Manuel du propriétaire | Gaggenau CV282100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau CV282100 Manuel utilisateur | Fixfr
fr
Mode d’emploi
CV 282
Table de cuisson à induction Flex avec système de ventilation intégré
”
‹
Ž
Ž‹
,(&
2
:
:
:
:
” :
fr
Table des matières
frMode d’emploi
Utilisation conforme
4
P récautions de sécurité importantes
5
Causes de dommages
8
Protection de l'environnement
Économies d'énergie
Elimination écologique
9
9
9
(
C uisson par induction
Avantages lors de la cuisson par induction
Récipients
10
10
10
P résentation de l'appareil
Votre nouvel appareil
Accessoires en option
Le bandeau de commande
Indicateur de chaleur résiduelle
Modes
12
12
12
13
14
14
Avant la première utilisation
Première mise en service
14
14
D ispositif Twist-Pad avec bouton de commande
Retirez le bouton Twist
Conserver le bouton Twist
15
15
15
U tilisation de l’appareil
Allumer et éteindre la table de cuisson
Réglage d'un foyer
Mettre en marche et arrêter la ventilation
La vitesse intensive
Démarage automatique
Fonctionnement automatique avec gestion du
capteur
Position temporisation
Ventilation intermittente
Conseils de cuisson
15
15
16
16
17
17
Fonction Flex
Conseils pour l'utilisation de récipients
En tant que deux foyers indépendants
En tant que foyer unique
21
21
21
21
Fonction Transfert
22
Fonction Cuisiner professionnel
Activer
Désactiver
Modifier les réglages
23
23
23
23
f
*
j
Fonctions de minuterie
Minuterie coupe-circuit
La minuterie
Fonction Chronomètre
24
24
24
25
Fonction Booster pour casseroles
Activer
Désactiver
25
25
25
Fonction Booster pour poêles
Recommandations d'utilisation
Activer
Désactiver
26
26
26
26
Maintien au chaud
Activer
Désactiver
26
26
26
Fonctions automatiques
Types de fonctions automatiques
Casseroles appropriées
Capteurs et accessoires en option
Fonctions et positions de chauffe
Mets recommandés
Préparation et entretien du capteur de
température sans fil
Déclaration de conformité
27
27
28
28
28
32
S écurité-enfants
Activer et désactiver la sécurité enfants
40
40
Verrouillage écran pour nettoyage
41
C oupure de sécurité automatique
41
R églages de base
Pour accéder aux réglages de base :
42
43
Test de la vaisselle
44
P ower-Manager
44
N ettoyage
Nettoyants
Composants à nettoyer
Cadre de la table de cuisson (uniquement pour
les appareils avec un cadre de table de cuisson)
Plaque de cuisson
Ventilation
Nettoyer le réservoir de trop-plein
Bouton de commande Twist-Pad
Capteur de température sans fil
45
45
46
z
A
1
17
18
18
18
b
Q
h
D
38
40
46
47
47
50
50
50
3
fr
Utilisation conforme
Q uestions fréquentes et réponses (FAQ)
51
Dérangements, que faire si …
52
S ervice après-vente
55
{
4
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.ggaggenau.com/zz/store
Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver la
notice d'utilisation et de montage pour un
usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Utilisationcforme
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis indiquez
par écrit les dommages observés, sinon le droit
à tout type d'indemnisation sera perdu.
Cet appareil doit être installé en respectant la
notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer
des aliments et des boissons. Le processus de
cuisson doit être effectué sous surveillance.
Un processus de cuisson court doit être
surveillé sans interruption. Utiliser l'appareil
uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
N’utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, p. ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d’éclats de matériau.
4
Utilisez uniquement des dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants que
nous avons homologués. Les dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants
inadéquats risquent de provoquer des
accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
En cas d'utilisation des fonctions de cuisson, le
foyer réglé doit coïncider avec le foyer sur
lequel se trouve la casserole équipée du
capteur de température.
Les personnes portant un stimulateur
cardiaque ou un dispositif médical similaire
doivent prêter une attention toute particulière
lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson à
induction ou qu'elles se trouvent à proximité de
plaques de cuisson à induction en
fonctionnement. Consulter un médecin ou le
fabricant du dispositif pour s'assurer que celuici est conforme à la réglementation en vigueur
et en connaître les incompatibilités éventuelles.
Précautions de sécurité importantes
fr
m Précautions de sécurité importantes
(
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice de
montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Précautionsdesuécritéimportanes
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
L’appareil ne doit pas aspirer des substances
et vapeurs dangereuses ou explosives.
Veiller à ce que des petites pièces ou des
liquides ne parviennent pas dans l'appareil.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
▯
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
▯
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
m Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables aménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en association
avec des ventouses télescopiques
d'admission/évacuation de l'air à travers la
maçonnerie ou par d'autres mesures
techniques permettant à l'air d'affluer pour
assurer la combustion.
Le matériel d'emballage est dangereux pour les
enfants. Ne permettez jamais aux enfants de
jouer avec les matériaux d’emballage.
m Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Demandez toujours conseil au maître ramoneur
compétent qui pourra évaluer l'ensemble du
réseau de ventilation de la maison et vous
proposer le moyen le mieux adapté pour
l'aération.
5
fr
Précautions de sécurité importantes
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
m Mise en garde – Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque
!
▯ Les d'incendie
foyers deviennent
très chauds. Ne
▯
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque
d'incendie
! chaud. Ne jamais ranger
▯ L'appareil
devient
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table
de cuisson.
Risque
d'incendie
!
▯ La table
de cuisson
se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service après­vente.
Risque
!
▯ Les d’incendie
dépôts de graisse
dans le filtre à
d’un foyer à combustibles solides (par ex.
bois ou charbon) qu’en présence d’un
couvercle fermé et non amovible. Aucune
projection d’étincelles ne doit avoir lieu.
m Mise en garde – Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque
de brûlure
! mais l'affichage ne
▯ Le foyer
chauffe,
▯
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après­
vente.
Risque
brûlure
!
▯ Les de
objets
en métal
deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
Risque
de brûlure
! devient très chaud sur la
▯ Le capot
du filtre
table de cuisson. Ne posez jamais le capot
du filtre sur la table de cuisson. Ne posez
aucun couvercle sur le capot du filtre ni
d'autres objets chauds.
Danger
d'incendie
!
▯ Après
chaque utilisation,
éteignez toujours
graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyez le filtre à graisse au moins une
fois par mois.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans
filtre à graisse.
Risque
!
▯ Les d’incendie
dépôts de graisse
dans les filtres
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de
récipient.
Risque
brûlureaccessibles
!
▯ Les de
éléments
deviennent
peuvent s'enflammer.
Nettoyez l'appareil comme décrit.
Respectez les intervalles de nettoyage. Ne
faites jamais fonctionner l'appareil sans
filtre à graisse.
Risque
d’incendie
!
▯ En cas
de ventilation
activée, les dépôts de
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque
de brûlure
! chaud pendant son
▯ L'appareil
devient
graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne travaillez jamais avec une
flamme nue à proximité de l'appareil (par ex.
flamber). N’installez l’appareil à proximité
6
fonctionnement. Si des liquides chauds
pénètrent dans l'appareil, avant de retirer le
capot du filtre, le filtre à graisse métallique,
le récipient, le réservoir de trop-plein ou le
capot de l'appareil, laissez ce dernier
refroidir au moins deux heures.
Précautions de sécurité importantes
m Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Danger
par magnétisme
!
▯
La sonde
de température
sans fil et le
bouton Twist sont magnétiques. Les
éléments magnétiques peuvent
endommager les implants électroniques,
par ex. les stimulateurs cardiaques ou les
pompes à insuline. Les porteurs d'implants
électroniques ne doivent par conséquent
pas transporter la sonde de température ni
le bouton Twist dans la poche de leur
vêtement et doivent maintenir une distance
de 10 cm entre la sonde et leur stimulateur
cardiaque ou tout autre appareil médical
similaire.
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans la
tableau électrique. Appeler le service
après-vente.
Risque
de choc électrique
! peut occasionner
▯ De l'humidité
qui pénètre
▯
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque
de chocdéfectueux
électrique !peut provoquer un
▯ Un appareil
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans
le boîtier à fusibles. Appeler le service
après-vente.
Risque
chocetélectrique
▯ Les de
fêlures
cassures !dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans
la boîte à fusibles. Appeler le service après­
vente.
m Mise en garde – Dangers
électromagnétiques !
▯
Cet appareil est conforme à la
réglementation sur la sécurité et la
compatibilité électromagnétique. Toutefois,
les personnes portant des régulateurs
cardiaques ou des pompes à insuline
doivent s'abstenir d'approcher ou de
manipuler cet appareil. Il est impossible
d'assurer que la totalité des dispositifs qui
se trouvent sur le marché respectent la
réglementation en vigueur sur la
compatibilité électromagnétique, et qu'il n'y
aura pas d'interférences mettant en danger
leur bon fonctionnement. Il est également
possible que des personnes portant
d'autres types de dispositifs, comme des
appareils acoustiques, ressentent certains
troubles.
fr
m Mise en garde – Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque
de cuisson et le récipient de cuisson
peuvent éclater en raison d'une surchauffe.
Le récipient de cuisson dans le bain marie
ne doit pas toucher directement le fond de
la casserole remplie d'eau. Utiliser
uniquement de la vaisselle résistante à la
chaleur.
Risque
blessurepeuvent
!
▯ Les de
casseroles
se soulever
▯
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
Risque
blessureet! les tables de cuisson
▯ Les de
récipients
deviennent très chauds. Ne jamais mettre la
main au-dessus de la table de cuisson
chaude ou des récipients chauds.
Risque
de blessures
!
▯ Le capteur
pour casseroles
sans fil est
équipé d'une batterie qui peut être
endommagée en cas d'exposition à des
températures élevées. Retirez le capteur de
la casserole et rangez-le à l'écart de toute
source de chaleur.
Risque
de blessure
!
▯ Le capteur
de température
peut être très
chaud quand il est retiré de la casserole.
Utiliser des gants de cuisine ou un torchon
pour le retirer.
Risque
blessure
▯ Desde
poêles
wok !inadaptées peuvent
entraîner des accidents. Utiliser
uniquement les poêles wok fournies par le
fabricant comme accessoires spéciaux.
7
fr
Causes de dommages
m Mise en garde – Risque de
dysfonctionnement !
Causes de dommages
A ttention !
Causedomages
Un ventilateur est placé en dessous de cette
table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la
table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit
ou coupant, ni aucun papier ou torchon de
cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et
endommager ainsi le ventilateur ou entraver le
refroidissement.
Entre le contenu du tiroir et l'entrée du
ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit
être respectée.
8
–
Risque d'endommagement par des objets durs ou
pointus. Ne laissez jamais tomber un objet dur ou
pointu sur la table de cuisson.
–
Risque d'endommagement en cas de cuisson à vide
de récipient. Ne faites jamais chauffer un récipient
à vide.
–
Risque d'endommagement en raison de casseroles
ou poêles chaudes. Ne posez jamais de casseroles
ou de poêles chaudes sur le bandeau de
commande ou près de celui-ci, ni sur les affichages.
–
Risque d'endommagement par du papier aluminium
ou un récipient en plastique. Ne posez jamais de
papier aluminium ni de récipient en plastique sur un
foyer chaud. N'utilisez pas de film de protection du
four.
–
Risque d’endommagement. Risque de rupture du
capot du filtre. Retirez le capot du filtre avec
précaution. Ne faites pas tomber le capot du filtre.
–
Les surfaces peuvent être endommagées,
décolorées et tachées par des nettoyants
inadaptés. Utilisez exclusivement des nettoyants
appropriés pour ce type de table de cuisson.
–
Les surfaces peuvent être endommagées et
décolorées par l'abrasion des casseroles. Soulevez
les casseroles et les poêles et ne les poussez pas.
–
Les surfaces peuvent être endommagées et
tachées par des restes brûlés. Enlevez
immédiatement les aliments qui ont débordés avec
un racloir à verre.
–
Les surfaces peuvent être endommagées par le sel,
le sucre et le sable. Ne vous servez pas de la table
de cuisson comme surface de rangement ou de
travail.
–
Les surfaces peuvent être endommagées par des
fonds de casserole rugueux. Vérifiez vos récipients
avant de les utiliser.
–
Les surfaces peuvent être endommagées ou
écaillées par du sucre ou des mets très sucrés.
Enlevez immédiatement les aliments qui ont
débordés avec un racloir à verre.
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
D ans ce chapitre vous obtenez des informations
concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut
de l'appareil.
fr
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Proteciondel' environemt
Économies d'énergie
▯
Fermez toujours les récipients avec un couvercle
approprié. La cuisson sans couvercle consomme
considérablement plus d'énergie. Utilisez un
couvercle en verre afin de pouvoir voir l'intérieur du
récipient sans devoir soulever le couvercle.
▯
Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond
plat. Les fonds inégaux augmentent la
consommation énergétique.
▯
Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle
doit correspondre à la dimension du foyer. Veuillez
noter que le fabricant des récipients indique
souvent le diamètre supérieur du récipient qui est
généralement plus grand que le diamètre du fond
du récipient.
▯
Utilisez une petite casserole pour de petites
quantités. Une grande casserole, peu remplie,
nécessite beaucoup d'énergie.
▯
Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de
l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes
seront conservés.
▯
Passez à temps à une position de chauffe
inférieure. Vous économiserez ainsi de l'énergie.
▯
Lors de la cuisson, prévoyez suffisamment d'air
frais afin que la ventilation fonctionne de manière
efficace en produisant peu de bruit.
▯
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des
vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse
intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du
ventilateur est synonyme d'une faible consommation
d'énergie.
▯
En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez
une vitesse de ventilateur plus importante à temps.
Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la
cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de
la ventilation.
▯
Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus
besoin.
▯
Nettoyez le filtre selon les intervalles indiqués ou
remplacez-le pour augmenter l'efficacité de la
ventilation et éviter tout risque d'incendie.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux
appareils électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equipment WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise
et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
Le capteur de température sans fil est équipé d'une
pile. Éliminer la pile épuisée dans le respect de
l'environnement.
9
fr
Cuisson par induction
C uisson par induction
Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par
induction, dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
A vantages lors de la cuisson par
induction
▯
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne
pas être homogène. La zone non-ferromagnétique
peut présenter une température trop basse pour la
cuisson.
▯
Si le fond de l'ustensile contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne
chauffe pas correctement ou il pourrait même ne
pas être détecté.
f
Cuisonparindutcion
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Cela présente de fait une
série d'avantages :
▯
Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
▯
Économie d'énergie.
▯
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
▯
Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson
augmente ou réduit immédiatement le débit
thermique après chaque commande. La zone de
cuisson par induction cesse de produire de la
chaleur si le récipient est retiré sans avoir été
désactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques
pour la cuisson par induction, par exemple :
▯
Ustensiles en acier émaillé
▯
Ustensiles en fonte
▯
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en
inox.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
▯
acier fin normal
Pour vérifier si la casserole est compatible avec la
cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre
~ "Fonction Flex" .
▯
verre
▯
argile
▯
cuivre
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre
à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté
sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un
diamètre plus petit.
▯
aluminium
‘FP
‘FP
‘FP
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme foyer
unique, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
et particulièrement adaptés pour cette zone. Vous
trouverez des informations sur le positionnement du
récipient au chapitre ~ "Fonction Flex" à la page 21 .
10
Caractéristiques du fond du récipient
La qualité du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de
manière uniforme, tout en économisant du temps et de
l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.
Cuisson par induction
fr
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson
choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la
taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur
l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le
récipient adapté pour faire cesser le clignotement.
Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à
fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée
d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut
chauffer tellement rapidement que la fonction
"désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir
et peut alors atteindre une température très élevée. La
base du récipient peut fondre et endommager le verre
de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et
éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi,
celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service
technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui
correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.
11
fr
Présentation de l'appareil
P résentation de l'appareil
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages
et les éléments de commande. De plus, vous allez
découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
V ous trouverez des informations sur les dimensions et
puissances des foyers dans~ Page 2
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
*
Présentaiondel' pareil
Votre nouvel appareil
N°
Désignation
1
Capot du filtre
2
Filtre à graisse métallique
3
Réservoir
4
Table de cuisson
5
Bandeau de commande
6
Boîtier de ventilation
7
Réservoir de trop-plein
8
Capot de l'appareil
9
Tuyauterie*
10
Filtre à charbon actif*
11
Conduit d'évacuation**
*uniquement en cas de mode recirculation de l'air
**uniquement en cas de mode évacuation de l'air
12
Accessoires en option
Sonde de température
CA 060 300
Pièces de connexion pour gaine
plate
CA 284 010
Module de recyclage de l'air
CA 282 810
Filtre à charbon actif
CA 282 110
Bouton magnétique, noir
CA 230 100
TeppanYaki en matériau
multicouche
CA 051 300
Plaque à snacker en fonte
d'aluminium
CA 052 300
Présentation de l'appareil
Casseroles appropriées
Certaines poêles sont adaptées à la fonction Sonde de
rôtissage. Vous pouvez vous les procurer dans le
commerce spécialisé ou auprès de notre service aprèsvente technique. Communiquez toujours le numéro de
référence correspondant.
fr
Petit récipient avec un diamètre GP 900001
de 15 cm
Moyen récipient avec un diaGP 900002
mètre de 18 cm
grand récipient avec un diamètre GP 900003
de 21 cm
Le bandeau de commande
Touches sensitives
ÿ
¨
Ú
6
Ž
©
£
ª
t
¬
}
®
Š
Allumer et éteindre l'appareil
Fonction capteur de cuisson
Activer la fonction sonde de rôtissage
Régler la minuterie coupe-circuit
Activer la fonction Booster pour casseroles
Activer la fonction Booster pour poêles
Activer la fonction Maintien au chaud
Activer la fonction Flex.
Ouvrir les réglages de base
Activer la fonction Cuisinier professionnel
Commuter entre la zone de réglage de la
table de cuisson et la ventilation/régler la ventilation/activer la vitesse intensive, le démarrage automatique et la fonction intermittente
pour la ventilation
Activer le chronomètre
Affichages
˜
›
–
•/œ
‹‹
‹‹.‹‹
š
H
ª
«
ˆ
}
»
‘
¥
Régler le minuteur
” ‚¯†“ ¥£
Affichages
‹
v x
u y
‚-Š
¨
Ú
6
État de fonctionnement
Foyer
” ’•‘¯®“
” ”—––
Fonction Booster pour casseroles/vitesse
intensive pour la ventilation
Fonction Booster pour poêles
Fonction Maintien au chaud
Chaleur résiduelle
Fonction Minuterie
Fonction Chronomètre
Verrouillage écran pour nettoyage
Sécurité enfants
Fonction Flex activée
Fonction Flex désactivée
Fonction Transfert
La ventilation est activée
Fonction intermittente de la ventilation
Mode automatique pour la ventilation
Fonction poursuite de fonctionnement de la
ventilation
Le filtre à graisse métallique n'est pas inséré
correctement.
Indicateur de saturation du filtre à charbon
actif
Indicateur de saturation du filtre à graisse
métallique
Positions de chauffe / vitesses de ventilation
Fonction capteur de cuisson
Fonction sonde de rôtissage
Minuterie coupe-circuit
13
fr
Avant la première utilisation
Touches sensitives
▯
Si l’air sortant circule par une cheminée non en
service destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, il faudra vous procurer l’accord du
ramoneur compétent dans votre quartier.
▯
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il
faudrait utiliser une ventouse télescopique.
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des
touches sensitives actuellement disponibles s'allument.
Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est
activée. Un signal sonore de validation retentit.
Remarques
–
Les symboles correspondants des touches
sensitives s'allument selon leur disponibilité.
Les affichages des fonctions disponibles s'allument
en blanc. Dès qu'une fonction est sélectionnée, son
affichage s'allume en orange.
–
Maintenez toujours le bandeau de commande
propre et sec. L'humidité peut affecter le
fonctionnement.
–
Ne passez aucun récipient à proximité des
affichages et des sondes. L'électronique risque de
surchauffer.
Mode Recyclage de l’air
L’air aspiré se nettoie en traversant les
filtres à graisse et un filtre à charbon actif,
puis il revient dans la cuisine.
Indicateur de chaleur résiduelle
Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous
devrez incorporer un filtre à charbon actif. Pour
connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil
en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou
votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer
les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du
service après-vente ou dans la boutique en ligne.
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Avant la première utilisation
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est
le suivant :
▯
Affichage • : température élevée
R espectez la consigne suivante avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois :
▯
Affichage œ : faible température
Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires.
Avantlapremièreutilisation
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de
puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà
éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant
que le foyer est encore chaud.
Première mise en service
Remarque : L'appareil est réglé à la livraison en mode
recirculation de l'air.
Réglages possibles :
Modes
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation
d’air ou en mode Recyclage de l’air.
Mode Évacuation de l’air
L’air aspiré est débarrassé des
particules de graisse par les filtres à
cet effet, transite par un conduit puis
gagne l’extérieur.
Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion.
14
Avant que vous ne puissiez utiliser votre nouvel
appareil, vous devez procéder à quelques réglages.
▯
En mode recirculation de l'air, lors de l'affichage
’Š , la valeur ‹ (réglage usine) est réglée.
▯
En mode évacuation extérieure lors de l'affichage
’Š , la valeur ‚ est réglée.
Pour convertir l'appareil en mode évacuation extérieure,
voir ~ "Réglages de base" à la page 42.
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
D ispositif Twist-Pad avec bouton de
commande
j
fr
U tilisation de l’appareil
1
D ans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de
chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Utilisationdel’apreil
L e Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle, vous
pouvez sélectionner les foyers et les positions de
chauffe avec le bouton Twist.
Dispotif Twist-Padvecboutndecomande
Le bouton Twist est magnétique et se pose au centre de
la zone marquée du Twist-Pad. Pour activer un foyer,
basculez le bouton Twist à hauteur du foyer souhaité.
Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le
bouton Twist.
m
Mise en garde – Risque de brûlure !
Le capot du filtre devient très chaud sur la table de
cuisson. Ne posez jamais le capot du filtre sur la table
de cuisson. Ne posez aucun couvercle sur le capot du
filtre ni d'autres objets chauds.
Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se
trouve au centre des afficheurs qui délimitent la zone
Twist.
Remarque : Allumez la ventilation dès le début de la
cuisson; une fois la cuisson achevée, laissez la
ventilation fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les buées de cuisson le plus
efficacement.
Remarque : Même si le bouton Twist ne devait pas être
tout à fait centré, cela ne nuira à aucun moment au
mode de fonctionnement du bouton Twist.
Remarque : N'utilisez jamais l'appareil sans récipient,
filtre à graisse métallique ni sans capot de filtre.
Retirez le bouton Twist
Dès que le bouton Twist est retiré, la fonction antieffacement s'active.
Le bouton Twist peut être retiré en cours de cuisson. La
fonction anti-effacement est activée pendant
10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place
après expiration de ce délai, la table de cuisson s'éteint.
m
Mise en garde – Risque d’incendie !
Si, en l'espace de ces 10 minutes, un objet métallique
est déposé à proximité du Twist-Pad, il se peut que la
table de cuisson continue de chauffer. Il faut donc
toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal.
Conserver le bouton Twist
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant.
N'approchez pas le bouton Twist de supports de
données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou
les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être
détruits.
De même, il risque de provoquer des défauts sur les
téléviseurs et les écrans d'ordinateur.
Remarque : Le bouton de commande Twist-Pad est
magnétique. Les particules métalliques collées sur la
face inférieure peuvent rayer la surface de la table de
cuisson. Toujours soigneusement nettoyer le bouton
Twist.
Allumer et éteindre la table de
cuisson
Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de
l'interrupteur principal.
Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage.
Effleurez le symbole # . Les symboles et les fonctions
associées aux foyers disponibles à ce moment précis
s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers. La table de
cuisson est en ordre de marche.
Éteindre : effleurez le symbole # jusqu'à ce que
l'afficheur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints.
L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce
que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
–
La table de cuisson s'éteint automatiquement
lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de
20 secondes et que la ventilation est éteinte.
–
Les réglages sélectionnés restent enregistrés
pendant les 5 secondes qui suivent la désactivation
de la table de cuisson.
Si, durant cette période, la table de cuisson est
réactivée, les positions de chauffe précédemment
réglées clignotent. Un effleurement sur le bouton
Twist dans les 5 secondes qui suivent permet de
reprendre les réglages.
Si vous n'effleurez pas le bouton Twist ou si vous
effleurez une autre touche sensitive, tous les
réglages précédents seront supprimés.
15
fr
Utilisation de l’appareil
Réglage d'un foyer
Éteindre un foyer
Réglage de la position de chauffe désirée avec le
bouton Twist.
Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à
ce que ‹ apparaisse. le foyer s'éteint et l'indicateur de
chaleur résiduelle s'allume.
Position de chauffe 1 = puissance minimale.
Position de chauffe 9 = puissance maximale.
Remarques
–
Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de
cuisson, le niveau de puissance sélectionné
clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de
cuisson s'éteint.
–
Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise
en marche de la table de cuisson, au plus tard
20 secondes après avoir effleuré l'interrupteur
principal, celle-ci est détectée et le foyer est
automatiquement sélectionné. Réglez la position de
chauffe dans les 10 secondes qui suivent. Sinon, le
foyer s'éteindra de nouveau au bout de
20 secondes.
Même si plusieurs casseroles ou poêles se trouvent
sur la table de cuisson lors de son activation, seule
une casserole sera détectée.
–
La ventilation doit être désactivée séparément.
~ "Arrêter la ventilation" à la page 17
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur
du foyer.
Remarques
–
Pour protéger les parties sensibles de l'appareil
contre toute surchauffe ou surcharge électrique,
vous pouvez temporairement réduire la puissance
de la table de cuisson.
–
Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous
pouvez temporairement réduire la puissance de la
table de cuisson.
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1
Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le
bouton Twist au niveau du foyer souhaité.
2
Tournez le bouton Twist dans les 10 secondes
suivantes, jusqu'à ce que la position de chauffe
s'allume sur l'afficheur.
Z
Z
Mettre en marche et arrêter la
ventilation
Remarque : Adaptez toujours la puissance d'aspiration
aux conditions du moment. En cas de vapeurs de
cuisson importantes, sélectionnez aussi une puissance
d'aspiration importante.
Remarque : En cas d'absence de filtre à graisse
métallique, la ventilation ne peut pas être activée.
Installez le filtre à graisse métallique. Les fonctions de
la table de cuisson sont disponibles même sans filtre à
graisse métallique.~ "Nettoyage" à la page 45
La position de chauffe est réglée.
Remarques
–
–
Lorsque vous posez une casserole sur la zone de
cuisson flexible, la casserole doit être correctement
posée en fonction de sa taille, voir chapitre
~ "Fonction Flex" .
La casserole est détectée et le foyer est
automatiquement sélectionné. Vous pouvez
procéder à des réglages.
Si les afficheurs clignotent après avoir procédé aux
réglages, vérifiez si la casserole est compatible
pour l'induction. Voir le chapitre ~ "Test de la
vaisselle" .
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe
avec le bouton Twist.
16
Remarque : En cas de récipient haut, une aspiration
optimale ne peut être garantie. La puissance
d'aspiration peut être améliorée en posant un couvercle
posé en travers.
Remarque : Ne bloquez pas les ouvertures de
ventilation avec des objets. Ne posez aucun objet sur le
capot du filtre. Sinon la puissance de la ventilation
diminue.
Mettre en marche la ventilation
Remarque : Si ” ‚¯†“ ¥£ clignote dans le bandeau
d'affichage et que le symbole } n'est pas disponible,
insérez correctement le filtre à graisse métallique.
} s'affiche dans le bandeau d'affichage. La ventilation
peut être activée.
1
Effleurez le symbole } .
Le symbole } s'allume en orange. La ventilation
démarre à la vitesse ƒ . La vitesse de ventilation
réglée est affichée sur le bandeau d'affichage.
Utilisation de l’appareil
Remarques
fr
La vitesse intensive est activée.
– Il n'est pas possible de modifier les positions de
chauffe pendant le réglage des vitesses de
ventilation.
– Il est possible de sélectionner une vitesse de
ventilation pendant un laps de temps de
quelques secondes. Le symbole } s'allume en
blanc dès que le bouton Twist peut de nouveau
être utilisé pour régler les positions de chauffe.
2
Réglez la vitesse de ventilation souhaitée à l'aide
du bouton Twist.
La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le
bandeau d'affichage.
Remarque : Au bout de 6 minutes, l'appareil rebascule
de lui-même sur la vitesse de ventilation „ .
Désactivation
3
Pour régler une autre vitesse de ventilation
effleurez le symbole } et réglez la vitesse de
ventilation souhaitée à l'aide du bouton Twist.
La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le
bandeau d'affichage.
1
Effleurez le symbole } .
2
Réglez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du
bouton Twist.
3
Effleurez le symbole } pour passer à la plage de
réglage de la table de cuisson.
Démarage automatique
Les options suivantes sont disponibles en fonction des
réglages de base sélectionnés, dès qu'une vitesse de
ventilation d'un foyer est sélectionnée :
▯
La ventilation ne démarre pas.
Arrêter la ventilation
▯
Si vous souhaitez éteindre l'appareil, effleurez le
symbole # . Si vous souhaitez uniquement éteindre la
ventilation, procédez comme suit :
La ventilation démarre à la vitesse de ventilation
sélectionnée par la sonde.
▯
La ventilation démarre à une vitesse de ventilation
déterminée.
1
Effleurez le symbole } .
2
Réglez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du bouton
Twist.
3
Effleurez le symbole } pour passer à la plage de
réglage de la table de cuisson.
Remarque : Si la poursuite de fonctionnement est
activée, vous pouvez éteindre la ventilation uniquement
avec le bouton Twist. ~ "Position temporisation"
à la page 18
Sélectionnez l'option souhaitée dans les réglages de
base. Sinon vous pouvez adapter la sensibilité du
capteur dans les réglages de base.
Fonctionnement automatique avec
gestion du capteur
Activation
1
Effleurez le symbole } .
La ventilation démarre à la vitesse de ventilation ƒ .
La vitesse intensive
2
Tournez le bouton Twist vers la droite jusqu'à ce
que ‘ s'affiche.
Activez la ventilation intensive en cas de dégagement
important d'odeurs et de vapeurs. La ventilation
fonctionne alors à puissance maximale pendant un court
instant. Au bout de peu de temps, elle rebascule d'ellemême sur une vitesse plus basse.
3
Effleurez le symbole } .
La vitesse de ventilation optimale est réglée
automatiquement à l'aide d'un capteur.
Activation
1
Effleurez le symbole } .
2
Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ˜ s'affiche.
17
fr
Utilisation de l’appareil
Désactivation
Désactivation
1
Effleurez le symbole } .
1
Effleurez le symbole } .
2
Réglez une autre vitesse de ventilation à l'aide du
bouton Twist ou tournez-le jusqu'à ce que ‹
s'affiche.
La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le
bandeau d'affichage. Le mode automatique avec
gestion du capteur est désactivé.
2
Réglez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du bouton
Twist.
3
Effleurez le symbole } pour passer à la plage de
réglage de la table de cuisson.
La ventilation intermittente est désactivée.
Position temporisation
Remarque : La fonction de poursuite du ventilateur
démarre uniquement lorsqu'au moins un foyer a été
activé pendant au moins une minute.
La fonction de poursuite du ventilateur fait tourner le
système de ventilation quelques minutes après l'avoir
désactivé. Cela permet d'éliminer les vapeurs de
cuisson encore présentes.Ensuite, le système de
ventilation s'éteint automatiquement.
Si la fonction automatique avec poursuite de
fonctionnement gérée par capteur est activée, celle-ci
s'active automatiquement après l'arrêt de l'appareil.
Lorsque l'appareil est éteint ou que tous les foyers sont
éteints, ¥ s'affiche. } s'allume en blanc. La fonction de
poursuite du ventilateur est activée.
Conseils de cuisson
Recommandations
▯
Pour chauffer de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuez de temps en temps.
▯
Pour préchauffer, réglez la position de chauffe
8 - 9.
▯
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduisez la
position de chauffe dès que de la vapeur sort entre
le couvercle et le récipient.
▯
Après la cuisson, maintenez le récipient fermé
jusqu'au service.
▯
Pour la cuisson en cocotte-minute, respectez les
consignes du fabricant.
▯
Ne faites pas cuire les mets trop longtemps afin de
conserver leur valeur nutritive. La minuterie permet
de régler le temps de cuisson optimal.
▯
Pour un résultat de cuisson plus sain, l'huile ou la
graisse ne doit pas être chauffée à haute
température (point de fumée).
Désactivation
1
Effleurez le symbole } .
Le symbole } s'allume en orange.
2
Sélectionnez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du
bouton Twist.
▯
Pour faire dorer les mets, faites-les frire par petites
portions.
3
Effleurez le symbole } .
La fonction de poursuite se termine immédiatement.
▯
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant le processus de cuisson. Il est
recommandé d'utiliser des maniques.
▯
Le chapitre ~ "Protection de l'environnement"
présente des recommandations pour cuisiner en
économisant le plus possible d'énergie
La fonction de poursuite de fonctionnement est activée
si l'appareil est allumé et qu'un foyer est de nouveau
allumé.
Ventilation intermittente
Activation
Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met
automatiquement en marche pendant 6 minutes toutes
les heures.
1
Effleurez le symbole } .
2
Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que » s'affiche.
3
Effleurez le symbole } .
La fonction intermittente est activée.
Remarque : Après extinction de l'appareil, les symboles
» et } s'allument en blanc.
18
Utilisation de l’appareil
fr
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe
appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson
peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la
qualité des aliments.
Position de Temps de
chauffe
cuisson
(min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage
Beurre, miel, gélatine
1 - 1.5
1-2
-
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles
Lait*
Chauffer des saucisses dans de l'eau**
1.5 - 2
1.5 - 2.5
3-4
-
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés
Goulasch surgelé
3-4
3-4
15 - 25
35 - 55
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles de pomme de terre*
Poisson*
Sauces blanches, par ex. béchamel
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise
4.5 - 5.5
4-5
1-2
3-4
20 - 30
10 - 15
3-6
8 - 12
Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau)
Riz au lait***
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre à l'anglaise
Pâtes, nouilles*
Ragoût/potée
Soupes
Légumes
Légumes surgelés
Cuisson en cocotte minute
2.5 - 3.5
2-3
4.5 - 5.5
4.5 - 5.5
6-7
3.5 - 4.5
3.5 - 4.5
2.5 - 3.5
3.5 - 4.5
4.5 - 5.5
15 - 30
30 - 40
25 - 35
15 - 30
6 - 10
120 - 180
15 - 60
10 - 20
7 - 20
-
4-5
4-5
3-4
50 - 65
60 - 100
50 - 60
Braiser
Paupiettes
Rôti à braiser
Goulasch***
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5
19
fr
Utilisation de l’appareil
Position de Temps de
chauffe
cuisson
(min.)
Braiser, rôtir avec un fond d'huile**
Escalope, nature ou panée
Escalope surgelée
Côtelettes, nature ou panées**
Steak (3 cm d'épaisseur)
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)**
Blanc de volaille surgelé**
Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)**
Hamburger (2 cm d'épaisseur)**
Poisson et filet de poisson, nature
Poisson et filet de poisson, pané
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson
Scampi, crevettes
Faire sauter des légumes et champignons, frais
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique
Poêlées surgelées
Crêpes (frire une par une)
Omelette (frire une par une)
Œufs au plat
Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet
Croquettes, surgelées
Viande, par ex. morceaux de poulet
Poisson pané ou en beignets
Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5
20
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
4.5 - 5.5
6-7
5-6
6-7
6-7
7-8
7-8
7-8
6-7
6.5 - 7.5
3.5 - 4.5
5-6
6 - 10
6 - 12
8 - 12
8 - 12
10 - 20
10 - 30
20 - 30
10 - 20
8 - 20
8 - 20
8 - 15
4 - 10
10 - 20
15 - 20
6 - 10
3 - 10
3-6
8-9
7-8
6-7
6-7
6-7
4-5
-
Fonction Flex
fr
En tant que foyer unique
Fonction Flex
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
S i nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être
utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers
indépendants.
FonctionFlex
Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant
indépendamment les uns des autres. Quand la fonction
Flex est en service, seule la zone recouverte par la
casserole est activée.
Conseils pour l'utilisation de
récipients
Pour garantir une bonne détection et distribution de la
chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient :
En tant que zone unique
Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des quatre
positions illustrées sur l'image.
Diamètre supérieur à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des trois
positions illustrées sur l'image.
Si le récipient occupe plus d'une zone
de cuisson, placez-le à partir du bord
supérieur ou inférieur de la zone
flexible.
Liaison des deux foyers
1
Placez le récipient. Sélectionnez un des deux
foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible
et réglez la position de chauffe.
2
Effleurez le symbole ª. L'afficheur ª s'allume.
La zone de cuisson flexible est activée. La position de
chauffe apparaît sur les deux afficheurs de la zone de
cuisson flexible.
Remarques
–
Si, avant la liaison, une position de chauffe
différente est réglée sur les deux foyers, lors de
l'activation, les deux foyers basculent sur la position
de chauffe 0.
–
Si une minuterie coupe-circuit est programmée sur
un foyer, lors de la liaison, cette dernière est
transférée au deuxième foyer.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la
zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe
avec le bouton Twist.
Ajouter une nouvelle casserole
1
Placez la nouvelle casserole sur la position adaptée
à sa taille.
En cas de positionnement correct, la casserole est
détectée et le foyer est automatiquement
sélectionné, la partie correspondante de
l'afficheur ª clignote.
2
Confirmez le réglage avec le bouton Twist dans les
90 secondes qui suivent. Les afficheurs cessent de
clignoter et la casserole est chauffée.
Remarque : Si les afficheurs continuent de
clignoter, vérifiez si la casserole est compatible
pour la cuisson à l'induction
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent
deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez
la position de chauffe désirée pour chaque
foyer individuel. Utilisez uniquement un récipient par foyer.
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme
deux foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil"
à la page 15
Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer
utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche
automatique et la position de chauffe précédemment
sélectionnée reste inchangée.
Séparation des deux foyers
1
Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la
zone de cuisson flexible.
2
Effleurer le symbole ª.
Le symbole « apparaît sur l'afficheur de la zone de
cuisson.
La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux
foyers continuent de fonctionner en tant que deux foyers
indépendants.
3
Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement
la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte
de nouveau sur deux foyers indépendants.
21
fr
Fonction Transfert
Remarques
Fonction Transfert
C ette fonction vous permet de transférer les réglages
d'un foyer à un autre foyer.
–
Faites glisser la casserole sur un foyer qui n'est pas
activé, sur lequel aucun préréglage n'a été effectué
et sur lequel aucune autre casserole n'a été
déposée.
–
Si la fonction Flex est activée lors du déplacement
d'une casserole sur la zone de cuisson flexible, les
réglages sont automatiquement repris.
–
Un temps de cuisson programmé ou une fonction
de sonde de cuisson sont également transférés
vers le nouveau foyer. La fonction Sonde de
rôtissage n'est pas transférée.
–
Les fonctions Booster peuvent uniquement être
commutées de la gauche vers la droite ou de la
droite vers la gauche lorsqu'aucun foyer n'est actif.
–
Si une autre casserole est placée sur un autre foyer
avant la confirmation des réglages, cette fonction
est disponible pour les deux casseroles. Confirmez
le foyer souhaité.
–
Si plusieurs casseroles sont déplacées, la fonction
est disponible uniquement pour la casserole
déplacée en dernier.
–
En l'espace du temps de réglage, la casserole peut
de nouveau être replacée sur le précédent foyer. Le
foyer rechauffe donc avec le réglage précédent
sans qu'une confirmation ne soit nécessaire.
FonctionTrasfet
Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson
flexibles.
Remarque : Pour des informations supplémentaires sur
le positionnement correct de la casserole, consultez le
chapitre ~ "Fonction Flex"
1
Soulevez la casserole.
L'afficheur du foyer commence à clignoter. Le foyer
ne chauffe pas.
Z|
2
Y|
[|
X|
\|
Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la
casserole sur une zone de cuisson flexible. Le
nouveau foyer est détecté et le symbole ˆ
s'allume. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe acceptée clignote.
Z|
3
22
Y|
[|
X|
\|
Å
Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist
en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été
transféré.
Fonction Cuisiner professionnel
Fonction Cuisiner professionnel
L a fonction Cuisinier professionnel permet d'afficher
des puissances de cuisson préréglées pour chaque
foyer. Mettez une casserole appropriée en place dans
les 8 minutes qui suivent pour accepter la valeur
proposée.
FonctionCuisnerpofesionl
Activer
1
Allumez le foyer.
2
Effleurez le symbole ¬.
Les positions de chauffe préréglées s'allument
dans les affichages des foyers. Les zones de
cuisson du côté gauche sont liées.
fr
Désactiver
Arrêter immédiatement la fonction : effleurez le
symbole ¬. Tous les foyers passent sur la position de
chauffe ‹ . Le symbole ¬ s'allume en blanc.
La fonction se termine automatiquement : si, au bout
de 8 minutes, aucune casserole compatible n'a été
placée sur un ou plusieurs foyers, le symbole ¬ et les
afficheurs de foyer correspondants commencent à
clignoter pendant 90 secondes. Effleurez deux fois le
symbole ¬ pour désactiver la fonction.
En cas de non-effleurement du symbole ¬, la fonction
Cuisiner professionnel se désactive automatiquement
au bout de 90 secondes. Le symbole ¬ s'allume en
blanc et les foyers sans casserole passent en position
de chauffe ‹ . Les foyers qui sont en service conservent
la position de chauffe configurée.
Modifier les réglages
Les valeurs proposées peuvent être modifiées au menu
Réglages de base. Voir le chapitre ~ "Réglages de
base"
3
Mettez une casserole en place dans les 8 minutes
qui suivent. Dès que la casserole est détectée, le
foyer correspondant est sélectionné. Le position de
chauffe peut être adaptée avec le bouton Twist.
Si le délai de réglage a expiré, les afficheurs de
position de chauffe des foyers non occupés
commencent à clignoter.
4
Effleurez de nouveau le symbole ¬ dans les
90 secondes qui suivent pour prolonger la fonction
Cuisinier professionnel. Si vous n'effleurez pas le
symbole, les foyers non utilisés s'éteignent.
Remarques
–
En mode Cuisinier professionnel, vous pouvez
uniquement régler la fonction Maintien au chaud et
la fonction flex.
–
Si une casserole incompatible est mise en place
(casserole en aluminium par ex.), l'affichage de la
position de chauffe clignote jusqu'à ce que la
casserole soit retirée. Pour vérifier si la casserole
est compatible avec la cuisson par induction,
veuillez consulter le chapitre ~ "Test de la
vaisselle" .
23
Fonctions de minuterie
fr
Fonction Sonde de rôtissage/Sonde de cuisson
Fonctions de minuterie
V otre table de cuisson dispose de trois fonctions de
minuterie :
Fonctionsdeminuteri
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et
que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de
cuisson est activée, le temps de cuisson commence tout
de suite à s'écouler et pas seulement quand le niveau
de température sélectionné est atteint.
▯
Minuterie coupe-circuit
▯
Minuterie
Modifier ou effacer le temps
▯
Fonction Chronomètre
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole 6 .
Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist ou
réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson.
Minuterie coupe-circuit
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Vous pouvez régler une durée allant d'1 minute à
99 minutes. Le temps s'écoule en minutes sur
l'affichage de la minuterie, les 30 dernières secondes
s'affichent en secondes.
Après écoulement du temps
Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer
affiche ‹ et ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie.
Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le
bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal
sonore s'éteint.
Remarques
Réglages :
1
Sélectionnez le foyer et la position de chauffe
souhaitée.
2
Effleurez le symbole 6 .
–
Si un temps de cuisson a été programmé pour
plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson
se terminant le plus tôt qui apparaît sur l'afficheur
de la minuterie. L'afficheur 6 du foyer s'allume en
orange.
–
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un
foyer : sélectionnez le foyer correspondant. Le
temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes.
Y|
Â
X|
Ü
3
Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le
bouton Twist.
4
Sélectionnez le temps de cuisson souhaité avec le
bouton Twist. L'afficheur 6 du foyer s'allume. ‹‹
apparaît sur l'affichage de la minuterie.
La minuterie
La minuterie vous permet de régler une durée allant
d'1 minute à 99 minutes.
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des
autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Pour régler la fonction
1
Effleurez le symbole Š , ‹‹ apparaît dans la
minuterie courte durée.
2
Sélectionnez la durée souhaitée avec le bouton
Twist.
3
Effleurez de nouveau le symbole Š pour confirmez
la durée sélectionnée.
Y|
Â
Ü
X|
Le temps commence à s'écouler.
Modifier ou effacer le temps
Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarque : Si la zone de cuisson est sélectionnée en
tant que foyer unique, la durée réglée est la même pour
toute la zone de cuisson.
24
Effleurez le symbole Š et modifiez la durée avec le
bouton Twist ou réglez sur ‹‹ .
Fonction Booster pour casseroles
Après écoulement du temps
Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur
l'afficheur de la minuterie courte durée, ‹‹ clignote.
Effleurez de nouveau le symbole Š , les affichages
s'éteignent et le signal sonore se coupe.
Fonction Chronomètre
Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé
jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée
maximales est de 99 minutes et 59 secondes (99.59).
Une fois cette valeur atteinte, l'afficheur reprend à
00.00.
fr
Fonction Booster pour casseroles
C ette fonction permet de chauffer de grandes quantités
d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de
chauffe S. La fonction Booster pour casseroles
augmente brièvement la puissance maximale du foyer
sélectionné.
FonctionBsterpourcaseroles
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Le chronomètre fonctionne indépendamment des foyers
et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Activer
Effleurez le symbole ®. ‹‹ . ‹‹ apparaît sur l'afficheur
du chronomètre.
Le temps commence à s'écouler.
Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction
Booster peut aussi être activée si la zone de cuisson est
utilisée comme foyer unique.
Désactiver
Effleurez le symbole ®, la fonction Chronomètre est
suspendue. Les affichages du chronomètre restent
allumés.
Activer
1
Sélectionnez la position de cuisson.
En cas de nouvel effleurement du symbole ®, tant qu'il
est allumé en orange, le temps continue de s'écouler.
2
Effleurez le symbole Ž .
L'afficheur ˜ s'allume.
En cas d'effleurement long du symbole ®, les
afficheurs s'éteignent.
La fonction est désactivée.
La fonction est activée.
Désactiver
1
Sélectionnez la position de cuisson.
2
Effleurez le symbole Ž , actionnez le bouton Twist
ou sélectionnez une autre fonction.
L'afficheur ˜ s'éteint et le foyer revient sur la
position de chauffe Š .
La fonction est désactivée.
Remarques
–
Dans certaines circonstances, cette fonction peut
s'éteindre automatiquement pour protéger les
éléments électroniques à l'intérieur de la table de
cuisson.
–
Si, avant l'activation de la fonction pour poêle, une
position de chauffe était réglée, cette dernière est
automatiquement reprise après la désactivation de
la fonction.
25
fr
Fonction Booster pour poêles
Fonction Booster pour poêles
C ette fonction permet de chauffer l'ustensile plus
rapidement qu'avec la position de chauffe Š .
FonctionBsterpourpoêles
Après désactivation de la fonction, sélectionnez la
position de chauffe appropriée pour votre mets.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
z
Maintien au chaud
C ette fonction convient pour faire fondre du chocolat
ou du beurre et pour maintenir des mets au chaud.
Maintienauchd
Activer
1
Sélectionnez le foyer désiré.
2
Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le
symbole £ .
– s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction
Booster pour poêles peut aussi être activée si la zone
de cuisson est utilisée comme foyer unique.
Recommandations d'utilisation
▯
Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas été
préalablement chauffé.
▯
Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un
fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
▯
Ne faites jamais chauffer sans surveillance une
casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du
saindoux.
▯
Ne placez aucun couvercle sur la casserole.
▯
Placez la casserole au centre du foyer. Assurezvous que le diamètre du fond du récipient
correspond à la dimension de la zone de cuisson.
▯
Vous trouverez des informations concernant le type,
la dimension et la position des casseroles dans la
section ~ "Cuisson par induction"
Activer
1
Sélectionnez le foyer.
2
Effleurez le symbole ©. L'afficheur › s'allume.
La fonction est activée.
Désactiver
1
Sélectionnez le foyer.
2
Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist
ou sélectionnez une autre fonction. Le voyant ›
s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe Š s'allume.
La fonction est désactivée.
Remarque : Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 30 secondes.
26
1
Sélectionnez le foyer.
2
Effleurez le symbole £ , tournez le bouton Twist ou
sélectionnez une autre fonction.
L'afficheur – s'éteint. Le foyer s'éteint et
l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
La fonction est désactivée.
Fonctions automatiques
fr
Fonctions automatiques
Si la température sélectionnée est atteinte, les mets
peuvent être ajoutés. Les mets ne sont pas surchauffés,
rien ne surcuit.
G râce à la fonction automatique, la cuisine devient un
jeu d'enfant et vous obtenez toujours un résultat de
cuisson optimal. Les niveaux de température
recommandés sont compatibles avec chaque mode de
cuisson.
La fonction Sonde de rôtissage est disponible pour tous
les foyers.
Fonctionsautomatiques
Ils permettent des processus d'étuvage sans cuisson
excessive et offrent des résultats de cuisson et de
rôtissage parfaits.
Pendant l'opération de cuisson complète, les capteurs
mesurent la température de la casserole ou de la poêle.
Cela permet de réguler en permanence la puissance et
de maintenir la température correcte.
La fonction capteur de cuisson est disponible pour tous
les foyers disposant d'un capteur de température sans
fil.
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur :
▯
Types de fonctions Fonctions automatiques
▯
Récipients appropriés
▯
Sondes et accessoires spéciaux
▯
Fonctions et positions de chauffe
▯
Plats recommandés
Types de fonctions automatiques
Les fonctions automatiques vous permettent de
sélectionner pour chaque plat le type de préparation le
mieux adapté.
Le tableau indique les différents réglages disponibles
pour les fonctions automatiques :
Fonctions automatiques
Niveaux de température
Ustensiles de
cuisson
Disponibilité
Activation
Fonction Sonde de rôtissage
Tous les foyers
Ú
60-70°C
Tous les foyers
¨
Pocher
80-90°C
Tous les foyers
¨
Cuire
90-100°C
Tous les foyers
¨
Cuire en cocotte minute
110-120°C
Tous les foyers
¨
Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole*
170-180°C
Tous les foyers
¨
Braiser, rôtir avec peu de graisse
1, 2, 3, 4, 5
Fonction capteur de cuisson
température appropriée
Chauffer/maintenir au chaud
*Préchauffer avec le couvercle et frire sans couvercle.
Si la table de cuisson n'est pas équipée d'un capteur de température sans fil, vous pouvez vous le procurer ultérieurement dans le
commerce spécialisé, via notre service après-vente ou via notre site Web officiel.
27
fr
Fonctions automatiques
Casseroles appropriées
Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au
diamètre du fond du récipient puis placez le récipient
au centre de ce foyer.
Pour les fonctions de cuisson, utilisez un récipient
suffisamment haut pour permettre à la quantité d'eau
nécessaire de recouvrir le patch en silicone du capteur
de cuisson sans fil.
Certaines poêles sont adaptées à la fonction Sonde de
rôtissage. Vous pouvez vous les procurer dans le
commerce spécialisé, auprès de notre service aprèsvente technique ou via notre site Web officiel.
Communiquez toujours le numéro de référence
correspondant :
▯ GP900001 petit récipient (diamètre 15 cm)
▯ GP900002 récipient moyen (diamètre 18 cm)
▯
GP900003 grand récipient (diamètre 21 cm)
▯
CA051300 Teppan Yaki. Uniquement recommandé
pour les foyers flexibles
▯
CA052300 Plaque à snacker. Uniquement
recommandé pour les foyers flexibles.
Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas
besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments.
Remarques
–
La fonction Sonde de rôtissage a été mise au point
spécialement pour ce type et cette taille de poêle.
–
Sur les zones de cuisson flexibles, il se peut que la
fonction Sonde de rôtissage ne soit pas activée si
la poêle n'est pas bien positionnée ou de taille
différente. Voir le chapitre ~ "Fonction Flex"
à la page 21.
–
D'autres types de poêle peuvent surchauffer et la
température peut se régler au-dessous ou audessus du niveau de température sélectionné.
Testez d'abord le niveau de température le plus
faible puis modifiez-le au besoin.
Pour les fonctions de cuisson, chaque casserole
pouvant être utilisée pour la cuisson par induction est
appropriée. Vous trouverez des informations concernant
les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre
~ "Cuisson par induction" à la page 10.
Le récipient adapté à chaque fonction est indiqué dans
le tableau des fonctions automatiques.
Capteurs et accessoires en option
Les capteurs mesurent la température de la casserole
ou de la poêle durant tout le processus de cuisson.
Ceci permet de réguler la puissance avec une grande
précision et de maintenir la température correcte :
Votre table de cuisson dispose de deux systèmes
différents pour mesurer la température :
▯
28
Fonction Sonde de rôtissage : sous la table de
cuisson se trouvent des capteurs de température.
Ils contrôlent la température du fond de la poêle.
▯
Fonction capteur de cuisson : un capteur de
température sans fil transmet la température de la
casserole au bandeau de commande. Il se place sur
la casserole.
Un capteur de température sans fil est nécessaire pour
utiliser la fonction capteur de cuisson. Vous pouvez
vous en procurer un dans les commerces spécialisés,
auprès de notre service après-vente technique ou sur
notre site Web officiel en indiquant le numéro de
référence CA060300.
Vous trouverez des informations sur le capteur de
température sans fil au paragraphe ~ "Préparation et
entretien du capteur de température sans fil"
Fonctions et positions de chauffe
Fonction Sonde de rôtissage
La fonction Sonde de rôtissage vous permet de
préparer des mets à la poêle avec peu d'huile.
Cette fonction est disponible pour tous les foyers.
Avantages
▯
Le foyer chauffe uniquement quand cela est
nécessaire. Cela économise de l'énergie. L'huile et
la graisse ne surchauffent pas.
▯
Une fois que la poêle vide a atteint la température
optimale pour ajouter l'huile et le mets, un signal
sonore retentit.
Remarques
–
Ne couvrez pas la poêle avec un couvercle. Sinon,
la fonction ne sera pas correctement activée. Il est
possible d'utiliser un tamis anti-projections pour
éviter des projections de graisse.
–
Utilisez une huile ou une graisse adaptée à la
friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine,
de l'huile d'olive pressée à froid ou du saindoux,
sélectionnez le niveau de température 1 ou 2.
–
Ne chauffez jamais de la graisse ni de l'huile sans
surveillance.
–
Si le foyer a une température supérieure à celle de
la casserole ou inversement, le capteur de
température ne s'active pas correctement.
–
Utilisez toujours la fonction capteur de cuisson
lorsque vous cuisez avec une grande quantité
d'huile. « Frire dans une casserole avec beaucoup
d'huile », réglage 170-180 °C.
Fonctions automatiques
fr
Niveaux de température
Niveau de température
Convient pour
1
très bas
2
3
4
bas
moyen - bas
moyen - haut
5
haut
Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de
l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine.
Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
Friture de poisson ; aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les saucisses.
Cuire des steaks, à point ou bien cuits, des produits congelés panés et des pièces à rôtir de faible
épaisseur, par ex. escalopes, émincés de volaille et légumes.
Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants ou à point, galettes de pommes
de terre et pommes de terre sautées.
Réglages
Désactiver la fonction Sonde de rôtissage
Choisissez le niveau de température approprié sur le
tableau. Placez un récipient vide sur le foyer.
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú ou
réglez le niveau de température ‹ avec le bouton Twist.
Un signal sonore retentit et le symbole Ú s'éteint. La
fonction est désactivée.
1
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú.
Dans l'afficheur du foyer, Ú s'allume et le niveau
de température ‘‚ s'affiche.
Fonction Sonde de cuisson (en option)
Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire,
cuisiner des aliments avec la cocotte minute ou de les
frire dans une casserole avec suffisamment d'huile à
une température contrôlée.
Cette fonction est disponible pour tous les foyers.
Avantages
2
Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez le
niveau de température désiré avec le bouton Twist.
3
Sur l'afficheur du foyer, la progression de
l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et
clignote en alternance avec le niveau de
température configuré. Une fois que le niveau de
température de rôtissage configuré est atteint, un
signal sonore retentit et le voyant de chauffe
s'éteint. Le niveau de température est réaffiché.
▯
Le foyer chauffe uniquement quand cela est
nécessaire. Cela économise de l'énergie. L'huile ou
la graisse ne surchauffe pas.
▯
La température est contrôlée en continu. Tout
débordement est ainsi évité. Il n'est pas nécessaire
de corriger la température.
▯
Un signal indique quand l'eau ou l'huile a atteint la
température optimale pour ajouter le mets. Si un
mets est censé être ajouté dès le début, cela
apparaît dans le tableau.
Remarques
–
Utilisez des casseroles et des poêles dont le fond
est plat. N'utilisez pas de casseroles ni de poêles
dont le fond est mince ou déformé.
–
Remplissez la casserole de sorte que la hauteur du
liquide dépasse le patch en silicone à l'extérieur de
la casserole.
–
Utilisez toujours la fonction Sonde de rôtissage
pour rôtir avec peu d'huile.
–
Placez la casserole de sorte que le capteur de
température ne soit pas orienté vers une autre
casserole.
–
Ne retirez pas le capteur de température de la
casserole pendant l'opération de cuisson.
–
Après la cuisson, retirez le capteur de température
de la casserole. Attention, le capteur de
température peut être très chaud.
4
Quand la température de rôtissage est atteinte,
commencer par mettre l'huile, puis les aliments
dans la poêle.
Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent
pas.
29
fr
Fonctions automatiques
–
Plages de température
Fonctions de cuisson
Domaine de Convient pour
température
Chauffer, maintenir au
chaud
Pocher
Cuire
60 - 70°C
Cuire en cocotte minute
Frire avec beaucoup
d'huile dans la casserole
par ex. les soupes,
le punch
80 - 90°C
par ex. le riz, le lait
90 - 100°C par ex. les pâtes,
les légumes
110 - 120°C par ex. le poulet, les
ragoûts/la potée.
170 - 180°C par ex. les beignets,
les boulettes de
viande hachée
Conseils pour cuisiner avec la fonction capteur de
cuisson
▯
▯
▯
▯
▯
Faire chauffer/maintenir au chaud : produits
surgelés en portion, par ex. épinards. Mettez le
produit surgelé dans la casserole. Ajoutez la
quantité d'eau indiquée par le fabricant. Couvrez la
casserole et réglez la température à 70 °C. Remuez
pendant la cuisson.
Cuire : épaissir des mets, par ex. des sauces. Faites
chauffer le mets en réglant la température
recommandée. Après l'épaississement du mets,
laissez gonfler à 85 °C.
Si un signal retentit, maintenez au chaud les
aliments à cette température pour la durée
nécessaire.
Bouillir : faites chauffer l'eau avec le couvercle
fermé. Elle ne déborde pas. Réglez la température à
100 °C.
Cuire en cocotte minute : respectez les
recommandations du fabricant. Après le signal
sonore, poursuivez la cuisson pendant la durée
recommandée. Réglez la température à 115 °C.
Frire avec beaucoup d'huile dans une casserole :
faites chauffer l'huile avec le couvercle fermé.
Retirez le couvercle après le signal sonore et
ajouter le mets. Réglez la température à 175 °C.
Remarques
–
–
–
–
30
Avant de cuisiner, assurez-vous que le patch en
silicone est entièrement sec avant d'appliquer le
capteur de température.
Cuisinez toujours avec le couvercle fermé.
Exception : « Frire avec beaucoup d'huile dans une
casserole », température de 170 °C.
Assurez-vous que le couvercle se trouve sur la
casserole si aucun signal sonore ne retentit.
Ne chauffez jamais de l'huile sans la surveiller. Pour
les fritures, utilisez de l'huile ou de la graisse
appropriée. N'utilisez pas de mélange constitué de
différentes graisses de friture, par ex. de l'huile
avec du saindoux. Les mélanges de graisse chauds
peuvent mousser.
Si le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant, par
ex. lors de la cuisson de pommes de terre, utilisez
davantage d'eau la fois suivante, mais conservez le
niveau de température recommandé.
Réglage du point d'ébullition
Le point à partir duquel l'eau commence à bouillir
dépend de l'altitude de domicile au-dessus du niveau de
la mer. Si l'eau bout trop fort ou trop faiblement, il est
possible de régler le point d'ébullition. Il faut alors
procéder comme suit :
▯ Pour sélectionner le réglage de base ™† , voir
chapitre
▯ Par défaut, le réglage de base est réglé sur 3. Si
votre domicile se trouve à une altitude comprise
entre 200 et 400 m au-dessus du niveau de la mer,
aucun réglage du point d'ébullition n'est requis,
dans le cas contraire, sélectionnez le réglage qui
est indiqué dans le tableau pour l'altitude
correspondante :
Hauteur
Valeur de réglage ™†
0 - 100 m.
‚
ƒ
„*
…
†
‡
ˆ
‰
Š
100 - 200 m.
200 - 400 m.
400 - 600 m.
600 - 800 m.
800 - 1000 m.
1000 - 1200 m.
1200 - 1400 m.
Au-dessus de 1400 m.
* Réglage de base
Remarque : Le niveau de température 100 ºC est
suffisant pour une ébullition efficace même si l'eau ne
bout pas trop fortement. Si toutefois le résultat de
cuisson ne s'avère pas satisfaisant, il est possible de
modifier le réglage du point de d'ébullition.
Connecter le capteur de température sans fil au
bandeau de commande
Avant la première utilisation de la fonction capteur de
cuisson, la connexion entre la sonde de température
sans fil et le bandeau de commande doit être établie.
Afin de connecter le capteur de température sans filμ au
bandeau de commande, procédez comme suit :
1
Accédez au réglage de base ™† voir le chapitre
~ "Réglages de base"
Le symbole ¨ s'allume en blanc.
2
Appuyez sur le symbole ¨. Un signal sonore
retentit, le symbole ¨ s'allume en orange. Les
voyants des foyers s'allument en blanc et les
voyants du capteur de cuisson clignotent sur les
foyers.
Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez
brièvement sur le symbole ¨ du capteur de
température sans fil.
Fonctions automatiques
3
▯
▯
Enregistrement réussi : le capteur de température
sans fil est reconnu en quelques secondes. Trois
brefs bips sonores retentissent et le symbole ¨
vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de
cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
Échec d'enregistrement : cinq bips sonores
retentissent. Le symbole ¨ vire immédiatement de
l'orange au blanc et les voyants du capteur de
cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
Appuyez sur le symbole ¨ du capteur de
température sans fil sur la casserole. Dès que le
capteur de température a été détecté, la
température proposée de 95 °C s'allume sur le
voyant du foyer.
Y|
La fonction capteur de cuisson est disponible dès
que le capteur de température est correctement
relié au bandeau de commande.
Un connexion incorrecte suite à un défaut du
capteur de température peut survenir pour les
raisons suivantes :
– Erreur de communication Bluetooth.
– Le symbole ¨ du capteur de température n'a
pas été effleuré dans les 30 secondes qui
suivent le choix du foyer.
– La batterie du capteur de température est
épuisée.
Réinitialisez le capteur de température sans fil, puis
répétez le processus de connexion.
▯
5
X|
Â
6
7
En cas de connexion erronée suite à une erreur de
transmission, effectuez de nouveau le processus de
connexion.
Réglez la température désirée avec le bouton Twist.
La température peut être modifiée par incréments
de 5 °C.
Sur le voyant du foyer, la progression de l'opération
de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en
alternance avec la température configurée. Lorsque
la température réglée est atteinte, un signal retentit
et le voyant de chauffe s'éteint. La température
sélectionnée s'affiche de nouveau.
Si aucune connexion n'est possible, informez-en le
service après-vente.
Y|
Réinitialiser le capteur de température sans fil
1
2
Effleurez le symbole ¨ pendant env. 810 secondes.
Pendant ce laps de temps, l'affichage LED du
capteur de température s'allume trois fois. À la
troisième fois, la réinitialisation commence. Cessez
alors d'effleurer le symbole.
Dès que la LED disparaît, le capteur de
température sans fil est réinitialisé.
Répétez la procédure de connexion à partir du
point 2.
Programmation
La table de cuisson doit être allumée.
1
Posez le capteur de température sur la casserole,
voir le chapitre ~ "Préparation et entretien du
capteur de température sans fil"
2
Placez la casserole avec suffisamment de liquide
au milieu du foyer souhaité et fermez-la avec un
couvercle.
3
Sélectionnez le foyer désiré avec le bouton Twist.
Dans l'afficheur du foyer, ‹ apparaît.
4
Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de
commande. Un signal retentit. Le symbole ¨
s'allume dans l'afficheur du foyer.
fr
X|
Â
8
Retirer le couvercle après le signal sonore et
ajouter le mets. Maintenir la casserole fermée
pendant l'opération de cuisson.
Remarque : Ne pas recouvrir la casserole avec la
fonction "Frire dans la casserole avec beaucoup
d'huile".
Vous pouvez activer la fonction capteur de cuisson via le
capteur de température sans fil. Procédez comme suit :
▯ Placez la casserole et appuyez sur le symbole ¨ du
capteur de température sans fil.
▯ Sélectionnez le foyer avec le bouton de commande
Twist.
Lorsque la fonction est prête, la température proposée
de de 95° C s'affiche.
Désactiver la fonction Sonde de cuisson
Vous disposez de plusieurs possibilités pour désactiver
la fonction :
▯ Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ¨.
▯ Sélectionnez le foyer et réglez la température ‹
avec le bouton Twist.
▯
Appuyez sur le symbole ¨ sur la sonde de cuisson
sans fil.
Un signal sonore retentit et le symbole ¨ s'éteint sur
l'afficheur du foyer. La fonction est désactivée.
31
fr
Fonctions automatiques
Mets recommandés
Le tableau suivant présente une sélection de plats et il
est trié par aliments. La température et le temps de
cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la
qualité des aliments.
Viandes
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Escalope, nature ou panée
Filet
Côtelette*
Cordon bleu, escalope milanaise*
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)
Steak rosé ou bien cuit (3 cm d'épaisseur)
Viande de poitrine (2 cm d'épaisseur)*
Saucisses ébouillantées ou crues*
Hamburger, boulettes de viande, rôti roulé*
Pâté de viande hachée et de foie
Ragoût, gyros
Viande hachée
Lard
Fonction Pocher
Saucisses
Fonction Cuire
Boulettes de viande
Poulet
Veau cuit ou braisé
Fonction Cuire en cocotte-minute
Poulet, veau***
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Ailes de poulet et quenelles**
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
4
6 - 10
4
6 - 10
3
10 - 15
4
10 - 15
5
6-8
4
8 - 12
3
10 - 20
3
8 - 20
3
6 - 30
2
6-9
4
7 - 12
4
6 - 10
2
5-8
Fonction capteur de
cuisson
85 °C
10 - 20
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
100 °C
20 - 30
100 °C
60 - 90
100 °C
60 - 90
Fonction capteur de
cuisson
115 °C
15 - 25
Fonction capteur de
cuisson
175 °C
10 - 15
* Retourner plusieurs fois.
** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau).
*** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
32
Fonctions automatiques
Poisson
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Poisson rôti entier, truite par ex.
Filet de poisson, nature ou pané
Scampi, crevettes
Fonction Pocher
Poisson étuvé, merlan par ex.
fr
Fonctions automatiques
Niveau de
Temps de cuisson
température total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
3
10 - 20
3-4
10 - 20
4
4-8
Fonction capteur de
cuisson
90°C
15 - 20
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Poisson en beignet ou pané*
Fonction capteur de
175 °C
10 - 15
cuisson
* Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps pour
chaque portion).
Plats aux œufs
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Crêpes*
Omelette*
Œufs au plat
Oeufs brouillés
Galette épaisse sucrée
French Toast
Fonction Cuire
Œufs durs**
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
5
-
2
3-6
2-4
2-6
2
4-9
3
10 - 15
3
4-8
Fonction capteur de
cuisson
100 °C
5 - 10
* Temps total pour chaque portion. Les rôtir l'une après l'autre.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
33
fr
Fonctions automatiques
Légumes et légumes secs
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Ail, oignons
Courgettes, aubergines
Poivrons, asperges vertes
Légumes étuvés dans l'huile, courgettes, poivrons verts
par ex.
Champignons
Légumes glacés
Fonction Cuire
Légumes frais, brocoli par ex.
Légumes frais, choux de Bruxelles par ex.
Lentilles, pois chiches, petits pois*
Ragoût/potée*
Fonction Cuire en cocotte-minute
Légumes, haricots verts par ex.*
Lentilles*
Pois chiches, haricots*
Ragoût/potée*
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Légumes et champignons panés ou en beignet**
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
1-2
2 - 10
3
4 - 12
3
4 - 15
1
10 - 20
4
10 - 15
3
6 - 10
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
100 °C
10 - 20
100 °C
30 - 40
100 °C
15 - 20
100 °C
45 - 60
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
115 °C
3-6
115 °C
5 - 10
115 °C
10 - 12
115 °C
15 - 20
Fonction capteur de
cuisson
175 °C
5 - 10
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps
pour chaque portion).
34
Fonctions automatiques
Pommes de terre
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
5
6 - 12
4
15 - 25
5
2,5 - 3,5
1
50 - 55
3
15 - 20
Fonction capteur de
cuisson
85 °C
30 - 40
Fonction capteur de
cuisson
100 °C
30 - 40
Fonction capteur de
cuisson
115 °C
10 - 12
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Pommes de terre sautées (à base de pommes de terre cuites avec la Fonction Sonde de
peau)
rôtissage
Frites (à partir de pommes de terre crues)
Fonction Sonde de
rôtissage
Galettes de pommes de terre*
Fonction Sonde de
rôtissage
Röstis suisses
Fonction Sonde de
rôtissage
Pommes de terre glacées
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Pocher
Quenelles de pommes de terre
Fonction Cuire
Pommes de terre
Fonction Cuire en cocotte-minute
Pommes de terre**
fr
* Temps total pour chaque portion. Les rôtir l'une après l'autre.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Pâtes et céréales
Fonction automatique
Niveau de
Temps de cuisson
température total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
85 °C
25 - 35
85 °C
20 - 25
85 °C
5 - 10
Fonction capteur de
cuisson
Fonction capteur de
cuisson
100 °C
7 - 10
100 °C
6 - 15
Fonction capteur de
cuisson
* Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
115 °C
6-8
Fonction Pocher
Riz
Polenta*
Semoule au lait
Fonction Cuire
Pâtes
Aumônières, par ex. raviolis
Fonction Cuire en cocotte-minute
Riz**
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
35
fr
Fonctions automatiques
Soupes
Fonction Pocher
Potages instantanés, par ex. soupes à la crème*
Fonction automatique Niveau de tem- Temps de cuisson
pérature
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction capteur de
cuisson
Fonction Cuire
Bouillons maison, par ex. soupes à la viande ou aux légumes** Fonction capteur de
cuisson
Soupes instantanées, par ex. soupe aux vermicelles
Fonction capteur de
cuisson
Fonction Cuire en cocotte-minute
Bouillons maison, par ex. soupe de légumes**
Fonction capteur de
cuisson
85 °C
10 - 15
100 °C
60 - 90
100 °C
5 - 10
115 °C
20 - 30
* Remuer fréquemment
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Sauces
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Sauce tomate aux légumes
Sauce béchamel
Sauce au fromage, par ex. sauce au gorgonzola
Réduction de sauces, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise
Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange
Desserts
Fonction Pocher
Riz au lait*
Gruau d'avoine
Compote**
Flan au chocolat***
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore
(min.)
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
1
25 - 35
1
10 - 20
1
10 - 20
1
25 - 35
1
15 - 25
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction capteur de cuisson
Fonction capteur de cuisson
Fonction capteur de cuisson
Fonction capteur de cuisson
85 °C
40 - 50
85 °C
10 - 15
85 °C
10 - 20
85 °C
3-5
* Remuer fréquemment.
** Ajouter le mets dès le début.
*** Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
**** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée
pour chaque portion).
36
Fonctions automatiques
Desserts
Fonction automatique
Niveau de
température
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Viennoiserie, par ex. beignets à la confiture, donuts et
beignets****
* Remuer fréquemment.
Fonction capteur de cuis- 175 °C
son
fr
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
5 - 10
** Ajouter le mets dès le début.
*** Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
**** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée
pour chaque portion).
Produits surgelés
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Escalope
Cordon bleu*
Viande de poitrine*
Nuggets de poulet
Gyros, Kebab
Filet de poisson, nature ou pané
Bâtonnets de poisson
Frites
Sautés, par ex. poêlée de légumes avec du poulet
Pâtés impériaux
Camembert / fromage
Fonction Réchauffer/Maintenir au chaud
Légumes surgelés avec une sauce à la crème,
par ex. épinards à la crème**
Fonction Cuire
Légumes surgelés, haricots verts par ex.**
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Frites surgelées***
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Sonde de rôtissage
4
15 - 20
4
10 - 30
4
10 - 30
4
10 - 15
3
5 - 10
3
10 - 20
4
8 - 12
5
4-6
3
6 - 10
4
10 - 30
3
10 - 15
Fonction capteur de cuisson
100 °C
15 - 20
Fonction capteur de cuisson
100 °C
15 - 30
Fonction capteur de cuisson
170 °C
4-8
* Retourner plusieurs fois.
** Ajouter du liquide selon les indications du fabricant.
*** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau).
37
fr
Fonctions automatiques
Autres
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Camembert /fromage
Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes
Croûtons
Amandes/noix/pignons de pin
Fonction Réchauffer/Maintenir au chaud
Mets en conserves, par ex. soupe de goulasch*
Vin chaud**
Fonction Pocher
Lait**
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
Fonction Sonde de
rôtissage
3
7 - 10
1
5 - 10
3
6 - 10
4
3 - 15
Fonction capteur de 70°C
cuisson
Fonction capteur de 70°C
cuisson
10 - 15
Fonction capteur de 85 °C
cuisson
-
-
* Ajouter le mets dès le début et remuer fréquemment.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Préparation et entretien du capteur
de température sans fil
Procédez comme suit :
1
L'emplacement de collage doit être exempt de
graisse. Nettoyez la casserole, séchez-la bien et
frottez l'emplacement de collage avec de l'alcool
par ex.
2
Enlevez le film de protection sur le patch en
silicone. A l'aide du pochoir fourni, collez le patch
en silicone à la hauteur correspondante sur la
casserole.
3
Appuyez bien sur le patch en silicone, même sur la
partie intérieure.
Pour qu'elle durcisse bien, la colle nécessite
1 heure. N'utilisez pas et ne nettoyez pas la
casserole pendant cette période.
Ce chapitre vous apporte des informations sur les
actions suivantes :
▯
Collage du patch en silicone
▯
Utilisation du capteur de température sans fil
▯
Nettoyage
▯
Remplacement de la batterie
Les accessoires optionnels tels que le patch en silicone
et le capteur de température peuvent être achetés
ultérieurement dans le commerce spécialisé ou auprès
de notre service après-vente technique : indiquer alors
la référence correspondante :
CA060300
00577921
Capteur de température et jeu de 5 patchs en
silicone
Jeu avec 5 patchs en silicone
Collage du patch en silicone
Le patch en silicone sert à fixer le capteur de
température sur la casserole.
Un patch en silicone doit être apposé sur la casserole si
celle-ci est utilisée pour la première fois avec la fonction
capteur de cuisson.
38
Remarques
–
Ne laissez pas la casserole avec le patch en
silicone trop longtemps dans le produit de
nettoyage.
–
Si le patch en silicone devait se détacher, il faut en
utiliser un nouveau.
Fonctions automatiques
fr
Mettez en place la sonde de température sans fil
Remplacement de la pile :
Appliquez le capteur de température sur le patch en
silicone de manière à l'adapter parfaitement.
1
Retirez le cache en silicone au niveau de la partie
inférieure du boîtier. Dévissez les vis avec un
tournevis.
Remarques
2
Retirez la partie supérieure du boîtier. Sortez la pile
usagée. Insérez la nouvelle pile. En faisant attention
à la polarité.
–
Vous pouvez utiliser jusqu'à trois capteurs de
température en même temps.
–
Assurez-vous que le patch en silicone est
entièrement sec avant d'insérer le capteur de
température.
–
Placez la casserole de manière à ce que le capteur
de température soit orienté vers la surface
extérieure latérale de la casserole.
–
N'orientez pas le capteur de température vers une
autre casserole chaude afin d'éviter toute
surchauffe.
–
Après la cuisson, retirez le capteur de température
de la casserole. Conservez-le dans un endroit
propre et sûr et non à proximité de sources de
chaleur.
Attention !
N'utilisez pas d'objet en métal pour sortir la pile. Ne
touchez pas les contacts.
Nettoyage
La sonde de température sans fil ne doit pas être
nettoyée au lave-vaisselle.
Vous trouverez des informations sur le nettoyage du
capteur de température au chapitre ~ "Nettoyage"
Remplacement de la pile
Remplacement de la pile
Si le symbole sur le capteur de température sans fil a
été actionné et que la LED ne s'allume pas, c'est que la
pile est épuisée.
3
Ré-emboîtez les parties supérieure et inférieure du
boîtier. En veillant à la bonne orientation des fiches
de contact.
39
fr
4
Sécurité-enfants
Remettez en place le cache en silicone de la partie
inférieure du boîtier du capteur.
S écurité-enfants
A
L a sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des
enfants allument la table de cuisson.
Sécurité-enfats
Activer et désactiver la sécurité
enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Remarque : Utilisez uniquement des piles de qualité de
type CR2032. Elles tiennent particulièrement
longtemps.
Déclaration de conformité
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare
que l'appareil avec la fonctionnalité de capteur de
température sans fil est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 2014/53/CE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à
la page Produit de votre appareil sous Documents
supplémentaires.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques
commerciales et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Gaggenau
Hausgeräte GmbH se fait sous licence. L'ensemble des
autres marques et noms de marques sont la propriété
des entreprises concernées.
40
Activer : retirez le bouton de commande Twist du foyer.
Un signal retentit. Le voyant H s'allume pendant
10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
Désactiver : placez le bouton de commande Twist sur le
dispositif Twist-Pad.
Remarque : Si le foyer est allumé au moment du retrait
du bouton Twist, la protection de nettoyage du bandeau
est d'abord activée. Si le bouton Twist n'est pas remis
en place dans les 10 minutes, le foyer s'éteint et la
sécurité enfants est activée.
Verrouillage écran pour nettoyage
Verrouillage écran pour nettoyage
S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une
fonction de verrouillage du bandeau de commande afin
de pouvoir procéder au nettoyage.
Verouil ageécranpournetoyage
Activer : Retirez le bouton Twist.
Un signal retentit. L'affichage − et les réglages de la
table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage
est interrompu. Si une durée de cuisson est
programmée automatiquement, celle-ci est mise en
pause. Le bandeau de commande est verrouillé pendant
10 minutes.
Vous pouvez essuyer la surface du bandeau de
commande sans modifier les réglages.
fr
C oupure de sécurité automatique
b
L orsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Coupredsécuritéautomatique
Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans
l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle œ
ou • apparaît.
Le foyer peut à tout moment être de nouveau
sélectionné et réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à
10 secondes).
Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les
10 minutes.
Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de
cuisson se remet à chauffer avec les réglages
précédents.
Pour stopper la fonction de manière anticipée, replacez
le bouton Twist avant que les 10 minutes ne soient
écoulées.
41
fr
Réglages de base
R églages de base
Q
Réglaesdbase
Affichage
Fonction
Signaux sonores
‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.*
™‚
ŒLa plupart des signaux sonores sont désactivés.
Temps de sélection de la zone de cuisson
† Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes.
‚‹ Le foyer reste sélectionné pendant 10 secondes.*
‚† le foyer reste sélectionné pendant 15 secondes.
™ƒ
Œ illimité : le foyer dernièrement réglé reste sélectionné.
Fonction de gestion de la puissance. Limitation de la puissance totale de la table de cuisson
Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson.
‹”” Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson. */**
‚
1000 W Puissance minimum.
‚.
1500 W
...
„
3000 W recommandés pour 13 ampères.
„. 3500 W recommandés pour 16 ampères.
…
4000 W
…. 4500 W recommandés pour 20 ampères.
...
™„
Š ou Š.Puissance maximale de la table de cuisson.**
Rétablir les réglages d'usine
‹ç” Conserver les réglages personnalisés.*
™…
‹¯ Rétablissez les réglages d'usine.
Fonction capteur de cuisson
Branchez la sonde de température sans fil à la table de cuisson
Réglage selon la hauteur au-dessus du niveau de la mer :
‚ - ƒ Réduction
„ Réglage de base
™†
… - Š Augmentation
Fonction Cuisinier professionnel.
Sélectionnez un foyer pour prérégler la position de chauffe pour la fonction Cuisinier professionnel.
™‡
™ˆ
Valeurs préréglées* :
Zone flexible de gauche : ‚.†
Foyer supérieur de droite : †.‹
Foyer inférieur de droite : Š.‹
Vérifier les récipients, le résultat de cuisson
‹
Non adapté
‚
Non optimal
ƒ
Adapté
Régler le mode recirculation de l'air ou le mode évacuation extérieure
‹ Le mode recirculation de l'air est réglé.*
™Š
42
‚ Le mode évacuation extérieure est réglé.
Réglages de base
fr
Régler le démarrage automatique
‘ Activé. La ventilation démarre à la vitesse de ventilation sélectionnée par la sonde.*
‚, ƒ ou „ activé. La ventilation démarre à la vitesse de ventilation ‚, ƒ ou „.
™‘
Œ Désactivée.
Régler la sensibilité du capteur pour la ventilation
‚ Réglage minimum de la sensibilité du capteur.
ƒ Réglage moyen de la sensibilité du capteur.*
™›
„
Réglage maximum de la sensibilité du capteur.
Régler la fonction automatique avec poursuite de fonctionnement gérée par capteur
‹”” Désactivée.
™™
‹¯ Activée.*
* Réglage usine
** La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique.
Pour accéder aux réglages de base :
5
Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du
bouton Twist.
La table de cuisson doit être éteinte.
1
Allumez la table de cuisson.
2
Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le
symbole t .
Les quatre premiers afficheurs indiquent les
informations produit. Tournez le bouton Twist afin
de pouvoir voir chaque affichage individuel.
Informations produit
Affichage
Index du SAV (KI)
‹‚
”š
Š†.
‹.†
Numéro de fabrication
Numéro de fabrication 1
Numéro de fabrication 2
3
W
6
Effleurez le symbole t pendant au moins
4 secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Un nouvel effleurement du symbole t vous permet
d'accéder aux réglages de base.
Dans les afficheurs, ™‚ et ‹¯ s'allument comme
préréglage.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur
principal.
W
4
Effleurez de nouveau le symbole t jusqu'à ce que
la fonction désirée soit affichée.
43
fr
Test de la vaisselle
Test de la vaisselle
P ower-Manager
h
C ette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité
du processus de cuisson en fonction de l'ustensile
utilisé.
Testdelavisele
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
1
Placez la casserole froide contenant env. 200 ml
d'eau au centre du foyer le plus adapté au diamètre
du fond de la casserole.
2
Accédez aux réglages de base et sélectionnez le
réglage ™ˆ .
3
Effleurez la zone de réglage. A clignote dans
l'affichage des foyers.
La fonction est activée.
Au bout de 10 secondes, le résultat relatif à la qualité et
la rapidité du processus de cuisson apparaît dans
l'affichage des foyers.
[|
X|
\|
É
Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Résultat
‹
L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe
donc pas.*
‚ L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le
processus de cuisson n'est pas optimal.*
ƒ L'ustensile se chauffe correctement et le processus de
cuisson est correct.
* S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole
sur le foyer le plus petit.
Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de
réglage.
Remarques
–
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de la casserole, il est probable que seul le
centre de la casserole sera chauffé et le résultat
peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
–
Vous trouverez des informations sur cette fonction
au chapitre ~ "Réglages de base"
–
Vous trouverez des informations concernant le type,
la taille et la position des récipients au chapitre
~ "Cuisson par induction"
44
Power-Manger
La table de cuisson est préréglée en usine. Sa
puissance maximale est indiquée sur la plaque
signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il
est possible de modifier la valeur conformément aux
exigences de l'installation électrique respective.
Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table
de cuisson répartit la puissance disponible
automatiquement sur les zones de cuisson allumées.
Tant que la fonction Power Manager est activée, la
puissance d'une zone de cuisson peut tomber
temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une
zone de cuisson est allumée et si la limitation de
puissance est atteinte, le symbole ¬ apparaît
brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson.
L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance
maximum possible de façon autonome.
De plus amples informations concernant la manière de
modifier la puissance totale de la table de cuisson
figurent au chapitre ~ "Réglages de base"
Z|
Y|
L a fonction Power Manager permet de régler la
puissance totale de la table de cuisson.
Nettoyage
fr
N ettoyage
Nettoyants
m
Utilisez uniquement des détergents appropriés pour la
table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du
fabricant figurant sur l'emballage du produit.
D
Netoyage
Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
m
Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
Si des liquides chauds pénètrent dans l'appareil, avant
de retirer le capot du filtre, le filtre à graisse métallique,
le récipient, le réservoir de trop-plein ou le capot de
l'appareil, laissez ce dernier refroidir au moins deux
heures.
m
Respectez l'ensemble des notices et des mises en
garde accompagnant les produits de nettoyage.
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et
d'entretien appropriés auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne.
Attention !
Endommagement des surfaces
N'utilisez pas :
Mise en garde – Risque de choc électrique !
–
de produit à vaisselle non dilué
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
–
de détergent pour lave-vaisselle
–
de produits récurants
–
de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à jet
de vapeur
–
de produits de nettoyage pour four
–
de nettoyants caustiques, agressifs ou contenant
du chlore
–
de nettoyants fortement alcoolisés
–
d'éponges de lavage, de brosses ou de tampons à
récurer durs ou abrasifs
m
Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
m
Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Attention !
Endommagement des surfaces
Remarque : N'utiliser que peu d'eau pour le nettoyage,
l'eau ne doit pas pénétrer dans l'appareil.
Rincez toujours soigneusement les chiffons de
nettoyage neufs avant de les utiliser.
Remarques
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des nettoyants inappropriés, respectez les
indications du tableau.
–
Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez tous les
bijoux que vous pourriez porter au bras et aux
mains.
–
N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de
cuisson est chaude, cela peut occasionner des
taches. Veillez à éliminer tous les résidus du
nettoyant utilisé.
45
fr
Nettoyage
Surface
Nettoyants
Vitrocéramique
Nettoyant pour vitres en cas de résidus
de calcaire et d'eau :
Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle
a refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour tables de cuisson
vitrocéramiques ou un nettoyant pour
vitres (réf. 00311499).
Composants à nettoyer
Racloir à verre (réf. 00087670) en cas
de taches de sucre, d'amidon ou de
plastique :
Nettoyez immédiatement. Attention :
risque de brûlure.
Nettoyez ensuite avec une lavette
humide et séchez avec un chiffon sec.
En acier inox
Remarque :
N'utilisez aucun détergent pour lave-vaisselle.
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec
un chiffon doux.
N'utilisez que peu d'eau pour le nettoyage, l'eau ne doit pas pénétrer dans
l'appareil.
Faites ramollir les parties séchées avec
un peu d'eau et de liquide vaisselle, ne
frottez pas pour les enlever.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du
métal.
Des produits d'entretien spécial inox
(réf. 00311499) sont disponibles auprès
du service après-vente, de notre boutique en ligne ou dans les commerces
spécialisés. Appliquez une fine pellicule
de produit d'entretien avec un chiffon
doux.
Plastique
Éléments de commande
Capot du filtre
46
Remarque :
Pour nettoyer le cadre de la table de
cuisson, n'utilisez jamais de racloir à
verre.
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec un chiffon doux ou au
lave-vaisselle.
Produit de nettoyage chaud ou nettoyant
pour vitre approprié (réf. 00311499) :
Nettoyez avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon doux.
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon doux.
N°
Désignation
1
2
3
4
5
6
7
8
Capot du filtre
Filtre à graisse métallique
Réservoir
Table de cuisson
Bandeau de commande
Réservoir de trop-plein
Capot de l'appareil
Filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode
recirculation de l'air)
Cadre de la table de cuisson
(uniquement pour les appareils avec
un cadre de table de cuisson)
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de
cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
▯
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle
▯
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les
soigneusement.
▯
N'utilisez pas de détergents agressifs ni récurants.
▯
N'utilisez pas de racloir à verre ni d'objets pointus.
Nettoyage
fr
Plaque de cuisson
C'est maintenant au plus tard qu'il faut nettoyer les
filtres à graisse métallique ou les filtres à charbon actif.
Nettoyez la table de cuisson après chaque cuisson.
Cela permet d'éviter de brûler les résidus. Nettoyez la
table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de
chaleur résiduelle s'est éteint. Essuyez immédiatement
les liquides ayant débordé, ne laissez pas sécher les
restes d'aliments.
Une fois que vous avez nettoyé ou remplacé les filtres
correspondants, vous devez réinitialiser l'indicateur de
saturation afin que les symboles ” ” — –– et
” ’•‘¯ ®“ cessent de s'allumer ou de clignoter.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et
séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la
formation de taches de calcaire.
Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un
racloir à verre ou un produit spécial vitrocéramique en
vente dans le commerce. Respectez les indications du
fabricant.
Après avoir éteint l'appareil ” ” — –– ou ” ’•‘¯ ®“
s'allume.
1
Maintenez enfoncé le symbole } au moins
4 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse.
L’indicateur de saturation du filtre à graisse
métallique est réinitialisé.
2
Si ” ’•‘¯ ®“ s'allume, maintenez de nouveau
enfoncé le symbole } pendant au moins
4 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore
retentisse.
L’indicateur de saturation du filtre au charbon actif
est réinitialisé.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre
appropriés (réf. 00087670) auprès de notre service
après-vente ou dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciales pour tables
de cuisson vitrocéramiques, vous obtenez d'excellents
résultats de nettoyage.
Ventilation
Pour garantir le niveau d'absorption des graisses et de
filtration d'odeurs, il est nécessaire de remplacer ou de
nettoyer les filtres régulièrement.
Changement du filtre à charbon actif (uniquement en
cas de mode recyclage)
Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes
présentes dans les vapeurs de cuisson. Ils ne sont mis
en œuvre qu'en mode recyclage.
Remarques
–
Le filtre à charbon actif n'est pas inclus dans la
livraison. Vous pouvez acheter un filtre à charbon
actif (réf. CA 282 110) dans les commerces
spécialisés, auprès du service après-vente ou dans
la boutique en ligne.
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
–
Le filtre à charbon actif ne peut pas être nettoyé ni
réactivé.
Nettoyez le filtre à graisse au moins une fois par
mois.
–
Utilisez uniquement des filtres d'origine. Cela
garantit un fonctionnement optimal.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
1
Ouvrez tous les volets de fermeture du tiroir du
meuble d'encastrement dans la gaine plate.
Filtre à graisse métallique
Les filtres à graisse métalliques doivent être nettoyés
toutes les 30 heures de service mais une fois par mois.
m
Mise en garde – Risque d’incendie !
Filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif doit régulièrement être
remplacé.Observez par conséquent l'indicateur de
saturation de votre appareil.
Indicateur de saturation
En cas de saturation du filtre métallique à graisse ou du
filtre à charbon actif, un signal sonore retentit après
l’extinction de l'appareil.
Les symboles suivants s'allument dans le bandeau
d'affichage :
▯
Filtre à graisse métallique : ” ” — –– s'allume
▯
Filtre à charbon actif : ” ’•‘¯ ®“ s'allume
▯
Filtre à graisse métallique et filtre à charbon
actif : ” ” — –– et ” ’•‘¯ ®“ s'allument en
alternance
47
fr
2
Nettoyage
Ouvrez les tiroirs de la gaine plate et retirez le filtre
à charbon actif.
3
Appuyez sur les deux éléments de fermeture sur les
côtés du réservoir pour séparer le filtre à graisse
métallique du réservoir.
3
Mettez en place un nouveau filtre à charbon actif.
4
Si nécessaire, videz le réservoir.
4
Fermez le tiroir de la gaine plate et fermez tous les
volets de fermeture.
Remarque : Assurez-vous que tous les volets de
fermeture sont correctement fermés. Sinon, des
bruits peuvent apparaître et la puissance de la
ventilation pourrait diminuer.
5
Nettoyez le filtre à graisse métallique et le capot
des filtres.
6
Nettoyer l'intérieur de l'appareil après avoir
démonté le filtre à graisse métallique.
Retirer le filtre métallique à graisse
Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la
vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale
les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par
mois.
1
Retirez le capot du filtre.
Nettoyer le filtre métallique à graisse
Remarques
–
N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant
de l’acide ou fortement alcalins.
–
Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques
au lave-vaisselle ou à la main.
À la main :
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial (n° réf.
00311297). Vous pouvez le commander via la boutique
en ligne.
2
▯
Trempez les filtres à graisse métalliques dans du
produit de nettoyage chaud.
▯
Pour nettoyer le filtre à graisse métallique, utilisez
une brosse et ensuite, rincez-le bien.
Remarque : Assurez-vous que le capot du filtre ne
retombe pas et qu'il n'abîme pas la table de
cuisson.
▯
Laissez s'égoutter les filtres métalliques à graisse.
Retirez le filtre à graisse métallique et le réservoir.
▯
Ne nettoyez pas un filtre à graisse métallique
fortement encrassé en même temps que la
vaisselle.
▯
Placez les filtres à graisse métalliques librement
dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à
graisse métalliques.
▯
Pour un résultat de nettoyage optimal, placez le
filtre à graisse métallique avec le côté filtre à plat
dans le lave-vaisselle.
Remarque : La graisse peut s’accumuler dans le
bas du réservoir.Pour éviter tout égouttement de
graisse, n'inclinez pas le filtre à graisse métallique.
48
Au lave-vaisselle :
Nettoyage
Démonter et nettoyer d'autres composants de
l'appareil
fr
6
Si nécessaire, retirez et nettoyez le capot du boîtier
sous l'appareil.
7
Remontez les éléments séchés après leur
nettoyage.
Nettoyez également régulièrement l'intérieur du
ventilateur de plan de cuisson. En présence de
salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant
spécial (n° réf. 00311297).
1
Retirez le capot du filtre et nettoyez-le à l'aide d'un
chiffon humide.
2
Retirez le filtre à graisse métallique et le réservoir.
Mettez le filtre métallique à graisse en place.
3
Appuyez sur les deux éléments de fermeture sur les
côtés du réservoir pour séparer le filtre à graisse
métallique du réservoir.
1
Remettez en place le récipient.
2
Mettez le filtre métallique à graisse en place.
Remarque : Assurez-vous que le filtre à graisse
métallique est correctement inséré. Sinon la
ventilation ne fonctionne pas.
3
Posez le capot du filtre.
Réinitialiser les indicateurs de saturation
Une fois que vous avez nettoyé ou remplacé les filtres
correspondants, vous devez réinitialiser l'indicateur de
saturation afin que les symboles ” ” — –– et
” ’•‘¯ ®“ cessent de s'allumer ou de clignoter.
Après avoir éteint l'appareil ” ” — –– ou ” ’•‘¯ ®“
s'allume.
4
Si nécessaire, videz le réservoir.
5
Nettoyez le filtre à graisse métallique et le réservoir
au lave-vaisselle.
1
Maintenez enfoncé le symbole } au moins
4 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse.
L’indicateur de saturation du filtre à graisse
métallique est réinitialisé.
2
Si ” ’•‘¯ ®“ s'allume, maintenez de nouveau
enfoncé le symbole } pendant au moins
4 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore
retentisse.
L’indicateur de saturation du filtre au charbon actif
est réinitialisé.
49
fr
Nettoyage
Nettoyer le réservoir de trop-plein
Remarques
Capteur de température sans fil
Capteur de température
–
Assurez-vous que l'alimentation au réservoir de
trop-plein n'est pas bloquée. Si des objets
pénètrent dans l'appareil, retirez-les une fois que
l'appareil a refroidi. Pour ce faire, retirez le capot
du filtre, le filtre à graisse métallique et le réservoir.
–
Si des liquides pénètrent dans l'appareil par le
haut, ils seront recueillis dans le réservoir de tropplein. Dévissez et videz le réservoir de trop-plein. Si
nécessaire, retirez le capot du boîtier.
Après la cuisson, retirer le capteur de température de la
casserole. Le conserver dans un endroit propre et sûr,
par exemple dans l'emballage et pas à proximité de
sources de chaleur.
1
Dévissez le réservoir de trop-plein à deux mains.
Remarques
Patch en silicone
– Ne l'inclinez pas afin d'éviter toute fuite de
Avant de le coller sur le capteur de température,
nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisselle.
liquide.
– Si nécessaire, retirez le capot du boîtier.
Nettoyer le capteur de température avec un chiffon
humide. Ne jamais le nettoyer dans le lave-vaisselle. Ne
pas le plonger dans l'eau et ne pas le nettoyer sous
l'eau du robinet.
Remarque : Ne pas laisser la casserole avec le patch
en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.
Fenêtre du capteur de température
La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et
sèche. Procédez comme suit :
▯
Éliminer régulièrement les saletés et les
projections de graisse.
▯
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou des
cotons-tiges avec du nettoyant à vitres.
Remarques
2
Videz le réservoir de trop-plein et nettoyez-le.
3
Revissez le réservoir de trop-plein une fois nettoyé.
4
Remettez en place le capot de l'appareil.
Bouton de commande Twist-Pad
Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad,
utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs
ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande
Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage.
Cela risque de l'endommager.
50
–
Ne pas utiliser d'accessoires de nettoyage grattants
tels que des éponges à récurer, des brosses à
récurer ou du lait de nettoyage.
–
Ne pas toucher la fenêtre du capteur avec les
doigts. Cela pourrait la salir ou la rayer.
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
fr
Q uestions fréquentes et réponses
(FAQ)
{
Questionsfréquentsetréponse(FAQ)
Utilisation
Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ?
La sécurité enfants est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad.
Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Sécurité-enfants"
Pourquoi entend-on un signal sonore ?
Essuyez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le
bandeau de commande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base"
Bruits
Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ?
En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent aucune défectuosité.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est
réduite.
Un sifflement grave :
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le récipient.
Un crépitement :
Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des
récipients de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des
aliments et de la manière de les cuisiner.
Des sifflements aigus :
Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut
également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.
Ustensiles de cuisson
Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?
Consultez les informations relatives aux ustensiles adaptés à l'induction.
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ?
Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Consultez les informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole.
51
fr
Dérangements, que faire si …
Ustensiles de cuisson
Pourquoi la chauffe du récipient dure-t-elle si longtemps ou bien pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une
position de chauffe élevée est réglée ?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Consultez les informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole.
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne
pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récurer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson au chapitre ~ "Nettoyage"
Dérangements, que faire si …
E n règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des
consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le
service après-vente.
Dérangemts,quefairesi…
Anomalie/affichage
Cause possible
L'appareil ne fonctionne
pas
La fiche n'est pas connectée
Coupure de courant
m
Mise en garde – Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par nos
soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le
service après-vente.
Solution
Branchez l'appareil sur le secteur
Vérifiez si les autres appareils de cuisine fonctionnent
Fusible défectueux
Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible pour
l'appareil est en bon état
Les touches des fonctions Le filtre à graisse métallique n'est pas cor- Mettez le filtre à graisse métallique correctement
en place. ~ "Nettoyage" à la page 45
de ventilation ne s'allument rectement mis en place.
pas.
” ‚¯†“ ¥£ s'allume.
Les touches des fonctions
de ventilation ne s'allument
pas.
La ventilation ne fonctionne pas.
L'allumage des symboles
ne fonctionne pas.
La commande du moteur ne fonctionne
pas.
Appelez le service après-vente.
Le moteur ou la commande est défectueux(euse).
L'unité de commande est défectueuse.
Appelez le service après-vente.
” ”—––
Le filtre à graisse métallique est saturé.
” ’•‘¯®“
Le filtre à charbon actif est saturé.
Nettoyez le filtre à graisse
métallique.~ "Nettoyage" à la page 45
Changez le filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage"
” ”—––/ ” ’•‘¯®“
L'indicateur de saturation s'allume alors
que le filtre a été nettoyé ou remplacé.
Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande.
52
Appelez le service après-vente.
à la page 45
Réinitialisez l'indicateur de saturation.
~ "Réinitialiser les indicateurs de
saturation" à la page 49
Dérangements, que faire si …
Anomalie/affichage
Cause possible
Solution
Aucun affichage
L'alimentation électrique est coupée.
Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si
l'alimentation électrique a été court-circuitée.
Assurez-vous que l'appareil est branché selon le
schéma de branchement.
Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie
de fonctionnement, contactez le service aprèsvente technique.
Séchez le bandeau de commande ou enlevez
l'objet.
Attendez que l'électronique ait suffisamment
refroidi. Ensuite, effleurez l'un des symboles de la
table de cuisson.
L'appareil n'a pas été branché conformément au schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique.
Un signal retentit
”ƒ / “‰ƒ‹ˆ
”… / “‰ƒ‹‰
Ӡ + position de chauffe
et signal sonore
Ӡ et signal sonore
”‚ / ”‡
”‰
Le bandeau de commande est humide ou
un objet le recouvre.
L'électronique a subi une surchauffe et a
coupé le foyer correspondant.
L'électronique a subi une surchauffe et a
coupé tous les foyers.
Une casserole chaude est placée dans la
zone du bandeau de commande. L'électronique risque de surchauffer.
Une casserole chaude est placée dans la
zone du bandeau de commande. Le foyer a
été coupé pour protéger l'électronique.
fr
Retirez la casserole. L'affichage de l'anomalie
s'éteint peu de temps après. Vous pouvez de nouveau cuisiner.
Retirez la casserole. Patientez quelques secondes.
Effleurez une surface de commande quelconque.
Lorsque le message d'erreur disparaît, vous pouvez continuer à cuisiner.
Le foyer a surchauffé et a été coupé pour Attendez que l'électronique ait suffisamment
protéger votre plan de travail.
refroidi et rallumez le foyer.
Le foyer est resté en fonctionnement pen- La coupure de sécurité automatique a été activée.
dant une longue période sans interruption. Reportez-vous au chapitre ~ "Coupure de
sécurité automatique"
”Š
“‰ƒ‹ƒ
“‰ƒ‹„
“‰ƒ‹…
“‰ƒ‹†
“‰ƒ‹‡
L'affichage de la sonde de
température ne s'allume
pas
La fonction Flex ne peut pas être activée.
Vérifiez l'erreur affichée en effleurant une surface
de commande quelconque. Vous pouvez cuisiner
comme d'habitude avec les foyers restants.
Contactez le service après-vente technique.
La sonde de température a surchauffé et le Attendez que la sonde de température ait suffisamfoyer a été coupé.
ment refroidi et activez de nouveau la fonction.
La sonde de température a surchauffé et Si vous n'utilisez pas la sonde de température, éloitous les foyers ont été coupés.
gnez-la de la casserole et rangez-la loin des autres
foyers ou des autres sources de chaleur. Rallumez
les foyers.
La batterie de la sonde de température est Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la
vide.
section « Remplacement de la batterie ».
La sonde de température n'a plus de
Éteignez, puis rallumez la fonction.
connexion.
La sonde de température est hors service/ Contactez le service après-vente technique.
défectueuse.
La sonde de température ne réagit pas et Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la
l'affichage ne s'allume pas.
section « Remplacement de la batterie ».
Si le problème persiste, appuyez pendant
8 secondes sur le symbole de la sonde de température et reconnectez la sonde de température
avec le foyer.
Si le problème persiste, contactez le service aprèsvente technique.
L'affichage de la sonde de La batterie de la sonde de température est Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section
température clignote deux vide. L'opération de cuisson suivante peut « Remplacement de la batterie ».
fois.
être interrompue suite à une batterie épuisée.
L'affichage de la sonde de La sonde de température n'a plus de
Appuyez pendant 8 secondes sur le symbole de la
température clignote trois connexion.
sonde de température et reconnectez la sonde de
fois.
température avec le foyer.
Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande.
53
fr
Dérangements, que faire si …
Anomalie/affichage
Cause possible
“Š‹‹‹
Solution
La tension de fonctionnement est défecContactez votre fournisseur d'électricité.
tueuse, en dehors de la plage de fonction“Š‹‚‹
nement.
La table de cuisson n'est pas correctement Débranchez la table de cuisson du réseau élec—…‹‹
branchée
trique. Assurez-vous qu'elle est branchée selon le
schéma de branchement.
Le mode démo est activé
Débranchez la table de cuisson du réseau élecš“
trique. Attendez 30 secondes et rebranchez-la.
Effleurez une surface de commande quelconque
dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est
désactivé.
Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande.
Remarques
–
Lorsque “ apparaît dans l'affichage, maintenez
enfoncé le capteur afin de pouvoir lire le code
d'erreur.
–
Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau,
débranchez la table de cuisson du réseau,
patientez 30 secondes, puis raccordez-la de
nouveau. Si le code d'erreur apparaît encore,
contactez le service après-vente technique et
transmettez-lui le code d'erreur exact.
–
Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en
mode veille.
54
Service après-vente
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
S ervice après-vente
4
S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Serviecaprès-vent
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin
de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez
la plaque signalétique avec les numéros sur la face
arrière de la table de cuisson.
(1U
)'
fr
B
070 222 148
FR
01 40 10 42 12
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
=1U
7\SH
Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et
le numéro de téléphone du service après-vente.
E-Nr.
FD-Nr.
Service après-vente O
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
m
Mise en garde – Risque de choc électrique !
Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un
technicien du service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est
défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible
dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­
vente.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
55
9001236857 (981111)
fr
*9001236857*
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUD‰H
0QFKHQ
*(50$1<
ZZZJDJJHQDXFRP

Manuels associés