Grundig Sonoclock 660 PLL Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Grundig Sonoclock 660 PLL Manuel du propriétaire | Fixfr
CLOCK RADIO
Sonoclock 660 PLL
FR
________________________________________________________
ALARM 1
ON/OFF
ALARM 2
MEM/TIME
RDS/WEC
SLEEP/NAP
DISPLAY
–P
SNOOZE
P+
0
AUTO DIMMER
DISPLAY
BATTERY
ANTENNA
RESET
Ü
­3 FRANÇAIS
COLOUR
DIMMER
C
&TUNING%
_______________________________________________________
FRANCAIS 05 -18
­4 FRANÇAIS
SÉCURITÉ__________________________________________
7
Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux audio. Toute autre
utilisation est formellement exclue.
Pour débrancher complètement
l’appareil, la fiche du câble secteur
doit être complètement débranchée du secteur. Si vous n’utilisez
pas l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez
impérativement la fiche du câble
secteur.
7 Protégez l’appareil de l’humidité
(pluie et projections d’eau). Ne posez pas de récipients contenant des
liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pourraient
se renverser et les liquides s’en
écoulant endommager le système
électrique. Ne posez pas d’objets
produisant une flamme nue, comme
des bougies, sur l’appareil.
7 Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment aéré en conservant une
distance min. de 10 cm avec le
mur. Ne recouvrez pas l’appareil
avec des journaux, des nappes,
des rideaux, etc.
7 Utilisez l’appareil uniquement
dans un milieu tempéré.
7 Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de
surtension secteur ou de charges
électrostatiques, réinitialisez l’appareil. Pour ce faire, débranchez
l’appareil de la prise secteur et rebranchez-le au bout de quelques
secondes.
7 Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que
la plupart des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou
de matières plastiques et que ces
revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent
entre autres attaquer le matériau
des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces
indélébiles ou difficiles à enlever.
7 N’utilisez pas de détergents, car
ceux-ci risqueraient d’abîmer le
boîtier. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’une peau de chamois
propre. N’ouvrez jamais le boîtier
de l’appareil. La garantie du
fabricant ne couvre aucun dégât
occasionné par des manipulations
inadéquates.
7 La plaque signalétique se trouve sur
la face inférieure de l’appareil.
7 Veuillez remarquer
qu’une écoute
prolongée à des
volumes excessifs
avec les écouteurs peut avoir une
incidence sur votre capacité
auditive.
7 FRANÇAIS ­5
VUE D’ENSEMBLE__________________________________
Voir le schéma en page 3.
DISPLAY
ON/OFF
Permet de passer du mode veille Permet de commuter entre l’affichage du nom de la station et de
(stand-by) à la mise en marche et
la fréquence et entre l’affichage de
vice-versa.
l’heure et du jour de la semaine.
ALARM1
Permet d’activer le réglage de COLOUR
Permet de commuter entre les huit
l’heure de réveil 1.
couleurs différentes du rétro-éclaiRDS/WEC
rage.
En mode radio, permet de comDIMMER
muter entre différentes informaPermet de régler la luminosité de
tions de stations RDS ; permet
l’affichage selon trois niveaux
d’éteindre la fonction réveil pour
différents ; désactive le rétro-éclaile week-end puis de la rallumer.
rage de l’affichage.
ALARM2
Permet d’activer le réglage de C
Bouton de réglage du volume.
l’heure de réveil 2.
SLEEP/NAP
Permet d’activer le réglage de
l’arrêt programmé ; permet d’activer le réglage de l’horloge de
rappel.
& TUNING %
MEM/TIME
Permet de mémoriser les stations
de radio sous les numéros de programmation. Permet d’activer le
réglage de l’heure.
P+
Permet de sélectionner les stations
suivantes.
Permettent de régler manuellement
les stations FM, permettent de lancer la recherche automatique de
stations.
Battery
Compartiment prévu pour deux
piles de secours à piles (2 x 1,5 V
LR 03/AM 4/AAA).
RESET
Permet de réinitialiser l’appareil.
­6 FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE__________________________________
Ü
Câble secteur.
ANTENNA
Antenne-câble pour réception FM.
SNOOZE
Permet d’interrompre la fonction
réveil. Commandes de la face
avant
Affichage
Indique l’heure actuelle, la date,
les heures de réveil et les informations accompagnant le programme FM.
P–
Permet de sélectionner les stations
précédentes.
AUTO DIMMER
Permet d’adapter automatiquement la luminosité de l’affichage à
la luminosité ambiante.
U
Prise casque pour le raccordement d’un casque ou d’écouteurs
à fiche jack (ø 3,5 mm).
Le branchement entraîne la désactivation du haut-parleur.
FRANÇAIS ­7
ALIMENTATION ELECTRIQUE ____________________
Fonctionnement sur
secteur
Vérifiez que la tension secteur indiquée
sur la plaque signalétique (apposée sur
la face inférieure de l’appareil) correspond à la tension secteur locale. Si ce
n’est pas le cas, veuillez contacter votre
revendeur spécialisé. L’appareil n’est
complètement débranché que si vous
avez retiré la fiche secteur de la prise
secteur !
1Enfoncez la fiche de branchement dans votre prise secteur
(230 V~, 50/60 Hz).
Attention :
7 L’appareil est relié au secteur
par le câble d’alimentation.
Pour débrancher complètement
l’appareil, il faut retirer le câble
d’alimentation de la prise.
7 A
l’aide de la prise secteur, vous
débranchez l’appareil du secteur.
Par conséquent, veillez à ce que la
prise secteur soit accessible pendant le fonctionnement : aucun
objet ne doit en bloquer l’accès.
Mise en place des piles de
secours
Lorsque l’appareil est branché sur
secteur, la pile de secours empêche
que les réglages mémorisés ne soient
effacés en cas de panne de courant
ou si vous retirez le câble de la prise
pendant quelques instants.
­8 FRANÇAIS
1Ouvrez le compartiment à piles situé
sur la face inférieure de l’appareil
en appuyant sur l’emplacement indiqué, puis poussez le couvercle vers
la gauche et retirez-le.
2 Lorsque vous insérez les piles
(2 x 1,5 V, de type LR 03/AM 4/
AAA), respectez la polarité indiquée
au fond du compartiment à piles.
3Réinsérez le couvercle et faites-le
glisser vers la droite jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Remarque :
7 N’exposez pas les piles ou les accumulateurs à une chaleur extrême
provoquée p.ex. par le rayonnement
solaire, les chauffages, le feu, etc.
7 Retirez les piles de secours lorsque
l’appareil reste inutilisé pour une
durée prolongée. La garantie du
fabricant ne couvre aucun dégât
occasionné par des piles usagées.
Remarque relative à
l’environnement
7 Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne
contiennent pas de métaux lourds.
Veillez á la protection de l’environnement en déposant par exemple les
piles usées dans les points de collecte
disponibles dans les commerces et
les services publics d’élimination des
déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays.
REGLAGES_ _________________________________________
Première installation
Si l’appareil est raccordé pour la première fois au secteur, une recherche
automatique des stations se met tout
d’abord en marche. Les stations sont
automatiquement mémorisées sous
les numéros de programmation. Un
programme de démonstration démarre à la fin de la recherche. Pour
mettre fin au programme de démonstration, appuyez sur »ON/OFF«. La
station diffusée est la station radio
mémorisée sur le numéro 1.
Quand l’appareil reçoit une station
transmettant le signal horaire RDS,
l’heure et le jour de la semaine sont
automatiquement réglés (synchronisation d’heure RDS). Le processus
peut durer quelques minutes.
Si l’appareil n’a pu exécuter la recherche automatique de stations et
le réglage automatique de l’heure et
du jour de la semaine, par exemple
en raison de mauvaises conditions
de réception, vous devez effectuer
les réglages manuellement ou choisir
une autre station.
Recherche automatique de
stations
1 Faites passer l’appareil du mode
veille (stand-by) en mode marche
en appuyant sur »ON/OFF«.
– Affichage : la gamme d’ondes
et la fréquence, ou le nom de la
station.
2 Pour activer la recherche de stations, appuyez sur les touches
» TUNING « de l’appareil
jusqu’à ce que l’affichage de la
fréquence passe en commutation
accélérée, croissante ou décroissante.
– La recherche s’arrête lorsqu’une
station a été trouvée.
&
%
Recherche manuelle de
stations
1 Appuyez plusieurs fois brièvement
sur la touche » TUNING «
pour faire défiler les fréquences
une à une.
– La fréquence progresse par incréments de 50 kHz en avant
ou en arrière.
&
%
Mémorisation de stations
sous des numéros de
Il est possible de mémoriser jusqu’à programmation
Réglage et mémorisation
des stations radio
20 stations sous des numéros de programmation.
1 Sélectionnez la station souhaitée
en appuyant sur » TUNING «.
&
%
FRANÇAIS ­9
REGLAGES _________________________
2 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur »MEM/TIME«.
– Affichage : l’affichage du numéro de programmation »00«
et »MEMORY« clignotent.
3 Appuyez sur »P – « ou »P +«
pour sélectionner le numéro de
programmation souhaité.
Remarque :
7 Si des stations sont déjà mémorisées sous des numéros de programmation, la mémorisation
d’une nouvelle station écrase la
mémorisation précédente.
4 Appuyez de nouveau sur
»MEM/TIME« pour mémoriser
la station.
– Affichage : »MEMORY« et par
ex. »2«.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.
Remarque :
7 Si l’appareil est débranché et
qu’il n’y a pas de batteries de
secours, toutes les stations mémorisées sont effacées.
Paramètres de temps
Réglage de l’heure
1 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«.
2 Appuyez sur »MEM/TIME« en
maintenant la touche enfoncée
jusqu’à ce que les heures clignotent à l’écran.
­10 FRANÇAIS
3 Réglez les heures avec
» TUNING «, puis confirmez
avec »MEM/TIME«.
– Affichage : les minutes clignotent.
&
%
4 Réglez les minutes avec
» TUNING «, puis confirmez
avec »MEM/TIME«.
– Affichage : l’heure actuelle.
&
%
Réglage du jour de la
semaine
1 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«.
2 Appuyez sur »SNOOZE« et
maintenez la touche enfoncée.
3 Réglez le jour de la semaine en
appuyant sur » TUNING «,
puis relâchez »SNOOZE«.
– Affichage : le jour de la
semaine actuel.
&
%
Activation et désactivation
de la synchronisation RDS
1 Pour mettre l’appareil en veille,
appuyez sur la touche
»ON/OFF«.
2 Désactivez la synchronisation
RDS en appuyant brièvement sur
»MEM/TIME«.
– Affichage : »CT OFF«.
3 Activez la synchronisation RDS
en appuyant brièvement sur
»MEM/TIME«.
REGLAGES _________________________
– Affichage : »CT ON«.
– En cas de réception d’une indication d’heure RDS, l’heure et le
jour de la semaine sont actualisés après la mise en marche de
l’appareil.
Réglage des heures de réveil
Vous pouvez sélectionner deux
heures de réveil différentes. Vous
pouvez choisir d’être réveillé par la
radio ou par une sonnerie.
1 Pour activer le réglage, appuyez sur
»ALARM 1« ou sur »ALARM 2«
et maintenez la touche enfoncée.
– Affichage: l’horaire de réveil
programmé en dernier, les
heures clignotent.
2 Réglez les heures en appuyant sur
» TUNING« ou »TUNING « et
confirmez en appuyant sur »ALARM
1« ou »ALARM 2«.
– Affichage: les minutes clignotent.
&
%
3 Réglez les minutes en appuyant sur
» TUNING« ou »TUNING « et
confirmez en appuyant sur »ALARM
1« ou »ALARM 2«.
&
%
Réglage de la luminosité
du rétro-éclairage de
l’affichage
1 Pour modifier la luminosité de l’affichage (3 niveaux) ou désactiver
le rétro-éclairage, appuyez plusieurs fois sur »DIMMER«.
Remarque :
7 En plus de cette fonction, l’
»AUTO DIMMER« adapte
automatiquement la luminosité
de l’affichage à la luminosité
ambiante.
Sélection de la couleur du
rétro-éclairage de l’affichage
1 Pour sélectionner la couleur du rétro-éclairage (8 couleurs), appuyez
plusieurs fois sur »COLOUR«.
Réinitialisation de l’appareil
(reset)
Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de surtension secteur ou de charges électrostatiques, réinitialisez l’appareil. Les
réglages mémorisés sont conservés.
1 Lorsque l’appareil est en marche,
appuyez sur »RESET« sur le fond
de l’appareil, par exemple à
l’aide d’un trombone.
Remarque :
7 Si vous voulez supprimer les
réglages mémorisés, débranchez le câble secteur et retirez
les piles de secours. Si vous rebranchez le câble secteur peu
après, tous les réglages mémorisés sont supprimés.
FRANÇAIS ­11
MODE RADIO________________________
Généralités
Mode radio
Mise en marche et à l’arrêt
Pour obtenir une parfaite réception
en FM, il vous suffit d’orienter correctement l’antenne-câble.
1 Faites passer l’appareil du mode
veille (stand-by) en mode marche
en appuyant sur »ON/OFF«.
2 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«.
Réglage du volume
1 Réglez le volume à votre convenance à l’aide du bouton »C«
(côté droit de l’appareil.).
Ecoute avec le casque ou
les écouteurs
1 Branchez le connecteur du casque
ou des écouteurs dans la prise » «
(3,5 mm, stéréo) située sur le côté
gauche de l’appareil.
– Le haut-parleur de l’appareil est
désactivé.
U
Attention :
7 Une utilisation fréquente avec
un volume élevé peut entraîner
des troubles auditifs.
­12 FRANÇAIS
Mise en marche
1 Faites passer l’appareil du mode
veille (stand-by) en mode marche
en appuyant sur »ON/OFF«.
Sélection des stations de radio mémorisées
1 Sélectionnez la station radio souhaitée en appuyant sur »P – « ou
»P +«.
Commutation de l’affichage
1 En mode radio, faites commuter l’affichage entre l’heure et le
jour de la semaine et entre la fréquence ou le nom de la station en
appuyant sur »DISPLAY«.
MODE RADIO________________________
Services des stations RDS
RDS (Radio-Data-System) est un
système d’informations émis par la
plupart des émetteurs FM (ondes
métriques).
Lorsque l’appareil reçoit une station
radio RDS, le nom de la station apparaît brièvement sur l’affichage, par
exemple »FANTASY«, et »f«
apparaît de façon prolongée.
Remarque :
7 Il
peut s’écouler quelques instants avant que toutes les informations RDS apparaissent.
Recherche de stations RDS
1 Pour rechercher la station RDS
souhaitée, appuyez plusieurs fois
sur »P – « ou sur »P +«, jusqu’à
ce que »f« apparaisse sur
l’affichage et qu’une station RDS
soit donc reçue.
Synchronisation de l’heure
RDS
Certaines stations RDS transmettent
une indication d’heure RDS. Si la
réception est bonne, l’heure sera
automatiquement mise à jour par
le biais de cette indication d’heure
(affichage : »w« clignote), si la synchronisation est activée (voir page
37). Une fois la synchronisation effectuée, »w« reste constant.
La synchronisation de l’heure peut
durer quelques minutes, même si
la qualité de réception est bonne ;
l’exactitude de la synchronisation
dépend aussi de l’indication d’heure
transmise. Le réglage automatique
sera activé chaque fois que l’appareil passera du mode veille (standby) au mode radio et qu’il recevra
une station RDS.
Texte radio
Le texte radio est une information
RDS.
1 Appelez le texte radio en appuyant sur »RDS/WEC«.
– Le texte radio (TEXTE) défile sur
l’affichage.
– Si aucun texte radio n’est proposé, »NO TEXT« apparaît sur
l’affichage.
Affichage du type de la
station actuelle
1 Pour afficher le type de la station
actuelle, appuyez deux fois sur
»RDS/WEC«.
– L ’affichage indique le type de
la station actuelle.
– S’il n’y a aucune identification
du type de station, »NO PTY«
apparaît.
FRANÇAIS ­13
MODE RÉVEIL_______________________
L’appareil dispose d’une sonnerie
dynamique qui, partant d’un volume
faible, atteint rapidement son volume
maximum.
Réveil par sonnerie
1 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«.
Affichage des heures de
réveil
2 Activez le signal de réveil sonnerie
(»e«) par pressions successives
sur »ALARM 1« ou »ALARM 2«
jusqu’à ce que »e 1« ou e 2«
apparaisse à l’affichage.
– L’appareil vous réveillera par
sonnerie à l’heure programmée
(durée de la fonction réveil : 90
minutes).
Réveil par radio
Interruption du réveil
1 En mode veille (stand-by), appuyez
à plusieurs reprises sur la touche
»DISPLAY«.
– Affichage : l’horaire de réveil 1,
puis l’horaire de réveil 2 et de
nouveau l’heure et le jour de la
semaine.
1 Faites passer l’appareil du mode
veille (stand-by) en mode marche
en appuyant sur »ON/OFF«.
2 Réglez la station radio souhaitée
en appuyant sur »P – « ou »P +«.
3 Réglez le volume de réveil à votre
convenance à l’aide du bouton
»C« (côté droit de l’appareil.)
4 Pour activer le signal de réveil
station de radio (»§«), appuyez
plusieurs fois sur »ALARM1«
ou »ALARM2« jusqu’à ce que
»§ 1« ou »§ 2« s’affiche.
5 Mettez l’appareil en veille (standby) en appuyant sur »ON/OFF«.
– L’appareil vous réveillera par
émission radio à l’heure programmée (durée de la fonction
réveil : 90 minutes).
­14 FRANÇAIS
1 Appuyez sur »SNOOZE« pendant que la fonction réveil est en
cours.
– Le signal de réveil (sonnerie ou
radio) s’arrête.
– Le signal de réveil se réactive de
lui-même toutes les 5 minutes (et
cela pour une durée totale de
90 minutes).
Désactivation de la
fonction réveil pour la
journée en cours
1 Appuyez sur »ON/OFF« pendant que la fonction réveil est en
cours.
– L e signal de réveil (émission radio ou sonnerie) s’arrête, mais
la fonction réveil reste activée
pour le lendemain sur l’horaire
programmé.
MODE RÉVEIL________________________
Activation/désactivation
de la fonction réveil
1 Pour désactiver la fonction réveil,
appuyez sur »ALARM 1« ou
»ALARM 2« plusieurs fois,
jusqu’à ce que le témoin lumineux
»§ 1« ou »§ 2« ou bien »e 1«
ou »e 2« s’éteigne.
– Le réglage de l’horaire de réveil
est maintenu.
2 Pour activer la fonction réveil,
appuyez sur »ALARM 1« ou
»ALARM 2« plusieurs fois, jusqu’à
ce que le témoin lumineux »§ 1«
ou »§ 2« ou bien »e 1« ou »e
2« apparaisse.
Désactivation/activation
de la fonction réveil pour le
week-end
1 En mode veille (stand-by), appuyez sur la touche »RDS/WEC«.
– Affichage : »WEC«.
– La fonction réveil est désactivée
pour le week-end.
2 Appuyez à nouveau sur
»RDS/WEC«.
– Affichage : »WEC« disparaît.
– La fonction réveil est activée
pour le week-end.
Horloge d’arrêt programmé
L’appareil dispose d’une fonction
arrêt programmé qui éteint automatiquement la radio après écoulement
de la durée préréglée. Cette durée
peut aller de 90 minutes à 10 minutes.
Activation de l’arrêt
programmé
1 Réglez l’arrêt programmé souhaité en appuyant sur la touche
»SLEEP/NAP« ou par pressions
brèves (défilement minute par
minute) ou en la maintenant
enfoncée (défilement rapide).
– Affichage : »≤«.
– Après écoulement de la durée
programmée, l’appareil s’éteindra automatiquement.
2 Pour afficher le temps restant
avant l’arrêt, appuyez sur la
touche »SLEEP/NAP«.
FRANÇAIS ­15
MODE RÉVEIL_______________________
Désactivation de l’arrêt
programmé
1 Pour désactiver prématurément la
fonction d’arrêt programmé, appuyez sur »ON/OFF« ;
ou
réglez l’heure d’arrêt sur
»SLEEP 00« en appuyant sur
»SLEEP/NAP«.
– Affichage : »≤« disparaît.
Horloge de rappel
L’horloge de rappel sonne au bout
d’un temps programmé (entre 10 et
120 minutes).
Activation de l’horloge de
rappel
1 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«.
2 Réglez le temps de rappel souhaité en appuyant sur la touche
»SLEEP/NAP« par pressions
brèves (défilement minute par
minute) ou en la maintenant enfoncée (défilement rapide).
– Affichage : »NAP«.
– L’appareil sonne au bout du
temps programmé.
3 Arrêtez la sonnerie en appuyant
sur »ON/OFF«.
­16 FRANÇAIS
Remarques :
7 Vous
pouvez afficher le temps
de rappel restant en appuyant
sur »SLEEP/NAP«.
7 Vous
pouvez désactiver prématurément cette fonction en appuyant sur »SNOOZE«.
INFORMATIONS___________________________________
Remarque relative à
l’environnement
Ce produit a été fabriqué à partir de
matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés.
Ce produit n’est
donc pas destiné
aux ordures
ménagères. Il doit
être déposé dans un
centre de collecte destiné au
recyclage d’appareils électriques et
électroniques. Cela est indiqué par
le symbole ci-contre figurant sur le
produit, dans la notice ou sur
l’emballage.
Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître les centres de
collecte situés près de chez vous.
Le recyclage des appareils usagés
est une contribution importante à la
protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est
antiparasité
conformément aux
directives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE,
2006/95/CE et 2009/125 CE.
Alimentation en courant :
230 volts, 50/60 Hz
Puissance absorbée max. :
< 3,2 W (en service)
< 1 W (en veille)
Puissance de sortie :
DIN 45324, 10% THD 500 mW
Gammes d’ondes :
FM 87,5 ... 108,0 MHz
Dimensions et poids :
l x h x p 178 x 51 x 144 mm
Poids de l’appareil 0,57 kg env.
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques !
FRANÇAIS ­17
MODE RADIO________________________
Recherche de types de
stations (PTY)
Grâce à cette fonction RDS, vous
pouvez rechercher les stations de radio selon le type de station. Il existe
31 types de programme.
1 Sélectionnez le type de station
souhaité en appuyant sur
»RDS/WEC« jusqu’à ce que le
type de station souhaité, p. ex.
»NEWS«, s’affiche.
2 Lancez la recherche dans le sens
de votre choix en appuyant sur
» TUNING «.
– Affichage : »PTY« clignote.
– Si le type de station choisi a
été trouvé, la station correspondante est diffusée.
– Si le type de station sélectionné n’a pas été trouvé, l’affichage indique brièvement »NO
MATCH«. L’appareil revient à la
station de départ.
&
%
Remarque :
7 Vous pouvez stopper la recherche en appuyant sur
» TUNING «.
&
­18 FRANÇAIS
%
Grundig Intermedia GmbH
Beuthener Strasse 41
D–90471 Nürnberg
www.grundig.com
72011 407 6000 14/51

Manuels associés