Endres+Hauser Liquiline Control CDC90 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Endres+Hauser Liquiline Control CDC90 Manuel utilisateur | Fixfr
KA01306C/14/FR/03.18
71403820
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Liquiline Control CDC90
Nettoyage et étalonnage automatisés des capteurs
Memosens
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
le manuel de mise en service et les documentations associées,
disponibles via :
• www.endress.com/device-viewer
• Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App
Liquiline Control CDC90
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
8
3
Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
6
6.1
6.2
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
8.2
8.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur maximale du tuyau et du câble pour un point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support pour flexible multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation du bloc de rinçage sur la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du bloc de rinçage pour le second point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
16
17
18
19
21
22
34
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de commande CDC90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des entrées et sorties additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'IPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de commande pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la tension d'alimentation principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
35
43
46
49
56
57
61
62
64
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Remplissage des bidons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Liquiline Control CDC90
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
4
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
1.4
Informations relatives au document
Documentation
Les manuels suivants, disponibles sur les pages produit de notre site internet complètent ce
manuel de mise en service :
• Manuel de mise en service pour Liquiline Control CDC90
– Description de l'appareil
– Mise en service
– Configuration
– Description du logiciel (sans les menus des capteurs ; ceux-ci sont décrits dans un manuel
séparé - voir ci-dessous)
– Diagnostic relatif à l'appareil et suppression des défauts
– Maintenance
– Réparation et pièces de rechange
– Accessoires
– Caractéristiques techniques
• Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C
– Description du logiciel pour les entrées Memosens
– Etalonnage des capteurs Memosens
– Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Liquiline Control CDC90
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le Liquiline Control CDC90, utilisé en combinaison avec un Liquiline CM44, est un système de
mesure, nettoyage et étalonnage entièrement automatique pour les capteurs Memosens. Ce
système est entièrement équipé de câbles et de tuyaux d'alimentation.
2.2.1
Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
6
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Consignes de sécurité fondamentales
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
LATTENTION
Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage !
‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de retirer le
capteur du produit.
‣ Si vous souhaitez vérifier le bon fonctionnement du nettoyage et que, par conséquent, vous
n'avez pas arrêté le système de nettoyage, veuillez porter vêtements, gants et lunettes de
protection ou prendre d'autres mesures appropriées.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Etat de la technique
Liquiline Control CDC90
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
2.5.2
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
8
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Réception des marchandises et identification des produits
3
Réception des marchandises et identification des
produits
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles (→ Caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Grandeurs d'entrée et de sortie
• Codes upgrade
• Consignes de sécurité et avertissements
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande.
3.2.2
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/cdc90
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification des produits
Liquiline Control CDC90
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Ouvrez la page web du produit.
2.
En haut de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne.
 Une autre barre latérale s'ouvre.
3.
Sélectionnez Outils en ligne , puis Contrôlez les caractéristiques de votre appareil.
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
4.
Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de
recherche. Sélectionnez ensuite Recherche.
 Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de
commande sont affichés.
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 unité de commande CDC90 dans la version commandée
• 1 unité de commande pneumatique
• Jusqu'à 3 pompes pour le transport de la solution de nettoyage et de la solution tampon avec
des bidons
• Jusqu'à 3 contacteurs à flotteur, complets avec câble vers les bidons
• 1 bloc de rinçage avec support pour la sonde
• 2 kits de tuyaux pour air comprimé et produits liquides ; 3 kits de tuyaux s'il y a plus d'un
point de mesure
• 1 exemplaire imprimé du manuel d'Instructions condensées dans la langue commandée
‣ Pour toute question :
Contactez votre fournisseur ou agence.
3.4
Certificats et agréments
3.4.1
Marquage 
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
3.4.2
cCSAus
Le produit satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 06 - Process Control Equipment" et
"CLASS 2252 86 - Process Control Equipment". Il a été testé conformément aux normes
canadiennes et américaines : CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 UL Std. No. 61010-1 (3rd
Edition).
10
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
4
Montage
4.1
Conditions de montage
Montage
L'appareil est destiné au montage mural.
Montage mural :
Platine
4.1.1
Emplacement de montage
Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants :
• Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante et est totalement
perpendiculaire.
• Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage).
• Protégez l'appareil des vibrations mécaniques.
Endress+Hauser
11
Montage
Liquiline Control CDC90
Dimensions
4.2.1
Dimensions de l'unité de commande CDC90
5
C
6
7
E
D
8
F
I
G
A
1
2
3
4
Ø4 (0.16)
H
14 (0.55)
162 (6.38)
4.2
B
Ø9 (0.35)
199 (7.38)
128 (5.04)
194 (7.64)
76 (2.99)
95 (3.74)
237 (9.33)
A0012396
1
12
Dimensions du boîtier de terrain en mm (inch)
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
4.2.2
Montage
Dimensions de l'unité de commande pneumatique
300 (11.82)
210 (8.27)
380 (15.0)
A0031929
2
Dimensions de l'unité de commande pneumatique e mm (in)
4.2.3
Dimensions du support de bidon
500 (19.67)
228 (9.0)
470 (18.50)
210 (8.27)
250 (9.84)
300 (11.82)
8 (0.31)
A0031928
3
Dimensions du support de bidon avec étrier en mm (in)
Endress+Hauser
13
Montage
Liquiline Control CDC90
160 (6.3) 150 (5.9)
300 (11.82)
Ø 8.5 (0.33)
470 (18.50)
220 (8.66)
A0033139
4
Dimensions du support de bidon en mm (inch)
369.5 (14.55)
65 (2.56)
140 (5.51)
190 (7.48)
151 (5.94)
A0032277
5
14
Dimensions du bidon avec pompe en mm (inch)
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
4.2.4
Montage
Dimensions du bloc de rinçage
120 (4.72)
240 (9.45)
195 (7.68)
120 (4.72)
108 (4.25)
181 (7.13)
223.5 (8.80)
A0032267
6
Dimensions du bloc de rinçage PVDF, en mm (in)
132.5 (5.2)
222.5 (8.76)
149 (5.87)
A0033402
7
Dimensions de la vanne de commutation, second point de mesure en mm (in)
Endress+Hauser
15
Montage
Dimensions de la platine
770 (30.31)
! 8 (0.31)
8 (0.31)
20 (0.79)
4.2.5
Liquiline Control CDC90
1170 (46.06)
50 (1.97)
150 (6.00)
45 (1.77)
80 (3.15)
380 (15.00)
20 (0.79)
86 (3.39)
600 (23.62)
A0031946
8
4.3
Dimensions de la platine en mm (in)
Montage mural
LATTENTION
Risque de blessure
En raison de son poids, l'unité peut occasionner des blessures, notamment par écrasement.
‣ L'unité doit être installée par deux personnes à l'aide d'outils de montage appropriés.
La taille des trous dans la paroi dépend des chevilles utilisées. Chevilles et vis doivent
être fournies par le client.
Pour la platine, des douilles d'écartement sont comprises dans la livraison.
16
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
A0032776
La platine est dotée de perçages pour le support mural. Chevilles et vis doivent être fournies
par le client.
‣ Installez la platine au niveau des trous de fixation prévus à cet effet à l'aide des douilles
d'écartement fournies.
4.4
Longueur maximale du tuyau et du câble pour un point de
mesure
Sur le schéma ci-dessous, vous verrez la longueur maximale des tuyaux et des câbles entre les
composants système.
Endress+Hauser
17
Liquiline Control CDC90
5-10**
(16.40-32.80)
3(9.84)
Montage
0.5-2*
(1.64-6.56)
A0032617
9
*
**
Distances maximales entre les composants système en m (ft)
en utilisant le flexible multiple fourni en standard
selon la version du flexible multiple commandée
Assurez-vous que la longueur du flexible multiple ne dépasse pas 10 m (32.8 ft). Voir
aussi →  32
AVIS
Les bidons sont positionnés trop haut.
Le bloc de rinçage fonctionne à sec.
‣ Montez toujours les bidons sous le bloc de rinçage.
4.5
Support pour flexible multiple
Les supports pour les flexible multiple sont compris dans la livraison. Chevilles, vis et
rondelles doivent être fournies par le client.
18
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
A0034409
 10
Support pour flexible multiple
‣ Vissez le support pour flexible multiple au mur à l'aide des rondelles comme indiqué sur le
schéma.
4.6
Fixation du bloc de rinçage sur la sonde
LATTENTION
Risque de blessure
Il y a un risque de blessures, notamment par écrasement.
‣ Utilisez des outils de montage appropriés, par exemple une clé pour vis six pans.
Support pour bloc de rinçage sur sonde
3
1
2
A0032669
1.
Maintenez la moitié du support pour bloc de rinçage (1) au niveau du piston de la sonde.
2.
Maintenez la deuxième moitié (3) au niveau du piston de la sonde de l'autre côté.
3.
Raccordez le support du bloc de rinçage à l'aide des vis fournies (2).
Endress+Hauser
19
Montage
Liquiline Control CDC90
Bloc de rinçage sur support du bloc de rinçage
1
2
4
3
A0032672
‣ Fixez la platine du bloc de rinçage (1) au support du bloc de rinçage (2) à l'aide des vis (3)
et des rondelles (4) fournies.
Fixer le flexible multiple au bloc de rinçage
2.
1.
A0032731
1.
Passez les tuyaux à travers l'ouverture sur la plaque du bloc de rinçage.
2.
Utilisez la deuxième partie pour fixer le presse-étoupe.
20
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
Raccorder à la vanne du bloc de rinçage
1.
2.
3.
4.
5.
A0032739
1.
Dévissez la tête de la vanne.
2.
Retirez la tête et l'embout de la bague de serrage positionné en dessous.
3.
Passez le tuyau à travers la tête et l'embout de la bague de serrage dans la vanne.
4.
A l'aide de l'embout de la bague de serrage, raccordez le tuyau à la vanne en appuyant
légèrement dessus.
5.
Revissez la tête sur la vanne.
 Le tuyau est à présent fermement positionné dans la vanne.
4.7
Montage du bloc de rinçage pour le second point de mesure
1.
1.
A0033444
Guidez la plaque de montage avec la vanne de commutation le long du support du bloc
de rinçage.
Endress+Hauser
21
Montage
Liquiline Control CDC90
2.
2.
A0033445
Raccordez les deux parties à l'aide des vis fournies.
4.8
Raccordement mécanique
LATTENTION
Pompes très bruyantes
Le signal de bruit des pompes peut vous faire mal aux oreilles.
‣ Portez des protections auditives à proximité des pompes.
4.8.1
Raccordement des produits liquides et de l'air comprimé
Schéma de raccordement des tuyaux
Le système comprend un ensemble de tuyaux avec :
• Tuyaux d'air comprimé et de rinçage
• Câbles pour commander les sondes
LATTENTION
Une température excessive de l'eau endommagera les tuyaux de rinçage.
Risque de blessure dû au refoulement de la vapeur d'eau.
‣ Veillez à ce que la température de l'eau ne dépasse pas 60 °C (140 °F).
22
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
1
2
7
6
5
2
4
1
6
3
8
5
7
3
O
I
4
8
9
A0031871
 11
Schéma de raccordement des tuyaux pour les produits liquides et l'air comprimé
1
Pompes 1-3 (I = entrée, O = sortie)
6
Vanne de process
2
Solutions tampons et solution de nettoyage
7
Arrivée d'eau
3
Sonde
8
Liquide
4
Bloc de rinçage
9
Air comprimé
5
Bloc de vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique
Les tuyaux sont regroupés en un flexible multiple.
Flexible multiple
Fonction
Numéro du tuyau
M1
Commande air comprimé vanne de process
3
Unité de commande à air comprimé, sonde
1
Endress+Hauser
23
Montage
Liquiline Control CDC90
Flexible multiple
M2
M3
4.8.2
Fonction
Numéro du tuyau
Air de purge
4
Rétraction de la sonde
2
Solution de nettoyage
A
Solution tampon 1
B
Solution tampon 2
C
Commande à air comprimé pour vanne de commutation, 2e point de mesure
8, 11
Commande à air comprimé pour sonde, 2e point de mesure
9
Rétraction de la sonde, 2e point de mesure
10
Raccordement de l'alimentation en air comprimé
Alimentation en air comprimé
Lors du raccordement, veillez aux points suivants :
• La conduite d'air comprimé doit être fournie par le client.
• La pression d'air optimale est de 4 à 6 bar (58 à 87 psi).
• L'air doit être filtré (50 μm) et exempt d'huile et de condensats. Le diamètre intérieur doit
être d'au moins 6 mm (0.23").
Spécification du tuyau
Tuyau
Taille
Eau
DN 3/4 mm
Air comprimé
DN 6/8 mm
Embout pour tuyau
D12
Raccordement de l'unité de commande pneumatique
1.
1.
A0033429
Passez le câble d'alimentation en air comprimé dans le presse-étoupe se trouvant sur
l'unité de commande pneumatique.
24
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
2.
2.
A0033430
Raccordez le câble à l'alimentation du bloc de vannes pilotes.
4.8.3
Raccordement du flexible multiple
Tuyaux d'air M1 de l'unité de commande pneumatique au bloc de rinçage et à la sonde
Raccordement M1 à l'unité de commande pneumatique
Les tuyaux d'air pour les vannes pilotes se trouvent dans le groupe de tuyaux du multiflexible
M1.
1.
1.
A0033431
Passez les tuyaux du multiflexible M1 dans le presse-étoupe situé sur l'unité de
commande pneumatique.
2.
Raccordez les tuyaux au bloc de vannes pilotes de la façon suivantes :
Vanne pilote
Fonction
Numéro du tuyau
1
Unité de commande à air
comprimé, sonde
1
2
Rétraction de la sonde
2
3
Commande air comprimé vanne
de process
3
4
Air de purge
4
Endress+Hauser
25
Montage
Liquiline Control CDC90
Raccord M1 sur le bloc de rinçage et la sonde
3.
2 13 4
M1
A0034130
 12
Raccords M1 sur la sonde et le bloc de rinçage
Raccordez le tuyau 1 à la commande à air comprimé de la sonde.
4.
Raccordez le tuyau 2 sur le raccord pour la rétraction de la sonde.
5.
Raccordez le tuyau 3 à la vanne de process du bloc de rinçage.
6.
Raccordez le tuyau 4 à la vanne pour l'air de purge sur le bloc de rinçage.
Raccordement aux sondes CPA87x et CPA47x
Numéro du tuyau :
Raccordement à la sonde :
CPA87x
Tuyau 1
O
Tuyau 2
I
CPA47x
Tuyau 1
Raccord du haut
Tuyau 2
Raccord du bas
Tuyaux des pompes M2 au bloc de rinçage
Raccord M2 aux pompes
Les tuyaux pour l'alimentation en liquide du bloc de rinçage se trouvent dans le groupe de
tuyaux du multiflexible M2
1.
26
Raccordez les tuyaux aux pompes de la gauche vers la droite de la façon suivante :
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
Numéro du tuyau
Pompe
Fonction
A
Pompe 1
Solution de nettoyage
B
Pompe 2
Solution tampon 1
C
Pompe 3
Solution tampon 2
1.
Raccordez les tuyaux de la façon suivante pour transporter la solution de nettoyage et la
solution tampon à la pompe :
A0033922
 13
Raccordement du produit
Raccord M2 au bloc de rinçage
2.
Raccordez les tuyaux des pompes aux vannes du bloc de rinçage de la façon suivante :
Endress+Hauser
27
Montage
Liquiline Control CDC90
A
B
C
A0033438
Numéro du tuyau
Fonction
A
Solution de nettoyage
B
Solution tampon 1
C
Solution tampon 2
28
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
Tuyaux d'air M3 (second point de mesure) de l'unité de commande pneumatique à la
vanne de commutation et à la sonde du second point de mesure
Raccordement M3 à l'unité de commande pneumatique
Le groupe de tuyaux du multiflexible M3 comprend les tuyaux suivants :
• Activation de la vanne de commutation.
• Commande à air comprimé de la sonde
• Rétraction de la sonde
1.
1.
A0033441
Passez les tuyaux du multiflexible M3 dans le presse-étoupe situé sur l'unité de
commande pneumatique.
2.
Raccordez les tuyaux aux vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique de la
façon suivante :
Vanne pilote
Fonction
Numéro du tuyau
9, 10
Commande à air comprimé pour 8, 11
vanne de commutation, 2e point
de mesure
11
Rétraction de la sonde, 2e point
de mesure
9
12
Commande à air comprimé pour
sonde, 2e point de mesure
10
Raccord M3 à la vanne de commutation et à la sonde du 2e point de mesure
3.
Raccordez les tuyaux du multiflexible M3 de l'unité de commande pneumatique à la
vanne de commutation et à la sonde de la façon suivante :
Endress+Hauser
29
Montage
Liquiline Control CDC90
2
1
811910
M3
A0033440
Numéro du tuyau
Fonction
8, 11
Vanne de commutation
9
Commande à air comprimé de la sonde
10
Rétraction de la sonde
4.8.4
Conduite de rinçage au bloc de rinçage
1
7
2
6
5
4
3
A0032651
 14
Bloc de rinçage
1
Solution de nettoyage (pompe 1)
5
Bloc de rinçage à l'air (vanne
pilote 4)
2
Solution tampon 2 (pompe 3)
6
Arrivée d'eau
3
Sortie raccord de rinçage vers la sonde
7
Vanne de process air (vanne
pilote 3)
4
Solution tampon 1 (pompe 2)
30
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
Raccordement de l'eau de rinçage
Lors du raccordement de l'eau, veillez aux points suivants :
• La conduite d'eau de rinçage doit être fournie par le client.
• La pression de l'eau doit être de 3 à 6 bar (43.5-87 psi).
Veillez à la qualité de l'eau de rinçage. Les particules supérieures à 100 μm doivent être
filtrées à l'aide d'un filtre à eau.
Premier point de mesure
6
1
5
4
3
2
A0032653
 15
Bloc de rinçage avec une sonde
1.
Rincez soigneusement la conduite.
2.
Raccordez l'eau de rinçage (6) à l'arrivée d'eau (5) du bloc de rinçage (4).
3.
Raccordez le raccord de la chambre de rinçage (3) sur le bloc de rinçage au raccord de
rinçage (2) de la sonde (1).
Second point de mesure
La conduite de rinçage du second point de mesure passe par la vanne de commutation.
Endress+Hauser
31
Montage
Liquiline Control CDC90
7
1
6
2
3
5
4
A0033443
 16
Bloc de rinçage avec deux sondes (premier et second point de mesure)
1.
Rincez soigneusement la conduite.
2.
Raccordez l'eau de rinçage (7) à l'arrivée d'eau (6) du bloc de rinçage.
3.
Raccordez le raccord de la chambre de rinçage (4) sur le bloc de rinçage (5) au raccord
de rinçage (3) de la sonde (2).
4.
Raccordez les raccords de rinçage aux sondes (1).
Raccourcir les flexibles multiples
Les tuyaux dans le flexible multiple doivent être modifiés selon la distance.
1.
Dévissez le multiflexible M3 du bloc de rinçage.
2.
Retirez le tuyau ondulé (gaine extérieure du multiflexible) de la fixation au connecteur.
3.
Passez les tuyaux et les câbles plus profondément dans le tuyau ondulé en les tirant à
l'autre extrémité. Faites-le jusqu'au point où vous voulez raccourcir le tuyau ondulé.
4.
Coupez avec précaution dans le tuyau ondulé, en veillant à ne pas endommager les
tuyaux ou câbles à l'intérieur.
5.
Raccourcissez le tuyau ondulé à la longueur désirée.
6.
Passez les tuyaux par la fixation et le connecteur.
7.
Fixez le tuyau ondulé à la fixation.
La longueur totale des tuyaux aux points de mesure 1 et 2 ne doit pas dépasser 10 m
(32.8 ft).
32
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
Option de montage 1
MS1
Option de montage 2
B
MS 2
MS1
MS 2
2
C
B
2
A =M3
A =M3
1
1
MS1+MS3=max 10 m
1 = Unité de commande pneumatique
A = Longueur du multiflexible au bloc de rinçage, contrôle
de MS 1, MS 2 et des tuyaux de produit
B et C = Longueur des tuyaux et des câblex du bloc de
rinçage au point de mesure
4.8.5
A+B= max 10 m
2 = Bloc de rinçage
MS1 = Point de mesure 1
MS2 = Point de mesure 2
Raccordement de la pompe
Unité de commande à air comprimé
‣ Pour l'unité de commande à air comprimé pour les pompes, raccordez les tuyaux fournis (4
mm (0.16 in) et 6 mm (0.23 in)) de la façon suivante :
A0033921
 17
Raccordement de l'unité de commande à air comprimé
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Vanne pilote
Fonction
Numéro du tuyau
5
Pompe 1
5
6
Pompe 2
6
7
Pompe 3
7
4.9
Contrôle du montage
1.
Une fois l'installation terminée, vérifiez que tous les appareils ne sont pas endommagés.
2.
Vérifiez que les distances de montage prescrites sont respectées.
3.
Assurez-vous que les limites de température sont respectées au point de montage.
4.
Vérifiez que tous les tuyaux sont solidement montés et étanches.
5.
Vérifiez que tous les multiflexibles sont positionnés de telle sorte qu'ils sont protégés.
5
Raccordement électrique
5.1
Conditions de raccordement
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur
‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Tenez compte des instructions de
montage locales.
‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme
sectionneur pour l'appareil.
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de terre
peut être source de danger.
‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil.
Etablissez une connexion suffisante d'au moins 0,75 mm² (0.029 in²) avec le système de
terre de protection du bâtiment.
Veillez à ce que la capacité de charge mécanique des câbles d'alimentation remplisse les
conditions à l'emplacement de montage.
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Les types de communication suivants doivent être installés :
• Ethernet IP
• Serveur Web
34
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Tension d'alimentation :
100 à 230 V AC
Les fluctuations de la tension d'alimentation du secteur ne doivent pas dépasser ± 10 % de la
gamme de tension nominale.
5.2
Raccordement de l'unité de commande CDC90
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
5.2.1
Affectation des presse-étoupe
H
5
6
7
8
G
A0033181
 18
Presse-étoupe de l'unité de commande CDC90
Câblage
Désignation
Affectation
Tension d'alimentation de l'unité W11
de commande CDC90
H
Ethernet
5
W24
Capteur, 1er point de mesure
6
Capteur, 2e point de mesure
7
IPC
W23
8
Capteur, contacteur à flotteur,
capteur de pression,
alimentation IPC
W8
G
Endress+Hauser
35
Raccordement électrique
5.2.2
Liquiline Control CDC90
Modules de l'unité de commande CDC90
L'unité de commande CDC90 comprend :
• Module de base BASE-E (comprend 2 entrées capteur, 2 sorties courant)
• Module de communication ETH
• Module 4AO (4 sorties courant, en option)
• Module 2AI (2 entrées courant)
• Module DIO
• Module DIO
Exemple de nom de borne :
Slot 6 Port 1 Pin 47
1
2
3
4
5
6
1
2
4
8
16
32
64
128/SW
Service
A0031940
 19
5.2.3
Exemple d'affectation du port
Ouverture de l'unité de commande CDC90
AVIS
Outils / objets pointus ou tranchants
L'utilisation d'outils ou d'objets inappropriés peut entraîner des rayures du boîtier ou
endommager le joint, et compromettre ainsi l'étanchéité du boîtier.
‣ N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant, par ex. couteau, pour l'ouverture du boîtier.
‣ Utilisez exclusivement un tournevis cruciforme adapté.
36
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
2.
3.
4.
1.
≤180°
 20
A l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrer  21
les vis du boîtier les unes après les autres en
diagonale
Ouvrir le couvercle de l'afficheur, angle
d'ouverture max. 180˚ (dépend de la
position de montage)
1.
Desserrer pas à pas les vis du boîtier. Commencer par n'importe quelle vis, puis desserrer
la vis située dans la diagonale opposée, etc.
2.
Pour la fermeture du boîtier, procéder également pas à pas et en diagonale.
Endress+Hauser
37
Raccordement électrique
5.2.4
Liquiline Control CDC90
Rail de montage des câbles
1
2
3
4
A0025171
 22
Rail de montage des câbles et sa fonction (appareil de terrain)
1
Rail de montage des câbles
3
Autres boulons filetés pour prises de terre
2
Boulon fileté (raccordement du fil de terre, point central
de mise à la terre)
4
Colliers de câble (fixation et mise à la terre des
câbles de capteur)
5.2.5
Raccordement du blindage de câble
Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés. Les câbles de capteur, bus
de terrain et ethernet doivent être blindés.
Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine)
1
2
4
3
 23
1
2
3
Câble préconfectionné
 24
Blindage extérieur (mis à nu) 4
Fils avec embouts
Gaine de câble (isolation)
1)
Insérer le câble
Collier de mise à la terre
 25
Serrer la vis (2 Nm)
Le blindage de câble est mis à la terre à
l'aide du collier de mise à la terre. 1)
Respectez les instructions du chapitre "Garantir l'indice de protection".
1.
Desserrez un presse-étoupe sur le dessous du boîtier et enlevez le bouchon de la
traversée.
2.
Enfilez le presse-étoupe correctement autour de l'extrémité de câble et tirez le câble à
travers la traversée dans le boîtier.
38
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
3.
Posez le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans
l'un des serre-câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes
enfichables.
4.
Dévissez le serre-câble et attachez le câble. Revissez ensuite la vis du serre-câble.
5.
Raccordez les fils conformément au schéma de raccordement.
6.
Pour terminer, vissez le presse-étoupe depuis l'extérieur.
5.2.6
Serre-câble
Bornes enfichables pour connexions Memosens et PROFIBUS/RS485
Appuyer le tournevis sur le ressort
(ouverture de la borne)
Introduire le câble jusqu'en butée
Retirer le tournevis (fermer la borne)
Après le raccordement, vérifiez que chaque extrémité de câble est fermement maintenue.
Les extrémités de câble préconfectionnées notamment se détachent facilement si elles
n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée.
Toutes les autres bornes enfichables
Appuyer le tournevis sur le ressort
(ouverture de la borne)
Endress+Hauser
Introduire le câble jusqu'en butée
Retirer le tournevis (fermer la borne)
39
Raccordement électrique
5.2.7
Liquiline Control CDC90
Raccordement de l'alimentation pour l'unité de commande CDC90
Presse-étoupe "H"
H
5
6
7
8
G
A0033453
‣ Passez le câble d'alimentation à travers le presse-étoupe "H" prévu à cet effet.
40
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
+ 87
– 88
A 97
98
B
1
BN
WH
GN
YE
2
BN
WH
GN
YE
31
+
32
–
31+
32 –
87+
88–
97 A
98
B
Sensor
Power
(internal)
32 31
43
Service Display
GY
SD
0/4 ... 20 mA
HART
PK
Alarm
GY
42
32 31
A
PK
41
98 97 88 87
43 42 41
86 85 86 85
85
1 +
– 86
85
2 +
– 86
Sensor supply
Raccordement de la tension d'alimentation à BASE-E
1
2
L+ N- PE
Power
B
L/+ N/– PE
B
L/+ N/– *
A0015872
 26
A
B
Raccordement de l'alimentation sur BASE-E
(appareil de terrain)
A0015873
 27
Schéma de raccordement général BASE-E
et extension d'alimentation (B)
Câble d'alimentation interne
Extension de l'alimentation
Endress+Hauser
41
GY
98 97 88 87
43 42 41
41
Power
(internal)
+ 87
– 88
A 97
98
B
1
BN
WH
GN
YE
32 31
N
43
32 31
+ RD
- BK
L
42
SD
2
BN
WH
GN
YE
31
+
32
–
31+
32 –
87+
88–
97 A
98
B
Sensor
PK
Service Display
GY
0/4 ... 20 mA
HART
PK
Alarm
85
1 +
– 86
85
2 +
– 86
86 85 86 85
*
Liquiline Control CDC90
Sensor supply
Raccordement électrique
1
2
Power
L/+ N/– PE
B
L/+ N/– *
A0015873
A0025365
 28
*
Raccordement de l'alimentation avec BASEE (appareil encastrable)
 29
Schéma de raccordement général BASE-E
et alimentation externe (B)
Occupation selon l'alimentation, veillez au bon
raccordement
Les deux versions d'appareil ne doivent être utilisées qu'avec l'alimentation fournie et son
câble. Tenez également compte des instructions du manuel d'utilisation de l'alimentation.
Raccordement de la tension d'alimentation
1.
Le raccordement au secteur doit être installé en permanence (pas de prise secteur).
2.
Insérez le câble d'alimentation dans le boîtier à travers le presse-étoupe adapté.
3.
L'étape 2 s'applique uniquement à l'alimentation 100 à 230 V AC.
Raccordez le fil de terre de l'alimentation au boulon fileté du rail de montage des câbles
prévu à cet effet.
4.
Veillez au bon raccordement au système de mise à la terre du bâtiment.
5.
Raccordez les fils L et N (100 à 230 V AC) aux bornes enfichables de l'alimentation
conformément au schéma de raccordement.
42
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
AVIS
Fil de protection/câble de terre avec extrémité préconfectionnée ou cosse ouverte
Le câble se desserre facilement. Perte de la fonction de protection.
‣ Pour raccorder le fil de terre ou le câble de terre au boulon fileté, utilisez exclusivement un
câble avec cosse fermée selon DIN 46211, 46225, forme A.
‣ Ne raccordez jamais le fil de terre ou le câble de terre au boulon fileté avec une extrémité
préconfectionnée ou une cosse ouverte !
AVIS
Mauvais raccordement et chemin de câble non séparé
Défauts sur les câbles de signal ou de l'afficheur, valeurs de mesure erronées ou
dysfonctionnement de l'afficheur possibles
‣ Ne mettez pas le blindage du câble de l'afficheur sur PE (rail de raccordement de
l'appareil) !
‣ Passez les câbles de signal/afficheur dans l'armoire de commande séparément des câbles
traversés par le courant.
5.3
Raccordement des capteurs
5.3.1
Types de capteur
Capteurs avec protocole Memosens
Types de capteur
Câble de capteur
Capteurs
Capteurs numériques sans
alimentation interne
supplémentaire
Avec connexion
enfichable et
transmission de signal
inductive
•
•
•
•
•
Câble surmoulé
Capteurs de conductivité avec mesure inductive de la
conductivité
Câble surmoulé
• Capteurs de turbidité
• Capteurs pour mesure d'interface
• Capteurs pour mesure du coefficient d'absorption spectrale
(CAS)
• Capteurs de nitrates
• Capteurs d'oxygène optiques
• Capteurs à sélectivité ionique
Capteurs numériques avec
alimentation interne
supplémentaire
Endress+Hauser
Capteurs de pH
Capteurs de redox
Capteurs combinés
Capteurs d'oxygène (ampérométriques et optiques)
Capteurs de conductivité avec mesure conductive de la
conductivité
• Capteurs de chlore (désinfection)
43
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
H
5
6
7
8
G
A0033455
‣ Passez le câble de capteur du 1er point de mesure à travers le presse-étoupe "6" prévu à cet
effet.
Le presse-étoupe "7" est destiné au capteur du 2e point de mesure.
Raccordement du câble de capteur
Modes de raccordement
En option pour capteurs Memosens : Connecteur du câble de capteur raccordé au connecteur
M12 au bas de l'appareil (appareil de terrain)
Avec ce type de raccordement, l'appareil est déjà raccordé en usine ().
44
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
PK
86 85 86 85
32 31
GN
YE
32 31
32 31
32 31
GY
98 97 88 87
43 42 41
BN
WH
GN
YE
98 97 88 87
43 42 41
86 85 86 85
Raccordement direct du câble de capteur
Sensor
Sensor
A0023038
 30
Capteurs Memosens sans tension
d'alimentation supplémentaire
A0023039
 31
Capteurs Memosens avec tension
d'alimentation supplémentaire
85
GY
86
2
85
1
PK
86
2DS
Sensor
98 97 88 87
Sensor 1
GN
YE
98 97 88 87
Sensor 2
BN
WH
GN
YE
Sensor
A0016197
 32
Capteurs Memosens avec et sans tension
d'alimentation supplémentaire sur le
module capteur 2DS
Endress+Hauser
45
Raccordement électrique
5.4
Liquiline Control CDC90
Raccordement des entrées et sorties additionnelles
LAVERTISSEMENT
Module non couvert
Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique !
‣ Si vous modifiez ou étendez votre hardware, remplissez toujours les slots de la gauche vers
la droite. Ne laissez pas d'emplacements libres.
‣ Si tous les slots ne sont pas occupés : Insérez toujours un couvercle factice ou un couvercle
de protection dans le slot à la droite du dernier module. L'appareil est ainsi protégé contre
les chocs.
‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R, 4R,
AOR).
Le rail de raccordement (appareil encastrable) sert à raccorder les blindages de câble.
‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, raccordez-les à PE au centre dans
l'armoire de commande via des borniers non fournis.
5.4.1
Entrées et sorties numériques
Module DIO
47
48
+ 1
–
47 +
48
2
–
45 +
1
46 –
45 +
46 – 2
91 +
1
–
91 +
2
92
–
92
 33
Module
 34
Schéma de
raccordement
Pour la surveillance de l'air comprimé.
46
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Raccordement du DIO
H
5
6
8
7
G
A0033457
1.
Passez le câble pour les entrées numériques à travers le presse-étoupe "G" prévu à cet
effet.
2.
Raccordez les fils conformément au schéma de raccordement :
DIO 5
Câble W8
Supply/Digital I/O
Broche
7
Digital In 2
91
6
Digital In 1
91
5
Supply 1
47
Câble W8
Supply/Digital I/O
Broche
11
In 2
91
9
In 1
91
10
Supply 2
47
8
Supply 1
47
DIO 6
Les câbles "12" et "13" sont destinés au raccordement de l'IPC. Voir
Endress+Hauser
47
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Raccordement du Digital I/O à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique
Borne X2, en bas
Fil de câble
Fonction
1
W8, 5
Digital I/O
2
W8, 6
Contacteur à flotteur, pompe 1
3
W8, 7
Contacteur à flotteur, pompe 2
4
W8, 8
Digital I/O
5
W8, 9
Contacteur à flotteur, pompe 3
6
W8, 10
Capteur de pression
7
W8, 11
Capteur de pression
5.4.2
Entrées courant
23
1
24 23
24
2
+
–
23+
–
24 23
24
0/4 ... 20 mA
Module 2AI
 35
Module
 36
Schéma de
raccordement
Entrée pour le signal de commande des touches programmables. La deuxième entrée
peut également être utilisée pour commander à distance la mise en oeuvre du
programme.
48
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
5.4.3
Raccordement électrique
Sorties courant
2AO
0/4 ... 20 mA
31
 37
Module
 38
32
+1
–
31+
32
2
–
Schéma de
raccordement
Transmission des signaux du point de mesure au système de commande ou à une
troisième unité de mesure.
5.5
Raccordement de la communication numérique
5.5.1
Raccordement d'Ethernet
Les appareils externes raccordés doivent être isolés contre toute tension dangereuse
pouvant survenir.
Endress+Hauser
49
Raccordement électrique
1.
Liquiline Control CDC90
1
3
W19
2
W24
A0033466
Dans l'unité de commande CDC90, raccordez le câble de la carte Ethernet au module
ETH
2.
H
5
6
7
8
G
A0033454
Raccordez le câble de la carte Ethernet W24 au presse-étoupe "5" prévu à cet effet.
 Les câbles W19 et W24 forment un pont.
3.
50
Raccordez le câble de la carte Ethernet au commutateur Ethernet (1) au raccord (2)
prévu à cet effet.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Raccorder le câble de communication du commutateur Ethernet
1
2
W22
W20
3
A0033473
1.
Raccordez le câble de communication (W22) pour le commutateur Ethernet (1) au
raccord (2).
2.
Passez le câble à travers le presse-étoupe "4" de l'unité de commande pneumatique.
3.
Raccordez le câble W20 dans l'unité de commande pneumatique au presse-étoupe.
4.
Raccordez le câble à l'interface de bus de terrain IN1 du noeud de bus (3).
 Les câbles W22 et W20 forment un pont.
Endress+Hauser
51
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Raccorder l'alimentation du commutateur Ethernet
1
2
W9
3
A0034129
1.
Raccordez l'alimentation (W9) pour le commutateur Ethernet (1) au raccord (2).
2.
Passez le câble à travers le presse-étoupe "9" de l'unité de commande pneumatique.
3.
Raccordez les fils de la façon suivante :
Borne XL
Fil de câble
+2
Brun
-2
Bleu
PE
Gris
52
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
COM
DIP switch
SF
on
BF
PWR
Ethernet
LED module ETH
1
2
4
8
16
32
64
128/SW
Service
 39
Module
 40
Schéma de
raccordement
LED sur la face avant du module
LED
Description
Couleur Description
RJ45
LNK/ACT
GN
• Off = connexion inactive
• On = connexion active
• Clignotante = transmission de données
RJ45
10/100
YE
• Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s
• On = vitesse de transmission 100 Mbit/s
PWR
Power
GN
La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé
BF
Bus failure
RD
Non utilisé
SF
System failure
RD
Défaut de l'appareil
COM
Communication
YE
Message Modbus envoyé ou reçu
Endress+Hauser
53
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Commutateurs DIP sur la face avant du module
DIP
Réglage par
défaut
Affectation
1-128
ON
Adresse bus (→ "Mise en service/Communication")
OFF
Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus,
uniquement via la configuration locale
OFF
Si le commutateur est sur "ON" , es réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet
sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés :
Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0,
Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off.
Si le commutateur est sur "OFF" , less réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau
activés.
Service
54
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
5.5.2
Raccordement électrique
Terminaison de bus
Il existe 2 possibilités pour la terminaison du bus :
1. Terminaison interne (via le commutateur DIP sur la platine du module)
"OFF"
"ON"
 41
Commutateur DIP pour la terminaison interne
‣ A l'aide d'un outil approprié comme une pincette, mettez les quatre commutateurs DIP en
position "ON".
 La terminaison interne est utilisée.
390 W
VP
B/B'
 42
390 W
220 W
DGND
A/A'
Structure de la terminaison interne
2. Terminaison externe
Laissez les commutateurs DIP se trouvant sur la carte module en position "OFF" (réglage par
défaut).
‣ Raccordez la terminaison externe aux bornes 81 et 82 sur la face avant du module 485
pour l'alimentation 5 V.
 La terminaison externe est utilisée.
Endress+Hauser
55
Raccordement électrique
5.6
Liquiline Control CDC90
Raccordement de l'IPC
1.
H
5
6
7
8
G
A0033456
Raccordez le câble W9 dans l'unité de commande CDC90 de l'intérieur au presse-étoupe
M12 "8" prévu à cet effet.
2.
Raccordez le câble W9 au module IPC (3) au port X5.
3.
1
3
2
X5
(I/O Bus)
X5
(NET)
MMC
W9
X1
Shld
CANL
CANH
GND
24V
0V
Case
W23
A0033467
Raccordez le câble W23 de l'extérieur de l'unité de commande au presse-étoupe M12 "8"
prévu à cet effet.
 Les câbles W9 et W23 forment un pont.
4.
Raccordez le câble W23 au commutateur Ethernet (1) au raccord (2) prévu à cet effet.
Raccorder la tension d'alimentation de l'IPC
‣ Raccordez les fils du faisceau de câbles W8 à X1 du module IPC conformément au schéma
de raccordement :
56
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Fil de câble
X1
12
24V
13
GND
Raccordement de l'IPC à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique
Borne XL+/XL-
Fil de câble
Fonction
XL+, 4
12
24V
XL-, 4
13
0V
5.7
Raccordement de l'unité de commande pneumatique
5.7.1
Affectation des presse-étoupe
2 3 4 5
1
8
6
9 10 11 12
7
13
A0033199
 43
Presse-étoupe de l'unité de commande pneumatique
Affectation
Câblage
Désignation
1
Câble de signal actionneur
W8
2
Câble d'alimentation de l'unité de commande
CDC90
W11
3
Non affecté
4
Câble Ethernet du bloc de vannes
5
8e tuyau (noir) dans le bloc de vannes
6
Non affecté
7
Tuyaux M3
8, 9, 10, 11
8
Câble contacteur à flotteur/niveau
W4, W5, W6
9
Câble PWR du commutateur Ethernet
W9
Endress+Hauser
W20->W22
57
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Affectation
Câblage
Désignation
10
Câble PWR de la sonde
W2
11
Non affecté
12
Tuyaux M1
1, 2, 3, 4
13
Tuyaux M2
A, B, C
La communication entre l'unité de commande CDC90 et l'unité de commande pneumatique se
fait via les bornes de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique et est précâblée. Il
vous suffit de réaliser le câblage dans l'unité de commande CDC90. Voir →  46
5.7.2
Raccordement des contacteurs à flotteur
1.
Passez les fils des câbles W4, W5 et W6 à travers le presse-étoupe "8" prévu à cet effet.
2.
Raccordez les fils de câble à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande
pneumatique.
Borne X2, en haut
Fil de câble
Fonction
1
W4, BK
W5, BK
Contacteur à flotteur, solution de nettoyage
Contacteur à flotteur, solution tampon 1
2
W4, BN
Contacteur à flotteur, solution de nettoyage
3
W5, BN
Contacteur à flotteur, solution tampon 1
4
W6, BK
Contacteur à flotteur, solution tampon 2
5
W6, BN
Contacteur à flotteur, solution tampon 2
6
W7, BK
Capteur de pression
7
W7, BN
Capteur de pression
5.7.3
Sondes
Le CDC90 est destiné aux sondes suivantes :
• Cleanfit CPA47x
• CPA871/CPA875
Fins de course
Cleanfit CPA47x
Les sondes avec fin de course pneumatique seront équipées de commutateurs électriques.
58
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Surveillance de la position de la sonde
W26
W25
A0032747
 44
Commande à air comprimé CPA47x
1.
BN Ö L+ (1)
OUT (2)
BU Ö L- (2)
IN (1)
A0032777
Voir la marque directement sur le fin de course ; "1" pour entrée (in), "2" pour sortie (out).
2.
Lors de la réalisation des raccordements dans l'unité de commande pneumatique pour la
rétraction de la sonde et pour la confirmation de position, procédez de la façon
suivante :
Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique
Borne d'interface de sortie T1, en bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W25, BN
Fin de course du bas
Broche 2
W25, BU
Fin de course du bas
Borne d'interface de sortie T2, en bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W26, BN
Fin de course du haut
Broche 2
W26, BU
Fin de course du haut
Endress+Hauser
59
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Cleanfit CPA8x
Surveillance de la sonde
W2
A0032753
 45
1
Unité de commande à air comprimé CPA47...
Câble de retour
1.
A
BN
L+
LBU
BN
L+
B
LBU
C
D
E
A0017831
A
B
C
D
E
Fin de course, position de maintenance
Fin de course, position de mesure
Connecteur, M12, côté soudure (dans la sonde)
Codage
Connecteur, côté broche (en dehors de la sonde)
Clipsez les câbles aux broches prévues à cet effet, comme le montre le schéma.
2.
Lors de la réalisation des raccordements pour la rétraction de la sonde et pour la
confirmation de position, procédez de la façon suivante :
Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique
Borne d'interface de sortie T1, en bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W2, BK
Fin de course, confirmation de position
Broche 2
W2, BU
Fin de course, confirmation de position
60
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Borne d'interface de sortie T2, en bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W2, BN
Fin de course, confirmation de position
Broche 2
W2, WH
Fin de course, confirmation de position
5.8
Raccordement de la tension d'alimentation principale
La tension d'alimentation doit être fournie par le client et n'est pas comprise dans la
livraison
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur
‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Tenez compte des instructions de
montage locales.
‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme
sectionneur pour l'appareil.
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de terre
peut être source de danger.
‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil.
Préparer la tension d'alimentation principale
1.
Veillez au bon raccordement au système de mise à la terre du bâtiment.
2.
Utilisez un câble de terre de 0,75 mm2 minimum (correspond à 18 AWG), non compris
dans la livraison.
Raccorder la tension d'alimentation principale
1.
1.
A0033429
Passez le câble de la tension d'alimentation principale à travers le presse-étoupe "5" de
l'unité de commande pneumatique
2.
Raccordez les fils à la borne de l'actionneur de la façon suivante :
Endress+Hauser
61
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Borne X1, en bas
Fil de câble
L
L1, BN
PE
PE, GN-YE
N
N, BU
P
PE PE PE
1
3 PE PE
2
4 PE PE
N
4
L
3 PE PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE PE
A0035338
 46
5.9
Plan des bornes de la tension d'alimentation principale de la borne X1 de l'actionneur dans l'unité
de commande pneumatique
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité
électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans
les cas suivants, par exemple :
• Couvercles manquants
• Alimentations différentes de celles fournies
• Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie)
• Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe
• Modules pas complètement fixés
62
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
• Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante)
• Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés
• Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil
Endress+Hauser
63
Intégration système
5.10
Liquiline Control CDC90
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions
suivantes.
Etat et spécifications de l'appareil
‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ?
Raccordement électrique
‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de
raccordement ?
‣ Tous les autres raccordements sont-ils correctement réalisés ?
‣ Les fils de raccordement inutilisés ont-ils été posés sur le raccordement du fil de terre ?
‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement enfichées ?
‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ?
‣ Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
‣ La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ?
6
Intégration système
6.1
Serveur Web
6.1.1
Etablissement de la connexion de données
1.
Démarrez votre PC.
2.
Réglez d'abord une adresse IP manuelle dans les réglages de connexion réseau du
système d'exploitation.
3.
Lancez le navigateur Internet.
4.
Si vous utilisez un serveur proxy pour vous connecter à Internet :
Désactivez le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN").
5.
Entrez l'adresse IP de votre appareil dans la ligne d'adresse (192.168.0.1:8080/
CDC90.htm).
 La connexion s'établit après quelques instants et le serveur Web démarre.
6.1.2
Configuration
La structure de menu du serveur Web correspond à l'affichage réel du transmetteur sur
site.
64
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
6.2
Bus de terrain
6.2.1
Raccordement
Intégration système
Vous pouvez choisir parmi les options de communication suivantes dans l'unité de commande
CDC90 :
• Sortie courant analogique
Via les modules AO dans l'unité de commande CDC90. Les réglages peuvent être réalisés le
serveur web ou l'afficheur local.
• EtherNet/IP
• PROFIBUS DP (esclave)
• Modbus TCP (client)
• Profinet
• OPC UA
Connexion via un commutateur Ethernet et une carte de bus de terrain.
Affectation du câble Ethernet
RJ45
Câble stand.
Câble ind.
M12
1
Orange
TxD-
Orange
3
2
3
Orange/blanc
TxD+
Jaune
1
Vert
RxD-
Bleu
4
4
Vert/blanc
RxD+
Blanc
2
Affectation du raccord M12
M12
M12
1
Jaune
1
2
Blanc
2
3
Orange
3
4
Bleu
4
Affectation RJ45 sur M12
RJ45
M12
1
Jaune
1
3
Blanc
2
2
Orange
3
6
Bleu
4
Vous trouverez plus de détails sur la communication par bus de terrain sur les pages
produit de notre site Internet (→ SD01518C).
Endress+Hauser
65
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Aperçu
7.1.1
Eléments d'affichage et de configuration
Liquiline Control CDC90
1
3
2
A0031833
 47
1
2
3
66
Aperçu de la configuration
Ecran tactile
LED (verte = en service, rouge = erreur, blanche = off)
Touches programmables (les fonctions peuvent être configurées)
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Options de configuration
7.2
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
7.2.1
Concept de configuration
A0033711
Le CDC90 peut être configuré via un écran tactile. Des touches programmables sont également
disponibles pour la programmation.
7.2.2
Affectation des touches programmables
Les fonctions suivantes sont affectées aux touches programmables :
Combinaison de
touches (appuyez
simultanément)
Fonction
1 et 2
Commute la configuration et la visualisation du point de mesure sur 1
2 et 3
Commute la configuration et la visualisation du point de mesure sur 2
3 et 4
Active "Sonde position maintenance"
1 et 3
Démarre l'élimination de l'air dans les tuyaux de liquide
Vous pouvez assigner des programmes aux touches programmables de l'unité de commande
CDC90 afin de déplacer les points de mesure manuellement.
Procédez de la façon suivante :
Sélectionner le point de mesure
1.
Allez à Menu/Configurer/Réglages système/Commande à distance
2.
Utilisez Prochain jusqu'à ce que vous atteignez le menu dans lequel vous pouvez
configurer les touches programmables.
3.
Sélectionnez le point de mesure sur lequel le programme doit être exécuté.
Endress+Hauser
67
Options de configuration
4.
Liquiline Control CDC90
Pour Touche fonction 1...4, sélectionnez les programmes que vous souhaiteriez affecter
aux touches.
Commencez par configurer les touches programmables pour tous les points de mesure.
Affectation des touches programmables
‣ Pour Touche fonction 1...4, sélectionnez les programmes que vous souhaiteriez affecter
aux touches.
Le mode manuel des touches programmables ne peut être appliqué qu'à un seul point de
mesure. Activez toujours le point de mesure concerné.
Lancer le programme via les touches programmables
‣ Appuyez sur la touche programmable du programme que vous souhaitez lancer pendant
env. 2 secondes.
 Le programme sélectionné est affiché sur la gauche de l'écran de démarrage. La LED
s'allume en vert lorsque le programme démarre.
L'appareil se met automatiquement en mode manuel. A la fin du programme, vous devez
changer de mode manuellement.
Le programme peut être arrêté en cliquant brièvement sur la touche programmable ou
avec la combinaison des touches 3 et 4 (Sonde position maintenance).
7.2.3
Aperçu des menus
8
1
2
3
7
4
5
6
A0033714
68
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Pos.
Fonction
1
Date et heure
2
Message d'erreur
3
Affichage et navigation vers le point de mesure
4
Sélection de la langue
5
Commande, accès rapide
6
Aperçu des points de mesure
7
Aperçu de la navigation
8
Chemin du menu
Options de configuration
2
3
1
4
5
A0033712
Pos.
Fonction
1
Menu principal Configuration, options de réglage pour la configuration système et la programmation
2
Menu principal Système, aperçu des points de mesure, activités de maintenance et administration
3
Menu principal Diagnotic, liste de diagnostic et surveillance du système
4
Sous-menu
5
Retour à l'aperçu de navigation
7.3
Accès au menu de configuration via le navigateur web
Les mêmes options de menu sont disponibles via le serveur web et sur l'affichage local.
Endress+Hauser
69
Mise en service
Liquiline Control CDC90
‣ Entrez le chemin suivant : 192.168.0.1:8080/cdc90.htm
Si l'adresse IP de l'IPC a changé, entrez la bonne adresse IP de l'IPC, suivi de : 8080/
cdc90.htm
8
Mise en service
8.1
Contrôle du fonctionnement
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
AVIS
Pompes, vannes ou autres activées sans surveillance.
Dommage aux appareils.
‣ Assurez-vous qu'il n'y a aucun risque pour le système de mesure.
Utilisez le système uniquement avec des liquides de conductivité > 10 nS/cm.
1.
Montez et installez l'appareil.
2.
Raccordez le capteur avec technologie Memosens, qui a été préétalonné en usine, et
immergez-le dans le produit ou le tampon.
3.
Les données d'étalonnage spécifiques au capteur mémorisées sont transmises
automatiquement au transmetteur.
 La valeur mesurée est affichée.
Normalement, vous pouvez accepter cette valeur sans étalonner le capteur.
L'étalonnage n'est nécessaire que dans les cas suivants :
– lorsque des exigences de précision très strictes s'appliquent.
– lorsque le capteur a été stocké pendant plus de 3 mois.
4.
Vérifiez la transmission de la valeur mesurée au système de commande de process ou à
l'unité d'exploitation.
8.2
Remplissage des bidons
‣ Remplissez les bidons de la façon suivante :
70
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Mise en service
Bidon (de gauche Contenu
à droite)
1
Solution de nettoyage
2
Solution tampon 1
3
Solution tampon 2
Nous recommandons de remplacer la solution tampon après au maximum 6 mois.
1.
2.
3.
A0033912
1.
Dévissez le contacteur à flotteur.
2.
Retirez-le avec le couvercle et la pompe.
3.
Remplissez le bidon vide ou remplacez-le par un bidon plein. Utilisez un entonnoir pour
remplir le bidon.
4.
Repositionnez le couvercle avec la pompe et détachez le contacteur à flotteur dans le
bidon.
5.
Vissez le contacteur à flotteur dans le bidon.
8.3
Mise sous tension
Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut être familiarisé avec le
fonctionnement du transmetteur. Pour cela, prenez connaissance en particulier des chapitres
"Consignes de sécurité fondamentales". A la mise sous tension, l'appareil effectue un test
automatique et passe ensuite en mode mesure.
Pendant la phase de démarrage de l'appareil, les relais et les sorties courant ont un état
non défini pendant quelques secondes avant l'initialisation. Attention aux éventuelles
répercussions sur les actionneurs raccordés.
Endress+Hauser
71
Mise en service
8.3.1
Liquiline Control CDC90
Réglage de la langue de programmation
A0033713
 48
Sélection de la langue
1.
Mettez l'appareil sous tension.
 Attendez la fin de l'initialisation.
2.
Appuyez sur Langage. Réglez la langue souhaitée dans l'option de menu du haut.
 L'appareil peut à présent fonctionner avec la langue sélectionnée.
8.3.2
Réglage de la date et de l'heure
A0033834
 49
Sélectionner l'heure système
1.
Appuyez sur Réglage du temps dans la barre de menu du haut.
2.
Réglez la date et l'heure conformément à votre fuseau horaire.
72
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
8.3.3
Mise en service
Ecran de démarrage
L'écran de démarrage est utilisé pour la surveillance et la configuration. Il se divise en 4
parties :
• Programme et fonctions échelons du programme
• Aperçu de la valeur mesurée
• Indication des erreurs système
• Accès rapide aux points de mesure et aux valeurs mesurées
1
10
9
2
8
7
6
3
5
4
A0033710
Position
Fonction
1
Aperçu de la valeur mesurée
2
Position de la sonde
3
Aperçu du système
4
Message d'avertissement, vous mène au diagnostic
5
Taux de répétition du programme
6
Etape du programme - temps restant
7
ID de l'étape du programme
8
Nom de l'étape du programme
9
Nom du programme
10
Valeur mesurée
Pour retourner à l'écran de démarrage, allez à Menu/Système/Aperçu point de mesure.
Endress+Hauser
73
Mise en service
8.3.4
Liquiline Control CDC90
Mode Maintenance
Pendant la mise en service, le mode doit être réglé sur Service .
1.
Dans le menu, allez à Menu/Configurer/Réglages.
2.
Pour Mode de fonctionnement , passez sur Service.
 Dans le menu principal Système , une série d'activités peut à présent être réalisée.
8.3.5
Démarrage du programme de mise en service
‣ Appuyez et maintenez les touches programmables 1 et 3 simultanément pendant deux
secondes.
 La LED s'allume en vert lorsque le programme démarre.
Les pompes sont activées l'une après l'autre et les tuyaux sont remplis de liquides
pendant env. cinq secondes.
Le programme peut être arrêté en cliquant brièvement sur la touche programmable.
8.3.6
Configuration du volume du bidon
‣ Dans le menu, allez à Menu/Configurer/Réglages système/Bidon
1.
Utilisez Prochain jusqu'à ce que vous atteignez le point où vous entrez le volume du
bidon.
2.
Sous Volume initial bidon 1...3, entrez le volume en litres.
8.3.7
Configuration de l'appareil
Modifiez les réglages pour l'enregistrement des données avec cette option de menu, comme le
mode de fonctionnement, le principe de mesure ou le type d'électrode.
Le système est préconfiguré en usine avec les valeurs suivantes :
Contrôleurs et actionneurs
Nombre
Interface capteur basse puissance
2
Interface capteur haute puissance
1
Entrées et sorties
DI
4...16
DO
4...16
AO
2...6
AI
2
Relais
2 ... 4
74
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Mise en service
Actionneurs
Vannes pilotes
4...16
Vannes de process
2...6
Bloc de rinçage
2...6 raccords
8.3.8
Configuration des paramètres du programme
Le système comprend des programmes et étapes de programme préconfigurés dans le but de
surveiller, nettoyer et valider les points de mesure. Ceux-ci peuvent être étendus ou révisés.
Les étapes de programme existantes doivent être configurées lors de la mise en service.
Ajuster la durée des étapes des programmes
Menu/Configurer/Config. pas de programme
1.
Sélectionnez Config. pas de programme .
2.
Entrez la Durée de la Config. pas de programme en secondes.
3.
Allez à Insérer.
4.
Sélectionnez Remplacer.
 La durée indiquée dans Config. pas de programme est modifiée.
5.
Choisissez si le programme doit fonctionner en mode Automatique.
Si le programme doit fonctionner en mode Automatique, réglez les valeurs suivantes :
1.
Intervalle de temps auquel le programme se déroule (par ex. 2 W = toutes les deux
semaines)
2.
Répétition : Le taux de répétition du programme.
3.
Heure démarrage : Doit être dans le présent ou le futur.
4.
Cliquez sur Suivant et indiquez si le programme est un programme de stérilisation,
nettoyage, étalonnage ou régénération. Ce réglage est utilisé pour évaluer le système.
Pour ajouter des étapes après le dernier programme, utilisez Insérer/Sous. Insérer/
Remplacer ne s'applique pas ici.
Config. pas de programme à éditer
Sous Menu/Configurer/Config. pas de programme , il est is possible d'éditer les vannes
pilotes et les entrées et sorties numériques.
1.
Sélectionnez Config. vanne pilote .
 Les vannes des actionneurs peuvent être configurées ici.
2.
En sélectionnant ON ou OFF , choisissez l'actionneur à activer dans Config. pas de
programme .
3.
Sélectionnez Entrées digitales et/ou Sorties digitales .
 Les entrées ou sorties peuvent être configurées ici.
Endress+Hauser
75
Mise en service
Liquiline Control CDC90
4.
Sélectionnez Entrée digitale utilisée ou Sortie digitale utilisée .
5.
En sélectionnant ON ou OFF , choisissez quelle entrée et sortie doit être activée dans
Config. pas de programme .
6.
Si l'actionneur ne doit pas être activé, réglez sur -. On s'assure ainsi que l'actionneur n'est
pas activé ou désactivé.
76
Endress+Hauser
*71403820*
71403820
www.addresses.endress.com

Manuels associés