Manuel du propriétaire | Grundig CIRFLEXX UMS 5400 DEC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig CIRFLEXX UMS 5400 DEC Manuel utilisateur | Fixfr
ǵ
HIFI MICRO
SYSTEM
Cirflexx
UMS 5400 DEC
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
SOMMAIRE ___________________________________________
3
Installation et sécurité
Remarque relative à l’environnement
4
Vue d’ensemble
Commandes de la chaîne hi-fi
Affichages de la chaîne hi-fi
Face arrière de la chaîne hi-fi
Télécommande
13
16
Raccordements et préparatifs
Réglages
Réglage de l’heure
Réglage et mémorisation des stations radio
Réinitialisation de la chaîne hi-fi
19
21
Fonctions générales
Mode Tuner
Sélection de la source de programme TUNER
Sélection du numéro de station
Réception mono/stéréo
Recherche automatique de stations (ASP)
Services des stations RDS
24
Mode CD
Sélection de la source de programme CD
Insertion d’un CD
Lecture d’un CD
Répétition de la lecture du fichier ou de la plage en cours
Sélection d’un autre fichier ou d’une autre plage
Recherche d’un passage de fichier ou de plage
Sélection d’albums et de fichiers (MP3 seulement)
Affichage des informations du fichier (MP3 seulement)
Répétition de la lecture d’un fichier ou d’une plage (Repeat One)
Répétition de la lecture de tous les fichiers d’un album (MP3 seulement)
Répétition de la lecture de tous les fichiers ou de toutes les plages (Repeat All)
Lecture de fichiers ou plages dans un ordre aléatoire (Random)
Lecture du début des fichiers ou des plages (Intro)
Création d’un programme musical
31
Modes SD/MMC et USB
Lecture du contenu d’une carte mémoire
Lecture du contenu d’un lecteur MP3 ou d’une clé USB
32
Mode Timer
Timer de mise en marche
Timer de rappel
Arrêt programmé
35
Informations
Nettoyage du lecteur de CD
Caractéristiques techniques
Recommandations générales pour appareils à laser
Comment remédier soi-même aux pannes
2
INSTALLATION ET SECURITE ______________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant d’installer l’appareil :
10
cm
10
cm
10
cm
Cette chaîne hi-fi est destinée à la restitution de signaux sonores. Toute autre
utilisation est formellement exclue.
10
cm
ǵ
Ci r f l e x x
Si vous souhaitez installer la chaîne hi-fi sur une étagère, dans une armoire,
etc., veillez à ce que l’aération de la chaîne hi-fi soit suffisante. Laissez un
espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de la
chaîne hi-fi.
+
VOLUME
UP
MEM
_
ALBUM
DOWN
CD/
EQ
TUNER/BAND
AUX
UP
TUNING
STAND BY
DOWN
°C
°C
2h
ǵ
ǵ
Ci r f l e x x
ǵ
+
VOLUME
UP
MEM
_
ALBUM
DOWN
CD/
EQ
TUNER/BAND
AUX
TUNING
UP
STAND BY
DOWN
+
VOLUME
UP
MEM
ALBUM
DOWN
CD/
TUNER/BAND
Si la chaîne hi-fi est exposée à d’importants changements de température,
par exemple lorsque vous la transportez d’un endroit froid à un endroit
chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en service.
ǵ
ǵ
Ci r f l e x x
Cette chaîne hi-fi est conçue pour une utilisation dans des endroits secs.
Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’elle soit protégée de
l’humidité (projections d’eau).
+
VOLUME
UP
MEM
_
ALBUM
DOWN
Ne placez pas votre chaîne hi-fi à proximité directe d’un chauffage ou en
plein soleil, car ceci affecterait son système de refroidissement.
OPEN
PROG./
RAND.
/
CLOSE
INTRO/
REPEAT
UBS
ǵ
ǵ
ǵ
Ci r f l e x x
VICE
! SER
AUX IN
R
L
FM ANTENNA
MW ANTENNA
+
VOLUME
SPEAKER
UP
MEM
_
ALBUM
R
DOWN
CD/
L
AC
EQ
TUNER/BAND
AUX
CLASS 1
LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LOUKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
UP
STAND BY
DOWN
OPEN
/
CLOSE
INTRO/
REPEAT
UBS
ǵ
AUX IN
R
L
FM ANTENNA
!
Ne posez pas de récipient contenant des liquides (vase ou autres) sur la
chaîne hi-fi. N’introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur CD. Ne
posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur la
chaîne hi-fi.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir le boîtier de votre chaîne hi-fi. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations
inadéquates.
PROG./
RAND.
TUNING
~
MW ANTENNA
SPEAKER
R
L
AC
CLASS 1
LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LOUKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
~
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique.
Même débranchée, la chaîne hi-fi peut être endommagée si la foudre tombe
sur le réseau électrique ou le réseau de l’antenne. En cas d’orage, débranchez toujours la prise secteur et l’antenne.
Remarque relative à l’environnement
Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et
électroniques. Ceci est indiqué par le symbole ci-contre figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage.
Veuillez vous adresser à votre commune pour connaître les centres de
collecte situés près de chez vous.
Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’environnement.
FRANÇAIS
_
EQ
Avant d’installer votre chaîne hi-fi sur un meuble, vérifiez que la surface du
meuble n’est pas recouverte de matières plastiques ou de vernis contenant
des additifs chimiques. Ces produits peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil, ce qui risquerait de laisser sur les meubles
des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
3
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Commandes de la chaîne hi-fi
ǵ
Commandes de la face avant
Ci r f l e x x
Généralités
ON/OFF
Fait commuter la chaîne
hi-fi entre le mode veille
(stand-by) et la mise en
marche.
L’appareil n’est complètement coupé du secteur que
lorsque la prise de raccordement au secteur est
débranchée.
O
Sonde infrarouge recevant
les signaux de la télécommande.
0
Prise femelle pour le raccordement d’un casque à fiche
jack (ø 3,5 mm).
Les haut-parleurs de la
chaîne hi-fi sont automatiquement désactivées.
– z +
Permet de régler le volume.
FUNCTION
Permet de commuter entre
les sources de programme
»TUNER«, »CD«, »USB«,
»SD CARD« et »AUX«
(appareil externe).
+
_
DSC
BAND
FUNCTION
TUNING/ALBUM
ON/OFF
DSC
Sélectionne les effets sonores USER, CLASSIC,
POP, JAZZ et ROCK ;
pour régler l’égaliseur (BASS ou TREBLE).
Mode Tuner
4
BAND
Sélectionne la gamme d’ondes »FM« ou »MW«.
TUNING/ALBUM
ɶʺ
Une pression prolongée lance la recherche de
fréquence ;
une pression brève permet de changer progressivement de fréquence.
aa $
Sélectionnent des stations de radio mémorisées.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
ǵ
Ci r f l e x x
CD/ı II
Lance la lecture d’un CD,
permet de baculer sur
pause de lecture.
ss
En mode MP3 et CD-DA :
une pression brève sélectionne le fichier ou la plage
suivant(e) ; une pression
prolongée permet de
rechercher un passage
particulier en avant.
§
En mode MP3 et CD-DA :
une pression brève sélectionne le fichier ou la plage
précédent(e) ; une pression
maintenue permet de
rechercher un passage
particulier en arrière.
■
Interrompt et met fin à la
lecture d’un CD ;
supprime le programme
musical d’un CD.
TUNING/
ALBUM
En mode MP3 : une
pression brève sélectionne
les albums suivants ou
précédants.
+
_
DSC
BAND
FUNCTION
TUNING/ALBUM
ON/OFF
ɶʺ
FRANÇAIS
Mode CD
5
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Commandes sur la face
supérieure
Généralités
PROG./
RAND./
ǵ
Ȅ
Permet de régler
l’heure manuellement.
INTRO/
REPEAT/
Permet de régler
le timer de mise en marche.
UBS
Active ou désactive la fonction Ultra Bass System.
ѕ
OPEN
Mode Tuner
PROG./
RAND.
INTRO/
REPEAT
UBS
OPEN / CLOSE
PROG./
RAND./
Ȅ
Une pression prolongée
lance la recherche automatique de stations (ASP), une
pression brève arrête la
recherche automatique de
stations ;
mémorise les stations de
radio sous des numéros de
station.
Mode CD
OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le lecteur CD.
ѕ
INTRO/REPEAT
En mode MP3 et CD-DA : permet de lire les
fichiers ou les plages d’un CD ; permet de répéter
la lecture d’un fichier ou d’une plage, ou encore
du CD entier.
En mode MP3 : permet de répéter la lecture des
fichiers d’un album.
PROG./RAND.
En mode MP3 et CD-DA : permet de mémoriser
des fichiers ou des plages dans un programme
musical ; permet de lire des fichiers ou des plages
dans un ordre aléatoire.
Ȅ
6
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Utilisation avec des unités de
stockage externes
ǵ
SD
MMC
SD/MMC
Fente pour insérer une carte
mémoire (SD ou MMC)
(sous le clapet).
USB
Port USB pour raccorder un
disque amovible USB
(lecteur MP3 ou clé USB)
(sous le clapet).
N’est pas approprié pour le
raccordement à un PC.
UBS
PROG./
RAND.
INTRO/
REPEAT
UBS
OPEN / CLOSE
Commandes sur la face inférieure
Réinitialise la chaîne hi-fi.
FRANÇAIS
RESET
7
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Affichages de la chaîne hi-fi
000:000
N
N
X
USER
CLASSIC
ALBUM
Y
B
POP
JAZZ
ROCK
UBS
PM
FILE
w
C V
AM
000:000
M
1 ALL
ALBUM
R
II
INTRO RANDOM PROG
ɳ
kHz
MHz
000000.00
f
e
PTY
TEXT
ɷ
WEC
NAP
љ
000000.00 En mode veille (stand-by) : indique le
jour de la semaine.
En mode Tuner : indique la gamme
d’ondes et la fréquence ou le nom de
l’émission.
En mode MP3 : indique le format du
disque, le numéro du fichier en cours et
les informations du fichier.
En mode CD-DA : indique le format du
disque et le numéro de la plage en
cours.
JAZZ V
8
En mode veille (stand-by) : indique
l’heure.
En mode Tuner : indique le numéro de
station.
En mode MP3 : indique le nombre total
d’albums et fichiers et la durée de lecture
écoulée du fichier en cours.
En mode CD-DA : indique le nombre
total de plages, le numéro et la durée de
lecture écoulée de la plage en cours.
Indique l’effet sonore sélectionné,
par ex. »JAZZ«.
B
La fonction Ultra Bass System est activée.
ALBUM
En mode MP3 : indique le nombre total d’albums ou le
numéro d’un album.
FILE
En mode MP3 : indique le nombre total de fichiers ou le
numéro d’un fichier.
w
En mode Tuner : clignote quand un signal horaire RDS est
en attente de réception; est allumé quand la synchronisation
d’heure RDS est effectuée.
M1
En mode MP3 et CD-DA : répétition de la lecture d’un
fichier ou d’une plage.
M ALL
En mode MP3 et CD-DA : répétition de la lecture de tous
les fichiers ou toutes les plages d’un CD.
M ALBUM
En mode MP3 : la lecture de tous les fichiers d’un album
est répétée.
INTRO
En mode MP3 et CD-DA : le début de tous les fichiers ou
de toutes les plages est lu pendant environ 10 secondes.
RANDOM
En mode MP3 et CD-DA : tous les fichiers ou toutes les
plages sont lu(e)s dans un ordre aléatoire.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
N
X
USER
CLASSIC
ALBUM
Y
B
POP
JAZZ
ROCK
UBS
PM
FILE
w
C V
AM
000:000
M
1 ALL
ALBUM
R
II
INTRO RANDOM PROG
ɳ
kHz
MHz
000000.00
f
e
PTY
TEXT
ɷ
WEC
PROG
En mode Tuner : sélection ou lecture
d’une station radio mémorisée.
En mode MP3 et CD-DA : création ou
lecture d’un programme musical.
ɳ
En mode Tuner : réception d’un
programme FM en stéréo.
AM
Affiche la première demi-journée en
format 12 heures.
PM
Affiche la deuxième demi-journée en
format 12 heures.
kHZ
En mode Tuner : concerne l’affichage de
la fréquence (OM).
MHz
En mode Tuner : concerne l’affichage de
la fréquence (FM).
R
En mode MP3 et CD-DA : lecture d’un
CD.
NAP
љ
II
En mode MP3 et CD-DA : interruption de la lecture du CD
(pause).
f
En mode Tuner : réception d’un programme RDS.
PTY
En mode Tuner : la fonction PTY (types de stations) est
activée.
TEXT
En mode Tuner : la fonction radiotexte est activée.
NAP
Indique que le Timer de rappel est activé.
e
En mode Timer : la fonction réveil par sonnerie (buzzer) est
activée.
ɷ
WEC
O
En mode Timer : la fonction réveil par une émission de
radio ou la lecture d’un CD est activée.
En mode Timer : la fonction réveil est désactivée pour le
week-end.
L’arrêt programmé est activé.
FRANÇAIS
N
9
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Face arrière de la chaîne hi-fi
FM
ANTENNA
Douille d’antenne pour
l’antenne du bâtiment ou
l’antenne-câble ci-jointe.
MW
ANTENNA
Douille d’antenne pour le
raccordement de l’antennecadre OM fournie.
R AUX IN L
Entrée audio pour un appareil externe.
AUX IN
R
SPEAKER
Raccords des haut-parleurs
R +/– L +/– pour les enceintes incluses
dans la livraison.
R = canal droit, L = canal
gauche.
L
FM ANTENNA
MW ANTENNA
SPEAKER
AC ~
R
L
AC
CLASS 1
KLASSE 1
LOUKAN 1
KLASS 1
10
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
~
Prise pour câble secteur.
La chaîne hi-fi n’est complètement coupée du secteur
que lorsque la prise de
raccordement au secteur est
débranchée.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Télécommande
ON/OFF
ON / OFF
ı II
En mode MP3 et CD-DA : lance la lecture d’un
CD, commute sur pause de lecture.
7
En mode MP3 et CD-DA : interrompt et arrête la
lecture d’un CD ;
supprime le programme musical d’un CD.
5as6
En mode Tuner : sélectionnent des stations de
radio mémorisées.
En mode MP3 et CD-DA : une pression brève
sélectionne les fichiers ou plages précédent(e)s ou
suivant(e)s ; une pression prolongée permet de
rechercher un passage particulier en avant ou en
arrière.
DSC
Sélectionne les effets sonores USER, CLASSIC,
POP, JAZZ et ROCK.
UBS
Active ou désactive la fonction Ultra Bass System.
FUNCTION
FM MODE
TUNING/
ALBUM/ADJ.
INTRO/REP.
PTY
PROG./RAND.
DSC
COLOR
SLEEP
UBS
BRIGHTNESS
NAP
–
z
+
Sélectionne la gamme d’ondes »FM« ou »MW«.
BAND
DISPLAY
WEC
Permettent de régler le volume.
TUNING/ALBUM
ADJ./
En mode Tuner : une pression prolongée
lance la recherche de fréquence ; une pression
brève permet de changer progressivement la
fréquence.
En mode MP3 : changent progressivement la
sélection d’albums précédents ou suivants.
PTY
En mode Tuner : ouvre le type de programme
(PTY) en cours ; sélectionne des types de programme (PTY) pour la recherche PTY.
COLOR
Sélectionne la couleur du rétro-éclairage de
l’affichage (8 couleurs).
BRIGHTNESS
Règle la luminosité de l’affichage en trois niveaux
(clair, moyen, sombre).
ɶʺ
SNOOZE
FRANÇAIS
BAND
Fait commuter la chaîne hi-fi entre le mode veille
(stand-by) et la mise en marche sur la source de
programme choisie en dernier.
11
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
DISPLAY
En mode Tuner : commute l’affichage entre fréquence, nom d’émission, type de programme,
radiotexte et heure/jour.
En mode CD-DA : commute l’affichage entre
numéro de la plage/durée de lecture écoulée,
durée de lecture restante pour la plage, durée de
lecture totale restante et heure/jour.
En mode MP3: commute l’affichage entre numéro
de fichier/durée de lecture écoulée, nom de
fichier/informations de balise ID3 (texte défilant)
et heure/jour.
d
Fait passer les haut-parleurs de la chaîne hi-fi du
mode silencieux au mode sonore.
FUNCTION
Permet de commuter entre les sources de programme »TUNER«, »CD«, »USB«, »SD CARD« et
»AUX« (appareil externe).
FM MODE
En mode Tuner : permet de commuter entre
réception mono et réception stéréo.
INTRO/REP.
ѕ
En mode MP3 et CD-DA : pour lire le début des
fichiers ou plages d’un CD ; pour répéter la lecture d’un fichier ou d’une plage, tous les fichiers ou
toutes les plages d’un CD ou d’un album.
En mode veille (stand-by) : pour régler le timer de
mise en marche, c’est-à-dire l’heure de réveil.
PROG./RAND.
En mode Tuner : mémorise les stations radio
sous des numéros de station.
En mode MP3 et CD-DA : pour mémoriser des
fichiers ou des plages dans un programme musical, pour lire des fichiers ou des plages dans un
ordre aléatoire.
En mode veille (stand-by) : permet de régler
l’heure/le jour manuellement.
SLEEP
Pour régler l’arrêt programmé.
NAP
En mode veille (stand-by) : pour régler le timer de
rappel.
WEC
Interrompt la fonction de réveil pour le week-end,
annule l’interruption de la fonction réveil pour le
week-end.
SNOOZE
Interrompt la fonction réveil pendant environ
5 minutes ; interrompt le timer de rappel.
ON / OFF
BAND
FUNCTION
FM MODE
TUNING/
ALBUM/ADJ.
INTRO/REP.
PTY
PROG./RAND.
DSC
COLOR
SLEEP
UBS
BRIGHTNESS
NAP
DISPLAY
WEC
SNOOZE
12
Ȅ
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
Raccordement des antennes
1
OPEN
PROG./
RAND.
/
CLOSE
INTRO/
REPEAT
UBS
OPEN
ǵ
TV
Remarque :
Si vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de
l’antenne auxiliaire livrée avec l’appareil. Celle-ci permet d’obtenir une qualité de réception suffisante des émetteurs FM
locaux.
Ne raccourcissez pas l’antenne auxiliaire livrée.
R
AUX IN
R
L
FM ANTENNA
MW ANTENNA
SPEAKER
R
L
AC
~
2
CLASS 1
LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LOUKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la douille
d’antenne »FM ANTENNA« de la chaîne hi-fi.
Branchez le câble de l’antenne-cadre fournie dans la douille
»MW ANTENNA« de la chaîne hi-fi. Placez l’antenne-cadre
dans la position permettant la meilleure réception possible.
Raccordement des haut-parleurs
1
SPEAKER
R
L
AC
~
CLASS 1
LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LOUKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
Introduisez le câble des haut-parleurs dans les serre-fils
»SPEAKER R +/– L +/–« de la chaîne hi-fi et »– INPUT +«
dans ceux des haut-parleurs.
Raccordez le câble rouge à la borne rouge.
Raccordement du câble secteur
SER PRODUCT
SER PRODUKT
SER LAITE
SER APPARAT
~
1
Branchez le câble secteur ci-joint dans la douille »AC ~« de la
chaîne hi-fi.
2
Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
FRANÇAIS
AC
Remarque :
Vérifiez que la tension secteur locale correspond bien à la
tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
La chaîne hi-fi n’est complètement coupée du secteur que
lorsque la prise de raccordement au secteur est débranchée.
13
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
Insertion des piles dans la télécommande
1
Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le couvercle
vers le bas pour le retirer.
2
Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, 2 x 1,5 V,
AM3/LR6/AA), respectez la polarité indiquée au fond du compartiment à piles.
Remarque :
Lorsque votre chaîne hi-fi ne répond plus correctement au
signal de la télécommande, il se peut que les piles soient usées.
Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La
garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par
des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si
elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles
usées dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays.
Branchement du casque
1
TUNING/ALBUM
ON/OFF
Branchez la fiche jack (ø 3,5 mm) du casque dans la douille
»y« située sur la face avant de la chaîne hi-fi.
– Les haut-parleurs de la chaîne hi-fi sont désactivés.
Raccordement d’un appareil externe
1
Raccordez les douilles de sortie audio de l’appareil externe aux
douilles »AUX IN« de la chaîne hi-fi avec un câble Cinch.
AUX IN
R
L
FM ANTENNA
14
MW A
Remarque :
Eteignez la chaîne hi-fi avant de raccorder des appareils
externes.
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
Mise en place de la carte mémoire
La chaîne hi-fi supporte les cartes mémoire de type SD et MMC.
ǵ
1
Eteignez la chaîne hi-fi.
2
Insérez avec précaution la carte, avec les contacts tournés
vers l’arrière, dans la fente »SD/MMC« (sous le clapet, face
supérieure de la chaîne hi-fi) jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
Attention :
– Ne forcez pas pour insérer la carte. Une légère pression
suffit.
– Les cartes mémoire ne craignent ni la poussière ni l’humidité ;
veuillez cependant les introduire dans la chaîne hi-fi seulement si elles sont sèches et propres.
– Ne retirez jamais les cartes mémoire pendant le fonctionnement de l’appareil. Ceci pourrait endommager la carte
mémoire ! La garantie du fabricant ne couvre pas de tels
dommages.
SD
MMC
Retrait de la carte mémoire
1
Eteignez la chaîne hi-fi.
2
Enlevez la carte mémoire de la fente, en poussant légèrement
la carte vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle se dégage. Retirez
ensuite la carte.
Raccordement d’un lecteur MP3 ou d’une clé USB
La chaîne hi-fi supporte la plupart des lecteurs MP3 ou clés USB.
SD
MMC
UBS
Eteignez la chaîne hi-fi.
2
Branchez le câble USB du lecteur MP3 ou le connecteur de
la clé USB dans le port USB »USB« (sous le clapet, face
supérieure de la chaîne hi-fi).
Remarque :
Avant de retirer le câble USB ou la clé USB, éteignez la chaîne
hi-fi.
FRANÇAIS
ǵ
1
15
REGLAGES _____________________________________________
Réglage de l’heure
Si la chaîne hi-fi est raccordée pour la première fois au secteur, un
programme de démonstration se met tout d’abord en marche. Pour
mettre fin au programme de démonstration, mettez la chaîne hi-fi
en mode veille (stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. L’heure et
le jour de la semaine clignotent à l’affichage pour indiquer qu’ils
doivent être réglés. Les réglages suivants ne peuvent être effectués
qu’en mode veille (stand-by).
PM
12:02
1
Pour sélectionner le mode d’affichage 12 heures, appuyez
brièvement sur »PROG./RAND./ «.
– Affichage : brièvement »12HR«, puis l’heure, par ex.
»PM MON 12:02« (»PM« pour la deuxième demi-journée).
2
Pour sélectionner le mode d’affichage 24 heures, appuyez
brièvement sur »PROG./RAND./ «.
– Affichage : brièvement »24HR«, puis l’heure actuelle, p. ex.
»MON 0:03«.
3
Pour régler l’heure, appuyez sur la touche »PROG./
RAND./ « et maintenez-la enfoncée.
– Affichage : les heures clignotent.
4
Réglez les heures avec »c TUNING/ALBUM
mez avec »PROG./RAND./ «.
– Affichage : les minutes clignotent.
x
5
Réglez les minutes avec »c TUNING/ALBUM
mez avec »PROG./RAND./ «.
– Affichage : le jour de la semaine clignote.
x
6
Réglez le jour de la semaine avec »c TUNING/ALBUM x«
et confirmez avec »PROG./RAND./ «.
– Affichage : »CT ON« clignote.
7
Réglez la synchronisation de l’heure RDS avec »c TUNING/
ALBUM x« et confirmez avec »PROG./RAND./ «.
MON
0:03
MON
12:03
MON
12:24
CT ON
Ȅ
Ȅ
Ȅ
Ȅ
Ȅ
« et confir-
« et confir-
Ȅ
Ȅ
Remarques :
Après une panne de courant ou lorsque la prise de secteur a
été débranchée, le réglage de l’heure doit être de nouveau
effectué.
Certains programmes RDS transmettent une indication d’heure
RDS (CT). Si le programme RDS sélectionné transmet cette
information horaire et si la synchronisation de l’heure RDS de
la chaîne hi-fi est effectuée, l’heure est automatiquement
actualisée (l’affichage »w« clignote). Cette opération dure
environ 5 minutes.
16
REGLAGES _____________________________________________
Réglage et mémorisation des stations radio
Recherche automatique de stations (ASP)
La recherche automatique de stations en mode Tuner permet de
rechercher et mémoriser jusqu’à 40 stations dont la réception est de
qualité.
02
PROG
1
MHz
FM 97.55
En mode Tuner, appuyez de manière prolongée sur »PROG./
RAND./ « pour lancer la recherche automatique.
– Affichage : »FM«, la fréquence en défilement rapide et
»PROG«.
– La recherche a commencé. Une fois la recherche terminée,
vous entendrez la station mémorisée sur l’emplacement
numéro 01.
Ȅ
Remarques :
Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations
en appuyant brièvement sur »■«.
Il est toujours possible de recommencer la recherche automatique de station en appuyant de façon prolongée sur »PROG./
RAND./ «, jusqu’à ce que l’affichage de fréquence bascule
en mode de recherche rapide. Les stations mémorisées auparavant seront alors effacées.
Ȅ
Recherche automatique de stations
1
Mettez la chaîne hi-fi en marche avec »TUNER/BAND«.
– Affichage : »TUNER«, puis gamme d’ondes et fréquence ou
nom des stations.
2
Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en
appuyant sur »TUNER/BAND«.
– Affichage : »FM« ou »MW«.
3
Pour activer la recherche de stations, appuyez sur les touches
»c TUNING/ALBUM x« de l’appareil jusqu’à ce que
l’affichage de la fréquence passe en défilement accéléré.
– La recherche s’arrête lorsqu’une émission a été trouvée.
16
TUNER
f
16
PROG
!
ENERGY
f
Recherche manuelle de stations
1
Appuyez plusieurs fois brièvement sur »c TUNING/ALBUM
« pour faire défiler les fréquences progressivement.
– Progression de la fréquence par pas de 50 kHz.
MHz
FM 87.65
FRANÇAIS
x
17
REGLAGES _____________________________________________
Mémorisation des stations sous des numéros de
station
00
PROG
1
Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en
appuyant sur »TUNER/BAND«.
2
Appuyez sur »c TUNING/ALBUM
station souhaitée.
3
Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur
»PROG./ RAND./ «.
– Affichage : l’affichage de numéro de station »00« et »PROG«
clignotent.
4
Appuyez sur »5a« ou »s6 « pour sélectionner le numéro de
station souhaité.
!
FANTASY
f
« pour sélectionner la
x
Ȅ
Remarque :
Si des stations sont déjà mémorisées sous des numéros de
station, la mémorisation d’une nouvelle station écrasera la
mémorisation précédente.
02
PROG
5
Pour mémoriser la station, appuyez de nouveau sur »PROG./
RAND./ «.
– Affichage : »PROG« et par ex. »02«.
6
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les points 2 à 5.
!
FANTASY
Ȅ
f
Remarque :
Si la chaîne hi-fi est débranchée pendant une période prolongée, toutes les stations mémorisées sont effacées.
Réinitialisation de la chaîne hi-fi
Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de
surtension secteur, réinitialisez l’appareil.
1
18
Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur »RESET« sur le
dessous de la chaîne hi-fi, par exemple à l’aide d’un trombone.
FONCTIONS GENERALES ___________________
Mise en marche et à l’arrêt
12:24
1
Mettez en marche la chaîne hi-fi à partir du mode veille
(stand-by) avec »ON/OFF«.
– La source de programme ayant été sélectionnée en dernier est
automatiquement activée.
2
Mettez la chaîne hi-fi en mode veille (stand-by) avec
»ON/OFF«.
– Affichage : brièvement »GOOD BYE«, puis l’heure actuelle et
le jour de la semaine.
GOOD BYE
Remarque :
La chaîne hi-fi n’est complètement coupée du secteur que
lorsque la prise de raccordement au secteur est débranchée.
Modification de la luminosité de l’affichage
1
Changez la luminosité du rétro-éclairage de l’affichage en trois
niveaux (clair, moyen, sombre) avec »BRIGHTNESS« sur la
télécommande.
Modification de l’éclairage de l’affichage
1
Déclinez le rétro-éclairage de l’affichage en huit couleurs avec
»COLOR« sur la télécommande.
Sélection de la source de programme
1
Sélectionnez la source de programme souhaitée avec
»FUNCTION«.
– Affichage : »TUNER«, »CD«, »USB«, »SD CARD« ou »AUX«.
Réglage du volume
1
Réglez le volume avec »– z +«.
– Affichage : brièvement »VOL« (»MIN«, »1« à »39«, au-dessus
»MAX«).
Mode silencieux (Mute)
1
MUTE
Appuyez sur »d« sur la télécommande pour activer ou
désactiver le mode silencieux.
– Affichage : pour le mode silencieux »MUTE«.
FRANÇAIS
Avec cette fonction, vous faites passer les haut-parleurs de la chaîne
hi-fi du mode silencieux au mode sonore.
19
FONCTIONS GENERALES ___________________
Sélection des effets sonores
02
Vous pouvez sélectionner les effets sonores USER, CLASSIC, POP,
JAZZ et ROCK. Le réglage de base est USER.
V
JAZZ
PROG
1
!
FANTASY
Sélectionnez le réglage de son souhaité avec »DSC« .
– Affichage : »USER N «, »CLASSIC X«, »POP C«, »JAZZ
V« ou »ROCK Y«.
N
f
Réglage de l’égaliseur
Le réglage du son USER vous permet d’effectuer des réglages personnalisés de l’égaliseur.
1
Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur »DSC« jusqu’à
ce que »USER N « s’affiche.
2
Appuyez à nouveau sur »DSC« et maintenez appuyé pendant
environ 2 secondes.
– Affichage : »BASS 0«.
3
Sélectionnez le réglage souhaité (BASS ou TREBLE) avec
»DSC«.
– Affichage : »BASS 0« ou »TRE 0«.
N
N
N
USER
BASS 0
Remarque :
Si pendant plus de 5 secondes aucune touche n’est actionnée,
la chaîne hi-fi quitte automatiquement le mode réglage.
4
Avec »– z +«, réglez la valeur souhaitée (max. »+6«,
min. »-6«).
– L’affichage de l’égaliseur disparaît au bout de 5 secondes.
Activation et désactivation du système Ultra Bass
B
02
PROG
1
UBS
!
Pour activer ou désactiver le système Ultra Bass, appuyez sur
»UBS«.
– Affichage : »UBS B«.
FANTASY
f
Commuter l’affichage
En mode Tuner ou CD, vous pouvez faire basculer l’affichage sur
l’heure actuelle et sur le jour de la semaine.
12:24
TUE
20
1
Pour commuter l’affichage, appuyez de manière répétée sur
»DISPLAY« sur la télécommande, jusqu’à ce que l’heure et le
jour de la semaine s’affichent.
MODE TUNER _______________________________________
Sélection de la source de programme Tuner
1
15
PROG
!
ENERGY
f
Sélectionnez la source de programme en appuyant sur
»FUNCTION«.
– Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier (Last
Station Memory).
– Affichage : p. ex. »FM 100.60« ou »ENERGY«.
Sélection du numéro de station
02
PROG
1
Sélectionnez la gamme d’ondes (FM ou OM) en appuyant sur
»BAND«.
2
Appuyez sur »5a« ou »s6 « pour sélectionner le numéro de
station.
– Affichage : »PROG« et par ex. »02« avec la fréquence ou le
nom de la station.
!
VILRADIO
f
Réception mono/stéréo
Si la chaîne hi-fi reçoit des stations FM stéréo, »ɳ« apparaît sur
l’affichage. Si le signal de cette station FM stéréo est faible et si par
conséquent la qualité sonore est mauvaise, il est possible de basculer sur réception mono.
02
PROG
1
Basculez sur réception mono en appuyant sur »FM MODE«
sur la télécommande.
– Affichage : »ɳ« disparaît.
2
Pour repasser sur FM stéréo, appuyez à nouveau sur »FM
MODE« sur la télécommande.
– Affichage : »ɳ«.
!
FANTASY
f
Remarque :
Lors de l’enregistrement de stations radio sous des numéros de
station (voir page 18), chaque réglage mono/stéréo est mémorisé. Vous pouvez ainsi enregistrer une station radio en tant que
station stéréo ou mono.
Recherche automatique de stations (ASP)
En activant la recherche automatique de stations, vous pouvez
effacer tous les emplacements mémoire attribués à des stations et les
attribuer simultanément à d’autres stations de radio.
PROG
MHz
FM 93.25
1
En mode Tuner, appuyez de manière prolongée sur »PROG./
RAND./ « pour lancer la recherche automatique.
– Une fois la recherche terminée, vous entendez la station
mémorisée sur l’emplacement numéro 01.
Ȅ
Remarque :
Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations
en appuyant brièvement sur »7«.
FRANÇAIS
03
21
MODE TUNER _______________________________________
Services des stations RDS
RDS (Radio-Data-System) est un système d’informations émis par la
plupart des émetteurs FM (ondes métriques).
Lorsque la chaîne hi-fi reçoit une station de radio RDS, le nom de la
station apparaît sur l’affichage, par exemple »FANTASY« et
»f«.
Remarque :
Il peut s’écouler quelques instants avant que toutes les informations RDS soient disponibles.
Recherche de stations RDS
1
02
PROG
!
FANTASY
f
Pour rechercher la station RDS souhaitée, appuyez plusieurs
fois sur »5a« ou sur »s6 «, jusqu’à ce qu’une station RDS soit
reçue et que »f« s’affiche.
– Si le niveau de réception est suffisant, le nom de la station
apparaît au bout de quelques instants.
Synchronisation de l’heure RDS
Certaines stations RDS transmettent une indication d’heure RDS. Si
la réception est bonne, l’heure sera automatiquement mise à jour
par le biais de cette indication d’heure.
La synchronisation de l’heure peut durer quelques minutes, même si
la qualité de réception est bonne ; l’exactitude de la synchronisation
dépend aussi de l’indication d’heure transmise. Le réglage automatique sera activé chaque fois que la chaîne hi-fi passera du mode
veille (stand-by) au mode Tuner et qu’elle recevra une émission RDS.
Affichage d’informations RDS
Si vous recevez une station RDS, la fréquence apparaît brièvement
à l’affichage ; le nom de la station reste ensuite affiché.
02
1
Appuyez sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– L’affichage indique le type de programme actuel (PTY).
2
Appuyez de nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– Le radiotexte (TEXT) suivant défile sur l’affichage.
3
Appuyez de nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– L’heure actuelle et le jour apparaissent sur l’affichage.
4
Appuyez de nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– La gamme d’ondes et la fréquence apparaissent sur
l’affichage.
5
Appuyez une dernière fois sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– Le nom de station s’affiche à nouveau en continu.
PROG
!
INTERNET:WWW.RADIO-FAN
f
02
!
PROG
MHz
FM 100.60
f
22
MODE TUNER _______________________________________
02
1
Pour appeler le type de programme actuel, appuyez sur »PTY«
sur la télécommande.
– Affichage : le type de programme actuel, p. ex. »NEWS«,
»PTY« clignote.
– Si aucune identification de type de programme n’est émise,
»NO PTY« s’affiche.
2
Pour sélectionner un autre type de programme, appuyez plusieurs fois sur »PTY« sur la télécommande.
3
Pour lancer la recherche PTY, appuyez sur »c TUNING/
ALBUM x«.
– Affichage : »FM«, la fréquence en défilement rapide, »PTY«
clignote.
– Si un programme du type sélectionné est trouvé, la recherche
s’arrête, et le type de programme sélectionné, par ex.
»POP M«, et l’heure actuelle s’affichent.
4
Pour interrompre la recherche, appuyez brièvement sur »PTY«.
PROG
!
f
MEWS
PTY
13:20
MHz
FM 90.05
PTY
FRANÇAIS
Types de programmes (PTY)
23
MODE CD ______________________________________________
La chaîne hi-fi est conçue pour les CD audio portant le logo représenté ci-contre (CD-DA), ainsi que pour les CD-R ou CD-RW contenant des données audio et pour les formats MP3.
En mode MP3, les termes ”Album” et ”File” sont déterminants.
”Album” correspond au dossier du PC, ”File” (Fichier) correspond
au fichier du PC ou à une plage du CD-DA.
La chaîne hi-fi trie les albums ou les fichiers d’un album par ordre
alphabétique. Si vous préférez un autre ordre de tri, changez le
nom du fichier ou de l’album et placez un numéro devant le nom.
La gravure de CD-R et de CD-RW contenant des fichiers audio peut
présenter certains problèmes qui nuisent ensuite à la lecture de ces
CD. Ces problèmes peuvent être causés par des logiciels ou des
matériels informatiques mal réglés ou par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service aprèsvente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravure ou
bien recherchez la documentation correspondante, par ex. sur
Internet. Lorsque vous gravez des CD audio, veuillez observer la
législation en vigueur et ne pas enfreindre les lois sur les droits
d’auteur.
Maintenez toujours le lecteur CD fermé afin que la poussière ne
s’accumule pas sur l’optique laser. Ne collez pas d’autocollants sur
le CD. Veillez à ce que la surface du CD soit propre. Votre appareil
peut lire aussi bien les CD traditionnels de 12 cm que les CD de
8 cm. Vous n’avez pas besoin d’adaptateur.
Sélection de la source de programme CD
1
NO DISC
24
Sélectionnez la source de programme CD en appuyant sur
»FUNCTION«.
– S’il n’y a pas de CD dans le lecteur CD, »NO DISC« apparaît
sur l’affichage.
– En mode MP3, lorsqu’un CD est déjà inséré : l’appareil lit le
contenu du CD.
– En mode CD-DA, lorsqu’un CD est déjà inséré : l’appareil lit
le contenu du CD.
MODE CD ______________________________________________
Insertion d’un CD
1
Pour ouvrir le lecteur CD de la chaîne hi-fi, appuyez sur
»OPEN/CLOSE« sur la face supérieure de la chaîne hi-fi.
– Affichage : »OPEN«.
2
Insérez le CD de votre choix avec l’impression vers le haut dans
le lecteur CD.
3
Pour fermer le lecteur CD de la chaîne hi-fi, appuyez sur
»OPEN/ CLOSE« sur la face supérieure de la chaîne hi-fi.
– Affichage : »CD READ« clignote.
– En mode MP3 : la chaîne hi-fi lit le contenu du CD.
Le nombre total des albums, le nombre total de fichiers et le
format »MP3 DISC« apparaissent sur l’affichage.
– En mode CD-DA : la chaîne hi-fi lit le contenu du CD.
La durée totale du CD, le nombre total de plages et le format
»CD« s’affichent.
OPEN
ALBUM
FILE
009 087
MP3 DISC
Lecture d’un CD
1
ı
001 001
3:26
II
001 002
2
Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«.
– Elle commence automatiquement par le premier fichier du
premier album (MP3) ou par la première plage (CD-DA).
– Affichage en mode MP3 : le numéro du fichier actuel et la
durée de lecture écoulée du fichier.
– Affichage en mode CD-DA : »R«, le numéro de la plage
actuelle et la durée de lecture écoulée de la plage.
Basculez sur pause de lecture en appuyant sur »ı II«.
– Affichage : »II«, la durée écoulée du fichier ou de la plage
clignote.
3
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »ı II«.
4
Terminez la lecture avec »7« (appuyer deux fois).
Interruption de lecture (Resume)
1
Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«.
2
Poursuivez la lecture au debut du même fichier ou titre avec
»ı II«.
Remarque :
La lecture se poursuit également, si vous basculez du mode CD
vers une autre source puis de cette source vers le mode CD, ou
si vous basculez du mode veille au mode CD.
Répétition de la lecture du fichier ou de la plage
en cours
1
Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »5a«.
– Le fichier ou la plage est relu(e) depuis le début.
FRANÇAIS
1:15
25
MODE CD ______________________________________________
Sélection d’un autre fichier ou d’une autre plage
1
0:01
ı
006 024
Pendant la lecture, appuyez sur »5a « ou »s6 « jusqu’à ce
que le numéro du fichier ou de la plage souhaité(e) s’affiche.
– La lecture du fichier ou de la plage sélectionné(e) commence
automatiquement.
Remarque :
La sélection de fichier/plage peut aussi être effectuée en position Stop.
Recherche d’un passage de fichier ou de plage
1
Pendant la lecture, appuyez sur »5a« ou sur »s6 « et maintenez appuyé jusqu’à ce que vous trouviez le passage souhaité.
– Si vous relâchez la touche »5a ou »s6 «, la lecture commence.
Remarque :
Pendant la recherche, le volume baisse automatiquement.
Sélection d’albums et de fichiers (MP3 seulement)
0:00
ı
066 DISC
1
Sélectionnez l’album souhaité en appuyant sur »c TUNING/
ALBUM x« pendant la lecture.
2
Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur »5a « ou sur
»s6 «.
– La lecture du fichier sélectionné commence automatiquement
après un court instant.
Remarques :
La sélection d’album et de fichiers peut aussi être effectuée en
position Stop.
L’album racine est compté comme n° 1, s’il contient des fichiers
MP3. Un album ne peut en principe être compté et sélectionné
que s’il comporte aussi des fichiers MP3.
Affichage des informations du fichier
(MP3 seulement)
Avec cette fonction, vous pouvez accéder aux informations relatives
au fichier (balise ID3) dans le texte défilant.
1
Pendant la lecture, l’affichage bascule sur le nom du fichier.
2
Appuyez sur »DISPLAY«.
– Vous obtenez des informations sur le titre, l’interprète et
l’album (si elles ont été enregistrées).
3
Pour revenir à l’affichage du nom de fichier, appuyez plusieurs
fois sur »DISPLAY« jusqu’à ce que le nom de fichier s’affiche
à nouveau.
ı
TITLE WHISKEY IN THE JAR
26
MODE CD ______________________________________________
Répétition de la lecture d’un fichier ou d’une
plage (Repeat One)
1
M1
1:15
ı
Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«.
2
Sélectionnez le fichier ou la plage souhaité(e) en appuyant sur
»5a« ou sur »s6 «.
3
Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que »M1« apparaisse sur
l’affichage.
– La lecture du fichier ou de la plage est répétée.
4
Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que le symbole de répétition
»M« disparaisse de l’affichage.
001 DISC
ѕ
ѕ
Répétition de la lecture de tous les fichiers d’un
album (MP3 uniquement)
1
MALBUM
2:55
Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«.
2
Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que »MALBUM« s’affiche.
– La lecture de tous les fichiers de l’album actuel est répétée.
3
Pour désactiver la fonction, appuyez sur »INTRO/REP./ «,
jusqu’à ce que le symbole de répétition »M« disparaisse de
l’affichage.
ı
021 DISC
ѕ
ѕ
Répétition de la lecture de tous les fichiers ou de
toutes les plages (Repeat All)
MALL
3:24
Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«.
2
Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que »MALL« apparaisse sur
l’affichage.
– La lecture du CD est répétée.
3
Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./ «, jusqu’à ce que le symbole de répétition
»M« disparaisse de l’affichage.
ı
045 DISC
ѕ
ѕ
Remarque :
Si vous avez enregistré un programme musical (voir ci-dessous),
l’activation de la fonction Repeat All entraînera une lecture
répétée de toutes les plages du CD inséré.
FRANÇAIS
1
27
MODE CD ______________________________________________
Lecture de fichiers ou plages dans un ordre
aléatoire (Random)
1
2:16
Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«.
2
Pour sélectionner cette fonction, appuyez sur »PROG./
RAND./Ȅ«.
– Affichage : »RANDOM«.
– Les fichiers ou plages du CD sont lus dans un ordre aléatoire.
3
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
»PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : »RANDOM« disparaît.
– Les plages sont lus dans l’ordre numérique.
RANDOM
ı
023 DISC
Lecture du début des fichiers ou des plages (Intro)
0:06
En position Stop, appuyez sur »INTRO/REP./ «.
– Affichage : »INTRO«.
– La lecture commence automatiquement. Le début de tous les
fichiers ou de toutes les plages est lu pendant environ
10 secondes.
2
Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./ « jusqu’à ce que »»INTRO« ne soit plus
affiché.
– La plage en cours et les plages suivantes sont lues jusqu’à
la fin.
ı INTRO
002 DISC
28
ѕ
1
ѕ
MODE CD ______________________________________________
Création d’un programme musical
Vous pouvez mémoriser et lire dans un ordre particulier jusqu’à 60
fichiers de différents albums (MP3) ou jusqu’à 60 plages (CD-DA)
par CD inséré. Il est possible de mémoriser plusieurs fois un fichier
ou une plage. La programmation n’est possible qu’en position Stop.
Sélection et mémorisation de fichiers
(MP3 seulement)
000
1
PROG
MP3 DISC
2
3
Appelez la fonction en appuyant sur »PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : l’affichage des albums et fichiers »000«, »PROG«
clignote.
Sélectionnez l’album souhaité avec »c TUNING/ALBUM
x«, sélectionnez le fichier souhaité avec »5a« ou »s
6 « et
enregistrez avec »PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : l’affichage des albums et fichiers »000«, »PROG«
clignote de nouveau.
Pour enregistrer d’autres plages, répétez l’étape 2.
Remarque :
La chaîne hi-fi interrompt automatiquement le réglage en cours
au bout de 10 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche.
Vous devez alors recommencer depuis le début. Les fichiers
déjà enregistrés sont conservés.
Sélection et mémorisation de plages
(CD-DA seulement)
1
PROG
CD TK 00
Activez la fonction en appuyant sur »PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : l’affichage de la plage »00«, »PROG« clignote.
2
Sélectionnez la plage souhaitée avec »5a « ou »s6 « et
enregistrez-la avec »PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : l’affichage de la plage »00«, »PROG« clignote de
nouveau.
3
Pour enregistrer d’autres plages, répétez l’étape 2.
!:05
1
Commencez la lecture du programme musical en appuyant sur
»ı II«.
– Affichage : »PROG«.
– La lecture commence par le premier fichier ou la première
plage programmé(e).
2
Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur »7«.
– Affichage : »PROG« clignote.
3
Pour répéter la lecture du programme musical, appuyez sur
»ı II«.
PROG
005 DISC
FRANÇAIS
Lecture du programme musical
29
MODE CD ______________________________________________
Vérification du programme musical
070
1
PROG
MP3 DISC
En position Stop, appuyez sur »PROG./RAND./Ȅ« plusieurs
fois.
– Les fichiers ou plages mémorisé(e)s s’affichent.
Ajout de fichiers ou de plages
1
En position Stop, sélectionnez le fichier ou la plage souhaité(e)
avec »5a « ou »s6 « et mémorisez-le(la) avec »PROG./
RAND./Ȅ«.
Suppression du programme musical
1
Ouvrez le lecteur CD de la chaîne hi-fi ;
ou
en position Stop (mode »PROG«), appuyez sur »7« ;
ou
éteignez la chaîne hi-fi en appuyant sur »ON/OFF«.
30
MODES SD/MMC ET USB___________________
Lecture du contenu d’une carte mémoire
1
Insérez avec précaution la carte mémoire, avec les contacts
tournés vers l’arrière, dans la fente »SD/MMC« (sous le
clapet, face supérieure de la chaîne hi-fi).
2
Mettez en marche la chaîne hi-fi et sélectionnez la source de
programme »SD CARD« avec »FUNCTION«.
– Affichage : »SD READ« clignote, puis le mode MP3 avec le
nombre total d’albums et de fichiers en position Stop.
– S’il n’y a pas de carte mémoire dans la fente, »NO DEV«
s’affiche.
14:31
SD READ
3
Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«.
– La lecture commence par le premier fichier du premier album.
Remarque :
Pour le mode MP3 avec carte mémoire, les fonctions de lecture
et de recherche sont identiques à celles du mode CD, à l’exception de la fonction RESUME (voir les pages 25 à 30).
Lecture du contenu d’un lecteur MP3 ou d’une
clé USB
1
Branchez le câble USB ou le connecteur de la clé USB dans le
port USB »USB« (sous le clapet, face supérieure de la chaîne
hi-fi).
2
Mettez en marche la chaîne hi-fi et sélectionnez la source de
programme »USB« avec »FUNCTION«.
– Affichage : »USB READ« clignote, puis le mode MP3 avec le
nombre total d’albums et de fichiers en position Stop.
– Si aucun appareil n’est raccordé ou si l’appareil n’est pas
reconnu, »NO DEV« s’affiche.
USB READ
3
Lancez la lecture en appuyant sur »ı II«.
– La lecture commence par le premier fichier du premier album.
Remarque :
Pour le mode MP3 avec lecteur MP3 ou clé USB, les fonctions
de lecture et de recherche sont identiques à celles du mode CD,
à l’exception de la fonction RESUME (voir les pages 25 à 30).
Remarques :
Le port USB de cette chaîne hi-fi est un port standard. Tous les
types de circuits intégrés pour lecteur MP3 connus actuellement
ont été pris en compte lors de son développement. En raison
des évolutions rapides dans le domaine du MP3 et de l’apparition quotidienne de nouveaux fabricants, la compatibilité des
lecteurs MP3/clés USB ne peut être malheureusement que partiellement garantie
Si le mode USB est altéré ou inutilisable, cela signifie que le
problème ne vient pas de la chaîne hi-fi.
FRANÇAIS
16:45
31
MODE TIMER ________________________________________
Votre chaîne hi-fi possède trois modes de timer :
– Le timer de mise en marche, qui met en marche la chaîne hi-fi à
l’heure programmée et vous réveille par une sonnerie ou de la
musique.
– Le timer de rappel, qui déclenche la sonnerie de rappel à l’heure
programmée.
– L’arrêt programmé, qui éteint votre chaîne hi-fi à l’heure programmée.
Timer de mise en marche
Réglage du timer de mise en marche
Vous devez régler l’heure sur la chaîne hi-fi. La chaîne hi-fi interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. Vous devez alors
recommencer depuis le début.
0:00
Appuyez de manière prolongée sur »INTRO/REP./ «
lorsque l’appareil est éteint.
– Affichage : » « et l’affichage des heures clignotent.
2
Réglez l’heure de mise en marche en appuyant sur
»c TUNING/ALBUM x«.
3
Appuyez sur »INTRO/REP./ «.
– Affichage : » « et l’affichage des minutes clignotent.
4
Réglez les minutes de l’heure de mise en marche en appuyant
sur »c TUNING/ALBUM x«.
5
Appuyez sur »INTRO/REP./ «.
– Affichage : »CD
«, »USB
«, »SD CARD
« ou »BUZZER e« clignote.
ɷ
CD
6:00
CD
6:30
ɷ
ѕ
1
ɷ
CD
6
ѕ
ɷ
ɷ
ѕ
ɷ
ɷ«, »TUNER
Réglez la source du signal souhaitée (sonnerie, émission radio,
CD, USB ou carte SD/MMC) avec »c TUNING/ALBUM
x«.
Remarques :
Si vous choisissez la source CD, USB ou la source SD/MMC,
assurez-vous que vous avez bien inséré un CD, carte SD/MMC
ou connecté un appareil USB correspondant.
Si Tuner est sélectionné, sélectionnez la station souhaitée avec
»5a« ou »s6 «.
ɷ
32
ѕ
6:30
7
Appuyez sur »INTRO/REP./ «.
VOL 20
8
Réglez le volume de mise en marche souhaité en appuyant sur
»– z +«.
MODE TIMER ________________________________________
ɷ
14:45
ɷ
ѕ
Appuyez sur »INTRO/REP./ « pour mettre fin aux réglages.
– Affichage : »e« ou » «, le jour et l’heure.
– La chaîne hi-fi vous réveillera par la source du signal sélectionnée à l’heure programmée (durée maximale du signal de
réveil : 90 minutes).
9
MON
Remarque :
Le volume de l’alarme augmente continuellement de zéro
jusqu’au volume maximum spécifié. Si vous actionnez
»– z +« pendant que l’alarme fonctionne en mode Tuner,
CD ou USB, le volume cesse d’augmenter.
Interruption du réveil
1
Appuyez sur »SNOOZE« sur la télécommande pendant que la
fonction réveil est en cours.
– Le signal de réveil s’arrête.
– Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 5 minutes
(durée du réveil 90 minutes).
Arrêt du signal de réveil pour la journée en cours
1
Pendant le réveil, éteignez la chaîne hi-fi en appuyant sur
»ON/OFF«.
– La mise en marche automatique reste alors programmée pour
le lendemain.
Désactivation de la fonction réveil pour le
week-end
Vous pouvez désactiver la fonction réveil pour le week-end. Les
heures de réveil programmées restent en mémoire.
1
Désactivez la fonction réveil avec »WEC«.
– Affichage : » WEC «.
2
Réactivez la fonction réveil en appuyant sur »WEC«.
– Affichage : » WEC « disparaît.
18:49
ɷ
FRI
WEC
Activation/désactivation du timer de mise en
marche
1
Pour désactiver la mise en marche programmée, appuyez brièvement sur »INTRO/REP./ « lorsque l’appareil est en veille
(stand-by).
– Affichage : »e« ou » « s’éteint.
– La mise en marche programmée est annulée, l’heure de réveil
réglée est conservée.
ѕ
23:16
ɷ
TUE
2
Pour activer la mise en marche programmée, appuyez brièvement sur »INTRO/REP./ « lorsque l’appareil est en mode
veille (stand-by).
– Affichage : »e« ou » «.
ѕ
ɷ
FRANÇAIS
ɷ
33
MODE TIMER ________________________________________
Timer de rappel
09:34
NAP
10
NAP
1
Activez la fonction en appuyant sur »NAP«.
– Affichage : »NAP 10« (durée programmable min.), »NAP«
clignote.
2
Entrez l’heure de rappel en appuyant sur »NAP« (de 10 à
120 minutes, par pas de 10 minutes).
– Affichage : »NAP«.
– La sonnerie (90 minutes max.) retentit une fois la durée programmée écoulée.
– La durée restante actuelle est indiquée sur l’affichage, p. ex.
»NAP 25«,lorsque vous appuyez brièvement sur »NAP«.
3
Désactivez le signal sonore avec »ON/OFF« ;
09:34
NAP
ou
interrompez le timer de rappel de manière prématurée en
réglant le timer sur »NAP 00« avec »NAP«.
00 NAP
Arrêt programmé
Réglage de l’arrêt programmé
1
Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre la chaîne hi-fi en
marche et sélectionnez la source de programme.
2
Activez la fonction en appuyant sur »SLEEP«.
– Affichage : »90 MIN«, »O« clignote.
3
Réglez le temps d’arrêt souhaité par pas de 10 minutes (durée
minimum : 10 minutes, maximum : 90 minutes) en appuyant
sur »SLEEP«.
– Affichage : »O«.
– Une fois la durée programmée écoulée, la chaîne hi-fi
s’éteint.
23:59
90 MIN
02
O
PROG
!
FANTASY
f
O
Désactivation prématurée de l’arrêt programmé
1
Pour désactiver prématurément l’arrêt programmé, arrêtez
l’appareil avec »ON/OFF« ;
ou
00:12
00 MIN
34
O
appuyez plusieurs fois sur »SLEEP«, jusqu’à ce que »00 MIN«
s’affiche et »O« clignote.
– La chaîne hi-fi reste allumée.
INFORMATIONS __________________________________
Nettoyage du lecteur de CD
Si votre appareil ne lit pas correctement les CD, utilisez un CD de
nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer
l’optique laser. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de
détruire l’optique laser.
Pour nettoyer le CD, utilisez un chiffon non pelucheux en suivant
une ligne droite allant du centre du CD vers l’extérieur. N’utilisez
jamais de nettoyants pour vinyles ni de solutions ou de produits à
récurer.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.
N’ouvrez jamais votre chaîne hi-fi. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par
des manipulations inadéquates.
Système
Caractéristiques MP3
Tension d’alimentation :
Tension de fonctionnement : 230 V~
Fréquence de secteur : 50/60 Hz
Puissance absorbée max. : 48 W
Puissance absorbée en mode veille : ≤ 5 W
Albums et fichiers :
max. 999 albums et fichiers par CD
Amplificateur
Cartes mémoire
Puissance de sortie :
Puissance sinusoïdale : 2 x 8 W
Puissance musicale : 2 x 12 W
SD et MMC
Unité de réception
Gammes de fréquences :
FM 87,5 ...108,0 MHz
OM 522 ... 1 620 kHz
Lecteur CD
Réponse en fréquence :
20 Hz ... 20 kHz
Système de fichiers/gestion de fichiers :
ISO 9660 Niveau 1 compatible
USB
USB 1.1 compatible
Dimensions et poids
Dimensions de l’appareil :
l x h x p 165 x 245 x 230 mm
Poids de l’appareil : 2,8 kg
Dimensions haut-parleur :
l x h x p : 127 x 235 x 160 mm
Poids par haut-parleur : 1,5 kg
Attention :
Un échange de données bidirectionnel, comme dans le cas d’un
appareil ITE conforme aux normes EN 55022/EN 55024, n’est pas
possible.
Le transfert par USB n’est pas un mode de fonctionnement proprement
dit, mais uniquement une fonction supplémentaire.
FRANÇAIS
Ecart de tension psophométrique :
(bruit pondéré) ≥ 90 dB
35
INFORMATIONS __________________________________
Recommandations générales pour appareils à
laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser
a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de
dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si
vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez
D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Comment remédier soi-même aux pannes
Votre chaîne hi-fi n’est pas forcément responsable des éventuels problèmes de son. Ces problèmes
peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de CD endommagés ou de piles
de télécommande usagées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à un point de vente spécialisé.
36
Panne
Cause/remède possible
Absence de son.
Réglage du volume sonore trop faible : augmentez-le.
Le casque est raccordé : débranchez-le.
Le câble secteur n’est pas correctement raccordé :
raccordez-le correctement.
Le mode Silence est activé : désactivez-le.
La chaîne hi-fi ne répond pas à
l’actionnement des touches.
Décharge électrostatique. Eteignez la chaîne hi-fi, retirez la
prise secteur et rebranchez-la après quelques secondes ou
appuyez sur la touche »RESET«.
La télécommande ne fonctionne pas.
Piles usées, remplacez les piles.
Ecart trop grand ou angle incorrect par rapport à la
chaîne hi-fi.
Réception radio défectueuse.
Signal antenne faible : contrôlez l’antenne.
Signal FM-stéréo faible : passez en mono.
Interférences produites par des appareils électriques tels
que des téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs, lampes
fluorescentes, thermostats, moteurs, etc. N’installez pas la
chaîne hi-fi à proximité d’appareils électriques.
Des plages du CD sont sautées.
Le CD est endommagé ou encrassé : remplacez-le ou
nettoyez-le.
Les fonctions PROGRAM (programme musical) ou
RANDOM sont activées : désactivez-les.
Lecture impossible ou mauvaise
lecture des CD-R ou CD-RW.
Mauvais réglages de logiciels et de matériels informatiques lors de la gravure ou de l’utilisation d’un CD vierge.
Contrôlez les composants de votre graveur de CD/logiciel
de gravure ou utilisez un autre CD vierge.
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com

Manuels associés