VARO POWXG6026 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
VARO POWXG6026 Manuel du propriétaire | Fixfr
POWXG6026
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 3
2
PRÉSENTATION DES COMPOSANTS (FIG. A) ............................ 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4
5.1
Formation ................................................................................................................ 4
5.2
Préparation .............................................................................................................. 5
5.3
Fonctionnement ...................................................................................................... 5
5.4
Maintenance et remisage........................................................................................ 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................... 6
7
AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L’ESSENCE 6
8
MONTAGE ........................................................................................ 7
8.1
Fixation du bac de collecte (Fig. 1) ........................................................................ 7
8.2
Fixation des poignées (Fig. 2) ................................................................................ 7
8.3
Réglage de la hauteur de coupe (5) ....................................................................... 7
9
UTILISATION ................................................................................... 7
9.1
Lisez le manuel du moteur avant d’utiliser la tondeuse à gazon. ........................ 7
9.2
Démarrage du moteur ............................................................................................. 7
9.3
Fonction d’autotraction .......................................................................................... 7
9.4
Capot de protection de la courroie de transmission (Fig. 3) ................................ 8
10
4 EN 1 ............................................................................................... 8
10.1
Description du mulching ........................................................................................ 8
10.2
Différentes utilisations............................................................................................ 8
10.2.1
Amélioration de la tondeuse mulching (Fig. 4) ...................................................... 8
10.2.2
Nouveau réglage pour tonte à éjection latérale (Fig. 5) ........................................ 8
10.2.3
Tonte avec le sac de ramassage .......................................................................... 8
10.3
Astuces de tonte ..................................................................................................... 9
11
ENTRETIEN...................................................................................... 9
11.1
Huile (remplissage/contrôle) ................................................................................ 10
11.2
Remplacement/vidange de l’huile ........................................................................ 10
Copyright © 2014 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWXG6026
FR
11.3
Vidange du réservoir de carburant/carburateur .................................................. 10
11.4
Remplacement et nettoyage de la bougie d’allumage ........................................ 10
11.5
Instructions de graissage ..................................................................................... 10
11.6
Schéma d'entretien ............................................................................................... 11
12
NETTOYAGE.................................................................................. 12
12.1
Nettoyage du filtre à air ........................................................................................ 12
12.2
Remplacement de la lame .................................................................................... 12
12.3
Nettoyage du carter de la tondeuse ..................................................................... 13
13
RECHERCHE DE PANNE ............................................................. 13
14
DONNEES TECHNIQUES ............................................................. 15
15
BRUIT ............................................................................................. 15
16
INSTRUCTIONS DE REMISAGE (HORS SAISON) ...................... 15
17
GARANTIE ..................................................................................... 16
18
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 17
19
DECLARATION DE CONFORMITE .............................................. 17
Copyright © 2014 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWXG6026
TONDEUSE À GAZON 190cc 502mm
POWXG6026
1
UTILISATION
Cette tondeuse à gazon est conçue pour couper l’herbe dans les jardins privés. Elle n’est pas
conçue pour un usage professionnel.
MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous
cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3





PRÉSENTATION DES COMPOSANTS (FIG. A)
Poignée d’autotraction
Poignée de démarrage/arrêt du
moteur
Silencieux/échappement
Sac ramasse-herbe
Levier de réglage en hauteur
Châssis.
Bouchon du réservoir d’huile/jauge
Bouchon du réservoir
Poignée du démarreur
Bouton de blocage (poignée
supérieure)
11. Trappe d’éjection latérale
12. Accélérateur
7.
8.
9.
10.
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x tondeuse à gazon autotractée
1 x mode d’emploi
1 x sac ramasse-herbe.
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWXG6026
4
FR
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Lisez le manuel avant
utilisation.
Avertissement! Objets volants.
Faites attention aux objets
projetés par le dispositif de
coupe. Eloigner les personnes
présentes.
Danger – lames en
rotation. Gardez les mains
et les pieds éloignés des
pièces tranchantes. Ne
pas approcher les mains
des lames, ne pas toucher
les lames au démarrage
de l’appareil ni lors de son
utilisation.
L’essence est inflammable.
Laissez le moteur refroidir
pendant au moins 2 minutes
avant de refaire le plein.
Vapeurs toxiques ! Les
moteurs à essence
émettent du monoxyde
carbone. NE les faites
PAS tourner dans un
endroit clos.
Portez des protège-oreilles.
Portez des lunettes de sécurité.
Lors de réparations veillez
à retirer la bougie. Ensuite
réparez suivant le mode
d'emploi.
Attention: Moteur brûlant
Ne touchez pas un silencieux ou
un cylindre chaud. Vous
risqueriez de vous brûler. Ces
pièces deviennent extrêmement
chaudes lors du fonctionnement
de la machine. Une fois que la
machine est arrêtée, elles
restent chaudes pendant un
moment.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’outils fonctionnant à l’essence, des précautions de
sécurité de base, y compris les suivantes, doivent toujours être respectées pour limiter le
risque de blessures graves et/ou d’endommagement de la tondeuse. Lisez toutes les
instructions ci-dessous avant de l’utiliser et conservez-les pour toute consultation ultérieure.
5.1
Formation
 Lisez attentivement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
appropriée de la tondeuse.
 Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions
l'utiliser. La législation locale peut restreindre l'âge de l'utilisateur;
Copyright © 2014 VARO
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWXG6026


Ne tondez jamais en présence de personnes et en particulier d'enfants ou d’animaux
domestiques qui pourraient se trouver à proximité;
Gardez présent à l'esprit que l’utilisateur est responsable en cas d’accidents ou de
dangers à d’autres personnes ou à des biens.
5.2
Préparation
 Tandis que vous tondez, portez toujours un pantalon long et des chaussures lourdes
antidérapantes. Ne tondez jamais les pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
 Assurez-vous soigneusement que la zone à tondre est sans objets et enlevez tout ce qui
pourrait être projeté par les lames;
AVERTISSEMENT - Carburant hautement inflammable.






Stockez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet;
Ajoutez-en qu’en extérieur et ne fumez pas tandis que vous remplissez;
remplissez de carburant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le capuchon du
réservoir de carburant ou n’en ajoutez jamais pendant que le moteur tourne ou s’il est
chaud;
Si du carburant a été renversé, ne tentez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la
tondeuse de la zone et évitez de créer une source incandescente quelconque jusqu’à ce
que toutes les vapeurs aient été dissipées; remettez tous les bouchons du réservoir et du
récipient de carburant en les resserrant bien fermement;
Remplacez les silencieux défectueux;
Avant toute utilisation, vérifiez toujours visuellement afin de voir si des lames, boulons et
la tête de ramassage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames et les boulons
usés ou abîmés par lots afin de préserver l’équilibre.
5.3
Fonctionnement
 Ne faites pas fonctionner la tondeuse dans un espace confiné où les émanations de
monoxyde de carbone pourraient s’accumuler;
 N'opérez la tondeuse qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
 Evitez de l'utiliser dans de l'herbe mouillée, quand c'est faisable;
 Soyez toujours sûr(e) de votre appui sur les pentes;
 Marchez, ne courez jamais;
 Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez au travers de l'inclinaison des pentes, jamais
du haut ou du bas;
 Soyez extrêmement vigilant(e) lorsque vous changez de sens dans des pentes.
 Ne tondez pas sur des pentes excessivement raides;
 Soyez très prudent quand vous reculez ou tirez la tondeuse à gazon vers vous;
 Arrêtez les lame(s) si la tondeuse à gazon doit être pivotée pour le transport quand vous
traversez des surfaces autres que de l'herbe, et quand vous la transportez à et depuis la
zone qui doit être tondue;
 N'utilisez jamais la tondeuse avec des protections défectueuses, ou sans dispositifs de
sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou un ramasse-herbe, mis en position;
 Ne changez pas les réglages du limiteur de vitesse du moteur ou le régler en position de
survitesse;
 Dégagez l'ensemble des lames et des embrayages de l'engrenage avant de démarrer le
moteur;
 Démarrez le moteur en faisant attention aux instructions et avec les pieds bien éloignés
des lames ;
 Ne pivotez pas la tondeuse quand vous démarrez le moteur;
 Ne démarrez pas le moteur quand vous êtes debout en face de l’ouverture d’éjection ;
Copyright © 2014 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWXG6026












FR
Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité de la tondeuse ou en-dessous. Restez à
distance de l’ouverture d’éjection à tout instant.
Ne ramassez jamais ou portez une tondeuse à gazon tandis que le moteur est en marche;
Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la:
Avant de nettoyer ou de déboucher les blocages et l’ouverture d’éjection ;
Avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur la tondeuse à gazon;
Après avoir touché un objet étranger, examinez la tondeuse à gazon pour tout
endommagement et effectuez les réparations avant de la redémarrer et de l'utiliser;
Si la tondeuse à gazon se met à vibrer de façon anormale (vérifiez-la immédiatement);
Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la:
Chaque fois que vous quittez la tondeuse à gazon;
Avant de faire le plein de carburant;
Réduisez le réglage des gaz durant la mise à l'arrêt du moteur et si le moteur a une valve
d'arrêt, tournez la carburation à la fin de la tonte;
Allez lentement quand vous utilisez un siège de remorquage.
5.4
Maintenance et remisage
 Gardez tous les écrous et les boulons serrés pour être certain(e) que l’équipement est en
état de marche sécurisé.
 Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur de
bâtiments où des vapeurs peuvent être à proximité de flammes nues ou d'étincelles;
 Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la machine dans un lieu clos.
 Pour réduire les dangers d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment de la
batterie et le réservoir de carburant sans herbe, feuilles, ou graisse excessive;
 Vérifiez le bac ramasse-herbe fréquemment pour toute usure ou endommagement;
 Remplacez les pièces endommagées ou usées pour des raisons de sécurité.
6






CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’utilisez pas la tondeuse si le bac de collecte et/ou le déflecteur n’est pas installé.
Arrêtez le moteur avant de vider le bac de collecte ou de régler la hauteur de coupe.
Maintenez vos mains et vos pieds éloignés du dessous de la tondeuse ou du dessous de
l’ouverture d’éjection de l’herbe lorsque le moteur tourne.
Avant de tondre, retirez de la pelouse tout objet qui pourrait être éjecté par la tondeuse à
gazon
Maintenez les enfants, les autres personnes et les animaux domestiques à une certaine
distance de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon.
N’inclinez jamais la tondeuse à gazon lorsque vous la démarrez.
7 AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L’ESSENCE
AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de
carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les
points suivants doivent être observés.


Utilisez uniquement un récipient homologué.
Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la
source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant
de refaire le plein.
 Ne fumez pas.
 Ne refaites jamais le plein en intérieur.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWXG6026




8
Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une pièce où se
trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau.
Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais
déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer.
Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après
avoir fait le plein.
Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur.
MONTAGE
8.1
Fixation du bac de collecte (Fig. 1)
 Installez le châssis en métal dans le bac de collecte. (A)
 Fixez le bac de collecte au châssis en métal. (A)
 Repliez le déflecteur vers le haut et insérez le bac de collecte. (B)
8.2
Fixation des poignées (Fig. 2)
Déployez les poignées et vissez ensemble les pièces de la poignée au moyen des deux vis et
écrous.
8.3
Réglage de la hauteur de coupe (5)
Avant de régler la hauteur de coupe, arrêtez le moteur. Laissez la lame s’immobiliser
complètement avant d’effectuer tout réglage de la hauteur de coupe. Le réglage peut être
effectué dans le sens « + » ou « - ». Il comprend plusieurs étapes. Vérifiez que le levier de
réglage s’encliquette bien dans la position de hauteur souhaitée.
9
UTILISATION
9.1
Lisez le manuel du moteur avant d’utiliser la tondeuse à gazon.
La tondeuse à gazon est fournie sans huile moteur : ajoutez 0,6 litre d’huile moteur avant de
démarrer le moteur.
9.2
Démarrage du moteur
Après un montage correct de la tondeuse à gazon, démarrez le moteur comme suit :
 Placez le levier en position DÉMARRAGE (START) ou
.
 Tirez la poignée de démarrage/arrêt du moteur (2) vers la poignée supérieure. Tirez le
lanceur à rappel, jusqu’à sentir une résistance, puis tirez-le fermement.
 Lorsque le moteur tourne, placez l’accélérateur (12) sur la position « MARCHE » (RUN).
La lame commence à tourner après le démarrage du moteur. Maintenez la
poignée de démarrage/arrêt du moteur (2) en position marche lors de
l’utilisation de la tondeuse à gazon. Le moteur s’arrête que la poignée est
relâchée.
9.3
Fonction d’autotraction
Pour activer la fonction d’autotraction, tirez la poignée d’autotraction (2) vers la poignée
supérieure.
AVERTISSEMENT : la tondeuse à gazon se met immédiatement en
mouvement. Pour l’arrêter, relâchez la poignée d’autotraction (2). La
tondeuse s’arrête alors immédiatement.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWXG6026
9.4
Capot de protection de la courroie de transmission (Fig. 3)
N’essayez pas d’ouvrir le capot de protection de la courroie de transmission.
Si le capot de protection de la courroie de transmission est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, votre concessionnaire ou une personne d’une qualification similaire.
10
4 EN 1
Ces tondeuses peuvent être améliorées par rapport à leur fonctionnement normal, en fonction
de leur objectif d’application :
 D’une tondeuse à gazon avec éjection arrière en :
Une tondeuse mulching ou une tondeuse à éjection latérale.
10.1
Description du mulching
Lors du mulching, l’herbe est d’abord coupée, puis finement hachée et redéposée sur la
pelouse pour servir d’engrais naturel.
Conseils pour la tonte mulching :
 Tondez régulièrement 2 cm max. lorsque l’herbe atteint entre 4 et 6 cm
 Utilisez une lame de coupe affûtée
 Ne tondez pas l’herbe mouillée
 Réglez sur le régime moteur maximal
 Déplacez-vous uniquement selon une vitesse de travail
 Nettoyez régulièrement la cale à mulching, l’intérieur du carter et la lame de coupe
10.2
Différentes utilisations
10.2.1
Amélioration de la tondeuse mulching (Fig. 4)
AVERTISSEMENT : uniquement lorsque le moteur est arrêté et le dispositif
de coupe immobile.
1.
2.
3.
Soulevez le capot arrière et retirez le sac de ramassage.
Poussez la cale à mulching dans la châssis. Bloquez la cale à mulching à l’aide du
bouton dans l’ouverture de la châssis.
Abaissez le capot arrière.
10.2.2
Nouveau réglage pour tonte à éjection latérale (Fig. 5)
AVERTISSEMENT : uniquement lorsque le moteur est arrêté et le dispositif
de coupe immobile.
1.
2.
3.
4.
5.
Soulevez le capot arrière et retirez le sac de ramassage.
Montez la goulotte d’éjection.
Soulevez le volet latéral pour l’éjection latérale.
Montez le guide d’éjection pour l’éjection latérale sur la goupille de soutien du volet
latéral.
Abaissez le volet latéral, ce dernier repose sur la goulotte d’éjection.
10.2.3
Tonte avec le sac de ramassage
AVERTISSEMENT : uniquement lorsque le moteur est arrêté et le dispositif
de coupe immobile.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POWXG6026
FR
Pour tondre avec le sac de ramassage, retirez la cale à mulching et la goulotte d’éjection
et installez le sac de ramassage.
2. Retirez la cale à mulching.
 -Soulevez le capot arrière et retirez la cale à mulching.
 -Retirez le guide d’éjection pour l’éjection latérale :
3. Soulevez le volet latéral et retirez la goulotte d’éjection.
 -Le volet latéral ferme automatiquement l’ouverture d’éjection du carter à l’aide d’un
ressort.
 -Nettoyez régulièrement le volet latéral et l’ouverture d’éjection pour éliminer les restes
d’herbe et la saleté collée.
1.
10.3
Astuces de tonte
 Dans certaines conditions, telle qu’une herbe très haute, il peut être nécessaire
d’augmenter la hauteur de coupe pour réduire la résistance (empêcher la surcharge du
moteur) et ne pas laisser de petits tas de déchets d’herbe. Il peut être également
nécessaire de réduire la vitesse d’avancement et/ou passer la tondeuse sur la zone une
deuxième fois.
 Pour une tonte très difficile, réduisez la largeur de la coupe en chevauchant les passes
précédentes et tondez lentement.
 Les petits trous du sac de ramassage d’herbe en tissu peuvent être obstrués par de la
saleté et de la poussière et le sac ramassera alors moins d’herbe. Pour empêcher ceci
lavez régulièrement au jet le sac de ramassage et laissez-le sécher avant de le réutiliser.
 Gardez la partie supérieure du moteur (autour du démarreur) propre et exempte de
déchets de coupe et de menue paille. Ceci facilitera le débit d’air du moteur et prolongera
la durée de vie du moteur.
11
ENTRETIEN
IMPORTANT – Un entretien régulier et minutieux est indispensable pour maintenir le niveau
de sécurité et les performances d’origine de la machine.
 Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés pour vous assurer que la machine est
utilisée en toute sécurité. Un entretien régulier est indispensable pour la sécurité et les
performances.
 Ne remisez jamais la machine avec du carburant dans le réservoir à l’intérieur d’un
bâtiment où les fumées peuvent atteindre une flamme nue, une étincelle ou une source de
chaleur extrême.
 Laissez le moteur refroidir avant de remiser la machine dans un endroit clos.
 Afin de réduire le risque d’incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment de la
batterie et la zone de remisage de l’essence exempts d’herbe, de feuilles ou graisse
excessive. Ne laissez pas des récipients avec des déchets de coupe dans un espace clos.
 Remplacez toute pièce usée ou endommagée. Pour une question de sécurité, n’utilisez
pas la machine si elle comporte des pièces usées ou endommagées. Les pièces doivent
être remplacées et non réparées. Les pièces qui ne sont pas de la même qualité peuvent
endommager la machine et se révéler dangereuses pour votre sécurité.
 Si le réservoir de carburant doit être vidangé, ceci doit être réalisé en extérieur et lorsque
le moteur est froid.
 Portez des gants de travail résistants lors de la dépose et du remontage de la lame.
 Vérifiez l’équilibre de la lame après affûtage.
 Inspectez fréquemment le dispositif de protection à fermeture automatique et le sac de
ramassage d’herbe pour vérifier qu’ils ne sont pas usés ou détériorés.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |9
www.varo.com
FR
POWXG6026

Dès que la machine doit être manipulée, transportée ou inclinée, vous devez faire ce qui
suit :
 porter des gants de travail résistants ;
 saisir la machine aux endroits offrant une prise sûre, en tenant compte du poids et de sa
répartition.
11.1
Huile (remplissage/contrôle)
Le niveau d’huile doit être vérifié avant chaque utilisation et, si nécessaire, l’appoint doit être
fait avec de l’huile moteur SAE30.
 Mettez votre tondeuse sur une surface plane.
 Dévissez et retirez le bouchon d’huile/la jauge (7) sur le côté du moteur, le niveau d’huile
doit être compris entre les limites supérieure (max.) et inférieure (min.).
ATTENTION : NE REMPLISSEZ PAS trop le moteur avec de l’huile, dans le cas contraire,
une fumée importante s’échappe du silencieux au démarrage.
 Resserrez bien le bouchon d’huile
 Essuyez l’huile répandue.
Important : Remplacez l’huile toutes les 50 heures ou chaque saison.
11.2
Remplacement/vidange de l’huile
Le bouchon de vidange d’huile est situé sous la jauge, à la base du moteur.
Tenez un récipient prêt à collecter l’huile.
Retirez le bouchon de vidange.
Une fois que l’huile a été vidangée, remettez le bouchon de vidange en place.
Assurez-vous que la rondelle est en place !
Pour remplir, procédez comme décrit à la section 11.1 Huile (remplissage/contrôle).
Démarrez le moteur et laissez-le tourner peu de temps. Arrêtez le moteur, attendez une
minute et contrôlez le niveau d’huile. Faites l’appoint si nécessaire.
11.3
Vidange du réservoir de carburant/carburateur
 Placez un récipient pour l’essence homologué sous le carburateur et utilisez un entonnoir
pour éviter de répandre du carburant.
 Retirez le boulon de vidange, puis déplacez le levier de carburant sur la position ON.
 Une fois que tout le carburant a coulé dans le récipient, remettez en place le boulon de
vidange et la rondelle.
 Serrez bien le boulon de vidange.
11.4
Remplacement et nettoyage de la bougie d’allumage
(Seule une bougie F6RTC (Nanjing Huade NHSPLD) doit être utilisée sur le moteur DY1P64F)
 Une fois que le moteur a refroidi, retirez la bougie à l’aide de la clé à douille fournie.
 Nettoyez la bougie d’allumage à l’aide d’une brosse métallique.
 Utilisez un calibre de réglage pour régler l’écartement des électrodes sur 0,75 mm.
 Insérez la bougie à la main avec précaution afin d’éviter toute installation incorrecte (mal
alignée sur le filet).
 Après avoir serré la bougie à la main, utilisez une clé pour serrer la rondelle de la bougie.
11.5
Instructions de graissage
Attention : Débrancher la bougie avant tout entretien.

ROUES – Graissez les roulements à billes de chaque roue au moins une fois par saison à
l’aide d’une huile légère.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWXG6026

COMMANDE DE LA LAME - Graissez les points d’articulation de la poignée de
démarrage/arrêt du moteur et le câble de frein au moins une fois par saison à l’aide d’une
huile légère. La poignée de démarrage/arrêt du moteur doit fonctionner librement dans les
deux sens.
11.6
Schéma d'entretien
PÉRIODE D’ENTRETIEN
RÉGULIER (4)
Effectuez un entretien selon
chaque intervalle de mois ou
d’heures de fonctionnement
indiqué, au premier échu.
Huile
Contrôlez
moteur
Remplacez
Épurateur
d’air
Bougie
d’allumage
Contrôlez
Avant
chaque
utilisatio
n
Premie
r mois
Tous
les 3
mois ou
Tous
les 6
mois ou
5h
25 h
50 h
Tous
les
ans
ou
100
h
Tous
les 2
ans
ou
250
h
X
X
X
x (1)
nettoye
z (2)
nettoye
z (2)
Remplacez
X
Contrôlez/régle
z
Remplacez
X
X
Patin de
Contrôlez
X
frein du
volant
(types A)
Réservoir
Nettoyez
X (3)
de
carburant
et filtre
Tuyau de
Contrôlez
Tous les 2 ans (Remplacez si nécessaire) (3)
carburant
Jeu de
ContrôlezX (3)
soupape
réglez
Chambre
de
Nettoyez
Toutes les 200 heures (3)
combustio
n
(1) Entretien plus fréquent en cas d’utilisation dans des endroits poussiéreux.
(2) Remplacez l’huile toutes les 25 heures en cas d’utilisation avec une charge lourde ou à
des températures ambiantes élevées.
(3) Ces éléments doivent être réparés par un technicien.
(4) Pour un usage professionnel, enregistrez les heures de fonctionnement afin de déterminer
des intervalles d’entretien appropriés.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
FR
POWXG6026
12
NETTOYAGE
MISE EN GARDE : Ne jamais nettoyez le moteur à l’eau. L’eau peut
endommager le moteur ou contaminer le circuit de carburant.


Essuyez le châssis à l’aide d’un chiffon sec.
Arrosez d’eau le dessous du châssis en inclinant la tondeuse afin que le filtre à air soit
tourné vers le haut.
N’inclinez pas la tondeuse de plus de 30° vers l’arrière. Pour l’incliner
davantage, purgez d’abord complètement le réservoir de carburant (voir
11.3).
12.1
Nettoyage du filtre à air
Retirez le capot du filtre à air et retirez le filtre. Afin d’éviter la chute d’objets dans la chambre
à air, fixez de nouveau le capot du filtre à air. Nettoyez le filtre avec de l’eau chaude
savonneuse, rincez-le avec précaution et laissez-le sécher à l’air libre.
Avertissement ! Ne faites jamais tourner le moteur sans le filtre à air en
place.
Les pièces suivantes sont considérées comme critiques pour la sécurité :
 Lame de coupe et support de lame de coupe.
 Tous les capots de protection de la tondeuse et du moteur.
Les pièces susmentionnées doivent toujours être remplacées par des pièces de rechange
approuvées par le fabricant ou des pièces de rechange équivalentes. Veuillez contacter votre
revendeur pour plus d’informations.
12.2
Remplacement de la lame
AVERTISSEMENT : ne soulevez pas la tondeuse à gazon lorsque la lame
tourne encore. Attendez qu’elle s’immobilise complètement. Avant
d’effectuer toute réparation, retirez la cosse de la bougie d’allumage.
Après le montage de la lame, tournez la tondeuse dans sa position de
travail normale (lame tournée vers le sol). Fixez la cosse sur la bougie et
essayez de faire tourner le moteur. En cas de vibrations inhabituelles,
contactez votre revendeur. Ne démarrez pas la tondeuse en position
inclinée.
En ce qui concerne la sécurité, la lame est considérée comme une pièce critique. Par
conséquent, seules les lames portant l’étiquette ‘DAYEE DY0608-12’ peuvent être utilisées.
Pour retirer la lame : retirez la vis, vérifiez que le support de lame fonctionne correctement et
remplacez toute pièce usée ou endommagée.
Avant d’installer de nouveau la lame, vérifiez que les arêtes tranchantes sont correctement
alignées sur le sens de rotation du moteur. La vis de la lame doit être fixée à l’aide d’un outil
électrodynamique d’un couple de serrage de 3,7 kg/m (37 Nm).
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
POWXG6026
FR
LA LAME : la lame est composée d’acier embouti. Afin de garantir des résultats efficaces,
affûtez la lame à intervalles réguliers, environ toutes les 25 heures de fonctionnement. Vérifiez
que la lame est affûtée de manière uniforme. Insérez une petite cornière (profil de la tranche
en métal) (φ2 ou φ3 mm) dans l’orifice central de la lame. La lame doit être alignée à
l’horizontale.
Dans le cas contraire, alignez-la correctement en rectifiant un peu de métal du côté courbé
vers le bas.
12.3
Nettoyage du carter de la tondeuse
Les dépôts de saletés rendent le démarrage difficile et affectent la qualité de la tonte et
l’éjection du gazon. Les résidus de saletés et de gazon sont le plus facile à ôter
immédiatement après la tonte. Pour éviter de salir le sol, nettoyez le dessous de la tondeuse
sur le gazon.
 Déposez le bouchon de mulching/bac de ramassage.
 Fixez l’embout du tuyau d’arrosage à la tondeuse à gazon et ouvrez le robinet d’eau.
 Démarrez la tondeuse à gazon, puis mettez-la de nouveau hors tension au bout de
30 secondes environ. La barre de la lame rotative rejette l’eau vers le dessous de la
tondeuse à gazon et la nettoie ainsi.
 Fermez le robinet d’eau et détachez l’embout du tuyau d’arrosage.
 Nettoyez le dessus à l’aide d’un chiffon (n’utilisez aucun objet tranchant).
13
RECHERCHE DE PANNE
PROBLÈME
Le moteur ne
démarre pas.
Le moteur est
difficile à démarrer
ou perd de sa
puissance.
Copyright © 2014 VARO
CAUSE PROBABLE
La cale du papillon n’est pas
dans la bonne position pour
les conditions dominantes.
Le réservoir de carburant est
vide.
L’épurateur d’air est sale.
La bougie d’allumage est
desserrée.
Le câble de la bougie
d’allumage est desserré ou
débranché de la bougie.
L’entrefer de la bougie
d’allumage est incorrect.
La bougie d’allumage est
défectueuse.
Le carburateur est noyé.
Le module d’allumage est
défectueux.
Le réservoir de carburant est
rempli de saleté, d’eau ou
d’air.
L’évent du bouchon du
P a g e | 13
ACTION CORRECTIVE
Mettez la cale du papillon dans la
position appropriée.
Remplissez le réservoir de
carburant
Nettoyez l’épurateur d’air.
Serrez la bougie d’allumage à 2530 Nm.
Installez le câble de bougie sur la
bougie d’allumage.
Réglez l’entrefer entre les
électrodes entre 0,6 et 0,7 mm.
Installez une nouvelle bougie avec
un entrefer correct
Déposez l’épurateur d’air et tirez
continuellement sur le câble du
lanceur jusqu’à ce que le
carburateur se nettoie et installez
l’épurateur d’air.
Contactez la personne
responsable de l’entretien.
Purgez le carburant et nettoyez le
réservoir. Remplissez le réservoir
de carburant propre et frais.
Nettoyez ou remplacez le bouchon
www.varo.com
FR
POWXG6026
PROBLÈME
Le moteur
fonctionne par àcoups.
Le ralenti du moteur
fonctionne mal.
Le moteur saute à
une vitesse élevée.
Le moteur
surchauffe.
CAUSE PROBABLE
réservoir de carburant est
bouché.
L’épurateur d’air est sale.
La bougie d’allumage est
défectueuse.
L’entrefer de la bougie
d’allumage est incorrect.
L’épurateur d’air est sale.
L’épurateur d’air est sale.
Les entrées d’air du
carénage moteur sont
bouchées.
Les ailettes de
refroidissement et les
conduits d’air sous le boîtier
de ventilateur du moteur sont
bouchés.
L’entrefer entre les
électrodes de la bougie
d’allumage est trop petit.
L’écoulement de l’air de
refroidissement est limité.
La bougie d’allumage est
incorrecte.
La tondeuse vibre
de façon anormale.
Copyright © 2014 VARO
L’ensemble de coupe est
desserré.
L’ensemble de coupe est
déséquilibré.
P a g e | 14
ACTION CORRECTIVE
du réservoir de carburant.
Nettoyez l’épurateur d’air.
Installez une nouvelle bougie avec
un entrefer correct
Réglez l’entrefer entre les
électrodes entre 0,6 et 0,7 mm.
Nettoyez l’épurateur d’air
Nettoyez l’épurateur d’air
Retirez les débris des entrées
d’air.
Retirez les débris des ailettes de
refroidissement et des conduits
d’air.
Réglez l’entrefer entre les
électrodes entre 0,6 et 0,7 mm.
Retirez les débris des entrées d’air
du carénage, du boîtier de
ventilateur et des conduits d’air.
Installez la bougie d’allumage
FGRTC et les ailettes de
refroidissement sur le moteur.
Serrez correctement l’ensemble
de coupe.
Équilibrez correctement
l’ensemble de coupe.
www.varo.com
FR
POWXG6026
14
DONNEES TECHNIQUES
Vitesse de rotation
Largeur de coupe
Cylindrée
Puissance
Poids
Bac de ramassage
Type de moteur
Hauteur de coupe
Nombre de positions de hauteur
Autotraction
Matériau du carter
Capacité du réservoir d’huile
Capacité du réservoir de carburant
Diamètre de roue avant
Diamètre de roue arrière
Dispositif de réglage centralisé de la hauteur
4 fonctions
15
Max 2800 min-1
502 mm
190 cc
2,4 kW
31kg
50 l
Moteur 4 temps Briggs&Stratton
25-65
8
Oui
Acier
0,6 l
1,0 l
190mm
267 mm
Oui
Éjection latérale
Mulching
Éjection arrière
Ramassage
BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
84 dB(A)
Puissance acoustique LwA
96 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85
dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection
de l’ouïe.
aw (Vibrations) :
16
3.3 m/s²
K = 1,5 m/s²
INSTRUCTIONS DE REMISAGE (HORS SAISON)
Pour éviter des dysfonctionnements du moteur, le circuit de carburant doit être vidé avant un
remisage supérieur ou égal à 30 jours.
Videz le réservoir de carburant, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à vider les
conduits de carburant et le carburateur. Utilisez du carburant frais la saison suivante.
N’utilisez jamais les produits de nettoyage du moteur ou du carburateur dans le réservoir de
carburant, un endommagement permanent pourrait sinon se produire.
Les étapes suivantes doivent être respectées pour préparer la tondeuse à gazon à son
remisage :
 Après la dernière tonte de la saison, laissez le réservoir de carburant s’assécher.
 Nettoyez et graissez bien la tondeuse comme indiqué dans les instructions de graissage.
 Reportez-vous au manuel du moteur pour connaître les instructions de remisage.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 15
www.varo.com
POWXG6026
FR

Appliquez une légère couche de graisse écologique du châssis sur la lame de coupe de la
tondeuse pour empêcher la formation de rouille.
 Remisez la tondeuse dans un endroit propre et sec.
REMARQUE :
 Lors du remisage d’un type quelconque de matériel motorisé dans un abri non ventilé ou
dans un hangar d’entreposage de matériel, il convient d’éviter la formation de rouille sur le
matériel. Appliquez une couche d’huile légère ou de silicone sur le matériel, en particulier
les câbles et toutes les pièces mobiles.
 Veillez à ne pas plier ni entortiller les câbles.
 Si le câble du lanceur ne peut être débranché du guide de câble sur la poignée,
débranchez et mettez à la terre le câble de bougie. Saisissez la poignée de
démarrage/arrêt du moteur et tirez lentement le câble du lanceur hors du moteur. Faites
glisser le câble du lanceur dans le boulon du guide de câble sur la poignée.
17













GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements,
brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les lames, bacs de ramassage, filtres à
air, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou
de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 16
www.varo.com
POWXG6026
18
FR
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux
de l'environnement.
Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de
l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour
régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol.
19
DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
Tondeuse à gazon autotractée
marque :
POWERplus
modèle :
POWXG6026
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2006/42/EC
2004/108/EC
2000/14/EC Annex VI LwA
96dB(A) / 96dB(A)
Testing Authority Intertek / Milton Keynes
97/68/EC
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN836 A4 : 2011
EN ISO 14982 : 2009
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
11/12/13
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 17
www.varo.com

Manuels associés