Endres+Hauser Liquicap M FMI52 PFM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Liquicap M FMI52 PFM Manuel utilisateur | Fixfr
KA01455F/14/FR/02.21
71523805
2021-02-01
Products
Solutions
Instructions condensées
Liquicap M
FMI52 PFM
Capacitif
Mesure de niveau continue sur liquides
Services
Sommaire
Liquicap M FMI52 PFM
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5
5
5
5
Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
3.2
3.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sonde avec boîtier séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
5.3
Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Câblage et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1
Éléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1
7.2
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1
Informations relatives au document
1.1
Conventions de représentation
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
2
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
Informations relatives au document
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles électriques
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Courant continu
Prise de terre
Borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre intérieure : la terre de protection est raccordée au réseau électrique.
• Borne de terre extérieure : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.1.3
Symboles d'outils
Tournevis cruciforme
Tournevis plat
Tournevis Torx
Clé pour vis six pans
Clé à fourche
1.1.4
Symboles pour certains types d'informations et graphiques
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
À préférer
Procédures, processus ou actions à privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Liquicap M FMI52 PFM
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
Configuration via l'outil de configuration
Paramètre protégé en écriture
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
- Zone explosible
Indique une zone explosible
. Zone sûre (zone non explosible)
Indique une zone non explosible
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé
Résistance thermique du câble de raccordement
Indique la valeur minimale de résistance thermique des câbles de raccordement
LED éteinte
LED allumée
LED clignote
4
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité de base
Le personnel doit remplir les conditions suivantes pour effectuer les tâches nécessaires :
‣ Être formé et qualifié pour exécuter les fonctions et tâches spécifiques.
‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation pour exécuter les tâches
spécifiques.
‣ Connaître les prescriptions nationales.
‣ Avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire.
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions.
2.2
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection conforme aux réglementations nationales en vigueur.
2.3
Sécurité de fonctionnement
Lors des travaux de configuration, de test et de maintenance de l'appareil, des mesures de
surveillance alternatives doivent être prises pour garantir la sécurité de fonctionnement et la
sécurité du process.
2.3.1
Zone Ex
En cas d'utilisation de l'ensemble de mesure dans des zones Ex, les normes et réglementations
nationales appropriées doivent être respectées. Une documentation Ex séparée, qui fait partie
intégrante de la présente documentation, est fournie avec l'appareil. Elle contient les
procédures de montage, les charges de connexion et les consignes de sécurité qui doivent être
strictement respectées.
• Veiller à ce que le personnel technique ait une formation adéquate.
• Les exigences particulières de mesure et de sécurité pour les points de mesure doivent être
respectées.
2.4
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure est conçu selon les bonnes pratiques d'ingénierie pour répondre aux
exigences de sécurité de pointe ; il a été testé et a quitté l'usine dans un état dans lequel il peut
fonctionner en toute sécurité.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. Il est conforme
aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
Liquicap M FMI52 PFM
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
Vérifier si l'emballage ou le contenu est endommagé. Vérifier que les marchandises livrées
sont complètes et comparer le contenu de la livraison avec les informations figurant dans la
commande.
3.2
Identification du produit
L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées, ainsi qu'un aperçu de l'étendue de la documentation technique fournie
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l' Endress+Hauser Operations App pour scanner
le code matriciel 2D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique
6
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
Réception des marchandises et identification du produit
1
2
Order Code.:
Ser.No.:
L1 =
L3 =
L =
3
mm
10 mm
mm
IP66/ IP67
NEMA4X
4
5
Output:
11
12
6
7
8
13
9
Dat.:
14
15
A0040359
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
3.3
La plaque signalétique
Référence
Numéro de série
Électronique
Valeur de sortie de l'électronique
Température ambiante au boîtier
Pression max. admissible dans une cuve
Certificats de sécurité
Sécurité fonctionnelle
Valeurs de longueur de sonde
Agrément ATEX
Agrément WHG (loi allemande sur les ressources en eau)
Consigne de sécurité
Date de fabrication
Code à barres
Stockage et transport
Pour le stockage et le transport, emballer l'appareil pour le protéger contre les chocs.
L'emballage d'origine assure une protection optimale. La température de stockage admissible
est –50 … +85 °C (–58 … +185 °F).
Endress+Hauser
7
Montage
Liquicap M FMI52 PFM
4
Montage
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Montage du capteur
Le Liquicap M FMI52 peut être monté à la verticale par le haut.
S'assurer que :
• la sonde n'est pas montée dans la zone de la veine de remplissage
• la sonde n'est pas en contact avec la paroi du réservoir
• la distance par rapport au fond du réservoir est ≥10 mm (0,39 in)
• si plusieurs sondes sont montées les unes à côté des autres, la distance minimum entre
les sondes est de 500 mm (19,7 in)
≥500 (19.7)
A0040578
Unité de mesure mm (in)
4.1.2
Condition de mesure
La gamme de mesure L1 est possible à partir de l'extrémité de la sonde jusqu'au raccord
process.
8
Endress+Hauser
Montage
L3
Liquicap M FMI52 PFM
L1
100%
≥500 (19.7)
0%
A0040579
Unité de mesure mm (in)
L1
L3
Gamme de mesure
Longueur inactive
En cas de montage dans un piquage, utiliser la longueur inactive (L3).
L'étalonnage 0 % et 100 % peut être inversé.
4.1.3
Exemples de montage
Sondes à câble
La sonde peut être montée par le dessus dans des cuves conductrices en métal.
Si le raccord process de la sonde est isolé de la cuve métallique à l'aide d'un matériau
d'étanchéité, la connexion de terre située sur le boîtier de la sonde doit être raccordée à la cuve
au moyen d'une ligne courte.
• La sonde ne doit pas entrer en contact avec la paroi du réservoir ! Ne pas monter les
sondes dans la zone de la veine de remplissage.
• Si plusieurs sondes sont montées les unes à côté des autres, une distance minimum de
500 mm (19,7 in) entre les sondes doit être respectée.
• Lors du montage, veiller à ce qu'il y ait une bonne connexion électriquement
conductrice entre le raccord process et la cuve. Utiliser par exemple une bande
d'étanchéité électriquement conductrice.
Un câble entièrement isolé ne doit être ni raccourci ni rallongé.
Une isolation endommagée du câble provoque des mesures incorrectes.
Endress+Hauser
9
Montage
Liquicap M FMI52 PFM
Les exemples d'application suivants montrent le montage vertical pour la mesure de niveau
continue.
A0040451
2
Sonde à câble
3
Sonde avec longueur inactive pour les cuves isolées
A0040452
10
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
Montage
A0040453
4
Sonde avec longueur inactive entièrement isolée pour le montage sur piquages
Raccourcissement du câble
Pour obtenir des informations concernant le kit de raccourcissement, voir Instructions
condensées KA061F/00.
Contrepoids tenseur
Si nécessaire pour empêcher la sonde de toucher la paroi ou une autre partie de la cuve,
l'extrémité de la sonde doit être fixée. C'est ce à quoi sert le filetage dans le poids de la sonde.
L'ancrage peut être conducteur ou isolé par rapport à la paroi de la cuve.
Pour éviter une charge de traction trop élevée, le câble doit être lâche ou délesté au moyen
d'un ressort. La charge de traction maximale ne doit pas être dépassée 200 Nm (147,5 lbf ft).
A0040462
Endress+Hauser
11
Montage
4.2
Liquicap M FMI52 PFM
Sonde avec boîtier séparé
A
-
B
L1
-
L4 ≤ 6m (20")
A0040473
5
A
B
L1
L4
Raccordement de la sonde et du boîtier séparé
Zone explosible 1
Zone explosible 0
Longueur de câble électrique : max 9,7 m (32 ft)
Longueur de câble métallique : max. 6 m (20 ft)
La longueur de câble électrique max. L4 et la longueur de câble métallique L1 ne peuvent pas
dépasser 10 m (33 ft).
La longueur maximale du câble électrique entre la sonde et le boîtier séparé est de
6 m (20 ft). La longueur de câble électrique requise doit être indiquée dans le processus
de commande des Liquicap M avec boîtier séparé.
Si le câble de raccordement doit être raccourci ou passé au travers d'un mur, il doit être
séparé du raccord process.
4.2.1
Hauteurs d'extension : boîtier séparé
Le câble électrique :
• a un rayon de courbure minimum de r ≥ 100 mm (3,94 in)
• un diamètre ⌀ 10,5 mm (0,14 in)
• une gaine extérieure en silicone, résistante aux entailles
12
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
Montage
r ≥ 100 (3.94)
H1
41 (1.61)
D
H3
H1
B
H5
75 (2.95)
B
41 (1.61)
61 (2.4)
r ≥ 100 (3.94)
A0040471
6
Côté boîtier : montage mural, montage sur conduite et côté capteur. Unité de mesure mm (in)
Valeurs des paramètres 1) :
Boîtier polyester (F16)
• B : 76 mm (2,99 in)
• H1 : 172 mm (6,77 in)
Boîtier polyester (F15)
• B : 64 mm (2,52 in)
• H1 : 166 mm (6,54 in)
Boîtier alu (F17)
• B : 65 mm (2,56 in)
• H1 : 177 mm (6,97 in)
1)
Voir les paramètres sur les dessins.
Endress+Hauser
13
Montage
Liquicap M FMI52 PFM
Paramètres D et H5
• Sonde à câble sans longueur inactive entièrement isolée et filetages G¾", G1", NPT¾", NPT1",
Clamp 1", Clamp 1½", universel ⌀44 mm (1,73 in), bride < DN50, ANSI 2", 10K50 :
• D : 38 mm (1,5 in)
• H5 : 66 mm (2,6 in)
• Sonde à câble sans longueur inactive entièrement isolée et filetages G1½", NPT1½",
Clamp 2", DIN 11851, bride ≥ DN50, ANSI 2", 10K50
• D : 50 mm (1,97 in)
• H5 :89 mm (3,5 in)
• Sonde à câble avec longueur inactive entièrement isolée :
• D : 38 mm (1,5 in)
• H5 : 89 mm (3,5 in)
4.2.2
Support mural
• Le support mural est contenu dans la livraison.
• Pour utiliser le support mural comme gabarit de perçage, le support mural doit d'abord
être vissé au boîtier séparé.
• La distance entre les trous est réduite en le vissant au boîtier séparé.
6.2 (0.24)
28 (1.1)
86 (3.39)
3 (0.12)
70 (2.76)
A0033881
Unité de mesure mm (in)
14
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
4.2.3
Montage
Montage sur paroi
1→
2→
A0042318
‣ Visser le support mural au tube.
4.2.4
3
A0042319
‣ Avant le perçage, marquer la
distance entre les trous sur la
paroi.
A0042320
‣ Visser le boîtier séparé à la paroi.
Montage sur tube
Le diamètre maximal du tube est de 50,8 mm (2 in).
1→
2
A0042318
‣ Visser le support mural au tube.
4.2.5
A0042321
‣ Visser le boîtier séparé à un tube.
Raccourcissement du câble de raccordement
AVIS
Risque d'endommagement des connexions et du câble.
‣ S'assurer que ni le câble de raccordement ni la sonde ne tourne avec la vis de pression !
Le réétalonnage doit être effectué avant la mise en service.
La longueur de raccordement max. entre la sonde et le boîtier séparé est de 6 m (20 ft).
Lors de la commande d'un appareil avec boîtier séparé, la longueur souhaitée doit être
indiquée.
Endress+Hauser
15
Montage
Liquicap M FMI52 PFM
Si la connexion de câble doit être raccourcie ou conduite à travers un mur, elle doit être
séparée du raccord process.
Déconnexion du câble de raccordement
S'assurer que ni le câble de raccordement ni la sonde ne tourne avec la vis de pression.
1→
2→
3→
22
22
34
A0042111
‣ Desserrer la vis de pression à
l'aide d'une clé plate AF22.
4→
A0042112
‣ Tirer le joint d'insertion hors du
presse-étoupe.
5→
A0042113
‣ Bloquer le disque adaptateur à
l'aide de la clé plate AF34 et
desserrer le presse-étoupe à l'aide
de la clé plate AF22.
6→
1.
34
2.
A0042114
‣ Extraire le câble avec le cône.
16
A0042115
‣ Retirer le joint et desserrer le
disque adaptateur à l'aide de la clé
plate AF34.
A0042116
‣ Retirer le circlip à l'aide d'une
pince à circlips.
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
Montage
7→
8→
A0042117
‣ Retirer la fiche à broche de son
embase.
Endress+Hauser
9
A0042118
‣ Desserrer la vis afin de
déconnecter les fils jaune et
jaune-vert.
A0042119
‣ Desserrer l'écrou (M4) de la fiche
à broche.
17
Montage
Liquicap M FMI52 PFM
1
bk
2
3
6
4
gn/ye
5
rd
ye
A0040734
7
1
2
3
4
5
6
Connexions de câble
Blindage externe (non requis)
Fil noir (bk) (non requis)
Câble coaxial avec âme centrale et blindage
Souder le fil rouge (rd) avec l'âme centrale du câble coaxial (sonde)
Souder le fil avec le blindage du câble coaxial jaune (ye) (terre)
Fil vert-jaune (gn/ye) avec cosse annulaire
• Nous recommandons de réutiliser tous les fils avec des cosses annulaires en cas de
raccourcissement du câble de raccordement
• Pour éviter le risque de court-circuit lorsque des fils ne doivent pas être réutilisés, les
connexions des nouvelles cosses annulaires installées doivent être isolées au moyen
d'une gaine thermorétractable
• Utiliser des tubes thermorétractables pour isoler toutes les jonctions soudées
4.3
Contrôle du montage
Procéder aux contrôles suivants après le montage de l'appareil de mesure :
 Vérifier l'absence d'endommagement en effectuant un contrôle visuel.
 L'appareil répond-il aux spécifications du point de mesure en ce qui concerne la
température et la pression du process, la température ambiante, la gamme de mesure ?
 Le raccord process a-t-il été serré avec le couple de serrage ?
 Vérifier que les points de mesure sont correctement marqués.
18
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
Raccordement électrique
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire
direct ?
5
Raccordement électrique
Avant le raccordement de l'alimentation, tenir compte de ce qui suit :
• La tension d'alimentation doit correspondre aux indications spécifiées sur la plaque
signalétique
• Mettre l'appareil hors tension avant de le raccorder
• Raccorder la compensation de potentiel à la borne de terre du capteur
En cas d'utilisation de la sonde dans des zones explosibles, les normes nationales
pertinentes et les informations figurant dans les Conseils de sécurité (XA) doivent être
respectées.
N'utiliser que le presse-étoupe spécifié.
5.1
Exigences pour le raccordement
5.1.1
Compensation de potentiel
LDANGER
Risque d'explosion !
‣ Raccorder le blindage de câble uniquement du côté capteur en cas de montage de la sonde
en zone EX !
Raccorder la compensation de potentiel à la borne de terre externe du boîtier (T13, F13, F16,
F17, F27). Dans le cas du boîtier inox F15, la borne de terre peut également être située à
l'intérieur du boîtier. Pour plus de conseils de sécurité, voir la documentation séparée pour les
applications en zone explosible.
5.1.2
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Émissivité selon EN 61326, matériel électrique de classe B. Immunité aux interférences selon
EN 61326, Annexe A (Industrie) et recommandation NAMUR NE 21 (CEM).
Courant de défaut selon NAMUR NE43 : FEI50H = 22 mA.
Un câble d'usage dans le commerce peut être utilisé.
Des informations sur le raccordement de câbles blindés sont fournies dans l'Information
technique TI00241F "Procédures de test CEM".
5.1.3
Spécification de câble
Raccorder les électroniques à l'aide de câbles disponibles dans le commerce. En présence d'une
compensation de potentiel et en cas d'utilisation de câbles blindés, raccorder le blindage des
deux côtés afin d'optimiser l'effet du blindage.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Liquicap M FMI52 PFM
3
B
A
C
!d
A0040478
A
B
C
⌀d
Entrée de câble
Raccordements de l'électronique : taille de câble max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Connexion de terre à l'extérieur du boîtier, taille de câble max. 4 mm2 (12 AWG)
Diamètre de câble
Entrées de câble
• Laiton nickelé : ⌀d = 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
• Matériau synthétique : ⌀d = 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
• Inox : ⌀d = 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
5.1.4
Connecteur
Pour la version équipée d'un connecteur M12, le boîtier ne doit pas être ouvert pour le
raccordement du câble de signal.
Affectation des broches du connecteur M12
4
3
1
2
A0011175
1
2
3
4
Potentiel positif
Non utilisé
Potentiel négatif
Terre/fil de terre
5.1.5
Tension d'alimentation
La tension suivante est la tension présente directement aux bornes de l'appareil :
14,8 VDC provenant de l'unité d'alimentation associée
20
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
Raccordement électrique
5.2
Câblage et raccordement
5.2.1
Compartiment de raccordement
Selon la protection antidéflagrante, le compartiment de raccordement est disponible dans les
variantes suivantes :
Protection standard, protection Ex ia
• Boîtier polyester F16
• Boîtier inox F15
• Boîtier alu F17
• Boîtier alu F13 avec joint de process étanche aux gaz
• Boîtier inox F27
• Boîtier alu T13, avec le compartiment de raccordement séparé
Protection Ex d, joint de process étanche aux gaz
• Boîtier alu F13 avec joint de process étanche aux gaz
• Boîtier inox F27 avec joint de process étanche aux gaz
• Boîtier alu T13, avec le compartiment de raccordement séparé
Raccordement de l'électronique à l'alimentation :
2.
1.
3.
4.
A0040635
1.
Dévisser le couvercle du boîtier.
2.
Retirer le couvercle du boîtier.
3.
Desserrer le presse-étoupe.
4.
Insérer le câble.
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Liquicap M FMI52 PFM
Raccordement de l'électronique à l'alimentation montée dans le boîtier T13 :
1.
4.
3.
2.
A0040637
1.
Dévisser le couvercle du boîtier.
2.
Retirer le couvercle du boîtier.
3.
Desserrer le presse-étoupe.
4.
Insérer le câble.
5.2.2
Entrée de câble
Presse-étoupe : M20x1,5 Entrée de câble : G ½ ou NPT ½, NPT ¾
5.2.3
Tension d'alimentation
14,8 VDC provenant de l'unité d'alimentation associée
5.2.4
Consommation électrique
Environ 150 mW
5.2.5
Consommation de courant
Maximum 10 mA.
5.2.6
Affectation des bornes
2 fils, PFM
22
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
Raccordement électrique
Le câble de raccordement blindé à deux conducteurs, avec une résistance de câble de max.
25 Ω par conducteur, est raccordé aux bornes à vis (section de conducteur
0,5 … 2,5 mm (0,02 … 0,1 in)) dans le compartiment de raccordement.
Le blindage doit être raccordé au capteur et à l'alimentation. Des circuits de protection
contre les inversions de polarité, les influences HF et les pics de surtension sont intégrés.
Pour plus d'informations, voir le document "Procédures de test CEM" TI00241F.
A
1 2
–
B
+
A0040776
A
B
5.3
Unité de commutation
Borne de terre
Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants :
 L'occupation des bornes est-elle correcte ?
 Le presse-étoupe est-il étanche ?
 Le couvercle du boîtier est-il entièrement vissé ?
 L'appareil est-il opérationnel et la LED verte clignote-t-elle lorsque l'appareil est sous
tension ?
Endress+Hauser
23
Options de configuration
Liquicap M FMI52 PFM
6
Options de configuration
6.1
Éléments d'affichage et de configuration
2
3
1
4
Yes
>6m
No
≤6m
PFM
-
+
1
2
A0040775
1
2
3
4
Commutateur DIP à deux positions "Colmatage"
LED verte - état opérationnel
LED rouge - défaut
Commutateur DIP à deux positions "Longueur de sonde"
Description des éléments
• Commutateur DIP à deux positions "Colmatage" (1) :
- OUI : ce réglage est recommandé pour les produits pouvant causer une forte accumulation,
p. ex. le miel
- NON : ce réglage est recommandé pour les produits ne causant pas une forte
accumulation, p. ex. l'eau
• LED verte - état opérationnel (2) :
- indique que l'appareil est prêt à fonctionnement en cas de clignotement toutes les 5 s
• LED rouge - défaut (3)
- clignote 5x par seconde – Alarme. La sortie PFM signale un courant de défaut et règle la
sortie de l'unité de commutation raccordée à 3,6 mA ou 22 mA. L'unité de commutation
émet une alarme elle-même
- clignote 1x par seconde – Avertissement. La température dans l'électronique est en dehors
de la gamme de température admissible
• Commutateur DIP à deux positions "Longueur de sonde" (4) :
- longueur sonde à tige ≤ 4 m (13 ft), gamme de mesure 0 … 2 000 pF
24
Endress+Hauser
Liquicap M FMI52 PFM
7
Mise en service
7.1
Contrôle du fonctionnement
Mise en service
S'assurer que le contrôle du montage et le contrôle final ont été effectués avant de démarrer le
point de mesure :
• la liste de contrôle "Contrôle du montage" →  18
• la liste de contrôle "Contrôle du raccordement" →  23
7.2
Transmetteur
Les réglages sur l'électronique influencent le fonctionnement de l'unité de commutation.
Pour une mise en service ultérieure, se référer au manuel de mise en service de l'unité
d'alimentation de transmetteur.
La documentation de ces appareils peut également être téléchargée sous
www.fr.endress.com-> Télécharger -> p. ex. racine produit : FMX570.
Endress+Hauser
25
*71523805*
71523805
www.addresses.endress.com

Manuels associés