▼
Scroll to page 2
of
25
DE Bedienungsanleitung Waschmaschine NOVAMATIC WA 1268.3 Aqua-Stop FR Mode d‘emploi Machine à laver NOVAMATIC WA 1268.3 Aqua-Stop IT Istruzioni per l‘uso Lavatrice NOVAMATIC WA 1268.3 Aqua-Stop EN Operating instructions Washing machine NOVAMATIC WA 1268.3 Aqua-Stop Service-Telefon: 0848 559 111 Table des matières INSTALLATION USAGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIVERS Indice Index Remarques concernant la sécurité........................................... Description de l‘appareil ........................................................... Retrait des cales de transport .................................................. Raccordement .......................................................................... Instructions d’installation .......................................................... Avant la première mise en marche........................................... Sélection du programme .......................................................... Touches.................................................................................... Tri du linge................................................................................ Réglage du programme de lavage ........................................... Le dispositif de signalisation..................................................... Explication de l’indicateur de déroulement du programme ...... Changement du nombre de cycles de rinçage......................... Changement du niveau d’eau des rinçages ............................. Dosage et addition des produits lessiviels ............................... Tableau des programmes ........................................................ 26 27 27 28 28 - 29 29 30 - 31 32 - 33 33 34 - 35 35 36 37 38 39 40 Indications d’entretien .............................................................. Détartrage ................................................................................ Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau............................................ Remèdes aux dérangements possibles ................................... Ouverture de secours............................................................... Vidange de secours.................................................................. Nettoyage de la pompe à lessive ............................................. Symboles d’erreur sur le dispositif de signalisation.................. Elimination des taches ............................................................. Symboles d’entretien................................................................ Recommandations remarquables ............................................ Instructions abrégées ............................................................... ................................................................................................. ................................................................................................. 41 41 41 42 - 44 42 42 42 43 45 46 47 48 50 74 Remarques concernant la sécurité Attention • Retirer les cales de transport (p. 27)! • Lire attentivement les instructions d’installation avant la mise en service de la machine. • Cette machine sert exclusivement au lavage de linge et de vêtements textiles munis de symboles d’entretien et doit être protégée contre des interventions mal appropriées et contraires à sa destination (p. e. par des enfants) pendant son fonctionnement. • Il faut surveiller suffisamment la machine pendant son fonctionnement. Attention • Ne changer d’aucune manière la construction de l’appareil. • Après chaque usage, il faut consciencieusement couper l’arrivée d’eau. • Arrêter la machine après chaque lavage par l’interrupteur principal. Attention Ce produit a été fabriqué et emballé dans le respect de l’environnement. Nous vous prions d’éliminer dans les règles l’emballage et le vieil appareil. Couper le câble secteur et l’enlever avec la fiche. Détruire la fermeture de la porte. De cette manière, les enfants ne peuvent pas s’enfermer et mettre leur vie en danger. 26 Description de l’appareil Interrupteur principal Réglage Câble de raccordement Tuyau d’arrivée d’eau avec Aquastop Tuyau d’écoulement d’eau Tiroir pour produit lessiviel Ouverture de secours de la porte (p. 42) Porte de chargement Fermeture de la pompe à lessive et vidange de secours (p. 42) Chariot Levier de manoeuvre Retrait des cales de transport Avant la mise en marche, il faut absolument enlever le dispositif de protection pour le transport (ill. 1 - 3), sinon l’appareil risque de subir des dégâts. • Détacher les deux tiges de leur logement et les sortir (ill. 1 - 2). • Boucher les ouvertures avec les capsules de plastique prévues à cet effet (ill. 3). ill. 1 ill. 2 • Avant de transporter la machine (p. e. en cas de déménagement) il faut remettre les cales de transport. • Faites écouler l’eau restée dans la machine (voir: „Vidange de secours” - p. 42) • Il ne faut transporter l’appareil que debout et avec les cales de transport montées. ill. 3 27 Raccordement • • • • Prise de courant de sécurité 230 V / 50 Hz Puissance connectée 2,2 kW Fusible 10 A Veuillez noter la plaque signalétique sur la paroi arrière de l’appareil. Instructions d’installation Ouvrir la porte pour sortir le supplément, à cette fin: • Raccorder la machine au réseau électrique. • Mettre en circuit par l’interrupteur principal, • Tourner le sélecteur de programme sur “ “. • Attendre jusqu’à ce que le dispositif de signalisation “00“ ait arrêté de clignoter. • Tourner ensuite le sélecteur de programme sur “ “. Raccordement à l’eau • L’appareil ne doit être raccordé qu’à l’eau froide. • Visser le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. • La machine est prévue pour une pression d’eau de 1 à (= 10 N/cm2 = 105 Pa) à10 bars (= 100 N/cm2 = 106 Pa). Si la pression dépasse 10 bars, il faut placer en amont de la machine à laver une soupape de réduction. Observez, s’il vous plaît, les prescriptions en vigueur de votre usine de distribution d’eau. • Vérifiez l’étanchéité! Ecoulement d’eau • Ne pas plier le tuyau d’écoulement. • Accrocher le tuyau d’écoulement dans la baignoire resp. dans le lavabo. Ne pas accrocher la partie coudée à l’extrémité du tuyau d’écoulement plus haut qu’un mètre au-dessus du niveau de pose de la machine afin d’assurer l’écoulement de l’eau impeccable. • Fixer le tuyau d’écoulement par le porte-tuyau ci-joint. Enfiler le porte-tuyau sur le tuyau d’écoulement jusqu’à la moitié de la partie coudée et l’assurer contre la glissade. Veuillez eventuellement utiliser un poids pour tuyau ou un autre système d’arrêt pour éviter la glissade du tuyau d’écoulement. • On peut raccorder le tuyau d’écoulement d’eau à n’importe quel système d’écoulement. Le raccord fixe du tuyau d’écoulement au siphon du lavabo ou de la baignoire exige des mesures spéciales. Ces travaux devraient être exécutés exclusivement par un sanitaire. Installation et mise en marche • • • • Placer l’appareil debout sur une surface plane et solide. La machine doit être posée avec tous ses pieds fermement sur le sol. Il n’est par principe pas nécessaire de régler les pieds. Si un réglage des pieds s’impose à cause des conditions du sol, procéder comme suit: • selon besoin régler un ou bien les deux pieds à vis en desserrant les contreècrous respectifs. • après le réglage des pieds à vis resserrer les contre-écrous dans la direction de la flèche (à l’aide d’une clé de 17 mm). • Ouvrir le robinet, contrôler le tuyau d’écoulement d’eau. 28 Instructions d’installation Attention: • Observer une bonne conduite des tuyaux, car chaque changement de la coupe transversale a une influence négative sur le fonctionnement de l’appareil. • Installation dans un local à l’abri du gel, seulement. • Le propriétaire est responsable de tous les dégats d’eau causés par l’utilisation non convenable et par des réparations faites par des personnes non qualifiées. Levier de manoeuvre en position 1 = position pour la mise en marche Attention: La machine ne peut être mise en marche qu’à cette position. Assurez-vous que • La machine soit placée en position plane et ne puisse glisser. • La machine soit raccordée à la prise de courant. • Le raccordement à l’eau et le raccordement d’évacuation d’eau soient faits correctement (p. 31/32). 2 1 Si un changement d’emplacement est nécessaire il faut couper le courant, l’amenée et l’écoulement d’eau. Veuillez noter qu’il peut avoir de l’eau restante dans les tuyaux. Levier de manoeuvre en position 2 = position de déplacement La machine est maintenant mobile sur 4 roulettes. Avant la première mise en marche Attention Le lave-linge doit être placé et raccordé approprié. Avant la sortie de l’usine le lave-linge a été contrôlé. Afin d’éliminer les restes d’eau de l’essaie final nous vous conseillons d’effectuer le premier lavage sans linge comme suit : • • • • ne pas mettre du linge ouvrir le robinet d’eau mettre 1/2 doseur de détergent (env. 30-50 ml) dans le compartiment du détergent principal mettre en marche le programme „facile à entretenir / linge délicat” à 60°C Le lave-linge est nettoyé et prêt à l’emploi. 29 Sélection du programme L’interrupteur principal I Il faut toujours enfoncer d’abord l’interrupteur principal. Ensuite, on doit régler les programmes. 0 Oh ne 50 leu 0 der n Sch Attention: Arrêter la machine après chaque lavage par l’interrupteur principal. Commutateur de la vitesse d’essorage: Il permet de régler le nombre de tours-minute pour la phase d’essorage final. La vitesse d’essorage maxima est 1100 t/min. Si vous ne voulez pas terminer un lavage par un essorage, tournez le commutateur sur “ “. Sélecteur de programme: Attention: Avant de choisir le programme, il faut fermer la porte! • • • tourner le sélecteur de programme sur “ “ attendre jusqu‘à ce que le dispositif de signalisation “00“ arrête de clignoter choisir le programme et la température convenable P1 Linge à bouillir / couleur de 30°C - 95°C P2 Linge facile à entretenir froid - 60°C P3 Lavage à la main froid (préfixé) P4 Laine froid - 40°C P5 Soie 30°C (préfixé) P6 Programme court 40°C (préfixé) Chacun des programmes peut être combiné par des touches (voir p. 32 - 33). P7 Essorage spécial 30 Choix du programme Touches: • Il faut toujours enfoncer les touches après avoir réglé le programme par le sélecteur. • Le temps de réglage s’élève à 15 secondes, qui sont indiquées par les 5 segments sur le dispositif de signalisation. • A chaque action, les 15 secondes recommencent à zéro. Attention: Après expiration des 15 secondes, le programme démarre et à partir de ce moment-là, il n’est plus possible de le changer par les touches. Dans le dispositif de signalisation clignotent alternativement le programme et la température choisis. Attention: Dès que le lavage commence, la température choisie est mémorisée. Si vous tournez le sélecteur de programme sur une autre température après la mise en marche de la machine, cela n’a aucun effet. Pendant le déroulement du programme, vous ne pouvez changer la température choisie qu’en • tournant le sélecteur de programme sur “ “ —> voir: p. 33: „Omettre et interrompre certaines parties du programme après le démarrage de celuici”. • attendant jusqu’à ce que le dispositif de signalisation “ 00 “ arrête de clignoter • mettant en marche le programme choisi avec la température correcte. 31 Touches avec prélavage agit seulement dans la partie du programme P1 En enfonçant cette touche, on ajoute un prélavage au programme normal ou intensif. Dans le dispositif indicateur apparaît “ “. En pressant encore une fois la touche, on retranche le prélavage. Dans le dispositif de signalisation apparaît “ “. Mais vous pouvez aussi omettre certaines parties du programme en actionnant cette touche (après le temps de réglage du programme). - voir: p. 33. niveau d’eau élevé agit seulement dans la partie du programme P2 En enfonçant cette touche, vous pouvez changer du programme facile à entretenir (niveau d’eau normal) au programme linge fin ( niveau d’eau élevé). Recommandable pour le linge délicat, comme p. ex. les rideaux. “. Dans le dispositif de signalisation apparaît “ En pressant encore une fois sur cette touche, le programme retourne au niveau d’eau normal ( ). arrêt après rinçage agit dans les cycles de programme P1 - P6 En enfonçant cette touche, on interrompt le déroulement du programme après “. le dernier rinçage. Le dispositif indicateur clignote “ En actionnant de nouveau cette touche pendant le temps de réglage du programme, on retranche la fonction d’arrêt après rinçage. Si on choisit la fonction d’arrêt après rinçage, la machine s’arrêt après le dernier rinçage (avant l’essorage final) pour empêcher un froissement des textiles. Pour continuer le programme, presser de nouveau la „arrêt après rinçage“. programme intensif agit seulement dans les cycles de programme P1 et P2 Si vous voulez activer d’autres touches en même temps que la touche „intensif“ (p. ex. la touche „prélavage“), enfoncez d’abord la touche „intensif“. Le point de départ est toujours le programme normal. • Si vous enfoncez la touche une fois, vous avez choisi le programme intensif (lavage principal prolongé, sélection de température libre). Dans le dispositif indicateur apparaît „L“. • Si vous enfoncez la touche une deuxième fois, vous entrez de nouveau dans le programme normal. 32 Touches Démarrage retardé fonctionne dans toutes les zones de programmes Cette touche permet de repousser le démarrage du programme de 1 - 12 heures. Chaque pression retarde le démarrage d’une heure supplémentaire. (Les heures et les minutes sont affichées en alternance.) Une fois dépassé 12 heures, le temps de retard est remis à “00 h”. Programme de trempage ne fonctionne que dans les zones de programmes P1 et P2 (zones rouge et noir) Cette touche appelle un programme de trempage à froid, suivi de rinçage. Dans le dispositif de signalisation apparaissent “ “ et “40 min”. Grâce à la touche , vous pouvez prolonger la durée de trempage de 12 heures au maximum, par tranches de 10 minutes. Si vous voulez interrompre le réglage du temps de trempage, pressez de . Vous revenez au réglage de base “40 min”. nouveau la touche , vous quittez le mode de réglage En actionnant encore une fois la touche du programme de trempage. Une fois écoulée la durée du trempage démarre automatiquement un programme de lavage choisi. Omettre (interrompre) des parties de programme après le démarrage du programme agit dans toutes les parties de programme p. e.: raccourcir les cycles de rinçage, arrêt anticipé de la phase d’essorage. , vous pouvez arrêter pas à pas le Par l’enfoncement de la touche programme choisi avant le temps. Le dispositif de signalisation vous met au courant de chaque pas. Mais veuillez observer, que la machine se met toujours en état de sécurité avant d’exécuter le pas suivant, c’est-à-dire: si vous avez l’intention d’arrêter avant le temps le lavage principal, par exemple, le lave-linge est d’abord vidangé et, s’il est nécessaire, refroidi automatiquement. Tri du linge Tri du linge • par le symbole d’entretien • par le degré de salissure • par la couleur Avis: Linge neuf doit être lavé séparément la première fois, car il contient souvent un excès de colorant. Mettez la charge complète recommandée à profit, car cela garantit une rentabilité optimale. Il ne faut pas, par contre, trop remplir le tambour, parce que cela a une influence négative sur le résultat de lavage. 33 Réglage du programme de lavage Programme pour le linge à bouillir et de couleur • P1 • 30 - 95°C • enfoncer l’interrupteur principal et fermer la porte de chargement • sélectionner la vitesse d’essorage finale • tourner le sélecteur de programme sur la température désirée (selon symbole d’entretien) dans la zone P1 • en cas de besoin, choisir des fonctions supplémentaires (voir p. 32 - 33) Avis: Le linge de ménage normalement sale devrait toujours être lavé sans prélavage. Vous économisez ainsi de l’eau, de l’énergie et du détergent pour le même résultat. Programme linge facile à entretenir • P2 • jusqu’à 60°C • enfoncer l’interrupteur principal et fermer la porte de chargement • sélectionner la vitesse d’essorage • tourner le sélecteur de programme dans la zone P2 sur la température désirée (selon symbole d’entretien) • si vous désirez le programme linge délicat (niveau d’eau élevé) sélectionner la touche • en cas de besoin, choisir des fonctions supplémentaires (voir p. 32 - 33) Programme lavage à la main • P3 • froid (préfixé) • enfoncer l’interrupteur principal et fermer la porte • l’essorage se fait automatiquement à 500 tours/min, quelle que soit la vitesse d’essorage réglée • tourner le sélecteur de programme dans la zone P3 • en cas de besoin, choisir la fonction supplémentaire (voir p. 32 - 33) Programme laine • P4 • froid - 40°C • enfoncer l’interrupteur principal et fermer la porte • l’essorage se fait automatiquement à 500 tours/min, quelle que soit la vitesse d’essorage réglée • tourner le sélecteur de programme sur la température désirée (selon symbole d’entretien) dans la zone P4 • en cas de besoin, choisir la fonction supplémentaire (voir p. 32 - 33) Programme soie • P5 • 30°C (préfixé) • enfoncer l’interrupteur principal et fermer la porte • l’essorage se fait automatiquement à 500 tours/min, quelle que soit la vitesse d’essorage réglée • tourner le sélecteur de programme sur P5 • en cas de besoin, choisir la fonction supplémentaire (voir p. 32 - 33) Programme de lavage court • P6 • 40°C (préfixé) • • • • enfoncer l’interrupteur principal et fermer la porte sélectionner la vitesse d’essorage tourner le sélecteur de programme sur P6 en cas de besoin, choisir la fonction supplémentaire (voir p. 32 - 33) Programme d’essorage spécial • P7 On règle le programme d’essorage spécial en tournant le sélecteur sur la position P7. • enfoncer l’interrupteur principal et fermer la porte de chargement • choisir la vitesse d’essorage entre 500 et 1100 tours/min • il n’est pas possible d’associer ce programme à une fonction complémentaire 34 Réglage du programme de lavage Interrompre ou modifier le programme • D’abord, il faut toujours amener le sélecteur de programme à la position “ “ - Veuillez observer le chapitre „Omettre (interrompre) des parties de programme après le démarrage du programme” voir p. 33. Le dispositif de signalisation Le dispositif de signalisation vous informe sur toutes les fonctions pendant le réglage et ensuite pendant le déroulement du programme. Pendant le lavage, on voit des symboles de lavage. Le temps de réglage du programme ou bien les séquences du programme sont indiqués par un diagramme en barres. Le programme réglé et la température choisie clignotent alternativement sur un dispositif en sept segments de deux chiffres. Prélavage Lavage principal Trempage spécial Rinçage assouplissant Arrêt après rinçage Niveau d’eau élevé Rinçage Niveau d‘eau normal L Programme intensif Indicateur du temps de réglage du programme et des séquences de programme Vidange Ouverture de la porte Dérangement de l’eau Essorage Indicateur de déroulement du programme et de la température Indicateur d’erreur Démarrage retardé h C min % Température Les symbols et leur signification Prélavage - niveau d’eau normal Lavage intensif Lavage principal - niveau d’eau normal Rinçage assouplissant Lavage principal - niveau d’eau élevé Vidange Rinçage Ouverture de la porte Arrêt après rinçage Indicateur de déroulement du programme et de la température Indicateur d’erreur Démarrage retardé Essorage Indicateur du temps de réglage du progamme Indicateur des séquences de programme (voir p. 36) 35 Explication de l‘indicateur de déroulement du programme P1, P2, P6 lavage principal, (niveau d’eau normal) Arrivée d’eau Lavage et réchauffement jusqu’à 40°C (concerne exclusivement P1 programme de composants, P2 programme de composants et P2 programme économique) Lavage et chauffage jusqu’à la température finale Durée de lavage prolongée (ne fonctionne pas au programme normal P1) Vidange P3, P4, P5 lavage principal, (niveau d’eau augmenté) Arrivée d’eau Lavage et chauffage jusqu’à la température finale Lavage Vidange Rinçage Cycle de rinçage éventuel (voir p. 37) Vidange et essorage intermédiaire Cycle de rinçage éventuel (voir p. 37) Vidange et essorage intermédiaire Cycle de rinçage (ajusté à l’usine) Vidange et essorage intermédiaire Cycle de rinçage Vidange et essorage intermédiaire Rinçage avec arrivée d’eau par le compartiment pour assouplissant Vidange Essorage Essorage dans P1, P2 et P6 choisir la vitesse d’essorage: 500 - 1100 t/min Vidange Essorage dans P3, P4 et P5 la vitesse est systématiquement limitée à 500 t/min Vidange 36 Nombre de cycles de rinçages Nombre de rinçages ajusté à l’usine: 3 cycles de rinçage Linge à bouillir, de couleur et fragile (P1 / P2): changements possibles: secteur de dureté de l’eau I (0 - 10°dH) 4 - 5 rinçages II (10 - 16°dH) 3 - 4 rinçages III (supérieur à 16°dH) 2 - 3 rinçages Lavage à la main/Laine (P3 / P4): changements possibles: secteur de dureté II (10 - 16°dH) III (sup. à 16°dH) 3 rinçages 2 rinçages Dans le programme soie (P5) 3 rinçages et au programme court (P6) 2 rinçages sont préprogrammés et ne peuvent pas être changés. Changement du nombre de cycles de rinçage • enfoncer l’interrupteur principal • tourner le sélecteur de programme sur “ “ et en même temps pendant 3 secondes • enfoncer les touches —> dans le dispositif de signalisation clignote le symbole “ - - “ • tourner le sélecteur de programme sur la partie de programme choisie P1, P2 ou P3 —> dans le dispositif de signalisation paraissent le programme choisi et la position actuelle (illustration) • en actionnant la touche , on augmente ou réduit le nombre de rinçages —> nombre de cycles de rinçage réglés (=diagramme en barres) clignote pendant 2 secondes pour mémoriser les changements • enfoncer la touche —> les segments en barres arrêtent de clignoter • tourner le sélecteur de programme sur la position “ • sélection du programme de lavage - voir p. 30 - 31 2 cycles de rinçage 3 cycles de rinçage 4 cycles de rinçage 5 cycles de rinçage “ Veuillez observer que les changements restent mémorisés dans le programme en fonction dans la machine. Pendant le déroulement normal du programme, cette modification n’est plus indiquée dans le dispositif de signalisation. Si vous désirez retourner au positionnement ajusté à l’usine il faut le reprogrammer et remémoriser. Interrompre • Vous pouvez interrompre le processus de la modification avant la mémorisation en tournant le sélecteur de programme sur la position “ “. 37 Changement du niveau d’eau des rinçages Niveau d’eau pour rinçages adjusté à l’usine: normal Linge à bouillir, de couleur et fragile (P1 / P2): changements possibles: secteur de dureté de l’eau I secteur de dureté de l’eau II et III élevé normal Changement du niveau d’eau pour les rinçages • enfoncer l’interrupteur principal • tourner le sélecteur de programme sur la position “ normal élevé “ • enfoncer en même temps les touches et pendant 3 secondes —> sur le dispositif de signalisation clignote “ - - “ • tourner le sélecteur de programme sur le segment désiré P1 ou P2 —> dans le dispositif de signalisation paraissent le programme réglé et le niveau d’eau actuel (illustration) • en appuyant sur la touche , on peut augmenter ou réduire le niveau d’eau —> les lignes ondulées clignotent pendant 2 secondes pour mémoriser les • appuyer sur la touche changements —> les lignes ondulées arrêtent de clignoter • tourner le sélecteur de programme sur la position “ • sélection du programme de lavage - voir p. 30 - 31 “ Veuillez observer que les changements restent mémorisés dans le programme en fonction dans la machine. Pendant le déroulement normal du programme, cette modification n’est plus indiquée dans le dispositif de signalisation. Si vous désirez retourner au positionnement ajusté à l’usine il faut le reprogrammer et remémoriser. Interrompre • Vous pouvez interrompre le processus de la modification avant la mémorisation en tournant le sélecteur de programme sur la position “ 38 “. Dosage et addition des produits lessiviels La quantité nécessaire du détergent dépend • • • • • des dimensions et de la construction de votre machine à laver de la dureté de l’eau du genre et de l’intensité des salissures de votre linge de la quantité de linge dans le tambour du type et de la marque de votre produit lessiviel Avant l’addition du détergent, observez donc ce qui suit: • il faut mettre la charge complète de linge sec recommandée à profit pour économiser de l’énergie et de l’eau • s’il y a des salissures grasses et persistantes ou beaucoup de taches sur votre linge • si l’indication de dosage du produit lessiviel correspond avec la dureté de votre eau (votre Service des Eaux vous donnera des renseignements sur la dureté de l’eau dans votre quartier) • si le produit que vous utilisez convient pour le programme et la température choisie et pour le linge qu’il faut laver. Protection active de l’environnement Avec votre machine à laver, il est possible d’économiser 30% de la quantité de votre produit lessiviel, car: • votre machine est équipée d’une soupape éco qui empêche une perte du détergent par l’écoulement d’eau. • les indications de dosage sur les paquets de lessive sont valables pour 5 kg de linge tandis que la capacité maximale de votre lave-linge est de 3 kg de linge sec. • Pour des quantités moindres, réduire le dosage en proportion. compartiment I produit de prélavage détachant ou blanchissant II I III I 0 compartiment II produit de lavage principal détergent de base compartiment III assouplissant Avis: • A partir du secteur de dureté de l’eau II (10 - 16°dH) l’utilisation d’un adoucisseur est conseillée. Cela permet de mettre la dose de produit lessiviel recommandée pour le secteur de dureté de l’eau I (eau douce 0 - 10°dH). 39 Tableau des programmes Valeurs de consommation Programme Température Touches Charge max. kg temps min énergie kWh eau litres 3 150 1.20 39 linge à bouillir assez sale avec prélavage P1 linge à bouillir assez sale sans prélavage P1 95° C 3 120 0.85 36 linge à bouillir normalement sale avec prélavage P1 95° C 3 110 1.10 39 linge à bouillir normalement sale sans prélavage P1 95° C 3 70 0.80 36 linge de couleur très sale P1 60° C 3 115 0.48 36 linge de couleur normalement sale P1 60° C 3 70 0.46 36 linge de couleur délicat très sale P1 40° C 3 105 0.35 36 linge de couleur délicat normalement sale P1 40° C 3 60 0.33 36 linge facile à entretenir très sale P2 40° C 1.5 85 0.25 33 linge facile à entretenir normalement sale P2 40° C 1.5 60 0.23 33 linge délicat très sale P2 40° C 1.5 98 0.40 38 95° C + + linge délicat normalement sale P2 40° C 1.5 73 0.38 38 lavage à la main P3 froid 1 32 0.02 36 laine P4 30° C 1 50 0.15 40 soie P5 30° C 1 47 0.18 40 programme court P6 40° 1.5 38 0.21 25 3 - - - trempage avec rinçages suivi de programme de lavage 40 P1 / P2 + Nettoyage et entretien Attention: Avant tous travaux d’entretien et de nettoyage ainsi que pendant des interventions de dépannage, il faut d’abord débrancher le courant électrique et fermer le robinet d’eau! Indication d’entretien De temps en temps, vous devriez sortier le tiroir pour produits lessiviels et enlever les restes de détergents. I Enfoncer le ressort et sortir le tiroir entièrement. Rincer les compartiments à l’eau chaude. Retirer le capuchon du siphon et laver également à l’eau chaude. Nettoyer le canal d’entrée du revitalisant textile avec une brosse adéquate et remonter le capuchon (Illustration 2). • A tiroir pour produits lessiviels sorti, contrôler si des restes de détergents se trouvent dans le logement du tiroir. Le nettoyer si nécessaire et replacer le tiroir. Si le dosage du détergent est correct, il n’y a pas de restes dans le logement. • Essuyer la carrosserie, les éléments de réglage et la porte de chargement avec un chiffon doux. 0 • • • • I 0 Détartrage Si les produits lessiviels sont correctement dosés, il n’est guère nécessaire de détartrer la machine. En cas de besoin, utilisez exclusivement des détartrants de marque avec un agent anticorrosion pour lave-linge. Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau • couper l’eau et dévisser le tuyau d’arrivée d’eau de la machine • presser latéralement l‘anneau de garniture en deux parties pour le dégager de l‘écrou-raccord, ôter l‘écrou-raccord • retirer et nettoyer le filtre gros • remettre le filtre, remonter l‘écrou-raccord et l‘anneau de sureté • visser le tuyau d‘arrivée d‘eau au robinet et vérifier l‘étanchéité 41 Remèdes aux dérangements possibles Attention: Avant tous travaux d’entretien et de nettoyage ainsi que pendant des interventions de dépannage, il faut d’abord débrancher le courant électrique et fermer le robinet d’eau! ude rn P Wo 3 lle 30 20 60 50 äsc 50 60 70 kalt 40 30 20 kalt 95 90 Pfle gel eich t/Fe inw äsc P1 he Ouverture de secours 80 °C P2 he h min°C 5 Zeitvor P • couper l’interrupteur principal pour débrancher le courant électrique • s’il y a encore de l’eau dans la machine la faire écouler (voir vidange de secours) —> ATTENTION: L’eau peut être encore très chaude! • le tambour doit être arrêté • sous la plaque de recouvrement, qui se trouve en haut à droite, il y a une ouverture (illustration), dans laquelle vous poussez en haut à l’aide d’un stylo • la porte s’ouvre Vidange de secours 1 • ôter le disque recouvrant la fermeture avec une pièce de monnaie • une fois le tuyau déplié à sa longueur maximale, faire écouler l’eau restée dans la machine dans un récipient approprié • après le tarrissement du jet d’eau, repousser le tuyau dans son logement en le repliant n’importe comment • refermer avec le couvercle Attention: Le nettoyage de la pompe à lessive est seulement nécessaire en cas de dérangement, c’est-à-dire quand les symboles d’erreur F2 et F4 sont indiqués sur le dispositif de signalisation. AVIS: Il faut en tout cas toujours contrôler le filtre à corps étrangers avant de contacter le service après-vente. Nettoyage de la pompe à lessive Ouvrir la pompe à lessive (seulement quand l’eau de la machine est enlevée). • presser le couvercle (illustration 1) • le tourner de 45° vers la gauche (illustration 2), l’enfoncer encore une fois et le tourner de nouveau de 45° vers la gauche • retirer la pièce de la pompe à lessive et la nettoyer (illustration 3) • pour resserrer tourner la piece de la pompe à lessive 2 fois vers la droite (tourner - presser - tourner). 42 Remèdes aux dérangements possibles Symboles d’erreur sur le dispositif de signalisation • fermer la porte de chargement F3 / • contrôler l’arrivée d’eau (pas assez d’eau, ouvrir le robinet) • nettoyer le filtre d’arrivée d’eau (voir p. 41) • couper l’interrupteur principal, attendre un petit peu et l’enfoncer de nouveau ou tourner le sélecteur de programme sur la position “ “ • mettre en marche le programme F4 niveau d’eau trop élevé au démarrage du programme • attendre jusqu’à la fin de vidange ou jusqu’à l’état oscillant au cours de la vidange (on entend un „clic”) • tourner le sélecteur de programme sur la position “ “ • arrêter le lave-linge par l’interrupteur principal • contrôler le système d’écoulement d’eau et la pompe à lessive (voir p. 42) • enfoncer l’interrupteur principal • mettre en marche le programme d’essorage P7 (l’eau restante est vidangée) ou exercer une vidange de secours (voir p. 42) • démarrer le programme • si cette faute se produit encore une fois —> fermer le robinet, retirer la fiche de la prise de courant et s’adresser au service aprèsvente; exercer éventuellement une vidange de secours (voir p. 42), ouverture de secours (voir p. 39) et sortir le linge F2 le bain de lessive n’est pas ou trop lentement vidangé • actionner l’interrupteur principal pour couper le courant • nettoyer la pompe à lessive (voir p. 42) • contrôler le système d’écoulement d’eau (est-ce qu’il est bouché?) • enfoncer l’interrupteur principal • après l’élimination de F2 se produit souvent F4 (à cause du niveau d’eau trop élevé dans la machine), effectuer la réparation de F4 • démarrer le programme • si la faute F2 se produit encore une fois —> fermer le robinet, retirer la fiche de la prise de courant et s’adresser au service aprèsvente; exercer éventuellement une vidange de secours (voir p. 42), ouverture de secours (voir p. 42) et sortir le linge Attention: Quand vous avez l’intention de réparer les dérangements suivants, il faut absolument retirer la fiche de la prise de courant et fermer le robinet. Si l’écran de la lessiveuse automatique affiche un des codes d’erreur suivants: F1, F5 - F8, F0, F II, FC vous pouvez annuler ce dernier comme suit: • enclencher l’interrupteur de mise en marche • placer le bouton de programmation sur P2 froid • appuyer simultanément sur les touches et Les maintenir appuyées (environ 3 sec) jusqu’à ce que “ 00 “ s’affiche sur l’écran. Pour toute nouvelle utilisation de la lessiveuse automatique, remettre le programme à zéro avant la mise en marche. Attention: En cas de nouvel affichage d’un code d’erreur veuillez contacter le service après-vente; exercer éventuellement une vidange de secours, ouverture de secours (voir p. 42) et sortir le linge. L‘oscillateur Le système de sûreté „Aqua“ vient de reagir! • fermer le robinet d‘eau, couper l‘interrupteur principal • s‘adresser au service après-vente, exercer éventuellement un vidange de secours et ouverture de secours (p. 42) et sortir le linge. 43 Remèdes aux dérangements possibles Dérangements Causes possibles Remèdes Tambour immobile, pas de fonction • fiche pas dans la prise de courant • contrôler le raccordement électrique et les fusibles • régler le programme (voir p. 30 - 31) • fermer la porte • vous avez oublié de régler le programme • porte pas fermée La machine se déplace, elle n’est pas posée fermement • n’est pas posée fermement sur le sol N’essore pas • régulateur de vitesse sur “ • le linge ne se répartit pas Le détergent n’est pas (bien) amené • grumeaux de détergent dans le tiroir • mauvais réglage du programme • nettoyer le tiroir à détergent (voir p. 41) • réglage du programme (p. 30 - 31) L’assouplissant s’écoule tout de suite • vous avez mis trop d’assouplissant • ne verser ce produit que jusqu’au repère “ MAX “. “ • ajuster la machine exactement - voir indications page 28 - 29 • choisir la vitesse 500 - 1100 t/min • si le linge est mal réparti l’indicateur de déséquilibre interrompt l’essorage et remet brèvement la machine en phase de lavage. Si la machine n’arrive pas à répartir le linge, le programme s’arrête sans essorage —> Sortir le linge, déméter, remettre dans la machine et actionner le programme d’essorage P7 Le compartiment pour l’assouplissant est • siphon bouché rempli d’eau • enlever le bouchon du siphon et nettoyer le tuyau (p. 41) L’eau s’écoule sous la machine à laver • pompe à lessive mal montée • réduire le dosage du produit • fermer le tiroir • contrôler les raccordements du tuyau d’eau et du robinet • voir p. 42 Le linge n’est pas propre • • • • • • • • Endommagement du linge • corps étrangers dans le tambour • corps étrangers dans le linge • défauts de tissu (p.e. irrégularités de tissage) • mousse sort de l’appareil • récipient à détergent n’est pas fermé • raccordement des tuyaux pas étanche pas assez ou trop de détergent mauvais choix du programme température mal choisie taches spéciales Résidus de produit lessiviel dans le • interruption de l’alimentation en eau linge • restes de détergents dans l’amenée de l’assouplissant • l’eau est trop douce La pompe n’évacue pas l’eau de lessive • Système d’écoulement bouché ou tuyau plié • Pompe à lessive bouchée dosage correct (voir p. 39) régler le programme (p. 30 - 31) régler la température (p. 30 - 31) enlever les taches (p. 45) • contrôler l’intérieur du tambour • vider les poches • réclamation auprès du fabricant • contrôler le robinet d’arrivée d’eau • nettoyer le tiroir à détergent (p. 41) • ajuster la machine à la dureté de l’eau, c.-a.-d. augmenter le nombre de cycles de rinçage ou relever le niveau d’eau (voir p. 36 - 38) • Vérifier tuyau et voie d’écoulement • Nettoyer conduite de la pompe à lessive (voir p. 39) Si aucune de ces mesures n’a de succès, veuillez vous adresser à notre service après-vente. 44 Elimination des taches Attention: Avant d’éliminer une tache à l’aide d’un détergent ou produit semblable, assurez-vous d’abord à un endroit „invisible” (p. e.: l’ourlet) si le tissu et la couleur ne se détériorent pas. Bière, vin: Sang: Rincer à l’eau tiède, puis laver. Laisser tremper dans de l’eau froide, frotter les taches avec du savon de Marseille ou du savon au fiel, puis laver. Brûlé: Enduire d’eau vinaigrée, laisser agir quelques heures, rincer abondamment à l’eau claire. Beurre: Laver dans de l’eau savonneuse tiède, en cas de tissus délicats, enlever la tache avec de l’ammoniaque liquide, avec du savon de Marseille ou bien avec du savon au fiel. Jaune d’œuf: Tremper dans une lessive tiède, puis laver. Blanc d’œuf: Rincer à l’eau froide, puis laver. Graisse: Laver dans de l’eau savonneuse tiède, avec du savon de Marseille ou du savon au fiel. Jus de fruits: Saupoudrer de sel et rincer à l’eau chaude ou frotter avec du savon de Marseille ou bien du savon au fiel, laver. Taches brillantes: Brosser avec de l’eau vinaigrée. Herbe: Frotter avec du savon de Marseille ou du savon au fiel, puis laver. Urine: Laver dans de l’eau savonneuse ou frotter avec de l’ammoniaque liquide dilluée, avec du savon de Marseille ou du savon au fiel. Iode: Humidifier, frotter avec la surface de coupe d’une pomme de terre crue, rincer à l’eau froide, répéter cette opération jusqu’à la disparition de la tache, puis laver. Café, cacao: Tremper dans de l’eau froide, laver dans de l’eau savonneuse tiède (en cas de textiles résistants, utiliser de l’eau chaude). Stylo, crayon feutre: frotter avec de l’alcool, absorber la substance colorante dissoute, laver les restes éventuels avec du savon de Marseille ou avec du savon au fiel. Rouge à lèvres: Laver avec du savon de Marseille ou avec du savon au fiel. Lait: Rincer avec de l’eau froide, puis laver. Vernis à ongles: Enlever avec de l’acétone (attention: interdit en cas de tissus d’acétate ou de triacétate!), puis laver. Rouille: Sur les tissus clairs, appliquer quelques gouttes de citron jusqu’à la disparition de la tache et bien rincer, ou laisser tremper le tissu dans de l’eau avec un peu de glycérine et laver après avec un peu de lessive. Vin rouge: Saupoudrer de sel, laisser agir, enlever l’exédent de sel, ensuite laver ou enlever la tache avec du savon de Marseille ou du savon au fiel. Suie: Ne jamais laver! Souffler d’abord dessus, saupoudrer de sel, laisser agir, laver dans une lessive, avec du savon de Marseille ou avec du savon au fiel. Cambouis: Frotter avec de l’huile alimentaire ou avec de la margarine, laver dans une lessive, enlever les restes éventuels avec de la térébenthine, avec du savon de Marseille ou du savon au fiel. Cirage: Enlever avec de la térébenthine, puis laver dans une lessive. Transpiration: Laisser tremper dans de l’eau vinaigrée, bien rincer et laver. Glace alimentaire: Enlever avec de l’eau chaude, avec du savon de Marseille ou du savon au fiel. Epinards: Frotter avec la surface de la coupe d’une pomme de terre crue, puis laver. Moisissures: En cas de tissus clairs en coton ou en lin, enduire d’un mélange de craie, de savon et d’eau, laisser agir et laver bien après, ou bien frotter avec du savon de Marseille ou du savon au fiel, rincer et laver. Thé: Laver avec de l’eau savonneuse, avec du savon de Marseille ou du savon au fiel. Goudron: Frotter avec de l’huile alimentaire ou avec de la margarine, laver dans de l’eau savonneuse, enlever des restes éventuels de graisse avec de l’ammoniaque liquide, avec du savon de Marseille ou avec du savon au fiel. Encre: Enduire d’une grosse couche de sel, enlever l’exédent de sel après avoir laissé agir, traiter ensuite avec du vinaigre, du savon de Marseille ou du savon au fiel, bien rincer et laver. Taches jaunes: Laver avec de la lessive et avec une poignée de sel (en cas de tissus synthétiques les résultats ne sont pas aussi bons). Cire: Après avoir plié le tissu plusieurs fois, détacher la cire et gratter avec précaution, repasser ensuite avec du papier buvard ou avec du papier de soie, enlever les restes éventuels avec de l’alcool et laver dans de l’eau savonneuse. Teindre et décolorer: Veuillez observer exactement le mode d’emploi du producteur, s’il vous plaît. 45 Symboles d’entretien Lavage linge à bouillir: coton, lin, modal, viscose, blanc ou grand teint linge de couleur ou resistant à températures hautes: linge de couleur en coton ne supportant l’ébullition, coton/modal, coton/ polyester, polyester/modal linge d’entretien facile ou linge délicat: soie, modal, viscose, fibres synthétiques (polyacryl, polyester, polyamide) Pure laine vierge laine: lainages et fil à tricoter lavables en machine (laine vierge) lavable a la machine avec barre: signifie programme de lavage délicat, mécanique réduite barre en traits: signifie programme de lavage délicat, mécanique fortement réduite lavage à la main: les articles ainsi marqués ne supportent qu’un lavage à la main à 37°C max. Ne pas laver: On ne doit pas laver ces articles. En cas de besoin, nettoyer à sec. Blanchiment Ce symbole indique la possibilité d’un blanchiment au chlore. Ne pas chlorer, ni utiliser des détachants au chlore. Confier au spécialiste. Séchage séchage normal sans restriction dans un sèche-linge domestique séchage délicat à température basse ne pas mettre dans un sèche-linge domestique Nettoyage chimique A P F 46 ne pas laver, mais donner au nettoyage à sec Recommandations remarquables • Les lave-linge ne doivent pas être utilisés comme dépôt pour le linge sale. Le linge humide et sale favorise la moisissure et la formation de taches. • Surtout à cause des produits lessiviels en poudre três concentrés, des difficultés d’amenée d’eau peuvent se produire (p.ex. dépôts de détergent dans le tiroir). Dans ce cas il faut utiliser le doseur (si disponible) qui se trouve dans l’emballage du produit lessiviel. • Dû aux produits lessiviels d’aujourd’hui (liquide ou en poudre) il peut arriver que vous trouverez de la mousse même dans le dernier rinçage ou pendant l’essorage final. Le résultat de rinçage n’est cependant pas influencé. • Après le déroulement du programme de lavage des résidus blancs du produit lessiviel peuvent être visibles, surtout sur le linge foncé. Ils ne sont pas la suite d’un rinçage insuffisant, mais ils sont pour la plupart des adoucissants insolubles qui se trouvent dans le produit lessiviel moderne sans phosphate. Remède possible: secouer ou bien donner un coup de brosse. Contrôler le choix du produit lessiviel ou utiliser un produit lessiviel liquide. • Veuillez bien contrôler, avant de mettre le linge dans le tambour, si les pièces métalliques sur ou bien dans le linge, comme p.ex. les boutons métalliques, les archets des soutien-gorge etc. peuvent se détacher. Ces pièces peuvent tomber dans la cuve et causer des bruits. Toutes réparations de ce genre ne sont pas effectuées gratis même pas pendant le temps de garantie. 47 Instructions abrégées Addition des produits lessiviels • verser le produit de lavage dosé correctement dans le compartiments correspondant • I = prélavage II = lavage principal III = assouplissant • fermer le tiroir Mise en marche • • • • ouvrir le robinet; contrôler le tuyau d’écoulement d’eau, enfoncer l’interrupteur principal ouvrir la porte de chargement (voir fin du programme) - mettre le linge - fermer la porte tourner le sélecteur de programme sur la position “ “ attendre jusqu’ à ce que dans le dispositif de signalisation “ 00 “ arrête de clignoter, choisir le programme désiré Sélection du programme de lavage Linge à bouillir et de couleur • P1 • 30 - 95°C • sélection de la vitesse d’essorage finale • tourner le sélecteur de programme à la zone P1 entre 30°C et 95°C (selon symbole d’entretien) • en cas de besoin, choisir des fonctions supplémentaires (voir pages 32 - 33) Linge facile à entretenir • P2 • jusqu’à 60°C • sélection de la vitesse d’essorage finale • tourner le sélecteur de programme à la zone P2 entre froid et 60°C (selon symbole d’entretien) • pour le programme linge fin sélectionner la touche (niveau d’eau élevé) • en cas de besoin, choisir des fonctions supplémentaires (voir pages 32 - 33) Lavage à la main • P3 • froid (préfixé) • l’essorage final se fait automatiquement à 500 tours/min • tourner le sélecteur de programme sur P3 • en cas de besoin, choisir des fonctions supplémentaire (voir pages 32 - 33) Laine • P4 • froid - 40°C • l’essorage final se fait automatiquement à 500 tours/min • tourner le sélecteur de programme à la zone P4 entre froid et 40°C (selon symbole d’entretien) • en cas de besoin, choisir des fonctions supplémentaire (voir pages 32 - 33) Soie • P5 • 30°C (préfixé) • l’essorage final se fait automatiquement à 500 tours/min • tourner le sélecteur de programme sur P5 • en cas de besoin, choisir des fonctions supplémentaire (voir pages 32 - 33) Programme court • P6 • 40°C (préfixé) • sélection de la vitesse d’essorage finale • tourner le sélecteur de programme sur P6 • en cas de besoin, choisir des fonctions supplémentaire (voir pages 32 - 33) Le programme démarre env. 15 secondes après le réglage. Le témoin rouge s’allume (audessus de la position “ “ du sélecteur de programme) et sur le dispositif de signalisation sont indiqués le réglage du programme et la température. Fin du programme • • • • tourner le sélecteur de programme sur “ “ attendre jusqu’ à ce que le dispositif de signalisation “00“ arrête de clignoter ensuit tourner le sélecteur de programme sur “ “ sortir le linge, couper l’interrupteur principal, fermer le robinet Änderungen vorbehalten. 05/2006