés dans le paramètre "Droits d'accès via afficheur" sont valables → 54. Apparait uniquement dans l'affichage local Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principale. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué . Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 68 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 157 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 75 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 90 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. 11.4.1 Variables de process Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Variables process Endress+Hauser Débit massique → 100 Débit volumique → 100 99 Fonctionnement Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Débit volumique corrigé → 100 Densité → 100 Densité de référence → 100 Température → 100 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit massique Description Indique le débit massique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique Débit volumique Indique le débit volumique actuellement mesuré. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique Débit volumique corrigé Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Densité Indique la masse volumique ou la densité spécifique du produit actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité Densité de référence Indique la masse volumique à la température de référence. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité de référence Température Indique la température actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température 11.4.2 Compteur totalisateur Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n 100 Affecter variable process → 101 Valeur totalisateur 1 … n → 101 État totalisateur 1 … n → 101 Etat totalisateur (Hex) 1 … n → 101 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Affecter variable process – Sélectionner la variable de process pour le totalisateur. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Valeur totalisateur 1 … n Dans le paramètre Affecter variable process l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Débit massique totalisé • Débit massique des condensats • Débit chaleur • Différence de débit de chaleur Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe État totalisateur 1 … n – Indique l'état actuel du totalisateur. • Good • Uncertain • Bad Etat totalisateur (Hex) 1 … n Dans le paramètre Target mode, l'option Auto est sélectionnée. Indique la valeur d'état actuelle (Hex) du totalisateur. 0 … 0xFF 11.4.3 Valeurs de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie Tension aux bornes 1 → 101 Sortie impulsion → 101 Sortie fréquence → 101 Etat de commutation → 101 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Tension aux bornes 1 – Indique la tension de borne actuelle à la 0,0 … 50,0 V sortie. Sortie impulsion Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif Sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0 … 1 250 Hz Etat de commutation L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. • Ouvert • Fermé Endress+Hauser 101 Fonctionnement Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 69) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 80) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : Contrôle totalisateur Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur " Options Description Totalisation Démarrage du totalisateur. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie dans le paramètre Valeur de présélection 1 … n. Option arrêt de la totalisation La totalisation est arrêtée. Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur Contrôle totalisateur 1 … n → 102 Valeur de présélection 1 … n → 102 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Contrôle totalisateur 1 … n Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Contrôler la valeur du totalisateur. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien Valeur de présélection 1 … n Dans le paramètre Affecter variable process l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Débit massique totalisé • Débit massique des condensats • Débit chaleur • Différence de débit de chaleur Spécifier la valeur initiale du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe RAZ tous les totalisateurs – Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation 102 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 11.7 Fonctionnement Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : • Outil d'Asset Management FieldCare → 57. • Navigateur Web Etendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous forme de diagramme A0016357 18 Diagramme de tendance de la valeur mesurée • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Endress+Hauser Affecter voie 1...4 → 104 Intervalle de mémorisation → 104 Reset tous enregistrements → 104 Data logging → 104 Logging delay → 104 Data logging control → 104 Data logging status → 104 Entire logging duration → 104 103 Fonctionnement Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1 … n Prérequis Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Description Affecter la variable de process à la voie de mémorisation. Sélection / Entrée / Affichage • • • • • • • • • • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température Température enceinte de confinement Température électronique Fréquence d'oscillation Amplitude de l'oscillation Amortissement de l'oscillation Asymétrie signal Intervalle de mémorisation Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Définir l'intervalle d'enregistrement des 1,0 … 3 600,0 s données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. Reset tous enregistrements Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Enregistrement de données – Sélectionner la méthode d'enregistrement des données. • Ecrasement • Non écrasé Retard Logging Dans le paramètre Data logging, l'option Not overwriting est sélectionnée. Entrer la temporisation pour l'enregistrement des valeurs mesurées. 0 … 999 h Contrôle de l'enregistrement des données Dans le paramètre Data logging, l'option Not overwriting est sélectionnée. Démarrer et arrêter l'enregistrement des valeurs mesurées. • Aucune • Supprimer + redémarrer • Arrêt Statut d'enregistrement de données Dans le paramètre Data logging, l'option Not overwriting est sélectionnée. Indique l'état de l'enregistrement des valeurs mesurées. • • • • Durée complète d'enregistrement Dans le paramètre Data logging, l'option Not overwriting est sélectionnée. Indique la durée totale de l'enregistrement. Nombre à virgule flottante positif 104 Fait Retard actif Active Arrêté Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour l'afficheur local Erreur Endress+Hauser Causes possibles Solution Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 34. Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 134. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 134. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue étrangère, non compréhensible. Une langue de programmation incorrecte a été réglée. 1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Régler la langue souhaitée dans le paramètre Display language (→ 92). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 134. 105 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Pour les signaux de sortie Erreur Causes possibles Solution Emission du signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 134. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Vérifier et corriger le paramétrage. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Erreur Causes possibles Solution Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de protection en écriture du module électronique principal sur Off → 97. Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Vérifier le rôle utilisateur → 54. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 54. Pas de connexion via PROFIBUS PA Câble PROFIBUS PA pas correctement terminé Vérifier la résistance de fin de ligne . Pas de connexion via l'interface service Mauvais réglage de l'interface USB du PC ou driver mal installé. Tenir compte de la documentation de la Commubox. : Document FXA291 "Information technique" TI00405C 106 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Diagnostic et suppression des défauts 12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre • Via les sous-menus → 127 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Endress+Hauser 107 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 261 Module électronique Exemple A0013962 A0013956 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus Dans un menu, sous-menu Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective. Touche Enter Dans un menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. 108 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Diagnostic et suppression des défauts 12.2.2 Accès aux mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 19 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Informations de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.3 Informations de diagnostic dans DeviceCare ou FieldCare 12.3.1 Possibilités de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. Endress+Hauser 109 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: P Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... Information de correction: + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état→ 107 Information de diagnostic→ 108 Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre • Via les sous-menus → 127 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. 110 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 261 Module électronique Exemple A0013962 A0013956 NAMUR NE 107 12.3.2 Numéro à 3 chiffres Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.4 Adaptation des informations de diagnostic 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Comportement de diagnostic selon la Spécification PROFIBUS PA Profile 3.02, Condensed Status. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic 0658-1 / ../Comport. diag. o N diagnostic 442 Avertissement o N diagnostic 443 A0019179-FR Endress+Hauser 111 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Comportements de diagnostic disponibles Les comportements de diagnostic suivants peuvent être affectés : Comportement de diagnostic Description Alarme L'appareil arrête la mesure. Les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. La valeur mesurée délivrée via PROFIBUS et les totalisateurs n'est pas affectée. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic n'est affiché que dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements), pas en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. Représentation de l'état de la mesure Lorsque les blocs de fonctions Analog Input, Digital Input et Totalisateur sont configurés pour la transmission cyclique de données, l'état d'appareil est codé selon PROFIBUS PA Profile 3.02 Specification et transmis avec la valeur mesurée via le Coding-Byte (octet 5) au maître PROFIBUS (classe 1). Le Coding-Byte est réparti dans les segments Quality, Quality Substatus et Limits (seuils). Valeur mesurée Codage (hex) Octet 5 Qualité Sous-statut qualité Seuils A0032228-FR 20 Structure du Coding-Byte Le contenu du Coding-Byte dépend du mode défaut configuré dans le bloc de fonctions correspondant. Selon le mode défaut réglé, des informations d'état selon PROFIBUS PA Profile Specification 3.02 sont transmises au maître PROFIBUS (classe 1) via le CodingByte . Détermination de la valeur mesurée et de l'appareil via le niveau diagnostic Lorsque le comportement de diagnostic est affecté, cela modifie également l'état de la valeur mesurée et de l'appareil pour les informations de diagnostic. L'état de la valeur mesurée et l'état de l'appareil dépendent de la sélection du comportement de diagnostic et du groupe dans lequel se trouvent les informations de diagnostic. L'état de la valeur mesurée et l'état de l'appareil sont affectés de manière fixe au comportement de diagnostic correspondant et ne peuvent être modifiés séparément. 112 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Diagnostic et suppression des défauts Les informations de diagnostic sont regroupées comme suit : • Informations de diagnostic relatives au capteur : numéro de diagnostic 000…199 → 113 • Informations de diagnostic relatives à l'électronique : numéro de diagnostic 200…399 → 113 • Informations de diagnostic relatives à la configuration : numéro de diagnostic 400…599 → 113 • Informations de diagnostic relatives au process : numéro de diagnostic 800…999 → 114 En fonction du groupe où se trouvent les informations de diagnostic, l'état de la valeur mesurée et l'état de l'appareil sont affectés de manière fixe au comportement de diagnostic correspondant : Informations de diagnostic relatives au capteur : numéro de diagnostic 000…199 Comportement diagnostic (configurable) Qualité Qualité Sous-état Codage (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic de l'appareil (affecté de manière fixe) Alarme BAD Maintenance alarm 0x24…0x27 F (Failure) Maintenance alarm Avertissement GOOD Maintenance demanded 0xA8…0xAB M (Maintenance) Maintenance demanded GOOD ok 0x80…0x8E – – Uniq. entrée jour. Off État de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) Informations de diagnostic relatives à l'électronique : numéro de diagnostic 200…399 Comportement diagnostic (configurable) Alarme Avertissement Uniq. entrée logbook Off État de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) Qualité Qualité Sous-état Codage (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic de l'appareil (affecté de manière fixe) BAD Alarme maintenance 0x24…0x27 F (Défaut) Alarme maintenance GOOD ok 0x80…0x8E – – Informations de diagnostic relatives à la configuration : numéro de diagnostic 400…599 Comportement diagnostic (configurable) Qualité Qualité Sous-état Codage (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic de l'appareil (affecté de manière fixe) Alarme BAD Lié au process 0x28…0x2B F (Failure) Condition de process invalide Avertissement UNCERTA IN Lié au process 0x78…0x7B S (Hors spécification) Condition de process invalide GOOD ok 0x80…0x8E – – Uniq. entrée logbook Off Endress+Hauser État de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) 113 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Informations de diagnostic relatives au process : numéro de diagnostic 800…999 Comportement diagnostic (configurable) Qualité Qualité Sous-état Codage (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic de l'appareil (affecté de manière fixe) Alarme BAD Process related 0x28…0x2B F (Failure) Invalid process condition Avertissement UNCERTA IN Process related 0x78…0x7B S (Out of specification) Invalid process condition GOOD ok 0x80…0x8E – – Uniq. entrée jour. Off 12.5 État de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 111 12.5.1 Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 022 Température capteur 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° • • • • • • Mesures correctives 1. Inspecter le capteur 2. Vérifier les conditions process Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 062 Connexion capteur 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Densité Débit massique Densité de référence Débit volumique corrigé Température Débit volumique Variables de mesure influencées Texte court 046 Limite du capteur dépassée 114 Diagnostic du capteur • • • • • Densité Débit massique Densité de référence Débit volumique corrigé Débit volumique Variables de mesure influencées • Débit massique • Débit volumique corrigé • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 082 Mémoire de données 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 083 Contenu mémoire Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° 1. Redémarrer appareil 2. Recharger données S-DAT 3. Changer S-DAT • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 140 Signal capteur Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning 12.5.2 Information de diagnostic N° principale 1. Contrôler ou changer électronique 2. Changer capteur Mesures correctives 1. Contrôler Software Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser Densité Débit massique Densité de référence Débit volumique corrigé Température Diagnostic de l'électronique Texte court 242 SW incompatible • • • • • Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique 115 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 252 Module incompatible Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° 1. Contrôler modules électroniques 2. Changer module E/S ou électronique principale Mesures correctives Texte court 261 Module électronique Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. Mesures correctives Texte court 262 Connexion module 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 270 Défaut électronique principale 116 Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Changer électronique principale Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 273 Défaut électronique principale 1. Opération d'urgence via afficheur 2. Changer électronique principale Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 274 Défaut électronique principale Mesure instable 1. Changer électronique principale Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Endress+Hauser Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Débit massique • Débit volumique corrigé • Débit volumique 117 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 275 Défaut module E/S Changer module E/S Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 276 Défaut module E/S 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 282 Mémoire de données 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 283 Contenu mémoire 118 Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 302 Vérification appareil active Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît • Densité attendre. • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Texte court 311 Défaut électronique 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 311 Défaut électronique Signal d'état M Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Maintenance requise! 1. Ne pas resetter 2. Contacter Service Mesures correctives Texte court 362 Défaut électronique principale 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser Variables de mesure influencées Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique 119 Diagnostic et suppression des défauts 12.5.3 Information de diagnostic N° Diagnostic de la configuration Mesures correctives Texte court 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 437 Configuration incompatible 120 Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 438 Bloc de données Signal d'état M Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 442 Sortie fréquence 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° – Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 443 Sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° – Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 482 FB not Auto/Cas Saisir Block en mode AUTO Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser – 121 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation Signal d'état C Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 492 Simulation sortie fréquence Désactiver simulation sortie fréquence Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 493 Simulation sortie impulsion 122 Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Désactiver simulation sortie impulsion Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 494 Simulation sortie commutation Désactiver simulation sortie tout ou rien Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 495 Simulation événement diagnostic Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Désactiver simulation Information de diagnostic N° – Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 497 Simulation block sortie Désactiver la simulation Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning 12.5.4 Information de diagnostic N° – Diagnostic du process Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 801 Tension d'alimentation trop faible Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 830 Capteur température trop élevée Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Endress+Hauser Réduire temp. ambiante autour du boîtier de capteur • • • • • Densité Débit massique Densité de référence Débit volumique corrigé Débit volumique 123 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 831 Capteur température trop bas Augmenter temp. ambiante autour du boîtier de capteur Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° • • • • • Mesures correctives Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Réduire température ambiante • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 833 Température électronique trop basse Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Augmenter température ambiante • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 834 Température de process trop élevée Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Réduire température process • • • • • • Mesures correctives Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Augmenter température process Densité Débit massique Densité de référence Débit volumique corrigé Température Débit volumique Variables de mesure influencées Texte court 835 Température de process trop faible Densité Débit massique Densité de référence Débit volumique corrigé Débit volumique Variables de mesure influencées Texte court 832 Température électronique trop élevée 124 Proline Promass F 200 PROFIBUS PA • • • • • • Densité Débit massique Densité de référence Débit volumique corrigé Température Débit volumique Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 842 Valeur limite process Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 862 Tube partiellement rempli Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° 1. Contrôler la présence de gaz dans le process 2. Ajuster les seuils de détection • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 882 Signal d'entrée Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process Mesures correctives Texte court 910 Tubes non oscillants Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser 1. Vérifier conditions process 2. Augmenter alimentation 3. Vérifier électronique principale ou capteur • • • • • Densité Débit massique Densité de référence Débit volumique corrigé Débit volumique Variables de mesure influencées • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique 125 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 912 Fluide inhomogène 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° • Densité • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Option Etat de commutation sortie • Densité de référence • Débit volumique corrigé • Température • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 913 Fluide inadapté Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning 12.6 1. Vérifier conditions process 2. Augmenter alimentation 3. Vérifier électronique principale ou capteur • • • • • Densité Débit massique Densité de référence Débit volumique corrigé Débit volumique Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 109 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 111 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 111 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 127 Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic 126 Diagnostic actuel → 127 Dernier diagnostic → 127 Temps de fct depuis redémarrage → 127 Temps de fonctionnement → 127 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Diagnostic et suppression des défauts Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.7 Liste diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 21 Exemple d'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 109 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 111 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 111 12.8 Journal des événements 12.8.1 Historique des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements Endress+Hauser 127 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 PROFIBUS PA / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 22 Exemple d'afficheur local • Il est possible d'afficher jusqu'à 20 messages d'événement dans l'ordre chronologique. • Si le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Evénements de diagnostic → 114 • Événements d'information → 128 A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 109 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 111 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 111 Pour le filtrage des messages événement affichés → 128 12.8.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.8.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 128 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1092 Mémoire valeurs effacée I1110 Interrupteur protection écriture changé I1111 Défaut d'ajustage densité I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1185 Backup afficheur effectué I1186 Retour valeur via afficheur I1187 Config copiée avec afficheur I1188 Données afficheur effacées I1189 Comparaison données I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d'ajustage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1227 Mode d'urgence capteur activé I1228 Echec du mode d'urgence capteur I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1440 Module électronique principal changé I1442 Module E/S changé I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1450 Arrêt surveillance I1451 Marche surveillance I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1552 Échec: vérif. électronique principal I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off 129 Diagnostic et suppression des défauts 12.9 Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Réinitialisation de l'appareil A l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 93), il est possible de ramener tout ou une partie de la configuration de l'appareil à un état défini. 12.9.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Au bus de terrain standard Tous les paramètres sont réinitialisés aux valeurs par défaut des bus de terrain. Au réglage usine Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est pas visible. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. 12.10 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil 130 Désignation du point de mesure → 131 Numéro de série → 131 Version logiciel → 131 Nom d'appareil → 131 Code commande → 131 Référence de commande 1 → 131 Référence de commande 2 → 131 Référence de commande 3 → 131 Version ENP → 131 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Diagnostic et suppression des défauts Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que des – lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de 11 caractères max. comprenant des lettres et des chiffres. – Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format xx.yy.zz – Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Max. 32 caractères tels que des – lettres ou des chiffres. trouve également sur la plaque Sesignalétique du transmetteur. Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (par ex. /). – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). PROFIBUS ident number Affiche le numéro d'identification PROFIBUS. 0 … FFFF 0x155F Status PROFIBUS Master Config Indique l'état de la configuration du maître PROFIBUS. – Endress+Hauser • Active • Non actif 131 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 12.11 Historique du firmware Date de sortie Version de firmwar e Caractérist ique de commande "Version firmware" Modifications du firmware Type de documentation Documentation 06.2015 01.01.zz Option 71 Download appareil possible si la communication a été établie. Manuel de mise en BA01113D/06/FR/03.15 service 11.2012 01.00.zz Option 77 Pas de modification du firmware. Nouveau diamètre nominal DN 80. Manuel de mise en BA01113D/06/FR/02.14 service 11.2012 01.00.zz Option 77 Firmware d'origine Manuel de mise en BA01113D/06/FR/01.12 service Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. L'information du fabricant est disponible : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements • Indiquer les détails suivant : • Racine produit, par ex. 8E2B • Recherche texte : Manufacturer's information • Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques 132 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Maintenance 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.1.2 Nettoyage intérieur Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants : • Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact avec le process offrent une résistance suffisante. • Tenir compte de la température du produit maximale admissible pour l'appareil de mesure → 152. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 137 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 133 Réparation Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données W@M Life Cycle Management. 14.2 Pièces de rechange Certains composants d'appareil interchangeables sont représentés sur l'aperçu dans le couvercle du compartiment de raccordement. L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes : • Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. • L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. 134 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Réparation Spare parts for 1 2 Additional information: www.endress.com/deviceviewer Item Spare part Part no. / structure 1 Sensor 2 3 4 5 Main electronic I/O module Cover (front) Cover (right) 6 Transmitter 7 8 9 10 Display 6 2 4 3 7 5 1 A0032235 23 1 2 Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement Nom de l'appareil de mesure Numéro de série de l'appareil Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces de rechange. • Peut être affiché via le paramètre Numéro de série (→ 131) dans le sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 14.5 Mise au rebut 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. Endress+Hauser 135 Réparation Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 136 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 15 Accessoires Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Promass 200 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie • Affichage / configuration • Boîtier • Logiciel Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00104D Affichage déporté FHX50 Boîtier FHX50 pour le module d'affichage . • Boîtier FHX50 correspondant à : • module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) • module d'affichage SD03 (touches optiques) • Matériau du boîtier : • Plastique PBT • Inox CF-3M (316L, 1.4404) • Longueur du câble de raccordement : jusqu'à max. 60 m (196 ft) (longueurs de câble à commander : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)) L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module d'affichage. Dans les références de commande séparées, il convient de sélectionner les options suivantes : • Variante de commande appareil de mesure, caractéristique 030 : Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50" • Variante de commande boîtier FHX50, caractéristique 050 (version d'appareil) : Option A "Préparé pour affichage FHX50" • Variante de commande boîtier FHX50, dépend du module d'affichage choisi dans la caractéristique 020 (affichage, configuration) : • Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) • Option E : pour un module d'affichage SD03 (touches optiques) Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Les options suivantes doivent être sélectionnées dans la variante de commande du boîtier FHX50 : • Caractéristique 050 (version appareil de mesure) : option B "Non préparé pour affichage FHX50" • Caractéristique 020 (affichage, configuration) : option A "Aucun, utilisation de l'affichage existant" Pour plus de détails, voir la Documentation spéciale SD01007F (référence : FHX50) Endress+Hauser 137 Accessoires Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Protection contre les Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions surtensions pour appareils directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610 2 fils "Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit. • OVP10 : pour appareils 1 voie (caractéristique 020, option A) • OVP20 : pour appareils 2 voies (caractéristique 020, options B, C, E ou G) Pour plus de détails, voir la Documentation spéciale SD01090F Couvercle de protection Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex. contre la pluie, contre un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire ou contre un froid extrême en hiver. Pour plus de détails, voir la Documentation spéciale SD00333F 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Enveloppe de réchauffage Utilisée pour stabiliser la température des produits mesurés dans le capteur. L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides caloporteurs. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress+Hauser. Les enveloppes de réchauffage ne peuvent pas être combinées avec des capteurs comportant un raccord de purge ou un disque de rupture. Pour plus de détails, se référer au manuel de mise en service BA00132D 15.2 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • via Internet : https://wapps.endress.com/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. W@M 138 W@M Life Cycle Management Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements. W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat de vos équipes à des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation. Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, visitez www.fr.endress.com/lifecyclemanagement Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Accessoires FieldCare Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et Pour BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Pour plus de détails, voir la Brochure Innovation IN01047S 15.3 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. plus de détails, voir l'Information technique TI00133R et le manuel de Pour mise en service BA00247R Cerabar M Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. plus de détails, voir les Informations techniques TI00426P, TI00436P et Pour les manuels de mise en service BA00200P, BA00382P Cerabar S Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. plus de détails, voir l'Information technique TI00383P et le manuel de Pour mise en service BA00271P Endress+Hauser 139 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application • L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. • L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une conductivité minimale de 20 µS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Construction de l'appareil de mesure → 13 140 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 16.3 Grandeur mesurée Caractéristiques techniques Entrée Grandeurs mesurées directes • Débit massique • Masse volumique • Température Grandeurs mesurées calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique de référence Gamme de mesure Gamme de mesure pour les liquides DN Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0 … 2 000 0 … 73,50 15 ½ 0 … 6 500 0 … 238,9 25 1 0 … 18 000 0 … 661,5 40 1½ 0 … 45 000 0 … 1 654 50 2 0 … 70 000 0 … 2 573 80 3 0 … 180 000 0 … 6 615 Gamme de mesure pour les gaz La valeur de fin d'échelle dépend de la masse volumique et de la vitesse du son du gaz utilisé et peut être calculée à l'aide de la formule suivante : max(G) = minimum (max(F) · ρG : x ; ρG · cG · π/2 · (di)2 · 3600) max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process x Constante dépendant du diamètre nominal cG Vitesse du son (gaz) [m/s] di Diamètre intérieur du tube de mesure [m] DN Endress+Hauser x [mm] [in] [kg/m3] 8 ³⁄₈ 60 15 ½ 80 25 1 90 40 1½ 90 50 2 90 80 3 110 141 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Exemple de calcul pour les gaz • Capteur : Promass F, DN 50 • Gaz : air avec une masse volumique de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar) • Gamme de mesure (liquide) : 70 000 kg/h • x = 90 kg/m³ (pour Promass F, DN 50) Valeur de fin d'échelle maximale possible : max(G) = max(F) · ρG : x = 70 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 90 kg/m³ = 46 900 kg/h Gamme de mesure recommandée Limite de débit → 154 Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Valeurs mesurées mémorisées Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut écrire de manière continue la pression de service dans l'appareil. Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un transmetteur de pression absolue, par ex. Cerabar M ou Cerabar S. Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" → 139 La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul des grandeurs de mesure suivantes : • Débit massique • Débit volumique corrigé Communication numérique Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure via PROFIBUS PA. 16.4 Signal de sortie Sortie Sortie Impulsion/fréquence/TOR Fonction Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien Version Passive, collecteur ouvert Valeurs d'entrée maximales • DC 35 V • 50 mA Perte de charge • Pour ≤ 2 mA : 2 V • pour 10 mA : 8 V Courant résiduel ≤ 0,05 mA Sortie impulsion 142 Largeur d'impulsion Réglable : 5 … 2 000 ms Taux d'impulsion maximal 100 Impulse/s Valeur d'impulsion Joint de bride réglable Variables mesurées pouvant être affectées • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques Sortie fréquence Fréquence de sortie Réglable : 0 … 1 000 Hz Amortissement Réglable : 0 … 999 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température Sortie tout ou rien Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation de commutation Réglable : 0 … 100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions pouvant être affectées • • • • Off On Comportement de diagnostic Seuil • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Totalisateur 1-3 • Surveillance sens d'écoulement • Etat • Surveillance de tube partiellement rempli • Suppression des débits de fuite PROFIBUS PA Signal de défaut PROFIBUS PA Conformément à EN 50170 Volume 2, IEC 61158-2 (MBP), à isolation galvanique Transmission de données 31,25 kbit/s Consommation de courant 10 mA 16 mA Tension d'alimentation admissible 9 … 32 V Connexion bus Avec protection contre les inversions de polarité intégrée Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : Sortie Impulsion/fréquence/TOR Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • Pas d'impulsion Sortie fréquence Endress+Hauser 143 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • 0 Hz • Valeur définie : 0 … 1 250 Hz Sortie tout ou rien Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé PROFIBUS PA Messages d'état et d'alarme Diagnostic selon PROFIBUS PA Profil 3.02 Courant de défaut FDE (Fault Disconnection Electronic) 0 mA Afficheur local Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Rétroéclairage En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Interface/protocole • Via communication numérique : PROFIBUS PA • Via interface de service Interface service CDI Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles. Données spécifiques au protocole 144 ID fabricant 0x11 Ident number 0x155F Version profil 3.02 Fichiers de description d'appareil (GSD, DTM, DD) Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.profibus.org Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques Fonctions supportées • Identification & Maintenance Identification simple de l'appareil par le système de commande et la plaque signalétique • Upload/download PROFIBUS Ecriture et lecture des paramètres jusqu'à 10 fois plus rapides grâce à la fonction upload/download PROFIBUS • Etat condensé Informations de diagnostic simples et explicites grâce à une catégorisation des messages de diagnostic survenus Configuration de l'adresse d'appareil • Commutateurs DIP sur le module électronique E/S • Afficheur local • Via les outils de configuration (par ex. FieldCare) Intégration système Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir .→ 61 • Transmission cyclique des données • Modèle de bloc • Description des modules 16.5 Affectation des bornes Alimentation électrique Transmetteur Version de raccordement PROFIBUS PA, sortie impulsion/fréquence/tor 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 A0013570 Nombre maximal de bornes 1 2 3 A0018161 Nombre maximal de bornes avec variante de commande "Accessoire monté", option NA : Parafoudre Sortie 1 : PROFIBUS PA Sortie 2 (passive) : sortie impulsion/fréquence/tor Borne de terre pour blindage de câble Variante de commande "Sortie" Numéros des bornes Sortie 1 1 (+) Option G 1) 2) 1) 2) Tension d'alimentation Sortie 2 2 (-) PROFIBUS PA 3 (+) 4 (-) Sortie impulsion/fréquence/tor (passive) La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle. PROFIBUS PA avec protection intégrée contre les inversions de polarité. Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles : Endress+Hauser 145 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Tension minimale aux bornes Variante de commande "Sortie" Option G : PROFIBUS PA, sortie impulsion/ fréquence/tor Consommation électrique ≥ DC 9 V DC 32 V Transmetteur Variante de commande "Sortie ; entrée" Option G : PROFIBUS PA, sortie impulsion/ fréquence/tor Consommation électrique Gamme de mesure capteur maximale aux bornes Consommation maximale • Fonctionnement avec sortie 1 : 512 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 512 mW PROFIBUS PA 16 mA Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la mémoire. Raccordement électrique → 34 Compensation de potentiel → 36 Bornes • Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort enfichables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" Spécification de câble → 29 Protection contre les surtensions L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments : Variante de commande "Accessoire monté", option NA "Parafoudre" 146 Gamme de tension d'entrée Les valeurs correspondent aux spécifications de tension → 145 1) Résistance par voie 2 ⋅ 0,5 Ω max. Tension continue de seuil 400 … 700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité pour 1 MHz < 1,5 pF Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Gamme de température –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1) La tension est réduite de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température ambiante selon la classe de température. Pour plus d'informations sur les tables de température, voir les "Conseils de sécurité" (XA) de l'appareil. 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et 2 … 6 bar (29 … 87 psi) • Indications selon protocole d'étalonnage • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 138 Écart de mesure maximal de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Précision de base Bases de calcul → 150 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,10 % de m. Débit massique (gaz) ±0,25 % de m. Masse volumique (liquides) Dans les conditions de référence Étalonnage standard de la masse volumique Gamme large Spécifications de masse volumique 1) 2) [g/cm³] [g/cm³] [g/cm³] ±0,0005 ±0,0005 ±0,001 1) 2) Gamme valide pour l'étalonnage spécial de la masse volumique : 0 … 2 g/cm³, +5 … +80 °C (+41 … +176 °F) Caractéristique de commande "Pack application", option EE "Masse volumique spéciale" Température ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) Endress+Hauser 147 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Stabilité du zéro DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0,180 0,007 15 ½ 0,585 0,021 25 1 1,62 0,059 40 1½ 4,05 0,149 50 2 6,30 0,231 80 3 16,2 0,617 Valeurs de débit Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Unités SI DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 8 2 000 200 100 40 20 4 15 6 500 650 325 130 65 13 25 18 000 1 800 900 360 180 36 40 45 000 4 500 2 250 900 450 90 50 70 000 7 000 3 500 1 400 700 140 80 180 000 18 000 9 000 3 600 1 800 360 Unités US DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] ³⁄₈ 73,50 7,350 3,675 1,470 0,735 0,147 ½ 238,9 23,89 11,95 4,778 2,389 0,478 1 661,5 66,15 33,08 13,23 6,615 1,323 1½ 1 654 165,4 82,70 33,08 16,54 3,308 2 2 573 257,3 128,7 51,46 25,73 5,146 3 6 615 661,5 330,8 132,3 66,15 13,23 Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante. Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Précision Répétabilité 148 Max. ±100 ppm de m. de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques Répétabilité de base Bases de calcul → 150 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,05 % de m. Débit massique (gaz) ±0,20 % de m. Masse volumique (liquides) ±0,00025 g/cm3 Température ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Temps de réponse • Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement). • Temps de réponse en cas de changements brusques de la grandeur mesurée : après 500 ms → 95 % de la pleine échelle Influence de la température ambiante Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Coefficient de température Effet de la température du produit Max. ±100 ppm de m. Débit massique et débit volumique de P.E. = de la pleine échelle En cas de différence entre la température pour l'ajustage du point zéro et la température de process, l'écart de mesure supplémentaire du capteur est généralement ±0,0002 % de P.E./°C (±0,0001 % de P.E./°F). L'effet est réduit si l'ajustage du point zéro est réalisé à la température de process. Masse volumique En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la température de process, l'erreur de mesure typique du capteur est de ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F). L'étalonnage sur site de la masse volumique est possible. Spécifications de masse volumique Wide Range (étalonnage spécial de la masse volumique) Si la température de process est en dehors de la gamme valide (→ 147), l'erreur de mesure est ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F) Endress+Hauser 149 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 PROFIBUS PA [kg/m3] 10 8 1 6 4 2 2 0 -50 -80 -40 0 0 50 100 150 200 [°C] 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400[°F] A0016591 1 2 Étalonnage sur site de la masse volumique, exemple pour +20 °C (+68 °F) Étalonnage spécial de la masse volumique Température ±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F) Effet de la pression du produit L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de mesure dans le cas d'un débit massique est représenté ci-après de m. = de la mesure Il est possible de compenser cet effet en : • Enregistrant la valeur mesurée de pression actuelle via l'entrée courant. • Indiquant une valeur fixe pour la pression dans les appareils de mesure. Manuel de mise en service . DN Bases de calcul [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 8 3/8 Pas d'effet 15 ½ Pas d'effet 25 1 Pas d'effet 40 1½ –0,003 –0,0002 50 2 –0,008 –0,0006 80 3 –0,009 –0,0006 de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m. MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit Débit ZeroPoint ³ BaseAccu Ecart de mesure maximal en % de m. ⋅ 100 ± BaseAccu A0021339 A0021332 ZeroPoint < BaseAccu ⋅ 100 ± A0021333 150 ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021334 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit Débit 4 ³ Répétabilité maximale en % de m. ⁄3 ⋅ ZeroPoint BaseAccu ± ½ ⋅ BaseAccu ⋅ 100 A0021343 A0021341 4 < ⁄3 ⋅ ZeroPoint BaseAccu ⋅ 100 ± 2 ⁄3 ⋅ ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021342 A0021344 Exemple d'erreur de mesure maximal E [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Q [%] A0018211 E Q Erreur de mesure maximale en % de m. (exemple) Débit en % de la valeur de fin d'échelle maximale 16.7 Conditions de montage → 20 16.8 Gamme de température ambiante Montage Environnement → 22→ 22 Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Indice de protection Transmetteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Capteur IP66/67, boîtier type 4X Endress+Hauser 151 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Connecteur IP67, uniquement vissé Résistance aux vibrations • Oscillation, sinusoïdale, d'après IEC 60068-2-6 • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g • Oscillation, bruit à large bande d'après IEC 60068-2-64 • 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz • Total : 1,54 g rms Résistance aux chocs Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27 6 ms 30 g Résistance aux chocs Choc dû à une manipulation brutale d'après IEC 60068-2-31 Nettoyage intérieur • Nettoyage NEP • Nettoyage SEP Options • Version sans huile ni graisse pour parties en contact avec le produit, sans déclaration Variante de commande "Service", option HA • Version sans huile ni graisse pour parties en contact avec le produit selon IEC/TR 60877-2.0 et BOC 50000810-4, avec déclaration Variante de commande "Service", option HB Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21) Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du produit Masse volumique Courbes pression température Boîtier de capteur 152 Process Version standard –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) Caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option HA, SA, SB, SC Version température étendue –50 … +205 °C (–58 … +401 °F) Caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option SD, SE, SF, TH 0 … 2 000 kg/m3 (0 … 125 lb/cf) Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information technique Pour les versions standard avec la gamme de température –50 … +150 °C (–58 … +302 °F), le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques et mécaniques internes. Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques Pour toutes les autres versions de température, le boîtier du capteur est rempli de gaz inerte sec. Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du capteur. En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur. S'il est nécessaire de vidanger la fuite de produit dans un dispositif de décharge, le capteur doit être équipé d'un disque de rupture. Raccorder la décharge au raccord fileté supplémentaire . Si le capteur doit être vidangé au gaz (détection de gaz), il doit être équipé de raccords de purge. Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après avec un gaz inerte et sec. Utiliser uniquement une basse pression pour purger. Pression maximale : • DN 08 à 150 (3/8 à 6") : 5 bar (72,5 psi) • DN 250 (10") : • Température du produit ≤ 100 °C (212 °F) : 5 bar (72,5 psi) • Température du produit > 100 °C (212 °F) : 3 bar (43,5 psi) Pression d'éclatement du boîtier du capteur Les pressions d'éclatement suivantes du boîtier du capteur ne sont valables que pour des appareils standard et/ou des appareils équipés de raccords de purge fermés (pas ouverts/ tels qu'à la livraison). Si un appareil équipé de raccords de purge (Caractéristique de commande "Option capteur", option CH "Raccord de purge") est raccordé au système de purge, la pression maximale est déterminée par le système de purge lui-même ou par l'appareil, selon le composant possédant la pression la plus basse. Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (Caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de rupture est décisive . La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression d'éclatement boîtier du capteur, test de type"). DN Endress+Hauser Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 8 ³⁄₈ 400 5 800 15 ½ 350 5 070 25 1 280 4 060 40 1½ 260 3 770 153 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 PROFIBUS PA DN Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 50 2 180 2 610 80 3 120 1 740 Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Disque de rupture Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée (caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"). L'utilisation de disques de rupture ne peut pas être combinée à l'enveloppe de réchauffage disponible séparément . Pour plus d'informations sur les dimensions du disque de rupture : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de mesure" → 141 • La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale • Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale • Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s). • Dans le cas de mesures de gaz : • La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). • Le débit massique maximum dépend de la masse volumique du gaz : formule → 141 Pour calculer la limite de débit, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator → 138 Perte de charge Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator → 138 Promass F avec perte de charge réduite : variante de commande "Option capteur", option CE "Perte de charge réduite" Pression du système → 22 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids 154 Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] Caractéristique de commande "Boîtier", option C Caractéristique de commande "Boîtier", option B Aluminium revêtu 1.4404 (316L) 8 9 11,5 15 10 12,5 25 12 14,5 40 17 19,5 50 28 30,5 80 53 55,5 Poids en unités US DN [in] Matériaux Poids [lbs] Caractéristique de commande "Boîtier", option C Aluminium revêtu Caractéristique de commande "Boîtier", option B 1.4404 (316L) 3/8 20 25 ½ 22 28 1 26 32 1½ 37 43 2 62 67 3 117 122 Boîtier du transmetteur • Variante de commande "Boîtier", option B : inox CF-3M (316L, 1.4404) • Variante de commande "Boîtier" ; option C "Compact, alu revêtu" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Matériau de la fenêtre : verre Entrées de câble/presse-étoupe 1 2 3 4 A0028352 24 1 2 3 4 Endress+Hauser Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Connecteurs 155 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristique de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L" Entrée de câble / presse-étoupe Presse-étoupe M20 × 1,5 Type de protection • • • • • Non Ex Ex ia Ex ic Ex nA Ex tb Matériau Inox 1.4404 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Pour non Ex et Ex Inox 1.4404 (316L) Caractéristique de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, alu revêtu" Entrée de câble / presse-étoupe Presse-étoupe M20 × 1,5 Type de protection • Non Ex • Ex ia • Ex ic Plastique Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Filetage NPT ½" via adaptateur Matériau Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Laiton nickelé Laiton nickelé Pour non Ex et Ex Connecteur de l'appareil Raccordement électrique Matériau Connecteur M12x1 • • • • Prise : acier inox, 1.4401/316 Support de contact : matière synthétique, PUR, noir Contacts : métal, CuZn, doré Joint raccord à visser : NBR Boîtier de capteur Le matériau du boîtier du capteur dépend de l'option sélectionnée dans la caractéristique de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact". Caractéristique de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact" Matériau Option HA, SA, SD, TH • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4301 (304) caractéristique de commande "Option Avec capteur", option CC "Boîtier capteur 316L" : inox, 1.4404 (316L) Option SB, SC, SE, SF • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4301 (304) Tubes de mesure • DN 8 à 80 (3/8 à 3") : inox, 1.4539 (904L) ; Répartiteur : inox, 1.4404 (316/316L) • DN 8 à 80 (3/8 à 3") : Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; Répartiteur : Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) 156 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques Raccords process • Brides selon EN 1092-1 (DIN2501) / selon ASME B 16.5 / selon JIS B2220 : • Inox 1.4404 (F316/F316L) • Alloy C22 (2.4602N06022) • Brides tournantes : inox, 1.4301 (F304) ; parties en contact avec le produit Alloy C22 • Tous les autres raccords process : Inox, 1.4404 (316/316L) Raccords process disponibles → 157 Joints Raccords process soudés sans joints internes Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Raccords process • Raccords à bride fixe : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) • Bride EN 1092-1 (DIN 2512N) • Longueurs Namur selon NE 132 • Bride ASME B16.5 • Bride JIS B2220 • Bride DIN 11864-2 forme A, DIN 11866 série A, bride avec rainure • Raccords clamp : Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C • Filetage : • Filetage DIN 11851, DIN 11866 série A • Filetage SMS 1145 • Filetage ISO 2853, ISO 2037 • Filetage DIN 11864-1 forme A, DIN 11866 série A • Raccords VCO : • 8-VCO-4 • 12-VCO-4 Matériaux des raccords process → 155 Rugosité de surface Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit. La rugosité de surface suivante peut être commandée. • Non poli • Ramax = 0,76 µm (30 µin) • Ramax = 0,38 µm (15 µin) • Ramax = 0,38 µm (15 µin) électropolissage 16.11 Opérabilité Langues Endress+Hauser Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via afficheur local : Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, suédois, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque • Via l'outil de configuration "FieldCare" : Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais 157 Caractéristiques techniques Configuration locale Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Via module d'affichage Deux modules d'affichage sont disponibles : Variante de commande "Affichage ; configuration", option C "SD02" Caractéristique "Affichage ; configuration", option E "SD03" A0032219 1 Configuration par boutons-poussoirs A0032221 1 Configuration par touches optiques Eléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Eléments de configuration • Configuration à l'aide de 3 boutons-poussoirs avec boîtier ouvert : , , ou • Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Fonctionnalités supplémentaires • Fonction de sauvegarde des données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. • Fonction de comparaison des données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à la configuration d'appareil actuelle. • Transfert de données La configuration du transmetteur peut être transférée vers un autre appareil par l'intermédiaire du module d'affichage. Via afficheur séparé FHX50 L'afficheur séparé FHX50 peut être commandé en option. 158 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques 1 2 A0032215 25 1 2 Options de configuration via FHX50 Module d'affichage et de configuration SD02, boutons-poussoirs : le couvercle doit être ouvert pour la configuration Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques : configuration possible à travers le verre du couvercle Eléments d'affichage et de configuration Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage . Configuration à distance → 56 Interface service → 57 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le Configurateur de produit. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa référence est indiquée sur la plaque signalétique. Compatibilité alimentaire • Agrément 3-A Seuls les appareils avec variante de commande "Agrément supplémentaire", option LP "3A" ont l'agrément 3-A. • Testé EHEDG Seuls les appareils avec la variante de commande "Agrément supplémentaire", option LT "EHEDG" ont été testés et satisfont aux exigences de l'EHEDG. Pour satisfaire aux exigences de la certification EHEDG, l'appareil doit être utilisé avec des raccords process conformément au document de synthèse de l'EHEDG intitulé "Easy Cleanable Pipe Couplings and Process Connections" (www.ehedg.org). Endress+Hauser 159 Caractéristiques techniques Certification PROFIBUS Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Interface PROFIBUS L'appareil de mesure est certifié et enregistré par la PNO (PROFIBUS User Organization). L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes : • Certifié selon PROFIBUS PA Profile 3.02 • L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité) Directive des équipements sous pression • Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 2014/68/UE. • Les appareils non munis de ce marquage (DESP) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Article 4 paragraphe 3 de la Directive des Equipements sous Pression 2014/68/UE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression 2014/68/UE. Autres normes et directives • EN 60529 Indices de protection par le boîtier (code IP) • IEC/EN 60068-2-6 Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales). • IEC/EN 60068-2-31 Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - exigences générales • IEC/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • IEC 61508 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 80 Application de la directive des équipements sous pression aux appareils de contrôle du process • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard 160 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques • NAMUR NE 132 Débitmètre massique Coriolis • NACE MR0103 Matériaux résistants à la fissuration sous contrainte provoquée par le sulfure dans des environnements corrosifs de raffinage du pétrole. • NACE MR0175/ISO 15156-1 Matériaux pour utilisation dans des environnements contenant de l’H2S (hydrogène sulfuré) dans la production de pétrole et de gaz. 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Informations détaillées sur les packs d'applications : Documentation spéciale relative à l'appareil → 162 Fonctionnalités de diagnostic Pack Description HistoROM étendu Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. Heartbeat Technology Densité spéciale Endress+Hauser Pack Description Heartbeat Verification Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Pack Description Densité spéciale Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process. L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la disposition du système de contrôle commande. Notamment pour les applications avec conditions de process fluctuantes, le pack "Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement précise sur une large gamme de masse volumique et de température. 161 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 PROFIBUS PA 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 137 16.15 Documentation complémentaire Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique Documentation standard Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promass F KA01261D Instructions condensées pour le transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promass 200 KA01269D Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Promass F 200 TI01060D Documentations complémentaires spécifiques à l'appareil Contenu Conseils de sécurité Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex i XA00144D ATEX/IECEx Ex d XA00143D ATEX/IECEx Ex nA XA00145D cCSAus IS XA00151D cCSAus XP XA00152D INMETRO Ex i XA01300D INMETRO Ex d XA01305D INMETRO Ex nA XA01306D NEPSI Ex i XA00156D NEPSI Ex d XA00155D NEPSI Ex nA XA00157D NEPSI Ex i XA1755D NEPSI Ex d XA1754D NEPSI Ex nA XA1756D JPN Ex d XA01763D 162 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Caractéristiques techniques Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01614D Afficheur FHX50 SD01007F Heartbeat Technology SD01850D Instructions de montage Contenu Commentaire Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via W@MDevice Viewer → 134 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 137 Endress+Hauser 163 Index Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . 96 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 111 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 145 Affichage voir Afficheur local Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 103 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Agrément 3-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 34 Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . 78, 79 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 82, 83, 87 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 B Bases de calcul Erreur de mesure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 150 150 152 146 Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 140 Certification PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Certifié EHDEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 45 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 164 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Commutateurs DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Compatibilité avec le modèle précédent . . . . . . . . . . . 60 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 152 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Comportement diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Compteur totalisateur Affecter variable process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Conditions de montage Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 22 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configuration Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 102 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Construction Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Construction du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 voir Construction de l'appareil de mesure Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 28 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 39 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 152 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Date de sortie du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . 96 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 60 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 voir Dimensions de montage Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . 160 Disque de rupture Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 60 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Effet Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 108 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 19 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Environnement Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Etendues des fonctions SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Fichier données mères GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Endress+Hauser Index Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 60 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Etablissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 57 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 60 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Fonctions voir Paramètre G Gamme de mesure Exemple de calcul pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . 142 Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 154 Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 151 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . 93 Grandeurs de process calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 15 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 151 Influence Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Infobulle voir Texte d'aide Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 108, 110 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 36 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Interface utilisateur Evénement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 126 Evénement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 126 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 157 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 165 Index Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 159 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 42 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 69 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 69 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Module Compteur totalisateur SETTOT_MODETOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . 64 SETTOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Discrete Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Discrete Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 EMPTY_MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Module Analog Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Module Analog Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Module Discrete Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Module Discrete Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 34 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Module EMPTY_MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Module SETTOT_MODETOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . 64 Module SETTOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Module TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 166 Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N Nettoyage Nettoyage en place (NEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Stérilisation en place (SEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133, 152 Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 O Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Outil Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Outils Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 P Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Paramètres Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Saisie d'une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21 Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pression du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Protection du réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . 96 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Endress+Hauser Proline Promass F 200 PROFIBUS PA Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 97 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 97 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Outils de configuration Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . 57 Via réseau PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 90 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 93 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien . . . . . 82, 83 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 77 Surveillance du remplissage de la conduite . . . 78, 79 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ajustage du zéro (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 81 Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 79 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 130 Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Selectionnez fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 74 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83, 87 Endress+Hauser Index Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 77 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . 89, 100 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 101 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 99 Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 26 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 26 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 110 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 74 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 103 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . . 93 Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 100 167 Index Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Structure Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Symboles Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 43 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 44 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 T Température ambiante Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Température du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 145 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Touches de configuration voir Eléments de configuration Transmetteur Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 34 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transmission cyclique des données . . . . . . . . . . . . . . 61 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Proline Promass F 200 PROFIBUS PA V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeurs mesurées voir Grandeurs de process Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage des touches Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 99 54 54 60 60 25 45 45 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133, 134 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 134 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme 168 Endress+Hauser *71511980* 71511980 www.addresses.endress.com