▼
Scroll to page 2
of
162
BA01007F/00/FR/13.12 71235534 Products Solutions Valable à partir de la version 01.00.zz Manuel de mise en service Levelflex FMP53 Radar de niveau filoguidé Mesure de niveau sur liquides dans des applications hygiéniques Services Levelflex FMP53 Sommaire Sommaire 1 Informations importantes relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . 1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP53 . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . 1.2 2 5 5 6 6 7 7 7 8 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . . 3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 12 12 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Structure du produit FMP53 . . . . . . . 14 15 16 16 5 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Transporter le produit vers le point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Dimensions support de montage . . . . 6.1.3 FMP53 : Dimensions de la sonde . . . . 6.1.4 FMP53 : Dimensions du raccord process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 6.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Position de montage appropriée . . . . . 6.2.2 Montage dans un espace réduit . . . . . 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde . . . . . . . . . . . 6.2.4 Conditions de montage particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . 6.3.2 Préparation de l'appareil pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.3 Montage de la version "Capteur déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 6.3.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . 39 7.1 7.4 7.5 Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . . 7.2.3 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 45 8.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3 Intégration système par PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur . . . . 8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . . Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . 8.3.2 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte . . . . . . 8.3.4 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3.2 3.3 6.2 6.3 7.2 7.3 8.2 8.3 22 22 23 24 25 27 27 28 29 31 35 35 35 35 36 37 38 39 39 40 40 40 40 41 41 41 42 44 45 45 45 45 47 47 48 49 50 50 53 54 57 9 Intégration dans un réseau PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9.1 Aperçu du fichier des données-mères (GSD) . . 58 3 Sommaire 9.2 Levelflex FMP53 Régler l'adresse appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9.2.1 Adressage hardware . . . . . . . . . . . . . 58 9.2.2 Adressage software . . . . . . . . . . . . . . 58 10 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du contraste de l'afficheur . . . . . . . . . Déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . 10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue de programmation . . . . . 10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare) . . . . . . . . . . Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . . 10.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau . . . . . . . . 10.6.2 Ajustement de l'afficheur local . . . . . . Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 11 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 11.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 11.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . 11.5.1 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . 11.5.2 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . 11.5.3 Défauts de configuration . . . . . . . . . . 11.5.4 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Historique des événements . . . . . . . . 11.6.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . 11.6.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.7 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 13.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Nettoyage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2.1 Nettoyage de la sonde dans la cuve . . 13.2.2 Nettoyage de la sonde en dehors de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 77 77 78 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 14.2 Accessoires spécifiques à la communication . . 14.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 14.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 15 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . 83 61 62 63 16 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 17 Vue d'ensemble du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 18 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) . . 90 63 63 63 64 65 66 66 68 68 69 70 70 70 71 71 72 72 73 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 79 81 82 82 18.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . . . 91 18.2 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 18.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . . . 99 18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" . 100 18.3 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . . 142 18.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . . 143 18.3.3 Sous-menu "Information appareil" . . 145 18.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . 148 18.3.5 Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 18.3.6 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . 153 18.3.7 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . 155 18.3.8 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . . 157 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73 74 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 12.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.3 Remplacement des modules électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . . 4 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 60 60 60 60 60 61 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 65 11.1 11.2 12.2 75 75 75 75 75 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Informations importantes relatives au document 1 Informations importantes relatives au document 1.1 Fonction et utilisation du document 1.1.1 Fonction du document Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil Document But et contenu du document Information technique TI01002F Aide à la planification pour votre appareil Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées FMP53 PROFIBUS KA01080F Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Description des paramètres de l'appareil GP01001F Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration. La description s'adresse aux personnes, qui travaillent tout au long du cycle de vie complet avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Les types de documents listés sont disponibles : • Sur le CD fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP53 Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. Caract. 010 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS FOUNDATION Fieldbus BA ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F BB ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F BC ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00499F XA00519F BD ATEX II 1/3 G Ex ic[a] IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F BG ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F BH ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F BL ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6 XA00497F XA00517F B2 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6, 1/2 D Ex ia IIIC IP6x XA00502F XA00522F B3 ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F B4 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00500F XA00520F C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia XA00530F XA00571F Endress+Hauser 5 Informations importantes relatives au document Caract. 010 Levelflex FMP53 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS FOUNDATION Fieldbus C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d XA00529F XA00570F FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 XA00531F XA00573F FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 XA00532F XA00572F IA IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F IB IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F IC IECEx Zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00499F XA00519 ID IECEx Zone 0/2 Ex ic[ia] IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F IG IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F IH IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F IL IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F I2 IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db XA00502F XA00522F I3 IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F NA NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00634F XA00640F NB NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00634F XA00640F NC NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb XA00636F XA00642F NG NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc XA00635F XA00641F NH NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00635F XA00641F N2 NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T* XA00638F XA00644F N3 NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66 XA00639F XA00645F 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G XA00531F XA00532F XA00572F XA00573F Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique. 1.2 Conventions de représentation 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 6 pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Endress+Hauser Levelflex FMP53 Informations importantes relatives au document 1.2.2 Symbole A0011197 A0011198 Symboles électriques Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. ) Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011200 A0011199 A0011201 1.2.3 Symbol Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Bedeutung Tournevis Torx A0013442 Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans creux A0011221 Clé à six pans A0011222 1.2.4 Symbole Symboles pour certains types d'informations Signification Autorisé Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés. A0011182 A préférer Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer. A0011183 Interdit Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Caractérise des informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page correspondant. A0011195 Endress+Hauser 7 Informations importantes relatives au document Symbole Levelflex FMP53 Signification Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants. A0011196 , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... - A0011187 Etapes de manipulation Vues Coupes Zone explosible Indique une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 8 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de niveau dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes : ‣ Grandeurs de process mesurées : niveau ‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. Endress+Hauser 9 Instructions fondamentales de sécurité 2.3 Levelflex FMP53 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante des présentes instructions. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE. 10 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex 1 2 3 A0013421 1 1 2 3 Endress+Hauser Structure du Levelflex Boîtier électronique Raccord process Sonde à tige 11 Description du produit Levelflex FMP53 3.1.2 Boîtier de l'électronique 4 1 3 2 5 9 6 7 – 8 Esc + E A0012422 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Construction du boîtier de l'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre 3.2 Marques déposées PROFIBUS® Marque déposée de la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne KALREZ®, VITON ® Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA TEFLON ® Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI CLAMP ® Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA 3.3 Brevets Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous. D'autres brevets sont en cours. 12 Brevets US Brevets EP 5.827.985 --- 5.884.231 --- 5.973.637 --- 6.087.978 955 527 6.140.940 --- Endress+Hauser Levelflex FMP53 Endress+Hauser Description du produit Brevets US Brevets EP 6.481.276 --- 6.512.358 1 301 914 6.559.657 1 020 735 6.640.628 --- 6.691.570 --- 6.847.214 --- 7.441.454 --- 7.477.059 --- --- 1 389 337 7.965.087 --- 13 Réception des marchandises et identification des produits Levelflex FMP53 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0013696 A0016870 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? A0013921 A0013922 A0013696 La marchandise est-elle intacte ? Made in Germany, 79689 Maulburg DELIVERY NOTE A0013696 A0014038 Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? 14 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Réception des marchandises et identification des produits A0013696 A0014037 Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les documentations sont-ils disponibles ? Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.1 Levelflex FMP53 Plaque signalétique 92 (3.62) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 25 24 23 22 21 20 MWP: Lref = LN = Ta: Mat.: DeviceID: FW: 47 (1.85) Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 11 Dev.Rev.: if modification X = see sep. label 12 Date: 19 18 17 16 15 13 14 mm (in) A0010725 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Plaque signalétique du Levelflex Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Pression de process Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence Symbole du certificat Données relatives au certificat et à l'agrément Protection : par ex. IP, NEMA Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE Code matriciel Marque de modification Date de fabrication : année-mois Gamme de température admissible pour le câble Révision de l'appareil (Dev.Rev.) Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL, PROFIBUS Version du firmware (FW) Sigle CE, C-Tick ID appareil (DeviceID) Matériaux en contact avec le process Température ambiante admissible (Ta) Taille du filetage des presse-étoupe Longueur de sonde Sorties signal Tension de fonctionnement 4.2.2 Structure du produit FMP53 Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu. Version avec * = en préparation 16 010 Agrément : AA Zone non Ex BA ATEX II 1G Ex ia IIC T6 BB ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Endress+Hauser Réception des marchandises et identification des produits 010 Agrément : BC ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6 BD ATEX II 1/3G Ex ic(ia) IIC T6 BG ATEX II 3G Ex nA IIC T6 BH ATEX II 3G Ex ic IIC T6 BL ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6 B2 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex ia IIIC IP6x B3 ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x B4 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, Ex d(ia) IIC T6 CA CSA C/US General Purpose C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 IA IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga IB IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb IC IECEx Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb ID IECEx Zone 0/2 Ex ic(ia) IIC T6 Ga/Gc IG IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc IH IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc IL IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc I2 IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db I3 IECEx Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db NA NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga NB NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb NC NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb NG NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc NH NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc N2 NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T* N3 NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G 99 Version spéciale, n° TSP à spécifier 020 Alimentation, sortie : A 2 fils ; 4-20mA HART C 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA E 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien G 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien K 4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART L 4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 17 Réception des marchandises et identification des produits 030 Sans, via communication C SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données Y Version spéciale, n° TSP à spécifier Boîtier : A GT19 double compartiment, plastique PBT C GT20 double compartiment, revêtu alu Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 050 18 Affichage, configuration : A 040 Levelflex FMP53 Raccordement électrique : A Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P B Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P C Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P D Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P I Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P M Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 060 Sonde : DA ..... mm, tige 8mm 316L, Ra<0.76μm/30μin DB ..... in, tige 0.31in 316L, Ra<0.76μm/30μin EA ..... mm, tige 8mm 316L, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin EB ..... in, tige 0.31in 316L, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin FA ..... mm, tige 8mm 316L, Ra, 500mm séparable Ra<0.76μm/30μin FB ..... in, tige 0.31in 316L, Ra, 20in séparable Ra<0.76μm/30μin GA ..... mm, tige 8mm 316L, ep, Ra, 500mm séparable, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin GB ..... in, tige 0.31in 316L, ep, Ra, 20in séparable, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin HA ..... mm, tige 8mm 316L, Ra, 1000mm séparable Ra<0.76μm/30μin HB ..... in, tige 0.31in 316L, Ra, 40in séparable Ra<0.76μm/30μin IA ..... mm, tige 8mm 316L, ep, Ra, 1000mm séparable, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin IB ..... in, tige 0.31in 316L, ep, Ra, 40in séparable, ep=électropoli, Ra<0.38μm/15μin YY Version spéciale, n° TSP à spécifier 090 Joint : AD FKM ; FDA, USP Cl.VI, -10...150°C B5 EPDM, FDA, USP Cl.VI, -20...130°C C4 Kalrez, FDA, USP Cl.VI, -20...150°C Y9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 100 Raccord process : MAJ DIN11864-1 A DN25 tube DIN11866-A, écrou fou, 316L MDJ DIN11864-1 A DN50 tube DIN11866-A, écrou fou, 316L MOJ DIN11851 DN50 PN40 écrou fou, 316L MQJ DIN11851 DN40 PN40 écrou fou, 316L S1J NEUMO BioControl D25 PN16, 316L Endress+Hauser Levelflex FMP53 Réception des marchandises et identification des produits 100 Raccord process : S4J NEUMO BioControl D50 PN16, 316L S6J NEUMO BioControl D80 PN16, 316L TDJ Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), 3A, 316L TFJ Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), 3A, 316L TOJ Tri-Clamp ISO2852 DN25-38 (1...1-1/2"), 3A, 316L TSJ Varivent N tube DN40-162 PN16, 316L TXJ SMS 2" PN25, 316L T7J SMS 1-1/2" PN25, 316L UVJ Adaptateur Ingold 25x46mm, 316L U1J Filetage M24, 316L, montage > accessoire manchon à souder YYY Version spéciale, n° TSP à spécifier 500 Autres langues de programmation : AA Anglais AB Allemand AC Français AD Espagnol AE Italien AF Néerlandais AG Portugais AH Polonais AI Russe AK Chinois simplifié AL Japonais AM Coréen AR Tchèque 550 Etalonnage : F4 Protocole de linéarité en 5 points F9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 570 IJ Paramétrage HART personnalisé IK Paramétrage PA personnalisé IL Paramétrage FF personnalisé IW Sans Tooling DVD (FieldCare setup) I9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 580 Endress+Hauser Prestation de service : (plusieurs choix possibles) Test, certificat : (plusieurs choix possibles) JA Certificat matière 3.1, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 KB Mesure de la rugosité ISO4287/Ra, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception KE Test en pression, procédure interne, certificat de réception 19 Réception des marchandises et identification des produits 580 Test, certificat : (plusieurs choix possibles) KF Certificat matière 3.1 + mesure de la teneur en ferrite delta, procédure interne, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 K9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 590 Autre agrément : (plusieurs choix possibles) LA SIL LC *Sécurité antidébordement WHG LW CoC-ASME BPE L9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 600 Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles) MA Capteur compact, démontable 1) MB Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage MC Capteur séparé, câble de 6m, démontable + étrier de montage M9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 1) 20 Levelflex FMP53 La version avec adaptateur Ingold (caractéristique 100, version UVJ) et NEUMO BioControl D50 ou D80 (caractéristique 100, version S4J ou S6J) est toujours démontable. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de sélectionner l'option MA dans ce cas. 620 Accessoires joints : (plusieurs choix possibles) PB Capot de protection climatique R9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 850 Version firmware : 75 01.01.zz, HART, DevRev02 76 01.00.zz, FF, DevRev01 77 01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01 78 01.00.zz, HART, DevRev01 895 Marquage : (plusieurs choix possibles) Z1 Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl. Z2 Adresse bus, voir spéc. suppl. Endress+Hauser Levelflex FMP53 Stockage, transport 5 Stockage, transport 5.1 Conditions de stockage • Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transporter le produit vers le point de mesure !AVERTISSEMENT Le boîtier peut se détacher ! Risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs). A0014267 Endress+Hauser 21 Montage Levelflex FMP53 6 Montage 6.1 Dimensions de montage 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique R100 90 (3.54) 163 (6.42) ø106 (ø4.17) 134.5 (5.3) ø10 6 (ø 4.1 7) 78 (3.07) A0015133 4 Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 141.5 (5.57) 144 (5.67) 117.1 (4.61) ø111 (ø4.37) - 1° ø108.5 (ø4.27) ø10 3.5 ( ø4. 07) 78 (3.07) A0015134 5 22 Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in) Endress+Hauser Levelflex FMP53 Montage 6.1.2 Dimensions support de montage B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 6 A B Support de montage pour le boîtier de l'électronique Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Endress+Hauser 23 Montage Levelflex FMP53 6.1.3 FMP53 : Dimensions de la sonde B A C D ø59.4 (ø2.34) SW27 AF27 ø25 (ø0.98) 50 (1.97) 52 (2.05) ø53.5 (ø2.11) 73 (2.87) F E ø8 (ø0.31) ø13 (ø0.51) H ø53.5 (ø2.11) LN SW10 AF10 ø13 (ø0.51) 46 (1.81) SW10 AF10 127.3 (5.01) G ø53.5 (ø2.11) SW27 ø25 (ø0.98) AF27 98.7 (3.89) 53.7 (2.11) R 101.6 (4) 46 (1.81) ø59.35 (ø2.34) SW27 AF27 122 (4.8) ø59.35 (ø2.34) R SW10 AF10 SW10 AF10 2 (0.08) 4.4 (0.17) ø8 (ø0.31) mm (in) A0012762 A B C D E F G H LN R 24 Capteur compact (aucune option sélectionnée dans la caractéristique 600) Capteur compact, démontable, avec adaptateur Ingold Capteur compact, démontable (caractéristique 600) Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur séparé" (caractéristique 600) Sonde à tige 8mm ou 0.31in (caractéristique 060) Sonde à tige 8mm ou 1/3", 500mm ou 1000mm séparable Adaptateur Ingold pour Construction de sonde "Capteur séparé" Autres raccords process pour Construction de sonde "Capteur séparé" Longueur de sonde Point de référence de la mesure Endress+Hauser Levelflex FMP53 Montage FMP53 : Dimensions du raccord process Version Dimensions [mm (inch)] MAJ DIN11864-1 A DN25 tube DIN11866-A, 316L M24x1.5 19.3 (0.76) 17 (0.67) 6.1.4 ø42.9 (ø1.69) A0012763 MDJ DIN11864-1 A DN50 tube DIN11866-A, 316L 20.4 (0.8) 17 (0.67) M24x1.5 ø66.9 (ø2.63) A0012764 MOJ DIN11851 DN50 PN40 écrou fou, 316L 17 (0.67) M24x1.5 ø68 (ø2.68) A0012766 MQJ DIN11851 DN40 PN40 écrou fou, 316L 17 (0.67) M24x1.5 ø56 (ø2.2) A0012765 S1J NEUMO BioControl D25 PN16, 316L ø50 (ø1.97) 17 (0.67) 20 (0.79) M24x1.5 ø30.4 (ø1.2) ø56 (ø2.2) A0012767 ø70 (ø2.76) M24x1.5 17 (0.67) 29.6 (1.17) S4J NEUMO BioControl D50 PN16, 316L (pas disponible avec la construction de sonde "Capteur compact", caractéristique 600, option MA) ø49.9 (ø1.96) ø90 (ø3.54) A0012768 Endress+Hauser 25 Montage Levelflex FMP53 Version 17 (0.67) ø115 (ø4.53) M24x1.5 37 (1.46) S6J NEUMO BioControl D80 PN16, 316L (pas disponible avec la construction de sonde "Capteur compact", caractéristique 600, option MA) Dimensions [mm (inch)] ø87.4 (ø3.44) ø140 (ø5.51) A0012769 TDJ Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), 316L 17 (0.67) M24x1.5 ø63.9 (ø2.52) A0012770 TFJ Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), 316L 17 (0.67) M24x1.5 ø90.9 (ø3.58) A0012771 TOJ Tri-Clamp ISO2852 DN25-38 (1...1-1/2"), 316L 17 (0.67) M24x1.5 ø50.4 (ø1.98) 12.3 (0.48) A0012772 TSJ Varivent N tube DN40-162 PN16, 316L 17 (0.67) 19 (0.75) M24x1.5 ø68 (ø2.68) ø71 (ø2.8) ø84 (ø3.31) A0012773 TXJ SMS 2" PN25, 316L 17 (0.67) M24x1.5 ø65 (ø2.56) A0012774 T7J SMS 1-1/2" PN25, 316L 17 (0.67) M24x1.5 ø54.85 (ø2.16) A0012775 26 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Montage Version Dimensions [mm (inch)] 73 (2.87) U1J Filetage M24, 316L A0014608 Pour le raccord process U1J, il vous faut le manchon à souder suivant : Réf. : 71041381 Pmax = 16 bar (232 psi) Matériau : 316L (1.4435) ø65 (ø2.7) 8.5 (0.33) 17 (0.67) M24 x 1.5 A0012776 6.2 Conditions de montage 6.2.1 Position de montage appropriée 1 2 3 A B C A0014130 Distances de montage • Distance (A) entre les sondes à tige et la paroi de la cuve : – dans le cas de parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in) – dans le cas de parois en matière synthétique : > 300 mm (12 in) des parties métalliques à l'extérieur de la cuve • Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (4) : > 300 mm (12 in) • Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : > 10 mm (0,4 in) Endress+Hauser 27 Montage Levelflex FMP53 Conditions supplémentaires • Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen d'un capot de protection climatique (1). • Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (2). Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut laisser une distance minimum de 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le montage. 6.2.2 Montage dans un espace réduit Montage avec sonde déportée La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde. 6 Nm 3 m (9 ft) / 6 m (19 ft) rmin= 50 mm (2”) 20 Nm A0015103 • Version du Levelflex (voir structure du produit) : Caractéristique 600 "Construction de la sonde", (→ 20) – Option MB "Capteur déporté, 3m câble" – Option MC "Capteur déporté, 6m câble" • A la livraison, le câble de raccordement est raccordé à la sonde. – Longueur : 3 m (9 ft) ou 6 m (18 ft) – Rayon de courbure minimal : 50 mm (2 inch) • Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la livraison. Possibilités de montage : – Montage mural – Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch) 28 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Montage Sondes séparables SW10 AF10 A0014166 En cas d'espace de montage réduit (distance du plafond), il est recommandé d'utiliser des sondes à tige séparables ( 8 mm). • Longueur de sonde max. 6 m/236 inch • Capacité de charge latérale max. 10 Nm • Les sondes peuvent être séparées en plusieurs endroits dans les longueurs : – 500 mm (20 inch) – 1000 mm (40 inch) • Couple de serrage : 4,5 Nm • Les points de jonction sont étanchés sans interstices au moyen d'un joint torique. Pour éviter d'endommager la surface de la sonde : Utiliser des pinces de montage avec surface en matière synthétique pour monter la tige de sonde. 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde Capacité de charge latérale des sondes à tige Capteur Caractéristique 060 Sonde Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] FMP53 Tige 8mm (0.31") 316L 10 FA, FB, GA, GB, HA, HB, IA, IB Tige 8mm (0.31") 316L séparable 10 DA, DB, EA, EB Charge latérale (couple de flexion) dû à l'écoulement La formule de calcul du couple de flexion M agissant sur la sonde : M = cw⋅ρ/2 ⋅ v2⋅ d ⋅ L ⋅ (LN - 0.5 ⋅ L) avec : cw : facteur de frottement ρ [kg/m3] : densité du produit v [m/s] : vitesse d'écoulement du produit, perpendiculairement à la tige de sonde d [m] : diamètre de la tige de sonde L [m] : niveau Endress+Hauser 29 Montage Levelflex FMP53 LN [m] : longueur de sonde Exemple de calcul Facteur de frottement cw 0,9 (en supposant un écoulement turbulent - nombre de Reynolds élevé) Densité ρ [kg/m3] 1000 (par ex. eau) Diamètre de la sonde d [m] 0,008 L = LN (conditions les plus défavorables) LN v L d A0014175 Couple de flexion [M] sur les sondes à tige, diamètre 8mm (1/3”) 18,0 Couple de flexion max. Couple de flexion [Nm] 20,0 16,0 14,0 12,0 10,0 8,0 6,0 4,0 2,0 0,0 0,4 0,8 1,2 1,6 2 2,4 2,8 Longueur de la sonde [ LN ] en m 3,2 3,6 4 v=0,5m/s v=0,7m/s v=1,0m/s A0014182-FR 30 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Montage 6.2.4 Conditions de montage particulières Cuves avec boule de lavage pour le nettoyage de la sonde 1 2 A0014131 Montage à proximité de la paroi de la cuve Si la sonde est installée à proximité de la paroi de la cuve, l'effet de nettoyage est amélioré lorsqu'une boule de lavage est utilisée. Le jet de nettoyage est dirigé via la paroi de la cuve sur la sonde. Cela permet de nettoyer les zones de la sonde qui ne sont normalement pas accessibles par le jet de la boule de lavage. Avec cette disposition de la sonde, une seule boule de lavage suffit. Montage au milieu de la cuve Si la sonde est installée au milieu de la cuve, il peut être nécessaire d'utiliser une deuxième boule de lavage. Celles-ci doivent être montées à gauche et à droite de la sonde. LN Montage incliné a A0014145 Endress+Hauser 31 Montage Levelflex FMP53 • Pour des raisons mécaniques, la sonde doit être montée le plus verticalement possible. • Dans le cas d'un montage incliné, la longueur de sonde doit être ajustée en fonction de l'angle de montage. – Jusqu'à LN = 1 m (3,3 ft) : α = 30° – Jusqu'à LN = 2 m (6,6 ft) : α = 10° – Jusqu'à LN = 4 m (13,1 ft) : α = 5° Cuves non métalliques 2 1 A0012527 1 2 Cuve non métallique Plaque métallique ou bride métallique Pour mesurer, le Levelflex avec sonde à tige a besoin d'une surface métallique au raccord process. Pour cette raison : Placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process. Cuves en matière synthétique ou en verre : montage de la sonde sur la paroi extérieure Dans le cas de cuves en matière synthétique ou en verre, la sonde peut également être montée sur la paroi extérieure sous certaines conditions. 2 1 3 a A0014150 1 2 3 32 Cuve en matière synthétique ou en verre Plaque métallique avec manchon à visser Pas d'espace libre entre la paroi de la cuve et la sonde ! Endress+Hauser Levelflex FMP53 Montage Conditions nécessaires • Coefficient diélectrique du produit : CD > 7. • Paroi de la cuve non conductrice. • Epaisseur de la paroi maximale (a) : – Matière synthétique : < 15 mm (0,6 in) – Verre : < 10 mm (0,4 in) • Pas de renfort métallique à la cuve. A respecter lors du montage : • Monter la sonde sans espace, directement sur la paroi de la cuve. • Pour éviter toute influence sur la mesure, placer un demi-tube en matière synthétique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) ou une protection comparable à la sonde. • Dans le cas de diamètres de cuve inférieurs à 300 mm (12 in) : Sur le côté opposé de la cuve, placer une plaque de masse, reliée de façon conductive au raccord process et qui couvre environ la moitié de la circonférence de la cuve. • Dans le cas de diamètres de cuve à partir de 300 mm (12 in) : Placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process (voir ci-dessus). Etalonnage en cas de montage à l'extérieur Si la sonde est montée à l'extérieur sur la paroi de la cuve, la vitesse de propagation du signal est réduit. Il existe deux moyens de compenser cet effet. Compensation à l'aide du facteur de compensation de la phase gazeuse L'effet de la paroi diélectrique est comparable à l'effet d'une phase gazeuse diélectrique et peut, par conséquent, être corrigé de la même manière. Le facteur de correction correspond au quotient de la longueur de sonde LN réelle et de la longueur de sonde mesurée lorsque la cuve est vide. L'appareil détermine la position de l'écho de l'extrémité de la cuve sur la courbe différentielle. C'est pourquoi la valeur de la longueur de sonde mesurée dépend de la courbe de mapping. Pour obtenir une valeur plus précise, il est recommandé de déterminer manuellement la longueur de sonde mesurée à l'aide de la représentation de la courbe enveloppe dans FieldCare. Etape Paramètres Action 1 Expert → Capteur → Comp. phase gaz. → Mode CPG Sélectionner l'option Facteur CPG cons. 2 Expert → Capteur → Comp. phase gaz. →Facteur CPG cons Entrer le quotient : "(longueur de sonde réelle)/ (longueur de sonde mesurée)". Compensation à l'aide des paramètres d'étalonnage Si une phase gazeuse doit être effectivement compensée, la compensation de la phase gazeuse n'est plus disponible pour la correction du montage extérieur. Dans ce cas, les paramètres d'étalonnage (Distance du point zéro et Plage de mesure) doivent être ajustés. De plus, il faut entrer dans le paramètre Longueur de sonde actuelle une valeur plus grande que la longueur de sonde réelle. Dans ces trois cas, le facteur de correction est le quotient de la longueur de sonde mesurée lorsque la cuve est vide et de la longueur de sonde LN réelle. Endress+Hauser 33 Montage Levelflex FMP53 L'appareil recherche l'écho de l'extrémité de la sonde sur la courbe différentielle. C'est pourquoi la valeur de la longueur de sonde mesurée dépend de la courbe de mapping. Pour obtenir une valeur plus précise, il est recommandé de déterminer manuellement la longueur de sonde mesurée à l'aide de la représentation de la courbe enveloppe dans FieldCare. Etape Paramètres Action 1 Configuration → Distance du point zéro Augmenter la valeur du paramètre du facteur "(Longueur de sonde mesurée)/(Longueur de sonde réelle)". 2 Configuration → Plage de mesure Augmenter la valeur du paramètre du facteur "(Longueur de sonde mesurée)/(Longueur de sonde réelle)". 3 Expert → Capteur → Caract. capteur →Corr. long. sonde →Conf.long. sonde Sélectionner l'option Manuel. 4 Expert → Capteur → Caract. capteur → Corr. long. sonde → Long.sonde actu. Entrer la longueur de sonde mesurée. Cuves avec isolation thermique Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma. 3 2 MAX 4 MAX 1 MAX A0015809 7 1 2 3 3 34 Raccords process hygiéniques - FMP53 Isolation de la cuve Appareil compact Appareil compact, amovible (caractéristique 600) Capteur déporté (caractéristique 600) Endress+Hauser Levelflex FMP53 Montage 6.3 Montage de l'appareil 6.3.1 Outil de montage nécessaire • Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie • Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm 6.3.2 Préparation de l'appareil pour le montage Lors du raccourcissement de la sonde : consigner la nouvelle longueur de sonde dans le manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique derrière l'afficheur. A0014241 Raccourcissement des sondes à tige Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier l'extrémité inférieure. Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. 6.3.3 Montage de la version "Capteur déporté" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB ou MC). Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend : • La sonde avec raccord process et câble de raccordement (3m/9ft ou 6m/18ft) • Le boîtier de l'électronique • Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique A la livraison, le câble de raccordement est raccordé à la sonde. !ATTENTION Les tensions mécaniques peuvent endommager le connecteur du câble de raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur. ‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 50 mm (2"). ‣ Couple de serrage pour l'écrou fou du connecteur côté électronique : 6 Nm ‣ Couple de serrage pour l'écrou fou du connecteur côté capteur : 20 Nm En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage au connecteur côté électronique, par ex. Loctite 243. Endress+Hauser 35 Montage Levelflex FMP53 Montage du boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 70 (2.8) 86 (3.4) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 8 A B Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage Montage mural Montage sur mât Raccordement du câble de raccordement Outil nécessaire : • Pour l'écrou fou de l'extrémité du câble côté boîtier : clé à molette de 18 • Pour l'écrou fou de l'extrémité du câble côté sonde : clé à ergot de 54 mm et clé à molette de 27 mm 6 Nm 3 m (9 ft) / 6 m (19 ft) rmin= 50 mm (2”) 20 Nm A0015103 6.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : 36 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Montage max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox). 6.3.5 Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 Endress+Hauser 1. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique principal et embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de l'électronique jusqu'à ce qu'il encliquette. 6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. 7. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm). 37 Montage Levelflex FMP53 6.4 m Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m 38 Par exemple : • Température du process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? m La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser Levelflex FMP53 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique 7.1 Options de raccordement 7.1.1 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus 5 4 2 + 1 2- 4- mm 2 Sp a 7110 re pa 0283x4 rt x5x7 PIAE F /LFDF B ++ 31 -42 3+ en 10 A US F4IE- wire -20L lev el mD ABU FA P IE/F S F B PFS [2 06/ LD U 07] 2 S op 3 1 B 3+ 6 + 3 4 4-2 2-c 41 han [17 ] nel + 1 4-2 2 0m A/ ove rvo ltag FIE 0mA / LD BU S ro ep tec tion 711 286 19 A0011341 9 A B 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Blindage de câble : respecter la spécification de câble (→ 40) Bornes de raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) Bornes de raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrées de câble Module de protection contre les surtensions 39 Raccordement électrique Levelflex FMP53 7.1.2 Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien Pour les appareils HART, la sortie tout ou rien est disponible en option. Voir structure de commande, caractéristique 20 : "Alimentation, sortie", option B: "2 fils ; 4-20mA HART, sortie tout ou rien". Les appareils avec PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus ont toujours une sortie tout ou rien. + 1 2 3+ 3+ + - 4- 4- A0015909 10 Raccordement d'un relais A0015910 11 Relais adaptés (exemples) : • Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact OV-24DC/ 480AC/5 avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS • Relais électromécanique : Phoenix Contact PLCRSC-12DC/21 1 2 7.2 Conditions de raccordement 7.2.1 Spécification de câble Raccordement à une entrée numérique Résistance de pull-up Entrée de commutation PROFIBUS Utiliser une paire torsadée blindée, de préférence de type A. Pour plus d'informations concernant la spécification de câble, se référer au manuel de mise en service BA00034S "PROFIBUS DP/PA : Guidelines for planning and commissioning" (en anglais), à la directive PNO 2.092 "PROFIBUS PA User and Installation Guideline" ainsi qu'à la norme IEC 61158-2 (MBP). 7.2.2 40 Diamètre de câble et section de fil Type de protection Presse-étoupe Diamètre de câble admissible Section de fil admissible • Standard • Ex ia • Ex ic Matière synthétique M20x1,5 5…10 mm (0,2…0,39 in) 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • • • • Métal M20x1,5 7…10 mm (0,28…0,39 in) Ex tD Ex nA Agrément FM Agrément CSA Endress+Hauser Levelflex FMP53 Raccordement électrique 7.2.3 Parafoudre Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs) : garantir une protection contre les surtensions par un parafoudre intégré ou externe. Protection intégrée contre les surtensions Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus. Structure de commande : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les surtensions". Caractéristiques techniques Résistance par voie 2 * 0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant de décharge nominal (⁸⁄₂₀ μs) 10 kA Protection externe contre les surtensions Par exemple, les parafoudres HAW562 et HAW569 d'Endress+Hauser sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 7.3 Données de raccordement 7.3.1 PROFIBUS PA "Energie auxiliaire ; sortie" 1) Tension aux bornes G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien 9…32 VDC 1) Endress+Hauser Caractéristique 020 de la structure de commande 41 Raccordement électrique Levelflex FMP53 7.4 Raccorder l'appareil !AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Respecter les normes nationales en vigueur. ‣ Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA). ‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ‣ Vérifier que l'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. ‣ Avant de raccorder l'appareil : mettre l'appareil hors tension. ‣ Avant de mettre l'appareil sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec broche de sécurité pour le couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à raccorder. 3. 1. 2. 5. 10 (0.4) 4. 5. 10 (0.4) mm (in) A0012619 42 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Retirer la gaine du câble. 5. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. Endress+Hauser Levelflex FMP53 Raccordement électrique 7. 3 4 1 2 A0013837 Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes (→ 39). 8. En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 9. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord du couvercle ; puis serrer. Bornes à ressort embrochables Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides et souples avec ou sans extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi automatiquement. Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat ≤ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Endress+Hauser 43 Raccordement électrique Levelflex FMP53 7.5 44 Contrôle du raccordement m L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? m Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? m L'occupation des bornes est-elle correcte ? m Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ? m Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? m Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? m La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? Endress+Hauser Levelflex FMP53 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Vue d'ensemble 8.1.1 Configuration sur site 1 2 2.1 2.2 A0014125 12 1 2 2.1 2.2 Possibilités de configuration sur site Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 1 2 3 A0013137 13 1 2 3 Possibilités de configuration via FHX50 Boîtier de l'afficheur déporté FHX50 Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle (en préparation) 8.1.3 Intégration système par PROFIBUS PA Un maximum de 32 appareils (selon le coupleur de segment, 10 en zone explosible Ex ia IIC selon le modèle FISCO) peuvent être raccordés au bus alimenté par le coupleur de segment. Il est possible d'effectuer la configuration sur site ou à distance. Endress+Hauser 45 Options de configuration Levelflex FMP53 2 3 1 PROFIBUS DP ENDRESS + HAUSER PROFIBUS PA T 4 6 5 Prosonic Micropilot Levelflex A0011275 14 1 2 3 4 5 6 46 Le dispositif de mesure se compose d'appareils et : Coupleur de segments Ordinateur avec Profiboard/Proficard et outil de service (FieldCare) API (automate programmable industriel) Autres fonctions (vannes, etc.) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291 (interface CDI) Endress+Hauser Levelflex FMP53 Options de configuration 8.2 Le menu de configuration 8.2.1 Structure Language Affic./Fonction. Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre N Configuration Paramètre config. 1 Paramètre config. 2 Paramètre config. N Config. étendue Entrer code libération Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Diagnostic Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Expert Accès direct Système Mesure Sortie Communication Application Diagnostic A0011407-FR 15 Endress+Hauser Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres 47 Options de configuration Levelflex FMP53 8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. A chaque profil utilisateur correspondent des applications typiques au cours du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Opérateur Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. "Language" Définit la langue de programmation. "Affic./Fonction." Contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure : Configuration de l'affichage de la valeur mesurée (valeurs affichées, format d'affichage, contraste d'affichage...). Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des valeurs mesurées (mise à l'échelle, linéarisation, détection de valeur limite, etc.). • Configuration de la sortie de la valeur mesurée (interface de communication analogique et numérique). "Configuration" Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Configuration étendue" Contient d'autres sous-menus et paramètres : – pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). – pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). – pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. • Liste diagnostic Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement valables. • Journal événements Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus valables). • Sous-menu "Info appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Valeur mesurée" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des applications particulières. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Sortie" Contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie tout ou rien (PFS) • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Maintenance Expert 48 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Options de configuration 8.2.3 Verrouillage du menu Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées. 3 (B) CDI WP SIM DISPL (A) Spare part: FMP52X-AB SW 02.01.03 Dev_R ex works SW update #1 SW update #2 1 2 4 5 A0013132 1. Dévisser le couvercle de l'afficheur. 2. Tourner l'afficheur pour le retirer. 3. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. (A) : libre ; (B) : bloqué 4. Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage. 5. Dévisser le couvercle du boîtier. Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software) Endress+Hauser Etape Paramètre Action Description 1 Configuration → Configuration étendue →Définir code de libération Pour verrouiller : Définir le code de libération défini par l'utilisateur. (→ 101) 2 Configuration → Configuration étendue →Entrer code de libération Pour déverrouiller : Entrer le code de libération défini précédemment. (→ 100) 3 Configuration → Configuration étendue →Entrer code de libération Pour reverrouiller : (→ 100) Entrer un autre nombre que le code de libération défini précédemment. 49 Options de configuration Levelflex FMP53 8.3 Afficheur 8.3.1 Apparence de l'affichage 2 1 2.1 2.2 2.4 2.5 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 1.3 1.4 ESC 3 3.1 E 3.2 5 4 20 User ABC_ LMNO XYZ DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 A0012635 16 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 50 Apparence de l'affichage sur l'afficheur Affichage de la valeur mesurée (1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste de sélection ; indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser Levelflex FMP53 Options de configuration Symboles d'affichage pour les sous-menus Symbole A0011975 A0011974 A0011976 A0011977 Signification Affic./Fonction. apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction." • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction." Configuration apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration" Expert apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Expert" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert" Diagnostic apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic" Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage Symbole A0011978 Signification Paramètre d'affichage Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités. Appareil verrouillé A0011979 Endress+Hauser • Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware. 51 Options de configuration Levelflex FMP53 Symboles de la valeur mesurée Symbole Signification Val. mesurée Niveau A0011995 Distance A0011996 Sortie courant A0011998 Courant mesuré A0011999 Tension aux bornes A0012106 Température de l'électronique ou du capteur A0012104 Voies de mesure Voie de mesure 1 A0012000 Voie de mesure 2 A0012107 Etat de la valeur mesurée A0012102 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0012103 52 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Options de configuration 8.3.2 Eléments de configuration Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. A0013969 Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. A0013970 Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter Pour l'affichage des valeurs mesurées • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. A0013952 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'éditeur de texte et numérique • Bref appui sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) + A0013971 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage des valeurs mesurées ("position Home"). Pour l'éditeur de texte et numérique Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + A0013953 Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + A0013954 + Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) + A0013955 Endress+Hauser Diminue le contraste (réglage plus clair). Pour l'affichage des valeurs mesurées Active ou désactive le verrouillage des touches. 53 Options de configuration Levelflex FMP53 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte Editeur numérique Editeur de texte 1 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 3 4 A0013941 1 2 3 4 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte : Editeur numérique Symbole Signification Sélectionner les chiffres de 0 à 9 0 … 9 A0013998 Place le séparateur décimal à la position du curseur . A0016619 Place le signe moins à la position du curseur – A0016620 Confirme la sélection A0013985 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0016621 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Editeur de texte Symbole Signification ABC _ … XYZ Sélectionner les lettres de A à Z A0013997 54 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Options de configuration Aa1 A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Confirme la sélection A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013987 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Symboles de configuration dans l'éditeur numérique A0016621 A0013985 Confirme la sélection Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013986 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications – . A0016619 Place le séparateur décimal à la position du curseur A0016620 Place le signe moins à la position du curseur A0014040 Efface tous les caractères entrés Symboles de configuration dans l'éditeur de texte A0013985 Confirme la sélection A0013987 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013986 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Aa1 A0014040 Efface tous les caractères entrés A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés A0013989 Décale la position du curseur d'une position vers la droite A0013991 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013990 Efface un caractère à gauche de la position du curseur A0013988 Endress+Hauser 55 Options de configuration Levelflex FMP53 Symboles de correction de texte sous A0013989 Efface tous les caractères entrés 56 A0013990 A0013991 Décale la position du Décale la position du curseur d'une position vers curseur d'une position vers la gauche la droite A0013988 Efface un caractère à gauche de la position du curseur Endress+Hauser Levelflex FMP53 Options de configuration 8.3.4 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping sont représentées sur l'afficheur : E (2s) 2x + E - E + + + + E + + A0014277 Endress+Hauser 57 Intégration dans un réseau PROFIBUS Levelflex FMP53 9 Intégration dans un réseau PROFIBUS 9.1 Aperçu du fichier des données-mères (GSD) ID fabricant 17 (0x11) Ident number 0x1558 Version profil 3.02 Fichier GSD Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.profibus.org Version du fichier GSD Régler l'adresse appareil 2 1 98 ON 3 4 5 6 7 8 DIP 9.2 A0015686 17 Commutateur d'adresses dans le compartiment de raccordement 9.2.1 Adressage hardware 1. Régler le commutateur 8 en position "OFF". 2. Régler l'adresse avec les commutateurs 1 à 7 selon le tableau ci-dessous. Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. L'appareil redémarre. Commutateur 1 2 3 4 5 6 7 Valeur en position "ON" 1 2 4 8 16 32 64 Valeur en position "OFF" 0 0 0 0 0 0 0 ON 98 DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 2 + 8 = 10 A0015902 18 Exemple pour l'adressage hardware ; le commutateur 8 est en position "OFF" ; les commutateurs 1 à 7 définissent l'adresse. 9.2.2 58 Adressage software 1. Régler le commutateur 8 en "OFF". 2. L'appareil redémarre automatiquement. Son adresse reste la même (réglage par défaut : 126). Endress+Hauser Levelflex FMP53 Intégration dans un réseau PROFIBUS 3. Régler l'adresse via le menu de configuration : Setup → Adresse appareil ON 98 DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 A0015903 19 Endress+Hauser Exemple pour l'adresse software ; le commutateur 8 est en position "ON" ; l'adresse est définie dans le menu de configuration (Setup → Adresse appareil). 59 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP53 10 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→ 38) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 44) 10.2 Réglage du contraste de l'afficheur • + (pressés simultanément) : augmente le contraste. • + (pressés simultanément) : diminue le contraste. 10.3 Déverrouillage de la configuration Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé. 10.3.1 Verrouillage hardware A0013649 20 Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé. Pour déverrouiller l'appareil (marqué "WP"), mettre en position "off" le commutateur de protection en écriture qui se trouve sous l'afficheur (→ 49). 10.3.2 Verrouillage software E A0013651 21 Invite d'entrée du code d'accès des paramètres verrouillés Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. Entrer le code d'accès défini par l'utilisateur pour déverrouiller le software (→ 49). 60 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.4 Réglage de la langue de programmation 10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur local 1. 4. E E + 2. 5. E 3. A0013637 10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare) A0015305-FR Endress+Hauser 61 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.5 Levelflex FMP53 Configuration de la mesure de niveau R 20 mA 100% D E LN F L 4 mA 0% A0011360 22 Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Etalonnage vide (= point zéro) L = Niveau F = Etalonnage plein (= plage de mesure) Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in). 62 Etape Paramètres Action Description 1 Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. (→ 94) 2 Configuration → Type de cuve Sélectionner le type de cuve. (→ 94) 3 Configuration → Diamètre tube 1) Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure. (→ 95) 4 Configuration → Groupe produit Entrer le groupe de produit ("aqueux" : CD>4 ou "autre" : CD≥1,9) 2). (→ 95) 5 Configuration → Distance du Entrer la distance "vide" E (distance point zéro entre le point de référence R et la marque 0%). (→ 95) 6 Configuration → Plage de mesure Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). (→ 96) 7 Configuration → Niveau Affichage du niveau mesuré L. (→ 96) 8 Configuration → Distance Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L. (→ 97) Endress+Hauser Levelflex FMP53 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Etape Paramètres Action Description 9 Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (→ 97) 10 Configuration → Comparer la distance affichée avec la Suppression → Confirmation valeur effective pour démarrer distance l'enregistrement d'une courbe de mapping. 1) 2) (→ 99) Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" Si nécessaire, dans le paramètre "Configuration → Config. → Niveau → Propriété produit", il est possible également d'entrer des CD plus petits. Dans le cas de CD<1,6, la gamme de mesure peut toutefois être réduite. Dans ce cas, contactez Endress+Hauser. 10.6 Configuration de l'afficheur sur site 10.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau Paramètres Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 val., taille max. 1 val., taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Aucun Sortie courant 2 10.6.2 Ajustement de l'afficheur local L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants : Configuration → Config. étendue → Affichage (→ 132) 10.7 Gérer la configuration Après la mise en service, il existe la possibilité de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente de l'appareil. Ceci fonctionne à l'aide du paramètre Gestion données et ses options. Chemin de navigation Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde données afficheur → Gestion données Fonctions des options de paramètre Endress+Hauser Options Description Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. 63 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP53 Options Description Comparer La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage est comparée avec la configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. HistoROM Une HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM (mémoire morte à reprogrammation électrique). Pendant que l'action est exécutée, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message de progression du processus apparaît à l'affichage. 10.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) (→ 49) • Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(→ 49) 64 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Suppression des défauts 11 Suppression des défauts 11.1 Recherche des défauts Erreurs générales Erreur Cause possible Remède L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension correcte. La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Régler l'affichage plus clair en appuyant simultanément sur et . • Régler l'affichage plus sombre en appuyant simultanément sur et . Le connecteur de l'afficheur n'est pas correctement embroché. Embrocher correctement le connecteur. L'afficheur est défectueux. Remplacer l'afficheur. La communication via l'interface CDI ne fonctionne pas. Mauvais réglage de l'interface COM sur l'ordinateur. Vérifier le réglage de l'interface COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire. L'appareil mesure de façon incorrecte. Erreur de paramétrage. Vérifier le paramétrage et corriger (voir ci-dessous). Aucune valeur affichée Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau Erreur Cause possible Remède Valeur mesurée erronée Si la distance mesurée (Configuration → Distance) correspond à la distance réelle : Erreur d'étalonnage • Vérifier le paramètre Etalonnage vide et corriger si nécessaire (→ 95). • Vérifier le paramètre Etalonnage plein et corriger si nécessaire (→ 96). • Vérifier la linéarisation et corriger si nécessaire (→ 107). Si la distance mesurée (Configuration → Distance) ne correspond pas à la distance réelle : Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (→ 99). Pas de changement de la valeur mesurée lors du remplissage ou de la vidange Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (→ 99). Dépôt sur la sonde. Nettoyer la sonde. Le message d'erreur F941 ou S941 "Echo perdu" apparaît à la mise sous tension. Seuil écho trop élevé. Vérifier le paramètre Groupe produit(→ 95). Si nécessaire, faire un réglage plus fin avec le paramètre Caractéristique produit(→ 103). Echo utile supprimé. Effacer le mapping et recommencer si nécessaire. Longueur de sonde incorrecte Corriger la longueur de sonde (→ 115). L'appareil affiche un niveau alors que la cuve est vide. Endress+Hauser 65 Suppression des défauts Levelflex FMP53 Erreur Pente du niveau incorrecte sur l'ensemble de la gamme de mesure Cause possible Remède Echo parasite Réaliser un mapping sur l'ensemble de la longueur de sonde avec la cuve vide (→ 99). Type de cuve mal réglé. Régler correctement le paramètre Type cuve(→ 94). 11.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 11.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Affichage de la valeur mesurée en cas de panne Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 mA S XXXXXXXXX S441 3 4 Sortie cour.1 i Menu 2 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement) Symbole d'état avec événement diagnostic Texte d'événement Eléments de configuration Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 66 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Suppression des défauts Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement) A0013961 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0013962 Evénement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède l'événement de diagnostic. Evénement de diagnostic Symbole d'état Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic(→ 142). Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus lieu sont affichés dans le sous-menu Journal d'événem.(→ 143). Eléments de configuration Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu Touche Plus Ouvre le message relatif aux mesures correctives. A0013970 Touche Enter Ouvre le menu de configuration. A0013952 Endress+Hauser 67 Suppression des défauts Levelflex FMP53 11.2.2 Appeler les mesures correctives Message relatif aux mesures correctives XXXXXXXXX S XXXXXXXXX 20.50 S S441 Sortie cour.1 i mA 1 2 5 Sortie cour.1 (ID:153) S441 2d11h05m55s 1.Vérifier process 2.Vérifier régl.sortie courant 3 4 A0013940-FR 1 2 3 4 5 Texte d'événement Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic ID événement pour le Service Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur la touche (symbole ). Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 11.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut à gauche dans la barre d'état avec le symbole correspondant pour le comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 : • Défaut (F) • Test de fonctionnement (C) • En dehors de spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) 68 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Suppression des défauts A0014014-FR Appeler les mesures correctives 1. Naviguer vers le menu "Diagnostic". Dans le paramètre "Diagnostic actuel", l'événement diagnostic est affiché avec un texte d'événement. 2. Placer le curseur à droite dans la zone d'affichage, au-dessus du paramètre "Diagnostic act.". Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 11.4 Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic il est possible d'afficher 5 messages de diagnostic actuels. En présence de plus de 5 messages, seuls ceux avec la plus haute priorité sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR Appeler et fermer les mesures d'élimination 1. Endress+Hauser Activer . Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 69 Suppression des défauts Levelflex FMP53 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé. Message relatif aux mesures d'élimination (→ 68) 11.5 Aperçu des événements de diagnostic 11.5.1 Défauts du capteur Evénement de diagnostic Mode défaut Code Description F003 Rupture de sonde détectée 1. Vérifier le mapping. 2. Vérifier le capteur. Alarme F046 Dépôt sur le capteur Nettoyer le capteur. Alarme F083 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer. 2. Restaurer les données. 3. Remplacer le capteur. Alarme F104 Câble HF 1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F105 Câble HF 1. Vérifier le raccord du câble HF. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F106 Capteur 1. Vérifier le revêtement du capteur. 2. Remplacer le capteur. Alarme 11.5.2 Défauts électroniques Evénement de diagnostic 70 Mesure corrective Mesure corrective Mode défaut Code Description F242 Software incompatible 1. Vérifier le software. 2. Flasher ou remplacer l'électronique principale. Alarme F252 Module incompatible 1. Vérifier le module électronique. 2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal. Alarme F261 Module électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Vérifier le module électronique. 3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale. Alarme F262 Liaison modules 1. Vérifier les connexions de module. 2. Remplacer les modules électroniques. Alarme F270 Défaut de M270 l'électronique principale Remplacer le module électronique principal. Alarme Avertissement F271 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal. Alarme F272 Défaut de M272 l'électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F273 Défaut de l'électronique principale 1. Mode d'urgence par l'affichage. 2. Remplacer l'électronique principale. Alarme F275 Défaut du module E/S Remplacer le module E/S. Alarme Défaut de l'électronique principale Endress+Hauser Levelflex FMP53 Suppression des défauts Evénement de diagnostic Mode défaut Code Description F276 Défaut du module E/S 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module E/S Alarme F282 Mémoire des données 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F283 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme 1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme Avertissement F311 Défaut électronique M311 11.5.3 Défauts de configuration Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode défaut Description F410 Transmission de données 1. Vérifier la connexion. 2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties disponibles). 3. Répéter la transmission de données. Alarme F411 C411 Upload/download Upload/download actif, patienter. Alarme Avertissement C431 Réétalonnage F435 Linéarisation Vérifier le tableau de linéarisation. Alarme F437 Configuration incompatible 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme M438 Jeu de données 1. Vérifier le fichier de jeu de données. 2. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 3. Upload et download de la nouvelle configuration. Avertissement S441 Sortie courant 1 1. Vérifier le process. 2. Vérifier le réglage de la sortie courant. Avertissement C484 Simulation mode erreur Désactiver la simulation. Alarme C485 Simulation valeur mesurée Désactiver la simulation. Avertissement C491 Simulation sortie courant Désactiver la simulation. Avertissement C585 Simulation distance Désactiver la simulation. Avertissement 11.5.4 Avertissement Défauts du process Evénement de diagnostic Mesure corrective Mode défaut 1. Augmenter la tension. 2. Remplacer le module E/S Avertissement F803 Courant de boucle 1 M803 1. Vérifier le câblage. 2. Remplacer le module E/S. Alarme Avertissement F825 S825 Température de service 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. Alarme Avertissement S921 Modification de la référence 1. Vérifier le réglage de la référence. 2. Vérifier la pression de process. 3. Vérifier le capteur. Avertissement F936 Interférence CEM Vérifier la CEM sur l'installation. Alarme Code S801 Endress+Hauser Mesure corrective Description Energie trop faible 71 Suppression des défauts Levelflex FMP53 Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode défaut Vérifier le réglage de la valeur CD. Alarme/ avertissement Description F941 S941 Echo perdu S942 Dans la distance de sécurité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la distance de sécurité. 3. Réinitialiser l'automaintien. Avertissement /alarme 2) S943 Dans distance blocage Vérifier le niveau. Avertissement S944 Gamme de niveau Précision réduite. Niveau au raccord process. Avertissement S968 Niveau limité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier les valeurs limites. Avertissement F970 Linéarisation 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la linéarisation. Alarme 1) 2) 1) Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho). Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert → Capteur → Régla.sécurité → Dans dist.sécur.). 11.6 Journal des événements 11.6.1 Historique des événements Un aperçu chronologique des messages événement apparus est fourni par le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal événements → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 20 messages événement max. peuvent être affichés dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est libérée dans l'appareil (option de commande), on pourra aller jusqu'à 100 messages. L'historique des événements comprend des entrées relatives aux : • événements de diagnostic • événements d'information A chaque événement est affecté, outre le moment de son apparition, un symbole qui signale si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : apparition de l'événement – : fin de l'événement • Evénement d'information : apparition de l'événement Appeler et fermer les mesures d'élimination 1. 72 Activer . Endress+Hauser Levelflex FMP53 Suppression des défauts Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé. • Message relatif aux mesures d'élimination (→ 68) • Pour le filtrage des messages événement affichés (→ 73) 11.6.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tout • Défaut (F) • Maintenance nécessaire (M) • Test fonction (C) • Hors spécifications (S) • Information (I) 11.6.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information Endress+Hauser Texte de l'événement I1000 -------- (Appareil OK) I1089 Démarrage appareil I1090 Configuration remise à zéro I1091 Configuration modifiée I1092 Enregistrement valeurs mesurées effacé I1110 Commutateur de protection en écriture modifié I1111 Défaut d'étalonnage de masse volumique I1137 Electronique remplacée I1151 Historique remis à zéro I1154 Tension aux bornes minimum/maximum remise à zéro I1155 Température à l'électronique remise à zéro I1156 Défaut de mémoire bloc tendance I1157 Contenu mémoire liste événements I1185 Affichage appareil sécurisé I1186 Appareil avec affichage restauré I1187 Point de mesure copié via affichage I1188 Données affichage effacées I1189 Sauvegarde appareil comparée I1264 Séquence de sécurité interrompue I1335 Logiciel modifié 73 Suppression des défauts Levelflex FMP53 11.7 Date 07.2011 74 Version de software Modifications 01.00.zz Software d'origine Historique du software Documentation (FMP53, PROFIBUS) CD-ROM Manuel de mise en service Description des paramètres de l'appareil Information technique CD00518F/00/ A2/14.11 BA01007F/00/FR/ 10.10 GP01001F/00/FR/ 10.10 TI01002F/00/FR/13.11 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Réparation 12 Réparation 12.1 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service Endress+Hauser. 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. • Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 12.1.3 Remplacement des modules électroniques Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping). 12.1.4 Remplacement d'un appareil Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes : • Via l'afficheur Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur (→ 138). • Via FieldCare Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via FieldCare dans l'ordinateur. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle suppression des échos parasites. Endress+Hauser 75 Réparation Levelflex FMP53 12.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes : – Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. – L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for: Levelflex FMP5x 8A21AC098AF4 Ser.-no.: Pos. no. Spare part Sensor Main electr. IO module Cover (front) Cover (right) Display Spare no./structure XPF0002- / XPF0003XPF000171023451 71023451 71023451 71023451 002847-A 1 2 3 4 5 6 Additional information: www.endress.com/deviceviewer A0014979 23 Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil". 76 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Maintenance 13 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. 13.2 Nettoyage de la sonde 13.2.1 Nettoyage de la sonde dans la cuve Si l'appareil est monté dans une position appropriée, la sonde peut être nettoyée au moyen d'une boule de lavage dans la cuve (→ 31). Endress+Hauser 77 Maintenance Levelflex FMP53 13.2.2 Nettoyage de la sonde en dehors de la cuve Pour faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la sonde. Le nettoyage requiert les outils suivants : • Etau avec mâchoire en fibres (protection de surface de la tige polie) • Clé à ergot 54 mm (2,1 in) • Clé à molette de 27/32 avec réglage du couple de serrage jusqu'à 20 Nm Attention ! • Avant de commencer l'intervention, assurez-vous que l'appareil est hors tension. • Lors du dévissage de l'écrou fou (1), il est impératif de tenir la bague du raccord process (5) avec une clé à molette, sinon l'adaptateur (3) se détache de la bride. Démontage du boîtier de l'électronique • Desserrer l'écrou fou (1) avec la clé à ergot. • Retirer vers le haut le boîtier dévissé (2) avec le réceptacle de l'adaptateur de l'adaptateur (3) du raccord process. Le réceptacle de l'adaptateur reste raccordé au boîtier. Poser le boîtier de côté. Pour la version "Capteur déporté", seul l'adaptateur de câble est à retirer. • Si nécessaire, remplacer le joint torique (7). Référence : voir Device Viewer(→ 76) Démontage de la sonde à tige • Dévisser l'adaptateur (3) du raccord process (dans l'exemple : bride) : Dévisser l'adaptateur aux pans d'écrou à l'aide d'une clé à molette (de 27) et retirer de la cuve avec la tige de sonde (max. 4 m). • Serrer la tige de sonde (4) aux pans d'écrou ou utiliser une pince de montage. Attention : il faut protéger la surface de la tige de sonde polie ! Elle ne doit être ni rayée ni entaillée. • Dévisser l'adaptateur (3) de la tige de sonde (env. 12 tours vers la gauche) et retirer (connecteur embrochable). La tige de sonde est vissée dans l'isolateur de traversée avec 4,5 Nm. • Les joints toriques (6) sur la tige de sonde et l'adaptateur sont à présent librement accessibles et peuvent être remplacés si nécessaire. La tige de sonde et l'adaptateur peuvent être autoclavés. Référence des joints toriques : voir Device Viewer(→ 76) GT18/GT19/GT20 2 1 7 3 5 6 6 4 Montage de la sonde Pour le montage, suivre la procédure inverse : • Visser l'adaptateur (3) avec 4,5 Nm sur la tige de sonde (4). • Visser l'adaptateur avec la tige de sonde dans le raccord process de la cuve et serrer avec 20 Nm. • Embrocher le boîtier (2) avec le réceptacle de l'adaptateur sur l'adaptateur et visser avec l'écrou fou (1) ; couple de serrage 20 Nm. A0014988 78 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Accessoires 14 Accessoires 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description 222 (8.74) Capot de protection climatique mm (in) A0015466 273.8 (10.8) 164 (6.46) 298.5 (11.8) 255.1 (10) (6.1 155 ° 65 ) a 35° 55° b mm (in) A0015472 a b 37,8 mm (1,49 in) 54 mm (2,13 in) Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil (structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints", option PB "Capot de protection climatique"). Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889. Endress+Hauser 79 Accessoires Levelflex FMP53 Accessoires Description Support de montage pour le boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 70 (2.8) 86 (3.4) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 A B Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Accessoires Description Manchon à souder M24 D65 M24 x 1,5 Ø 65 (2.56) mm (inch) A0013588 Avec filetage M24x1,5 pour le montage affleurant du capteur. Matériau : 1.4435 (AISI 316L) Poids : 0,22 kg (0,48 lbs) Numéro commande • Version standard : 71041381 • Avec certificat matière 3.1 : 71041383 Pour plus de détails, voir manuel de mise en service BA361F. Accessoires Description Couvercle de protection A0013589 Pour fermer la sonde lorsque l'électronique est démontée Référence : 71041379 Pour plus de détails, voir manuel de mise en service BA362F. 80 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Accessoires Accessoires Accessoires Description Kit d'étalonnage Le kit d'étalonnage permet de vérifier régulièrement la précision et la reproductibilité du transmetteur de niveau Levelflex FMP53. Référence : 71041382 Pour plus de détails, voir manuel de mise en service SD01003F. Description Affichage déporté FHX50 A0019128 • Matériau : – Plastique PBT – 316L (en préparation) • Compatible avec le module d'affichage : – SD02 (bouton-poussoir) – SD03 (commande tactile) (en préparation) • Câble de raccordement : – Câble fourni jusqu'à 30 m (98 ft) – Câble standard non fourni jusqu'à 60 m (196 ft) • Si l'afficheur séparé doit être utilisé, il faut commander le Levelflex en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" (caractéristique 030, version L ou M). Pour le FHX50, dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de mesure", il faut sélectionner l'option A : "Préparé pour l'afficheur FHX50". • Si un Levelflex n'a pas été commandé en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" et qu'il doit être équipé d'un FHX50, il faut commander un FHX50 en sélectionnant dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de mesure" la version B : "Pas préparé pour l'afficheur FHX50". Dans ce cas, le FHX50 est livré avec un kit de transformation pour le Levelflex, avec lequel celui-ci peut être préparé pour l'utilisation du FHX50. Pour plus de détails, voir document SD01007F. 14.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI405C Endress+Hauser 81 Accessoires Levelflex FMP53 14.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04 14.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte DSD ou une clé USB. Pour les détails : document "Information technique" TI133R et manuel de mise en service BA247R 82 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Retour de matériel 15 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material Endress+Hauser 83 Mise au rebut Levelflex FMP53 16 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 84 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Vue d'ensemble du menu de configuration 17 Vue d'ensemble du menu de configuration Language Affic./Fonction. → Configuration Configuration → (→ 90) Accès afficheur (→ 91) Etat verrouill. (→ 91) Format d'affich. (→ 91) Affich. contraste (→ 93) Affich. interval. (→ 94) Unité longueur (→ 94) Type de cuve (→ 94) Diamètre du tube (→ 95) Groupe produit (→ 95) Dista. point zéro (→ 95) Plage de mesure (→ 96) Niveau (→ 96) Distance (→ 97) Qualité signal (→ 97) Suppression → Configuration → Adresse capteur Configuration → Config. étendue → Configuration → Configuration → Endress+Hauser Config. étendue → Config. étendue → Confirm. distance (→ 99) Fin suppression (→ 99) Enregis. suppres. (→ 100) (→ 98) Etat verrouill. (→ 91) Accès afficheur (→ 91) Ent. code d'accès (→ 100) Déf. code d'accès (→ 101) Désign. point mes. (→ 101) Niveau → Linéarisation → Type de produit (→ 103) Propriété produit (→ 103) Propriété process (→ 103) Cond. av. process (→ 104) Unité du niveau (→ 105) Distance blocage (→ 105) Correcti. niveau (→ 106) Type linéaris. (→ 107) Unité apr.linéa. (→ 107) Texte libre (→ 108) 85 Vue d'ensemble du menu de configuration Configuration → Config. étendue → Levelflex FMP53 Régla.sécurité → Valeur maximale (→ 108) Diamètre (→ 109) Haut.interméd. (→ 109) Mode tableau (→ 110) Numéro tableau (→ 110) Niveau (→ 110) Valeur client (→ 111) Activer tableau (→ 111) Sort.perte écho (→ 112) Val. perte écho (→ 112) Rampe perte écho (→ 112) Distance blocage (→ 105) Configuration → Config. étendue → Confirmation WHG → (→ 114) Configuration → Config. étendue → SIL/WHG désact. → (→ 114) Configuration → Config. étendue → Corr.long.sonde → Configuration → Configuration → 86 Config. étendue → Config. étendue → Sortie commutation → Analog input 1...6 → Conf.long. sonde (→ 115) Long.sonde actu. (→ 116) Affectation sortie état (→ 116) Affecter état (→ 117) Affecter seuil (→ 117) Affecter niveau diagnostic (→ 118) Seuil d'enclenchement (→ 118) Temporisation à l'enclenchement (→ 119) Seuil de déclenchement (→ 118) Temporisation au déclenchement (→ 120) Mode défaut (→ 120) Etat de commutation (→ 120) Signal sortie inversé (→ 121) Channel (→ 122) PV filter time (→ 122) Fail safe type (→ 122) Fail safe value (→ 123) Out value (→ 123) Out status (→ 123) Out status HEX (→ 123) Endress+Hauser Levelflex FMP53 Configuration → Configuration → Configuration → Configuration → Endress+Hauser Vue d'ensemble du menu de configuration Config. étendue → Config. étendue → Config. étendue → Config. étendue → Digital input 1...4 → Analog output 1...4 → Digital output 1...4 → Affichage → Channel (→ 125) Invert (→ 125) Fail safe type (→ 125) Fail safe value (→ 126) Out value (→ 126) Out status (→ 126) Out status HEX (→ 126) Set point value (→ 127) Set point status (→ 127) Fail safe time (→ 127) Fail safe type (→ 128) Fail safe value (→ 128) Out value (→ 128) Out status (→ 128) Out status HEX (→ 129) Set point value (→ 129) Set point status (→ 129) Invert (→ 129) Fail safe time (→ 130) Fail safe type (→ 130) Fail safe value (→ 130) Out value (→ 131) Out status (→ 131) Out status HEX (→ 131) Format d'affich. (→ 91) Affich. valeur 1 (→ 132) Nomb.décimales 1 (→ 132) Affich. valeur 2 (→ 133) Nomb.décimales 2 (→ 133) Affich. valeur 3 (→ 133) Nomb.décimales 3 (→ 134) Affich. valeur 4 (→ 134) Nomb.décimales 4 (→ 135) Affich. interval. (→ 94) Amort. affichage (→ 135) Ligne d'en-tête (→ 136) Texte ligne d'en-tête (→ 136) Carac. séparation (→ 137) Format numérique (→ 137) Menu décimales (→ 137) 87 Vue d'ensemble du menu de configuration Configuration → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → 88 Config. étendue → Levelflex FMP53 Sauv.donné.affi.→ Temps de fonctionm. (→ 138) Dernière sauveg. (→ 138) Gestion données (→ 138) Compar. résultats (→ 139) Diagnostic act. (→ 140) Derni. diagnostic (→ 140) Tps fct de.redém. (→ 140) Temps de fonctionm. (→ 138) Liste diagnost. → Journ.événement. → Info. appareil → Val. mesurée → Val. mesurée → Val. mesurée → Diagnostic 1 (→ 142) Diagnostic 2 (→ 142) Diagnostic 3 (→ 142) Diagnostic 4 (→ 142) Diagnostic 5 (→ 142) Options filtre (→ 143) Liste événements (→ 143) Désign.point mes. (→ 145) Numéro de série (→ 145) Version logiciel (→ 145) Nom d'appareil (→ 145) Code commande (→ 146) Réf. commande 1 (→ 146) Réf. commande 2 (→ 146) Réf. commande 3 (→ 146) Status PROFIBUS Master Config (→ 146) PROFIBUS ident number (→ 146) Distance (→ 97) Niveau linéarisé (→ 148) Etat commutation (→ 120) Analog input 1...6 → Digital input 1...4 → Channel (→ 122) Out value (→ 123) Out status (→ 123) Out status HEX (→ 123) Channel (→ 125) Out value (→ 126) Endress+Hauser Levelflex FMP53 Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Vue d'ensemble du menu de configuration Val. mesurée → Val. mesurée → Enreg.val.mes. → Simulation → Test appareil → Analog output 1...4 → Digital output 1...4 → Out status (→ 126) Out status HEX (→ 126) Out value (→ 128) Out status (→ 128) Out status HEX (→ 129) Out value (→ 131) Out status (→ 131) Out status HEX (→ 131) Affectat.voie 1 (→ 150) Affectat.voie 2 (→ 150) Affectat.voie 3 (→ 150) Affectat.voie 4 (→ 150) Interval. mémori. (→ 150) RAZ tous enregis (→ 151) Affichage voie 1 (→ 151) Affichage voie 2 (→ 151) Affichage voie 3 (→ 151) Affichage voie 4 (→ 151) Aff.sim.gran.mes (→ 153) Valeur var. mes. (→ 153) Simul. sortie commut. (→ 153) Etat commutation (→ 154) Simul.alarme app. (→ 154) Démarra.test app. (→ 155) Résult.test app. (→ 155) Dernier test (→ 155) Signal de niveau (→ 155) Signal couplage (→ 156) Reset appareil (→ 157) Diagnostic → Reset appareil → Expert Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil"). Endress+Hauser 89 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18 Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • • : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex. FieldCare) • : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software (→ 49). Language Navigation Language Affich./Fonction. → Language Description Réglage de la langue de l'afficheur local Sélection • Anglais • Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de programmation"). Réglage par défaut Anglais 90 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site. Affichage droits d'accès Navigation Description Affich./Fonction. → Affichage droits d'accès Configuration → Configuration étendue → Affichage droits d'accès Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole apparaît devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur local avec les droits d'accès actuels. • Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code libération(→ 100). • Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Etat verrouillage(→ 91). Affichage • Opérateur • Maintenance Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (→ 48) Etat verrouillage Navigation Description Affich./Fonction. → Etat verrouillage Configuration → Configuration étendue → Etat verrouillage Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture sont actifs, c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée. Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une protection en écriture. Affichage • Verrouillage hardware (priorité 1) Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (→ 49). • Verrouillage temporaire (priorité 2) En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. • Voir droit d'accès (priorité 3) Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent (→ 91). Format affichage Endress+Hauser 91 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Levelflex FMP53 Affich./Fonction. → Format affichage Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format affichage Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille, bargraph) et le nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce réglage ne s'applique qu'au mode normal. • Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (→ 132). • Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se règle via le paramètre Intervalle affichage(→ 94). Sélection • 1 valeur, taille max. • Bargraph + 1 valeur • 2 valeurs • Valeur taille max. + 2 valeurs • 4 valeurs Réglage par défaut 1 valeur, taille max. 92 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaire1 valeur, taille max. A0011948-FR Bargraph + 1 valeur A0012011-FR 2 valeurs A0012013-FR Valeur taille max. + 2 valeurs A0012016-FR 4 valeurs A0012019-FR Affichage contraste Navigation Description Affich./Fonction. → Contraste affichage Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou à l'éclairage). Régler le contraste par les touches : • Plus clair : appuyer simultanément sur les touches • Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches Entrée Endress+Hauser E E 20…80 % 93 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Réglage par défaut Levelflex FMP53 30 % Intervalle affichage Navigation Description Affich./Fonction. → Intervalle affichage Configuration → Configuration étendue → Affichage → Intervalle affichage Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement que si on a défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le format d'affichage choisi. • Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (→ 132). • Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre Format Affichage(→ 91). Entrée 1…10 s Réglage par défaut 5s 18.2 Menu "Configuration" Unité de longueur Navigation Configuration → Unité longueur Description Détermination de l'unité de longueur Sélection •m • ft • in • mm Réglage par défaut m Type de cuve Navigation Description 94 Configuration → Type de cuve Configuration → Config. étendue → Interface → Type de cuve Détermination du type de cuve Endress+Hauser Levelflex FMP53 Sélection Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • Métallique • Bypass/tube de mesure • Non métallique • Installation en dehors En fonction de la sonde, il peut y avoir d'autres options. Réglage par défaut Dépend de la sonde commandée. Diamètre du tube Navigation Condition Configuration → Diamètre du tube Visible uniquement si les conditions suivantes sont remplies : • "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" • La sonde est revêtue. Description Détermination du diamètre du bypass ou du tube de mesure Entrée 0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch) Réglage par défaut 80 mm (3,15 inch) Groupe de produit Navigation Configuration → Groupe produit Description Détermination du groupe du produit mesuré. Sélection • Aqueux (CD > 4) • Autre (CD ≥ 1,9) Réglage par défaut Autre (CD ≥ 1,9) Information complémentaireSi nécessaire, il est également possible d'entrer des CD plus petits dans le paramètre "Expert → Capteur → Produit → Propriété produit". Dans ce cas, la gamme de mesure peut toutefois être réduite. Pour plus de détails, voir Information technique TI01002F. Distance du point zéro Navigation Endress+Hauser Configuration → Distance du point zéro 95 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP53 Détermination de l'étalonnage vide E. E est la distance entre le point de référence de la mesure (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau minimal (0%). E 0% A0013178 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Plage de mesure Navigation Configuration → Plage de mesure Description Détermination de l'étalonnage plein F. F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le niveau maximal (100%). 100% F 0% A0013186 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Niveau Navigation 96 Configuration → Niveau Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation) LL 0% A0013194 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→ 105). Distance Navigation Description Configuration → Distance Diagnostic → Val. mesurée → Distance Indique la distance mesurée DL entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau DL A0013198 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→ 105). Qualité signal Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal 97 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Affichage Levelflex FMP53 • Fort L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho • Moyen L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho • Faible L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho • Pas de signal L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur – F941, si dans le paramètre Sortie perte d'écho(→ 112), l'option Alarme a été sélectionnée. – S941, si dans le paramètre Sortie perte écho(→ 112), une autre option a été sélectionnée. Information complémentaireLa qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau direct soit l'écho de l'extrémité de la sonde. Pour faire la distinction, la qualité du signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses. Adresse capteur Navigation Description Configuration → Adresse capteur Dépend de la méthode d'adressage : • Dans le cas de l'adressage software (→ 58) : Paramètre modifiable pour le réglage de l'adresse bus de l'appareil • Dans le cas de l'adressage hardware (→ 58) : Paramètre en lecture seule ; indique l'adresse bus qui a été réglée au moyen du commutateur d'adressage. Gamme de valeurs 98 0…126 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.2.1 La séquence "Suppression" Confirmation distance Navigation Configuration → Suppression → Confirmation dist. Description Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression. Sélection • Suppression manuelle A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance réelle. • Distance OK A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil effectue un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance inconnue A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance trop petite A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle. L'appareil effectue un mapping et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. • Distance trop grande A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle. L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. • Réservoir vide A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur l'ensemble de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut être lancé. Réglage par défaut Distance inconnue Information complémentaireA titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre. Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à la hauteur d'interface). Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée après 60 s. Fin suppression Navigation Endress+Hauser Configuration → Suppression → Fin suppression 99 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Condition Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Suppression manuelle a été sélectionnée. Description Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé. Entrée 0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN) Réglage par défaut 0,1 m (0,33 ft) Information complémentaireLa distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté. A titre de référence, le paramètre Suppression actuelle est affiché avec ce paramètre. Suppression actuelle indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été enregistrée. Enregistrement suppression Navigation Configuration → Suppression → Enregis. suppres. Condition Visible uniquement si dans le paramètre Fin suppression, une valeur a été indiquée. Description Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping. Sélection • Non Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Enregistrer suppression La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Non 18.2.2 Etat verrouillage (→ 91) Droits d'accès via afficheur (→ 91) Sous-menu "Configuration étendue" Entrer code d'accès 100 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Configuration → Config. étendue → Ent. code d'accès Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de configuration. Pour la configuration sur site, le code d'accès spécifique à l'utilisateur défini dans le paramètre Définir code d'accès est entré (→ 101). En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture automatiquement après 60 s supplémentaires. En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Définir code d'accès Navigation Description Configuration → Config. étendue → Déf. code d'accès Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un code d'accès spécifique à l'utilisateur est défini. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code d'accès dans le paramètre Entrer code d'accès(→ 100). Modifier le code d'accès • Entrer le code d'accès actuel dans le paramètre Entrer code d'accès et confirmer. • Définir un nouveau code d'accès. En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Réglage par défaut 0 Information complémentaireEntrée Si le code d'accès n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message correspondant. Réglage par défaut Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code d'accès, les paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance. Désignation du point de mesure Endress+Hauser 101 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Levelflex FMP53 Configuration → Config. étendue → Design. point mes. Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête : 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Texte ligne d'en-tête Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Information complémentaireEntrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. 102 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Niveau" Type de produit Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Type de produit Description Détermination du type de produit Sélection • Liquide • Solide Réglage par défaut Liquide Caractéristique produit Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. produit Description Détermination du coefficient diélectrique Sélection • Inconnu • CD 1,4 ... 1,6 • CD 1,6 ... 1,9 • CD 1,9 ... 2,5 • CD 2,5 ... 4 • CD 4 ... 7 • CD 7 ... 15 • CD > 15 Réglage par défaut Inconnu Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Caractéristique process Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. process Détermination de la vitesse de variation de niveau typique 103 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection Levelflex FMP53 Pour "Type de produit" = "Liquide" • Rapide > 1 m (40")/min • Standard < 1 m (40")/min • Moyen < 10 cm (4")/min • Lent < 1 cm (0,4")/min • Pas de filtre Pour "Type de produit" = "Solide" • Rapide > 10 m (33 ft)/h • Standard < 10 m (33 ft)/h • Moyen < 1 m (3 ft)/h • Lent < 0,1 m (0.3 ft)/h • Pas de filtre Réglage par défaut Standard < 1m/min Information complémentaireL'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour "Type de produit" = "Liquide" Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 1m (40")/min 3 Standard < 1 m (40")/min 13 Moyen < 10 cm (4")/min 38 Lent < 1 cm (0,4")/min 73 Pas de filtre < 0,8 Pour "Type de produit" = "Solide" Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 10 m (33ft)/h 37 Standard < 10 m (33 ft)/h 74 Moyen < 1 m (3ft)/h 145 Lent < 0,1 m (0,03ft)/h 290 Pas de filtre < 0,8 D'autres réglages (par ex. des valeurs intermédiaires) sont possibles dans le menu "Expert". Pour cela, voir GP01001F "Levelflex FMP50/51/52/53/54/55/56/57 Description des paramètres de l'appareil - PROFIBUS PA". Conditions process avancées Navigation Description 104 Configuration → Configuration étendue → Niveau → Cond. process avancées Indication de conditions de process supplémentaires (si nécessaire) Endress+Hauser Levelflex FMP53 Sélection Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • Dépôt • Aucun En plus pour "Type de produit" = "Liquide" • Couche d'émulsion • Sonde près du fond Réglage par défaut Aucun Information complémentaireDans le cas de produits multiphasiques, la sélection "Couche d'émulsion" peut garantir que c'est toujours le niveau total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/ condensats). La sélection "Sonde près du fond" permet d'améliorer la détection du vide notamment dans le cas de sondes montées à proximité du fond de la cuve. Unité de niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Unité niveau Description Détermination de l'unité de niveau Sélection •% •m • mm • ft • in Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur(→ 94) : • L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein") • L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Distance de blocage Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Distance de blocage Description Détermination de la distance de blocage supérieure UB Entrée 0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in) Réglage par défaut Pour la mesure de niveau : • Avec sonde coaxiale : 0 mm • Avec sonde à tige ou à câble jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8") • Avec sonde à tige ou à câble de plus de 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de la sonde Endress+Hauser 105 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireAucun écho n'est évalué dans la distance de blocage supérieure UB. UB peut par conséquent être utilisée pour supprimer les écho parasites à l'extrémité supérieure de la sonde. Levelflex FMP53 UB A0013219 Correction niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Correction niveau Signification Détermination d'une correction de niveau Entrée En fonction de l'unité de niveau sélectionnée : • -100,0 ... 100,0 % • -200,0 ... +200,0 m • -656,2 ... +656,2 ft • -7874,0 ... +7874,0 inch • -200.000,0 ... +200.000,0 mm Réglage par défaut 0% Information complémentaireLa valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation). 106 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Linéarisation" Type linéarisation Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Type linéarisation Description Détermination de la linéarisation Sélection • Aucun Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité de niveau. • Linéaire (A) • Tableau (B) • Fond trapézoïdal (C) • Fond conique (D) • Fond incliné (E) • Cylindr. horizontal (F) • Cuve sphérique (G) 100% A 0% 100% B 0% 100% C/D 0% 100% E 0% 100% F/G 0% A0013299 Réglage par défaut Aucun Unité après linéarisation Navigation Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Unité après lin. 107 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Condition Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type linéarisation¹Aucun) Description Choix de l'unité pour la valeur linéarisée Sélection • Texte libre •t • lb • ton • kg • impGal • UsGal • cf • cm3 • dm3 • m3 • hl •l •% Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée selon l'unité sélectionnée. Texte libre Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Texte libre Condition Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre. Description Entrée d'une unité Entrée Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Texte libre Valeur maximale Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur maximale Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Linéaire • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique 108 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après linéarisation Entrée -50000 ... +50000 Réglage par défaut 100 Diamètre Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Diamètre Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique Description Entrée du diamètre de la cuve Entrée 0 ... 9999.999 m (32808 ft) Réglage par défaut 2 m (6.6 ft) Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→ 94). Hauteur intermédiaire Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Hauteur intermédiaire Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné Description Entrée de la hauteur intermédiaire H H 0% A0013264 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→ 94). Endress+Hauser 109 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Mode tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Mode tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation Sélection • Manuel Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du tableau • Semi-automatique Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée correspondante est entrée manuellement. • Effacer tableau Le tableau de linéarisation existant est effacé. • Trier tableau Les points du tableau sont triés par ordre croissant. Réglage par défaut Manuel Information complémentaireConditions pour le tableau de linéarisation : • Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée". • Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant). • La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal. • La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal. N° tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → N° tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite. Entrée 1 ... 32 Réglage par défaut 1 Niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Niveau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant 110 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Entrée Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide(→ 95) et Etalonnage plein(→ 96). Réglage par défaut 0 Information complémentairePour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée. Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en lecture seule. Valeur client Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur client Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant Entrée -3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038 Réglage par défaut 0 Activer tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Activer tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Activer ou désactiver le tableau de linéarisation Sélection • Désactiver Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le type de linéarisation "tableau" a été sélectionné. • Activer La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré. Réglage par défaut Désactiver Information complémentaireLors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer. Endress+Hauser 111 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Sous-menu "Réglages sécurité" Sortie perte écho Navigation Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Sortie perte écho Description Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho Sélection • Dernière valeur valable En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue. • Rampe perte écho En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho. • Valeur perte écho En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho. • Alarme La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur. Réglage par défaut Dernière valeur valable Valeur perte écho Navigation Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Valeur perte écho Condition Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a été sélectionnée. Description Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho Entrée 0 ... 200000 Réglage par défaut 0 Information complémentaireL'unité est la même que celle définie pour la sortie : • Sans linéarisation : paramètre Unité niveau(→ 105). • Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation(→ 107). Rampe perte écho Navigation Condition 112 Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Rampe perte écho Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été sélectionnée. Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Détermination de la pente de la rampe en cas de perte d'écho 100% B A C 0% t min A0013269 A B C Entrée -9999999,0 ... + 9999999,0 %/min Réglage par défaut 0 %/min Temporisation de la perte d'écho Rampe de la perte d'écho (valeur positive) Rampe de la perte d'écho (valeur négative) Information complémentaire• La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute (%/min) • Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%. • Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%. Distance de blocage Endress+Hauser (→ 105) 113 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Séquence "Confirmation WHG" La séquence "Confirmation WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG. La séquence "Confirmation WHG" est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon WHG. Séquence "Désactiver WHG" La séquence "Désactiver WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG. La séquence "Désactiver WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon WHG de l'appareil. 114 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Séquence "Correction longueur sonde" La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur sonde pour entrer manuellement la valeur. Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • D'abord effacer la courbe de mapping (→ 100). La correction de la longueur de sonde sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée. • Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner l'option Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur sonde actuelle. Dans le cas d'une sonde amarée reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Sonde → Evaluation EOP → Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Si ce n'est pas le cas, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. Confirmation longueur sonde Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Confirm. long. sonde Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle correspond à la longueur de sonde réelle. 115 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Sélection • Longueur sonde ok A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Sonde trop courte A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde trop longue A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde recouverte A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Manuel A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée. Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans lequel la longueur de sonde réelle doit être entrée. Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours possible d'éditer manuellement la longueur de sonde. • Longueur sonde inconnue Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Longueur sonde ok Longueur sonde actuelle Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Long. sonde act. Dépend de la configuration : • Dans la plupart des cas : Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde détecté). • Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel : Entrée de la longueur de sonde réelle Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 4 m (13 ft) Sous-menu "Sortie commutation" Affectation sortie état 116 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. sor état Description Définit la fonction de la sortie tout ou rien (sortie collecteur ouvert). Sélection • Arrêt La sortie est toujours ouverte (non conductrice). • Marche La sortie est toujours fermée (conductrice). • Niveau d'événement La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de diagnostic (événement). Le paramètre Affecter niveau diagnostic(→ 118) définit pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre. • Seuil La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement par excès ou par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis dans les paramètres Affecter seuil (→ 117), Seuil enclenchement (→ 118) et Seuil déclenchement (→ 118). • Sortie numérique L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc DI est défini dans le paramètre Affecter état. Réglage par défaut Arrêt Affecter état Navigation Configuration → Config. étendue. → Sortie commutation → Affecter état Condition Uniquement visible pour Affectation sortie état = Sortie numérique. Description Assigne un bloc DI à la sortie tout ou rien. Sélection • Arrêt Aucune sortie n'est assignée. • Sortie numérique 1 • Sortie numérique 2 • Sortie numérique 3 • Sortie numérique 4 Réglage par défaut Arrêt Affecter seuil Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. seuil Condition Uniquement visible pour Affecter sortie état = Seuil. Description Assigne à la sortie tout ou rien une grandeur mesurée, pour laquelle il faut vérifier qu'elle ne dépasse pas le seuil. Endress+Hauser 117 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Arrêt Aucune grandeur mesurée n'est affectée. • Niveau linéarisé • Distance • Tension aux bornes • Température électronique • Amplitude écho relative Réglage par défaut Arrêt Levelflex FMP53 Affecter niveau diagnostic Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. niv. diag. Condition Uniquement visible pour Affectation sortie état = Comportement événement. Description Définit à quelle classe d'événements diagnostic la sortie tout ou rien réagit. Sélection • Alarme • Alarme + avertissement • Avertissement Réglage par défaut Alarme Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Seuil enclench./Seuil déclench. Condition Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt. Description Définit le point d'enclenchement et de déclenchement pour la sortie de seuil. Gamme de valeurs Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affecter seuil) Réglage par défaut Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affecter seuil) 118 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireLe comportement à la commutation se fait selon la position relative de ces deux points de commutation. Seuil d'enclenchement > Seuil de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le point de déclenchement. A B t C D t A0015585 A B C D Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Seuil d'enclenchement < Seuil de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le point de déclenchement. B A t C D t A0015586 A B C D Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Temporisation à l'enclenchement Navigation Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Tempo. enclench. 119 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Condition Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt. Description Définit la temporisation pour l'activation de la sortie. Gamme de valeurs 0…100 s Réglage par défaut 0s Temporisation au déclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Tempo. déclench. Condition Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt. Description Définit la temporisation pour la désactivation de la sortie. Gamme de valeurs 0…100 s Réglage par défaut 0s Mode défaut sortie commutation Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Mode défaut sortie commut. Description Définit l'état que prend la sortie en présence d'une erreur. Sélection • Etat actuel La sortie tout ou rien conserve l'état présent lors de l'apparition de l'erreur. • Ouvert • Fermé Réglage par défaut Ouvert Etat de commutation Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Etat commutat. Diagnostic → Valeur mesurée → Etat commutat. Description Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien Affichage • Ouvert • Fermé 120 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Signal sortie inversé Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Signal sor. inver. Description Permet l'inversion du comportement à la commutation Sélection • Non La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus. • Oui Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus. Endress+Hauser 121 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6" Les sous-menus Analog input 1 ... Analog input 6 permettent de paramétrer les blocs AI de l'appareil. Channel Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Channel Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Channel Description Assigne une grandeur mesurée au bloc AI. Sélection • Niveau linéarisé • Distance • Tension aux bornes • Température électronique • Amplitude écho absolue • Amplitude écho relative • Amplitude EOP absolue • Niveau de bruit • Décalage EOP Réglage par défaut Niveau linéarisé PV filter time Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → PV filter time Description Entrer le temps d'intégration du bloc AI. Gamme de valeurs 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0s Fail safe type Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Fail safe type Description Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur. Sélection • Fail safe value La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value. • Failback value La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée. • Off La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD. Réglage par défaut Off 122 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Fail safe value Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value. Description Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur. Gamme de valeurs Dépend de la grandeur mesurée affectée Réglage par défaut Dépend de la grandeur mesurée affectée Out value Navigation Description Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Out value Indique la valeur de sortie du bloc AI. Out status Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Out status Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Out status Description Indique l'état de la valeur de sortie du bloc AI. Affichage • Good • Uncertain • Bad Information complémentairePour la signification de l'état, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning" Out status HEX Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Out status HEX Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Out status HEX Description Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc AI (octet d'état). Endress+Hauser 123 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Information complémentaireLe code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". 124 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4" Les sous-menus Digital input 1 ... Digital input 4 permettent de paramétrer les blocs DI de l'appareil. Channel Navigation Configuration → Config. étendue → Digital input 1...4 → Channel Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Channel Description Assigne une variable logique au bloc DI. Sélection • Aucun • Sortie commutation Le bloc DI suit le comportement de la sortie tout ou rien. Réglage par défaut Aucun Information complémentaireSi l'option Sortie tout ou rien est sélectionnée, la valeur de sortie du bloc DI suit l'état de la sortie tout ou rien : • Sortie tout ou rien ouverte : 0 • Sortie tout ou rien fermée : 1 Le paramètre Invert permet d'inverser cette affectation. Invert Navigation Configuration → Config. étendue → Digital input 1...4 → Channel Description Permet l'inversion du signal de sortie discret (interversion des états "0" et "1"). Sélection • Arrêt • Marche Réglage par défaut Off (c'est-à-dire pas d'inversion) Fail safe type Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe type Description Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur. Sélection • Fail safe value La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value. • Failback value La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée. • Off La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD. Endress+Hauser 125 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Réglage par défaut Levelflex FMP53 Off Fail safe value Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe type Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value. Description Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur. Gamme de valeurs 00 ... FF(hex) Réglage par défaut 00(hex) Out value Navigation Description Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Out value Indique la valeur de sortie du bloc DI. Out status Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Out value Description Indique l'état de la valeur de sortie du bloc DI. Affichage • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Navigation Description 126 Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Out value Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc DI (octet d'état). Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireLe code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4" Les sous-menus Analog ouput 1 ... Analog output 4 permettent de paramétrer les blocs AO de l'appareil. Set point value Navigation Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Set point value Description Entrée de la valeur de consigne pour le bloc AO. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE au choix : -3,4 1038 ... +3,4 1038 Réglage par défaut 0 Set point status Navigation Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Set point status Description Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Fail safe time Navigation Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Fail safe time Description Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une erreur et le moment où le bloc AO prend l'état de défaut défini. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix : 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0s Endress+Hauser 127 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Fail safe type Navigation Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Fail safe type Description Définit le comportement de sortie du bloc AO en cas d'apparition d'une erreur. Sélection • Fail safe value La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value. • Fallback value La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur. • Off La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée. Réglage par défaut Fallback value Fail safe value Navigation Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value Description Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE au choix : -3,4 1038 ... + 3,4 1038 Réglage par défaut 0 Out value Navigation Description Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Analog output 1...4 → Out value Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc. Out status Navigation Description 128 Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Out status Diagnostic → Valeur mesurée → Analog output 1...4 → Out status Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc. Endress+Hauser Levelflex FMP53 Affichage Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Navigation Description Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Out status HEX Diagnostic → Valeur mesurée → Analog output 1...4 → Out status HEX Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc. Information complémentaireL'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4" Les sous-menus Digital ouput 1 ... Digital output 4 permettent de paramétrer les blocs DO de l'appareil. Set point value Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Set point value Description Entrée de la valeur de consigne pour le bloc DO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Set point status Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Set point value Description Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Invert Navigation Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Digital input 1...4 → Channel 129 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Description Définit si la valeur d'entrée doit être inversée avant d'être traitée dans le bloc DO. Sélection • Arrêt • Marche Réglage par défaut Arrêt Fail safe time Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe time Description Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une erreur et le moment où le bloc DO prend l'état de défaut défini. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix : 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0 Fail safe type Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe type Description Définit le comportement de sortie du bloc DO en cas d'apparition d'une erreur. Sélection • Fail safe value La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value. • Fallback value La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur. • Off La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée. Réglage par défaut Fallback value Fail safe value Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value Description Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 130 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Out value Navigation Description Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Digital output 1...4 → Out value Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc. Out status Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out status Diagnostic → Valeur mesurée → Digital output 1...4 → Out status Description Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc. Affichage • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Navigation Description Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out status HEX Diagnostic → Valeur mesurée → Digital output 1...4 → Out status HEX Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc. Information complémentaireL'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Endress+Hauser 131 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Le sous-menu "Affichage" Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. Format affichage (→ 91) Affichage valeur 1 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 1 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 91). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Niveau linéarisé Décimales valeur 1 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 1 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1(→ 132). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx 132 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Affichage valeur 2 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 2 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 91). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Distance Décimales valeur 2 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 2 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2(→ 133). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 3 Navigation Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 3 133 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP53 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 91). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Sortie courant 1 Décimales valeur 3 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 3 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3(→ 133). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 4 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 4 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 134). 134 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau et 1 sortie courant Aucun Pour la mesure de niveau et 2 sorties courant Sortie courant 2 Décimales valeur 4 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 4 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4(→ 134). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Intervalle affichage (→ 94) Amortissement affichage Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Amortissement affichage Description Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée causées par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible, l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie. Entrée 0…999 s Réglage par défaut 0s Endress+Hauser 135 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 En-tête Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affichage → En-tête Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Sélection • Tag appareil • Texte libre Réglage par défaut Tag appareil Information complémentaireTag appareil Est défini dans le paramètre Tag appareil(→ 101). Texte libre Est défini dans le paramètre Texte en-tête(→ 136). Texte en-tête Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Texte en-tête Condition L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête(→ 136). Description Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Entrée Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut ------------ 136 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireEntrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Séparateur Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Séparateur Description Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques. Sélection • . (point) • , (virgule) Réglage par défaut . (point) Format nombre Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format nombre Description Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées. Sélection • Décimal • ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur) Réglage par défaut Décimal Menu décimales Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Menu décimales Description Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage par défaut x.xxxx Information complémentaireNe s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide, Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées. Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4(→ 132). Endress+Hauser 137 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Sous-menu "Affichage sauvegarde données" Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur. Durée fonctionnement Navigation Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données →Durée fonctionnement Diagnostic → Durée fonctionnement Description Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Information complémentaireAffichage Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans. Dernière sauvegarde données Navigation Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Dernière sauvegarde Description Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans l'afficheur. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gérer données configuration Navigation Description 138 Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Gérer données Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état d'avancement du processus sur l'afficheur. Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de l'afficheur dans l'HistoROM de l'appareil. • Dupliquer La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son afficheur. • Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. • Effacer sauvegarde des données La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. Réglage par défaut Annuler Information complémentaireComparer Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison(→ 139). HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Résultat comparaison Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Résultat comparaison Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer données configuration(→ 138). Affichage Endress+Hauser • Réglages identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Réglages pas identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Pas de sauvegarde Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM. • Sauvegarde données défectueuse La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse. • Non vérifié Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. 139 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3 Levelflex FMP53 Menu "Diagnostic" Diagnostic actuel Navigation Description Diagnostic → Diagnostic actuel Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Dernier diagnostic Navigation Description Diagnostic → Dernier diagnostic Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut toujours exister. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple de format d'affichage : C411 01d5h14min20s Upload/download actif Temps de fct depuis redémarrage Navigation Diagnostic → Temps depuis redémarrage Description Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 140 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Temps de fonctionnement Endress+Hauser Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) (→ 138) 141 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.1 Levelflex FMP53 Sous-menu "Liste diagnostic" Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic : (→ 66) Diagnostic 1...5 Navigation Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 2 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 3 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 4 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 5 Description Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple 1 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Exemple 2 de format d'affichage : F276 10d8h12min22s Erreur module E/S 142 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.2 Sous-menu "Journal événements" Options de filtre Navigation Description Diagnostic → Journal événements → Options de filtre Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la liste des événements. Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance request, C = function check, S = out of specification Sélection • Tous • Défaut (F) • Besoin de maintenance (M) • Contrôle de fonctionnement (C) • Hors spécification (S) • Information (I) Réglage par défaut Tous Liste événements Navigation Description Diagnostic → Journal événements → Liste événements Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Options de filtre(→ 143). Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil, la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) : • : Apparition d'un événement • : Fin d'un événement Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Endress+Hauser • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement 143 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Information complémentaireAffichage Exemple 1 de format d'affichage : I 1091 24d12h13m00s Configuration modifiée Exemple 2 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. 144 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.3 Sous-menu "Information appareil" Désignation appareil Navigation Diagnostic → Info appareil → Désign. appareil Description Affichage de la désignation de l'appareil. Affichage Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Numéro de série Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Numéro de série Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Version logiciel Navigation Diagnostic → Info appareil → Version logiciel Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Nom d'appareil Navigation Description Endress+Hauser Diagnostic → Info appareil → Nom de l'appareil Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. 145 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Code commande Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Code commande Affichage de la référence de commande de l'appareil. EIle se trouve également sur la plaque signalétique. La référence est générée par transformation réversible de la référence de commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence de commande. Utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress +Hauser. Référence de commande 1...3 Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 1 Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 2 Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 3 Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres. La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. EIle se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. Status PROFIBUS Master Config Navigation Diagnostic → Info appareil → Status PROFIBUS Master Config Description Indique si la configuration du maître PROFIBUS est active pour l'appareil. Affichage • Actif • Non actif PROFIBUS ident number Navigation 146 Diagnostic → Info appareil → PROFIBUS ident number Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description Endress+Hauser Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Indique le numéro d'identification PROFIBUS. A l'aide de ce numéro, un maître PROFIBUS peut identifier le type de l'appareil. 147 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.4 Distance Levelflex FMP53 Sous-menu "Valeur mesurée" (→ 97) Niveau linéarisé Navigation Diagnostic → Valeur mesurée → Niveau linéarisé Description Affichage du niveau linéarisé Etat de commutation (→ 120) Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6" Channel (→ 122) Out value (→ 123) Out status (→ 123) Out status HEX (→ 123) Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4" Channel (→ 125) Out value (→ 126) Out status (→ 126) Out status HEX (→ 126) 148 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4" Out value (→ 128) Out status (→ 128) Out status HEX (→ 129) Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4" Out value (→ 131) Out status (→ 131) Out status HEX (→ 131) Endress+Hauser 149 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.5 Levelflex FMP53 Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées" Ce menu n'est affiché que si la fonction étendue de l'HistoROM est activée dans l'appareil. Affectation voie 1...voie 4 Navigation Description Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 1 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 2 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 3 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 4 Affectation d'une grandeur de process à la voie de sauvegarde. Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie : • Si utilisation d'une voie de sauvegarde : 1000 points de données • Si utilisation de deux voies de sauvegarde : 500 points de données • Si utilisation de trois voies de sauvegarde : 333 points de données • Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : 250 points de données Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les 1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Sélection • Off • Niveau • Distance • Sortie courant 1 • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Amplitude absolue de l'écho • Amplitude relative de l'écho • Amplitude EOP absolue • Rapport bruit-signal • Bruit de fond • Décalage EOP Réglage par défaut Off Intervalle mémoire Navigation 150 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Intervalle mémoire Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Définition de l'intervalle tlog de sauvegarde des valeurs mesurées. Il détermine l'intervalle de temps entre chaque point de données dans la mémoire des données et ainsi le temps de process Tlog maximal enregistrable : • Si utilisation d'une voie de sauvegarde : Tlog = 1000 ⋅ tlog • Si utilisation de deux voies de sauvegarde : Tlog = 500 ⋅ tlog • Si utilisation de trois voies de sauvegarde : Tlog = 333 ⋅ tlog • Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : Tlog = 250 ⋅ tlog Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Entrée 1,0…3 600,0 s Réglage par défaut 10,0 s Information complémentaireExemple Si utilisation d'une voie de sauvegarde : • Tlog = 1000 ⋅1 s = 1 000 s@15 min • Tlog = 1000 ⋅10 s = 10 000 s@3 h • Tlog = 1000 ⋅80 s = 80 000 s@1 d • Tlog = 1000 ⋅3 600 s = 3 600 000 s@41 d Effacer mémoire des données Navigation Diagnostic → Mémoire des valeurs mesurées → Effacer données Description Efface l'ensemble de la mémoire des données Sélection • Annuler La mémoire n'est pas effacée. Toutes les données sont conservées. • Effacer données La mémoire des données est effacée. Le processus de sauvegarde repart de zéro. Réglage par défaut Annuler Affichage voie 1...voie 4 Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 1 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 2 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 3 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 4 151 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP53 Affichage de l'évolution des valeurs mesurées pour la voie de sauvegarde sous la forme d'une courbe. A0013859 • Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées d'une grandeur de process. • Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. La grandeur de process, dont la courbe des valeurs mesurées apparaît, est définie dans le paramètre Affectation voie 1...voie 4(→ 150). Information complémentaireSur appel de ce paramètre, un diagramme s'affiche, qui représente l'évolution dans le temps de la grandeur mesurée affectée à chaque voie. En appuyant simultanément sur et , on quitte le diagramme et on retourne au menu de configuration. 152 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.6 Sous-menu "Simulation" Affectation simulation grandeur mesure Navigation Description Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes. Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le paramètre Valeur variable mesurée(→ 153). Sélection • Arrêt • Niveau • Niveau linéarisé Réglage par défaut Arrêt Valeur variable mesurée Navigation Condition Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes. L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation grandeur mesure : • Niveau • Niveau linéarisé Description Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de la valeur mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré. Entrée Dépend de la variable de process sélectionnée Réglage par défaut La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée. Simulation sortie commutation Navigation Diagnostic → Simulation → Simul. sort. comm. Description Active ou désactive la simulation de la sortie tout ou rien. Sélection • Arrêt • Marche Réglage par défaut Arrêt Endress+Hauser 153 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP53 Etat de commutation Navigation Diagnostic → Simulation → Etat de commutation Condition Visible uniquement pour Simulation sortie commutation = Marche. Description Définit l'état de commutation pour la simulation. Sélection • Ouvert • Fermé Réglage par défaut Ouvert Simulation alarme appareil Navigation Diagnostic → Simulation → Simul. alarme app. Description Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). Sélection • Marche • Arrêt Réglage par défaut Arrêt 154 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.7 Sous-menu "Test appareil" Démarrer test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Démarrer test appareil Description Démarrage d'un test de l'appareil. Sélection • Non L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu. • Oui Un test de l'appareil est réalisé. En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. La cause de cette erreur doit d'abord être éliminée. Réglage par défaut Non Résultat test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Résultat test appareil Description Affichage du résultat du test de l'appareil Affichage • Installation OK • Précision réduite Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être réduite. • Capacité de mesure réduite Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en cours de fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Non vérifié Dernier test Navigation Description Diagnostic → Test appareil → Dernier test Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé. Information complémentaireFormat affichage Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s Signal de niveau Endress+Hauser 155 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Levelflex FMP53 Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Contrôle OK Signal couplage Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal couplage Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une bride métallique. • Contrôle OK 156 Endress+Hauser Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.8 Sous-menu "Reset appareil" Reset appareil Navigation Diagnostic → Reset appareil → Reset appareil Description Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la configuration d'un état défini. Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Au réglage usine Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de commande. • Etat à livraison Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande. • De configuration client Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont conservés. • Aux valeurs standard transducteur Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont conservés. • Redémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Réglage par défaut Annuler Endress+Hauser 157 Index Levelflex FMP53 Index A Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . 81 Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Adresse capteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Affectation simulation grandeur mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Affectation sortie état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 116 Affectation voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Affectation voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Affectation voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Affectation voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Affecter état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Affecter niveau diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . 118 Affecter seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 91 Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . 138 Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Affichage voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Affichage voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Affichage voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Affichage voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . . 91 Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Afficheur local voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . 135 B Boîtier Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier du transmetteur Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier électronique Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 12 36 36 12 12 Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 103 Caractéristique produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 103 Channel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 125 Code commande (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Conditions process avancées (paramètre) . . . . . . . . . 104 Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 158 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . . . . 62 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . 62 Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 100 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 99 Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . 115 Conseils de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . 115 Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 D Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Définir code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 101 Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 155 Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . 138 Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 145 Désignation du point de mesure (paramètre) . . . . . . 101 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Diamètre du tube (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Dimensions Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccord process FMP53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sonde FMP53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 105 Distance du point zéro (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 95 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 138 Endress+Hauser Levelflex FMP53 E Effacer mémoire des données (paramètre) . . . . . . . . 151 Eléments de configuration Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Enregistrement suppression (paramètre) . . . . . . . . . 100 Entrer code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Etat de commutation (paramètre) . . . . . . . . . . 120, 154 Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fail safe time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 130 Fail safe type (paramètre) . . . . . . . . 122, 125, 128, 130 Fail safe value (paramètre) . . . . . . . . 123, 126, 128, 130 FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Fin suppression (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 G Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . 138 Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 63 Groupe de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 H Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 109 Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 I Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 145 Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Intervalle mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Invert (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 129 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 J Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 143 L Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . 116 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Mémoire valeurs mesurées (sous-menu) . . . . . . . . . 150 Menu Endress+Hauser Index Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Menu de configuration Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sous-menus et profils utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 48 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Messages d'erreur Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mode défaut sortie commutation (paramètre) . . . . . 120 Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Monter à l'extérieur de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 N N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 110 Niveau (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Niveau d'événement Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Nom d'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 O Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Out status (paramètre) . . . . . . . . . . . 123, 126, 128, 131 Out status HEX (paramètre) . . . . . . . 123, 126, 129, 131 Out value (paramètre) . . . . . . . . . . . 123, 126, 128, 131 Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 P Parafoudre Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Plage de mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . 27 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PROFIBUS ident number (paramètre) . . . . . . . . . . . . 146 PV filter time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Q Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 159 Index R Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Référence de commande 1 (paramètre) . . . . . . . . . . 146 Référence de commande 2 (paramètre) . . . . . . . . . . 146 Référence de commande 3 (paramètre) . . . . . . . . . . 146 Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 61 Réglages Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . 63 Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 75 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Reset appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 139 Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 155 Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 S Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Set point status (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 127, 129 Set point value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 127, 129 Seuil d'enclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 118 Seuil de déclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . 118 Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 10 Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Signal sortie inversé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 121 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 66 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . 154 Simulation sortie commutation (paramètre) . . . . . . . 153 Sonde à tige Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sondes à tige Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Sous-menu Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Status PROFIBUS Master Config (paramètre) . . . . . . 146 Structure du produit FMP53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Symboles Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . 54 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Levelflex FMP53 Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Transmetteur Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Type de cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Type de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 U Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 107 Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur variable mesurée (paramètre) . . . . . . . . . . . . Version logiciel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 108 148 112 153 145 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 T Temporisation à l'enclenchement (paramètre) . . . . . 119 Temporisation au déclenchement (paramètre) . . . . . 120 Temps de fct depuis redémarrage (paramètre) . . . . . 140 160 Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Erklärung zur Kontamination und Reinigung Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung. RA No. Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene "Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der Verpackung an. Serial number Seriennummer ________________________ Type of instrument / sensor Geräte-/Sensortyp ____________________________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen Process data/Prozessdaten Pressure / Druck _____ [psi] _____ [ Pa ] 2 Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s] Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C] Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm] Medium and warnings Warnhinweise zum Medium Medium /concentration Identification flammable CAS No. Medium /Konzentration entzündlich toxic giftig corrosive ätzend harmful/ irritant gesundheitsschädlich/ reizend other * harmless sonstiges* unbedenklich Process medium Medium im Prozess Medium for process cleaning Medium zur Prozessreinigung Returned part cleaned with Medium zur Endreinigung * explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen. Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Angaben zum Absender P/SF/Konta XIV Company /Firma ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner: ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.” (place, date / Ort, Datum) Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift) Signature / Unterschrift *71235534* 71235534 www.addresses.endress.com