Powerplus POW900 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Powerplus POW900 Manuel du propriétaire | Fixfr
POW900
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 2
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 2
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 3
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 3
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 4
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4
5.5
Entretien .................................................................................................................. 5
6
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ................ 5
7
AVANT CHAQUE UTILISATION ..................................................... 6
8
INSTALLATION ................................................................................ 7
9
FONCTIONNEMENT ........................................................................ 7
9.1
Régime intermittent ................................................................................................ 8
9.2
Surcharge (uniquement pour POW901-POW902-POW903) .................................. 8
9.3
Fonctionnement avec un câble double (Fig. 5) ..................................................... 9
10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 9
11
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 10
12
BRUIT ............................................................................................. 10
13
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ................................................ 10
14
GARANTIE ..................................................................................... 11
15
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 12
16
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 13
Copyright © 2013 VARO
P a g e |1
www.varo.com
FR
POW900
PALAN À CÂBLE ÉLECTRIQUE
POW900
1
UTILISATION
Ce palan à câble est utilisé pour soulever et descendre des charges lourdes. C’est l’outil idéal
pour des opérations de levage nécessaires en décoration intérieure, pour le chargement sur
un chantier de construction ou dans un atelier de réparation, etc.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2
DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Supports d’installation
Rondelle
Coffrage de montage
Carter moteur
Support pour crochet
Bobine de câble
Câble en acier
Support de limite de levage
Support de limite d’abaissement
3





10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Butée
Unité d’amortisseur à ressort
Crochet de levage
Crochet de levage avec poulie
Télécommande
Interrupteur d’arrêt d’urgence
Interrupteur de levage/d’abaissement
Cordon d’alimentation
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation !
2 supports d’installation
1 crochet de poulie de chargement
4 vis à tête hexagonale
4 rondelles
4 rondelles à ressort
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POW900
4
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Lisez le manuel avant toute
utilisation.
Conformément aux normes
Européennes d’application
en matière de sécurité.
Machine de la classe II – Double
isolation – vous n’avez pas besoin
d’une prise avec mise à la terre.
Portez des gants de protection
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.




La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POW900


FR
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
 Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POW900

FR
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
ATTENTION ! N’utilisez jamais la machine pour transporter des personnes
ou des animaux !
Ne restez ou ne travaillez jamais sous une charge levée à l’aide d’un palan.















Maintenez l’environnement de travail immédiat propre.
Tenez compte de l’environnement. Éclairez bien votre espace de travail. N’utilisez pas
l’appareil en cas de risque d’incendie, à proximité de liquides facilement inflammables ou
de produits explosifs, ne l’exposez pas inutilement à des conditions météorologiques telles
que la pluie, l’humidité, le rayonnement du soleil, la poussière ou le froid.
Protégez-vous contre les chocs électriques.
Tenez l’appareil à distance des personnes non autorisées à l’utiliser.
Remisez le palan à câble de manière appropriée lorsque vous ne l’utilisez pas. Rangez-le
dans un endroit sec, en hauteur ou que vous pouvez fermer à clé, hors de portée des
enfants.
Ne surchargez en aucun cas le palan à câble ! Veuillez ne pas dépasser la capacité de
charge maximale (voir la plaque signalétique et non le crochet de levage !). N’utilisez pas
deux machines, ou plus, pour charger le même objet.
Il est interdit de soulever un objet fixe/attaché.
N’utilisez pas la machine dans des environnements agressifs ou sous des basses
températures.
Portez des vêtements de protection. Ne portez jamais des vêtements amples ou des
bijoux, ils pourraient être happés par les pièces mobiles de la machine. Il est recommandé
de toujours porter un équipement de protection (tel que des gants en caoutchouc, des
chaussures antidérapantes, des protections auditives et pour les cheveux, etc.) lorsque
vous utilisez la machine.
Utilisez le cordon d’alimentation (17) uniquement de la manière prévue. Ne portez jamais
l’outil par le cordon d’alimentation (17) ou ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation (17)
pour débrancher la fiche d’alimentation de la prise. Maintenez le cordon
d’alimentation (17) à distance de la chaleur, d’huile et de bords tranchants. Vérifiez avant
chaque utilisation que le cordon d’alimentation (17) n’est pas endommagé. N’utilisez
jamais le palan si le cordon est usé, entortillé ou présente un nœud. Faites remplacer le
câble par un professionnel qualifié.
Veillez à vous tenir droit. Maintenez une position sécurisée et gardez toujours votre
équilibre, ne vous tenez pas selon un angle trop important par rapport à la machine.
Débranchez le palan à câble du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute opération
d’entretien.
Soyez toujours très vigilant lorsque vous travaillez.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Faites réparer votre palan à câble par un électricien qualifié uniquement. Cet outil
électrique est conforme à des normes de sécurité.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POW900







7
FR
Veillez à soulever les charges du sol le plus lentement possible. Le câble doit être tendu
mais non déroulé en cas de démarrage depuis le sol.
Le microrupteur ne doit pas être utilisé comme interrupteur marche/arrêt ni être démonté.
Le microrupteur est un dispositif de sécurité qui permet d’empêcher le levage de la charge
au-delà de la limite.
Si les freins ne fonctionnent plus et si la charge descend trop rapidement, il convient
d’appuyer immédiatement sur l’interrupteur d’arrêt, puis sur l’interrupteur de marche.
Après le déchargement, faites réparer la machine par un professionnel qualifié.
Afin d’éviter la déformation des pièces, ne laissez pas trop longtemps la charge
suspendue en l’air. N’effectuez aucune réparation ou inspection alors que la machine est
en cours de fonctionnement.
Il est interdit de modifier ou de démonter toute pièce de la poulie.
Selon la fréquence d’utilisation, après 20 heures de fonctionnement ou au moins une fois
par an, la machine doit subir un entretien complet.
Veillez à utiliser l’interrupteur d’arrêt d’urgence (15) pour arrêter la machine en cas de
situation dangereuse présente et à venir. Remettez l’interrupteur d’arrêt d’urgence (15) en
position de fonctionnement dans le sens de la flèche (dans le sens des aiguilles d’une
montre) jusqu’à la disparition de la situation dangereuse.
AVANT CHAQUE UTILISATION
Attention ! Le palan à câble est conçu uniquement pour un usage
domestique ! Il n’est pas conçu pour des applications professionnelles. Cet
appareil peut être actionné sans risques uniquement si vous lisez le
présent manuel de l’utilisateur ainsi que les consignes de sécurité, et si
vous respectez scrupuleusement toutes les consignes.
Avant toute opération de démarrage, veillez à effectuer certains préparatifs :
 Vérifiez que la tension de votre réseau électrique correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique et que l’appareil est équipé d’une fiche d’alimentation appropriée.
 N’effectuez aucun essai de chargement avant toute opération de démarrage et vérifiez ce
qui suit :
 a : La flexibilité de l’interrupteur de levage/d’abaissement (16) permettant la commande de
levage et d’abaissement du crochet de levage (12).
 b : La flexibilité du support de limite de levage (8) permettant la coupure du circuit.
 c : La flexibilité du support de limite d’abaissement (9) permettant la coupure du circuit
lorsque le câble en acier (7) est pratiquement entièrement déroulé.
 d : Tout son anormal lors d’une opération de démarrage.
 e : L’éventuel endommagement du câble en acier (7) (fendu ou plié), le cas échéant,
remplacez immédiatement le câble.
 Inspectez le frein avant utilisation.
 Inspectez le crochet de levage (12) avant utilisation, s’il est endommagé ou déformé,
remplacez-le immédiatement.
 L’utilisation d’un disjoncteur différentiel résiduel (interrupteur d’arrêt d’urgence 15) offre
une protection supplémentaire.
 Veillez à appliquer suffisamment de lubrifiant sur les pièces. Enduisez de lubrifiant le
crochet de levage (12), l’arbre du tambour de câble, la boîte de vitesse d’abaissement lent
et les roulements, deux fois par an.
 Enduisez de lubrifiant le logement de l’arbre de tambour de câble à chaque remplacement
du câble en acier (7). Remplacez immédiatement le câble s’il est endommagé.
 N’effectuez toute opération de réusinage et d’entretien que si la fiche d’alimentation est
débranchée.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POW900

8







9




Vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Indiquez
immédiatement à votre revendeur tout dommage éventuel.
INSTALLATION
Installez le palan à câble sur une poutre d’acier (Fig. 2). Utilisez uniquement les supports
d’installation (1) fournis qui peuvent être fixés au sommet du coffrage de montage (3) à
l’aide des vis, rondelles et rondelles à ressort. La poutre d’acier doit pouvoir supporter au
moins le double du poids nominal de la machine. Contactez un installateur professionnel
pour de meilleurs résultats.
La poutre d’acier doit avoir les dimensions suivantes : 46 x 46 mm, une épaisseur de paroi
d’au moins 2,3 mm et une longueur d’au moins 450 mm (Fig. 1).
La poutre d’acier doit être bien ancrée dans un mur. L’ancrage doit être solidement installé
de manière à supporter la charge.
Vérifiez que la machine est installée de niveau et non inclinée.
La télécommande (14) doit être facilement accessible en permanence et doit par
conséquent être installée à une distance du sol comprise entre 0,8 m et 1,5 m (Fig. 3).
Insérez le crochet de levage (12) dans le support de crochet (5) du coffrage de
montage (3) lorsque vous utilisez le crochet de levage avec poulie (13).
La poulie électrique doit être fixée au sommet. Fixez la poulie avec le châssis porteur sur
la barre transversale. La poutre est ensuite fixée aux colonnes de support. Ces dernières
doivent être correctement fixées sur la zone de travail, conformément aux exigences du
client. Les colonnes de support doivent être installées de manière solide et stable ; elles
doivent également supporter une charge nominale pendant un certain temps.
FONCTIONNEMENT
Avant de commencer à travailler, vérifiez que le câble en acier (7) est correctement
enroulé, couche après couche, sur la bobine de câble (6). Ne déroulez jamais
complètement le câble !
Déroulez le câble uniquement jusqu’au point où au moins 3 couches de plus sont
présentes sur le tambour.
Si le témoin rouge est visible, arrêtez immédiatement le palan à câble et ne continuez pas
à dérouler le câble !
Enroulez toujours le câble comme illustré sur la Fig. 4.
Remarque : lors du remplacement du câble, veillez à tirer le câble dans
l’orifice carré du tambour de câble, puis sortez-le par l’orifice rond.
Enroulez le câble sur deux tours, puis tirez-le jusqu’à la bordure du côté du
tambour de câble et fixez-le.


Le palan à câble est actionné à l’aide de la télécommande (14). Lorsque la partie
supérieure de l’interrupteur est actionnée, la charge est levée. Lorsque la partie inférieure
de l’interrupteur est actionnée, la charge est abaissée. Ne passez jamais directement du
levage à l’abaissement et inversement. Arrêtez toujours le palan à câble avant de changer
de sens.
Actionnez l’interrupteur d’arrêt d’urgence (15) pour arrêter immédiatement le palan à câble
en cas d’urgence et pour éviter un redémarrage. Pour réinitialiser l’appareil dans un état
de fonctionnement, tournez d’abord l’interrupteur d’arrêt d’urgence (15) dans le sens des
aiguilles d’une montre afin de le déverrouiller. Le palan à câble est alors opérationnel.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POW900

FR
Le palan à câble est conçu de manière à limiter l’arrêt. Lorsque le crochet de levage (12)
est levé jusqu’à la position supérieure maximale, la butée (10) touche le support de limite
de levage (8), le microrupteur du support de limite de levage (8) peut couper le circuit et
arrêter le moteur pour garantir la sécurité des opérations. Lorsque le crochet de
levage (12) est abaissé de telle sorte que le câble (7) est pratiquement entièrement
déroulé, le microrupteur du support de limite d’abaissement (9) commence à fonctionner
et coupe le circuit pour arrêter le moteur.
Attention ! SI le câble a été déroulé jusqu’au point où le microrupteur rouge
est visible, le palan à câble doit être arrêté. Le câble ne doit en aucun cas
être déroulé davantage.








Si le palan à câble ne peut pas lever immédiatement une charge, désactivez-le
immédiatement pour empêcher tout dommage ou accident.
Veillez à ce que la charge soit bien fixée sur le crochet de levage (12-13). Maintenez la
plus grande distance possible par rapport à la charge et le câble en acier (7) en cours de
fonctionnement.
Lors de l’abaissement d’une charge, n’oubliez pas que le palan à câble peut encore se
dérouler de quelques centimètres supplémentaires après avoir été arrêté. Par
conséquent, arrêtez-le en temps utile.
Vérifiez que le câble en acier (7) ne peut pas être déplacé de plus de 15° sur le côté.
Le palan à câble peut être actionné à l’aide d’un câble simple ou double, par conséquent,
la charge nominale autorisée peut varier, reportez-vous aux Spécifications techniques.
Après avoir déballé les éléments, vérifiez que toutes les pièces et accessoires
correspondent à ce qui est indiqué. Vérifiez que le palan à câble ne présente aucun
enfoncement ou dommage, que les raccords de câble ne présentent aucun défaut et que
le moteur ne présente aucun signe d’endommagement par la pluie ou l’eau.
Le palan à câble utilise une alimentation électrique monophasée. La tension nominale est
de 230 V + 20 %, la fréquence nominale est de 50 Hz + 1 %. Le moteur doit être
correctement mis à la terre. Une protection contre les surintensités doit être installée dans
le circuit électrique.
Après le raccordement à l’alimentation électrique, la poulie peut être levée et abaissée en
mode d’avance continue. L’activation du levage et de l’abaissement peut être testée au
cours d’un essai à vide. Une fois que le mouvement de levage et d’abaissement est stable
et que les freins fonctionnent sans problème, la poulie peut être testée avec une charge
fictive
9.1
Régime intermittent
Cette machine est conçue pour un fonctionnement de type S3 20 % - 10 min (fonctionnement
intermittent régulier). Le cycle de travail relatif est de 20 %, ce qui signifie que l’appareil peut
fonctionner avec une charge nominale pendant 2 minutes au cours de chaque cycle de
fonctionnement et qu’il doit ensuite être arrêté pendant 8 minutes pour refroidir. L’appareil
peut par conséquent être utilisé en continu pendant une durée représentant 20 % du cycle de
fonctionnement total de 10 minutes avec une charge nominale.
9.2
Surcharge (uniquement pour POW901-POW902-POW903)
 Le palan à câble n’est pas adapté à un fonctionnement continu. Le moteur est protégé
contre la surcharge et la surchauffe par un thermocontact.
 Si le temps de fonctionnement autorisé est dépassé, la température du moteur augmente
et le thermocontact met hors service le palan à câble. Le thermocontact se réactive
automatiquement après une phase de refroidissement.
 En cas de tension exercée sur le palan à câble avec une charge plus légère, le temps de
fonctionnement augmente et le temps de refroidissement diminue.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POW900
FR
Attention ! En cas d’exposition directe au rayonnement du soleil, la
température du coffrage augmente de manière significative, ce qui diminue
également le temps de fonctionnement autorisé. Il est par conséquent
possible que le thermocontact se désactive après une courte période et le
palan à câble s’arrêtera. Attendez que l’appareil ait refroidi.
9.3
Fonctionnement avec un câble double (Fig. 5)
 Desserrez les écrous des 3 vis situées sur le crochet de levage avec poulie (13) et
déplacez le couvercle situé sur le côté. Installez le câble en acier (7) autour de l’arbre
déviateur et fixez de nouveau le couvercle et les écrous. Vérifiez que le crochet de levage
avec poulie (13) est correctement installé et que les écrous sont bien serrés.
 Insérez le crochet de levage (12) fixé au câble dans le support de crochet (5) du coffrage
de montage (3).
10








NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez la fiche électrique avant tout travail sur l’appareil.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et de savon liquide. N’utilisez jamais de
produits de nettoyage ou solvants, ils pourraient endommager les pièces en plastique de
l’appareil.
Inspectez régulièrement le câble en acier (7) sur toute sa longueur pour vérifier qu’il n’est
pas endommagé, et vérifiez également le fonctionnement du support de fin de course
(Enroulez le câble jusqu’à ce que la butée (10) active le support de fin de course du
microrupteur).
Si le câble en acier (7) est endommagé (fendu ou plié, Fig. 6), un professionnel doit le
remplacer en utilisant des pièces de rechange d’origine.
Au cours du montage du câble, il est impératif de ne pas oublier la butée afin de garantir
un arrêt limite sécurisé.
Vérifiez le déplacement libre de tous les composants mécaniques après le
débranchement de la fiche électrique.
Remplacez les pièces perdues par des pièces d’origine uniquement.
Rapportez l’appareil chez votre revendeur pour garantir un recyclage professionnel.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POW900
11
FR
DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Courant nominal
Capacité de charge max.
- pour un câble simple
- pour un câble double
Vitesse du câble
- pour un câble simple
- pour un câble double
Hauteur de levage
- pour un câble simple
- pour un câble double
Diamètre du câble
Classe de protection
Catégorie de moteur
Utilisation prévue
Classe de protection
Poids
230 v~
50 Hz
500 W
2,18 A
100 kg
200 kg
8 m/min
4 m/min
12 m
6m
3,0 mm
IP54
M1
S3 20%-10 min
I
10,5 kg
12 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Puissance acoustique LwA
71 dB(A)
13
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Dysfonctionnement
courant
L’interrupteur marchearrêt est utilisé mais le
moteur ne fonctionne
pas.
Copyright © 2013 VARO
Cause
Solution
1. Il n’est pas relié à
l’alimentation électrique.
2. Les fils sont coupés ou fendus.
3. Dysfonctionnement de
l’interrupteur.
4. Le condensateur est grillé.
5. L’interrupteur de fin de course
n’a pas été réactivé ou le
microrupteur présente une
erreur.
6. Le thermocontact a subi une
rupture des fils.
1. Raccordez l’élément à
l’alimentation électrique.
2. Vérifiez/Réparez les fils et
branchez-les de nouveau au
secteur.
3. Réparez ou remplacez
l’interrupteur.
4. Remplacez le
condensateur.
5. Vérifiez l’interrupteur de
fin de course et remplacez-le
si nécessaire.
6. Attendez que l’élément
refroidisse ou remplacez le
thermocontact.
P a g e | 10
www.varo.com
POW900
L’interrupteur
bidirectionnel a été
activé. Le moteur est
très bruyant, il ne
parvient cependant
pas à lever la charge.
1. La tension délivrée est trop
faible.
2. Le condensateur est
endommagé.
3. Le frein n’est pas
complètement ouvert.
Après une perte de
puissance, les freins
ne tiennent pas ou la
machine glisse vers le
bas.
• L’espace compris entre les
freins est trop grand
• Le ressort du frein est fendu.
• Le disque de frein est bloqué.
• Le disque de frein est déjà sale
au démarrage.
1. Lubrification incorrecte.
2. Après une longue utilisation, la
roue dentée et les roulements
sont endommagés.
3. Installation incorrecte ou
enfoncement.
La machine devient de
plus en plus bruyante.
La tension du palan à
câble est trop
importante.
1. Mise à la terre incorrecte ou
impossible.
2. Les connecteurs internes
touchent le carter.
L’interrupteur de fin de
course ne fonctionne
pas.
1. L’interrupteur de fin de course
est défectueux.
2. L’interrupteur de fin de course
est bloqué.
14








FR
1. Réglez le fonctionnement
sur l’alimentation électrique.
2. Remplacez l’alimentation
électrique.
3. Faites réparer la machine
par un service de réparation
qualifié.
• Faites réparer la machine
par un service de réparation
qualifié.
1. Huilez/graissez la
machine régulièrement.
2. Remplacez la roue dentée
ou les roulements.
3. Vérifiez les pièces
installées ou faites examiner
la machine par une
personne qualifiée
1. Vérifiez les câbles mis à
la terre et raccordez-les
correctement.
2. Vérifiez tous les
raccordements internes.
1. Désactivez l’interrupteur
ou remplacez-le.
2. Vérifiez, réparez et
remplacez l’interrupteur de
fin de course.
GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Copyright © 2013 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
POW900






15
FR
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
ENVIRONNEMENT
Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-le à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2013 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
FR
POW900
16
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil :
PALAN À CÂble Électrique
Marque :
POWERplus
Modèle :
POW900
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) ;
2004/108/EC
2006/42/EC
2011/65/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) ;
EN60204-32 : 2008
EN14492-2 : 2006
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 2008
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Hugo Cuypers
Réglementation – Directeur de la conformité
25/04/13
Copyright © 2013 VARO
P a g e | 13
www.varo.com

Manuels associés