Manuel du propriétaire | Neff T58TL6EN2 Table induction aspirante Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Neff T58TL6EN2 Table induction aspirante Owner's Manual | Fixfr
TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC
SYSTÈME DE VENTILATION INTÉGRÉ
[fr] MODE D’EMPLOI
T5..L6E..
‹
Ž
:
Ž‹
:
:
:
:
,(&
2
Ø = cm
fr
Table des matières
[ f r ] MODE D’ EMPLOI
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . 6
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . 8
Astuces pour économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
f Cuisson par induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avantages lors de la cuisson par induction . . . . . . . . . 9
Récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Votre nouvel appareil . . . . . . . . .
Accessoires en option . . . . . . . .
Le bandeau de commande . . . .
Les foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur résiduelle .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 11
. 11
. 12
. 13
. 13
Ç Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode Évacuation de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode recirculation de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
j Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
14
Retirez le bouton Twist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conservation du bouton Twist . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement sans bouton de commande Twist-Pad.
15
K Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 15
u Fonction Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
O Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmation du temps de cuisson. . . . . . . . . . . . .22
Le minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Fonction Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
v Fonction PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
x Fonction ShortBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recommandations d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
z Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
s Transfert des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
c Système sensoriel de rôtissage . . . . . . . . . . . . 26
Avantages lors du rôtissage . . . . . . . . .
Poêles pour le capteur de rôtissage. . .
Niveaux de température . . . . . . . . . . . .
Tableau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.26
.26
.27
.27
.30
.32
Réglage du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 15
A Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activer et désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . .32
Sécurité-enfants automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Allumer et éteindre la table de cuisson . . . . . . . . . .
Réglage d'un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande manuelle de la hotte . . . . . . . . . . . . . . .
La vitesse intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement automatique avec commande par
sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 16
. 16
. 17
. 19
. 19
. 19
. 19
. 20
| Flex Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conseils pour l'utilisation de récipients . . . . . . . . . . . 20
En tant que deux foyers indépendants. . . . . . . . . . . . 20
En tant que foyer unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
k Anti-effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
b Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . 33
Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour accéder aux réglages de base : . . . . . . . . . . . .36
[ Indication de la consommation d'énergie . . . . 36
t Test des récipients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
h Power-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
fr
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages Home Connect . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarque liée à la protection des données
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 38
. 39
. 41
. 41
. 42
. 42
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants à nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadre de la table de cuisson (uniquement pour les
appareils avec un cadre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer le réservoir de trop-plein . . . . . . . . . . . . . .
Bouton de commande Twist-Pad . . . . . . . . . . . . . . .
. 42
. 43
. 43
. 43
. 44
. 46
. 46
{ Questions fréquentes et réponses (FAQ) . . . . 47
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FDNr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
E Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.neffinternational.com et la boutique en ligne : www.neffeshop.com
4
Utilisation conforme
8Utilisation conforme
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que le
passeport de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis indiquez
par écrit les dommages observés, sinon le
droit à tout type d'indemnisation sera perdu.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil doit être installé en respectant la
notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer
des aliments et des boissons. Le processus
de cuisson doit être effectué sous
surveillance. Un processus de cuisson court
doit être surveillé sans interruption. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
N’utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, p. ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d’éclats de matériau.
Utilisez uniquement des dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants que
nous avons homologués. Les dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants
inadéquats risquent de provoquer des
accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
L’appareil ne doit pas aspirer des substances
et vapeurs dangereuses ou explosives.
Veiller à ce que des petites pièces ou des
liquides ne parviennent pas dans l'appareil.
Ut i l i sat i on conf or me
fr
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Si vous portez un dispositif médical implanté
(par ex. un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur), assurez-vous auprès de votre
médecin que ce dispositif est en conformité
avec la directive 90/385/EEC du Conseil des
Communautés européennes du 20 juin 1990
ainsi qu'avec les normes DIN EN 45502-2-1 et
DIN EN 45502-2-2 et qu'il a été sélectionné,
implanté et programmé en respectant la
norme VDE-AR-E 2750-10. Si ces conditions
sont remplies et que par ailleurs des
ustensiles de cuisine et récipients non
métalliques dotés de poignées non
métalliques sont utilisés, l'utilisation de cette
table de cuisson à induction est sans risque
en cas d'utilisation conforme.
5
fr
Précautions de sécurité importantes
(Précautions de sécurité
importantes
:Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es
: Mise en garde – Danger de mort !
Il existe un risque d'intoxication par
réaspiration des gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation extérieure et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Les foyers à air ambiant (par exemple les
chauffages à gaz, à bois, à fioul ou à charbon,
les chauffe-eau instantanés, les ballons d'eau
chaude) prélèvent l'air de combustion dans la
pièce où ils sont installés et rejettent les gaz
de fumée à l'air libre par un système
spécifique (par exemple cheminée).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
■
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant.
■
Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air
ne suffit pas à assurer la valeur minimale
nécessaire.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04
mbar). Cette valeur n'est réalisable que si
l'apport d'air frais nécessaire à la combustion
est assuré par des ouvertures non obturables,
par exemple dans des portes ou fenêtres,
associées à un caisson mural d'entrée et de
sortie d'air, ou bien par d'autres moyens
techniques.
6
L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la
fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine
servant à aérer les locaux où sont installés
des foyers à combustion.
Si l’air vicié circule par une cheminée non en
service destinée à évacuer la fumée ou des
gaz brûlés, vous devrez d'abord obtenir
l’accord du ramoneur compétent dans votre
quartier.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recirculation de l'air, le
fonctionnement est possible sans restrictions.
: Mise en garde – Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque
!
■
Les d'incendie
foyers deviennent
très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque
d'incendie
!
■
L'appareil
devient
chaud. Ne jamais ranger
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table
de cuisson.
Risque
d'incendie
!
■
La table
de cuisson
se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service après­vente.
Risque
■
Les d’incendie
dépôts de! graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez
régulièrement le filtre à graisse. Ne faites
jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Risque d’incendie !
■
Précautions de sécurité importantes
■
En cas de ventilation activée, les dépôts de
graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne travaillez jamais avec une
flamme nue à proximité de l'appareil (par
ex. flamber). N’installez l’appareil à
proximité d’un foyer à combustibles solides
(par ex. bois ou charbon) qu’en présence
d’un couvercle fermé et non amovible.
Aucune projection d’étincelles ne doit avoir
lieu.
: Mise en garde – Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque
de brûlure
! mais l'affichage ne
■
Le foyer
chauffe,
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après­
vente.
Risque
brûlure
■
Les de
objets
en!métal deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
Danger
d'incendie
■
Après
chaque! utilisation, éteignez toujours
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de
récipient.
Risque
brûlure !accessibles deviennent
■
Les de
éléments
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque
de brûlure
!
■
L'appareil
devient
chaud pendant son
fonctionnement. Si des liquides chauds
pénètrent dans l'appareil, avant de retirer le
filtre à graisse métallique ou le réservoir de
trop-plein, laissez l'appareil refroidir.
■
fr
: Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
tableau électrique. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque
de choc électrique
! peut provoquer un
■
Un appareil
défectueux
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
choc électrique
! dans la
■
Les de
fêlures
et cassures
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après­
vente.
: Mise en garde – Danger par magnétisme !
L'élément de manipulation amovible est
magnétique. Les champs électromagnétiques
peuvent avoir une répercussion sur le
fonctionnement des implants électroniques
(stimulateurs cardiaques ou pompes à
insuline, par exemple). Par conséquent, les
personnes portant des implants électroniques
doivent éviter de mettre l'élément de
manipulation dans leurs poches et conserver
une distance minimum de 10 cm par rapport
aux stimulateurs cardiaques ou dispositifs
similaires.
: Mise en garde – Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque
de cuisson et le récipient de cuisson
peuvent éclater en raison d'une surchauffe.
Le récipient de cuisson dans le bain marie
ne doit pas toucher directement le fond de
la casserole remplie d'eau. Utiliser
uniquement de la vaisselle résistante à la
chaleur.
Risque
blessure ! peuvent se soulever
■
Les de
casseroles
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
■
7
fr
Causes de dommages
]Causes de dommages
Attention !
Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la
plaque de cuisson.
■
Risque d'endommagement par des objets durs ou
pointus. Ne laissez jamais tomber un objet dur ou
pointu sur la table de cuisson.
■
Risque d'endommagement en cas de cuisson à vide
de récipient. Ne faites jamais chauffer un récipient à
vide.
■
Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau
de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre
de la plaque. Ils risquent de provoquer des
dommages.
■
Risque d'endommagement par du papier aluminium
ou un récipient en plastique. Ne posez jamais de
papier aluminium ni de récipient en plastique sur un
foyer chaud. N'utilisez pas de film de protection du
four.
■
Les surfaces peuvent être endommagées,
décolorées et tachées par des nettoyants inadaptés.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés
pour ce type de table de cuisson.
■
Les surfaces peuvent être endommagées et
décolorées par l'abrasion des casseroles. Soulevez
les casseroles et les poêles et ne les poussez pas.
■
Les surfaces peuvent être endommagées et tachées
par des restes brûlés. Enlevez immédiatement les
aliments qui ont débordés avec un racloir à verre.
■
Les surfaces peuvent être endommagées par le sel,
le sucre et le sable. Ne vous servez pas de la table
de cuisson comme surface de rangement ou de
travail.
■
Les surfaces peuvent être endommagées par des
fonds de casserole rugueux. Vérifiez vos récipients
avant de les utiliser.
■
Les surfaces peuvent être endommagées ou
écaillées par du sucre ou des mets très sucrés.
Enlevez immédiatement les aliments qui ont
débordés avec un racloir à verre.
Causes de domages
■
7Protection de
l'environnement
Dans ce chapitre vous obtenez des informations
concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut
de l'appareil.
Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt
Astuces pour économiser l'énergie
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Utilisez toujours un couvercle adapté pour chaque
récipient de cuisson. La cuisson sans couvercle
consomme considérablement plus d'énergie. Utilisez
un couvercle en verre. Vous voyez ainsi le contenu
du récipient sans soulever le couvercle.
Utilisez des récipients dont le fond est plat. Les
fonds inégaux augmentent la consommation
d'énergie.
Veillez à ce que le diamètre du fond du récipient
corresponde à la taille du foyer. Veuillez noter que le
fabricant des récipients indique souvent le diamètre
supérieur du récipient qui est généralement plus
grand que le diamètre du fond du récipient.
Utilisez des récipients de cuisson de petite taille
pour de petites quantités. Un grand récipient peu
rempli requiert beaucoup d'énergie.
Faites cuire vos mets avec peu d'eau. Cela
économise l'énergie et permet de conserver les
vitamines et les minéraux des légumes.
Passez à temps à une position de chauffe inférieure.
Cela permet d'éviter de gaspiller l'énergie.
Lors de la cuisson, assurez un apport d'air frais
suffisant afin que la ventilation fonctionne de
manière efficace en produisant peu de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des
vapeurs de cuisson. N'utilisez la vitesse intensive
qu'en cas de besoin. Une faible vitesse de
ventilateur consomme moins d'énergie.
En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez
dès que possible une vitesse de ventilateur plus
élevée. Un fonctionnement plus long de la ventilation
est nécessaire en cas de diffusion des vapeurs de
cuisson dans la cuisine.
Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus
besoin.
Nettoyez ou remplacez le filtre à intervalles plus
fréquents pour augmenter l'efficacité de la ventilation
et éviter tout risque d'incendie.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
8
Cuisson par induction
fCuisson par induction
Cui s on par i nduct i on
Avantages lors de la cuisson par induction
Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par
induction, dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
■
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Cela présente de fait une
série d'avantages :
■
■
■
■
Gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage.
Économie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson
augmente ou réduit immédiatement le débit
thermique après chaque commande. La zone de
cuisson par induction cesse de produire de la
chaleur si le récipient est retiré sans avoir été
désactivée au préalable.
fr
■
Récipients
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne
pas être homogène. La zone non-ferromagnétique
peut présenter une température trop basse pour la
cuisson.
Si le fond de l'ustensile contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne
chauffe pas correctement ou il pourrait même ne
pas être détecté.
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques
pour la cuisson par induction, par exemple :
■
■
■
Ustensiles en acier émaillé
Ustensiles en fonte
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.
Pour vérifier si les récipients sont appropriés pour la
cuisson par induction, vous pouvez consulter le
chapitre ~ "Test des récipients".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre
à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté
sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un
diamètre plus petit.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
■
■
■
■
■
‘FP
‘FP
‘FP
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique
foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
qui sont particulièrement adaptés pour cette zone. Pour
des informations concernant la position des récipients,
consultez le chapitre ~ "Flex Zone".
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
Caractéristiques du fond du récipient
La qualité du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de
manière uniforme, tout en économisant du temps et de
l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.
9
fr
Cuisson par induction
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson
choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de
la taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur
l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le
récipient adapté pour faire cesser le clignotement.
Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à
fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée
d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut
chauffer tellement rapidement que la fonction
"désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir
et peut alors atteindre une température très élevée. La
base du récipient peut fondre et endommager le verre
de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient
et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi,
celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service
technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui
correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.
10
Présentation de l'appareil
fr
*Présentation de l'appareil
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
puissances des foyers dans~ Page 2
Pr ésent at i on de l ' ap ar ei l
Remarque : . Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
Votre nouvel appareil
#
+
N°
1
2
Désignation
Filtre à graisse métallique
Filtre à charbon actif pour mode recyclage ou filtre acoustique pour mode évacuation extérieure*
3
Table de cuisson
4
Bandeau de commande
5
Réservoir de trop-plein
* Selon l’équipement de l’appareil
Accessoires en option
Selon la version de montage de l'appareil, il existe
différents accessoires que vous pouvez vous procurer
auprès de revendeurs spécialisés, de notre service
après-vente ou sur notre site officiel :
■
■
■
■
Kit d'évacuation extérieure
Kit de recirculation de l'air
Filtre à charbon actif pour le mode recirculation de
l'air
Filtre acoustique pour le mode évacuation extérieure
11
fr
Présentation de l'appareil
Le bandeau de commande
Touches de sélection
Interrupteur principal
#
–
˜
Û
{
|
œ
x
.
A
Fonction Maintien au chaud
Fonctions PowerBoost et ShortBoost
Sonde de rôtissage
FlexZone
Fonction Move
Fonction Chronomètre
Minuterie coupe-circuit
Minuterie courte durée et sécurité enfants
Commande manuelle de la hotte
Affichage
‹
‚-Š
•/œ
˜
˜.
‘
£
õ
w
–
Û
u
v
x
‹‹‹
ö
‚
z
E
Surfaces de commande
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des
champs de commande disponibles à ce moment
s'allument.
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction
respective sera activée.
Remarques
■
Les symboles correspondants des champs de
commande s'allument en fonction de leur
disponibilité.
Les affichages des foyers ou des fonctions
sélectionnées brillent plus intensément.
■
Maintenez toujours le bandeau de commande
propre et sec. L'humidité peut affecter le
fonctionnement.
■
Ne passez aucun récipient à proximité des
affichages et des sondes. L'électronique risque de
surchauffer.
12
État de fonctionnement
Niveaux de puissance
Chaleur résiduelle
Fonctions PowerBoost et ShortBoost
Vitesse de ventilation intensive I
Vitesse de ventilation intensive II
Commande de la hotte par sonde
Transfert des réglages
Fonction PowerBoost
Fonction ShortBoost
Fonction Maintien au chaud
Sonde de rôtissage
FlexZone
Fonction Move
Minuterie coupe-circuit
Fonctions de temps
Affichage de l'heure
Sécurité enfants
Verrouillage du bandeau de commande pour les
besoins du nettoyage
WLAN
Présentation de l'appareil
fr
Les foyers
Foyer
Û
á
Foyer simple
Utilisez des ustensiles de dimension adaptée
Zone de cuisson flexible
Voir la section ~ "Flex Zone"
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à l'induction, voir la section ~ "Cuisson par induction"
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le
suivant :
■
■
Affichage • : température élevée
Affichage œ : faible température
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de
puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est
déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé
tant que le foyer est encore chaud.
13
fr
Modes
ÇModes
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation
d'air ou en mode recirculation de l'air.
Modes
jDispositif Twist-Pad avec
bouton de commande
Le Twistpad est la zone de réglage dans laquelle vous
pouvez sélectionner les foyers et les positions de
chauffe avec le bouton Twist. Dans la zone Twistpad, le
bouton Twist se centre automatiquement.
Le bouton Twist est magnétique et se pose sur le
Twistpad. Pour activer une zone de cuisson, effleurez le
bouton Twist au niveau du foyer désiré. Vous
sélectionnez la position de chauffe en tournant le
bouton Twist.
Di sposi t i f Twi st - Pad avec bout on de comande
Mode Évacuation de l’air
L’air aspiré est débarrassé des
particules de graisse par les filtres à
cet effet, transite par un conduit puis
gagne l’extérieur.
Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion.
■
■
Si l’air sortant circule par une cheminée non en
service destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur
compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser une ventouse télescopique.
Mode recirculation de l’air
L’air aspiré se nettoie en traversant les
filtres à graisse et un filtre à charbon actif,
puis il revient dans la cuisine.
Remarque : Pour lier les odeurs en mode recirculation
de l’air, vous devrez incorporer un filtre à charbon actif.
Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser
l’appareil en mode recirculation de l’air, consultez les
prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez
vous procurer les accessoires dans le commerce
spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la
boutique en ligne.
Placez le bouton Twist sur le Twistpad de sorte qu'il se
trouve au centre des affichages délimitant la zone du
Twistpad.
Remarques
Même si le bouton Twist n'est pas tout à fait centré,
cela ne nuira à aucun moment sur son mode de
fonctionnement.
■
Le bouton Twist doit toujours être propre. Les
salissures peuvent nuire à son fonctionnement.
■
Retirez le bouton Twist.
En cas de retrait du bouton Twist, la fonction Verrouiller
le bandeau de commande pour le nettoyage est
activée.
Le bouton Twist peut être retiré pendant la cuisson. La
fonction Verrouiller le bandeau de commande pour le
nettoyage sera activée pendant 35 secondes. Si le
bouton Twist n'est pas remis en place après expiration
de ce délai, le foyer s'éteint.
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Si pendant ces 35 secondes, un objet métallique est
approché du Twistpad, il se peut que le foyer se
remette à chauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer
avec l'interrupteur principal.
14
Avant la première utilisation
Conservation du bouton Twist
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant.
N'approchez pas le bouton Twist de supports de
données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou
les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être
détruits.
De même, il risque d'endommager les les téléviseurs et
les écrans.
Remarque : Le bouton de commande Twist-Pad est
magnétique. Les particules métalliques qui adhèrent à
la face inférieure peuvent rayer la surface du foyer.
Toujours soigneusement nettoyer le bouton Twist.
Fonctionnement sans bouton de commande
Twist-Pad
La table de cuisson peut aussi être utilisée sans le
bouton de commande Twist-Pad :
1. Mettez la table de cuisson sous tension au moyen
fr
KAvant la première
utilisation
Respectez la consigne suivante avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois :
Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires.
Avant que vous ne puissiez utiliser votre nouvel
appareil, vous devez procéder à quelques réglages.
Allumez et éteignez la table de cuisson au moyen de
l'interrupteur principal #.
Avant l a pr emi èr e ut i l i sat i on
Réglage du mode de fonctionnement
L'appareil est livré avec le mode recirculation de l'air
préréglé.
Si la table de cuisson est installée avec une sortie d'air
vers l'extérieur, vous devez configurer le réglage ™‚ˆ
sur ce mode. Voir le chapitre~ "Réglages de base".
de l'interrupteur principal.
2. Dans les 5 secondes qui suivent, effleurez
simultanément les symboles œ et . pendant
4 secondes. Un signal retentit.
3. Effleurez plusieurs fois le symbole . jusqu'à ce que
l'affichage du foyer souhaité s'allume.
4. Ensuite, réglez la position de chauffe souhaitée à
l'aide des symboles œ ou x.
Le foyer a été activé.
Remarques
La fonction de minuterie ne peut pas être activée
sans le bouton Twist.
■
Le bouton Twist peut à tout moment être replacé sur
le Twistpad.
■
15
fr
Utilisation de l’appareil
1Utilisation de l’appareil
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de
chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
1. Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le
Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l
Conseil : Allumez la ventilation au début de la cuisson
et éteignez-la seulement quelques minutes après la fin
de la cuisson. Ceci permet d'éliminer les vapeurs de
cuisson le plus efficacement.
bouton Twist au niveau du foyer désiré.
2. Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que la position
de chauffe souhaitée s'allume dans l'affichage.
Remarque : Ne jamais utiliser l'appareil sans filtre à
graisse métallique et réservoir de trop-plein.
Allumer et éteindre la table de cuisson
Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de
l'interrupteur principal.
Allumer : effleurez le symbole #. Les symboles et les
fonctions correspondant aux foyers disponibles à ce
moment s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers.
Tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. La table
de cuisson est en ordre de marche.
Éteindre : Effleurer le symbole # , jusqu'à ce que
l'indicateur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints.
L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à
ce que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
■
La table de cuisson s'éteint automatiquement
lorsque tous les foyers sont éteints depuis quelques
secondes.
■
Les réglages restent mémorisés pendant les
4 premières secondes après la mise hors tension de
la table de cuisson. Si la table de cuisson est
rallumée pendant ce délai, celle-ci se remet en
service avec les réglages précédents.
Réglage d'un foyer
Réglage de la position de chauffe désirée avec le
bouton Twist.
Position de chauffe 1 = puissance minimale.
Position de chauffe 9 = puissance maximale.
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Celle-ci est marquée par un point.
Remarques
■
Pour protéger les parties sensibles de l'appareil
contre toute surchauffe ou surcharge électrique,
vous pouvez temporairement réduire la puissance
de la table de cuisson.
■
Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous
pouvez temporairement réduire la puissance de la
table de cuisson.
16
La position de chauffe est réglée.
Remarque : Si vous utilisez un récipient sur une zone
Flex, la table de cuisson détecte la casserole et le foyer
est automatiquement sélectionné. Vous trouverez des
informations supplémentaires concernant la zone Flex
au chapitre ~ "Flex Zone".
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe
avec le bouton Twist.
Éteindre un foyer
Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à
ce que ‹ apparaisse. Le foyer s'éteint et l'indicateur de
chaleur résiduelle s'allume.
Remarques
■
Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de
cuisson, le niveau de puissance sélectionné
clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de
cuisson s'éteint.
■
Si un récipient est placé sur la zone de cuisson
avant d'allumer la plaque, il sera détecté
20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur
principal et la zone de cuisson sera
automatiquement sélectionnée. Après détection,
sélectionner le niveau de puissance dans les
20 secondes suivantes ; dans le cas contraire, la
zone de cuisson s'éteindra.
Même si l'on place plusieurs récipients, au moment
où l'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre
eux sera détecté.
Utilisation de l’appareil
fr
Conseils de cuisson
Recommandations
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
En chauffant de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la
position de chauffe dès que de la vapeur sort entre
le couvercle et le récipient. Pour obtenir un bon
résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir.
Après la cuisson, maintenir le récipient fermé
jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les
consignes du fabricant.
Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de
régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que
l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites
portions une par une.
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant la cuisson. Il est recommandé
d'utiliser des maniques.
Dans le chapitre ~ "Protection de l'environnement"
vous trouverez des recommandations pour cuisiner
en économisant le plus possible d'énergie
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe
appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson
peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la
qualité des aliments.
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage
Beurre, miel, gélatine
1 - 1.
1-2
-
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles
Lait*
Chauffer des saucisses dans de l'eau**
1. - 2
1. - 2.
3-4
-
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés
Goulasch surgelé
3-4
3-4
15 - 25
35 - 55
4. - 5.
4-5
1-2
3-4
20 - 30
10 - 15
3-6
8 - 12
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles de pomme de terre*
Poisson*
Sauces blanches, par ex. béchamel
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
17
fr
Utilisation de l’appareil
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau)
Riz au lait***
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre à l'anglaise
Pâtes, nouilles*
Ragoût/potée
Soupes
Légumes
Légumes surgelés
Cuisson en cocotte minute
2. - 3.
2-3
4. - 5.
4. - 5.
6-7
3. - 4.
3. - 4.
2. - 3.
3. - 4.
4. - 5.
15 - 30
30 - 40
25 - 35
15 - 30
6 - 10
120 - 180
15 - 60
10 - 20
7 - 20
-
Braiser
Paupiettes
Rôti à braiser
Goulasch***
4-5
4-5
3-4
50 - 65
60 - 100
50 - 60
Braiser, rôtir avec un fond d'huile**
Escalope, nature ou panée
Escalope surgelée
Côtelettes, nature ou panées**
Steak (3 cm d'épaisseur)
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)**
Blanc de volaille surgelé**
Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)**
Hamburger (2 cm d'épaisseur)**
Poisson et filet de poisson, nature
Poisson et filet de poisson, pané
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson
Scampi, crevettes
Faire sauter des légumes et champignons, frais
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique
Plats surgelés, par ex. poêlées
Crêpes (frire une par une)
Omelette (frire une par une)
Œufs au plat
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
4. - 5.
6-7
5-6
6-7
6-7
7-8
7-8
7-8
6-7
6. - 7.
3. - 4.
5-6
6 - 10
6 - 12
8 - 12
8 - 12
10 - 20
10 - 30
20 - 30
10 - 20
8 - 20
8 - 20
8 - 15
4 - 10
10 - 20
15 - 20
6 - 10
3 - 10
3-6
8-9
7-8
6-7
6-7
6-7
4-5
-
Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet
Croquettes, surgelées
Viande, par ex. morceaux de poulet
Poisson pané ou en beignets
Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
18
Utilisation de l’appareil
fr
Commande manuelle de la hotte
Démarrage automatique
Vous pouvez commander la vitesse de ventilation
manuellement.
Lorsque vous sélectionnez une position de chauffe pour
un foyer, le démarrage automatique est activé.
La table de cuisson est livrée en standard avec le
démarrage automatique commandé par sonde. Pour
savoir comment modifier ce réglage, consultez le
chapitre ~ "Réglages de base".
Remarque : En cas de récipient haut, une aspiration
optimale ne peut être garantie. La puissance
d'aspiration peut être améliorée en posant un couvercle
posé en travers.
Activer
1. Effleurez le symbole
A.
La ventilation démarre au niveau de puissance
préréglé.
2. Sélectionnez la position de chauffe souhaitée à l'aide
de l'élément de commande Twist dans les 10
secondes qui suivent.
La position de chauffe réglée s'allume.
3. Pour confirmer le réglage sélectionné, effleurez le
symbole A.
La ventilation est activée.
Modification et extinction
Effleurez le symbole A et sélectionnez la position de
chauffe souhaitée ou réglez-la avec l'élément de
commande Twist ‹.
La vitesse intensive
Deux vitesses intensives sont disponibles pour la
ventilation. Si vous activez les vitesses intensives, la
ventilation fonctionne à la puissance maximale pendant
un court instant.
Activer
Effleurez le symbole A et sélectionnez la vitesse
intensive souhaitée.
■
■
Vitesse intensive I : tournez l'élément de
commande Twist jusqu'à ce que l'affichage ˜
s'allume au niveau du symbole A. La vitesse
intensive est activée.
Vitesse intensive II : tournez l'élément de
commande Twist jusqu'à ce que l'affichage ˜.
s'allume au niveau du symbole A. La vitesse
intensive est activée.
Démarrage automatique avec commande par sonde
La sonde de qualité de l'air détecte automatiquement la
vapeur de cuisson, sélectionne la position de chauffe
optimale et déclenche l'allumage de l'affichage ‘.
Démarrage automatique via les positions de chauffe
La ventilation se met en marche pour une position de
chauffe en fonction de la position de chauffe respective
du foyer.
Fonctionnement automatique avec
commande par sonde
La table de cuisson dispose d'une sonde de qualité de
l'air, qui détecte automatiquement la vapeur de cuisson
et met en marche la ventilation.
Si le démarrage automatique est désactivé ou qu'il est
réglé en fonction des positions de chauffe, vous pouvez
activer manuellement le fonctionnement avec
commande par sonde à tout moment.
Activer
Tournez l'élément de commande Twist jusqu'à ce que
l'affichage ‘ s'allume au niveau du symbole A. Le
niveau de puissance optimal est réglé automatiquement
à l'aide de la sonde.
Désactiver
Effleurez le symbole A.
Sélectionnez une autre position de chauffe à l'aide de
l'élément de commande Twist. L'affichage ‘ s'éteint. La
commande par sonde est désactivée.
Remarque : Pour savoir comment régler la sensibilité
de la sonde, consultez le chapitre ~ "Réglages de
base".
Remarque : Au bout de 8 minutes, l'appareil revient
automatiquement à la vitesse de ventilation Š.
Modification et extinction
Effleurez le symbole A et sélectionnez la position de
chauffe souhaitée ou réglez-la avec l'élément de
commande Twist ‹.
19
fr
Flex Zone
Position temporisation
La fonction de poursuite du ventilateur fait tourner le
système de ventilation quelques minutes après la
désactivation de la table de cuisson. Cela permet
d'éliminer les vapeurs de cuisson encore présentes.
Ensuite, le système de ventilation s'éteint
automatiquement.
La table de cuisson est livrée en standard avec la
poursuite du fonctionnement réglée sur la temporisation
à l'arrêt maximum. Pour savoir comment modifier ce
réglage, consultez le chapitre ~ "Réglages de base".
Activer
Le fonctionnement en mode de poursuite est possible
en fonction du réglage de base configuré :
■
■
Via la commande par la sonde de qualité de l'air. Le
symbole ‘ s'allume.
Avec une temporisation à l'arrêt maximum.
L'affichage b s'allume au-dessus du symbole A.
Remarque : La fonction de poursuite se met
uniquement en marche si au moins un foyer est resté
allumé pendant au moins une minute.
|Flex Zone
Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en
tant que deux foyers individuels, en fonction des
besoins culinaires requis.
Elle se compose de quatre inducteurs qui fonctionnent
indépendamment. Lorsque la zone flexible est en
fonctionnement, seule la zone sur laquelle un récipient
est posé est active.
Fl ex Zone
Conseils pour l'utilisation de récipients
Pour garantir une bonne détection et distribution de la
chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient :
En tant que zone unique
Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image.
Désactiver
Commande manuelle
Effleurez le symbole A. La fonction de poursuite est
désactivée.
Commande automatique
La fonction de poursuite est désactivée dans les cas
suivants :
■
■
■
Le temps de poursuite s'est écoulé.
L'appareil est de nouveau mis en marche.
La sonde détecte que la qualité de l'air est
satisfaisante.
Diamètre supérieur à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image.
Si le récipient occupe plus d'une zone de
cuisson, placez-le à partir du bord supérieur
ou inférieur de la zone flexible.
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux
inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de
chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un récipient par foyer.
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme
deux foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil"
20
Fonction Move
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
fr
uFonction Move
Cette fonction permet d'activer la totalité de la zone de
cuisson flexible qui est divisée en trois secteurs de
cuisson et dont les positions de chauffe sont
préréglées.
N'utilisez qu'une seule casserole. La taille du secteur de
cuisson dépend de la casserale utilisée et de son
positionnement correct.
Fonct i on Move
Connecter les deux foyers
En fonction de la position du récipient, les foyers sont
automatiquement connectés ou déconnectés.
Connexion manuelle :
1. Placez le récipient. Sélectionnez l'un des deux foyers
de la Flex Zone et réglez la position de chauffe.
{. L'affichage u s'allume.
La Flex Zone est activée.
2. Effleurez le symbole
Secteurs de cuisson
Remarque : La position de chauffe apparaît sur les
deux affichages de la Flex Zone.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la
zone de cuisson flexible et régler la position de chauffe
avec le bouton Twist.
Ajouter un nouveau récipient
1. Placez le nouveau récipient sur la position adaptée à
sa taille.
Si le récipient est correctement installé, celui-ci est
détecté par l'appareil. L'appareil déconnecte les
différentes zones et sélectionne celle du récipient
automatiquement.
2. Sélectionnez la position de chauffe à l'aide du
bouton de commande.
Remarques
■
Si vous déplacez ou soulevez le récipient du foyer
actif, le foyer lance une recherche automatique et la
position de chauffe précédemment sélectionnée
reste inchangée.
■
Vous pouvez désactiver la reconnaissance
automatique de récipient. Vous trouverez de plus
amples informations au chapitre ~ "Réglages de
base".
Séparer les deux foyers
En fonction de la position du récipient, les foyers sont
automatiquement connectés ou déconnectés.
Pour déconnecter les foyers manuellement,
sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à la Flex
Zone et effleurez le symbole {.
La Flex Zone est désactivée. Les deux foyers continuent
à fonctionner comme deux foyers indépendants.
Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement
la table de cuisson, la zone de cuisson flexible se règle
à nouveau sur deux foyers indépendants.
Ainsi, pendant la cuisson, une casserole peut être
poussée d'un secteur de cuisson vers un autre foyer :
Positions de chauffe préréglées :
Zone avant = position de chauffe Š
Zone centrale = position de chauffe †
Zone arrière = position de chauffe –.
Les positions de chauffe préréglées peuvent être
modifiées indépendamment l'une de l'autre. Vous
apprendrez comment les modifier au chapitre
~ "Réglages de base"
Remarques
■
Si plus d'une casserole est détectée sur la zone de
cuisson flexible, la fonction est désactivée.
■
Si la casserole est glissée à l'intérieur de la zone de
cuisson flexible ou soulevée, le foyer lance une
recherche automatique et la position de chauffe du
secteur dans lequel la casserole a été détectée est
réglée.
■
Pour plus d'informations sur la taille et le
positionnement de la casserole, consultez le
chapitre ~ "Flex Zone"
21
fr
Fonctions temps
Activer
1. Sélectionnez un des deux foyers de la zone de
cuisson flexible.
2. Effleurez le symbole
|. L'affichage à côté du
symbole | s'allume. La zone de cuisson flexible est
activée en tant que foyer unique.
La position de chauffe de la zone sur laquelle la
casserole se trouve s'allume dans l'affichage du
foyer avant.
La fonction est activée.
Modifier la position de chauffe
Les positions de chauffe des différents secteurs de
cuisson peuvent être modifiées pendant l'opération de
cuisson. Placez le récipient sur le secteur de cuisson et
modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist.
Remarques
■
Seule la position de chauffe du foyer sur, lequel la
casserole se trouve sera modifiée.
■
Si la fonction est désactivée, les positions de chauffe
des trois secteurs de cuisson sont réinitialisées aux
valeurs préréglées.
OFonctions temps
Fonct i ons t emps
Votre foyer dispose de trois fonctions de minuterie :
■
■
■
Programmation du temps de cuisson
Minuteur
Fonction_Chronomètre
Programmation du temps de cuisson
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Réglages :
1. Sélectionnez le foyer et la position de chauffe
souhaitée.
2. Effleurez le symbole
x. L'affichage x du foyer
s'allume. ‹‹ s'allume sur l'afficheur de la minuterie.
Désactiver
Effleurez le symbole |. L'affichage à côté du symbole |
s'éteint.
La fonction a été désactivée.
Remarque : Si l'une des zones de cuisson est placée
sur ‹, la fonction se désactive en l'espace de quelques
secondes.
3. Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le
bouton Twist.
Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarques
Le même temps de cuisson peut être réglé
automatiquement pour tous les foyers. Le temps
réglé s'écoule pour chacun des foyers
indépendamment l'un de l'autre.
Vous trouverez des informations sur la
programmation automatique du temps de cuisson
dans la section ~ "Réglages de base"
■
Si la zone de cuisson est sélectionnée comme foyer
unique, le temps réglé est identique pour toute la
zone de cuisson.
■
Si la fonction Move est sélectionnée pour le foyer
combiné, le temps réglé est identique pour les trois
foyers.
■
22
Fonctions temps
Sonde de rôtissage
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et
que la sonde de rôtissage est activée, le temps de
cuisson commence uniquement à s'écouler lorsque le
niveau de température sélectionné est atteint.
Fonction Chronomètre
Modifier ou effacer la durée
La fonction Chronomètre indique le temps écoulé
depuis l'activation.
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des
autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole x.
Activer
Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist un
dans la zone de réglage ou réglez ‹‹ pour effacer le
temps de cuisson.
Après écoulement du temps
Le foyer s'éteint. Un signal retentit, le foyer indique ‹ et
sur l'affichage de la minuterie ‹‹ s'affiche pendant une
minute. L'affichage x du foyer clignote. Effleurez un
symbole quelconque ; les affichages s'éteignent et le
signal sonore se coupe.
Remarques
Si un temps de cuisson a été programmé pour
plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson
se terminant le plus tôt qui apparait sur l'afficheur de
la minuterie. L'affichage x du foyer s'allume.
■
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un
foyer : sélectionnez le foyer concerné. Le temps de
cuisson s'affiche pendant 10 secondes.
■
Vous pouvez régler un temps de cuisson jusqu'à
99 minutes.
fr
Effleurez le symbole œ. Le symbole ‹‹ et l'affichage b
s'allument sur l'afficheur de la minuterie.
La temps commence à s'écouler.
Désactiver
Effleurez le symbole œ. Les symboles ‹‹ s'allument
dans l'affichage de la minuterie et s'éteignent ensuite.
La fonction est désactivée.
Remarque : Pour désactiver le chronomètre, cette
fonction doit être sélectionnée.
■
Le minuteur
Le minuteur vous permet de régler une durée allant
jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne indépendamment des foyers et des autres
réglages. Cette fonction n'éteint pas le foyer
automatiquement.
Pour régler la fonction
1. Effleurez le symbole
., l'afficheur de la minuterie
affichent ‹‹ et l'affichage b.
2. Sélectionnez la durée avec le bouton Twist.
3. Effleurez de nouveau le symbole . pour confirmer
la durée sélectionnée.
La temps commence à s'écouler.
Modifier ou effacer la durée
Effleurez le symbole . et modifiez la durée avec le
bouton Twist ou placez-le sur ‹‹.
Après écoulement du temps
Un signal retentit pendant une minute. Le symbole ‹‹
clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez de
nouveau le symbole ., les affichages s'éteignent et le
signal sonore se coupe.
23
fr
Fonction PowerBoost
vFonction PowerBoost
La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes
quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la
position de chauffe Š.
Fonct i on Power Bo st
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
xFonction ShortBoost
La fonction ShortBoost permet de chauffer la casserole
plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe Š.
Fonct i on Shor t Bo st
Sélectionnez la position de chauffe appropriée pour vos
mets après la désactivation de la fonction.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Remarque : La fonction Powerboost peut aussi être
activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson
est utilisée comme foyer unique.
Remarque : Pour la zone de cuisson flexible, la fonction
Shortboost peut aussi être activée quand elle est
utilisée en tant que zone de cuisson unique.
Activer
1. Sélectionnez le foyer.
2. Effleurez le symbole ˜. Les affichages
s'allument.
La fonction est activée.
Recommandations d'utilisation
˜ et õ
Désactiver
1. Sélectionnez le foyer.
2. Effleurez le symbole ˜. Les affichages
˜ et õ
s'éteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe Š s'allume.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
PowerBoost peut s'éteindre automatiquement pour
protéger les éléments électroniques internes de la table
de cuisson.
■
■
■
■
■
■
Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas été
préalablement chauffé.
Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un
fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
Ne faites jamais chauffer sans surveillance une
casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du
saindoux.
Ne placez aucun couvercle sur la casserole.
Placez la casserole au centre du foyer. Assurez-vous
que le diamètre du fond du récipient correspond à la
dimension de la zone de cuisson.
Vous trouverez des informations concernant le type,
la dimension et la position des casseroles dans la
section ~ "Cuisson par induction"
Activer
1. Sélectionnez le foyer.
2. Effleurez deux fois le symbole
w s'allument.
˜. Les affichages ˜ et
La fonction est activée.
Désactiver
1. Sélectionnez le foyer.
2. Effleurez le symbole ˜. Les affichages
˜ et w
s'éteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe Š est allumée.
La fonction est désactivée.
Remarque : Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 30 secondes.
24
Maintien au chaud
fr
z Maintien au chaud
sTransfert des réglages
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat
ou du beurre et pour maintenir des mets au chaud.
Cette fonction vous permet de transférer la position de
chauffe et le temps de cuisson programmé d'un foyer à
un autre.
Pour transférer les réglages, faites passer la casserole
du foyer activé vers un autre foyer.
Mai nt i en au chaud
Activer
Tr ansf er t des r égl ages
1. Sélectionnez le foyer souhaité.
2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le
symbole –.
– s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
1. Sélectionnez le foyer.
2. Effleurez le symbole –.
L'affichage – s'éteint. Le foyer s'éteint également et
l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
La fonction est désactivée.
Remarque : Pour des informations supplémentaires sur
le positionnement correct de la casserole, consultez le
chapitre ~ "Flex Zone"
Activer
1. Glissez la casserole du foyer activé vers un autre
foyer.
Au niveau de l'ancien foyer, la position de chauffe
clignote.
La casserole est détectée et dans l'affichage du
nouveau foyer, la position de chauffe précédemment
sélectionnée et le symbole £clignotent.
2. Sélectionnez le nouveau foyer pour confirmer les
réglages.
La position de chauffe du foyer d'origine se règle sur
‹.
La fonction est activée.
Les réglages ont été transférés vers le nouveau foyer.
Remarques
■
Glissez la casserole sur un foyer non activé et qui
n'est pas encore préréglé ou sur celui sur lequel il
n'y avait pas d'autre casserole.
■
La fonction PowerBoost ou ShortBoost ne peut alors
qu'être commutée de la gauche vers la droite ou de
la droite vers la gauche que si aucun foyer n'est
actif.
■
Si une autre casserole est placée sur un autre foyer
avant que les réglages n'aient été confirmés, cette
fonction est disponible pour les deux casseroles.
■
Si plusieurs casseroles sont déplacées, la fonction
n'est disponible que pour la casserole déplacée en
dernier.
25
fr
Système sensoriel de rôtissage
cSystème sensoriel de
rôtissage
Cette fonction permet de faire frire en maintenant la
température appropriée de la poêle.
Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont
marquées par le symbole de la fonction rôtissage.
Syst ème sensor i el de r ôt i s age
Avantages lors du rôtissage
■
■
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est
nécessaire pour maintenir la température. Cela
permet d'économiser de l'énergie et l'huile et la
graisse ne chauffent pas excessivement.
La fonction rôtissage signale quand la poêle vide a
atteint la température optimale pour ajouter l'huile et
ensuite les mets.
Remarques
Ne jamais couvrir la poêle avec un couvercle. Sinon,
la fonction ne sera pas correctement activée. Il est
possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter
des projections de graisse.
■
Utiliser une huile ou graisse adaptée à la friture. Si
vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile
d'olive ou du saindoux, sélectionner le niveau de
température 1 ou 2.
■
Ne jamais faire chauffer une poêle avec ou sans
mets sans la surveiller.
■
Si le foyer a une température supérieure à celle de
la casserole ou inversement, le capteur de
température ne s'active pas correctement.
■
Poêles pour le capteur de rôtissage
Vous pouvez vous procurer des poêles spécialement
adaptées au capteur de rôtissage. Vous pouvez acheter
des accessoires auprès du service après-vente, dans
les commerces spécialisés ou sur Internet. Vous
trouverez un large choix d'accessoires pour cet appareil
dans nos brochures ou sur Internet.
La disponibilité et les options de commande en ligne
varient selon les pays. Vous trouverez plus de détails
dans les documents de vente.
Remarque : Tous les accessoires en option ne
conviennent pas à tous les appareils. Lorsque vous
achetez des accessoires, indiquez toujours la
désignation exacte de l'appareil (E-Nr.) ~ "Service
après-vente".
Accessoires en option
Poêle avec un diamètre de 15 cm
Accessoire recommandé pour le capteur de rôtissage.
Poêle avec un diamètre de 19 cm
Accessoire recommandé pour le capteur de rôtissage.
Poêle avec un diamètre de 21 cm
Accessoire recommandé pour le capteur de rôtissage.
Récipient Teppan Yaki
Accessoire recommandé pour le capteur de rôtissage. Uniquement
pour les foyers flexibles.
Récipient gril
Accessoire recommandé pour le capteur de rôtissage. Uniquement
pour les foyers flexibles.
--------
26
Les poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas
besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments.
Remarques
■
La sonde de rôtissage a été spécialement réglée
pour ce type de poêle.
■
Assurez-vous que le diamètre du fond de la poêle
correspond à la taille du foyer. Placez la poêle au
centre du foyer.
■
Sur la zone de cuisson flexible, il se peut que la
Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poêle
n'est pas bien positionnée ou de taille différente. Voir
le chapitre ~ "Flex Zone".
■
D'autres poêles peuvent surchauffer. La température
peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau
de température sélectionné. Essayez d'abord avec le
niveau de température le plus bas, en le modifiant
au besoin.
Système sensoriel de rôtissage
fr
Niveaux de température
Niveau de température
1
très bas
2
3
4
bas
moyen - bas
moyen - haut
5
haut
Convient pour
Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de l'huile d'olive extravierge, du beurre ou de la margarine.
Frire des mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
Friture de poisson ; aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les saucisses.
Cuire des steaks, à point ou bien cuits, des produits congelés panés et des pièces à rôtir de faible épaisseur, par ex.
escalopes, émincés de volaille et légumes.
Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants ou à point, galettes de pommes de terre et
pommes de terre sautées.
Tableau
Dans le tableau est indiqué le niveau de température
approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage
peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité
des aliments.
Le niveau de température réglé varie selon la poêle
utilisée.
Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment
après le signal sonore.
Niveau de température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
Escalope, nature1
4
6 - 10
Escalope, panée1
4
6 - 10
Filet2
4
6 - 10
Côtelettes1
3
10 - 15
Cordon bleu1
4
10 - 15
Escalope viennoise1
4
10 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)2
5
6-8
Steak, médium (3 cm d'épaisseur)2
5
8 - 12
Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)1
4
8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)1
3
10 - 20
Émincé3
4
7 - 12
Gyros3
4
7 - 12
Lard1
2
5-8
Viande hachée3
4
6 - 10
Hamburger (1,5 cm d'épaisseur)1
3
6 - 15
Boulettes de viande hachée (2 cm d'épaisseur)1
3
10 - 20
Boulettes farcies1
3
10 - 20
Saucisses bouillies1
3
8 - 20
Viandes
1 Retourner plusieurs fois.
2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore.
3 Remuer régulièrement.
4 Ajouter le beurre et les aliments après le signal sonore.
5 Durée totale par portion. Frire une par une.
6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir.
7 Ajouter les aliments après le signal sonore.
27
fr
Système sensoriel de rôtissage
Niveau de température
3
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
8 - 20
Filet de poisson, nature1
4
10 - 20
Filet de poisson, pané1
3
10 - 20
Crevettes1
4
4-8
Langoustines1
4
4-8
Poisson rôti, entier1
3
10 - 20
Œufs au plat au beurre4
2
2-6
Œufs au plat à l'huile2
4
2-6
Œufs brouillés3
2
4-9
Omelette5
2
3-6
Crêpes5
5
1,5 - 2,5
Pain perdu5
3
4-8
Kaiserschmarrn (galette épaisse sucrée)5
3
10 - 15
Ail3
2
2 - 10
Cuire des oignons à l'étuvée3
2
2 - 10
Oignons frits3
3
5 - 10
Courgettes1
3
4 - 12
Aubergines1
3
4 - 12
Poivrons1
3
4 - 15
Rôtir des asperges vertes1
3
4 - 15
Champignons3
4
10 - 15
Étuver des légumes dans de l'huile3
1
10 - 20
Glacer des légumes3
3
6 - 10
Pommes de terre sautées à base de pommes de terre en robe des champs3
5
6 - 12
Pommes de terre sautées à base de pommes de terre crues3
4
15 - 25
Galettes de pommes de terre5
5
2,5 - 3,5
Röstis suisses4
2
50 - 55
Pommes de terre glacées3
3
10 - 15
Saucisses crues1
Poisson
Plats aux œufs
Légumes et légumes secs
Pommes de terre
1 Retourner plusieurs fois.
2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore.
3 Remuer régulièrement.
4 Ajouter le beurre et les aliments après le signal sonore.
5 Durée totale par portion. Frire une par une.
6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir.
7 Ajouter les aliments après le signal sonore.
28
Système sensoriel de rôtissage
fr
Niveau de température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
Sauce tomate aux légumes3
1
25 - 35
Sauve béchamel3
1
10 - 20
Sauce au fromage3
1
10 - 20
Réduction de sauces3
1
25 - 35
Sauces sucrées3
1
15 - 25
Escalope1
4
15 - 20
Cordon bleu1
4
10 - 30
Blanc de volaille1
4
10 - 30
Nuggets de poulet1
4
10 - 15
Gyros3
4
10 - 15
Kebab3
4
10 - 15
Filet de poisson, nature1
3
10 - 20
Filet de poisson, pané1
3
10 - 20
Bâtonnets de poisson1
4
8 - 12
Frire des frites3
5
4-6
Poêlées3
3
6 - 10
Rouleaux de printemps1
4
10 - 30
Camembert1
3
10 - 15
Camembert1
3
7 - 10
Croûtons3
3
6 - 10
Plats cuisinés déshydratés6
1
5 - 10
Griller des amandes7
4
3 - 15
Griller des noix7
4
3 - 15
Griller des pignons de pin7
4
3 - 15
Sauces
Produits surgelés
Autres
1 Retourner plusieurs fois.
2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore.
3 Remuer régulièrement.
4 Ajouter le beurre et les aliments après le signal sonore.
5 Durée totale par portion. Frire une par une.
6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir.
7 Ajouter les aliments après le signal sonore.
29
fr
Système sensoriel de rôtissage
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone
«Teppan Yaki
¬Grill
Teppan Yaki vous permet de préparer de manière
simple et saine de la viande, du poisson, des fruits de
mer, des légumes, des desserts et du pain avec très
peu d'huile. Teppan Yaki s'adapte parfaitement à la Flex
Zone. Grâce au contact direct avec la plaque et le
transfert de chaleur uniforme, la consistance, la couleur
et la jutosité des aliments lorsque vous les faites rôtir ou
dorer sont conservées.
Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée
par aliments. La température et le temps de cuisson
dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des
aliments.
Grill s'adapte à la Flex Zone. Vous pouvez préparer de
manière saine et simple de grandes et de petites
quantités de viande, de poisson, de légumes frais et de
pain avec très peu d'huile. Les rainures permettent aux
plats d'absorber moins de gras. Sa simplicité
d'utilisation permet de griller des plats dont l'apparence
et le goût sont similaires à ceux obtenus à partir d'un
gril traditionnel. Ajoutez un peu d'huile sur le gril ou sur
la surface des mets pour faciliter le transfert de chaleur.
Remarque : Réglez la Flex Zone comme unique foyer
pour activer correctement la fonction.
Ustensiles de cuisson
Niveau de température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
Escalope, nature1
«/¬
4
6 - 10
Filet1
«/¬
4
6 - 10
Côtelettes1
«/¬
3
10 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)1
«/¬
5
6-8
Steak, à point (3 cm d'épaisseur)1
«/¬
5
8 - 12
Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)1
«/¬
4
8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)1
«/¬
3
10 - 20
Lard1
«/¬
3
5-8
Hamburger1
«/¬
3
6 - 15
Saucisses1
«/¬
4
8 - 20
Saucisses, crues1
«/¬
4
8 - 20
Gyros2
«
4
7 - 12
Viande hachée2
«
4
6 - 10
Filet de poisson, nature1
«/¬
4
10 - 20
Crabe1
«/¬
4
4-8
Crevettes1
«/¬
4
4-8
Rôtir du poisson entier1
«/¬
3
15 - 30
Zucchini1
«/¬
3
4 - 12
Aubergines1
«/¬
3
4 - 12
Viande
Poisson et fruits de mer
Légumes
1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire
2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement.
3 Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une.
5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
6 Ajoutez les aliments après le signal sonore.
30
Système sensoriel de rôtissage
Ustensiles de cuisson
Poivron1
«/¬
Niveau de température
3
Rôtir des asperges vertes1
«/¬
3
4 - 15
Champignons2
«/¬
4
10 - 15
Ail2
«
2
2 - 10
Cuire des oignons à l'étuvée2
«
2
2 - 10
Glacer des légumes2
«
3
6 - 10
Pommes sautées à base de pommes de terre en robe des champs2 «
5
6 - 12
Galettes de pommes de terre4
«
5
2,5 - 3,5
Pommes de terre glacées2
«
3
10 - 15
Œufs au plat au beurre3
«
2
2-6
Œufs au plat à l'huile1
«
4
2-6
Œufs brouillés2
«
2
4-9
Omelette4
«
2
3-6
Crêpes4
«
5
1,5 - 2,5
Pain perdu4
«
3
4-8
Galette épaisse sucrée4
«
3
10 - 15
Griller5
«/¬
4
4-6
Croûtons2
«
3
6 - 10
Griller des amandes6
«
4
3 - 15
Griller des noix6
«
4
3 - 15
Griller des pignons de pin6
«
4
3 - 15
fr
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
4 - 15
Pommes de terre
Plats aux œufs
Divers
1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire
2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement.
3 Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une.
5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
6 Ajoutez les aliments après le signal sonore.
31
fr
Sécurité-enfants
Réglages
Choisissez le niveau de température approprié d’après
le tableau. Placez un récipient vide sur le foyer.
ASécurité-enfants
La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des
enfants allument la table de cuisson.
Sécur i t é- enf ant s
1. Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole
Dans l'affichage du foyer, Û s'allume.
Û.
Activer et désactiver la sécurité enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Activer : Effleurer le symbole . env. 4 secondes.
L'affichage ‚ s'allume pendant 10 secondes. La table
de cuisson est verrouillée.
Désactiver : Effleurer le symbole . env. 4 secondes. Le
verrouillage est annulé.
Sécurité-enfants automatique
2. Dans les 5 secondes qui suivent, sélectionner le
niveau de température souhaité avec le bouton
Twist.
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée
automatiquement seulement si la plaque de cuisson est
éteinte.
Éteindre et allumer
Pour savoir comment activer la sécurité-enfants
automatique, consultez le chapitre ~ "Réglages de
base"
La fonction est activée.
Le symbole de température Û clignote jusqu'à ce
que la température de rôtissage soit atteinte. Un
signal sonore retentit et le symbole de température
réapparaît.
3. Quand la température de rôtissage est atteinte,
commencer par mettre l'huile, puis les aliments dans
la poêle.
Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent
pas.
Désactiver la sonde de rôtissage
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Û. La
fonction est désactivée.
32
Anti-effacement
kAnti-effacement
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est
dotée d'une fonction de verrouillage permettant de
verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage.
Ant i - ef acemnt
Activer : retirez le bouton Twist. L'afficheur z s'allume.
Le bandeau de commande est verrouillé pendant
35 secondes. La surface du bandeau de commande
peut alors être nettoyée sans modifier les réglages.
Désactiver : au bout de 35 secondes, le bandeau de
commande est déverrouillé. Pour stopper la fonction de
manière anticipée, remettez le bouton Twist en place et
tournez jusqu'à ce que l'affichage z s'éteigne.
Remarques
Le minuteur courte durée affiche le temps écoulé
depuis l'activation du verrouillage. Un signal retentit
au bout de 30 secondes après l'activation. Cela
indique la fin imminente de la fonction.
■
Le verrouillage pour le nettoyage n'a pas d'effet sur
l'interrupteur principal. La table de cuisson peut être
éteinte à tout moment.
■
fr
bCoupure de sécurité
automatique
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Le foyer cesse de chauffer. Dans l'affichage du foyer,
les symboles ”, ‰ et l'indicateur de chaleur résiduelle
œ ou • clignotent en alternance.
Coupur e de sécur i t é aut omat i que
L'afficheur s'éteint lorsque vous effleurez l'un des
symboles. Le foyer peut à présent être de nouveau
réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à
10 secondes).
33
fr
Réglages de base
QRéglages de base
L'appareil dispose de différents réglages de base. Ces
réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins
personnels.
Régl ages de base
Affichage
Fonction
™‚
Sécurité enfants
‹
‚
ƒ
™ƒ
Signaux sonores
‹
‚
ƒ
„
™„
Manuelle*.
Automatique.
Fonction désactivée.
Les signaux de validation et de défaut sont désactivés.
Seul le signal de défaut est activé.
Seul le signal sonore de validation est activé.
Tous les signaux sonores sont activés.*
Affichage de la consommation énergétique
‹ Désactivé.*
‚
Activé.
™†
Programmation automatique du temps de cuisson
‹‹
Désactivée.*
‹‚-ŠŠ Temps jusqu'à l'arrêt automatique.
™‡
Durée du signal sonore de la fonction Minuterie
‚
ƒ
„
™ˆ
10 secondes.
30 secondes.
1 minute.*
Fonction Power-Management. Limiter la puissance totale de la table de cuisson
Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson.
‹
‚
‚.
Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson. */**
1000 W puissance minimum.
1500 W
...
„
„.
…
….
3000 W recommandé pour 13 ampères.
3500 W recommandé pour 16 ampères.
4000 W
4500 W recommandé pour 20 ampères.
...
Š ou Š. Puissance maximale de la table de cuisson.**
™Š
Durée de sélection du foyer
‹
‚
™‚‚
Illimitée : le dernier foyer réglé reste sélectionné.*
Limitée : le foyer ne reste sélectionné que quelques secondes.
Modification des niveaux de puissance préréglés pour la fonction Move
׊ Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson avant.
Ù†
Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson du milieu.
Ø–
Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson arrière.
34
Réglages de base
™‚ƒ
Vérifier les ustensiles de cuisson et le résultat de la cuisson
‹
‚
ƒ
™‚ˆ
Non adapté
Non optimal
Adapté
Réglage du mode recirculation de l'air ou du mode évacuation extérieure
‹
‚
™‚‰
fr
Configurer le mode recirculation de l'air.*
Configurer le mode évacuation extérieure.
Réglage du démarrage automatique
‹ Désactivé.
‚
Activé : mode automatique avec commande par sonde.*
ƒ
Activé : la ventilation démarre pour une position de chauffe en fonction des positions de chauffe respectives des foyers.
™‚Š
Réglage de la sensibilité de la sonde pour la ventilation
‚
ƒ
„
™ƒ‹
Réglage le plus faible de la sensibilité de la sonde.
Réglage moyen de la sensibilité de la sonde.*
Réglage le plus élevé de la sensibilité de la sonde.
Réglage de la poursuite du fonctionnement
‹ Désactivée.
‚
Activée : fonction automatique avec poursuite du fonctionnement commandée par sonde.
ƒ
Activée* :
Si la table de cuisson fonctionne en mode évacuation extérieure, la ventilation se met en marche pendant env. 6 minutes avec la position
de chauffe „.
Si la table de cuisson fonctionne en mode recirculation de l'air, la ventilation se met en marche pendant env. 30 minutes avec
la position de chauffe ‚.
La fonction de poursuite s'arrête automatiquement une fois ce laps de temps écoulé.
™ƒ†
Détection automatique d'ustensiles
‹
‚
Désactivé : sélectionnez manuellement le foyer souhaité.
Activé : la table de cuisson détecte la taille et la position du récipient et sélectionne le foyer correspondant/n*.
•’
Home Connect
~ "Réglages Home Connect"
™‹
Restaurer les paramètres par défaut
‹
‚
Réglages personnalisés.*
Rétablir les réglages usine.
*Réglage usine
**La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique.
--------
35
fr
Indication de la consommation d'énergie
Pour accéder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenez le
symbole . actionné pendant env. 3 secondes.
Les quatre premiers affichages indiquent les
informations produit. Tournez le bouton Twist afin de
pouvoir voir chaque affichage individuel.
Informations produit
Index du SAV (KI)
Affichage
‹‚
”š
Š†.
‹.†
Numéro de fabrication
Numéro de fabrication 1
Numéro de fabrication 2
3. En effleurant de nouveau le symbole
., vous
accédez aux réglages de base.
™‚ et ‹ s'affichent comme préréglage dans les
affichages.
4. Effleurez plusieurs fois le symbole
. jusqu'à ce que
la fonction souhaitée s'affiche.
5. Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du
bouton Twist.
6. Effleurez le symbole
secondes.
. pendant au moins 3
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur
principal.
36
[Indication de la
consommation d'énergie
Cette fonction affiche la consommation d'énergie
totale du dernier processus de cuisson de cette table
de cuisson.
Après la mise hors service de la table de cuisson, la
consommation est affichée pendant 10 secondes en
kilo-watt heures, par ex. ‚.‹‰ kWh.
I ndi cat i on de l a consomat i on d' éner gi e
La précision de l'affichage dépend entre autres de la
qualité de la tension de votre réseau électrique.
Pour savoir comment activer cette fonction, consultez le
chapitre ~ "Réglages de base"
Test des récipients
fr
tTest des récipients
hPower-Manager
Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité
du processus de cuisson en fonction de l'ustensile
utilisé.
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
La fonction Power Manager permet de régler la
puissance totale de la table de cuisson.
La table de cuisson est préréglée en usine. Sa
puissance maximale est indiquée sur la plaque
signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il
est possible de modifier la valeur conformément aux
exigences de l'installation électrique respective.
Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la
table de cuisson répartit la puissance disponible
automatiquement sur les zones de cuisson allumées.
Tant que la fonction Power Manager est activée, la
puissance d'une zone de cuisson peut tomber
temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une
zone de cuisson est allumée et si la limitation de
puissance est atteinte, le symbole ¬ apparaît
brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson.
L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance
maximum possible de façon autonome.
De plus amples informations concernant la manière de
modifier la puissance totale de la table de cuisson
figurent au chapitre ~ "Réglages de base"
Test des r éci pi ent s
1. Placez la casserole froide contenant env. 200 ml
d'eau au centre du foyer dont le diamètre est le plus
adapté au fond de la casserole.
2. Accédez aux réglages de base et sélectionnez le
réglage ™‚ ƒ.
3. Tournez le bouton Twist. b clignote sur les
afficheurs des foyers.
La fonction est activée.
Au bout de 10 secondes les afficheurs des foyers
affichent des indication sur la qualité et la rapidité de
l'opération de cuisson.
Power - Manager
Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Résultat
‹ L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc
pas.*
‚ L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus
de cuisson n'est pas optimal.*
ƒ L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson
est correct.
* S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le
foyer le plus petit.
Pour réactiver la fonction, tournez le bouton Twist.
Remarques
La zone de cuisson flexible est un foyer unique ;
n'utilisez qu'une seule casserole.
■
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de la casserole, il est probable que seul le
centre de la casserole sera chauffé et le résultat
peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
■
Vous trouverez des informations sur cette fonction
au chapitre ~ "Réglages de base".
■
Vous trouverez des informations concernant le type,
la taille et la position des récipients dans les
chapitres ~ "Cuisson par induction" et ~ "Flex
Zone".
■
37
fr
Home Connect
oHome Connect
Home Con ect
Cet appareil est compatible Wi-Fi, les réglages peuvent
ainsi être envoyés à l’appareil à distance, via un
terminal mobile.
Si l’appareil n’est pas connecté au réseau domestique,
ce dernier fonctionne comme une table de cuisson
sans connexion réseau. La table de cuisson peut
toujours être utilisée depuis le bandeau de commande.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend
de la disponibilité des services Home Connect dans
votre pays. Les services Home Connect ne sont pas
disponibles dans tous les pays.Vous trouverez de plus
amples informations à ce sujet à l’adresse www.homeconnect.com.
Remarques
■
Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être
utilisées sans surveillance, c’est-à-dire que le
processus de cuisson doit toujours être surveillé.
■
Observez les consignes de sécurité figurant dans
cette notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles
soient également respectées lorsque vous utilisez
l’appareil via l’application Home Connect. Observez
également les consignes contenues dans
l’application Home Connect.~ "Précautions de
sécurité importantes" à la page 6
■
Avec l’application Home Connect, vous pouvez
envoyer les réglages à votre appareil et devez les
confirmer directement sur l’appareil. Une commande
de l’appareil à distance n’est pas possible.
■
La commande au niveau de l’appareil même est à
tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la
commande via l’application Home Connect n’est pas
possible.
Réglage
Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home
Connect, l’application Home Connect doit être installée
et configurée sur votre appareil mobile.
Suivez les étapes prescrites par l’application pour
procéder aux réglages.
L’application doit être ouverte pour la configuration.
Connexion automatique au réseau domestique
Vous avez besoin d’un routeur disposant de la
fonctionnalité WPS.
Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est
pas le cas, suivez les étapes « Connexion manuelle au
réseau domestique ».
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
. à plusieurs reprises jusqu’à ce que
le réglage •’‚ apparaisse.
Le symbole ‹ s’allume sur l’affichage des foyers.
3. Appuyez sur
4. Réglez la valeur
‚ à l’aide du commutateur rotatif.
‚ et le symbole D clignotent sur le bandeau de
commande.
5. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
Lorsque le symbole D ne clignote plus, mais
s'allume de manière fixe, le foyer est connecté au
réseau domestique.
Remarque :
Si aucune connexion ne peut être établie, la valeur ƒ
« Connexion manuelle » apparaît. Connectez
l'appareil manuellement au réseau domestique ou
redémarrez la connexion automatique.
L'appareil tente automatiquement de se connecter à
l'appli, et le réglage •’ƒ est affiché. La valeur ‚
clignote dans la zone de réglage.
6. Démarrez l’application sur le terminal mobile et
suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
La procédure de connexion est achevée lorsque la
valeur ‹ apparaît sur l’affichage des foyers.
38
Home Connect
Connexion manuelle au réseau domestique
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
. à plusieurs reprises jusqu’à ce que
le réglage •’‚ apparaisse.
Le symbole ‹ s’allume sur l’affichage des foyers.
3. Appuyez sur
fr
Lorsque le symbole D ne clignote plus, mais
s'allume de manière fixe, le foyer est connecté au
réseau domestique.
L'appareil tente automatiquement de se connecter à
l'appli, et le réglage •’ƒ est affiché. La valeur ‚
clignote dans la zone de réglage.
6. Démarrez l’application sur le terminal mobile et
4. Réglez la valeur
ƒ à l’aide du commutateur rotatif.
ƒ et le symbole D clignotent sur le bandeau de
commande.
suivez les instructions pour la connexion manuelle
au réseau.
La procédure de connexion est achevée lorsque la
valeur ‹ apparaît sur l’affichage des foyers.
Réglages Home Connect
Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à
vos besoins.
Naviguez dans les réglages de base de votre table de
cuisson jusqu’aux réglages Home Connect, afin
d’afficher les informations relatives au réseau et à
l’appareil.
Affichage Fonction
5. Connectez un terminal mobile au réseau de la table
de cuisson avec la SSID « HomeConnect » et le
code « HomeConnect ».
•’‚
‹
‚
ƒ
„
Connexion au réseau domestique (Wi-Fi)
•’ƒ
‹
‚
Connexion avec l’application
•’„
‹
‚
Connexion avec le Wi-Fi
•’…
‹
‚
Réglages par l’application
•’†
‚
ƒ
Mise à jour logicielle
Non connecté/couper la connexion au réseau.
Connexion automatique.
Connexion manuelle.
Connecté.
Non connecté.
Établir la connexion.
Module radio désactivé.
Module radio activé.
Désactivé.
Activé.*
Mise à jour disponible et prête à installation.
Démarrage de l’installation.
* Réglage de base
39
Home Connect
fr
Affichage Fonction
Se déconnecter du réseau
Se décon ect er du r éseau
•’‡
‹
‚
Accès à distance par le service après-vente
•’ˆ
‹
‚
ƒ
„
Force du signal Wi-Fi
•’‰
‹
‚
Connexion au serveur Home Connect
Pas autorisé.
Autorisé.
Pas connecté au réseau domestique (Wi-Fi).
Force du signal 1 (mauvaise)
Force du signal 2 (moyenne)
Force du signal 3 (bonne)
Non connecté.
Connecté.
* Réglage de base
Remarques
■
Le réglage •’ƒ est affiché uniquement lorsque
l’appareil est connecté au réseau domestique.
■
Le réglage •’„ est affiché uniquement lorsque
l’appareil a déjà été connecté à un réseau.
■
Le réglage •’† est affiché uniquement lorqu’une
mise à jour est disponible.
■
Le réglage •’‡ est affiché uniquement lorsque le
service après-vente essaie de se connecter à
l’appareil. Vous pouvez terminer cette connexion à
tout moment, une fois l’accès autorisé.
■
Les réglages •’ˆ et •’‰ sont affichés uniquement
lorsqu’une connexion avec le Wi-Fi est établie.
Vous pouvez déconnecter votre table de cuisson du
réseau à tout moment.
Remarque :
Lorsque votre table de cuisson est déconnectée du
réseau, aucune commande via Home Connect n’est
possible.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
. à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le réglage •’‚ apparaisse.
Le symbole „ s’allume sur l’affichage des foyers.
4. Réglez la valeur ‹ à l'aide du commutateur rotatif.
L’appareil est déconnecté du réseau domestique et le
symbole D. disparaît du bandeau de commande.
3. Appuyez sur le symbole
Se connecter au réseau
Se con ect er au r éseau
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
. à plusieurs reprises jusqu’à ce que
le réglage •’‚ apparaisse.
Le symbole ‹ s’allume sur l’affichage des foyers.
3. Appuyez sur
Désactiver le WLAN
Si le Wi-Fi est activé, vous pouvez utiliser la
fonctionnalité Home Connect.
Remarque :
En mode disponibilité réseau, votre appareil consomme
2 W max.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
. à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le réglage •’„ apparaisse.
Le symbole ‚ s’allume sur l’affichage des foyers.
3. Appuyez sur le symbole
4. Réglez, avec le commutateur rotatif,
la valeur ‚ « Connexion automatique » ou
la valeur ƒ « Connexion manuelle ».
5. Suivez les instructions selon ~ "Connexion
automatique au réseau domestique" ou
~ "Connexion manuelle au réseau domestique".
Connecter avec l'appli
Si l’application Home Connect est installée sur votre
terminal mobile, vous pouvez la connecter à votre table
de cuisson.
Remarques
L’appareil doit être connecté au réseau.
■
L’application doit être ouverte et configurée.
■
4. Réglez la valeur ‹ à l'aide du commutateur rotatif.
Le WLAN est désactivé et le symbole D. disparaît du
bandeau de commande.
40
Home Connect
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
. à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le réglage •’ƒ apparaisse.
Le symbole ‹ s’allume sur l’affichage des foyers.
3. Appuyez sur le symbole
fr
Confirmer les réglages de cuisson
Dès que les réglages de cuisson sont transmis à un
foyer, selon le réglage, l’affichage des foyers, l'affichage
de la minuterie ou la fonction modifiée commence à
clignoter. Pour confirmer les réglages, effleurez le
commutateur rotatif au niveau du foyer souhaité. Pour
refuser les réglages, effleurez une autre touche de la
table de cuisson.
Mise à jour logicielle
4. Réglez la valeur ‚ à l’aide du commutateur rotatif.
5. Suivez les instructions de l’appli pour achever la
procédure de connexion.
Réglages par l’application
L'application Home Connect vous permet d'accéder
confortablement aux réglages de base de votre table
de cuisson et de lui envoyer des réglages.
Remarques
■
Éteignez la table de cuisson pour modifier les
réglages de base.
■
La commande au niveau de l'appareil est toujours
prioritaire. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas
commander l'appareil via l'appli Home Connect.
■
À l'état de livraison, le transfert des réglages est
activé.
■
Lorsque le transfert des réglages est désactivé, seul
l'état de fonctionnement de la table de cuisson
s'affiche sur l'application Home Connect.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
. à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le réglage •’… apparaisse.
4. Pour activer la transmission, sélectionnez avec le
commutateur rotatif la valeur ‚. Pour la désactiver,
sélectionnez la valeur ‹.
3. Appuyez sur le symbole
La fonction de mise à jour logicielle permet d’actualiser
le logiciel de votre table de cuisson (par ex.
optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour
la sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré
comme utilisateur Home Connect, avoir installé l’appli
sur votre appareil mobile et être connecté au serveur
Home Connect.
Dès qu'une mise à jour est disponible, l'appli Home
Connect vous indique où vous pouvez également la
télécharger.
Une fois le téléchargement réussi, vous pouvez
démarrer l'installation via la table de cuisson (réglages
de base, réglage •’†) ou via l'appli Home Connect,si
elle se trouve dans votre réseau local.
Après une installation réussie, l’appli Home Connect
vous en informe.
Remarques
■
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à
utiliser votre table de cuisson.
■
En fonction des réglages personnels de l'appli, les
mises à jour logicielles peuvent également être
téléchargées automatiquement.
■
En cas de mise à jour de sécurité, il est
recommandé d’effectuer l’installation le plus
rapidement possible.
Diagnostic à distance
Le Service après-vente peut accéder à votre appareil
via le diagnostic à distance si vous contactez le service
clientèle en en faisant la demande spécifique, si votre
appareil est connecté au serveur Home Connect et si le
diagnostic à distance est disponible dans le pays où
vous utilisez l'appareil
Remarque :
Pour obtenir plus d'informations et connaître la
disponibilité du diagnostic à distance dans votre pays,
veuillez consulter la section Service/Support du site
Web local : www.home-connect.com
41
Nettoyage
fr
Remarque liée à la protection des données
Lors de la première connexion de votre appareil avec
un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet
les catégories suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
code d'appareil univoque (constitué de clés
d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de
communication Wi-Fi).
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des informations
de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre
appareil ménager.
État d'une précédente restauration éventuelle des
réglages d'usine.
■
■
■
■
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Observez que les fonctionnalités Home
Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec
l'application Home Connect. Vous pouvez trouver les
informations sur la protection des données dans
l'application Home Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, Constructa Neff Vertriebs-GmbH
déclare que l'appareil doté de la fonctionnalité est en
accord avec les exigences fondamentales et les autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.neffinternational.com à la page Produit de votre appareil
dans les documents supplémentaires.
DNettoyage
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
Net oyage
: Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
Si des liquides chauds pénètrent dans l'appareil, avant
de retirer le filtre à graisse métallique ou le réservoir de
trop-plein, laissez l'appareil refroidir.
: Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
: Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Remarques
■
Utilisez peu d'eau pour le nettoyage, elle ne doit pas
pénétrer dans l'appareil.
■
Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez tous les
bijoux que vous pourriez porter aux bras et aux
mains.
■
N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de
cuisson est chaude, cela peut occasionner des
taches. Veillez à éliminer tous les résidus du
nettoyant utilisé.
Nettoyants
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
NO
CH
TR
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur
y
42
Utilisez uniquement des détergents appropriés pour la
table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du
fabricant figurant sur l'emballage du produit.
Respectez l'ensemble des notices et des mises en
garde accompagnant les produits de nettoyage.
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage
et d'entretien appropriés auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne.
Attention !
Endommagement des surfaces
N'utilisez pas :
■
de produit à vaisselle non dilué
■
de détergent pour lave-vaisselle
■
de produits récurants
■
de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à jet de
vapeur
■
de produits de nettoyage pour four
■
de nettoyants caustiques, agressifs ou contenant du
chlore
■
de nettoyants fortement alcoolisés
■
d'éponges de lavage, de brosses ou de tampons à
récurer durs ou abrasifs
Nettoyage
Attention !
Endommagement des surfaces
Rincez toujours soigneusement les chiffons de
nettoyage neufs avant de les utiliser.
fr
Composants à nettoyer
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des produits de nettoyage inappropriés, respectez
les indications du tableau.
Surface
Vitrocéramique
En acier inox
Plastique
Éléments de commande
Produits de nettoyage
Nettoyant pour vitres en cas de résidus de calcaire et d'eau :
Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle a
refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant
approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques ou un nettoyant pour vitres.
Racloir à verre en cas de taches de sucre,
d'amidon ou de plastique :
Nettoyez immédiatement. Attention : risque
de brûlure.
Nettoyez ensuite avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon sec.
Remarque : N'utilisez aucun détergent pour
lave-vaisselle.
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un
chiffon doux.
Utilisez peu d'eau pour le nettoyage, elle ne
doit pas pénétrer dans l'appareil.
Faites ramollir les parties séchées avec un
peu d'eau et de liquide à vaisselle, ne frottez
pas pour les enlever.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement
dans le sens de polissage du métal.
Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente, de
notre boutique en ligne ou dans les commerces spécialisés. Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien avec un chiffon
doux.
Remarque : Pour nettoyer le cadre de la table
de cuisson, n'utilisez jamais de racloir à verre.
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec un chiffon doux ou au lave-vaisselle.
Produit de nettoyage chaud ou nettoyant pour
vitre approprié :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
#
+
N°
1
Désignation
Filtre à graisse métallique
2
Filtre à charbon actif pour mode recyclage ou filtre acoustique pour mode évacuation extérieure*
3
Table de cuisson
4
Bandeau de commande
5
Réservoir de trop-plein
* Selon l’équipement de l’appareil
Cadre de la table de cuisson (uniquement
pour les appareils avec un cadre)
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de
cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
■
■
■
■
■
Utilisez uniquement du produit de nettoyage chaud
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les
soigneusement.
N'utilisez pas de détergents agressifs ni de produits
récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ni d'objets pointus.
N'utilisez pas d'éponges de lavage, de brosses ou
de tampons à récurer durs ou abrasifs.
Plaque de cuisson
Nettoyez la table de cuisson après chaque cuisson.
Cela permet d'éviter de brûler les résidus. Nettoyez la
table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de
chaleur résiduelle s'est éteint. Essuyez immédiatement
les liquides ayant débordé, ne laissez pas sécher les
restes d'aliments.
Laissez le filtre à graisse métallique dans l'appareil
durant le nettoyage de la table de cuisson. Les saletés
et les restes de repas s'accumulent dans le filtre à
graisse métallique et pas dans le compartiment
intérieur de l'appareil. Vous pouvez nettoyer le filtre à
graisse métallique dans le lave-vaisselle.
43
fr
Nettoyage
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et
séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la
formation de taches de calcaire.
Les salissures tenaces s'enlèvent mieux avec un racloir
à verre ou un produit spécial vitrocéramique en vente
dans le commerce. Respectez les indications du
fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre
appropriés (réf. 00087670) auprès de notre service
après-vente ou dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciales pour tables
de cuisson vitrocéramiques, vous obtenez d'excellents
résultats de nettoyage.
Ventilation
Pour garantir le niveau d'absorption des graisses et de
filtration d'odeurs, il est nécessaire de remplacer ou de
nettoyer les filtres régulièrement.
Changement du filtre à charbon actif (uniquement en
cas de mode recyclage)
Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes
présentes dans les vapeurs de cuisson. Ils ne sont mis
en œuvre qu'en mode recyclage.
Remarques
Les filtres à charbon actif et les filtres acoustiques
font partie de la livraison. Si vous devez les
remplacer, les filtres à charbon actif ou les filtres
acoustiques sont en vente dans les commerces
spécialisés, auprès du service après-vente ou dans
la boutique en ligne.
■
Les filtres à charbon actif et les filtres acoustiques
ne peuvent pas être nettoyés ni réactivés.
■
Utilisez uniquement des filtres d'origine. Cela garantit
un fonctionnement optimal.
■
1. Retirez le filtre à graisse métallique.
Filtre à graisse métallique
Le filtre à graisse métallique doit être nettoyé
régulièrement.
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif doit régulièrement être
remplacé.Observez par conséquent l'indicateur de
saturation de votre appareil.
Si vous utilisez votre appareil uniquement en mode
évacuation extérieure, changez le filtre acoustique dès
qu'il est encrassé.
Remarques
– De la graisse peut s’accumuler dans le bas du
réservoir. Pour éviter tout égouttement de
graisse, n'inclinez pas le filtre à graisse
métallique.
– Assurez-vous que le filtre à graisse métallique ne
retombe pas et qu'il n'abîme pas la table de
cuisson.
2. Retirez les quatre filtres à charbon actif ou les filtres
acoustiques et mettez-les au rebut de façon
appropriée.
Indicateur de saturation
En cas de saturation des filtres à charbon actif, un
signal retentit après l'extinction de l'appareil.
” s'allume à l'affichage.
C'est maintenant au plus tard que vous devez
remplacer les filtres à charbon actif.
Une fois que vous avez remplacé les filtres à charbon
actif, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation
afin que l'affichage ” ne s'allume plus.
Après avoir éteint l'appareil, ” s'allume.
Maintenez enfoncé le symbole de la ventilation jusqu'à
ce qu'un signal sonore retentisse.
L’indicateur de saturation des filtres à charbon actif est
réinitialisé.
44
Nettoyage
3. Insérez deux des filtres à charbon actif ou des filtres
acoustiques dans l'appareil à gauche et à droite et
poussez-les vers l'avant.
fr
Remarques
– De la graisse peut s’accumuler dans le bas du
réservoir. Pour éviter tout égouttement de
graisse, n'inclinez pas le filtre à graisse
métallique.
– Assurez-vous que le filtre à graisse métallique ne
retombe pas et qu'il n'abîme pas la table de
cuisson.
2. Nettoyez le filtre à graisse métallique au lavevaisselle ou avec du produit de nettoyage
chaud.~ "Nettoyer le filtre à graisse métallique"
à la page 45
3. Si nécessaire, après avoir démonté le filtre à graisse
métallique, retirez les filtres à charbon actif et
nettoyez l'intérieur de l'appareil.
4. Après le nettoyage, remettez en place le filtre à
graisse métallique séché.
Nettoyer le filtre à graisse métallique
Remarques
■
N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de
l’acide ou fortement alcalins.
■
Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au
lave-vaisselle ou à la main.
4. Insérez les autres filtres à charbon actif ou filtres
acoustiques dans l'appareil, l'un à gauche et l'autre
à droite.
5. Insérez le filtre à graisse métallique.
Réinitialiser les indicateurs de saturation
Une fois que vous avez remplacé les filtres à charbon
actif, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation
afin que l'affichage ” ne s'allume plus.
À la main :
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous pouvez le
commander sur la boutique en ligne.
■
Démonter le filtre à graisse métallique.
2
1I
Après avoir éteint l'appareil, ” s'allume.
Maintenez enfoncé le symbole de la ventilation jusqu'à
ce qu'un signal sonore retentisse.
L’indicateur de saturation des filtres à charbon actif est
réinitialisé.
Retirer le filtre métallique à graisse
Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la
vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale,
le filtre à graisse métallique doit être nettoyé
régulièrement.
Nettoyez également régulièrement l'intérieur de
l'aérateur de plan de cuisson. En présence de
salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant
spécial.
1. Retirez le filtre à graisse métallique.
■
■
■
Trempez les filtres à graisse métalliques dans du
produit de nettoyage chaud.
Pour nettoyer le filtre à graisse métallique, utilisez
une brosse et ensuite, rincez-le bien.
Laissez s'égoutter les filtres à graisse métalliques.
Au lave-vaisselle :
■
■
■
Ne nettoyez pas un filtre à graisse métallique
fortement encrassé en même temps que la vaisselle.
Placez les filtres à graisse métalliques librement
dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à
graisse métalliques.
Pour un résultat de nettoyage optimal, placez le filtre
à graisse métallique avec le côté filtre à plat dans le
lave-vaisselle.
45
fr
Nettoyage
Nettoyer le réservoir de trop-plein
1. Dévissez le réservoir de trop-plein à deux mains.
Remarque : Ne l'inclinez pas afin d'éviter toute fuite
de liquide.
2. Videz le réservoir de trop-plein et nettoyez-le.
3. Si nécessaire, dévissez la vis et nettoyez le récipient
de trop-plein sans vis dans le lave-vaisselle.
4. Revissez le réservoir de trop-plein une fois nettoyé.
Remarques
Assurez-vous que l'entrée du réservoir de trop-plein
n'est pas bloquée. Si des objets pénètrent dans
l'appareil, retirez-les une fois que l'appareil a refroidi.
Pour ce faire, retirez le filtre à graisse métallique.
■
Si des liquides pénètrent dans l'appareil par le haut,
ils seront recueillis dans le réservoir de trop-plein.
Dévissez et videz le réservoir de trop-plein.
■
Bouton de commande Twist-Pad
Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad,
utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs
ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande
Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage.
Cela risque de l'endommager.
46
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
fr
{Questions fréquentes et
réponses (FAQ)
Quest i ons f r équent es et r éponses ( FAQ)
Utilisation
Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ?
La sécurité enfants est activée.
Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Sécurité-enfants".
Pourquoi les voyants lumineux clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il ?
Éliminez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le bandeau de commande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base".
Pourquoi est-il impossible d'activer le capteur de rôtissage ?
La puissance maximale de l'appareil est atteinte ou la fonction PowerManager est activée. Éteignez ou diminuez les niveaux de puissance
des foyers actifs.
Vous trouverez de plus amples informations sur cette fonction au chapitre ~ "Système sensoriel de rôtissage".
La ventilation ne se met pas en marche bien que le démarrage automatique soit réglé.
Allumez la ventilation manuellement ou vérifiez la configuration du démarrage automatique. Vous trouverez de plus amples informations au
chapitre ~ "Réglages de base".
La ventilation fonctionne trop fortement ou trop faiblement en mode de commande par capteur.
La sensibilité du capteur pour la ventilation est mal configurée.
Vous trouverez de plus amples informations sur cette fonction au chapitre ~ "Réglages de base".
La ventilation continue à fonctionner alors que les foyers sont éteints.
Éteignez la ventilation manuellement.
Vous trouverez de plus amples informations sur ce réglage au chapitre ~ "Utilisation de l’appareil".
La ventilation se met en marche alors que l'appareil est éteint.
Le réglage de la position temporisation avec commande par capteur est sélectionné.
Vous trouverez de plus amples informations sur ce réglage au chapitre ~ "Réglages de base".
L'aspiration d'air est trop faible.
Assurez-vous que le filtre à graisse métallique est propre.
Pour savoir comment nettoyer et remplacer le filtre, consultez le chapitre ~ "Nettoyage".
Bruits
Pourquoi on entend des bruits pendant la cuisson ?
En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont
un phénomène normal, font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent pas une défectuosité.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite.
Un sifflement grave :
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le récipient.
Un crépitement :
Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipients de taille
différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des aliments et de la manière de les cuisiner.
47
fr
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
Bruits
Des sifflements aigus :
Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.
Ustensiles de cuisson
Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?
Vous trouverez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre ~ "Cuisson par induction".
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ?
Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction",
~ "Flex Zone" et ~ "Fonction Move".
Pourquoi la chauffe du récipient dure si longtemps ou bien pourquoi il ne chauffe pas suffisamment, bien qu'une position de chauffe élevée
soit réglée ?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction",
~ "Flex Zone" et ~ "Fonction Move".
Nettoyage
Comment est-ce que je peux nettoyer la table de cuisson à induction ?
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un produit de nettoyage spécial pour vitres céramiques. N'utilisez aucun détergent agressif
ou abrasif, aucun produit pour lave-vaisselle (concentrés) ni aucun chiffon à récurer.
Pour savoir comment nettoyer et entretenir la table de cuisson, consultez le chapitre ~ "Nettoyage".
Il y a de l'eau dans le placard situé sous la table de cuisson.
Vérifiez si le réservoir de trop-plein est plein.
Pour savoir comment nettoyer le réservoir de trop-plein, consultez le chapitre ~ "Nettoyage".
À quels intervalles dois-je nettoyer le réservoir de trop-plein ?
Nettoyez le réservoir de trop-plein fréquemment.
Pour savoir comment nettoyer le réservoir de trop-plein, consultez le chapitre ~ "Nettoyage".
À quels intervalles dois-je nettoyer le filtre à graisse métallique ?
Nettoyez le filtre à graisse métallique fréquemment.
Pour savoir comment nettoyer et entretenir le filtre, consultez le chapitre ~ "Nettoyage".
48
Anomalies, que faire ?
fr
3Anomalies, que faire ?
En règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des
consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le
service après-vente.
Anomal i es, que f ai r e ?
Affichage
Aucun
Cause possible
L'alimentation électrique est coupée.
L'appareil n'est pas branché conformément au
schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique.
Les affichages clignotent.
L'affichage Ù clignote au
niveau des foyers.
”
”ƒ / “ˆ‹‚†
”… / “ˆ‹‚†
Ӡ + niveau de puissance et
signal sonore
Le bandeau de commande est humide ou un
objet se trouve dessus.
Une dysfonctionnement électronique est survenu.
Le filtre à charbon actif est saturé ou l'indicateur
de saturation s'allume alors que le filtre a été nettoyé ou remplacé.
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé
le foyer correspondant.
L'électronique a subi une surchauffe et tous les
foyers ont été coupés.
Un récipient chaud se trouve dans la zone du
bandeau de commande. L'électronique risque de
surchauffer.
Un récipient chaud se trouve dans la zone du
bandeau de commande. Le foyer est désactivé
pour protéger l'électronique.
Le foyer a subi une surchauffe et a été désactivé
pour protéger le plan de travail.
Il est impossible d'activer la fonction de transfert
des réglages.
Solution
Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation
électrique est coupée.
Assurez-vous que l'appareil est branché conformément au
schéma de branchement.
Si vous ne parvenez pas à remédier à une anomalie de fonctionnement, contactez le service après-vente technique.
Sécher le bandeau de commande ou retirer l'objet.
Recouvrez brièvement le bandeau de commande avec la main
pour confirmer la panne.
Remplacer le filtre et réinitialiser l'indicateur de saturation du
filtre. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre
~ "Nettoyage".
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite,
effleurez un symbole quelconque de la table de cuisson.
Retirez le récipient correspondant. L'affichage de l'anomalie
s'éteint peu de temps après. Vous pouvez continuer à cuisiner.
Retirez le récipient correspondant. Patientez quelques secondes.
Effleurez une surface de commande quelconque. Lorsque l'affichage de l'anomalie s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Rallumez
”‚ / ”‡
ensuite le foyer.
Confirmez l'affichage de l'anomalie en effleurant une touche de
”‹
votre choix. Vous pouvez cuisiner comme d'habitude, sans utiliser
la fonction de transfert de réglages. Veuillez informer le service
après-vente technique.
Le foyer est resté en service pendant une longue La coupure de sécurité automatique est activée. Vous trouverez
”‰
période sans discontinuer.
de plus amples informations au chapitre .
La table de cuisson ne peut établir aucune
Confirmez l'affichage de l'anomalie en effleurant une touche de
“ˆ‹‚‹
connexion avec le réseau domestique.
votre choix. Vous pouvez cuisiner sans connexion.
Si l'affichage réapparaît, informez le service après-vente technique.
La tension de service est défectueuse et se
Informez le fournisseur d'électricité.
“Š‹‹‹
trouve
en
dehors
de
la
plage
de
fonctionnement
“Š‹‚‹
normale.
La table de cuisson n'est pas correctement bran- Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-vous que la
—…‹‹
chée.
table de cuisson est branchée conformément au schéma de branchement.
Le mode démo est activé.
Débranchez la table de cuisson du secteur. Attendez
š“
30 secondes, puis rebranchez-la. Dans les 3 minutes qui suivent,
effleurez une touche de votre choix. Le mode démo est désactivé.
Ne posez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Ӡ et signal sonore
49
fr
Service après-vente
Remarques
■
Lorsque “ apparaît dans l'affichage, maintenez
enfoncé le bouton Twist à haute du foyer
correspondant afin de pouvoir lire le code d'erreur.
■
Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau,
débranchez la table de cuisson du réseau, patientez
30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si le
code d'erreur apparaît encore, contactez le service
après-vente technique et transmettez-lui le code
d'erreur exact.
■
Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en
mode veille.
4Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Ser vi ce apr ès- vent e
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de
fabrication (FD-Nr.)
Lors de la prise de contact avec notre service aprèsvente, indiquez toujours le numéro de produit (E-Nr.) et
le numéro de fabrication (FD-Nr.) de l'appareil.
La plaque signalétique portant ces numéros se trouve :
■
■
Sur la fiche signalétique de l'appareil.
Sur le dessous et à l'avant de la table de cuisson.
Le numéro de produit (E-Nr.) est également indiqué sur
la table de cuisson vitrocéramique. Les réglages de
base vous permettent de visualiser le répertoire du
service après-vente (KI) et le numéro de fabrication (FDNr). Pour ce faire, consultez le chapitre ~ "Réglages
de base".
Nous attirons votre attention sur le fait que la visite d'un
technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de
manipulation incorrecte, même pendant la période de
garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 143
FR
01 40 10 42 10
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
50
Plats tests
fr
EPlats tests
Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation
afin de faciliter les contrôles de nos appareils.
es données du tableau se rapportent à nos récipients,
accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine à 4
pièces pour plaque à induction Z9442X0), répondant
aux dimensions suivantes :
Pl at s t est s
■
■
■
■
Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
Marmite Ø 16 cm, 1,7 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
Marmite Ø 22 cm, 4,2 l pour zones de cuisson de
Ø 18 cm
Poêle Ø 24 cm, pour zones de cuisson de Ø 18 cm
Préchauffer
Plats tests
Faire fondre du chocolat
Chocolat pâtissier (par ex. de la marque Dr. Oetker, noir 55 % de
cacao,150 g)
Réchauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles
Potée aux lentilles*
Température initiale 20°C
Quantité : 450 g
Quantité : 800 g
Potée aux lentilles en boîte
Par ex. lentilles aux saucisses.
Température initiale 20°C
Quantité : 500 g
Quantité : 1 kg
Préparer une sauce béchamel
Température du lait : 7ºC
Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de
matières grasses) et une pincée de sel
1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et refaire
chauffer le tout.
2. Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition en remuant
sans cesse.
3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir
l'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer.
*Recette selon DIN 44550
**Recette selon DIN EN 60350-2
Position
Récipients de
chauffe
Cuire
Durée
(min:sec)
Couvercl
e
-
-
1.
Non
Oui
1.
Oui
Oui
1.
Oui
Oui
1.
Oui
Oui
1.
Oui
Position de
chauffe
Couvercl
e
Casserole
Ø 16 cm
-
Faitout
Ø 16 cm
9
Faitout
Ø 22 cm
9
Faitout
Ø 16 cm
9
Faitout
Ø 22 cm
9
Casserole
Ø 16 cm
2
env. 6:00
Non
-
-
7
env. 6:30
Non
-
-
-
-
-
2
Non
1.30
(sans remuer)
2.30
(sans remuer)
env. 1:30
(remuer après
env. 1 min.)
env. 2:30
(remuer après
env. 1 min.)
51
fr
Plats tests
Préchauffer
Plats tests
Cuire du riz au lait
Riz au lait, cuit à couvert
Température du lait : 7ºC
Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Régler la position de
chauffe recommandée et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel.
Temps de cuisson y compris le préchauffage env. 45 min.
Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait
(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel
Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %
de matière grasse) et 1,5 g de sel
Riz au lait, cuit à découvert
Température du lait : 7ºC
Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en remuant sans cesse.
Régler la position de chauffe recommandée lorsque le lait a atteint env.
90ºC et laisser frémir environ 50 min. à une position de chauffe réduite.
Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait
(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel
Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %
de matière grasse) et 1,5 g de sel
Faire cuire du riz*
Température de l'eau : 20°C
Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel
Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel
Faire rôtir du filet de porc
Température initiale du filet de porc : 7°C
Quantité : 3 filets de porc (poids total d'environ 300 g, 1 cm
d'épaisseur) et 15 ml d'huile de tournesol
Préparer des crêpes**
Quantité : 55 ml de pâte par crêpe
Faire frire des frites surgelées
Quantité : 2 l d'huile de tournesol, par portion : 200 g de frites surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original)
*Recette selon DIN 44550
**Recette selon DIN EN 60350-2
52
Position
Récipients de
chauffe
Cuire
Durée
(min:sec)
Couvercl
e
Position de
chauffe
3
(remuer après
10 min.)
3
(remuer après
10 min.)
Couvercl
e
Faitout
Ø 16 cm
8.
env. 5:30
Non
Faitout
Ø 22 cm
8.
env. 5:30
Non
8.
env. 5:30
Non
3
Non
8.
env. 5:30
Non
2.
Non
9
env. 2:30
Oui
2
Oui
9
env. 2:30
Oui
2.
Oui
Poêle à
frire
Ø 24 cm
9
env. 1:30
Non
7
Non
Poêle à
frire
Ø 24 cm
9
env. 1:30
Non
7
Non
9
Jusqu'à la température
d'huile de
180°C
Non
9
Non
Faitout
Ø 16 cm
Faitout
Ø 22 cm
Faitout
Ø 16 cm
Faitout
Ø 22 cm
Faitout
Ø 22 cm
Oui
Oui
*9001469435*
9001469435
000108(01)
fr

Manuels associés