▼
Scroll to page 2
of
19
CLOCK RADIO Sonoclock 660 PLL FR ________________________________________________________ ALARM 1 ON/OFF ALARM 2 MEM/TIME RDS/WEC SLEEP/NAP DISPLAY –P SNOOZE P+ 0 AUTO DIMMER DISPLAY BATTERY ANTENNA RESET Ü ­3 FRANÇAIS COLOUR DIMMER C &TUNING% _______________________________________________________ FRANCAIS 05 -18 ­4 FRANÇAIS SÉCURITÉ__________________________________________ 7 Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux audio. Toute autre utilisation est formellement exclue. Pour débrancher complètement l’appareil, la fiche du câble secteur doit être complètement débranchée du secteur. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez impérativement la fiche du câble secteur. 7 Protégez l’appareil de l’humidité (pluie et projections d’eau). Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant endommager le système électrique. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil. 7 Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment aéré en conservant une distance min. de 10 cm avec le mur. Ne recouvrez pas l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. 7 Utilisez l’appareil uniquement dans un milieu tempéré. 7 Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de surtension secteur ou de charges électrostatiques, réinitialisez l’appareil. Pour ce faire, débranchez l’appareil de la prise secteur et rebranchez-le au bout de quelques secondes. 7 Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever. 7 N’utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Nettoyez l’appareil à l’aide d’une peau de chamois propre. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. 7 La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil. 7 Veuillez remarquer qu’une écoute prolongée à des volumes excessifs avec les écouteurs peut avoir une incidence sur votre capacité auditive. 7 FRANÇAIS ­5 VUE D’ENSEMBLE__________________________________ Voir le schéma en page 3. DISPLAY ON/OFF Permet de passer du mode veille Permet de commuter entre l’affichage du nom de la station et de (stand-by) à la mise en marche et la fréquence et entre l’affichage de vice-versa. l’heure et du jour de la semaine. ALARM1 Permet d’activer le réglage de COLOUR Permet de commuter entre les huit l’heure de réveil 1. couleurs différentes du rétro-éclaiRDS/WEC rage. En mode radio, permet de comDIMMER muter entre différentes informaPermet de régler la luminosité de tions de stations RDS ; permet l’affichage selon trois niveaux d’éteindre la fonction réveil pour différents ; désactive le rétro-éclaile week-end puis de la rallumer. rage de l’affichage. ALARM2 Permet d’activer le réglage de C Bouton de réglage du volume. l’heure de réveil 2. SLEEP/NAP Permet d’activer le réglage de l’arrêt programmé ; permet d’activer le réglage de l’horloge de rappel. & TUNING % MEM/TIME Permet de mémoriser les stations de radio sous les numéros de programmation. Permet d’activer le réglage de l’heure. P+ Permet de sélectionner les stations suivantes. Permettent de régler manuellement les stations FM, permettent de lancer la recherche automatique de stations. Battery Compartiment prévu pour deux piles de secours à piles (2 x 1,5 V LR 03/AM 4/AAA). RESET Permet de réinitialiser l’appareil. ­6 FRANÇAIS VUE D’ENSEMBLE__________________________________ Ü Câble secteur. ANTENNA Antenne-câble pour réception FM. SNOOZE Permet d’interrompre la fonction réveil. Commandes de la face avant Affichage Indique l’heure actuelle, la date, les heures de réveil et les informations accompagnant le programme FM. P– Permet de sélectionner les stations précédentes. AUTO DIMMER Permet d’adapter automatiquement la luminosité de l’affichage à la luminosité ambiante. U Prise casque pour le raccordement d’un casque ou d’écouteurs à fiche jack (ø 3,5 mm). Le branchement entraîne la désactivation du haut-parleur. FRANÇAIS ­7 ALIMENTATION ELECTRIQUE ____________________ Fonctionnement sur secteur Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique (apposée sur la face inférieure de l’appareil) correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. L’appareil n’est complètement débranché que si vous avez retiré la fiche secteur de la prise secteur ! 1Enfoncez la fiche de branchement dans votre prise secteur (230 V~, 50/60 Hz). Attention : 7 L’appareil est relié au secteur par le câble d’alimentation. Pour débrancher complètement l’appareil, il faut retirer le câble d’alimentation de la prise. 7 A l’aide de la prise secteur, vous débranchez l’appareil du secteur. Par conséquent, veillez à ce que la prise secteur soit accessible pendant le fonctionnement : aucun objet ne doit en bloquer l’accès. Mise en place des piles de secours Lorsque l’appareil est branché sur secteur, la pile de secours empêche que les réglages mémorisés ne soient effacés en cas de panne de courant ou si vous retirez le câble de la prise pendant quelques instants. ­8 FRANÇAIS 1Ouvrez le compartiment à piles situé sur la face inférieure de l’appareil en appuyant sur l’emplacement indiqué, puis poussez le couvercle vers la gauche et retirez-le. 2 Lorsque vous insérez les piles (2 x 1,5 V, de type LR 03/AM 4/ AAA), respectez la polarité indiquée au fond du compartiment à piles. 3Réinsérez le couvercle et faites-le glisser vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Remarque : 7 N’exposez pas les piles ou les accumulateurs à une chaleur extrême provoquée p.ex. par le rayonnement solaire, les chauffages, le feu, etc. 7 Retirez les piles de secours lorsque l’appareil reste inutilisé pour une durée prolongée. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées. Remarque relative à l’environnement 7 Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez á la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays. REGLAGES_ _________________________________________ Première installation Si l’appareil est raccordé pour la première fois au secteur, une recherche automatique des stations se met tout d’abord en marche. Les stations sont automatiquement mémorisées sous les numéros de programmation. Un programme de démonstration démarre à la fin de la recherche. Pour mettre fin au programme de démonstration, appuyez sur »ON/OFF«. La station diffusée est la station radio mémorisée sur le numéro 1. Quand l’appareil reçoit une station transmettant le signal horaire RDS, l’heure et le jour de la semaine sont automatiquement réglés (synchronisation d’heure RDS). Le processus peut durer quelques minutes. Si l’appareil n’a pu exécuter la recherche automatique de stations et le réglage automatique de l’heure et du jour de la semaine, par exemple en raison de mauvaises conditions de réception, vous devez effectuer les réglages manuellement ou choisir une autre station. Recherche automatique de stations 1 Faites passer l’appareil du mode veille (stand-by) en mode marche en appuyant sur »ON/OFF«. – Affichage : la gamme d’ondes et la fréquence, ou le nom de la station. 2 Pour activer la recherche de stations, appuyez sur les touches » TUNING « de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence passe en commutation accélérée, croissante ou décroissante. – La recherche s’arrête lorsqu’une station a été trouvée. & % Recherche manuelle de stations 1 Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche » TUNING « pour faire défiler les fréquences une à une. – La fréquence progresse par incréments de 50 kHz en avant ou en arrière. & % Mémorisation de stations sous des numéros de Il est possible de mémoriser jusqu’à programmation Réglage et mémorisation des stations radio 20 stations sous des numéros de programmation. 1 Sélectionnez la station souhaitée en appuyant sur » TUNING «. & % FRANÇAIS ­9 REGLAGES _________________________ 2 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur »MEM/TIME«. – Affichage : l’affichage du numéro de programmation »00« et »MEMORY« clignotent. 3 Appuyez sur »P – « ou »P +« pour sélectionner le numéro de programmation souhaité. Remarque : 7 Si des stations sont déjà mémorisées sous des numéros de programmation, la mémorisation d’une nouvelle station écrase la mémorisation précédente. 4 Appuyez de nouveau sur »MEM/TIME« pour mémoriser la station. – Affichage : »MEMORY« et par ex. »2«. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations. Remarque : 7 Si l’appareil est débranché et qu’il n’y a pas de batteries de secours, toutes les stations mémorisées sont effacées. Paramètres de temps Réglage de l’heure 1 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«. 2 Appuyez sur »MEM/TIME« en maintenant la touche enfoncée jusqu’à ce que les heures clignotent à l’écran. ­10 FRANÇAIS 3 Réglez les heures avec » TUNING «, puis confirmez avec »MEM/TIME«. – Affichage : les minutes clignotent. & % 4 Réglez les minutes avec » TUNING «, puis confirmez avec »MEM/TIME«. – Affichage : l’heure actuelle. & % Réglage du jour de la semaine 1 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«. 2 Appuyez sur »SNOOZE« et maintenez la touche enfoncée. 3 Réglez le jour de la semaine en appuyant sur » TUNING «, puis relâchez »SNOOZE«. – Affichage : le jour de la semaine actuel. & % Activation et désactivation de la synchronisation RDS 1 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«. 2 Désactivez la synchronisation RDS en appuyant brièvement sur »MEM/TIME«. – Affichage : »CT OFF«. 3 Activez la synchronisation RDS en appuyant brièvement sur »MEM/TIME«. REGLAGES _________________________ – Affichage : »CT ON«. – En cas de réception d’une indication d’heure RDS, l’heure et le jour de la semaine sont actualisés après la mise en marche de l’appareil. Réglage des heures de réveil Vous pouvez sélectionner deux heures de réveil différentes. Vous pouvez choisir d’être réveillé par la radio ou par une sonnerie. 1 Pour activer le réglage, appuyez sur »ALARM 1« ou sur »ALARM 2« et maintenez la touche enfoncée. – Affichage: l’horaire de réveil programmé en dernier, les heures clignotent. 2 Réglez les heures en appuyant sur » TUNING« ou »TUNING « et confirmez en appuyant sur »ALARM 1« ou »ALARM 2«. – Affichage: les minutes clignotent. & % 3 Réglez les minutes en appuyant sur » TUNING« ou »TUNING « et confirmez en appuyant sur »ALARM 1« ou »ALARM 2«. & % Réglage de la luminosité du rétro-éclairage de l’affichage 1 Pour modifier la luminosité de l’affichage (3 niveaux) ou désactiver le rétro-éclairage, appuyez plusieurs fois sur »DIMMER«. Remarque : 7 En plus de cette fonction, l’ »AUTO DIMMER« adapte automatiquement la luminosité de l’affichage à la luminosité ambiante. Sélection de la couleur du rétro-éclairage de l’affichage 1 Pour sélectionner la couleur du rétro-éclairage (8 couleurs), appuyez plusieurs fois sur »COLOUR«. Réinitialisation de l’appareil (reset) Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de surtension secteur ou de charges électrostatiques, réinitialisez l’appareil. Les réglages mémorisés sont conservés. 1 Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur »RESET« sur le fond de l’appareil, par exemple à l’aide d’un trombone. Remarque : 7 Si vous voulez supprimer les réglages mémorisés, débranchez le câble secteur et retirez les piles de secours. Si vous rebranchez le câble secteur peu après, tous les réglages mémorisés sont supprimés. FRANÇAIS ­11 MODE RADIO________________________ Généralités Mode radio Mise en marche et à l’arrêt Pour obtenir une parfaite réception en FM, il vous suffit d’orienter correctement l’antenne-câble. 1 Faites passer l’appareil du mode veille (stand-by) en mode marche en appuyant sur »ON/OFF«. 2 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«. Réglage du volume 1 Réglez le volume à votre convenance à l’aide du bouton »C« (côté droit de l’appareil.). Ecoute avec le casque ou les écouteurs 1 Branchez le connecteur du casque ou des écouteurs dans la prise » « (3,5 mm, stéréo) située sur le côté gauche de l’appareil. – Le haut-parleur de l’appareil est désactivé. U Attention : 7 Une utilisation fréquente avec un volume élevé peut entraîner des troubles auditifs. ­12 FRANÇAIS Mise en marche 1 Faites passer l’appareil du mode veille (stand-by) en mode marche en appuyant sur »ON/OFF«. Sélection des stations de radio mémorisées 1 Sélectionnez la station radio souhaitée en appuyant sur »P – « ou »P +«. Commutation de l’affichage 1 En mode radio, faites commuter l’affichage entre l’heure et le jour de la semaine et entre la fréquence ou le nom de la station en appuyant sur »DISPLAY«. MODE RADIO________________________ Services des stations RDS RDS (Radio-Data-System) est un système d’informations émis par la plupart des émetteurs FM (ondes métriques). Lorsque l’appareil reçoit une station radio RDS, le nom de la station apparaît brièvement sur l’affichage, par exemple »FANTASY«, et »f« apparaît de façon prolongée. Remarque : 7 Il peut s’écouler quelques instants avant que toutes les informations RDS apparaissent. Recherche de stations RDS 1 Pour rechercher la station RDS souhaitée, appuyez plusieurs fois sur »P – « ou sur »P +«, jusqu’à ce que »f« apparaisse sur l’affichage et qu’une station RDS soit donc reçue. Synchronisation de l’heure RDS Certaines stations RDS transmettent une indication d’heure RDS. Si la réception est bonne, l’heure sera automatiquement mise à jour par le biais de cette indication d’heure (affichage : »w« clignote), si la synchronisation est activée (voir page 37). Une fois la synchronisation effectuée, »w« reste constant. La synchronisation de l’heure peut durer quelques minutes, même si la qualité de réception est bonne ; l’exactitude de la synchronisation dépend aussi de l’indication d’heure transmise. Le réglage automatique sera activé chaque fois que l’appareil passera du mode veille (standby) au mode radio et qu’il recevra une station RDS. Texte radio Le texte radio est une information RDS. 1 Appelez le texte radio en appuyant sur »RDS/WEC«. – Le texte radio (TEXTE) défile sur l’affichage. – Si aucun texte radio n’est proposé, »NO TEXT« apparaît sur l’affichage. Affichage du type de la station actuelle 1 Pour afficher le type de la station actuelle, appuyez deux fois sur »RDS/WEC«. – L ’affichage indique le type de la station actuelle. – S’il n’y a aucune identification du type de station, »NO PTY« apparaît. FRANÇAIS ­13 MODE RÉVEIL_______________________ L’appareil dispose d’une sonnerie dynamique qui, partant d’un volume faible, atteint rapidement son volume maximum. Réveil par sonnerie 1 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«. Affichage des heures de réveil 2 Activez le signal de réveil sonnerie (»e«) par pressions successives sur »ALARM 1« ou »ALARM 2« jusqu’à ce que »e 1« ou e 2« apparaisse à l’affichage. – L’appareil vous réveillera par sonnerie à l’heure programmée (durée de la fonction réveil : 90 minutes). Réveil par radio Interruption du réveil 1 En mode veille (stand-by), appuyez à plusieurs reprises sur la touche »DISPLAY«. – Affichage : l’horaire de réveil 1, puis l’horaire de réveil 2 et de nouveau l’heure et le jour de la semaine. 1 Faites passer l’appareil du mode veille (stand-by) en mode marche en appuyant sur »ON/OFF«. 2 Réglez la station radio souhaitée en appuyant sur »P – « ou »P +«. 3 Réglez le volume de réveil à votre convenance à l’aide du bouton »C« (côté droit de l’appareil.) 4 Pour activer le signal de réveil station de radio (»§«), appuyez plusieurs fois sur »ALARM1« ou »ALARM2« jusqu’à ce que »§ 1« ou »§ 2« s’affiche. 5 Mettez l’appareil en veille (standby) en appuyant sur »ON/OFF«. – L’appareil vous réveillera par émission radio à l’heure programmée (durée de la fonction réveil : 90 minutes). ­14 FRANÇAIS 1 Appuyez sur »SNOOZE« pendant que la fonction réveil est en cours. – Le signal de réveil (sonnerie ou radio) s’arrête. – Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 5 minutes (et cela pour une durée totale de 90 minutes). Désactivation de la fonction réveil pour la journée en cours 1 Appuyez sur »ON/OFF« pendant que la fonction réveil est en cours. – L e signal de réveil (émission radio ou sonnerie) s’arrête, mais la fonction réveil reste activée pour le lendemain sur l’horaire programmé. MODE RÉVEIL________________________ Activation/désactivation de la fonction réveil 1 Pour désactiver la fonction réveil, appuyez sur »ALARM 1« ou »ALARM 2« plusieurs fois, jusqu’à ce que le témoin lumineux »§ 1« ou »§ 2« ou bien »e 1« ou »e 2« s’éteigne. – Le réglage de l’horaire de réveil est maintenu. 2 Pour activer la fonction réveil, appuyez sur »ALARM 1« ou »ALARM 2« plusieurs fois, jusqu’à ce que le témoin lumineux »§ 1« ou »§ 2« ou bien »e 1« ou »e 2« apparaisse. Désactivation/activation de la fonction réveil pour le week-end 1 En mode veille (stand-by), appuyez sur la touche »RDS/WEC«. – Affichage : »WEC«. – La fonction réveil est désactivée pour le week-end. 2 Appuyez à nouveau sur »RDS/WEC«. – Affichage : »WEC« disparaît. – La fonction réveil est activée pour le week-end. Horloge d’arrêt programmé L’appareil dispose d’une fonction arrêt programmé qui éteint automatiquement la radio après écoulement de la durée préréglée. Cette durée peut aller de 90 minutes à 10 minutes. Activation de l’arrêt programmé 1 Réglez l’arrêt programmé souhaité en appuyant sur la touche »SLEEP/NAP« ou par pressions brèves (défilement minute par minute) ou en la maintenant enfoncée (défilement rapide). – Affichage : »≤«. – Après écoulement de la durée programmée, l’appareil s’éteindra automatiquement. 2 Pour afficher le temps restant avant l’arrêt, appuyez sur la touche »SLEEP/NAP«. FRANÇAIS ­15 MODE RÉVEIL_______________________ Désactivation de l’arrêt programmé 1 Pour désactiver prématurément la fonction d’arrêt programmé, appuyez sur »ON/OFF« ; ou réglez l’heure d’arrêt sur »SLEEP 00« en appuyant sur »SLEEP/NAP«. – Affichage : »≤« disparaît. Horloge de rappel L’horloge de rappel sonne au bout d’un temps programmé (entre 10 et 120 minutes). Activation de l’horloge de rappel 1 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«. 2 Réglez le temps de rappel souhaité en appuyant sur la touche »SLEEP/NAP« par pressions brèves (défilement minute par minute) ou en la maintenant enfoncée (défilement rapide). – Affichage : »NAP«. – L’appareil sonne au bout du temps programmé. 3 Arrêtez la sonnerie en appuyant sur »ON/OFF«. ­16 FRANÇAIS Remarques : 7 Vous pouvez afficher le temps de rappel restant en appuyant sur »SLEEP/NAP«. 7 Vous pouvez désactiver prématurément cette fonction en appuyant sur »SNOOZE«. INFORMATIONS___________________________________ Remarque relative à l’environnement Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés. Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole ci-contre figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous. Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’environnement. Caractéristiques techniques Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125 CE. Alimentation en courant : 230 volts, 50/60 Hz Puissance absorbée max. : < 3,2 W (en service) < 1 W (en veille) Puissance de sortie : DIN 45324, 10% THD 500 mW Gammes d’ondes : FM 87,5 ... 108,0 MHz Dimensions et poids : l x h x p 178 x 51 x 144 mm Poids de l’appareil 0,57 kg env. Sous réserve de modifications techniques et esthétiques ! FRANÇAIS ­17 MODE RADIO________________________ Recherche de types de stations (PTY) Grâce à cette fonction RDS, vous pouvez rechercher les stations de radio selon le type de station. Il existe 31 types de programme. 1 Sélectionnez le type de station souhaité en appuyant sur »RDS/WEC« jusqu’à ce que le type de station souhaité, p. ex. »NEWS«, s’affiche. 2 Lancez la recherche dans le sens de votre choix en appuyant sur » TUNING «. – Affichage : »PTY« clignote. – Si le type de station choisi a été trouvé, la station correspondante est diffusée. – Si le type de station sélectionné n’a pas été trouvé, l’affichage indique brièvement »NO MATCH«. L’appareil revient à la station de départ. & % Remarque : 7 Vous pouvez stopper la recherche en appuyant sur » TUNING «. & ­18 FRANÇAIS % Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 407 6000 14/51