▼
Scroll to page 2
of
60
Notice d'utilisation CI 262 Table de cuisson : : : : : : : : ,(& 2 fr Table des matières Notice d'utilisation U tilisation conforme 5 P récautions de sécurité importantes 6 C auses de dommages Aperçu 8 8 P rotection de l'environnement Conseils pour économiser l'énergie Elimination écologique 9 9 9 C uisson par induction Avantages lors de la cuisson par induction Récipients 9 9 9 8 ( ] 7 f P résentation de l'appareil Le bandeau de commande Les foyers Indicateur de chaleur résiduelle 11 11 12 12 D ispositif Twist-Pad avec bouton de commande Retirez le bouton Twist Conserver le bouton Twist 13 13 13 U tilisation de l’appareil Allumer et éteindre la table de cuisson Réglage d'un foyer Conseils de cuisson 13 13 14 14 * j Fonction Maintien au chaud Activer Désactiver 23 23 23 Fonctions d'assistance de cuisson Les types de fonctions d'assistance de cuisson Casseroles appropriées Capteurs et accessoires en option Fonctions et positions de chauffe Mets recommandés Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone 24 24 25 25 25 29 35 z Ü S onde de température sans fil 37 Préparation et entretien du capteur de température sans fil 37 Connecter le capteur de température sans fil au bandeau de commande 38 Nettoyage 38 Remplacement de la pile 39 Déclaration de conformité 39 ‚ S écurité-enfants Activer et désactiver la sécurité enfants 40 40 V errouillage écran pour nettoyage 40 C oupure de sécurité automatique 40 R églages de base Pour accéder aux réglages de base : 41 42 H ome Connect Réglage Réglages Home Connect Mise à jour logicielle Diagnostic à distance Remarque liée à la protection des données Déclaration de conformité 42 42 44 46 46 47 47 C onnexion avec la hotte aspirante Configuration Réinitialiser la connexion Commander la hotte via le foyer Réglages de la commande de hotte 47 48 48 49 49 T est des récipients 50 P ower-Manager 50 N ettoyage Plaque de cuisson Cadre de la table de cuisson Bouton de commande Twist-Pad 51 51 51 51 A k 1 b Q Fonction Flex Conseils pour l'utilisation de récipients En tant que deux foyers indépendants En tant que foyer unique 17 17 17 17 F onction Transfert 18 F onction cuisson professionnelle Activer Désactiver Modifier les réglages 19 19 20 20 Fonctions de la minuterie Minuterie coupe-circuit La minuterie Fonction Chronomètre 20 20 21 21 F onction Booster pour casseroles Activer Désactiver 22 22 22 | u ˆ O v o e t h D F onction Booster pour poêles Recommandations d'utilisation Activer Désactiver v 22 22 22 23 3 fr Q uestions fréquentes et réponses (FAQ) 52 A nomalies, que faire ? 54 S ervice après-vente Numéro de produit ("E-Nr) et numéro de fabrication ("FD-Nr.") 56 { 3 4 Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store 4 56 Utilisation conforme m Utilisation conforme 8 Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires. Utilisationcforme Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indemnisation sera perdu. Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. Cet appareil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m. N’utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d’éclats de matériau. Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologués. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents. fr Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Si vous utilisez la fonction capteur de cuisson, assurez-vous que le foyer réglé coïncide avec le foyer sur lequel se trouve l'ustensile utilisant la sonde de température. Si vous portez un dispositif médical implanté (par ex. un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur), assurez-vous auprès de votre médecin que ce dispositif est en conformité avec la directive 90/385/EEC du Conseil des Communautés européennes du 20 juin 1990 ainsi qu'avec les normes DIN EN 45502-2-1 et DIN EN 45502-2-2 et qu'il a été sélectionné, implanté et programmé en respectant la norme VDE-AR-E 2750-10. Si ces conditions sont remplies et que par ailleurs des ustensiles de cuisine et récipients non métalliques dotés de poignées non métalliques sont utilisés, l'utilisation de cette table de cuisson à induction est sans risque en cas d'utilisation conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ni avec une commande à distance. 5 Précautions de sécurité importantes fr m Précautions de sécurité importantes ( m Mise en garde – Risque d'incendie ! Précautionsdesuécritéimportanes L'huile et la graisse chaude s'enflamment rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire. Risque ! ▯ Les d'incendie foyers deviennent très chauds. Ne ▯ jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson. Risque d'incendie ! chaud. Ne jamais ranger ▯ L'appareil devient des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson. Risque d'incendie ! ▯ La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après­vente. Risque de brûlure ! recouvrements pour la ▯ N’utilisez pas de table de cuisson.Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d’éclats de matériau. m Mise en garde – Risque de brûlure ! Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants. Risque de brûlure ! mais l'affichage ne ▯ Le foyer chauffe, ▯ fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après­ vente. 6 Risque brûlure ! ▯ Les de objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson. Danger d'incendie ! ▯ Après chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient. m Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service après-vente. Risque de choc électrique ! peut occasionner ▯ De l'humidité qui pénètre ▯ un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. Risque de chocdéfectueux électrique !peut provoquer un ▯ Un appareil choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque chocetélectrique ▯ Les de fêlures cassures !dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après­ vente. Précautions de sécurité importantes fr m Mise en garde – Danger par m Mise en garde – Risque de blessures ! magnétisme ! Le capteur pour casseroles sans fil est équipé d'une batterie qui peut être endommagée en cas d'exposition à des températures élevées. Retirez le capteur de la casserole et rangez-le à l'écart de toute source de chaleur. Risque de blessure ! ▯ Le capteur de température peut être très L'élément de manipulation amovible est magnétique. Les champs électromagnétiques peuvent avoir une répercussion sur le fonctionnement des implants électroniques (stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline, par exemple). Par conséquent, les personnes portant des implants électroniques doivent éviter de mettre l'élément de manipulation dans leurs poches et conserver une distance minimum de 10 cm par rapport aux stimulateurs cardiaques ou dispositifs similaires. Danger par magnétisme ! ▯ Le capteur de température sans fil est ▯ magnétique. Les éléments magnétiques peuvent endommager les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Les personnes portant des implants électroniques ne devraient donc pas transporter le capteur de température dans les poches de leurs vêtements et, en ce qui concerne leur stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical similaire, respecter une distance minimale de 10 cm. ▯ chaud quand il est retiré de la casserole. Utiliser des gants de cuisine ou un torchon pour le retirer. Risque de blessure ! au bain marie, la plaque ▯ En cas de cuisson de cuisson et le récipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le récipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur. Risque blessurepeuvent ! ▯ Les de casseroles se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. m Mise en garde – Risque de dysfonctionnement ! Un ventilateur est placé en dessous de cette table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou coupant, ni aucun papier ou torchon de cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et endommager ainsi le ventilateur ou entraver le refroidissement. Entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit être respectée. 7 fr Causes de dommages C auses de dommages ] Causedomages: Attention ! – Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. – Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson. Ils risquent d'entraîner des dommages. – Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages. – La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégâts. – Le papier aluminium et les récipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommandée sur les plaques de cuisson. Aperçu Le tableau suivant répertorie les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Taches Mets ayant débordé Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec un racloir à verre Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail Vérifiez les ustensiles de cuisson Produits nettoyants inappropriés Rayures Sel, sucre et sable Décolorations Les revêtements de poêle ou de casseroles rugueux rayent la table de cuisson Produits nettoyants inappropriés Écailles Abrasion causée par les ustensiles de cuisson Sucre, aliments à forte teneur en sucre 8 Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer. Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec un racloir à verre Protection de l'environnement P rotection de l'environnement 7 D ans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil. Proteciondel' environemt Conseils pour économiser l'énergie ▯ Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever. ▯ Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consomment davantage d'énergie. ▯ Le diamètre du fond des récipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de récipients indiquent généralement le diamètre supérieur du récipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du récipient. ▯ Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie. ▯ Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les minéraux des légumes. ▯ Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop élevé gaspille de l'énergie. Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. fr C uisson par induction f A vantages lors de la cuisson par induction Cuisonparinduction La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le récipient. Cela présente de fait une série d'avantages : ▯ Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage. ▯ Économie d'énergie. ▯ Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement. ▯ Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson augmente ou réduit immédiatement le débit thermique après chaque commande. La zone de cuisson par induction cesse de produire de la chaleur si le récipient est retiré sans avoir été désactivée au préalable. Récipients Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple : ▯ Ustensiles en acier émaillé ▯ Ustensiles en fonte ▯ Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox. Pour vérifier si les récipients sont appropriés pour la cuisson par induction, vous pouvez consulter le chapitre ~ "Test des récipients" . Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond de la casserole devrait correspondre à la taille du foyer. Si la casserole posée sur un foyer n'est pas détectée, essayez de nouveau sur un foyer de de diamètre inférieur. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Le capteur de température sans fil est équipé d'une pile. Éliminer la pile épuisée dans le respect de l'environnement. FP FP FP Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme foyer unique, vous pouvez utiliser des récipients plus grands et particulièrement adaptés pour cette zone. Pour de plus amples informations sur le positionnement de la casserole, lisez ici ~ "Fonction Flex" 9 fr Cuisson par induction il existe aussi des casseroles pour induction dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique : ▯ Si le fond de la casserole n'est que partiellement ferromagnétique, seule la surface ferromagnétique se réchauffera. Il se peut donc que la chaleur ne soit pas répartie de manière uniforme. La zone non ferromagnétique pourrait présenter une température trop basse pour la cuisson. Absence de récipient ou taille non adaptée Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser le clignotement. Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement. Récipients vides ou à fond mince ▯ Si le matériau du fond de la casserole contient, entre autres, de l'aluminium, la surface ferromagnétique s'en trouve également réduite. Il se peut que cette casserole ne chauffe pas correctement ou, éventuellement qu'elle ne soit pas même détectée. Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut chauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le verre de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi, celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service technique. Détection du récipient Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériau du fond du récipient. Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient. Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : ▯ acier fin normal ▯ verre ▯ argile ▯ cuivre ▯ aluminium Caractéristiques du fond du récipient La qualité du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en économisant du temps et de l'énergie. Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur. 10 Présentation de l'appareil fr P résentation de l'appareil * Vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers dans~ Page 2 Présentaiondel' pareil: Remarque : : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil. Le bandeau de commande  + Ê Â Ü Y| [| X| \|  Sélection des capteurs ÿ ¨ Ú 6 Ž © £ ª t ¬ Y · ž ® Š  Interrupteur principal Capteur de cuisson Rôtissage à technique sensorielle pour poêles Fonction de minuterie Fonction Booster pour casseroles Fonction Booster pour poêles Fonction Maintien au chaud Fonction Flex Réglages de base Fonction cuisson professionnelle Commande de la hotte Home Connect - confirmer le réglage Éclairage de la hotte aspirante Minuterie Minuteur  ŠW ' < ² Ý É Affichages ‹ vx uy ‚-Š ¨ Ú 6 ˜ › – •/œ D ‹, ‘,‚, ƒ, „, ˜, §, » ‹‹ ‹‹.‹‹ š H ª « ˆ État de fonctionnement Foyers Niveaux de puissance Capteur de cuisson Rôtissage à technique sensorielle pour poêles Minuterie coupe-circuit Fonction Booster pour casseroles Fonction Booster pour poêles Fonction Maintien au chaud Chaleur résiduelle WLAN Vitesses de ventilation Minuteur Minuterie Verrouillage écran pour nettoyage Sécurité enfants Fonction Flex activée Fonction Flex désactivée Fonction de transfert Touches sensitives Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des touches sensitives actuellement disponibles s'allument. Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est activée. Un signal sonore de validation retentit. 11 fr Présentation de l'appareil Remarques – Les symboles correspondants des touches sensitives s'allument selon leur disponibilité. Les affichages des fonctions disponibles s'allument en blanc. Dès qu'une fonction est sélectionnée, son affichage s'allume en orange. – Maintenez toujours le bandeau de commande propre et sec. L'humidité peut affecter le fonctionnement. – Ne passez aucun récipient à proximité des affichages et des sondes. L'électronique risque de surchauffer. Les foyers Foyers $ / Û Foyer simple Foyer flexible á Utilisez des récipients de taille appropriée. Voir la section~ "Fonction Flex" Utilisez uniquement des récipients compatibles pour la cuisson par induction, voir la section ~ "Cuisson par induction" Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé. Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant : ▯ Affichage • : température élevée ▯ Affichage œ : faible température Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de puissance sélectionné clignotent en alternance. Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant que le foyer est encore chaud. 12 Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande D ispositif Twist-Pad avec bouton de commande j fr U tilisation de l’appareil 1 D ans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Utilisationdel’apreil L e Twistpad est la zone de réglage dans laquelle vous pouvez sélectionner les foyers et les positions de chauffe avec le bouton Twist. Dans la zone Twistpad, le bouton Twist se centre automatiquement. Dispotif Twist-Padvecboutndecomande Le bouton Twist est magnétique et se pose sur le Twistpad. Pour activer une zone de cuisson, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer désiré. Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le bouton Twist. Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se trouve au centre des afficheurs qui délimitent la zone Twist. Remarque : Même si le bouton Twist ne devait pas être tout à fait centré, cela ne nuira à aucun moment au mode de fonctionnement du bouton Twist. Retirez le bouton Twist Dès que le bouton Twist est retiré, la fonction antieffacement s'active. Le bouton Twist peut être retiré en cours de cuisson. La fonction anti-effacement est activée pendant 10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce délai, la table de cuisson s'éteint. m Mise en garde – Risque d’incendie ! Si, en l'espace de ces 10 minutes, un objet métallique est déposé à proximité du Twist-Pad, il se peut que la table de cuisson continue de chauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal. Allumer et éteindre la table de cuisson La table de cuisson est allumée et éteinte au moyen de l'interrupteur principal. Lors de la première mise en marche de l'appareil, le réglage du réseau domestique est appelé. Pendant quelques secondes, le symbole · s'allume faiblement sur le bandeau d'affichage. Afin de démarrer le réglage de la connexion, effleurez le capteur · et respectez les indications du chapitre~ "Home Connect" à la page 42. Pour quitter le premier réglage, effleurez un capteur au choix. Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. Effleurez le symbole # . Les symboles et les fonctions associés aux foyers disponibles à ce moment précis s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers. La table de cuisson est prête à fonctionner. Éteindre : effleurez le symbole # jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi. Remarques – Si aucune connexion n'a été établie avec le réseau domestique ou si la connexion a été interrompue, le premier réglage de la connexion réseau s'active toujours lors de l'allumage de la table de cuisson. – La table de cuisson s'éteint automatiquement, si tous les foyers sont désactivés pendant plus de 20 secondes. – Les réglages sélectionnés restent enregistrés pendant les 5 secondes qui suivent la désactivation de la table de cuisson. Si, durant cette période, la table de cuisson est réactivée, les positions de chauffe précédemment réglées clignotent. Un effleurementμ du bouton Twist dans les 5 secondes qui suivent permet de reprendre les réglages. Si vous n'effleurez pas le bouton Twist ou si vous effleurez une autre touche sensitive, tous les réglages précédents seront supprimés. Conserver le bouton Twist La tête du bouton Twist contient un puissant aimant. N'approchez pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits. De même, il risque de provoquer des défauts sur les téléviseurs et les écrans d'ordinateur. Remarque : Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique. Les particules métalliques collées sur la face inférieure peuvent rayer la surface de la table de cuisson. Toujours soigneusement nettoyer le bouton Twist. 13 fr Utilisation de l’appareil Réglage d'un foyer Modifier la position de chauffe Réglage de la position de chauffe désirée avec le bouton Twist. Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist. Position de chauffe 1 = puissance minimale. Éteindre un foyer Position de chauffe 9 = puissance maximale. Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ‹ apparaisse. le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur du foyer. Remarques – – Pour protéger les parties sensibles de l'appareil contre toute surchauffe ou surcharge électrique, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson. Remarques – Si aucune casserole n'est posée sur le foyer de cuisson par induction, l'afficheur de la position de chauffe clignote. Au bout de quelque temps, le foyer s'éteint. – Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise en marche de la table de cuisson, au plus tard 20 secondes après avoir effleuré l'interrupteur principal, celle-ci est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné. Réglez la position de chauffe dans les 10 secondes qui suivent. Sinon, le foyer s'éteindra de nouveau au bout de 20 secondes. Même si plusieurs casseroles ou poêles se trouvent sur la table de cuisson lors de son activation, seule une casserole sera détectée. Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson. Sélectionner un foyer et une position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. 1 Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer souhaité. 2 Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que la position de chauffe souhaitée s'allume dans l'affichage. Conseils de cuisson Recommandations [| \| [| ▯ En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps. ▯ Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9. ▯ Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la position de chauffe dès que de la vapeur sort entre le couvercle et le récipient. Pour obtenir un bon résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir. ▯ Après la cuisson, maintenir le récipient fermé jusqu'au service. ▯ Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les consignes du fabricant. ▯ Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de régler le temps de cuisson optimal. ▯ Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que l'huile fume. ▯ Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites portions une par une. ▯ Les récipients peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Il est recommandé d'utiliser des maniques. ▯ Dans le chapitre ~ "Protection de l'environnement" vous trouverez des recommandations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie \| La position de chauffe est réglée. Remarques – – Lorsque vous posez une casserole sur la zone de cuisson flexible, la casserole doit être correctement posée en fonction de sa taille, voir chapitre ~ "Fonction Flex" . La casserole est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné. Vous pouvez procéder à des réglages. Si les afficheurs clignotent après avoir procédé aux réglages, vérifiez si la casserole est compatible pour l'induction. Voir le chapitre ~ "Test des récipients" 14 Utilisation de l’appareil fr Tableau des cuissons Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Niveau de puissance Temps de cuisson (min.) Faire fondre Chocolat, chocolat de couverture Beurre, miel, gélatine 1 - 1.5 1-2 - Chauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée, par ex., potée aux lentilles Lait* Saucisses bouillies* 1.5 - 2 1.5 - 2.5 3-4 - Décongeler et réchauffer Épinards surgelés Goulasch surgelé 3-4 3-4 15 - 25 35 - 55 Cuire, mijoter Quenelles de pommes de terre* Poisson* Sauces blanches, par ex. béchamel Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise 4.5 - 5.5 4-5 1-2 3-4 20 - 30 10 - 15 3-6 8 - 12 Cuire à l'eau, à la vapeur, à l'étuvée Riz (avec double volume d'eau) Riz au lait*** Pommes de terre en robe des champs Pommes de terre à l'anglaise Pâtes* Ragoût Potages Légumes Légumes surgelés Ragoût/potée, cuisson à l'autocuiseur 2.5 - 3.5 2-3 4.5 - 5.5 4.5 - 5.5 6-7 3.5 - 4.5 3.5 - 4.5 2.5 - 3.5 3.5 - 4.5 4.5 - 5.5 15 - 30 30 - 40 25 - 35 15 - 30 6 - 10 120 - 180 15 - 60 10 - 20 7 - 20 - 4-5 4-5 3-4 50 - 65 60 - 100 50 - 60 Braiser Rôti roulé Rôti à braiser Goulasch*** * Sans couvercle ** Retourner plusieurs fois *** Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5 15 fr Utilisation de l’appareil Braiser/ rôtir avec un fond d'huile* Escalope, nature ou panée Escalope surgelée Côtelette, nature ou panée** Steak (3 cm d'épaisseur) Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)** Blanc de volaille surgelé** Boulettes de viande hachée (3 cm d'épaisseur)** Hamburger (2 cm d'épaisseur)** Poisson et filet de poisson, nature Poisson et filet de poisson, pané Poisson pané et surgelé, par ex. bâtonnets de poisson Crevettes et crabes Faire sauter des légumes et champignons, frais Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique Poêlées surgelées Crêpes (cuire une par une) Omelette (cuire une par une) Œuf sur le plat Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une) Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet Croquettes surgelées Viande, par ex. morceaux de poulet Poisson pané ou en beignet Légumes, champignons panés, en beignet ou en tempura Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets * Sans couvercle ** Retourner plusieurs fois *** Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5 16 Niveau de puissance Temps de cuisson (min.) 6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 4.5 - 5.5 6-7 5-6 6-7 6-7 7-8 7-8 7-8 6-7 6.5 - 7.5 3.5 - 4.5 5-6 6 - 10 6 - 12 8 - 12 8 - 12 10 - 20 10 - 30 20 - 30 10 - 20 8 - 20 8 - 20 8 - 15 4 - 10 10 - 20 15 - 20 6 - 10 3 - 10 3-6 8-9 7-8 6-7 6-7 6-7 4-5 - Fonction Flex | fr En tant que deux foyers indépendants Fonction Flex La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants. S i nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers indépendants. FonctionFlex Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant indépendamment les uns des autres. Quand la fonction Flex est en service, seule la zone recouverte par la casserole est activée. Activer Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil" En tant que foyer unique Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers. Conseils pour l'utilisation de récipients Liaison des deux foyers 1 Placez le récipient. Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe. 2 Effleurez le symbole ª. L'afficheur ª s'allume. Pour garantir une bonne détection et distribution de la chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient : En tant que zone unique Diamètre inférieur ou égal à 13 cm Placez le récipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image. Diamètre supérieur à 13 cm Placez le récipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image. La zone de cuisson flexible est activée. La position de chauffe apparaît sur les deux afficheurs de la zone de cuisson flexible. Remarques – Si, avant la liaison, une position de chauffe différente est réglée sur les deux foyers, lors de l'activation, les deux foyers basculent sur la position de chauffe 0. – Si une minuterie coupe-circuit est programmée sur un foyer, lors de la liaison, cette dernière est transférée au deuxième foyer. Modifier la position de chauffe Si le récipient occupe plus d'une zone de cuisson, placez-le à partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible. Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe avec le bouton Twist. Ajouter une nouvelle casserole 1 Placez la nouvelle casserole sur la position adaptée à sa taille. En cas de positionnement correct, la casserole est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné, la partie correspondante de l'afficheur ª clignote. 2 Confirmez le réglage avec le bouton Twist dans les 90 secondes qui suivent. Les afficheurs cessent de clignoter et la casserole est chauffée. Remarque : Si les afficheurs continuent de clignoter, vérifiez si la casserole est compatible pour la cuisson à l'induction ~ "Test des En tant que deux foyers indépendants Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un récipient par foyer. récipients" Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe précédemment sélectionnée reste inchangée. 17 fr Fonction Transfert Séparation des deux foyers F onction Transfert u 1 Sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à la Flex Zone. 2 Effleurez le symbole ª. 3 Le symbole « apparaît dans l'affichage du foyer. La fonction Flex a été désactivée. Les deux foyers continuent à fonctionner comme deux foyers indépendants. Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte de nouveau sur deux foyers indépendants. C ette fonction vous permet de transférer le niveau de puissance, le temps de cuisson programmé et la fonction de capteur de cuisson sélectionnée d'un foyer à un autre. FonctionTrasfet Pour transférer les réglages, faites passer le récipient du foyer activé vers un autre foyer. Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson flexibles. Remarque : Pour des informations supplémentaires sur le positionnement correct de la casserole, consultez le chapitre ~ "Fonction Flex" 1 Soulevez la casserole. L'afficheur du foyer commence à clignoter. Le foyer ne chauffe pas. Y| [| [| X| 2 18 Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la casserole sur une zone de cuisson flexible. Le nouveau foyer est détecté et le symbole ˆ s'allume. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe acceptée clignote. Y| [| X| \| Å Fonction cuisson professionnelle 3 Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été transféré. Remarques fr F onction cuisson professionnelle ˆ – Déplacez le récipient sur un foyer non activé et qui n'est pas encore préréglé, ou sur celui sur lequel aucun autre récipient ne se trouvait. L a fonction Cuisinier professionnel permet d'afficher des positions de chauffe préréglées pour chaque foyer. Mettez une casserole appropriée en place dans les 9,5 minutes qui suivent pour accepter la valeur proposée. – Si la fonction Flex est activée lors du déplacement d'une casserole sur le foyer flexible, les réglages sont automatiquement repris. Activer – Si vous posez de nouveau le récipient sur la même position, les réglages sont conservés. Fonctioncuisonprofesionl e 1 Allumez la table de cuisson. 2 Effleurez le symbole ¬. Les niveaux de puissance prédéfinis s'allument dans les affichages des foyers. Y| [| X| \| Ü 3 Mettez un récipient adapté en place dans les 8 minutes qui suivent. Dès que le récipient est détecté, le foyer correspondant est sélectionné. Le niveau de puissance peut être adapté avec le bouton Twist. Si le délai de réglage a expiré, les affichages des niveaux de puissance des foyers non occupés commencent à clignoter. 4 Effleurez de nouveau le symbole ¬ dans les 90 secondes qui suivent pour prolonger la fonction Cuisinier professionnel. Si vous n'effleurez pas le symbole, les foyers non utilisés s'éteignent. Remarques – En mode cuisson professionnelle, vous pouvez également régler la fonction Maintien au chaud. – Si vous utilisez un récipient non adapté (par ex. un récipient en aluminium), l'affichage des niveaux de puissance clignote jusqu'à ce que vous retiriez le récipient. Pour vérifier si le récipient est compatible avec la cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre ~ "Test des récipients" 19 fr Fonctions de la minuterie Désactiver Arrêter immédiatement la fonction : effleurez le symbole ¬. Tous les foyers passent sur la position de chauffe ‹ . Le symbole ¬ s'allume en blanc. La fonction se termine automatiquement : si, au bout de 8 minutes, aucune casserole compatible n'a été placée sur un ou plusieurs foyers, le symbole ¬ et les afficheurs de foyer correspondants commencent à clignoter pendant 90 secondes. Effleurez deux fois le symbole ¬ pour désactiver la fonction. En cas de non-effleurement du symbole ¬, la fonction Cuisiner professionnel se désactive automatiquement au bout de 90 secondes. Le symbole ¬ s'allume en blanc et les foyers sans casserole passent en position de chauffe ‹ . Les foyers qui sont en service conservent la position de chauffe configurée. O Fonctions de la minuterie V otre table de cuisson dispose de trois fonctions de minuterie : Fonctionsdelaminuteri ▯ Minuterie coupe-circuit ▯ Minuterie ▯ Fonction Chronomètre Minuterie coupe-circuit Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du temps réglé. Vous pouvez régler une durée de jusqu'à 99 minutes. Le temps s'écoule en minutes sur l'afficheur de la minuterie, les 30 dernières secondes s'affichent en secondes. Modifier les réglages Réglages : Les valeurs proposées peuvent être modifiées au menu Réglages de base. Voir le chapitre ~ "Réglages de 1 Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaitée. 2 Effleurez le symbole 6 . L'afficheur 6 du foyer s'allume. ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie. base" Y|  3 X| Ü Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le bouton Twist. Y| Â Ü X| Le temps de cuisson commence à s'écouler. Remarque : Si la zone de cuisson est sélectionnée en tant que foyer unique, la durée réglée est la même pour toute la zone de cuisson. 20 Fonctions de la minuterie Rôtissage à technique sensorielle pour poêles/ Capteur de cuisson Lorsque vous réglez une durée pour un foyer avec le rôtissage à technique sensorielle activé ou un capteur de cuisson activé, la durée commence tout de suite à s'écouler, et non uniquement lorsque le niveau de température sélectionné est atteint. Modifier ou effacer le temps Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole 6 . Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist ou réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson. Après écoulement du temps Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer affiche ‹ et ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal sonore s'éteint. Remarques – Si un temps de cuisson a été programmé pour plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson se terminant le plus tôt qui apparaît sur l'afficheur de la minuterie. L'afficheur 6 du foyer s'allume en orange. – Pour connaître le temps de cuisson restant d'un foyer : sélectionnez le foyer correspondant. Le temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes. fr Après écoulement du temps Un signal retentit pendant trois minutes. ‹‹ clignote dans l'affichage du minuteur. Effleurez de nouveau le symbole Š , les affichages s'éteignent et le signal sonore cesse. Minuteur Plus Si vous avez appuyé pendant quelques secondes sur le symbole Š , avant que le signal sonore ne se taise, la minuterie est activée. Dans l'affichage de la minuterie apparaît le temps écoulé depuis la fin du temps d'alarme réglé. Le temps prédéfini clignote dans l'affichage du minuteur. Maintenez enfoncé le symbole Š pendant quelques secondes. La minuterie est arrêtée et les affichages disparaissent. La fonction a été désactivée. Fonction Chronomètre Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée maximales est de 99 minutes et 59 secondes (99.59). Une fois cette valeur atteinte, l'afficheur reprend à 00.00. Le chronomètre fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer. Activer La minuterie La minuterie vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes. Elle fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer. Pour régler la fonction 1 Effleurez le symbole Š , ‹‹ apparaît dans la minuterie courte durée. 2 Sélectionnez la durée souhaitée avec le bouton Twist. 3 Effleurez de nouveau le symbole Š pour confirmez la durée sélectionnée. Effleurez le symbole ®. ‹‹ . ‹‹ apparaît sur l'afficheur du chronomètre. Le temps commence à s'écouler. Désactiver Effleurez le symbole ®, la fonction Chronomètre est suspendue. Les affichages du chronomètre restent allumés. En cas de nouvel effleurement du symbole ®, tant qu'il est allumé en orange, le temps continue de s'écouler. En cas d'effleurement long du symbole ®, les afficheurs s'éteignent. La fonction est désactivée. Le temps commence à s'écouler. Modifier ou effacer le temps Effleurez le symbole Š et modifiez la durée avec le bouton Twist ou réglez sur ‹‹ . 21 fr Fonction Booster pour casseroles F onction Booster pour casseroles F onction Booster pour poêles v v C ette fonction permet de chauffer de grandes quantités d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe Š . La fonction Booster pour casseroles augmente brièvement la puissance maximale du foyer sélectionné. C ette fonction permet de chauffer l'ustensile plus rapidement qu'avec la position de chauffe Š . Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration). Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration). FonctionBsterpourcaseroles FonctionBsterpourêles Après désactivation de la fonction, sélectionnez la position de chauffe appropriée pour votre mets. Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction Booster peut aussi être activée si la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique. Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction Booster pour poêles peut aussi être activée si la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique. Activer Recommandations d'utilisation 1 Sélectionnez la position de cuisson. ▯ 2 Effleurez le symbole Ž . L'afficheur ˜ s'allume. Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas été préalablement chauffé. ▯ Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince. ▯ Ne faites jamais chauffer sans surveillance une casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du saindoux. ▯ Ne placez aucun couvercle sur la casserole. ▯ Placez la casserole au centre du foyer. Assurezvous que le diamètre du fond du récipient correspond à la dimension de la zone de cuisson. ▯ Vous trouverez des informations concernant le type, la dimension et la position des casseroles dans la section ~ "Cuisson par induction" La fonction est activée. Désactiver 1 Sélectionnez la position de cuisson. 2 Effleurez le symbole Ž , actionnez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. L'afficheur ˜ s'éteint et le foyer revient sur la position de chauffe Š . La fonction est désactivée. Remarques – – 22 Dans certaines circonstances, cette fonction peut s'éteindre automatiquement pour protéger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson. Si, avant l'activation de la fonction pour poêle, une position de chauffe était réglée, cette dernière est automatiquement reprise après la désactivation de la fonction. Activer 1 Sélectionnez le foyer. 2 Effleurez le symbole ©. L'afficheur › s'allume. La fonction est activée. Fonction Maintien au chaud Désactiver 1 Sélectionnez le foyer. 2 Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. Le voyant › s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe Š s'allume. z fr Fonction Maintien au chaud C ette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir des mets au chaud. FonctionMaintienauchd La fonction est désactivée. Activer Remarques 1 Sélectionnez le foyer désiré. – Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes. 2 – Si un niveau de puissance était réglé avant l'activation de la fonction, celui-ci est automatiquement repris après la désactivation de la fonction. Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le symbole £ . – s'allume dans l'affichage. La fonction est activée. Désactiver 1 Sélectionnez le foyer. 2 Effleurez le symbole £ , tournez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. L'afficheur – s'éteint. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. La fonction est désactivée. 23 fr Ü Fonctions d'assistance de cuisson Fonctions d'assistance de cuisson L es fonctions d'assistance de cuisson garantissent une cuisson facile et d'excellents résultats de cuisson. Les niveaux de température recommandés sont compatibles avec chaque mode de cuisson. Fonctionsd'saitancedcuison Ils permettent des processus d'étuvage sans cuisson excessive et offrent des résultats de cuisson et de rôtissage parfaits. Les capteurs mesurent en continu la température de l'ustensile de cuisson. La puissance de cuisson peut ainsi être régulée de manière à toujours conserver la bonne température. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, vous pouvez ajouter les mets. La température est maintenue de manière constante et ne nécessite aucune modification du niveau de température. Cette fonction existe pour tous les foyers. Lorsqu'il y a un capteur de cuisson sans fil, les fonctions de cuisson sont disponibles pour tous les foyers. Ce chapitre présente des informations sur : ▯ Les types de fonctions d'assistance de cuisson ▯ Les ustensiles de cuisson appropriés ▯ Les capteurs et les accessoires en option ▯ Les fonctions et les positions de chauffe ▯ Les mets recommandés Les types de fonctions d'assistance de cuisson Les fonctions d'assistant de cuisson vous permettent de sélectionner le mode de préparation le plus approprié pour chaque mets. Le tableau présente les différents réglages de fonction disponibles pour l'assistant de cuisson : Processus de cuisson Niveaux de température Ustensiles de cuisson Disponibilité Activer Tous les foyers Ú Rôtissage à technique sensorielle pour poêles Rôtir avec un fond d'huile 1, 2, 3, 4, 5 Capteur de cuisson Maintenir au chaud, réchauffer 70 °C Tous les foyers ¨ Cuire dans du lait 85 °C Tous les foyers ¨ Cuire à l'eau 90 °C Tous les foyers ¨ Cuire 100 °C Tous les foyers ¨ Cuire en cocotte-minute 115 °C Tous les foyers ¨ Frire à basse température 160 °C Tous les foyers ¨ Frire à température moyenne 170 °C Tous les foyers ¨ Frire à haute température 180 °C Tous les foyers ¨ *Préchauffer avec le couvercle et frire sans couvercle. Si votre table de cuisson ne dispose pas d'un capteur de cuisson sans fil, vous pouvez-vous le procurer ultérieurement dans le commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou via notre site Web officiel. 24 Fonctions d'assistance de cuisson fr Casseroles appropriées Capteurs et accessoires en option Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient, puis placez le récipient au centre de ce foyer. Les capteurs mesurent en continu la température de l'ustensile de cuisson. Cela permet de réguler la puissance de cuisson avec une plus grande précision pour conserver la bonne température et obtenir des résultats de cuisson parfaits. Pour les fonctions de cuisson, utilisez un récipient suffisamment haut pour permettre à la quantité d'eau nécessaire de recouvrir le patch en silicone du capteur de cuisson sans fil. Il existe des poêles et des accessoires spécifiques pour le rôtissage à technique sensorielle. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou via notre site Web officiel. Communiquez toujours le numéro de référence correspondant : ▯ GP900001 Poêle avec un diamètre de 15 cm. ▯ GP900002 Poêle avec un diamètre de 18 cm. ▯ GP900003 Poêle avec un diamètre de 21 cm. ▯ CA051300 Teppan Yaki. Uniquement recommandé pour les foyers flexibles. ▯ CA052300 Plaque à snacker. Uniquement recommandé pour les foyers flexibles. Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments. Remarques Votre table de cuisson dispose de deux systèmes de mesure de la température différents afin de pouvoir obtenir les meilleurs résultats : ▯ Des sondes de température qui se trouvent à l'intérieur de la table de cuisson et contrôlent la température du fond du récipient. Compatibles pour le rôtissage à technique sensorielle pour les poêles. ▯ Un capteur de cuisson sans fil qui transfère les informations sur la température du récipient au bandeau de commande. Compatible pour les fonctions de cuisson. Le capteur de cuisson est indispensable pour utiliser les fonctions de cuisson. Si votre table de cuisson ne dispose pas d'un capteur de cuisson sans fil, vous pouvez-vous le procurer ultérieurement dans le commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou via notre site Web officiel en indiquant la référence CA060300. Vous trouverez des informations sur la sonde de température sans fil au paragraphe ~ "Sonde de température sans fil" . – Le rôtissage à technique sensorielle est spécialement adapté pour ce type et ces tailles de poêles et est idéal pour utiliser le Teppan Yaki et les accessoires de gril sur les foyers flexibles. – Si les poêles ont une autre taille ou sont mal agencées, il se peut que le rôtissage à technique sensorielle de la zone Flex ne s'active pas. Voir le chapitre ~ "Fonction Flex" . Fonctions et positions de chauffe D'autres types de poêle peuvent surchauffer et la température peut se régler au-dessous ou audessus du niveau de température sélectionné. Testez d'abord le niveau de température le plus faible puis modifiez-le au besoin. Si vous faites rôtir des aliments, cette fonction vous permet de maintenir la température de la poêle appropriée. – Rôtissage à technique sensorielle pour poêles Cette fonction existe pour tous les foyers. Pour le capteur de cuisson, tous les récipients pouvant être utilisés pour la cuisson par induction sont adaptés. Vous trouverez des informations concernant les ustensiles adaptés à la cuisson par induction au chapitre ~ "Cuisson par induction" . Avantages lors du rôtissage ▯ Le foyer chauffe uniquement si cela est nécessaire pour maintenir la température. Cela permet d'économiser de l'énergie et de ne pas surchauffer l'huile ou la graisse. Dans le tableau de l'assistant de cuisson, vous trouverez les ustensiles appropriés pour chaque fonction. ▯ Le rôtissage à technique sensorielle signale quand la poêle vide a atteint la température optimale pour ajouter l'huile et ensuite les aliments. Remarques – Ne couvrez pas la poêle avec un couvercle. Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée. Utilisez une protection anti-éclaboussures pour éviter les projections de graisse. 25 fr Fonctions d'assistance de cuisson – Utilisez une huile ou de la graisse adaptée au rôtissage. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive pressée à froid ou du saindoux, réglez la température sur le niveau 1 ou 2. – Ne chauffez jamais de la graisse ni de l'huile sans surveillance. – Si le foyer a une température supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de cuisson ne s'active pas correctement. – Si vous faites frire des aliments avec une grande quantité d'huile, utilisez toujours la fonction capteur de cuisson suivante : Frire avec une grande quantité d'huile dans une casserole, régler la température sur 160 - 180 °C. Niveaux de température Niveau de température Convient pour 1 très bas Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine. 2 bas Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes. 3 basse Friture de poisson ; aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les saucisses. moyenne 4 moyenne Cuire des steaks medium ou à point, des produits surgelés panés, des aliments fins comme des escahaute lopes ou des émincés, et des légumes. 5 haut Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées. 4 Réglages Choisissez le niveau de température approprié sur le tableau. Placez un récipient vide sur le foyer. 1 Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú. Dans l'afficheur du foyer, Ú s'allume et le niveau de température ‘‚ s'affiche.  X| Capteur de cuisson  3 Sur l'afficheur du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en alternance avec le niveau de température configuré. Une fois que le niveau de température de rôtissage configuré est atteint, un signal sonore retentit et le voyant de chauffe s'éteint. Le niveau de température est réaffiché. Y| 26 X|  Désactiver le rôtissage à technique sensorielle pour les poêles Y| Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez le niveau de température désiré avec le bouton Twist. Remarque : : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas. Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú, ou réglez le niveau de température ‹ à l'aide du bouton Twist. Un signal retentit et le symbole Ú disparaît. La fonction a été désactivée. 2  Quand la température de rôtissage est atteinte, commencer par mettre l'huile, puis les aliments dans la poêle. Ces fonctions permettent de réchauffer des aliments, de les cuire, les cuisiner, de les cuire à la cocotte minute ou de les faire frire dans une casserole avec beaucoup d'huile et à une température contrôlée. Ces fonctions sont disponibles pour tous les foyers. Avantages ▯ Le foyer chauffe uniquement pour maintenir la température. Cela économise de l'énergie. L'huile ou la graisse ne surchauffe pas. ▯ La température est contrôlée en permanence. Cela permet d'éviter tout débordement des aliments et vous ne devez pas modifier le niveau de température. ▯ Les fonctions du capteur de cuisson indiquent le moment où l'eau ou l'huile a atteint la température optimale pour ajouter des aliments (voir les exceptions dans le tableau pour les mets ajoutés dès le début). Fonctions d'assistance de cuisson Remarques – – – Utilisez des casseroles et des poêles dont le fond est plat et épais. N'utilisez pas de casseroles ni de poêles dont le fond est mince ou déformé. Remplissez la casserole jusqu'à ce que son contenu atteigne la hauteur à laquelle se trouve le patch en silicone du capteur de cuisson. fr – Placez la casserole de manière à ce que le capteur de cuisson sans fil soit orienté vers la surface extérieure latérale de la casserole. – Ne retirez pas le capteur de cuisson sans fil du récipient pendant le processus de cuisson. – Retirez le capteur de cuisson sans fil de la casserole une fois la cuisson terminée. Attention, le capteur de cuisson sans fil peut être très chaud. Si vous utilisez peu d'huile pour le rôtissage, utilisez toujours le rôtissage à technique sensorielle pour les poêles. Plages et niveaux de température Capteur de cuisson Plage de température Convient pour Chauffer/maintenir au chaud Pocher Cuire Cuire en cocotte minute Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole 60-70 °C 80-90 °C 90-100 °C 110-120 °C 170-180 °C par ex. soupes, punch Par ex. riz, lait par ex., pâtes, légumes par ex. poulet, ragoût/potée. par ex. beignets, quenelles Conseils pour cuisiner avec le mode Capteur de cuisson ▯ ▯ ▯ Maintien au chaud/Faire chauffer : produits surgelés en portion, par ex. épinards. Placez le produit surgelé dans la casserole. Ajoutez la quantité d'eau indiquée par le fabricant. Recouvrez la casserole avec un couvercle et réglez la température sur 70 °C. Remuez de temps en temps. Pocher : cette fonction convient pour cuire des aliments à basse température, et pour épaissir des sauces et des ragoûts. Réglez la température sur 90 °C. Cuire : cette fonction permet de faire bouillir l'eau avec le couvercle fermé sans débordement. Le contrôle de la température permet une cuisson efficace. Réglez la température sur 100 °C. ▯ Cuire en cocotte minute : respectez les recommandations du fabricant. Après le signal sonore, poursuivez la cuisson pendant la durée recommandée. Réglez la température sur 115 °C. ▯ Frire avec beaucoup d'huile dans une casserole : faites chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Retirez le couvercle après le signal sonore et ajoutez les aliments, sauf autre indication dans les « Plats recommandés » du tableau. Réglez la température sur 170 °C. Remarques – – Cuisinez toujours avec le couvercle fermé, sauf si vous utilisez la fonction Frire dans la casserole avec beaucoup d'huile, 170 ºC. Si aucun signal ne retentit, assurez-vous que le couvercle se trouve sur le récipient. Pour un fonctionnement optimal du capteur de cuisson, il est recommandé de toujours utiliser un couvercle, sauf si vous utilisez la fonction Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole. – Ne chauffez jamais de l'huile sans la surveiller. Utilisez de l'huile adaptée à la friture. N'utilisez jamais de mélange de différentes graisses de friture, par ex. de l'huile avec du saindoux, car les mélanges de graisse chauds peuvent mousser. – Si le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant, par ex. lors de la cuisson de pommes de terre, utilisez davantage d'eau la fois suivante. Conservez le niveau de température recommandé. Réglage du point d'ébullition Le point d'ébullition de l'eau dépend de l'altitude de votre domicile au-dessus du niveau de la mer. Si l'eau bout trop fortement ou pas assez, vous pouvez régler le point d'ébullition. Pour ce faire : ▯ Sélectionnez le réglage de base ™† , voir le chapitre ~ "Réglages de base" . ▯ Le réglage de base est défini par défaut sur 3. Si votre domicile se situe entre 200 et 400 m d’altitude, vous ne devez pas régler le point d’ébullition, mais sélectionnez un réglage indiqué pour l'altitude correspondante dans le tableau suivant : Altitude Valeur de réglage ™† 0 - 100 m ‚ ƒ „* … † ‡ ˆ ‰ Š 100 - 200 m 200 - 400 m 400 - 600 m 600 - 800 m 800 - 1000 m 1000 - 1200 m 1200 - 1400 m Au-dessus de 1400 m. * Réglage de base 27 fr Fonctions d'assistance de cuisson Remarque : : Le niveau de température de 100 ºC est suffisant pour une cuisson efficace, même si l'eau ne bout pas fortement. Vous pouvez toutefois modifier le point d'ébullition. Par ex. si vous souhaitez un point d'ébullition plus fort, sélectionnez une altitude plus faible. 8 Programmation Vous appelez les fonctions du capteur de cuisson via le capteur de cuisson sans fil. Pour ce faire : La table de cuisson doit être allumée. Retirer le couvercle après le signal sonore et ajouter le mets. Maintenir la casserole fermée pendant l'opération de cuisson. Remarque : : Ne pas recouvrir la casserole avec la fonction "Frire dans la casserole avec beaucoup d'huile". ▯ Posez la casserole et appuyez sur le symbole ¨ de la sonde de température sans fil. entretien du capteur de température sans fil" ▯ Sélectionnez le foyer avec le bouton Twist. 2 Placez une casserole contenant suffisamment de liquide sur le foyer souhaité et toujours le fermer avec un couvercle. Lorsque la fonction est prête, la température proposée de de 95° C s'affiche. 3 Sélectionnez le foyer désiré avec le bouton Twist. Dans l'afficheur du foyer, ‹ apparaît. Vous disposez de plusieurs possibilités pour désactiver la fonction : 4 Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de commande. Un signal retentit. Le symbole ¨ s'allume dans l'afficheur du foyer. Appuyez sur le symbole ¨ du capteur de cuisson sans fil. Dès que le capteur de cuisson a été détecté, la température proposée de 95° C s'allume dans l'affichage du foyer. ▯ Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ¨. ▯ Sélectionnez le foyer et réglez la température ‹ avec le bouton Twist. ▯ Appuyez sur le symbole ¨ sur la sonde de cuisson sans fil. 1 5 Pour fixer le capteur de température sur la casserole, voir chapitre ~ "Préparation et Y| X|  6 7 Réglez la température désirée avec le bouton Twist. La température peut être modifiée par incréments de 5 °C. Sur le voyant du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en alternance avec la température configurée. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal retentit et le voyant de chauffe s'éteint. La température sélectionnée s'affiche de nouveau. Y| X|  28 Désactiver la fonction Sonde de cuisson Un signal sonore retentit et le symbole ¨ s'éteint sur l'afficheur du foyer. La fonction est désactivée. Fonctions d'assistance de cuisson fr Mets recommandés Le tableau suivant présente une sélection de plats et il est trié par aliments. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments. Fonctions d'assistance de cuisson : Ú ¨ Technique sensorielle pour poêles Capteur de cuisson Viande Fonctions d'assistance de cuisson Rôtir avec un fond d'huile Escalope, nature 1 Escalope, panée Filet 1 2 Côtelettes 1 Cordon bleu 1 Escalope viennoise 1 Steak, saignant (3 cm d'épaisseur) Steak, à point (3 cm d'épaisseur) 2 2 Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur) 1 Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) Viandes coupées en lanières Gyros 1 3 3 Lard 1 Viande hachée 3 Hamburger (1,5 cm d'épaisseur) 1 Boulettes de viande hachée (2 cm d'épaisseur) 1 Boulettes farcies 1 Saucisse à bouillir Saucisses, crues 1 1 Pocher Saucisses 4 Cuire Quenelles de viande 4 Poule au pot Pot-au-feu 4 4 Cuire en cocotte-minute Poule au pot 5 Pot-au-feu 5 Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú 4 6 - 10 4 6 - 10 4 6 - 10 3 10 - 15 4 10 - 15 4 10 - 15 5 6-8 5 8 - 12 4 8 - 12 3 10 - 20 4 7 - 12 4 7 - 12 2 5-8 4 6 - 10 3 6 - 15 3 10 - 20 3 10 - 20 3 8 - 20 3 8 - 20 ¨ 90 ºC 10 - 20 ¨ ¨ ¨ 100 ºC 20 - 30 100 ºC 60 - 90 100 ºC 60 - 90 ¨ ¨ 115 ºC 15 - 25 115 ºC 15 - 25 1 Retourner plusieurs fois. 2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore. 3 Remuer régulièrement. 4 Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore. 5 Ajouter le mets dès le début. 6 Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle. 29 Fonctions d'assistance de cuisson fr Viande Fonctions d'assistance de cuisson Frire avec beaucoup d'huile Frire des morceaux de poulet6 Frire des saucisses ¨ ¨ 6 Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) 170 ºC 10 - 15 170 ºC 10 - 15 1 Retourner plusieurs fois. 2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore. 3 Remuer régulièrement. 4 Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore. 5 Ajouter le mets dès le début. 6 Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle. Poisson Fonctions d'assis- Niveau de temtance de cuisson pérature Rôtir avec un fond d'huile Filet de poisson, nature 1 Filet de poisson,pané Crabe 1 1 Crevettes 1 Poisson frit en entier 1 Pocher Poisson étuvé 2 Frire avec beaucoup d'huile Frire du poisson en beignets 3 Frire du poisson pané 3 Ú Ú Ú Ú Ú 4 10 - 20 3 10 - 20 4 4-8 4 4-8 3 10 - 20 ¨ 90 ºC 15 - 20 ¨ ¨ 170 ºC 10 - 15 170 ºC 10 - 15 1 Retourner plusieurs fois. 2 Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore. 3 Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle. Plats aux œufs Fonctions d'assis- Niveau de temtance de cuisson pérature Rôtir avec un fond d'huile Œufs au plat au beurre 1 Œufs au plat 2 Œuf brouillé Omelette 3 4 Crêpes 4 Pain perdu 4 Galette épaisse sucrée 4 Cuire Œufs durs 5 Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú 2 2-6 4 2-6 2 4-9 2 3-6 5 1,5 - 2,5 3 4-8 3 10 - 15 ¨ 100 ºC 5 - 10 1 Ajouter le beurre et le met après le signal sonore. 2 Ajouter l'huile et les aliments dans la poêle après le signal sonore. 3 Remuer régulièrement. 4 Durée totale par portion. Frire une portion par une. 5 Ajouter le met dès le début. 30 Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonctions d'assistance de cuisson Légumes et légumes secs Fonctions d'assistance de cuisson Rôtir avec un fond d'huile Ail 1 Oignons, étuvés 1 Oignons en rondelles 1 Courgettes 2 Aubergines 2 Poivron 1 Rôtir des asperges vertes 2 Champignons 1 Étuver des légumes dans de l'huile Légumes glacés 1 1 Cuire Brocolis 3 Chou-fleur 3 Choux de Bruxelles Haricots verts 3 3 Pois chiches 4 Petits pois Lentilles 3 4 Cuire en cocotte-minute Légumes en cocotte minute 4 Pois chiches n cocotte minute4 Haricots blancs en cocotte minute Lentilles en cocotte minute 4 4 Frire avec beaucoup d'huile Frire des légumes panés 5 Frire des légumes en beignets 5 Frire des champignons panés 5 Frire des champignons en beignets 5 fr Niveau de tem- Temps de cuisson total à partir pérature du signal sonore (min.) Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú 2 2 - 10 2 2 - 10 3 5 - 10 3 4 - 12 3 4 - 12 3 4 - 15 3 4 - 15 4 10 - 15 1 10 - 20 3 6 - 10 ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ 100 ºC 10 - 20 100 ºC 10 - 20 100 ºC 30 - 40 100 ºC 15 - 30 100 ºC 60 - 90 100 ºC 15 - 20 100 ºC 45 - 60 ¨ ¨ ¨ ¨ 115 ºC 3-6 115 ºC 25 - 35 115 ºC 25 - 35 115 ºC 10 - 20 ¨ ¨ ¨ ¨ 170 ºC 4-8 170 ºC 4-8 170 ºC 4-8 170 ºC 4-8 1 Remuer régulièrement. 2 Retourner plusieurs fois. 3 Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments dans la poêle après le signal sonore. Ajouter le mets dès le début. 4 5 Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle. 31 Fonctions d'assistance de cuisson fr Pommes de terre Fonctions d'assis- Niveau de tance de cuisson température Rôtir avec un fond d'huile Pommes sautées à base de pommes de terre en robe des champs 1 Frites (à partir de pommes de terre crues) 1 Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Ú 5 6 - 12 Ú Ú Ú Ú 4 15 - 25 5 2,5 - 3,5 2 50 - 55 3 10 - 15 Pocher Cuire des quenelles de pommes de terre 4 ¨ 85 ºC 30 - 40 Cuire Cuire des pommes de terre 5 ¨ 100 ºC 30 - 45 Cuire en cocotte-minute Cuire des pommes de terre en cocotte minute 5 ¨ 115 ºC 10 - 20 Galettes de pommes de terre Röstis suisses 2 3 Pommes de terre glacées 1 1 Remuer régulièrement. 2 Durée totale par portion. Frire une portion par une. 3 Ajouter l'huile et les aliments dans la poêle après le signal sonore. 4 Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore. 5 Ajouter le mets dès le début. Pâtes et céréales Fonctions d'assistance de cuisson Pocher Riz 1 Polenta 2 Semoule au lait 2 Cuire Pâtes 2 Chaussons fourrés 2 Cuire en cocotte-minute Riz en cocotte-minute 3 Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) ¨ ¨ ¨ 90 ºC 25 - 35 85 ºC 3-8 85 ºC 5 - 10 ¨ ¨ 100 ºC 7 - 10 100 ºC 6 - 15 ¨ 115 ºC 5-8 1 Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore. 2 Remuer régulièrement. 3 Ajouter le met dès le début. 32 Fonctions d'assistance de cuisson Potages Fonctions d'assis- Niveau de tem- Temps de cuisson total à tance de cuisson pérature partir du signal sonore (min.) Pocher Soupes crémeuses instantanées 1 ¨ 90 ºC 10 - 15 ¨ ¨ 100 ºC 60 - 90 Soupes instantanées1 100 ºC 5 - 10 Cuire en cocotte-minute Bouillon fait maison en cocotte-minute 2 ¨ 115 ºC 20 - 30 Cuire Bouillon fait maison 2 1 Remuer régulièrement. 2 Ajouter le mets dès le début. Sauces Fonctions d'assis- Niveau de tem- Temps de cuisson total à partance de cuisson pérature tir du signal sonore (min.) Rôtir avec un fond d'huile Sauce tomate aux légumes 1 Sauce béchamel 1 Sauce au fromage 1 Réduction de sauces 1 Sauces sucrées 1 fr 1 Ú Ú Ú Ú Ú 1 25 - 35 1 10 - 20 1 10 - 20 1 25 - 35 1 15 - 25 Remuer régulièrement. Dessert Fonctions d'assistance de cuisson Pocher Riz au lait1 Porridge 1 Flan au chocolat 1 Cuire Compote 2 Frire avec beaucoup d'huile Frire des beignets fourrés 3 Frire des donuts 3 Frire des buñuelos 3 Niveau de tem- Temps de cuisson total à pérature partir du signal sonore (min.) ¨ ¨ ¨ 85 ºC 40 - 50 85 ºC 10 - 15 85 ºC 3-5 ¨ 100 ºC 15 - 25 ¨ ¨ ¨ 160 ºC 5 - 10 160 ºC 5 - 10 160 ºC 5 - 10 1 Remuer régulièrement. 2 Ajouter le mets dès le début. 3 Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle. 33 Fonctions d'assistance de cuisson fr Produits surgelés Fonctions d'assistance de cuisson Rôtir avec un fond d'huile Escalope 1 Niveau de tem- Temps de cuisson total à parpérature tir du signal sonore (min.) Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú 4 15 - 20 4 10 - 30 4 10 - 30 4 10 - 15 4 10 - 15 4 10 - 15 3 10 - 20 3 10 - 20 4 8 - 12 5 4-6 3 6 - 10 4 10 - 30 3 10 - 15 Maintenir au chaud, réchauffer Légumes à la crème 2 ¨ 70 ºC 15 - 20 Cuire Haricots verts, surgelés 3 ¨ 100 ºC 15 - 30 Frire avec beaucoup d'huile Frire des frites4 ¨ 180 ºC 4-8 Cordon bleu 1 Blanc de volaille 1 Nuggets de poulet Gyros Kebab 1 2 2 Filet de poisson, nature 1 Filet de poisson,pané Bâtonnets de poisson Frire des frites 1 1 2 Poêlées 2 Rouleaux de printemps Camembert 1 1 1 Retourner plusieurs fois. 2 Remuer régulièrement. 3 Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore. 4 Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle. Divers Fonctions d'assistance de cuisson Rôtir avec un fond d'huile Camembert 1 Niveau de tem- Temps de cuisson total à parpérature tir du signal sonore (min.) Ú Ú Ú Ú Ú Ú 3 7 - 10 3 6 - 10 1 5 - 10 4 3 - 15 4 3 - 15 4 3 - 15 ¨ ¨ 70 ºC 10 - 20 Réchauffer du vin chaud 5 70 ºC 5 - 15 Pocher Réchauffer du lait 5 ¨ 85 ºC 3 - 10 Croûtons 2 Plats cuisinés déshydratés Griller des amandes 4 Griller des noix 3 4 Griller des pignons de pin 4 Maintenir au chaud, réchauffer Réchauffer de la soupe de goulasch 5 1 Retourner plusieurs fois. 2 Remuer régulièrement. 3 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir. Ajouter le met après le signal sonore. 4 5 Ajouter le mets dès le début. 34 Fonctions d'assistance de cuisson fr Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone «Teppan Yaki Le Teppan Yaki et les accessoires de gril sont idéaux pour le foyer flexible et sont des ustensiles optimaux pour utiliser le rôtissage à technique sensorielle. Teppan Yaki vous permet de préparer de manière simple et saine de la viande, du poisson, des fruits de mer, des légumes, des desserts et du pain avec très peu d'huile. Teppan Yaki s'adapte parfaitement à la Flex Zone. Grâce au contact direct avec la plaque et le transfert de chaleur uniforme, la consistance, la couleur et la jutosité des aliments lorsque vous les faites rôtir ou dorer sont conservées. ¬Grill Grill s'adapte à la Flex Zone. Vous pouvez préparer de manière saine et simple de grandes et de petites quantités de viande, de poisson, de légumes frais et de pain avec très peu d'huile. Les rainures permettent aux plats d'absorber moins de gras. Sa simplicité d'utilisation permet de griller des plats dont l'apparence et le goût sont similaires à ceux obtenus à partir d'un gril traditionnel. Ajoutez un peu d'huile sur le gril ou sur la surface des mets pour faciliter le transfert de chaleur. Viande Escalope, nature1 Filet 1 Côtelettes 1 Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)1 Steak, à point (3 cm d'épaisseur) 1 Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur) 1 Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) 1 Lard1 Hamburger 1 Saucisses 1 Saucisses, crues 1 Gyros2 Viande hachée 2 Poisson et fruits de mer Filet de poisson, nature1 Crabe 1 Crevettes1 Rôtir du poisson entier 1 Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée par aliments. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments. Remarque : Réglez la Flex Zone comme unique foyer pour activer correctement la fonction. Ustensiles de cuisson Niveau de température Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ « « 4 6 - 10 4 6 - 10 3 10 - 15 5 6-8 5 8 - 12 4 8 - 12 3 10 - 20 3 5-8 3 6 - 15 4 8 - 20 4 8 - 20 4 7 - 12 4 6 - 10 «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ 4 10 - 20 4 4-8 4 4-8 3 15 - 30 1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire 2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement. 3 Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire. 4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une. 5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire. 6 Ajoutez les aliments après le signal sonore. 35 Fonctions d'assistance de cuisson fr Légumes Zucchini1 Aubergines 1 Poivron 1 Rôtir des asperges vertes 1 Champignons2 Ail 2 Cuire des oignons à l'étuvée 2 Glacer des légumes 2 Pommes de terre Pommes sautées à base de pommes de terre en robe des champs2 Galettes de pommes de terre4 Pommes de terre glacées 2 Plats aux œufs Œufs au plat au beurre3 Œufs au plat à l'huile 1 Œufs brouillés 2 Omelette 4 Crêpes4 Pain perdu Galette épaisse sucrée4 4 Divers Griller5 Croûtons2 Griller des amandes 6 Griller des noix 6 Griller des pignons de pin 6 Ustensiles de cuisson Niveau de température Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ «/¬ « « « 3 4 - 12 3 4 - 12 3 4 - 15 3 4 - 15 4 10 - 15 2 2 - 10 2 2 - 10 3 6 - 10 « 5 6 - 12 « « 5 2,5 - 3,5 3 10 - 15 « « « « « « « 2 2-6 4 2-6 2 4-9 2 3-6 5 1,5 - 2,5 3 4-8 3 10 - 15 «/¬ « « « « 4 4-6 3 6 - 10 4 3 - 15 4 3 - 15 4 3 - 15 1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire 2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement. 3 Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire. 4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une. 5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire. 6 Ajoutez les aliments après le signal sonore. 36 Sonde de température sans fil S onde de température sans fil 3 ‚ A vant d'utiliser pour la première fois les fonctions du capteur de cuisson, reliez la sonde de température sans fil au bandeau de commande. Sondetempératuesanfil Préparation et entretien du capteur de température sans fil fr Appuyez sur la surface totale du patch en silicone, également dans la zone intérieure. La colle nécessite 1 heure pour bien durcir. N'utilisez pas et ne nettoyez pas la casserole pendant cette période. Remarques – Ne laissez pas la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage. – Si le patch en silicone se décolle, vous devez en utiliser un nouveau. Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur : ▯ Le collage du patch en silicone Mettez en place la sonde de température sans fil ▯ La mise en place du capteur de cuisson sans fil ▯ Le nettoyage Appliquez le capteur de température sur le timbre en silicone de sorte à l'adapter parfaitement. ▯ Le remplacement de la batterie Le patch en silicone et le capteur de cuisson peuvent être achetés ultérieurement dans le commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou via notre site Web officiel. Pour ce faire, veuillez indiquer le numéro de référence correspondant : 00577921 CA060300 Jeu de 5 patchs en silicone Capteur de cuisson et jeu de 5 patchs en silicone Collage du patch en silicone – Assurez-vous que le timbre en silicone est entièrement sec avant d'appliquer le capteur de température. – Placez la casserole de manière à ce que le capteur de température soit orienté vers la surface extérieure latérale de la casserole. – L'emplacement de collage doit être exempt de graisse. Nettoyez la casserole, séchez-la bien et frottez l'emplacement de collage avec de l'alcool par ex. Il ne faut pas orienter le capteur de température vers une autre casserole chaude afin d'éviter toute surchauffe. – Retirez le film de protection sur le patch en silicone. A l'aide du pochoir fourni, collez le patch en silicone à la hauteur correspondante à l'extérieur sur la casserole. Après la cuisson, détachez le capteur de température de la casserole. Conservez-le dans un endroit propre et sûr et pas à proximité de sources de chaleur. – Vous pouvez utiliser jusqu'à trois capteurs de température en même temps. Le patch en silicone sert à fixer le capteur de cuisson sur la casserole. Si vous utilisez une casserole pour la première fois avec les fonctions du capteur de cuisson, appliquez le patch en silicone directement sur cette casserole. Pour ce faire : 1 2 Remarques 37 fr Sonde de température sans fil Connecter le capteur de température sans fil au bandeau de commande Afin de connecter le capteur de cuisson sans fil au bandeau de commande, procédez comme suit : 1 Sélectionnez le réglage de base ™† , voir le chapitre ~ "Réglages de base" . Le symbole ¨ s'allume en blanc. 2 Effleurez le symbole ¨. Un signal retentit, le symbole ¨ s'allume en orange. Les affichages des foyers s'allument en blanc et les affichages du capteur de cuisson clignotent sur les foyers. Dans les 30 secondes qui suivent, effleurez brièvement le symbole ¨ sur le capteur sans fil. 3 ▯ ▯ Enregistrement réussi : la sonde de température sans fil est reconnue en quelques secondes. Trois brefs bips sonores retentissent et le symbole ¨ vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers. Échec d'enregistrement : cinq bips sonores retentissent. Le symbole ¨ vire immédiatement de l'orange au blanc et les affichages du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers. Dès que le capteur de cuisson sans fil est connecté sans erreur au bandeau de commande, les fonctions de cuisson sont disponibles. Un connexion incorrecte suite à un défaut du capteur de cuisson sans fil peut survenir pour les raisons suivantes : Nettoyage Ne pas nettoyer le capteur de température sans fil dans le lave-vaisselle. Capteur de température Nettoyer le capteur de température avec un chiffon humide. Ne jamais le nettoyer dans le lave-vaisselle. Ne pas le plonger dans l'eau et ne pas le nettoyer sous l'eau du robinet. Après la cuisson, retirer le capteur de température de la casserole. Le conserver dans un endroit propre et sûr, par exemple dans l'emballage et pas à proximité de sources de chaleur. Patch en silicone Avant de le coller sur le capteur de température, nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisselle. Remarque : Ne pas laisser la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage. Fenêtre du capteur de température La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et sèche. Procédez comme suit : ▯ Éliminer régulièrement les saletés et les projections de graisse. ▯ Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou des cotons-tiges avec du nettoyant à vitres. – Erreur de communication Bluetooth. – Vous n'avez pas appuyé sur le symbole ¨ du capteur de cuisson dans un intervalle de 30 secondes suivant la sélection du foyer. – La batterie du capteur de cuisson sans fil est presque vide. Réinitialisez le capteur de cuisson sans fil, puis répétez le processus de connexion. ▯ En cas de connexion erronée suite à une erreur de transmission, effectuez de nouveau le processus de connexion. Si aucune connexion n'est possible, informez-en le service après-vente. Remarques – Ne pas utiliser d'accessoires de nettoyage grattants tels que des éponges à récurer, des brosses à récurer ou du lait de nettoyage. – Ne pas toucher la fenêtre du capteur avec les doigts. Cela pourrait la salir ou la rayer. Réinitialiser le capteur de température sans fil 1 Effleurez le symbole ¨ pendant env. 8-10 secondes. Pendant ce laps de temps, l'affichage LED du capteur de température s'allume trois fois. À la troisième fois, la réinitialisation commence. Cessez alors d'effleurer le symbole. Dès que la LED disparaît, le capteur de température sans fil est réinitialisé. 2 Répétez la procédure de connexion à partir du point 2. 38 Sonde de température sans fil Remplacement de la pile fr 3 Refermez le bouchon de la sonde de température (les trous de dégagement pour les vis sur le bouton doivent couvrir les encoches sur la partie inférieure du boîtier). Resserrez les vis à l'aide d'un tournevis. 4 Remettez en place le cache en silicone de la partie inférieure du boîtier de la sonde de température. Si la sonde de température ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le symbole, la pile s'est déchargée. Remplacement de la pile : 1 2 Retirez le cache en silicone de la partie inférieure du boîtier de la sonde de température et retirez les deux vis à l'aide d'un tournevis. Ouvrez le bouchon de la sonde de température. Retirez la pile de la partie inférieure du boîtier, puis insérez une nouvelle pile (veillez au sens correct des pôles de la pile). Remarque : Utilisez exclusivement des piles haut de gamme du type CR2032 afin de garantir une durée de vie plus longue. Déclaration de conformité Attention ! N'utilisez pas d'objet en métal pour sortir la pile. Ne touchez pas les bornes de la pile. Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l'appareil avec la fonctionnalité de sonde de température sans fil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques commerciales et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Gaggenau Hausgeräte GmbH se fait sous licence. L'ensemble des autres marques et noms de marques sont la propriété des entreprises concernées. 39 fr Sécurité-enfants S écurité-enfants A A ctiver et désactiver la sécurité enfants Suécrité-enfats La table de cuisson doit être éteinte. Activer : retirez le bouton de commande Twist du foyer. Un signal retentit. Le voyant H s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée. Désactiver : placez le bouton de commande Twist sur le dispositif Twist-Pad. Remarque : Si le foyer est allumé au moment du retrait du bouton Twist, la protection de nettoyage du bandeau est d'abord activée. Si le bouton Twist n'est pas remis en place dans les 10 minutes, le foyer s'éteint et la sécurité enfants est activée. V errouillage écran pour nettoyage k S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une fonction de verrouillage du bandeau de commande afin de pouvoir procéder au nettoyage. Verouil ageécranpournetoyage Activer : Retirez le bouton Twist. Un signal retentit. L'affichage − et les réglages de la table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage est interrompu. Si une durée de cuisson est programmée automatiquement, celle-ci est mise en pause. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 10 minutes. Vous pouvez essuyer la surface du bandeau de commande sans modifier les réglages. Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les 10 minutes. Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de cuisson se remet à chauffer avec les réglages précédents. Pour stopper la fonction de manière anticipée, replacez le bouton Twist avant que les 10 minutes ne soient écoulées. C oupure de sécurité automatique b L orsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectuée, la coupure de sécurité automatique est activée. Coupredsécuritéautomatique Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle œ ou • apparaît. Le foyer peut à tout moment être de nouveau sélectionné et réglé. La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à 10 secondes). 40 Réglages de base fr R églages de base Q L 'appareil dispose de différents réglages de base. Ces réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins personnels. Réglaesdbase Affichage Fonction Signaux sonores ‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.* ™‚ ŒLa plupart des signaux sonores sont désactivés. Temps de sélection de la zone de cuisson † Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes. ‚‹ Le foyer reste sélectionné pendant 10 secondes.* ‚† le foyer reste sélectionné pendant 15 secondes. ™ƒ Œ illimité : le foyer dernièrement réglé reste sélectionné. Fonction de gestion de la puissance. Limiter la puissance totale de la table de cuisson ‹ Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson.*/** ‚ 1000 W puissance minimum. ‚.† 1500 W ... „ 3000 W recommandé pour 13 ampères. „.† 3500 W recommandé pour 16 ampères. … 4000 W ….† 4500 W recommandé pour 20 ampères. ... ™„ Š ou Š.†Puissance maximale de la table de cuisson.** Rétablir les réglages d'usine ‹”” Conserver les réglages personnalisés.* ™… ‹¯ Rétablissez les réglages d'usine. Capteur de cuisson Connectez le capteur de cuisson sans fil à la table de cuisson. Réglage en fonction de l'altitude au-dessus du niveau de la mer : ‚ - ƒ Réduction „ Réglage de base ™† … - Š Augmentation Fonction cuisson professionnelle Sélectionnez un foyer individuel pour prérégler le niveau de puissance pour la fonction cuisson professionnelle. Vérifier les récipients, le résultat de cuisson ™‡ ™ˆ ‹ Non adapté ‚ Non optimal ƒ Adapté Home Connect ™Š * ~ "Réglages Home Connect" à la page 44 Réglage usine **La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique. -------- 41 fr Home Connect Pour accéder aux réglages de base : H ome Connect o La table de cuisson doit être éteinte. 1 Allumez la table de cuisson. 2 Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole t . Les quatre premiers afficheurs indiquent les informations produit. Tournez le bouton Twist afin de pouvoir voir chaque affichage individuel. C et appareil est compatible Wi-Fi, les réglages peuvent ainsi être envoyés à l’appareil à distance, via un terminal mobile. HomeConect Informations produit Affichage Index du SAV (KI) ‹‚ ”š Š†. ‹.† Numéro de fabrication Numéro de fabrication 1 Numéro de fabrication 2 3 Un nouvel effleurement du symbole t vous permet d'accéder aux réglages de base. Dans les afficheurs, ™‚ et ‹¯ s'allument comme préréglage. Si l’appareil n’est pas connecté au réseau domestique, ce dernier fonctionne comme une table de cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson peut toujours être utilisée depuis le bandeau de commande. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays.Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse www.homeconnect.com. Remarques – Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être utilisées sans surveillance, c’est-à-dire que le processus de cuisson doit toujours être surveillé. – Observez les consignes de sécurité figurant de cette notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles soient également respectées lorsque vous utilisez l’appareil via l’application Home Connect. Observez également les consignes contenues dans l’application Home Connect.~ "Précautions de sécurité importantes" à la page 6 W 4 Effleurez de nouveau le symbole t jusqu'à ce que la fonction désirée soit affichée. 5 Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du bouton Twist. – Avec l’application Home Connect, vous pouvez envoyer les réglages à votre appareil et devez les confirmer directement sur l’appareil. Une commande de l’appareil à distance n’est pas possible. – La commande au niveau de l’appareil même est à tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la commande via l’application Home Connect n’est pas possible. Réglage W Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l'appli Home Connect doit être installée et configurée sur votre appareil mobile. Remarque : En mode disponibilité réseau, votre appareil consomme 2 W max. 6 Effleurez le symbole t pendant au moins 4 secondes. Les réglages ont été mémorisés. Quitter le menu d'options Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. 42 Configurer Home Connect Remarque : Vous avez besoin d'un appareil mobile, équipé de la version la plus récente de son système d'exploitation. 1 Ouvrez sur votre appareil mobile l'App Store (appareils Apple) ou Google Play Store (appareils Android). 2 Saisissez le critère de recherche « Home Connect ». Home Connect 3 Sélectionnez l'appli Home Connect et installez-la sur votre appareil mobile. 4 Démarrez l’appli et configurez votre accès Home Connect. L'appli vous guide alors dans le processus d'enregistrement. Notez votre adresse email et votre mot de passe. Connexion automatique au réseau domestique Vous avez besoin d’un routeur disposant de la fonctionnalité WPS. Vous trouverez les informations à ce sujet dans le manuel de votre routeur. Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes « Connexion manuelle au réseau domestique ». 1 Ouvrez les réglages de base. 2 Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage ™Š •’ apparaisse. 3 Appuyez sur le symbole ® pour modifier les réglages Home Connect. •’‚ et ¯“£ clignotent en alternance dans la zone de réglage. Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume. fr L'appareil tente de se connecter automatiquement à l'appli. •’ƒ et ˜‘‚ clignotent en alternance dans la zone de réglage. La valeur ‹¯ clignote dans l'affichage du foyer. 6 Démarrez l'appli sur l'appareil mobile et suivez les instructions pour la connexion automatique au réseau. La procédure de connexion est achevée lorsque la valeur ‹¯ ne clignote plus et que la valeur ‹”” apparaît de nouveau sur l'affichage du foyer. Connexion manuelle au réseau domestique Remarque : Pour la connexion manuelle au réseau domestique (WLAN), vous avez besoin du nom du réseau (SSID) et du mot de passe (clé) de votre réseau domestique. 1 Ouvrez les réglages de base. 2 Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage ™Š •’ apparaisse. 3 Appuyez sur le symbole ® pour modifier les réglages Home Connect. •’ ‚ et ¯“£ clignotent en alternance dans la zone de réglage. Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume. W W 4 Réglez la valeur ’‹‚ à l'aide du bouton Twist. Sur l’affichage du foyer, ’‹‚ clignote et le symbole D apparaît. 5 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. Le foyer est connecté au réseau lorsque le symbole D ne clignote plus mais s'allume sur le bandeau de commande. Remarque : : Si aucune connexion ne peut être établie, la valeur ’‹ƒ « Connexion manuelle » apparaît. Connectez l’appareil manuellement au réseau domestique ou démarrez de nouveau la connexion automatique. ' 4 Réglez la valeur ’‹ƒ à l'aide du bouton Twist. ’‹ƒ et le symbole D clignotent dans l'affichage du foyer. ' W W 43 fr 5 Home Connect Passez au menu de réglage général de l'appareil mobile, et ouvrez les réglages WLAN. Réglages Home Connect Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à vos besoins. Naviguez dans les réglages de base de votre foyer jusqu’aux réglages Home Connect, afin d’afficher les informations relatives au réseau et à l’appareil. Affichage Fonction •’‚ / ¯“£ Connexion au réseau domestique (WLAN) ‹”” Non connecté/couper la connexion au réseau ’‹‚ Connexion automatique ’‹ƒ Connexion manuelle ‹¯ Connecté 6 7 Connectez l'appareil mobile au réseau de la table de cuisson avec la SSID « HomeConnect » et le code « HomeConnect ». L’établissement de la connexion peut durer jusqu’à 60 secondes. Une fois la connexion établie, ouvrez l’appli Home Connect. L'appli recherche votre table de cuisson pendant quelques secondes. Une fois la table de cuisson trouvée, vous serez invité(e) (le cas échéant) à saisir le nom du réseau (SSID) et le mot de passe (clé) de votre réseau domestique (WLAN) dans les champs correspondants. 8 Appuyez ensuite sur « Transmettre à l'appareil ménager ». 9 Le foyer est connecté au réseau domestique lorsque le symbole D s'allume dans le bandeau de commande. ' W L'appareil tente de se connecter automatiquement à l'appli. •’ƒ et ˜‘‚ clignotent en alternance dans la zone de réglage. La valeur ‹¯ clignote dans l'affichage du foyer. La procédure de connexion est achevée lorsque la valeur ‹¯ ne clignote plus et que la valeur ‹”” apparaît de nouveau sur l'affichage du foyer. Ensuite vous pouvez de nouveau connecter votre appareil mobile à votre réseau domestique. Veuillez suivre les instructions de l'appli. 44 •’ƒ / ˜‘‚ Connexion à l’appli ‹”” Non connecté/ ‹¯ Procédure de connexion interrompue Établir la connexion •’„ / ’‹¯ Connexion au réseau domestique (WLAN) ‹”” Module radio désactivé ‹¯ Module radio activé •’… / ¥“† Réglages par l’application ‹”” Désactivé ‹¯ Activé* •’† / —˜š Mise à jour logicielle š“” Mise à jour disponible et prête à installation ‚¯† Démarrage de l’installation •’‡ / ¥“š Accès à distance par le service après-vente ‹”” Non autorisé ‹¯ Autorisé •’ˆ / †£¥ Force du signal WLAN Pas connecté au réseau domestique ¯‘ ‚ ƒ „ (WLAN) Force du signal 1 (faible) Force du signal 2 (moyenne) Force du signal 3 (bonne) •’‰ / †“¥ Connexion au serveur Home Connect ¯‘ Non connecté ‹¯ Connecté * Réglage de base Home Connect Remarques – Le réglage •’ƒ est affiché uniquement lorsque l’appareil est connecté au réseau domestique. – Le réglage •’„ est affiché uniquement lorsque l’appareil a déjà été connecté à un réseau. – Le réglage •’† est affiché uniquement lorqu’une mise à jour est disponible. – – Le réglage •’‡ est affiché uniquement lorsque le service après-vente essaie de se connecter à l’appareil. Vous pouvez terminer cette connexion à tout moment, une fois l’accès autorisé. Les réglages •’ˆ et •’‰ sont affichés uniquement lorsqu’une connexion avec le WLAN est établie. fr 1 Ouvrez le réglage de base ™Š . 2 Appuyez sur le symbole ® à plusieurs reprises jusqu'à ce que les réglages •’‚ et ¯“£ clignotent en alternance. Dans l'affichage du foyer, ‹¯ s'allume. 3 Réglez la valeur ‹”” à l'aide du bouton Twist. L’appareil est déconnecté du réseau domestique et le symbole D disparaît du bandeau de commande. Se connecter au réseau 1 Ouvrez le réglage de base ™Š . 2 Appuyez sur le symbole p à plusieurs reprises jusqu'à ce que les réglages •’‚ et ¯“£ clignotent en alternance. Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume. Désactiver le Wi-Fi Si le WLAN est activé, vous pouvez utiliser la fonctionnalité Home Connect. Remarque : En mode disponibilité réseau, votre appareil consomme 2 W max. 1 Ouvrez le réglage de base ™Š . 2 Appuyez sur le symbole ® à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage •’„ et ’‹¯ s'affichent en alternance. Dans l'affichage du foyer, ‹¯ s'allume. 3 W 3 À l'aide du bouton Twist, réglez la valeur ’‹‚ « Connexion automatique » ou ’‹ƒ « Connexion manuelle. 4 Suivez les instructions à la section « Connexion automatique au réseau domestique » ou « Connexion manuelle au réseau domestique ». ' W Réglez la valeur ‹”” à l'aide du bouton Twist. Le WLAN est désactivé et le symbole D disparaît du bandeau de commande. Remarque : Les réglages réseau sont mémorisés. Lorsque la fonction WLAN est de nouveau activée, la table de cuisson tente une connexion au réseau enregistré. Se déconnecter du réseau Vous pouvez déconnecter votre table de cuisson du réseau à tout moment. Connecter avec l'appli Si l’appli Home Connect est installée sur votre appareil mobile, vous pouvez la connecter à votre table de cuisson. Remarques – L'appareil doit être connecté au réseau. – L’appli doit être ouverte et configurée. – S'il existe une connexion directe à une hotte aspirante déconnectez d'abord la table de cuisson du réseau domestique, puis relancez la connexion. ~ "Se déconnecter du réseau" à la page 45, ~ "Se connecter au réseau" à la page 46 Remarque : Lorsque votre table de cuisson est déconnectée du réseau, aucune commande via Home Connect n’est possible. 45 fr Home Connect 1 Ouvrez le réglage de base ™Š . Confirmer les réglages de cuisson 2 Appuyez sur le symbole p à plusieurs reprises jusqu'à ce que les réglages •’ƒ et ˜‘‚ clignotent en alternance. Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume. Dès que les réglages de cuisson sont transmis à un foyer, l’affichage des foyers commence à clignoter. Pour confirmer les réglages, effleurez l’affichage clignotant ·. Pour refuser les réglages, effleurez une autre touche de la table de cuisson. ' W 3 Réglez la valeur ‹¯ à l'aide du bouton Twist. 4 Démarrez l'appli sur l'appareil mobile et suivez les instructions pour achever la procédure de connexion. La procédure de connexion est achevée lorsque la valeur ‹¯ ne clignote plus et que la valeur ‹”” apparaît de nouveau sur l'affichage du foyer. Réglages par l’application Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour logicielle permet d’actualiser le logiciel de votre table de cuisson (par ex. optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur Home Connect, avoir installé l’appli sur votre appareil mobile et être connecté au serveur Home Connect. Dès qu'une mise à jour est disponible, l'appli Home Connect vous indique où vous pouvez également la télécharger. Une fois le téléchargement réussi, vous pouvez démarrer l'installation via la table de cuisson (réglages de base, réglages ™Š , réglage •’† / —˜š ) ou via l'appli Home Connect, si elle se trouve dans votre réseau local. Grâce à l’appli Home Connect, vous pouvez accéder confortablement aux réglages de base de votre table de cuisson et lui envoyer les réglages relatifs aux foyers. Après une installation réussie, l’appli Home Connect vous en informe. Remarques Remarques – Pour modifier les réglages de base, la table de cuisson doit être éteinte. – Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à utiliser votre table de cuisson. – La commande au niveau de l’appareil même est à tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la commande via l'appli Home Connect n'est pas possible. – En fonction des réglages personnels de l'appli, les mises à jour logicielles peuvent également être téléchargées automatiquement. – En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible. – À la livraison, la transmission des réglages est activée. – Lorsque la transmission des réglages est désactivée, seuls les états de fonctionnement du foyer s’affichent sur l’application Home Connect. 1 Ouvrez le réglage de base ™Š . 2 Appuyez sur le symbole p à plusieurs reprises jusqu'à ce que les réglages •’… et ¥“† clignotent en alternance. 3 Pour activer la transmission, sélectionnez la valeur ‹¯ à l'aide du bouton Twist ; pour la désactiver, sélectionnez la valeur ‹”” . ' 46 W Diagnostic à distance En cas de panne, le service après-vente peut accéder à votre appareil via le Diagnostic à distance. Contactez le service après-vente et assurez-vous que votre appareil est connecté au serveur Home Connect, puis vérifiez si le service de diagnostic à distance est disponible dans votre pays. Remarque : Pour de plus amples renseignements et connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter les pages Aide et assistance du site Web Home Connect de votre pays à l'adresse www.home-connect.com Connexion avec la hotte aspirante Remarque liée à la protection des données fr C onnexion avec la hotte aspirante e Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) : V ous pouvez connecter cet appareil à une hotte aspirante correspondante et commander les fonctions de la hotte par le biais de votre table de cuisson. ▯ Il existe plusieurs possibilités de connexion des appareils : code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi). ▯ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion). ▯ La version actuelle du logiciel et du matériel de votre appareil ménager. ▯ État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine. Conexi aveclahoteaspirante Home Connect Lorsque les deux appareils sont compatibles Home Connect, une connexion via l'appli Home Connect est possible. Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis. Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois. Remarque : Observez que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect. Déclaration de conformité Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/ UE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. Connecter directement les appareils Si l’appareil est relié directement à une hotte aspirante, une connexion avec le réseau domestique n’est plus possible. L’appareil fonctionne comme une table de cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson peut toujours être utilisée depuis le bandeau de commande. Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Bande de 5 GHz : 100 mW max. BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur y 47 fr Connexion avec la hotte aspirante Connecter les appareils via un réseau domestique Si les appareils sont reliés entre eux par le biais du réseau domestique, alors la table de cuisson peut être commandée aussi bien par le bandeau de commande de la hotte que par Home Connect. La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante lorsque la valeur ‹¯ apparaît dans l’affichage du foyer. Sur le bandeau de commande de la table de cuisson, les symboles pour la commande de la hotte basée sur la table de cuisson sont affichés. Connexion via le réseau domestique Vous avez besoin d’un routeur disposant de la fonctionnalité WPS. Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes « Connexion directe ». Assurez-vous, dès le début, que la hotte aspirante est bien connectée au réseau domestique. Remarques – Observez les consignes de sécurité de la notice d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil en commandant la hotte via la table de cuisson.~ "Précautions de sécurité importantes" à la page 6 – La commande au niveau de la hotte aspirante est toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible. – En mode disponibilité réseau, votre appareil consomme 2 W max. Configuration Pour configurer la liaison entre la table de cuisson et la hotte aspirante, la table de cuisson doit être en marche. Connexion directe Assurez-vous que la hotte aspirante est bien éteinte. Respectez pour ce faire les instructions figurant au chapitre « Connexion de la table de cuisson » de la notice d’utilisation de votre hotte aspirante. Remarque : Lorsque vous reliez directement votre table de cuisson à votre hotte aspirante, une connexion au réseau domestique n’est plus possible et vous ne pouvez plus utiliser Home Connect. 1 Ouvrez les réglages de base. 2 Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage ™“ apparaisse. Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume. 3 Réglez la valeur ‚ à l'aide du bouton Twist. ‚ clignote sur l’affichage du foyer. 4 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. La table de cuisson est connectée au réseau domestique, la valeur ƒ apparaît sur l’affichage des foyers. 5 Lancez la connexion avec la hotte aspirante. La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante lorsque la valeur ‹¯ apparaît sur l’affichage des foyers. Sur le bandeau de commande de la table de cuisson, les symboles pour la commande de la hotte basée sur la table de cuisson sont affichés. Remarque : La connexion peut être établie uniquement lorsque les deux appareils sont connectés au réseau domestique et se trouvent en mode connexion. Si le temps pour le processus de connexion est écoulé sur l’un des deux appareils, lancez de nouveau la procédure de connexion (réglages de base, réglage ™“ ). Réinitialiser la connexion Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions enregistrées avec le réseau domestique et la hotte aspirante. 1 Ouvrez les réglages de base. 1 Ouvrez les réglages de base. 2 Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage ™“ apparaisse. Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume. 2 Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage ™“ apparaisse. Réglez la valeur ‚ à l'aide du bouton Twist. ‚ clignote sur l’affichage du foyer. 3 Réglez la valeur ‹”” à l'aide du bouton Twist. 3 4 Lancez la connexion sur la hotte aspirante dans les 2 minutes qui suivent. 48 Connexion avec la hotte aspirante fr Commander la hotte via le foyer Réglages de la commande de hotte Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte aspirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt de la table de cuisson ou des différents foyers. ~ "Réglages de la commande de hotte" à la page 49 Vous pouvez, à tout moment, adapter la commande de la hotte basée sur le foyer à vos besoins. Vous pouvez effectuer d’autres réglages par le biais du bandeau de commande. Modifier les réglages de base ~ "Réglages de base" Affichage Fonction ™“ Connexion table de cuisson-hotte ‹”” Non connectée* / couper la connexion. Régler le ventilateur ‚ ƒ ‹¯ Mise en marche Effleurez le symbole } . Régler la vitesse de ventilation Tournez le bouton Twist vers la gauche ou la droite pour ajuster la vitesse de ventilation. ™‘ Fonction ‹ ‘ Ventilateur arrêté ‚ , ƒ, „ ˜ » ¥ Mode automatique Le ventilateur démarre automatiquement à la formation de vapeur Vitesses de ventilation Intensité : faible, moyenne, élevée Fonction PowerBoost ‘ ‚ La hotte s’allume en mode automatique à la mise en marche d’un foyer. Activée en mode manuel. ƒ La hotte s’allume à la vitesse la plus faible à la mise en marche d'un foyer. Activée en mode manuel. „ La hotte s’allume à la vitesse moyenne à la mise en marche d'un foyer. Activée en mode manuel. La hotte s’allume à la vitesse la plus élevée à la mise en marche d'un foyer. Arrêt Éteindre et poursuivre la cuisson : 1 Effleurez le symbole } . 2 À l'aide du bouton Twist, sélectionnez la ‹ vitesse de ventilation. Éteindre la table de cuisson : Le comportement du ventilateur après l'extinction de la table de cuisson dépend du réglage de base sélectionné. Connectée à la hotte aspirante. Si nécessaire, la hotte doit être mise en marche manuellement. Activée en mode automatique.* Ventilation par intervalles Poursuite du ventilateur Connectée au réseau domestique. Démarrage automatique du ventilateur ‹”” Désactivé. Les réglages suivants sont possibles : Affichage Établir la connexion. ™› Poursuite du ventilateur ‹”” La ventilation s’éteint avec la table de cuisson. Activée en mode automatique.* ‘ ‹¯ ¯‹ ™™ Le ventilateur se trouve en mode poursuite, lorsque l'affichage affiche ¥ . Activée en mode poursuite du ventilateur standard. Aucune modification des réglages. Mise en marche automatique de l’éclairage ‹”” Désactivé.* ‹¯ Activé. L’éclairage s’allume à la mise en marche de la table de cuisson. Remarque : Le symbole E peut être à peine visible après extinction de la table de cuisson et du ventilateur. ™š Régler l’éclairage de la hotte Arrêt automatique de l’éclairage ‹”” Désactivé.* Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage de la hotte via le panneau de commande du foyer. ‹¯ Effleurez le symbole ž. Selon les réglages de base sélectionnés, la lumière s'allume et s'éteint automatiquement avec la table de cuisson. ~ "Réglages de la commande de hotte" Activé. L’éclairage s’éteint à l’arrêt de la table de cuisson. * Réglage de base Remarque : Les réglages ™‘ , ™› , ™™ et ™š sont affichés uniquement lorsque l’appareil est relié à une hotte aspirante. 49 fr Test des récipients T est des récipients P ower-Manager t h C ette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction de l'ustensile utilisé. Testdesrécipents Le résultat est une valeur de référence et dépend des propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé. 1 Placez la casserole froide contenant env. 200 ml d'eau au centre du foyer le plus adapté au diamètre du fond de la casserole. 2 Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage ™ˆ . 3 Effleurez la zone de réglage. A clignote dans l'affichage des foyers. La fonction est activée. Au bout de 10 secondes, le résultat relatif à la qualité et la rapidité du processus de cuisson apparaît dans l'affichage des foyers. Y| [| X| \| Power-Manger La table de cuisson est préréglée en usine. Sa puissance maximale est indiquée sur la plaque signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il est possible de modifier la valeur conformément aux exigences de l'installation électrique respective. Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table de cuisson répartit la puissance disponible automatiquement sur les zones de cuisson allumées. Tant que la fonction Power Manager est activée, la puissance d'une zone de cuisson peut tomber temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une zone de cuisson est allumée et si la limitation de puissance est atteinte, le symbole ¬ apparaît brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson. L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance maximum possible de façon autonome. De plus amples informations concernant la manière de modifier la puissance totale de la table de cuisson figurent au chapitre ~ "Réglages de base" É Vérifiez le résultat selon le tableau suivant : Résultat ‹ L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc pas.* ‚ L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.* ƒ L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson est correct. * S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le foyer le plus petit. Pour réactiver la fonction, tournez le bouton Twist. Remarques – Le foyer flexible est un foyer unique ; n'utilisez qu'une seule casserole. – Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le diamètre de l'ustensile de cuisson, il est probable que seul le centre de l'ustensile sera chauffé et le résultat de cuisson peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant. – Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Réglages de base" . – Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et le positionnement des ustensiles de cuisson dans les chapitres ~ "Cuisson par induction" et ~ "Fonction Flex" . 50 L a fonction Power Manager permet de régler la puissance totale de la table de cuisson. Nettoyage N ettoyage D V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne. fr Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé. Netoyage Plaque de cuisson Cadre de la table de cuisson Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : ▯ Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle ▯ Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les soigneusement. ▯ N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants. ▯ N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objets pointus. Nettoyage Nettoyez toujours la table de cuisson après son utilisation. Cela empêche que des résidus qui adhèrent s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est éteint. Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la formation de taches de calcaire. Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage du produit. N'utilisez en aucun cas : ▯ Du produit à vaisselle non dilué ▯ Du détergent pour lave-vaisselle ▯ Des produits récurants ▯ Des nettoyants caustiques tels que des aérosols pour four ou des détachants ▯ Des éponges à dos récurant ▯ Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur Bouton de commande Twist-Pad Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad, utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage. Cela risque de l'endommager. Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez les indications du fabricant. Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne. Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables de cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage. Taches possibles Résidus de calcaire et d'eau Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle a refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques.* Sucre, amidon de Nettoyer immédiatement. Utilisez un riz ou plastique racloir à verre. Attention : Risque de brûlure.* * Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un chiffon sec. 51 fr Questions fréquentes et réponses (FAQ) Q uestions fréquentes et réponses (FAQ) { Questionsfréquentsetréponse(FAQ) Usage Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ? La sécurité enfant est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad. Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Sécurité-enfants" Pourquoi entend-on un signal sonore ? Essuyez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le bandeau de commande. Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base" Pourquoi est-il impossible d'activer les fonctions d'assistant de cuisson ? La puissance maximale de l'appareil est atteinte ou la fonction PowerManager est activée. Éteignez ou diminuez les niveaux de puissance des foyers actifs. Vous trouverez d'autres informations concernant cette fonction au chapitre -------- Bruits Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ? En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent aucune défectuosité. Bruits possibles : Un bourdonnement profond comme dans un transformateur : Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite. Un sifflement grave : Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le récipient. Un crépitement : Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipients de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des aliments et de la manière de les cuisiner. Des sifflements aigus : Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite. Bruit du ventilateur : La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée. -------- 52 Questions fréquentes et réponses (FAQ) fr Récipients Quels récipients sont appropriés pour la table de cuisson à induction ? Vous trouverez des informations sur les récipients compatibles à l'induction au chapitre ~ "Cuisson par induction" . Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ? Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé. Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé. Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement des récipients aux aux chapitres ~ "Cuisson par induction" , ~ "Fonction Flex" et ~ "Fonction Transfert" Pourquoi la chauffe du récipient dure-t-elle si longtemps ou bien pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une position de chauffe élevée est réglée ? Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement des récipients aux chapitres ~ "Cuisson par induction" , ~ "Fonction Flex" et ~ "Fonction Transfert" -------- Nettoyage Comment nettoyer la table de cuisson ? Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récurer. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le chapitre~ "Nettoyage" -------- 53 fr Anomalies, que faire ? A nomalies, que faire ? 3 En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente. Anomalies,quefaire?: Affichage Cause possible Aucun L'alimentation électrique est coupée. Solution Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation électrique a été court-circuitée. L'appareil n'a pas été branché conformé- Assurez-vous que l'appareil a été branché conformément ment au schéma de branchement. au schéma de branchement. Dysfonctionnement de l'électronique. Si vous ne parvenez pas à résoudre l'anomalie, informezen le service après-vente technique. Les affichages clignotent. Le bandeau de commande est humide ou Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet. un objet se trouve dessus. L'électronique a subi une surchauffe et a Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. ”ƒ / “‰ƒ‹ˆ coupé le foyer correspondant. Ensuite, effleurez un symbole quelconque de la table de L'électronique a subi une surchauffe et a cuisson. ”… / “‰ƒ‹‰ coupé tous les foyers. Un ustensile de cuisson chaud se trouve Retirez le récipient correspondant. L'affichage de l'ano”† + niveau de puisdans la zone du bandeau de commande. malie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez contisance et signal sonore L'électronique risque de surchauffer. nuer le processus de cuisson. Un ustensile de cuisson chaud se trouve Enlevez la casserole. Patientez quelques secondes. ”† et signal sonore dans la zone du bandeau de commande. Effleurez une surface de commande quelconque. Le foyer a été désactivé pour protéger Lorsque l'affichage de l'erreur s'éteint, vous pouvez l'électronique. continuer à cuisiner. Le foyer a surchauffé et a été désactivé Laissez suffisamment refroidir l'électronique, puis rallu”‚ / ”‡ pour protéger le plan de travail. mez le foyer. La fonction de transfert de réglages ne Confirmez l'affichage de l'anomalie, pour ce faire, effleu”‹ peut pas être activée. rez un capteur de votre choix. Vous pouvez cuisiner comme d'habitude, sans utiliser la fonction de transfert de réglages. Veuillez prévenir le service après-vente technique. Le foyer est resté en service pendant une La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le ”‰ longue période sans discontinuer. chapitre La sonde de température a surchauffé et Attendez que le capteur de cuisson ait suffisamment “‰ƒ‹ƒ le foyer a été coupé. refroidi et activez de nouveau la fonction. La sonde de température a surchauffé et Si vous n'utilisez pas la sonde de température, retirez-la “‰ƒ‹„ tous les foyers ont été coupés. de l'ustensile de cuisson et rangez-la à l'écart des autres foyers ou des autres sources de chaleur. Rallumez les foyers. La batterie de la sonde de température est Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section “‰ƒ‹… vide. « Remplacement de la batterie ». La sonde de température n'a plus de Éteignez, puis rallumez la fonction. “‰ƒ‹† connexion. La sonde de température est hors service/ Veuillez prévenir le service après-vente technique. “‰ƒ‹‡ défectueuse. L'affichage de la sonde de La sonde de température ne réagit pas et Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section température ne s'allume l'affichage ne s'allume pas. « Remplacement de la batterie ». pas. Si le problème persiste, appuyez pendant 8 secondes sur le symbole de la sonde de température et reconnectez la sonde de température avec le foyer. Si le problème persiste, contactez le service après-vente technique. Ne posez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande. 54 Anomalies, que faire ? Affichage Cause possible L'affichage de la sonde de La batterie de la sonde de température est température clignote presque vide. L'opération de cuisson suideux fois. vante peut être interrompue suite à une batterie épuisée. L'affichage de la sonde de La sonde de température n'a plus de température clignote trois connexion. fois. La tension de service est défectueuse, et “Š‹‹‹ se trouve en dehors de la plage de fonc“Š‹‚‹ tionnement. La table de cuisson n'est pas correcte—…‹‹ ment branchée. š“ Le mode démo est activé. fr Solution Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section « Remplacement de la batterie ». Appuyez pendant 8 secondes sur le symbole de la sonde de température et reconnectez la sonde de température avec le foyer. Contactez votre fournisseur d'électricité. Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurezvous qu'elle a bien été branchée conformément au schéma de branchement. Débranchez la table de cuisson du secteur. Patientez 30 secondes, puis rebranchez-la. Effleurez une surface de commande quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est désactivé. Ne posez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande. -------- Remarques – Lorsque “ apparaît dans l'affichage, maintenez enfoncé le capteur afin de pouvoir lire le code d'erreur. – Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientez 30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si le code d'erreur apparaît encore, contactez le service après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact. – Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille. 55 fr Service après-vente S ervice après-vente 4 S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV. Serviecaprès-vent Numéro de produit ("E-Nr) et numéro de fabrication ("FD-Nr.") Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez toujours indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. La plaque signalétique portant ces numéros se trouve : ▯ Sur la fiche signalétique de l'appareil. ▯ Sur le dessous de la table de cuisson. Le numéros de produit (E-Nr.) est également indiqué sur le table de cuisson vitrocéramique. Vous pouvez vérifier le répertoire du service après-vente (KI) et le numéro de fabrication (FD-Nr) en accédant aux réglages de base. Pour ce faire, consultez le chapitre ~ "Réglages de base" . Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement B 070 222 148 FR 01 40 10 42 12 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil. 56 9001365265 (981122) fr *9001365265* *DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+ &DUO:HU\6WUDH 0QFKHQ *(50$1< ZZZJDJJHQDXFRP