- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Grundig
- CIRFLEXX UMS 5400 DEC
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Grundig CIRFLEXX UMS 5400 DEC Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels37 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
37
ǵ HIFI MICRO SYSTEM Cirflexx UMS 5400 DEC DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL SOMMAIRE ___________________________________________ 3 Installation et sécurité Remarque relative à l’environnement 4 Vue d’ensemble Commandes de la chaîne hi-fi Affichages de la chaîne hi-fi Face arrière de la chaîne hi-fi Télécommande 13 16 Raccordements et préparatifs Réglages Réglage de l’heure Réglage et mémorisation des stations radio Réinitialisation de la chaîne hi-fi 19 21 Fonctions générales Mode Tuner Sélection de la source de programme TUNER Sélection du numéro de station Réception mono/stéréo Recherche automatique de stations (ASP) Services des stations RDS 24 Mode CD Sélection de la source de programme CD Insertion d’un CD Lecture d’un CD Répétition de la lecture du fichier ou de la plage en cours Sélection d’un autre fichier ou d’une autre plage Recherche d’un passage de fichier ou de plage Sélection d’albums et de fichiers (MP3 seulement) Affichage des informations du fichier (MP3 seulement) Répétition de la lecture d’un fichier ou d’une plage (Repeat One) Répétition de la lecture de tous les fichiers d’un album (MP3 seulement) Répétition de la lecture de tous les fichiers ou de toutes les plages (Repeat All) Lecture de fichiers ou plages dans un ordre aléatoire (Random) Lecture du début des fichiers ou des plages (Intro) Création d’un programme musical 31 Modes SD/MMC et USB Lecture du contenu d’une carte mémoire Lecture du contenu d’un lecteur MP3 ou d’une clé USB 32 Mode Timer Timer de mise en marche Timer de rappel Arrêt programmé 35 Informations Nettoyage du lecteur de CD Caractéristiques techniques Recommandations générales pour appareils à laser Comment remédier soi-même aux pannes 2 INSTALLATION ET SECURITE ______________ Veuillez respecter les recommandations suivantes avant d’installer l’appareil : 10 cm 10 cm 10 cm Cette chaîne hi-fi est destinée à la restitution de signaux sonores. Toute autre utilisation est formellement exclue. 10 cm ǵ Ci r f l e x x Si vous souhaitez installer la chaîne hi-fi sur une étagère, dans une armoire, etc., veillez à ce que l’aération de la chaîne hi-fi soit suffisante. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de la chaîne hi-fi. + VOLUME UP MEM _ ALBUM DOWN CD/ EQ TUNER/BAND AUX UP TUNING STAND BY DOWN °C °C 2h ǵ ǵ Ci r f l e x x ǵ + VOLUME UP MEM _ ALBUM DOWN CD/ EQ TUNER/BAND AUX TUNING UP STAND BY DOWN + VOLUME UP MEM ALBUM DOWN CD/ TUNER/BAND Si la chaîne hi-fi est exposée à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous la transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en service. ǵ ǵ Ci r f l e x x Cette chaîne hi-fi est conçue pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’elle soit protégée de l’humidité (projections d’eau). + VOLUME UP MEM _ ALBUM DOWN Ne placez pas votre chaîne hi-fi à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci affecterait son système de refroidissement. OPEN PROG./ RAND. / CLOSE INTRO/ REPEAT UBS ǵ ǵ ǵ Ci r f l e x x VICE ! SER AUX IN R L FM ANTENNA MW ANTENNA + VOLUME SPEAKER UP MEM _ ALBUM R DOWN CD/ L AC EQ TUNER/BAND AUX CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LOUKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT UP STAND BY DOWN OPEN / CLOSE INTRO/ REPEAT UBS ǵ AUX IN R L FM ANTENNA ! Ne posez pas de récipient contenant des liquides (vase ou autres) sur la chaîne hi-fi. N’introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur CD. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur la chaîne hi-fi. Vous ne devez en aucun cas ouvrir le boîtier de votre chaîne hi-fi. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. PROG./ RAND. TUNING ~ MW ANTENNA SPEAKER R L AC CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LOUKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT ~ Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique. Même débranchée, la chaîne hi-fi peut être endommagée si la foudre tombe sur le réseau électrique ou le réseau de l’antenne. En cas d’orage, débranchez toujours la prise secteur et l’antenne. Remarque relative à l’environnement Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole ci-contre figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage. Veuillez vous adresser à votre commune pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous. Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’environnement. FRANÇAIS _ EQ Avant d’installer votre chaîne hi-fi sur un meuble, vérifiez que la surface du meuble n’est pas recouverte de matières plastiques ou de vernis contenant des additifs chimiques. Ces produits peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil, ce qui risquerait de laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever. 3 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Commandes de la chaîne hi-fi ǵ Commandes de la face avant Ci r f l e x x Généralités ON/OFF Fait commuter la chaîne hi-fi entre le mode veille (stand-by) et la mise en marche. L’appareil n’est complètement coupé du secteur que lorsque la prise de raccordement au secteur est débranchée. O Sonde infrarouge recevant les signaux de la télécommande. 0 Prise femelle pour le raccordement d’un casque à fiche jack (ø 3,5 mm). Les haut-parleurs de la chaîne hi-fi sont automatiquement désactivées. – z + Permet de régler le volume. FUNCTION Permet de commuter entre les sources de programme »TUNER«, »CD«, »USB«, »SD CARD« et »AUX« (appareil externe). + _ DSC BAND FUNCTION TUNING/ALBUM ON/OFF DSC Sélectionne les effets sonores USER, CLASSIC, POP, JAZZ et ROCK ; pour régler l’égaliseur (BASS ou TREBLE). Mode Tuner 4 BAND Sélectionne la gamme d’ondes »FM« ou »MW«. TUNING/ALBUM ɶʺ Une pression prolongée lance la recherche de fréquence ; une pression brève permet de changer progressivement de fréquence. aa $ Sélectionnent des stations de radio mémorisées. VUE D’ENSEMBLE ________________________________ ǵ Ci r f l e x x CD/ı II Lance la lecture d’un CD, permet de baculer sur pause de lecture. ss En mode MP3 et CD-DA : une pression brève sélectionne le fichier ou la plage suivant(e) ; une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier en avant. § En mode MP3 et CD-DA : une pression brève sélectionne le fichier ou la plage précédent(e) ; une pression maintenue permet de rechercher un passage particulier en arrière. ■ Interrompt et met fin à la lecture d’un CD ; supprime le programme musical d’un CD. TUNING/ ALBUM En mode MP3 : une pression brève sélectionne les albums suivants ou précédants. + _ DSC BAND FUNCTION TUNING/ALBUM ON/OFF ɶʺ FRANÇAIS Mode CD 5 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Commandes sur la face supérieure Généralités PROG./ RAND./ ǵ Ȅ Permet de régler l’heure manuellement. INTRO/ REPEAT/ Permet de régler le timer de mise en marche. UBS Active ou désactive la fonction Ultra Bass System. ѕ OPEN Mode Tuner PROG./ RAND. INTRO/ REPEAT UBS OPEN / CLOSE PROG./ RAND./ Ȅ Une pression prolongée lance la recherche automatique de stations (ASP), une pression brève arrête la recherche automatique de stations ; mémorise les stations de radio sous des numéros de station. Mode CD OPEN/CLOSE Permet d’ouvrir et de fermer le lecteur CD. ѕ INTRO/REPEAT En mode MP3 et CD-DA : permet de lire les fichiers ou les plages d’un CD ; permet de répéter la lecture d’un fichier ou d’une plage, ou encore du CD entier. En mode MP3 : permet de répéter la lecture des fichiers d’un album. PROG./RAND. En mode MP3 et CD-DA : permet de mémoriser des fichiers ou des plages dans un programme musical ; permet de lire des fichiers ou des plages dans un ordre aléatoire. Ȅ 6 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Utilisation avec des unités de stockage externes ǵ SD MMC SD/MMC Fente pour insérer une carte mémoire (SD ou MMC) (sous le clapet). USB Port USB pour raccorder un disque amovible USB (lecteur MP3 ou clé USB) (sous le clapet). N’est pas approprié pour le raccordement à un PC. UBS PROG./ RAND. INTRO/ REPEAT UBS OPEN / CLOSE Commandes sur la face inférieure Réinitialise la chaîne hi-fi. FRANÇAIS RESET 7 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Affichages de la chaîne hi-fi 000:000 N N X USER CLASSIC ALBUM Y B POP JAZZ ROCK UBS PM FILE w C V AM 000:000 M 1 ALL ALBUM R II INTRO RANDOM PROG ɳ kHz MHz 000000.00 f e PTY TEXT ɷ WEC NAP љ 000000.00 En mode veille (stand-by) : indique le jour de la semaine. En mode Tuner : indique la gamme d’ondes et la fréquence ou le nom de l’émission. En mode MP3 : indique le format du disque, le numéro du fichier en cours et les informations du fichier. En mode CD-DA : indique le format du disque et le numéro de la plage en cours. JAZZ V 8 En mode veille (stand-by) : indique l’heure. En mode Tuner : indique le numéro de station. En mode MP3 : indique le nombre total d’albums et fichiers et la durée de lecture écoulée du fichier en cours. En mode CD-DA : indique le nombre total de plages, le numéro et la durée de lecture écoulée de la plage en cours. Indique l’effet sonore sélectionné, par ex. »JAZZ«. B La fonction Ultra Bass System est activée. ALBUM En mode MP3 : indique le nombre total d’albums ou le numéro d’un album. FILE En mode MP3 : indique le nombre total de fichiers ou le numéro d’un fichier. w En mode Tuner : clignote quand un signal horaire RDS est en attente de réception; est allumé quand la synchronisation d’heure RDS est effectuée. M1 En mode MP3 et CD-DA : répétition de la lecture d’un fichier ou d’une plage. M ALL En mode MP3 et CD-DA : répétition de la lecture de tous les fichiers ou toutes les plages d’un CD. M ALBUM En mode MP3 : la lecture de tous les fichiers d’un album est répétée. INTRO En mode MP3 et CD-DA : le début de tous les fichiers ou de toutes les plages est lu pendant environ 10 secondes. RANDOM En mode MP3 et CD-DA : tous les fichiers ou toutes les plages sont lu(e)s dans un ordre aléatoire. VUE D’ENSEMBLE ________________________________ N X USER CLASSIC ALBUM Y B POP JAZZ ROCK UBS PM FILE w C V AM 000:000 M 1 ALL ALBUM R II INTRO RANDOM PROG ɳ kHz MHz 000000.00 f e PTY TEXT ɷ WEC PROG En mode Tuner : sélection ou lecture d’une station radio mémorisée. En mode MP3 et CD-DA : création ou lecture d’un programme musical. ɳ En mode Tuner : réception d’un programme FM en stéréo. AM Affiche la première demi-journée en format 12 heures. PM Affiche la deuxième demi-journée en format 12 heures. kHZ En mode Tuner : concerne l’affichage de la fréquence (OM). MHz En mode Tuner : concerne l’affichage de la fréquence (FM). R En mode MP3 et CD-DA : lecture d’un CD. NAP љ II En mode MP3 et CD-DA : interruption de la lecture du CD (pause). f En mode Tuner : réception d’un programme RDS. PTY En mode Tuner : la fonction PTY (types de stations) est activée. TEXT En mode Tuner : la fonction radiotexte est activée. NAP Indique que le Timer de rappel est activé. e En mode Timer : la fonction réveil par sonnerie (buzzer) est activée. ɷ WEC O En mode Timer : la fonction réveil par une émission de radio ou la lecture d’un CD est activée. En mode Timer : la fonction réveil est désactivée pour le week-end. L’arrêt programmé est activé. FRANÇAIS N 9 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Face arrière de la chaîne hi-fi FM ANTENNA Douille d’antenne pour l’antenne du bâtiment ou l’antenne-câble ci-jointe. MW ANTENNA Douille d’antenne pour le raccordement de l’antennecadre OM fournie. R AUX IN L Entrée audio pour un appareil externe. AUX IN R SPEAKER Raccords des haut-parleurs R +/– L +/– pour les enceintes incluses dans la livraison. R = canal droit, L = canal gauche. L FM ANTENNA MW ANTENNA SPEAKER AC ~ R L AC CLASS 1 KLASSE 1 LOUKAN 1 KLASS 1 10 LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT ~ Prise pour câble secteur. La chaîne hi-fi n’est complètement coupée du secteur que lorsque la prise de raccordement au secteur est débranchée. VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Télécommande ON/OFF ON / OFF ı II En mode MP3 et CD-DA : lance la lecture d’un CD, commute sur pause de lecture. 7 En mode MP3 et CD-DA : interrompt et arrête la lecture d’un CD ; supprime le programme musical d’un CD. 5as6 En mode Tuner : sélectionnent des stations de radio mémorisées. En mode MP3 et CD-DA : une pression brève sélectionne les fichiers ou plages précédent(e)s ou suivant(e)s ; une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier en avant ou en arrière. DSC Sélectionne les effets sonores USER, CLASSIC, POP, JAZZ et ROCK. UBS Active ou désactive la fonction Ultra Bass System. FUNCTION FM MODE TUNING/ ALBUM/ADJ. INTRO/REP. PTY PROG./RAND. DSC COLOR SLEEP UBS BRIGHTNESS NAP – z + Sélectionne la gamme d’ondes »FM« ou »MW«. BAND DISPLAY WEC Permettent de régler le volume. TUNING/ALBUM ADJ./ En mode Tuner : une pression prolongée lance la recherche de fréquence ; une pression brève permet de changer progressivement la fréquence. En mode MP3 : changent progressivement la sélection d’albums précédents ou suivants. PTY En mode Tuner : ouvre le type de programme (PTY) en cours ; sélectionne des types de programme (PTY) pour la recherche PTY. COLOR Sélectionne la couleur du rétro-éclairage de l’affichage (8 couleurs). BRIGHTNESS Règle la luminosité de l’affichage en trois niveaux (clair, moyen, sombre). ɶʺ SNOOZE FRANÇAIS BAND Fait commuter la chaîne hi-fi entre le mode veille (stand-by) et la mise en marche sur la source de programme choisie en dernier. 11 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ DISPLAY En mode Tuner : commute l’affichage entre fréquence, nom d’émission, type de programme, radiotexte et heure/jour. En mode CD-DA : commute l’affichage entre numéro de la plage/durée de lecture écoulée, durée de lecture restante pour la plage, durée de lecture totale restante et heure/jour. En mode MP3: commute l’affichage entre numéro de fichier/durée de lecture écoulée, nom de fichier/informations de balise ID3 (texte défilant) et heure/jour. d Fait passer les haut-parleurs de la chaîne hi-fi du mode silencieux au mode sonore. FUNCTION Permet de commuter entre les sources de programme »TUNER«, »CD«, »USB«, »SD CARD« et »AUX« (appareil externe). FM MODE En mode Tuner : permet de commuter entre réception mono et réception stéréo. INTRO/REP. ѕ En mode MP3 et CD-DA : pour lire le début des fichiers ou plages d’un CD ; pour répéter la lecture d’un fichier ou d’une plage, tous les fichiers ou toutes les plages d’un CD ou d’un album. En mode veille (stand-by) : pour régler le timer de mise en marche, c’est-à-dire l’heure de réveil. PROG./RAND. En mode Tuner : mémorise les stations radio sous des numéros de station. En mode MP3 et CD-DA : pour mémoriser des fichiers ou des plages dans un programme musical, pour lire des fichiers ou des plages dans un ordre aléatoire. En mode veille (stand-by) : permet de régler l’heure/le jour manuellement. SLEEP Pour régler l’arrêt programmé. NAP En mode veille (stand-by) : pour régler le timer de rappel. WEC Interrompt la fonction de réveil pour le week-end, annule l’interruption de la fonction réveil pour le week-end. SNOOZE Interrompt la fonction réveil pendant environ 5 minutes ; interrompt le timer de rappel. ON / OFF BAND FUNCTION FM MODE TUNING/ ALBUM/ADJ. INTRO/REP. PTY PROG./RAND. DSC COLOR SLEEP UBS BRIGHTNESS NAP DISPLAY WEC SNOOZE 12 Ȅ RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS Raccordement des antennes 1 OPEN PROG./ RAND. / CLOSE INTRO/ REPEAT UBS OPEN ǵ TV Remarque : Si vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de l’antenne auxiliaire livrée avec l’appareil. Celle-ci permet d’obtenir une qualité de réception suffisante des émetteurs FM locaux. Ne raccourcissez pas l’antenne auxiliaire livrée. R AUX IN R L FM ANTENNA MW ANTENNA SPEAKER R L AC ~ 2 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LOUKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la douille d’antenne »FM ANTENNA« de la chaîne hi-fi. Branchez le câble de l’antenne-cadre fournie dans la douille »MW ANTENNA« de la chaîne hi-fi. Placez l’antenne-cadre dans la position permettant la meilleure réception possible. Raccordement des haut-parleurs 1 SPEAKER R L AC ~ CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LOUKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT Introduisez le câble des haut-parleurs dans les serre-fils »SPEAKER R +/– L +/–« de la chaîne hi-fi et »– INPUT +« dans ceux des haut-parleurs. Raccordez le câble rouge à la borne rouge. Raccordement du câble secteur SER PRODUCT SER PRODUKT SER LAITE SER APPARAT ~ 1 Branchez le câble secteur ci-joint dans la douille »AC ~« de la chaîne hi-fi. 2 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur. FRANÇAIS AC Remarque : Vérifiez que la tension secteur locale correspond bien à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La chaîne hi-fi n’est complètement coupée du secteur que lorsque la prise de raccordement au secteur est débranchée. 13 RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS Insertion des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le couvercle vers le bas pour le retirer. 2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, 2 x 1,5 V, AM3/LR6/AA), respectez la polarité indiquée au fond du compartiment à piles. Remarque : Lorsque votre chaîne hi-fi ne répond plus correctement au signal de la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées. Remarque relative à l’environnement : Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays. Branchement du casque 1 TUNING/ALBUM ON/OFF Branchez la fiche jack (ø 3,5 mm) du casque dans la douille »y« située sur la face avant de la chaîne hi-fi. – Les haut-parleurs de la chaîne hi-fi sont désactivés. Raccordement d’un appareil externe 1 Raccordez les douilles de sortie audio de l’appareil externe aux douilles »AUX IN« de la chaîne hi-fi avec un câble Cinch. AUX IN R L FM ANTENNA 14 MW A Remarque : Eteignez la chaîne hi-fi avant de raccorder des appareils externes. RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS Mise en place de la carte mémoire La chaîne hi-fi supporte les cartes mémoire de type SD et MMC. ǵ 1 Eteignez la chaîne hi-fi. 2 Insérez avec précaution la carte, avec les contacts tournés vers l’arrière, dans la fente »SD/MMC« (sous le clapet, face supérieure de la chaîne hi-fi) jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. Attention : – Ne forcez pas pour insérer la carte. Une légère pression suffit. – Les cartes mémoire ne craignent ni la poussière ni l’humidité ; veuillez cependant les introduire dans la chaîne hi-fi seulement si elles sont sèches et propres. – Ne retirez jamais les cartes mémoire pendant le fonctionnement de l’appareil. Ceci pourrait endommager la carte mémoire ! La garantie du fabricant ne couvre pas de tels dommages. SD MMC Retrait de la carte mémoire 1 Eteignez la chaîne hi-fi. 2 Enlevez la carte mémoire de la fente, en poussant légèrement la carte vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle se dégage. Retirez ensuite la carte. Raccordement d’un lecteur MP3 ou d’une clé USB La chaîne hi-fi supporte la plupart des lecteurs MP3 ou clés USB. SD MMC UBS Eteignez la chaîne hi-fi. 2 Branchez le câble USB du lecteur MP3 ou le connecteur de la clé USB dans le port USB »USB« (sous le clapet, face supérieure de la chaîne hi-fi). Remarque : Avant de retirer le câble USB ou la clé USB, éteignez la chaîne hi-fi. FRANÇAIS ǵ 1 15 REGLAGES _____________________________________________ Réglage de l’heure Si la chaîne hi-fi est raccordée pour la première fois au secteur, un programme de démonstration se met tout d’abord en marche. Pour mettre fin au programme de démonstration, mettez la chaîne hi-fi en mode veille (stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. L’heure et le jour de la semaine clignotent à l’affichage pour indiquer qu’ils doivent être réglés. Les réglages suivants ne peuvent être effectués qu’en mode veille (stand-by). PM 12:02 1 Pour sélectionner le mode d’affichage 12 heures, appuyez brièvement sur »PROG./RAND./ «. – Affichage : brièvement »12HR«, puis l’heure, par ex. »PM MON 12:02« (»PM« pour la deuxième demi-journée). 2 Pour sélectionner le mode d’affichage 24 heures, appuyez brièvement sur »PROG./RAND./ «. – Affichage : brièvement »24HR«, puis l’heure actuelle, p. ex. »MON 0:03«. 3 Pour régler l’heure, appuyez sur la touche »PROG./ RAND./ « et maintenez-la enfoncée. – Affichage : les heures clignotent. 4 Réglez les heures avec »c TUNING/ALBUM mez avec »PROG./RAND./ «. – Affichage : les minutes clignotent. x 5 Réglez les minutes avec »c TUNING/ALBUM mez avec »PROG./RAND./ «. – Affichage : le jour de la semaine clignote. x 6 Réglez le jour de la semaine avec »c TUNING/ALBUM x« et confirmez avec »PROG./RAND./ «. – Affichage : »CT ON« clignote. 7 Réglez la synchronisation de l’heure RDS avec »c TUNING/ ALBUM x« et confirmez avec »PROG./RAND./ «. MON 0:03 MON 12:03 MON 12:24 CT ON Ȅ Ȅ Ȅ Ȅ Ȅ « et confir- « et confir- Ȅ Ȅ Remarques : Après une panne de courant ou lorsque la prise de secteur a été débranchée, le réglage de l’heure doit être de nouveau effectué. Certains programmes RDS transmettent une indication d’heure RDS (CT). Si le programme RDS sélectionné transmet cette information horaire et si la synchronisation de l’heure RDS de la chaîne hi-fi est effectuée, l’heure est automatiquement actualisée (l’affichage »w« clignote). Cette opération dure environ 5 minutes. 16 REGLAGES _____________________________________________ Réglage et mémorisation des stations radio Recherche automatique de stations (ASP) La recherche automatique de stations en mode Tuner permet de rechercher et mémoriser jusqu’à 40 stations dont la réception est de qualité. 02 PROG 1 MHz FM 97.55 En mode Tuner, appuyez de manière prolongée sur »PROG./ RAND./ « pour lancer la recherche automatique. – Affichage : »FM«, la fréquence en défilement rapide et »PROG«. – La recherche a commencé. Une fois la recherche terminée, vous entendrez la station mémorisée sur l’emplacement numéro 01. Ȅ Remarques : Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations en appuyant brièvement sur »■«. Il est toujours possible de recommencer la recherche automatique de station en appuyant de façon prolongée sur »PROG./ RAND./ «, jusqu’à ce que l’affichage de fréquence bascule en mode de recherche rapide. Les stations mémorisées auparavant seront alors effacées. Ȅ Recherche automatique de stations 1 Mettez la chaîne hi-fi en marche avec »TUNER/BAND«. – Affichage : »TUNER«, puis gamme d’ondes et fréquence ou nom des stations. 2 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en appuyant sur »TUNER/BAND«. – Affichage : »FM« ou »MW«. 3 Pour activer la recherche de stations, appuyez sur les touches »c TUNING/ALBUM x« de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence passe en défilement accéléré. – La recherche s’arrête lorsqu’une émission a été trouvée. 16 TUNER f 16 PROG ! ENERGY f Recherche manuelle de stations 1 Appuyez plusieurs fois brièvement sur »c TUNING/ALBUM « pour faire défiler les fréquences progressivement. – Progression de la fréquence par pas de 50 kHz. MHz FM 87.65 FRANÇAIS x 17 REGLAGES _____________________________________________ Mémorisation des stations sous des numéros de station 00 PROG 1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en appuyant sur »TUNER/BAND«. 2 Appuyez sur »c TUNING/ALBUM station souhaitée. 3 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur »PROG./ RAND./ «. – Affichage : l’affichage de numéro de station »00« et »PROG« clignotent. 4 Appuyez sur »5a« ou »s6 « pour sélectionner le numéro de station souhaité. ! FANTASY f « pour sélectionner la x Ȅ Remarque : Si des stations sont déjà mémorisées sous des numéros de station, la mémorisation d’une nouvelle station écrasera la mémorisation précédente. 02 PROG 5 Pour mémoriser la station, appuyez de nouveau sur »PROG./ RAND./ «. – Affichage : »PROG« et par ex. »02«. 6 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les points 2 à 5. ! FANTASY Ȅ f Remarque : Si la chaîne hi-fi est débranchée pendant une période prolongée, toutes les stations mémorisées sont effacées. Réinitialisation de la chaîne hi-fi Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de surtension secteur, réinitialisez l’appareil. 1 18 Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur »RESET« sur le dessous de la chaîne hi-fi, par exemple à l’aide d’un trombone. FONCTIONS GENERALES ___________________ Mise en marche et à l’arrêt 12:24 1 Mettez en marche la chaîne hi-fi à partir du mode veille (stand-by) avec »ON/OFF«. – La source de programme ayant été sélectionnée en dernier est automatiquement activée. 2 Mettez la chaîne hi-fi en mode veille (stand-by) avec »ON/OFF«. – Affichage : brièvement »GOOD BYE«, puis l’heure actuelle et le jour de la semaine. GOOD BYE Remarque : La chaîne hi-fi n’est complètement coupée du secteur que lorsque la prise de raccordement au secteur est débranchée. Modification de la luminosité de l’affichage 1 Changez la luminosité du rétro-éclairage de l’affichage en trois niveaux (clair, moyen, sombre) avec »BRIGHTNESS« sur la télécommande. Modification de l’éclairage de l’affichage 1 Déclinez le rétro-éclairage de l’affichage en huit couleurs avec »COLOR« sur la télécommande. Sélection de la source de programme 1 Sélectionnez la source de programme souhaitée avec »FUNCTION«. – Affichage : »TUNER«, »CD«, »USB«, »SD CARD« ou »AUX«. Réglage du volume 1 Réglez le volume avec »– z +«. – Affichage : brièvement »VOL« (»MIN«, »1« à »39«, au-dessus »MAX«). Mode silencieux (Mute) 1 MUTE Appuyez sur »d« sur la télécommande pour activer ou désactiver le mode silencieux. – Affichage : pour le mode silencieux »MUTE«. FRANÇAIS Avec cette fonction, vous faites passer les haut-parleurs de la chaîne hi-fi du mode silencieux au mode sonore. 19 FONCTIONS GENERALES ___________________ Sélection des effets sonores 02 Vous pouvez sélectionner les effets sonores USER, CLASSIC, POP, JAZZ et ROCK. Le réglage de base est USER. V JAZZ PROG 1 ! FANTASY Sélectionnez le réglage de son souhaité avec »DSC« . – Affichage : »USER N «, »CLASSIC X«, »POP C«, »JAZZ V« ou »ROCK Y«. N f Réglage de l’égaliseur Le réglage du son USER vous permet d’effectuer des réglages personnalisés de l’égaliseur. 1 Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur »DSC« jusqu’à ce que »USER N « s’affiche. 2 Appuyez à nouveau sur »DSC« et maintenez appuyé pendant environ 2 secondes. – Affichage : »BASS 0«. 3 Sélectionnez le réglage souhaité (BASS ou TREBLE) avec »DSC«. – Affichage : »BASS 0« ou »TRE 0«. N N N USER BASS 0 Remarque : Si pendant plus de 5 secondes aucune touche n’est actionnée, la chaîne hi-fi quitte automatiquement le mode réglage. 4 Avec »– z +«, réglez la valeur souhaitée (max. »+6«, min. »-6«). – L’affichage de l’égaliseur disparaît au bout de 5 secondes. Activation et désactivation du système Ultra Bass B 02 PROG 1 UBS ! Pour activer ou désactiver le système Ultra Bass, appuyez sur »UBS«. – Affichage : »UBS B«. FANTASY f Commuter l’affichage En mode Tuner ou CD, vous pouvez faire basculer l’affichage sur l’heure actuelle et sur le jour de la semaine. 12:24 TUE 20 1 Pour commuter l’affichage, appuyez de manière répétée sur »DISPLAY« sur la télécommande, jusqu’à ce que l’heure et le jour de la semaine s’affichent. MODE TUNER _______________________________________ Sélection de la source de programme Tuner 1 15 PROG ! ENERGY f Sélectionnez la source de programme en appuyant sur »FUNCTION«. – Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier (Last Station Memory). – Affichage : p. ex. »FM 100.60« ou »ENERGY«. Sélection du numéro de station 02 PROG 1 Sélectionnez la gamme d’ondes (FM ou OM) en appuyant sur »BAND«. 2 Appuyez sur »5a« ou »s6 « pour sélectionner le numéro de station. – Affichage : »PROG« et par ex. »02« avec la fréquence ou le nom de la station. ! VILRADIO f Réception mono/stéréo Si la chaîne hi-fi reçoit des stations FM stéréo, »ɳ« apparaît sur l’affichage. Si le signal de cette station FM stéréo est faible et si par conséquent la qualité sonore est mauvaise, il est possible de basculer sur réception mono. 02 PROG 1 Basculez sur réception mono en appuyant sur »FM MODE« sur la télécommande. – Affichage : »ɳ« disparaît. 2 Pour repasser sur FM stéréo, appuyez à nouveau sur »FM MODE« sur la télécommande. – Affichage : »ɳ«. ! FANTASY f Remarque : Lors de l’enregistrement de stations radio sous des numéros de station (voir page 18), chaque réglage mono/stéréo est mémorisé. Vous pouvez ainsi enregistrer une station radio en tant que station stéréo ou mono. Recherche automatique de stations (ASP) En activant la recherche automatique de stations, vous pouvez effacer tous les emplacements mémoire attribués à des stations et les attribuer simultanément à d’autres stations de radio. PROG MHz FM 93.25 1 En mode Tuner, appuyez de manière prolongée sur »PROG./ RAND./ « pour lancer la recherche automatique. – Une fois la recherche terminée, vous entendez la station mémorisée sur l’emplacement numéro 01. Ȅ Remarque : Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations en appuyant brièvement sur »7«. FRANÇAIS 03 21 MODE TUNER _______________________________________ Services des stations RDS RDS (Radio-Data-System) est un système d’informations émis par la plupart des émetteurs FM (ondes métriques). Lorsque la chaîne hi-fi reçoit une station de radio RDS, le nom de la station apparaît sur l’affichage, par exemple »FANTASY« et »f«. Remarque : Il peut s’écouler quelques instants avant que toutes les informations RDS soient disponibles. Recherche de stations RDS 1 02 PROG ! FANTASY f Pour rechercher la station RDS souhaitée, appuyez plusieurs fois sur »5a« ou sur »s6 «, jusqu’à ce qu’une station RDS soit reçue et que »f« s’affiche. – Si le niveau de réception est suffisant, le nom de la station apparaît au bout de quelques instants. Synchronisation de l’heure RDS Certaines stations RDS transmettent une indication d’heure RDS. Si la réception est bonne, l’heure sera automatiquement mise à jour par le biais de cette indication d’heure. La synchronisation de l’heure peut durer quelques minutes, même si la qualité de réception est bonne ; l’exactitude de la synchronisation dépend aussi de l’indication d’heure transmise. Le réglage automatique sera activé chaque fois que la chaîne hi-fi passera du mode veille (stand-by) au mode Tuner et qu’elle recevra une émission RDS. Affichage d’informations RDS Si vous recevez une station RDS, la fréquence apparaît brièvement à l’affichage ; le nom de la station reste ensuite affiché. 02 1 Appuyez sur »DISPLAY« sur la télécommande. – L’affichage indique le type de programme actuel (PTY). 2 Appuyez de nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande. – Le radiotexte (TEXT) suivant défile sur l’affichage. 3 Appuyez de nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande. – L’heure actuelle et le jour apparaissent sur l’affichage. 4 Appuyez de nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande. – La gamme d’ondes et la fréquence apparaissent sur l’affichage. 5 Appuyez une dernière fois sur »DISPLAY« sur la télécommande. – Le nom de station s’affiche à nouveau en continu. PROG ! INTERNET:WWW.RADIO-FAN f 02 ! PROG MHz FM 100.60 f 22 MODE TUNER _______________________________________ 02 1 Pour appeler le type de programme actuel, appuyez sur »PTY« sur la télécommande. – Affichage : le type de programme actuel, p. ex. »NEWS«, »PTY« clignote. – Si aucune identification de type de programme n’est émise, »NO PTY« s’affiche. 2 Pour sélectionner un autre type de programme, appuyez plusieurs fois sur »PTY« sur la télécommande. 3 Pour lancer la recherche PTY, appuyez sur »c TUNING/ ALBUM x«. – Affichage : »FM«, la fréquence en défilement rapide, »PTY« clignote. – Si un programme du type sélectionné est trouvé, la recherche s’arrête, et le type de programme sélectionné, par ex. »POP M«, et l’heure actuelle s’affichent. 4 Pour interrompre la recherche, appuyez brièvement sur »PTY«. PROG ! f MEWS PTY 13:20 MHz FM 90.05 PTY FRANÇAIS Types de programmes (PTY) 23 MODE CD ______________________________________________ La chaîne hi-fi est conçue pour les CD audio portant le logo représenté ci-contre (CD-DA), ainsi que pour les CD-R ou CD-RW contenant des données audio et pour les formats MP3. En mode MP3, les termes ”Album” et ”File” sont déterminants. ”Album” correspond au dossier du PC, ”File” (Fichier) correspond au fichier du PC ou à une plage du CD-DA. La chaîne hi-fi trie les albums ou les fichiers d’un album par ordre alphabétique. Si vous préférez un autre ordre de tri, changez le nom du fichier ou de l’album et placez un numéro devant le nom. La gravure de CD-R et de CD-RW contenant des fichiers audio peut présenter certains problèmes qui nuisent ensuite à la lecture de ces CD. Ces problèmes peuvent être causés par des logiciels ou des matériels informatiques mal réglés ou par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service aprèsvente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravure ou bien recherchez la documentation correspondante, par ex. sur Internet. Lorsque vous gravez des CD audio, veuillez observer la législation en vigueur et ne pas enfreindre les lois sur les droits d’auteur. Maintenez toujours le lecteur CD fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser. Ne collez pas d’autocollants sur le CD. Veillez à ce que la surface du CD soit propre. Votre appareil peut lire aussi bien les CD traditionnels de 12 cm que les CD de 8 cm. Vous n’avez pas besoin d’adaptateur. Sélection de la source de programme CD 1 NO DISC 24 Sélectionnez la source de programme CD en appuyant sur »FUNCTION«. – S’il n’y a pas de CD dans le lecteur CD, »NO DISC« apparaît sur l’affichage. – En mode MP3, lorsqu’un CD est déjà inséré : l’appareil lit le contenu du CD. – En mode CD-DA, lorsqu’un CD est déjà inséré : l’appareil lit le contenu du CD. MODE CD ______________________________________________ Insertion d’un CD 1 Pour ouvrir le lecteur CD de la chaîne hi-fi, appuyez sur »OPEN/CLOSE« sur la face supérieure de la chaîne hi-fi. – Affichage : »OPEN«. 2 Insérez le CD de votre choix avec l’impression vers le haut dans le lecteur CD. 3 Pour fermer le lecteur CD de la chaîne hi-fi, appuyez sur »OPEN/ CLOSE« sur la face supérieure de la chaîne hi-fi. – Affichage : »CD READ« clignote. – En mode MP3 : la chaîne hi-fi lit le contenu du CD. Le nombre total des albums, le nombre total de fichiers et le format »MP3 DISC« apparaissent sur l’affichage. – En mode CD-DA : la chaîne hi-fi lit le contenu du CD. La durée totale du CD, le nombre total de plages et le format »CD« s’affichent. OPEN ALBUM FILE 009 087 MP3 DISC Lecture d’un CD 1 ı 001 001 3:26 II 001 002 2 Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«. – Elle commence automatiquement par le premier fichier du premier album (MP3) ou par la première plage (CD-DA). – Affichage en mode MP3 : le numéro du fichier actuel et la durée de lecture écoulée du fichier. – Affichage en mode CD-DA : »R«, le numéro de la plage actuelle et la durée de lecture écoulée de la plage. Basculez sur pause de lecture en appuyant sur »ı II«. – Affichage : »II«, la durée écoulée du fichier ou de la plage clignote. 3 Pour reprendre la lecture, appuyez sur »ı II«. 4 Terminez la lecture avec »7« (appuyer deux fois). Interruption de lecture (Resume) 1 Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«. 2 Poursuivez la lecture au debut du même fichier ou titre avec »ı II«. Remarque : La lecture se poursuit également, si vous basculez du mode CD vers une autre source puis de cette source vers le mode CD, ou si vous basculez du mode veille au mode CD. Répétition de la lecture du fichier ou de la plage en cours 1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »5a«. – Le fichier ou la plage est relu(e) depuis le début. FRANÇAIS 1:15 25 MODE CD ______________________________________________ Sélection d’un autre fichier ou d’une autre plage 1 0:01 ı 006 024 Pendant la lecture, appuyez sur »5a « ou »s6 « jusqu’à ce que le numéro du fichier ou de la plage souhaité(e) s’affiche. – La lecture du fichier ou de la plage sélectionné(e) commence automatiquement. Remarque : La sélection de fichier/plage peut aussi être effectuée en position Stop. Recherche d’un passage de fichier ou de plage 1 Pendant la lecture, appuyez sur »5a« ou sur »s6 « et maintenez appuyé jusqu’à ce que vous trouviez le passage souhaité. – Si vous relâchez la touche »5a ou »s6 «, la lecture commence. Remarque : Pendant la recherche, le volume baisse automatiquement. Sélection d’albums et de fichiers (MP3 seulement) 0:00 ı 066 DISC 1 Sélectionnez l’album souhaité en appuyant sur »c TUNING/ ALBUM x« pendant la lecture. 2 Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur »5a « ou sur »s6 «. – La lecture du fichier sélectionné commence automatiquement après un court instant. Remarques : La sélection d’album et de fichiers peut aussi être effectuée en position Stop. L’album racine est compté comme n° 1, s’il contient des fichiers MP3. Un album ne peut en principe être compté et sélectionné que s’il comporte aussi des fichiers MP3. Affichage des informations du fichier (MP3 seulement) Avec cette fonction, vous pouvez accéder aux informations relatives au fichier (balise ID3) dans le texte défilant. 1 Pendant la lecture, l’affichage bascule sur le nom du fichier. 2 Appuyez sur »DISPLAY«. – Vous obtenez des informations sur le titre, l’interprète et l’album (si elles ont été enregistrées). 3 Pour revenir à l’affichage du nom de fichier, appuyez plusieurs fois sur »DISPLAY« jusqu’à ce que le nom de fichier s’affiche à nouveau. ı TITLE WHISKEY IN THE JAR 26 MODE CD ______________________________________________ Répétition de la lecture d’un fichier ou d’une plage (Repeat One) 1 M1 1:15 ı Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«. 2 Sélectionnez le fichier ou la plage souhaité(e) en appuyant sur »5a« ou sur »s6 «. 3 Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur »INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que »M1« apparaisse sur l’affichage. – La lecture du fichier ou de la plage est répétée. 4 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que le symbole de répétition »M« disparaisse de l’affichage. 001 DISC ѕ ѕ Répétition de la lecture de tous les fichiers d’un album (MP3 uniquement) 1 MALBUM 2:55 Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«. 2 Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur »INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que »MALBUM« s’affiche. – La lecture de tous les fichiers de l’album actuel est répétée. 3 Pour désactiver la fonction, appuyez sur »INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que le symbole de répétition »M« disparaisse de l’affichage. ı 021 DISC ѕ ѕ Répétition de la lecture de tous les fichiers ou de toutes les plages (Repeat All) MALL 3:24 Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«. 2 Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur »INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que »MALL« apparaisse sur l’affichage. – La lecture du CD est répétée. 3 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que le symbole de répétition »M« disparaisse de l’affichage. ı 045 DISC ѕ ѕ Remarque : Si vous avez enregistré un programme musical (voir ci-dessous), l’activation de la fonction Repeat All entraînera une lecture répétée de toutes les plages du CD inséré. FRANÇAIS 1 27 MODE CD ______________________________________________ Lecture de fichiers ou plages dans un ordre aléatoire (Random) 1 2:16 Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«. 2 Pour sélectionner cette fonction, appuyez sur »PROG./ RAND./Ȅ«. – Affichage : »RANDOM«. – Les fichiers ou plages du CD sont lus dans un ordre aléatoire. 3 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »PROG./RAND./Ȅ«. – Affichage : »RANDOM« disparaît. – Les plages sont lus dans l’ordre numérique. RANDOM ı 023 DISC Lecture du début des fichiers ou des plages (Intro) 0:06 En position Stop, appuyez sur »INTRO/REP./ «. – Affichage : »INTRO«. – La lecture commence automatiquement. Le début de tous les fichiers ou de toutes les plages est lu pendant environ 10 secondes. 2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »INTRO/REP./ « jusqu’à ce que »»INTRO« ne soit plus affiché. – La plage en cours et les plages suivantes sont lues jusqu’à la fin. ı INTRO 002 DISC 28 ѕ 1 ѕ MODE CD ______________________________________________ Création d’un programme musical Vous pouvez mémoriser et lire dans un ordre particulier jusqu’à 60 fichiers de différents albums (MP3) ou jusqu’à 60 plages (CD-DA) par CD inséré. Il est possible de mémoriser plusieurs fois un fichier ou une plage. La programmation n’est possible qu’en position Stop. Sélection et mémorisation de fichiers (MP3 seulement) 000 1 PROG MP3 DISC 2 3 Appelez la fonction en appuyant sur »PROG./RAND./Ȅ«. – Affichage : l’affichage des albums et fichiers »000«, »PROG« clignote. Sélectionnez l’album souhaité avec »c TUNING/ALBUM x«, sélectionnez le fichier souhaité avec »5a« ou »s 6 « et enregistrez avec »PROG./RAND./Ȅ«. – Affichage : l’affichage des albums et fichiers »000«, »PROG« clignote de nouveau. Pour enregistrer d’autres plages, répétez l’étape 2. Remarque : La chaîne hi-fi interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. Vous devez alors recommencer depuis le début. Les fichiers déjà enregistrés sont conservés. Sélection et mémorisation de plages (CD-DA seulement) 1 PROG CD TK 00 Activez la fonction en appuyant sur »PROG./RAND./Ȅ«. – Affichage : l’affichage de la plage »00«, »PROG« clignote. 2 Sélectionnez la plage souhaitée avec »5a « ou »s6 « et enregistrez-la avec »PROG./RAND./Ȅ«. – Affichage : l’affichage de la plage »00«, »PROG« clignote de nouveau. 3 Pour enregistrer d’autres plages, répétez l’étape 2. !:05 1 Commencez la lecture du programme musical en appuyant sur »ı II«. – Affichage : »PROG«. – La lecture commence par le premier fichier ou la première plage programmé(e). 2 Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur »7«. – Affichage : »PROG« clignote. 3 Pour répéter la lecture du programme musical, appuyez sur »ı II«. PROG 005 DISC FRANÇAIS Lecture du programme musical 29 MODE CD ______________________________________________ Vérification du programme musical 070 1 PROG MP3 DISC En position Stop, appuyez sur »PROG./RAND./Ȅ« plusieurs fois. – Les fichiers ou plages mémorisé(e)s s’affichent. Ajout de fichiers ou de plages 1 En position Stop, sélectionnez le fichier ou la plage souhaité(e) avec »5a « ou »s6 « et mémorisez-le(la) avec »PROG./ RAND./Ȅ«. Suppression du programme musical 1 Ouvrez le lecteur CD de la chaîne hi-fi ; ou en position Stop (mode »PROG«), appuyez sur »7« ; ou éteignez la chaîne hi-fi en appuyant sur »ON/OFF«. 30 MODES SD/MMC ET USB___________________ Lecture du contenu d’une carte mémoire 1 Insérez avec précaution la carte mémoire, avec les contacts tournés vers l’arrière, dans la fente »SD/MMC« (sous le clapet, face supérieure de la chaîne hi-fi). 2 Mettez en marche la chaîne hi-fi et sélectionnez la source de programme »SD CARD« avec »FUNCTION«. – Affichage : »SD READ« clignote, puis le mode MP3 avec le nombre total d’albums et de fichiers en position Stop. – S’il n’y a pas de carte mémoire dans la fente, »NO DEV« s’affiche. 14:31 SD READ 3 Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«. – La lecture commence par le premier fichier du premier album. Remarque : Pour le mode MP3 avec carte mémoire, les fonctions de lecture et de recherche sont identiques à celles du mode CD, à l’exception de la fonction RESUME (voir les pages 25 à 30). Lecture du contenu d’un lecteur MP3 ou d’une clé USB 1 Branchez le câble USB ou le connecteur de la clé USB dans le port USB »USB« (sous le clapet, face supérieure de la chaîne hi-fi). 2 Mettez en marche la chaîne hi-fi et sélectionnez la source de programme »USB« avec »FUNCTION«. – Affichage : »USB READ« clignote, puis le mode MP3 avec le nombre total d’albums et de fichiers en position Stop. – Si aucun appareil n’est raccordé ou si l’appareil n’est pas reconnu, »NO DEV« s’affiche. USB READ 3 Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«. – La lecture commence par le premier fichier du premier album. Remarque : Pour le mode MP3 avec lecteur MP3 ou clé USB, les fonctions de lecture et de recherche sont identiques à celles du mode CD, à l’exception de la fonction RESUME (voir les pages 25 à 30). Remarques : Le port USB de cette chaîne hi-fi est un port standard. Tous les types de circuits intégrés pour lecteur MP3 connus actuellement ont été pris en compte lors de son développement. En raison des évolutions rapides dans le domaine du MP3 et de l’apparition quotidienne de nouveaux fabricants, la compatibilité des lecteurs MP3/clés USB ne peut être malheureusement que partiellement garantie Si le mode USB est altéré ou inutilisable, cela signifie que le problème ne vient pas de la chaîne hi-fi. FRANÇAIS 16:45 31 MODE TIMER ________________________________________ Votre chaîne hi-fi possède trois modes de timer : – Le timer de mise en marche, qui met en marche la chaîne hi-fi à l’heure programmée et vous réveille par une sonnerie ou de la musique. – Le timer de rappel, qui déclenche la sonnerie de rappel à l’heure programmée. – L’arrêt programmé, qui éteint votre chaîne hi-fi à l’heure programmée. Timer de mise en marche Réglage du timer de mise en marche Vous devez régler l’heure sur la chaîne hi-fi. La chaîne hi-fi interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. Vous devez alors recommencer depuis le début. 0:00 Appuyez de manière prolongée sur »INTRO/REP./ « lorsque l’appareil est éteint. – Affichage : » « et l’affichage des heures clignotent. 2 Réglez l’heure de mise en marche en appuyant sur »c TUNING/ALBUM x«. 3 Appuyez sur »INTRO/REP./ «. – Affichage : » « et l’affichage des minutes clignotent. 4 Réglez les minutes de l’heure de mise en marche en appuyant sur »c TUNING/ALBUM x«. 5 Appuyez sur »INTRO/REP./ «. – Affichage : »CD «, »USB «, »SD CARD « ou »BUZZER e« clignote. ɷ CD 6:00 CD 6:30 ɷ ѕ 1 ɷ CD 6 ѕ ɷ ɷ ѕ ɷ ɷ«, »TUNER Réglez la source du signal souhaitée (sonnerie, émission radio, CD, USB ou carte SD/MMC) avec »c TUNING/ALBUM x«. Remarques : Si vous choisissez la source CD, USB ou la source SD/MMC, assurez-vous que vous avez bien inséré un CD, carte SD/MMC ou connecté un appareil USB correspondant. Si Tuner est sélectionné, sélectionnez la station souhaitée avec »5a« ou »s6 «. ɷ 32 ѕ 6:30 7 Appuyez sur »INTRO/REP./ «. VOL 20 8 Réglez le volume de mise en marche souhaité en appuyant sur »– z +«. MODE TIMER ________________________________________ ɷ 14:45 ɷ ѕ Appuyez sur »INTRO/REP./ « pour mettre fin aux réglages. – Affichage : »e« ou » «, le jour et l’heure. – La chaîne hi-fi vous réveillera par la source du signal sélectionnée à l’heure programmée (durée maximale du signal de réveil : 90 minutes). 9 MON Remarque : Le volume de l’alarme augmente continuellement de zéro jusqu’au volume maximum spécifié. Si vous actionnez »– z +« pendant que l’alarme fonctionne en mode Tuner, CD ou USB, le volume cesse d’augmenter. Interruption du réveil 1 Appuyez sur »SNOOZE« sur la télécommande pendant que la fonction réveil est en cours. – Le signal de réveil s’arrête. – Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 5 minutes (durée du réveil 90 minutes). Arrêt du signal de réveil pour la journée en cours 1 Pendant le réveil, éteignez la chaîne hi-fi en appuyant sur »ON/OFF«. – La mise en marche automatique reste alors programmée pour le lendemain. Désactivation de la fonction réveil pour le week-end Vous pouvez désactiver la fonction réveil pour le week-end. Les heures de réveil programmées restent en mémoire. 1 Désactivez la fonction réveil avec »WEC«. – Affichage : » WEC «. 2 Réactivez la fonction réveil en appuyant sur »WEC«. – Affichage : » WEC « disparaît. 18:49 ɷ FRI WEC Activation/désactivation du timer de mise en marche 1 Pour désactiver la mise en marche programmée, appuyez brièvement sur »INTRO/REP./ « lorsque l’appareil est en veille (stand-by). – Affichage : »e« ou » « s’éteint. – La mise en marche programmée est annulée, l’heure de réveil réglée est conservée. ѕ 23:16 ɷ TUE 2 Pour activer la mise en marche programmée, appuyez brièvement sur »INTRO/REP./ « lorsque l’appareil est en mode veille (stand-by). – Affichage : »e« ou » «. ѕ ɷ FRANÇAIS ɷ 33 MODE TIMER ________________________________________ Timer de rappel 09:34 NAP 10 NAP 1 Activez la fonction en appuyant sur »NAP«. – Affichage : »NAP 10« (durée programmable min.), »NAP« clignote. 2 Entrez l’heure de rappel en appuyant sur »NAP« (de 10 à 120 minutes, par pas de 10 minutes). – Affichage : »NAP«. – La sonnerie (90 minutes max.) retentit une fois la durée programmée écoulée. – La durée restante actuelle est indiquée sur l’affichage, p. ex. »NAP 25«,lorsque vous appuyez brièvement sur »NAP«. 3 Désactivez le signal sonore avec »ON/OFF« ; 09:34 NAP ou interrompez le timer de rappel de manière prématurée en réglant le timer sur »NAP 00« avec »NAP«. 00 NAP Arrêt programmé Réglage de l’arrêt programmé 1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre la chaîne hi-fi en marche et sélectionnez la source de programme. 2 Activez la fonction en appuyant sur »SLEEP«. – Affichage : »90 MIN«, »O« clignote. 3 Réglez le temps d’arrêt souhaité par pas de 10 minutes (durée minimum : 10 minutes, maximum : 90 minutes) en appuyant sur »SLEEP«. – Affichage : »O«. – Une fois la durée programmée écoulée, la chaîne hi-fi s’éteint. 23:59 90 MIN 02 O PROG ! FANTASY f O Désactivation prématurée de l’arrêt programmé 1 Pour désactiver prématurément l’arrêt programmé, arrêtez l’appareil avec »ON/OFF« ; ou 00:12 00 MIN 34 O appuyez plusieurs fois sur »SLEEP«, jusqu’à ce que »00 MIN« s’affiche et »O« clignote. – La chaîne hi-fi reste allumée. INFORMATIONS __________________________________ Nettoyage du lecteur de CD Si votre appareil ne lit pas correctement les CD, utilisez un CD de nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer l’optique laser. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser. Pour nettoyer le CD, utilisez un chiffon non pelucheux en suivant une ligne droite allant du centre du CD vers l’extérieur. N’utilisez jamais de nettoyants pour vinyles ni de solutions ou de produits à récurer. Caractéristiques techniques Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065. N’ouvrez jamais votre chaîne hi-fi. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Système Caractéristiques MP3 Tension d’alimentation : Tension de fonctionnement : 230 V~ Fréquence de secteur : 50/60 Hz Puissance absorbée max. : 48 W Puissance absorbée en mode veille : ≤ 5 W Albums et fichiers : max. 999 albums et fichiers par CD Amplificateur Cartes mémoire Puissance de sortie : Puissance sinusoïdale : 2 x 8 W Puissance musicale : 2 x 12 W SD et MMC Unité de réception Gammes de fréquences : FM 87,5 ...108,0 MHz OM 522 ... 1 620 kHz Lecteur CD Réponse en fréquence : 20 Hz ... 20 kHz Système de fichiers/gestion de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 compatible USB USB 1.1 compatible Dimensions et poids Dimensions de l’appareil : l x h x p 165 x 245 x 230 mm Poids de l’appareil : 2,8 kg Dimensions haut-parleur : l x h x p : 127 x 235 x 160 mm Poids par haut-parleur : 1,5 kg Attention : Un échange de données bidirectionnel, comme dans le cas d’un appareil ITE conforme aux normes EN 55022/EN 55024, n’est pas possible. Le transfert par USB n’est pas un mode de fonctionnement proprement dit, mais uniquement une fonction supplémentaire. FRANÇAIS Ecart de tension psophométrique : (bruit pondéré) ≥ 90 dB 35 INFORMATIONS __________________________________ Recommandations générales pour appareils à laser CLASS 1 LASER PRODUCT Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés. Attention : Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil. Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Comment remédier soi-même aux pannes Votre chaîne hi-fi n’est pas forcément responsable des éventuels problèmes de son. Ces problèmes peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de CD endommagés ou de piles de télécommande usagées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à un point de vente spécialisé. 36 Panne Cause/remède possible Absence de son. Réglage du volume sonore trop faible : augmentez-le. Le casque est raccordé : débranchez-le. Le câble secteur n’est pas correctement raccordé : raccordez-le correctement. Le mode Silence est activé : désactivez-le. La chaîne hi-fi ne répond pas à l’actionnement des touches. Décharge électrostatique. Eteignez la chaîne hi-fi, retirez la prise secteur et rebranchez-la après quelques secondes ou appuyez sur la touche »RESET«. La télécommande ne fonctionne pas. Piles usées, remplacez les piles. Ecart trop grand ou angle incorrect par rapport à la chaîne hi-fi. Réception radio défectueuse. Signal antenne faible : contrôlez l’antenne. Signal FM-stéréo faible : passez en mono. Interférences produites par des appareils électriques tels que des téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs, lampes fluorescentes, thermostats, moteurs, etc. N’installez pas la chaîne hi-fi à proximité d’appareils électriques. Des plages du CD sont sautées. Le CD est endommagé ou encrassé : remplacez-le ou nettoyez-le. Les fonctions PROGRAM (programme musical) ou RANDOM sont activées : désactivez-les. Lecture impossible ou mauvaise lecture des CD-R ou CD-RW. Mauvais réglages de logiciels et de matériels informatiques lors de la gravure ou de l’utilisation d’un CD vierge. Contrôlez les composants de votre graveur de CD/logiciel de gravure ou utilisez un autre CD vierge. Grundig Multimedia B.V. Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com