▼
Scroll to page 2
of
30
Color profile: Disabled Composite Default screen Notice d'utilisation 15LD3200 20LD3200 F T:\IB-YENI\IB-KITAPLAR\TV-KITAPLARI\Models\TFT TV-MONITOR IB\32 INCH TFT\32 INCH 17MB15 TRIDENT\HITACHI\-----IDTV-----\32LD8700 U (INGILTE 20 Ekim 2006 Cuma 13:55:45 Table des matières Boutons de la télécommande ............. 25 Télétexte ............................................... 40 Boutons du panneau avant ................. 26 Lancer télétexte .................................. 40 Pour Sélectionner Une Page du Télétexte ............................................. 40 Sélectionner la page du sommaire ..... 40 Visionner le télétexte avec un programme TV ....................................................... 40 Sélectionner un texte en mode zoom . 41 Afficher des informations "cachées" ... 41 Arrêter le changement automatique de page .................................................... 41 Sélectionner une sous-page ............... 41 Fastexte .............................................. 41 Pour quitter le télétexte ....................... 41 Pour afficher l'heure ........................... 41 Installation ............................................ 27 Caractéristiques ................................. 27 Caractéristique de l'Ecran .................. 27 Mesures de sécurité ............................ 27 Avant d'allumer votre téléviseur ......... 30 Raccordement à une source d'alimentation ...................................................... 30 Branchement à la prise dentrée RF .. 30 Connexion d'autres équipements ....... 31 Insertion de la pile dans la télécommande .................................... 31 ALLUMER/ÉTEINDRE la TV ................. 31 Pour allumer la TV : ............................ 31 Pour éteindre la TV : ........................... 31 Branchement de périphériques externes ................................................ 42 Via les prises Péritel ........................... 42 Via la prise dantenne ......................... 42 Décodeur ............................................ 42 TV et Magnétoscope .......................... 42 Lecture NTSC ..................................... 42 Rechercher et Garder en Mémoire le Test Signal du Magnétoscope. ................... 42 Caméra et Caméscope ...................... 43 Pour Brancher à une Entrée AV-2 ...... 43 Branchement à lentrée S-Video ........ 43 Branchement du décodeur au magnétoscope .................................................... 43 Brancher des casque ......................... 43 Mise en marche de la TV ..................... 31 A.P.S. (système de programmation automatique) ....................................... 31 Fonctionnement avec les boutons du téléviseur ............................................ 32 La télécommande ............................... 32 Système de Menu ................................. 33 Menu image ........................................ Menu audio ......................................... Menu fenêtre ...................................... Menu options ...................................... Menu de régler (réglage) .................... 33 34 35 36 36 Raccordements d'antenne .................. 45 Autres Caractéristiques ...................... 39 Recommandations ............................... 46 Statut TV ............................................. Programme Précédent ....................... Indicateur de Son ............................... Indicateur Muet ................................... Modes AV ............................................ 39 39 39 40 40 Entretien de l'écran ............................. Mauvaise qualité de l'image ............... Absence d'image ................................ Son ..................................................... Télécommande ................................... 46 46 46 46 46 Spécifications ....................................... 47 - 24 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 24 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Boutons de la télécommande = Mise en veille = Curseur vers le haut = Curseur de droite OK = OK (mémoriser) = Touche Informations 0 - 9 = Sélection directe du programme = Taille de limage = Programme précédent P/CH + = Programme suivant + = Volume + = TV / Quitter le menu = Source externe (AV-1, RGB1, AV-2, SVHS) Bouton Jaune Bouton bleu = Pause = Mise à jour = Page d'index = Révéler / PC = Pas de fonction = Etendre = Mixage = Touche Télétexte = Heure / Page secondaire Bouton rouge Bouton vert = Coupure du son I-II = Mono/Stereo - Dual I-II - = Volume - - P/CH = Programme précédent = Réglages de la température de couleur M = Menu principal = Curseur bas = Curseur de gauche - 25 - 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 25 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Boutons du panneau avant 79$9 0(18 352*5$00(9(56/(+$87%$6 0(18'(1$9,*$7,21 $8*0(17(55e'8,5(/(92/80( 0(18'(1$9,*$7,21 0$5&+( $55(7 &$648( /(' +$873$5/(85 +$873$5/(85 &$37(85,1)5$528*( &289(5&/(683e5,(85 '(/$%$6( - 26 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 26 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Installation Installez l'écran sur une surface horizontale, telle qu'une table ou un bureau. Pour garantir la ventilation, vous devez conserver un espace libre de 10 cm tout autour de l'appareil. Pour éviter tout dommage ou situation d'insécurité, ne posez aucun objet sur l'appareil. Cette appareil est à utiliser à une température modérée. Arrêt automatique en absence de signal au bout de 5 minutes. PLL (Recherche de Fréquence) Caractéristique de l'Ecran Haute résolution (1024 x 768), affichage TFT LCD 15 pouces Rapport de contraste (500:1 classique) Luminosité (classique) 450 cd/m2. Temps de réponse (classique) 16 msec. Angle de vision (classique) 160° (horizontal) et 135° (vertical). Profondeur de couleur 6-bits+FRC, affichage de 16.2 millions de couleurs. Mesures de sécurité Caractéristiques Télévision couleur télécommandée 100 programmes des bandes VHF, UHF compatible réseau câblé. On peut y régler les chaînes cablées. Le système de menus du téléviseur permet de le contrôler très facilement. Possède une prise connecteur Euro pour un dispositif externe (como magnétoscope, jeux vidéo, appareil audio, etc.) Système audio stéréo (German+Nicam) Fonction complète du Télétexte. (Fastext) Prise casque. Accès chaîne direct. A.P.S. (Système d'installation automatique). Mémorisation des noms de chaînes. Programme de changement entre les deux derniers programmes. Recherche avant ou arrière automatique. Minuterie de mise en veille. Verrouillage enfants. Coupure automatique quand il n'y a pas de signal. Modes Large, Auto et Rémplir tout entier. Lecture NTSC. Entrée AV est disponible. SVHS est disponible. AVL (Limitation de Volume Automatique) Lisez attentivement les recommandations de sécurité suivantes pour votre propre sécurité. INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE TELEVISEUR A faire et à éviter A FAIRE Ce téléviseur a été conçu et fabriqué dans le respect des normes de sécurité internationales ; néanmoins, comme pour tous les autres appareils électriques, il est nécessaire de prendre des précautions afin dobtenir les meilleurs résultats et la plus grande sécurité. A FAIRE lisez attentivement les instructions de fonctionnement avant dessayer dutiliser lappareil. A FAIRE consultez votre fournisseur en cas de doute concernant linstallation, le fonctionnement ou la sécurité de votre appareil. A FAIRE faites attention aux panneaux de verre et aux portes en verre de votre appareil. Ce téléviseur est fourni avec une prise électrique principale montée. Cette prise ne doit pas être coupée car elle pourrait contenir un filtre spécial dinterférence radio. Si vous reti- - 27 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 27 PC.p65 31.07.2006, 17:33 rez cette prise, cela pourrait entraîner une baisse de la performance. Si vous souhaitez rallonger le câble, munissez-vous dune rallonge de sécurité homologuée ou consultez votre fournisseur. A EVITER boucher la ventilation de lappareil, par exemple avec des rideaux ou des tissus. Une surchauffe provoquera des dommages et réduira la durée de vie de votre appareil. Observez les instructions des fabricants lors du raccord du câble de rallonge au téléviseur. Vérifiez le calibre du fusible sur la nouvelle prise. Celle-ci devrait être équipée dun fusible de 5 Amp comformément à lhomologation ASTA ou BSI (BSI 362) facilement A EVITER utiliser des supports de fortune et ne JAMAIS réparer les pieds ou le support du téléviseur avec dautres vis que celles fournies - afin de vous assurer dune sécurité parfaite, utilisez toujours les supports approuvés par le fabricant ainsi que les fixations incluses dans la livraison. identifiables grâce aux symboles ou Si vous avez un doute concernant linstallation dune rallonge, consultez un électricien compétent en la matière. A EVITER A EVITER continuer à faire fonctionner lappareil en cas de doute concernant son fonctionnement normal. Si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le, retirez les prises principales et consultez votre fournisseur. A EVITER placer des récipients remplis deau sur le meuble de télévision. A EVITER exposer un appareil électrique à la pluie ou à lhumidité. AVANT TOUT NE JAMAIS laisser quiconque, surtout des enfants, introduire quoi que ce soit dans les trous, fentes ou ouvertures du boîtier - cela pourrait entraîner une décharge électrique mortelle. NE JAMAIS essayer de deviner le fonctionnement dappareils électriques - il vaut mieux être prudent que de le regretter ! 1. Alimentation électrique A EVITER retirer tout couvercle fixe, vous pourriez vous exposer à des tensions dangereuses. Utilisez toujours ladaptateur CA fourni. A EVITER laisser sans surveillance tout appareil pendant son fonctionnement, sauf mention explicite que lappareil a été conçu pour pouvoir fonctionner sans surveillance ou si celui-ci possède un mode veille. Eteignez le téléviseur en utilisant le bouton de lappareil et assurez-vous que votre famille fasse de même. Des aménagements spéciaux devront éventuellement être faits pour les personnes handicapées ou infirmes. Pendant lutilisation, ladaptateur CA chauffe à la surface. Cest normal, lappareil nest pas défectueux. A EVITER utiliser des appareils comme des chaînes hi-fi ou des radios, qui vous distraient des exigences requises pour une circulation sûre. Il est illégal de regarder la télévision en conduisant. Utilisez seulement avec lalimentation électrique spécifiée sur ladaptateur CA. Ne couvrez pas ladaptateur CA, quelque soit le matériel, pendant son fonctionnement. Laisser un espace de 15 cm (minimum) autour de ladaptateur CA. Les informations de classement et les précautions de sécurité de ladaptateur CA sont sur son boîtier. Attention: Si vous nutilisez pas lappareil pendant un certain temps, débranchez-le de la prise de courant. - 28 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 28 PC.p65 31.07.2006, 17:33 2. Fil électrique 6.Chauffage et flammes Ne placez aucun meuble, etc. sur le fil électrique (fil du secteur) et ne pliez pas le fil. Manipulez le fil à laide de la prise. Ne retirez pas de la prise en poussant sur le fil et ne touchez jamais le fil électrique avec les mains mouillées parce quun court-circuit ou un choc électrique peuvent se produire. Le fil électrique doit être placé de façon à ne pas être piétiné. Lappareil ne doit pas être placé à côté des flammes nues ou des sources de chaleur, comme un radiateur. Vérifiez sil ny a pas de flammes nues, comme une bougie allumée, posée sur le dispositif. Un fil électrique endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Quand le fil électrique est endommagé et doit être remplacé, ceci doit être effectué par une personne qualifiée. 3. Humidité et Eau Nutilisez pas cet équipement dans un endroit humide et mouillé (évitez les salles de bains, un évier et la proximité dune machine à laver). Nexposez pas cet équipement à la pluie ou à leau, parce que ça peut être dangereux et ne placez aucun objet avec de leau, comme un vase, sur lappareil. Gardezle loin de leau qui coule ou qui éclabousse. Si un objet solide ou liquide tombe sur lappareil, débranchez lappareil et contactez une personne qualifiée pour vérifier lappareil avant son branchement. 4. Nettoyage Avant de nettoyer, débranchez ladaptateur et retirez la prise de courant. Nutilisez pas des liquides ou des aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec. 5. Ventilation Les fentes et les ouvertures de lappareil servent pour la ventilation et assurent un fonctionnement sûr. Pour éviter une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. 7. Éclair En cas dorage ou déclair ou si vous partez en vacances, débranchez le fil électrique de la prise de courant. 8. Pièces de rechange Quand des pièces doivent être changées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les mêmes spécifications que les pièces dorigine. Des changements non autorisés peuvent provoquer un incendie un choc électrique ou dautres dommages. 9. Assistance Sollicitez lassistance dun technicien spécialisé pour tous les services. Ne retirez aucun couvercle parce ce que vous pouvez causer un choc électrique. Instructions sur lélimination : Lemballage et les éléments qui aident dans lemballage sont recyclables et doivent être recyclés. Les matériaux de lemballage, comme un sac en aluminium doivent être gardés loin des enfants. Les piles, même celles qui nont pas de metal lourd, ne peuvent pas être eliminées comme les ordures ménagères. Jetez les piles usées dune façon écologique. Consultez les règlements légaux qui régularisent ce domaine. LA lampe fluorescente cathodique froide dans lÉCRAN LCD contient une petite quantité de mercure, Suivez les règlements locaux pour la mise au rebut. - 29 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 29 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Avant d'allumer votre téléviseur Raccordement à une source d'alimentation $&DGDSWHU « La prise du secteur dalimentation est utilisée comme un dispositif de coupure cest pourquoi elle doit être en bon état de marche. » Attention: Afin déviter des dommages, cet appareil doit être correctement placé sur le sol/mur selon les instructions dinstallation. NE LAISSEZ PAS VOTRE TV EN VEILLE OU EN MARCHE QUAND VOUS SORTEZ DE CHEZ VOUS 7R32:(5 ,1387'&9 WHUPLQDO IMPORTANT : Ce téléviseur est conçu pour fonctionner avec une alimentation de 12 V DC. Il est donc livré avec un adaptateur qui fournit une tension de 12V DC. Raccordez cet adaptateur à une prise c.a. de 240 V à 50 Hz. Après avoir sorti le téléviseur de son emballage, attendez qu'il atteigne la température ambiante de la pièce avant de le raccorder à la prise secteur. Branchement à la prise dentrée RF «L'écran à cristaux liquides (LCD) est un produit de très haute technologie qui contient environ 1 million de petits transistors, pour vous apporter une image précise, des plus détaillées. Il peut arriver, occasionnellement, que quelques points fixes bleus, verts ou rouges (correspondant à des pixels non actives), apparaissent sur l'écran. Ceci n'affecte en rien les performances de votre produit.» 6$7(//,7(5(&(,9(5 : &$%/(79 9+)8+) 795($ 53$ 1(/ Vérifiez si le branchement terre est correct. Branchez le terminal terre à ladaptateur CA avec le terminal terre fourni dans la prise électrique en utilisant le fil électrique fourni. Si la prise ne correspond pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour changer la prise. %UDQFKH]FRUUHFWHPHQW - 30 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 30 PC.p65 31.07.2006, 17:33 OHILOWHUUH Raccordez la prise de l'antenne ou du boîtier du câble à la prise d'antenne RF située à l'arrière du téléviseur, ou raccordez le câble d'antenne de la sortie TV des équipements externes (magnétoscope, diffusion numérique, etc.) à cette prise. 2- Pour allumer la TV à partir du mode standby : Connexion d'autres équipements Appuyez sur le bouton -P/CH ou P/CH+ sur le côté droit de la TV ou appuyez sur le bouton -P/CH ou P/CH+ sur la télécommande, ainsi le dernier programme visualisé est sélectionné. IMPORTANT: Eteignez le téléviseur avant de connecter tout équipement externe. Les prises des connexions externes se situent à l'arrière du téléviseur. Pour connecter d'autre équipement via la prise péritel, consultez le manuel des équipements concernés. Insertion de la pile dans la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à pile situé à l'arrière de la télécommande en tirant doucement vers l'arrière à l'endroit indiqué. Insérez-y une pile bouton type AAA (R03) ou de type équivalent. Remettez le couvercle en place. Appuyez sur le bouton de la télécommande ainsi le numéro du programme est sélectionné, ou, En procédant ainsi la TV sallumera et le LED deviendra vert. Pour éteindre la TV : Appuyez sur le bouton sur la télécommande, ainsi la TV passera au mode stand-by et le LED VERT deviendra ROUGE, ou, Appuyez sur le bouton sur le côté droit de la TV, ainsi la TV séteindra et le LED VERT séteindra. NOTE : Pour éteindre complètement la TV, retirez la prise du secteur de la prise de courant. Mise en marche de la TV Vous pouvez mettre en marche la TV en utilisant la télécommande ou les boutons sur la partie avant de la télé. REMARQUE : Retirez la pile de la télécommande lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. Elle pourrait fuir et endommager la télécommande. ALLUMER/ÉTEINDRE la TV Pour allumer la TV : Deux étapes pour allumer votre TV : 1- Branchez le fil dalimentation au système. A.P.S. (système de programmation automatique) Le menu ci-dessous s'affichera à l'écran lorsque vous allumerez votre téléviseur pour la première fois. A.P.S. recherche et trie tous les canaux, puis les enregistre automatiquement sur votre téléviseur en fonction des systèmes de transmission de programmes de votre zone. Pressez le bouton sur le côté droit de la TV. La TV passe elle-même au mode stand-by et le led situé à lavant de la TV devient rouge. - 31 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 31 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Réglage du Volume pour réduire le Appuyez sur le bouton volume ou + pour augmenter le volume. Une échelle de volume (glissement) sera visualisée sur lecran. $ 36 SD\ V )U DQFH $ 36 )U DQoDL V ODQJXH Sélectionner un Programme ED VSRXUO DSV Pour annuler lA.P.S. avant la mise en marche, appuyez sur le bouton . Avant tout choisissez la langue et le pays en utilisant les boutons / et / . Lopération de triage sera effectuée en A.P.S. Pour activer laps, sélectionnez A.P.S. en utilisant les boutons / et pressez le bouton . Lavertissement suivant est visualisé. $9(57,6 6(0 (17$36 ,1,7 ,$/ 6939pULIL HU Entrer dans le Menu Principal Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le menu Principal. Dans le menu Principal, sélectionnez le sous-menu en utilisant le bouton - P/CH ou P/CH + et entrez dans le sous-menu en utilisant le bouton ou +. Mode AV O H&DEOH$QWHQQH 0 !S R X UD Q Q X O H U Appuyez sur le bouton P/CH +pour sélectionner le prochain programme ou appuyez sur le bouton - P/CH pour sélectionner le programme précédent. 2. !S R X UGp P D UU H U Si vous voulez annuler la fonction APS, appuyez sur le bouton M. Si vous appuyez sur le bouton OK, lAPS commence et lavertissement suivant est visualisé. $36(10$5&+( Appuyez sur le bouton TV / AV sur le panneau de contrôle sur le côté droit de la TV pour que votre TV passe aux modes AV. La télécommande La télécommande de votre téléviseur vous permet de commander toutes les fonctions.Les fonctions seront décrites dans les menus de votre téléviseur. Les fonctions des menus sont décrites au paragraphe "Menus". $77(1'(=693 Réglage du Volume PHQX!SRXUVRUWLU Après que lAPS soit terminé, lIndice de Programme est visualisé sur lécran. Dans lIndice de Programme, vous pourrez voir les numéros des programmes est les noms assignés aux programmes. + pour augmenAppuyez sur le bouton ter le volume. Appuyez sur le bouton pour réduire le volume. Une échelle de volume (glissement) sera visualisée sur lecran. Fonctionnement avec les boutons du téléviseur Le réglage du volume et la sélection du programme peuvent être accomplis à laide des touches situées sur le panneau de commande situé sur la partie droite du téléviseur. - 32 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 32 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Sélection des programmes (programme précédent ou suivant) luminosité Appuyez sur le bouton P/CH + pour sélectionner le programme suivant. En pressant le bouton / , sélectionnez luminosité. Appuyez sur le bouton pour augmenter la luminosité. Appuyez sur le bouton pour réduire la luminosité. Le niveau de luminosité peut être réglé entre 0 et 100. Sélection des programmes (accès direct) contraste Appuyez sur le bouton numériques de la télécommande pour sélectionner les programmes de 0 à 9. Le téléviseur se commutera sur le programme sélectionné après un bref délai dattente. En pressant le bouton / , sélectionnez contraste. Appuyez sur le bouton pour augmenter le contraste. Appuyez sur le bouton pour réduire le contraste. Le niveau de contraste peut être réglé entre 0 et 100. Appuyez sur le bouton - P/CH pour sélectionner le programme précédent En cas de numéro de programme à deux chiffres, appuyez sur le premier chiffre, puis sur le deuxième chiffre dans les 2 secondes qui suivent. Système de Menu Votre TV a été conçue avec un système de menu pour permettre une manipulation facile du système multifonctions. Pressez le bouton M (MENU) pour entrer dans le menu. Le bouton M a deux fonctions; ouvrir et fermer le menu et fermer le sous-menu et ouvrir son menu dorigine. Appuyez sur le bouton / pour sélectionner un titre de menu et le bouton / pour sélectionner un item de menu et le bouton / pour entrer dans litem du menu. Pour quitter un menu appuyez sur le bouton M. Menu image En pressant le bouton / , sélectionnez le premier icône. Le menu image apparaît sur lécran. LPDJH OXPLQRVLWp FRQWUDVWH ILOWUH GHILQLWLRQ FRXOHXU QHW filtre En pressant le bouton / , sélectionnez filtre. Appuyez sur le bouton / pour changer le réglage du filtre entre normal, net ou le plus net. Cette fonction permet à lutilisateur de choisir le niveau de netteté de limage afin de changer les détails de limage visualisée. definition En pressant le bouton / , sélectionnez definition. Appuyez sur le bouton pour augmenter la definition. Appuyez sur le bouton pour réduire la definition. Le niveau de definition peut être réglé entre 0 et 100. couleur En pressant le bouton / , sélectionnez couleur. Appuyez sur le bouton pour augmenter la couleur. Appuyez sur le bouton pour réduire la couleur. Le niveau de couleur peut être réglé entre 0 et 100. teinte Cet item est visualisé dans le menu image quand la TV reçoit un signal NTSC. En pressant le bouton / , sélectionnez teinte. Appuyez sur le bouton pour augmenter la teinte. Appuyez sur le bouton pour réduire la teinte. Le niveau de teinte peut être réglé entre 0 et 100. EDVSUUpJLP DJH - 33 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 33 PC.p65 31.07.2006, 17:33 AVL Niveau Automatique de Volume ou AVL normalise le niveau de sortie audio. Ceci est nécessaire pour compenser les variations dans le niveau de son pendant la transmission (e.g La publicité a un niveau de son supérieur au reste de la transmission). LPDJH OXPLQRVLWp FRQWUDVWH ILOWUH GHILQLWLRQ FRXOHXU QHW WHLQWH EDVSUU pJLPDJH Quand la TV est en mode AV, les items du menu image (luminosité, contraste, definition et couleur) doivent être réajustés. Menu audio En pressant le bouton / , sélectionnez le deuxième icône. Le menu audio apparaît sur lécran. EDODQFH $9/ fonctions audio avancées En pressant le bouton / , sélectionnez fonctions audio avancées. Appuyez sur le bouton pour entrer dans les sousmenus. Le menu de caractéristiques audio étendues a les sous-menus suivants : Menu fonction En pressant le bouton / , sélectionnez le premier icône. Le menu caractéristique apparaît sur lécran. DXGLR YROXPH Appuyez sur le bouton / pour sélectionner AVL. En pressant le bouton / , sélectionnez marche pour lactiver ou arret pour le désactiver. DUUHW PDU FKH IRQFW LRQVDXGLRDYDQFpHV I RQFW LRQ HIIHW ED VSR XUO HVUpJ ODJ HVDX GL R QRUPDO VW\ OHGHVRQ XVHU volume En pressant le bouton / , sélectionnez volume. Appuyez sur le bouton pour augmenter le niveau de volume. Appuyez sur le bouton pour diminuer le niveau de volume. Le niveau de volume peut être réglé entre 0 et 50. balance En pressant le bouton / , sélectionnez balance. Appuyez sur le bouton pour augmenter la balance vers la droite. Appuyez sur le bouton pour réduire la balance vers la gauche. Le niveau de balance peut être réglé entre 0 et 100. EDVSRX UOH VUpJ O DJHVGH VIRQF WL RQV effet Cette caractéristique active ou désactive leffet surround. En pressant le bouton / , sélectionnez effet. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Normal ou Étendue. Le mode effet étendu est utilisé pour obtenir une impression de son plus profonde des haut-parleurs. - 34 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 34 PC.p65 31.07.2006, 17:33 style de son volume En pressant le bouton / , sélectionnez style de son. Appuyez sur le bouton ou pour changer le réglage du style de son. Les styles disponibles sont : Théatre, Musique, Voix et User (Utilisateur). En pressant le bouton / , sélectionnez volume. Appuyez sur le bouton pour augmenter le niveau de volume. Appuyez sur le bouton pour diminuer le niveau de volume. Le niveau de volume peut être réglé entre 0 et 50. Un style de son consiste dans le réglage des égaliseurs. Menu égaliseur En pressant le bouton / , sélectionnez le deuxième icône. Le menu égaliseur apparaît sur lécran. balance En pressant le bouton / , sélectionnez balance. Appuyez sur le bouton pour augmenter la balance vers la droite. Appuyez sur le bouton pour réduire la balance vers la gauche. Le niveau de balance peut être réglé entre 0 et 100. Menu fenêtre pJDOLVHXU GE En pressant le bouton / , sélectionnez le troisième icône. Le menu fenêtre apparaît sur lécran. GE GE . . . I HQrW UH EDVSR XUO HVUpJODJ HVpJDO LVH XU Appuyez sur le bouton pour sélectionner la première bande de fréquence. Appuyez sur le bouton / pour sélectionner les autres bandes de fréquence. La bande sélectionnée peut être réglée en pressant le bouton / . Appuyez sur le bouton dans la première bande pour sortir du menu égaliseur. Menu casque En pressant le bouton , sélectionnez le troisième icône. Le menu écouteur apparaît sur lécran. WDL O O HL PDJ H DXWR Q RUP DO W HP S FRX O H XU W RQG HFK DL UG\ QD P DUU HW PD U F KH EDVSRXUO HVU pJO DJH VGHVI HQrW UHV taille de limage Appuyez sur le bouton / pour sélectionner taille image. En pressant le bouton / , vous pouvez changer la taille de limage entre large, auto et rémplir tout. Vous pouvez entrer directement dans le menu taille de limage en pressant le bouton . temp. couleur (température de couleur) : FDVTXH YROXPH EDODQFH Vous pouvez entrer directement la température de couleur en pressant le bouton PP. Cette caractéristique est utilisée pour changer la température de couleur. ED VSRX UO H VU pJ ODJ HVGXF D VT XH Appuyez sur le bouton / pour sélectionner temp. couleur. En pressant le bouton / , vous pouvez sélectionner une de ces options. Normal, Chaude et Froide. - 35 - 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 35 PC.p65 31.07.2006, 17:33 ton de chair dynam. (nuance dynamique de peau) minuterie sommeil Leffet nuance dynamique de peau corrige la nuance des couleurs qui correspondent aux nuances de peau. Appuyez sur le bouton / pour sélectionner ton de chair dynam. En pressant le bouton / , pour marche (activer) / arret (désactiver) la nuance de peau. Menu options En pressant le bouton / , sélectionnez le quatrième icône. Le menu options apparaît sur lécran. R S WL R Q V R SD T X H PH Q XIR Q GG L PD J H OD Q J X H p F OD L UD J HS L q FH PL Q X WH U LHV R P P H LO Y H UU R X LO OD J H ) U D Qo D L V Y LI D U UH W PD U F K H EDVSR XUO HVUpJODJHVGHVRS WLRQV menu fond dimage En pressant le bouton / , sélectionnez le menu fond dimage. Vous pouvez choisir entre translucide ou opaque dans le menu fond en pressant le bouton / . langue Appuyez sur le bouton / , sélectionnez minuterie sommeil. Vous pouvez régler le temps de sommeil entre 0, 5,10,15,...,115 ou 120 minutes en pressant le bouton / . Le temporisateur de sommeil est utilisé pour éteindre la TV après une période prédéfinie. verrouillage (blocage pour enfant) Vous pouvez utiliser cette caractéristique pour éviter que vos enfants allument la TV ou changent de programmes ou changent les réglages etc. sans la télécommande. En pressant le bouton / , sélectionnez blocage pour enfant. La caractéristique de blocage pour enfant peut être marche (activée) ou arret (désactivée) en pressant le bouton ou . Quand arret est sélectionné, ceci ninterviendra pas dans le fonctionnement de votre TV. Quand marche est sélectionné, la TV peut être contrôlée à laide de la télécommande uniquement. Dans ce cas, les boutons du panneau sur le côté de la TV (à lexception de linterrupteur On/Off) ne fonctionneront pas. Menu de régler (réglage) En pressant le bouton / , sélectionnez le cinquième icône. Le menu de régler apparaît sur lécran. En pressant le bouton / , sélectionnez langue. Appuyez sur le bouton / pour séléctionner le menu langue que vous désirez. U p JO H U LQ V WD O OD WL R Q (XU RSH OD Q J X H éclairage pièce U p JL R QW p Op WH [ W H Appuyez sur le bouton / pour sélectionner éclairage pièce. En pressant le bouton / , vous pouvez sélectionner une de ces options. Normal, Vif et Film 2XHVW ED VSR XUUp JOHUV \VWqP HVY DULp V menu installation En pressant le bouton / , sélectionnez installation et pressez le bouton . Le menu installation apparaît sur lécran. - 36 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 36 PC.p65 31.07.2006, 17:33 programmation standard Appuyez sur le bouton / pour sélectionner standard. En pressant le bouton / , vous pouvez choisir le standard entre AUTO, BG, I, DK ou L/L. SURJUDPPDW LRQ QXPpURSURJU QRPSURJU Quand AUTO est sélectionné, le son standard est réglé automatiquement. UHFKHUFKHPDQXHOO H VWDQGDUG $872 HQUHJ enreg. IUpTXHQFH0K] UHJODJHILQ VDXWGHSURJU DUUHW Appuyez sur le bouton / pour sélectionner enreg.. En pressant le bouton , vous pouvez garder les réglages du programme. PDU FKH EDVSRX USU RJUD PPHUOHVR SWL RQV numéro progr. (numéro du programme) En pressant le bouton / , sélectionnez numéro progr. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le premier ou le deuxième chiffre. Appuyez sur les boutons numériques sur la télécommande pour introduire le numéro du programme que vous désirez. Appuyez sur le bouton pour sortir. Vous pouvez garder jusquà 100 programmes entre 0 et 99. nom progr. (nom du programme) En pressant le bouton / , sélectionnez nom progr.. Le nom du programme est une suite de 5 caractères. Appuyez sur le bouton pour sélectionner un caractère et le bouton / pour le changer. Vous pouvez aussi garder un réglage en pressant le bouton OK sur le réglage sélectionné. mémorisé est visualisé sur lécran quand un programme est gardé. fréquence En pressant le bouton / , sélectionnez fréquence. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le premier chiffre et pressez les boutons numériques de la télécommande pour introduire la fréquence voulue. Après avoir réglé la fréquence, pressez le bouton pour sortir. reglage fin Après avoir introduit le nom du programme, appuyez sur le bouton pour sortir. En pressant le bouton / , sélectionnez reglage fin. Appuyez sur le bouton / pour changer la valeur de fréquence. recherche manuelle saut de progr. En pressant le bouton / , sélectionnez recherche manuelle. Appuyez sur le bouton ou pour commencer la recherche manuelle du programme. Appuyez sur le bouton M pour annuler la recherche manuelle. Utilisez cette caractéristique après avoir mis en marche lA.P.S pour sauter les programmes non désirés. Note : Quand Standard est sélectionné comme Auto, la recherche manuelle ne trouve pas les chaînes SECAM L/L. Aussi L/ L doit être sélectionné dans le menu Standard pour les chaînes SECAM L/L. En pressant le bouton / , sélectionnez saut de progr. Appuyez sur le bouton / pour sélectionner marche ou arret. Quand marche est sélectionné, le programme actuel ne peut pas être sélectionné en pressant le bouton -P/CH ou P/CH+. Mais le bouton numérique peut être utilisé pour le sélectionner. - 37 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 37 PC.p65 31.07.2006, 17:33 tableau des programmes pays En pressant le bouton / , sélectionnez le deuxième icône. Lindice de programme apparaît sur lécran. En pressant le bouton / , sélectionnez pays. Appuyez sur le bouton / pour séléctionner le pays où vous êtes. A.P.S. En pressant le bouton / , sélectionnez A.P.S.. Quand vous appuyez sur le bouton lavertissement suivant est visualisé. WDEOHDXGHVSURJUDPPHV ,79 =') %%& & & & & $Y HUWL VV$36 WRXWHVOHVSUHV HO HFWL RQV VHURQWHIIDFpV 0 !S R X UD Q Q X O H U EDVSRXUUpJOHUO RUGUHGHVFDQDX[ Tableau des programmes montre les numéros des programmes est les noms assignés aux programmes. Ici vous pouvez régler lordre des chaînes en déplaçant ou en effaçant les chaînes. Si vous voulez annuler la fonction A.P.S., appuyez sur le bouton M. Si vous pressez le bouton OK, lA.P.S. commence et lavertissement suivant est visualisé. $36(10$5&+( Appuyez sur le bouton . En utilisant le bouton VERT, vous pouvez déplacer un programme vers une autre position de programme. Pressez les boutons de direction pour sélectionner un programme et pressez le bouton VERT. Sélectionnez un autre programme et pressez de nouveau le bouton VERT. Le premier programme sélectionné prend la position du deuxième programme sélectionné. En utilisant le bouton ROUGE, vous pouvez effacer le programme que vous voulez. 2. !S R X UGp P D UU H U $77(1'(=693 PHQX!SRXUVRU WL U Si vous pressez le bouton M, la fonction A.P.S. sarrête et lindice de Programme apparaît sur lécran. Si vous attendez que lA.P.S. soit terminé, lIndice de Programme est visualisé sur lécran avec les programmes trouvés et leur emplacement. langue (langue du télétexte) A.P.S. (Systeme Automatique de Programmation) En pressant le bouton , sélectionnez le troisième icône. Le menu A.P.S. apparaît sur lécran. En pressant le bouton / dans le menu de réglage, sélectionnez langue (langue du télétexte). Vous pouvez choisir entre trois options : Europe, Cyrillique et Grec. $ 36 SD\ V )U DQFH $ 36 ED VSRXUO D SV - 38 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 38 PC.p65 31.07.2006, 17:33 / $ 1*8( '8 7(; 7( 5e*, 21 '8 /$ 1*8( 7(; 7( 3 2/2 1$ , 6 $ // (0 $ 1' &\UL O O LT XH (VW 6 /29 Ê1( 7&+Ê4 8( 5280 $ , 1 $ // (0 $ 1' &\UL O O LT XH 2X H VW 586 6 ( /(7721 $ 1*/$ , 6 $ // (0 $ 1' , 7$ /, (1 * UH FT XH (VW 2XH VW )5$ 1d$ , 6 6 /29 Ê1( Programme Précédent *5(&4 8( 78548( 3 2/2 1$ , 6 En pressant le bouton P<P (Programme Précédent) successivement, vous pouvez changer entre les deux derniers programmes. $ // (0 $ 1' (6 721, (1 (VW 6 (5%( &52$ 7(5(3 7&+Ê4 8( 6 / 29 $ 48( 5280 $ , 1 (XUR SH $ // (0 $ 1' Par exemple, sélectionnez le programme 8, sélectionnez maintenant le programme 2. Maintenant, si vous pressez le bouton P<P, le programme 8 sera visualisé. Si vous pressez de nouveau le même bouton, le programme 2 sera visualisé et ainsi de suite. $ 1*/$ , 6 6 8e'2, 6 2X H VW , 7$ /, (1 (6 3 $ *12/ 78548( 3 2578* $ , 6 +2// $ 1'$ , 6 région télétexte En pressant le bouton / dans le menu de réglage, sélectionnez région télétexte. Vous pouvez choisir entre deux options : Ouest et Est. Autres Caractéristiques Statut TV Le Numéro du Programme, Nom du Programme et lIndicateur de son sont visualisés sur lécran pendant 3 secondes après un changement de programme. 3 Numéro du Programme Indicateur de Son Le bouton I-II est utilisé pour choisir entre Mono, Stereo, Dual I ou Dual II. 0RQR Nom du Programme 35 (5 caractères) Ces OSD sont visualisés quand un nouveau programme est introduit à laide du bouton numérique, en pressant les boutons P<P, TV, ou en pressant les boutons -P/ CH ou P/CH+. Dans une diffusion Mono ou mono forcé (pour une diffusion stéréo). 6WHUHR Dans une diffusion Stéréo. 'XDO, Si une diffusion double est détectée. Dual I est sélectionné par défaut et peut aussi être sélectionné après Dual II sur la Télécommande. 'XDO,, Si Dual II est sélectionné sur la Télécommande. - 39 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 39 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Indicateur Muet Il est placé sur le côté supérieur droit de lécran quand il est disponible. Pour annuler le muet, vous avez deux alternatives. La première est lutilisation du bouton , ainsi le volume est réglé sur la valeur précédente, et la deuxième est laugmentation du niveau du volume, ainsi il commence au niveau minimum et va en augmentant. Modes AV En pressant le bouton vous pouvez faire passer votre TV aux modes AV (sauf si elle est dans le télétexte). Si vous pressez ce bouton successivement, votre TV passera à lun des modes AV optionnels. AV1, RGB1, AV2 et SVHS. Le mode RGB est disponible à partir de AV1. Pour quitter le mode AV, pressez , les boutons numériques ou les boutons -P/CH ou P/CH+. Pour Sélectionner Une Page du Télétexte Pressez les boutons numériques corrects du numéro de la page de Télétexte que vous voulez. Le numéro de la page sélectionnée apparaitra dans le coin supérieur gauche de lécran. Le compteur de page du Télétexte effectue la recherche jusquà ce que le numéro de la page soit localisé. La page voulue est visualisée sur lécran. Télétexte Télétexte est un système d'information qui affiche du texte sur l'écran de votre téléviseur. Le système d'information télétexte vous permet d'afficher une page d'information sur un sujet mentionné dans le sommaire. Les affichages à l'écran ne sont pas disponibles en mode texte. En mode texte, vous ne pouvez pas régler le contraste, la luminosité ou la couleur, mais vous pouvez régler le volume. Lancer télétexte Sélectionnez une chaîne de télévision transmettant télétexte. Appuyer sur la touche . Normalement, la liste du contenu (index) s'affiche sur l'écran. La touche "P/CH+" vous permet de faire défiler l'écran télétexte en avant, page par page. La touche "-P/CH" vous permet de faire défiler l'écran télétexte en arrière, page par page. Sélectionner la page du sommaire Pour sélectionner le numéro de page du sommaire (généralement la page 100), appuyez sur la touche . Visionner le télétexte avec un programme TV Appuyez sur la touche . Le texte s'affiche en surimpression du programme à l'écran. Appuyez une nouvelle fois sur tourner à la page télétexte. - 40 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 40 PC.p65 31.07.2006, 17:33 pour re- Sélectionner un texte en mode zoom pour afficher la Appuyez sur la touche page télétexte sélectionnée. Pour afficher en texte double hauteur la moitié supérieure de la page d'information, ap. puyez sur la touche Pour afficher en texte double hauteur la moitié inférieure de la page d'information, appuyez une nouvelle fois sur la touche . Pour afficher toute la page en texte hauteur normale, appuyez encore une fois sur la touche . Fastexte Afficher des informations "cachées" Appuyez sur la touche réponses à des jeux. pour afficher des Appuyez une nouvelle fois sur la pour cacher les réponses affitouche chées. Arrêter le changement automatique de page La page télétexte que vous avez sélectionnée peut contenir plus d'informations que celles affichées à l'écran ; les informations restantes seront affichées après un bref délai d'attente. Pour arrêter le changement automatique de . page, appuyez sur la touche Pour afficher la page suivante, appuyez une nouvelle fois sur la touche . Sélectionner une sous-page Les sous-pages sont des sous-sections de longues pages télétexte qui peuvent uniquement être affichées à l'écran section par section. Sélectionnez la page télétexte de votre choix. Appuyez sur la touche . Sélectionnez la sous-page de votre choix avec quatre touches numériques (par ex. 0001). Si la sous-page sélectionnée n'est pas rapidement affichée, appuyez sur la touche . Un programme TV s'affichera à l'écran. Le numéro de page télétexte s'affiche en haut à gauche de l'écran dès que la page sélectionnée est trouvée. Votre TV accepte le système Télétexte de Texte rapide. Quand le numéro dune page de nimporte quelle page en mémoire est introduit, le système ne recherchera pas la page demandée. La page sera visualisée automatiquement. La touche "P/CH+" vous permet de faire défiler l'écran télétexte en avant, page par page. La touche "-P/CH" vous permet de faire défiler l'écran télétexte en arrière, page par page. Concernant le Fastexte Lentête du sujet dinformation peut avoir une certaine couleur. Pressez le bouton ROUGE, VERT, JAUNE ou BLEU pour obtenir la page importante rapidement. Pour quitter le télétexte Appuyez sur la touche 79 et l'écran commutera sur mode TV. Pour afficher l'heure Lorsque vous regardez un programme de télévision avec télétexte, appuyez sur la touche pour afficher à l'écran l'heure fournie par télétexte. L'heure s'affichera uniquement si vous regardez un programme de télévision avec télétexte. Linformation de temps est visualisée sur lécran pendant 10 secondes. Si vous voulez annuler la visualisation, pressez le bouton " ". - 41 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 41 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Branchement dun décodeur via la prise dantenne Branchement de périphériques externes Il y a une grande variété dappareils audio et vidéo qui peuvent être branchés à votre téléviseur. Les diagrammes de branchement à la fin de ce chapitre vous montrent où vous devez brancher de différents appareils à larrière de votre téléviseur. Via les prises Péritel Votre TV a une prise connecteur Euro. Si vous voulez brancher des périphériques (cest-à-dire un magnétoscope, un décodeur, etc.) qui ont des connecteurs Euro, utilisez lentrée SCART. Si un dispositif externe est branché à travers une prise de connecteur Euro, la TV passera automatiquement au mode AV. Si un dispositif externe est branché à une entrée SCART et le signal est RGB1, sélectionnez RGB1 en . pressant le bouton Via la prise dantenne Si vous voulez connecter à votre téléviseur des périphériques, tels que le magnétoscope ou le décodeur, mais lappareil que vous voulez en connecter nest pas équipé dune prise Péritel, vous devrez le connecter à la prise dantenne de votre téléviseur. Si le magnétoscope est connecté via la prise dantenne, il est recommandé dutiliser le Programme 0. Décodeur La télévision par câble vous offre une grande variété de programmes. La plupart sont gratuits, mais les autres doivent être payés par le téléspectateur. Ça signifie que vous devez vous abonner à lorganisation qui transmet les programmes que vous voulez recevoir. Cette organisation vous fournira un décodeur approprié pour vous permettre de visionner de programmes décodés. Pour en savoir plus, adressez-vous à votre distributeur. Reportez-vous aussi au manuel fourni avec le décodeur. Connectez le câble dantenne. Branchement dun décodeur sans une prise dantenne Branchez un décodeur à la TV avec un câble euro à lentrée SCART. TV et Magnétoscope Branchez les câbles dantenne. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité dimage si vous branchez un câble euro à la prise SCART. Lecture NTSC Pour utiliser cette option : Brancher un magnétoscope NTSC à une prise péritel à l'arrière de la télévision. Brancher un magnétoscope NTSC à des entrées RCA sur le côté l'arrière de la télévision. Sélectionnez ensuite la source qui convient ". avec la touche " Rechercher et Garder en Mémoire le Test Signal du Magnétoscope. Débranchez le câble dantenne des prises dantenne ANT de votre magnétoscope. Allumez votre TV et placez votre magnétoscope sur le signal de test. (Consultez le manuel de votre magnétoscope) Entrez dans le menu Installation dans le menu régler. Entrez dans le menu Programmation dans le menu Installation et sélectionnez la recherche manuelle. Recherchez le signal de test de votre magnétoscope de la même façon que vous recherchez et garder les signaux TV. Gardez le signal test sous le numéro de programme 0. Replacez le câble dantenne dans la prise dantenne ANT de votre magnétoscope une fois que vous avez gardé le signal test. - 42 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 42 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Caméra et Caméscope Pour Brancher à une Entrée AV-2 Branchez votre appareil photo ou caméscope à une entrée AV-2 dans la partie arrière de la TV. Branchez votre équipement à la TV avec les entrées VIDEO (jaune), AUDIO R (rouge) et AUDIO L (blanc). Vous devez brancher les prises à lentrée en utilisant la même couleur. Branchement à lentrée S-Video Brancher l'entrée S-VIDEO de votre appareil photo ou votre caméscope sur le partie arrière de la télévision. Branchez votre équipement à la TV avec lentrée S-VHS et les entrées audio des entrées AV-2 en utilisant les câbles S-VHS. Branchement du décodeur au magnétoscope Certains magnétoscopes sont équipés dune prise Péritel spéciale pour le décodeur. Branchez un eurocâble à la prise Péritel de votre décodeur et à la prise Péritel spéciale de votre magnétoscope. Reportez-vous aussi au manuel de votre magnétoscope. Pour connecter votre magnétoscope au téléviseur, reportez-vous au chapitre Téléviseur et Magnétoscope. Si vous voulez connecter à votre téléviseur plusieurs périphériques, consultez votre distributeur. Brancher des casque Utilisez la prise des écouteurs stéréo dans la partie droite de la TV (partie avant) pour brancher les écouteurs. - 43 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 43 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Branchement de périphériques externes $ $17(11( % $'$37$7(859'& 9 9 9 9 & 69,'(2 ' (175e(9,'e25&$ ( (175e($8',25&$ '52,7( ) (175e($8',25&$ *$8&+( * 6257,($8',25&$ '52,7( + 6257,($8',25&$ *$8&+( , 35,6(3e5,7(/ $9 $9 - 44 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 44 PC.p65 31.07.2006, 17:33 Raccordements d'antenne 5DFFRUGHPHQWG DQWHQQHH[WpULHXUH &kEOHFRD[LDOURQGRKPV $QWHQQH9+) 1ÁXLSHI : 9+)8+) $UULqUHGXWpOpYLVHXU Connexion de matériel périphérique CASQUE AUDIO $8',2,1 / 9,'(2,1 5 VIDEO ,1 ,1 $17,1 &$0e6&23( DÉCODEUR 287 POUR LE RÉCEPTEUR SATELLITE - 45 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 45 PC.p65 31.07.2006, 17:33 287 Son Recommandations Entretien de l'écran Nettoyez l'écran avec un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez pas de solvants abrasifs, ils risqueraient d'endommager le revêtement de protection de l'écran. Mauvaise qualité de l'image Avez-vous sélectionné le système TV approprié ? Des haut-parleurs, appareils audio non mis à la terre ou des lampes au néon, etc. sont-ils trop proches du téléviseur ou de l'antenne intérieure ? Les montagnes ou bâtiments élevés peuvent être à l'origine d'images doubles ou fantôme. Vous pouvez dans certains cas améliorer la qualité de l'image en orientant l'antenne dans une autre direction. Vous constatez une perturbation de l'image ou de télétexte ? Vérifiez si vous êtes sur la bonne fréquence. La qualité de l'image peut se détériorer si deux appareils périphériques sont simultanément connectés au téléviseur. Dans ce cas, déconnectez l'un des appareils. Vous n'entendez aucun son. Vous avez peutêtre appuyé sur la touche de sourdine ? Des haut-parleurs externes sont-ils connectés au téléviseur ? Le son n'est diffusé que par un seul hautparleur. La balance est-elle déréglée ? Consultez le menu "Audio". Télécommande Votre TV ne répond plus à la télécommande. Pressez de nouveau le bouton 79 sur la télécommande. Peut être que les piles sont usées. Si oui vous pouvez utiliser les boutons dans la partie arrière de la TV. Vous avez peut-être sélectionné un menu inapproprié ? Appuyez sur la touche 79 pour retourner en mode TV ou appuyez sur la touche M pour retourner au menu précédent. Si le problème persiste : Eteignez et rallumez le téléviseur. Si le problème persiste, faites-appel à un technicien, ne tentez jamais de réparer le téléviseur vous-même. Absence d'image L'antenne est-elle correctement raccordée ? Les fiches sont-elles correctement branchées dans la prise d'antenne ? Le câble d'antenne est-il endommagé ? L'antenne estelle connectée avec des raccords appropriés ? En cas de doute, consultez votre détaillant. L'absence d'image signifie que votre téléviseur ne réceptionne aucune transmission. Avez-vous appuyé sur les touches appropriées de la télécommande ? Essayez une nouvelle fois. - 46 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 46 PC.p65 31.07.2006, 17:33 STANDARDS DE RECEPTION TV PAL SECAM B/G D/K K I/I L/L CONSOMMATION ELECTRIQUE (W) (max.) 41 W < 3 W (attente) CANAUX TYPE D'ECRAN VHF (BANDE I/III) Affichage 4:3, taille de l'écran 15 Spécifications UHF (BANDE U) HYPERBANDE Dimensions (L x H x P) TV CÂBLEE (S1-S20/S21-S41) L 455 mm. H 334 mm. avec support NOMBRE DE CANAUX PREREGLES 100 INDICATEUR DE CANAL P 178 mm. avec support 59 mm. sans support Poids 4.4 Kg. On Screen Display (affichage à l'écran) ENTREE ANTENNE RF 75 Ohm (non équilibrée) TENSION DE SECTEUR 240 V AC, 50 Hz. AUDIO German+Nicam Stéréo PUISSANCE DE SORTIE AUDIO (WRMS.) (%10 THD) 2x3 - 47 50091569-2-1511-FRANSIZCA-1551 UK-15inchPixelWorks-17MB18-(LAU)-WO 47 PC.p65 31.07.2006, 17:33 GUIDE RAPIDE 15LD3200 F IMPORTANT Si la télévision va être placée sur un meuble ou dans une alcôve, un espace de chaque côté devra être conservé, ainsi que derrière et au-dessus, d'au moins 100mm (10cm). Cette manœuvre permettra une bonne ventilation de l'appareil pendant son fonctionnement. Pour plus d'information concernant la sécurité préalable à l'installation, consulter le Manuel d'Usager général. Placer les piles dans la télécommande 1 3 2 A ANTENNE V+ B ADAPTATEUR 12 V DC V- G SORTIE AUDIO RCA (DROITE) V+ V- V- DC 12V H SORTIE AUDIO RCA (GAUCHE) V- C S-VIDEO I PRISE PÉRITEL (AV-1) D ENTRÉE VIDÉO RCA E ENTRÉE AUDIO RCA (DROITE) F ENTRÉE AUDIO RCA (GAUCHE) AV-2 L'antenne peut directement être connectée à la TV... Prise mur adaptateur AC Prise antenne (RF) Câble antenne (RF) A ALIMENTATION DC 12 V terminal ...ou au travers du magnétoscope... Prise antenne (RF) (RF) connecteur magnétoscope à la TV Prise mur Câble antenne (RF) Câble TV Scart Optionnel à magnétoscope ANT.IN AV-1 AV-2 VCR • Il est recommandé d'installer un câble scart entre la télévision et le magnétoscope afin d'améliorer la qualité de l'image et du son. Les câbles scart sont fondamentaux si la TV et le magnétoscope sont en stéréo et si l'on souhaite que l'appareil émette le son en stéréo. Ces câbles se trouvent par le biais de distributeurs Hitachi ou dans quelque magasin d'électronique de bonne qualité. ...ou au travers d'un décodeur de satellite... F Antenne Câble RF du Satellite à la TV • Câble Scart à AV-1 dans la TV. TV VCR ANT.IN Câble RF à l'Antenne Câble Satellite LNB ...ou bien au travers du magnétoscope et du décodeur de satellite. • Câble Scart à AV-1 à la TV. Câble RF du magnétoscope à la TV Câble RF du magnétoscope au Satellite Antenne TV VCR ANT.IN Câble RF à l'Antenne Câble Satellite LNB ANT.IN AV-1 AV-2 magnétoscope F Brancher la TV à la prise générale insérez la prise... ...et allumer la TV insérez la prise... Prise pour l’Angleterre Prise pour l’Europe TV/AV TV/AV Mettez en marche la TV, prête à fonctionner Processus de Configuration AutoPour mettre en marche la TV, pressez avant tout le bouton " " sur la TV, pressez ensuite un bouton numérique sur la télécommande ou Prog + ou Prog – sur la télé. MENU MENU P / CH PROGRAMME VERS LE HAUT/BAS (MENU DE NAVIGATION) AUGMENTER/RÉDUIRE LE VOLUME (MENU DE NAVIGATION) MARCHE / ARRET CASQUE LED HAUT-PARLEUR HAUT-PARLEUR CAPTEUR INFRAROUGE Contrôles de la télécommande utilisés pour l'Auto Setup (Syntonisation Automatique) de la télévision Flèche gauche Flèche en haut Ce bouton sert à déplacer la fenêtre du menu vers la gauche ou de changer la zone signalée. Ce bouton sert à déplacer la fenêtre du menu vers le haut. M Flèche en bas Ce bouton sert à déplacer la fenêtre du menu vers le bas. OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Flèche à droite PP 0 P<P P/CH menu M Ce bouton permet d'entrer dans le menu principal de la TV. Si on le pousse de nouveau, nous sortons su menu pour revenir au fonctionnement normal de la TV. I -II PC Ce bouton sert à déplacer la fenêtre du menu vers la droite ou de changer la zone signalée. F Note importante avant d'initier l'Auto Setup (Syntonisation Automatique) Si un magnétoscope ou un récepteur satellite est connecté à la télévision, les deux appareils devront être allumés avant de commencer la Syntonisation Automatique. S'il ne s'agit que d'un magnétoscope, une cassette pré-enregistrée devra être insérée et la reproduction de l'appareil devra commencer. Ces mesures garantiront que l'équipement externe se syntonise aussi pendant le processus d'Auto Setup (Syntonisation Automatique). Initier le processus d'Auto Setup (Syntonisation Automatique) 1 Sélectionner le pays en utilisant les boutons “ ” ou “ ” de la A.P.S. télécommande. pays France A.P.S. 2 Utiliser “ ” ou “ ” pour sélectionner la Langue. Sélectionner la langue avec les boutons “ ” ou “ ” de la télécommande Français langue bas pour l'aps AVERTISSEMENT A.P.S. INITIAL 3 SVP Vérifier Pour démarrer l’ A.P.S., sélectionnez A.P.S. en utilisant les touches “ ” / “ ” et appuyez sur la touche “ ” Appuyez sur la touche « OK » de la télécommande pour démarrer l’ A.P.S. Vous verrez apparaître le message « A.P.S. EN MARCHE, ATTENDEZ SVP ». L’appareil se met à rechercher les chaînes disponibles. le Cable Antenne <M> pour annuler <OK> pour démarrer A.P.S. EN MARCHE ATTENDEZ SVP 4 Appuyez sur la touche "M" de la télécommande pour fermer le menu <menu> pour sortir et regarder la télévision. note importante. Lorsque la TV a trouvé tous les émetteurs locaux, elle leur assignera automatiquement un numéro de programme. Pour changer le numéro du programme, consulter la section du Menu d'Installation du manuel d'instructions. Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: [email protected] Tel: 1 - 6837200 Fax: 1 - 6835694 Email: [email protected] HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona GERMANY SPAIN Tel: 089-991 80 - 0 Fax: 089 - 991 80 - 224 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: [email protected] Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: [email protected] GREECE HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA HITACHI EUROPE S.r.l. Via T. Gulli n.39 20147 MILAN SWEDEN ITALY Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office Digital Media Group 94 Quai Charles de Gaulles, 69006 Lyon FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: [email protected] Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB (Norway Branch Nuf) Strandveien 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67519030 Fax: 67519032 Email [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw HITACHI EUROPE AB Egebækvej 98 2850 Nærum BELGIUM Tel: 43 43 60 50 Fax: 43 43 60 51 Email : [email protected] DENMARK Tel: 0032/2 363 99 01 Fax: 0032/2 363 99 00 Email : [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Kodanska 46 101 00 Praha 10 HITACHI EUROPE AB Lars Sonckin kaari 16 FIN-02600 ESPOO CZECH REPUBLIC FINLAND Tel: 234 064 512 Fax: 234 064 213 Email: [email protected] Tel: 010-8503085 Fax: 010-8503086 E-mail: [email protected] www.hitachidigitalmedia.com