Neff B46C74N3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Neff B46C74N3 Manuel du propriétaire | Fixfr
[fr] Notice d’utilisation
Four encastrable B46C74.3
Þ Table des matières
locnsatied’ufr]N[
Précautions de sécurité importantes ....................................... 4
Causes de dommages ......................................................................5
Conseils concernant l'énergie et l'environnement.................. 6
Economie d'énergie............................................................................6
Elimination écologique.......................................................................6
Votre nouvel appareil ................................................................. 6
Bandeau de commande....................................................................6
Modes de fonctionnement ................................................................7
NeffLight® ............................................................................................8
Vos accessoires ......................................................................... 8
Accessoire ...........................................................................................8
Introduction de l'accessoire..............................................................8
Hauteurs d'enfournement ..................................................................9
Accessoire en option .........................................................................9
Avant la première utilisation ..................................................... 9
Réglage de la langue.........................................................................9
Réglage de la classe de dureté de l'eau .................................... 10
Effectuer le réglage de l'altitude ................................................... 10
Réglage de l'heure .......................................................................... 10
Nettoyage de l'appareil................................................................... 10
Utilisation de l'appareil ............................................................ 11
Mettre l'appareil en service ............................................................ 11
Sélectionner le mode de fonctionnement et la température ... 11
Remplir et vider le réservoir d'eau ............................................... 12
Mettre l'appareil hors service ........................................................ 12
Après chaque utilisation avec de la vapeur ............................... 13
Coupure de sécurité automatique................................................ 13
Modifier les réglages de base ................................................. 13
Horloge électronique ............................................................... 14
Affichage de l'heure ........................................................................ 14
Minuterie ............................................................................................ 14
Durée de fonctionnement............................................................... 14
Fin du fonctionnement .................................................................... 15
Fonctionnement préprogrammé ................................................... 15
Réglage de l'heure .......................................................................... 15
Chauffage rapide ............................................................................. 15
Contrôle, correction ou annulation des réglages ...................... 15
Sécurité­enfants ....................................................................... 16
Validation ........................................................................................... 16
Verrouillage permanent .................................................................. 16
Cuisson de pâtisseries ............................................................ 16
Cuire dans des moules et sur des plaques ............................... 16
Cuisson sur plusieurs niveaux ...................................................... 17
Tableau de cuisson pour les pâtes.............................................. 17
Position cuisson du pain ................................................................ 18
Tableau de cuisson pour des plats et plats cuisinés surgelés
............................................................................................................. 18
Conseils et astuces ......................................................................... 19
Rôtissage .................................................................................. 20
Rôtissage "à découvert" ................................................................. 20
Rôtissage "à couvert"...................................................................... 21
Tableau de rôtissage ...................................................................... 21
Conseils et astuces ......................................................................... 22
Basse température ................................................................... 22
Application de la cuisson basse température ........................... 22
Tableau basse température........................................................... 23
Conseils et astuces ......................................................................... 23
Grillades .................................................................................... 23
Gril air pulsé ..................................................................................... 23
Grillades à plat ................................................................................. 24
CircoTherm® Air pulsé Eco..................................................... 25
Position étuve........................................................................... 26
Pâte à la levure du boulanger....................................................... 27
Yaourt................................................................................................. 28
Vapeur ....................................................................................... 28
Cuisson à la vapeur ........................................................................ 28
VarioSteam - Cuisson avec de la vapeur.................................... 28
Programmes automatiques ........................................................... 30
Réchauffer - chauffer à la vapeur ........................................... 32
Décongélation .......................................................................... 33
Décongélation avec le mode CircoTherm® Air pulsé ............. 33
Position décongélation ................................................................... 34
Mise en conserve ..................................................................... 34
Nettoyage et entretien.............................................................. 35
Nettoyer l'extérieur de l'appareil ................................................... 35
Nettoyage du compartiment de cuisson ..................................... 35
Détartrage ......................................................................................... 36
Surface autonettoyante................................................................... 37
EasyClean®...................................................................................... 37
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil ........................... 38
Nettoyage des vitres de porte....................................................... 39
Nettoyage de la voûte du compartiment de cuisson ............... 40
Nettoyage des grilles supports ..................................................... 40
Nettoyer les rails télescopiques.................................................... 40
Pannes et réparations.............................................................. 41
Changer la lampe du four.............................................................. 42
Remplacement des ampoules halogènes .................................. 42
Remplacement du joint de porte.................................................. 43
Service après-vente ................................................................. 43
Numéros de produit E et de fabrication FD ............................... 43
Plats tests ................................................................................. 44
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en
ligne : www.neff-eshop.com
3
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale
de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endroit
dans le four. Voir la description des
accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie !
■ Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut
s'enflammer. Ne jamais entreposer
d'objets inflammables dans le
compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
4
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
■ Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer.
Ne jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier
sulfurisé pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface nécessaire de
papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit
pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure !
■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
■ Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser
des maniques pour retirer le récipient ou
les accessoires du compartiment de
cuisson.
■ Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque de brûlures !
■ Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
■ De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec
précaution. Tenir les enfants éloignés
■ La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
Risque d'incendie !
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
Risque de brûlures !
De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près
de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil.
Eloigner les enfants.
■ L'eau dans le réservoir d'eau peut devenir
très chaude lorsque l'appareil continue à
fonctionner. Vider le réservoir d'eau après
chaque utilisation de l'appareil avec de la
vapeur.
■ De la vapeur chaude est produite dans le
compartiment de cuisson. En particulier
au niveau de l'entrée de vapeur (en haut à
droite dans le compartiment de cuisson).
Ne pas mettre la main dans le
compartiment de cuisson lors du
fonctionnement de l'appareil avec de la
vapeur.
Risque de blessure !
■ Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou
abrasif.
■ Les liquides inflammables peuvent
s'enflammer dans le compartiment de
cuisson chaud (déflagration). Ne pas
remplir le réservoir d'eau de liquides
inflammables (p.ex. boissons alcoolisées).
Remplir le réservoir d'eau exclusivement
d'eau ou de solution détartrante que nous
recommandons.
Risque de choc électrique !
■ Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
après­vente.
■ L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
■ De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
■
Risq ue d e b rû lures !
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de
procéder au remplacement.
■ Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
■
Risque de choc électrique !
Risq ue d e b rû lures !
Causes de dommages
Attention !
■
■
■
Risq ue d e b lessures et d'incendie !
■
■
■
■
■
Risq ue d e choc électrique !
■
■
Risq ue d e choc électrique !
Risq ue d e choc électrique !
■
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond
du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires
sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le
fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit
le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur
le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une
température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation
de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et
l'émail sera endommagé.
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez
jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela
produit de la vapeur d'eau. Le changement de température
peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée.
Cela endommage l'émail.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en
cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui
goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de
préférence la lèchefrite à bords hauts.
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez
refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte
fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte,
les façades des meubles voisins risquent d'être
endommagées au fil du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très
encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement
lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut
être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit
toujours propre.
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou
support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de
s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de
récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les
accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte.
Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le
compartiment de cuisson.
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas
l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne
supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée dans le
compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec
la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations
définitives sur la vitre de la porte
Moules en silicone : Les ustensiles doivent résister à la
chaleur et à la vapeur. Les moules en silicone ne sont pas
appropriés pour le mode de cuisson combiné avec de la
vapeur.
5
■
■
Vaisselle avec taches de rouille : N'utilisez pas de vaisselle
présentant des taches de rouille. Même des taches infimes
peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de
cuisson.
Eau chaude dans le réservoir d'eau : L'eau chaude peut
endommager la pompe. Remplissez le réservoir d'eau
exclusivement d'eau froide.
■
■
Solution détartrante : Veillez à ce que la solution détartrante
ne parvienne pas sur le bandeau de commande ou sur toute
autre surface délicate. Cela endommage les surfaces. Si
toutefois cela se produisait, éliminez la solution détartrante
immédiatement avec de l'eau.
Nettoyage du réservoir d'eau : Ne pas nettoyer le réservoir
d'eau au lave-vaisselle. Cela endommagerait le réservoir
d'eau. Nettoyez le réservoir d'eau avec un chiffon doux et un
produit à vaisselle usuel du commerce.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez
économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment
correctement éliminer votre appareil.
Remarque : La valeur de consommation d'énergie de cet
appareil a été déterminée selon DIN EN 50304/DIN EN 60350.
Cette valeur de consommation d'énergie est de 30% inférieure
à la valeur pour la classe d'efficacité énergétique A.
Selon l'équipement de l'appareil, l'éclairage supplémentaire
NeffLight® a été éteinte pour le mesurage (voir chapitre :
Eteindre le NeffLight®).
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites­les cuire les
uns après les autres. Le compartiment de cuisson étant encore
chaud. Le temps de cuisson pour le deuxième gâteau peut
alors être réduit.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie
puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Economie d'énergie
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou
émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez le plus rarement
possible la porte de l'appareil.
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
Votre nouvel appareil
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
le bandeau de commande
■
les modes de fonctionnement
■
le NeffLight®
Bandeau de commande
+RUORJHpOHFWURQLTXH
$IILFKDJHGHWH[WH
$IILFKDJHGHODWHPSpUDWXUH
3
5pVHUYRLUG HDX
7RXFKHGHIRQFWLRQ
G KRUORJH
Elément de réglage
6pOHFWHXUURWDWLI
7RXFKHLQIR
6pOHFWHXUGXPRGH
GHIRQFWLRQQHPHQW
7KHUPRVWDW
6WDUW
6WRS
7RXFKHV
Utilisation
Sélecteur du mode de fonc- Mettre l'appareil en service et hors service
tionnement
Sélectionner le mode de fonctionnement désiré
Réservoir d'eau
6
Pour les utilisations avec de la vapeur (voir chapitre : Remplir et vider le réservoir d'eau)
Elément de réglage
Utilisation
Horloge électronique (chauffage rapide)
KJ
Touche de fonction d'horloge
Sélectionner la fonction d'horloge désirée ou le chauffage rapide
(voir chapitre : Horloge électronique)
Sélecteur rotatif
Procéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge ou enclencher le chauffage
rapide (voir chapitre : Horloge électronique)
Affichage de la température (réglages de base)
±
Touche info
Pression brève : Appel d'informations supplémentaires, p.ex. affichage de la température
actuelle pendant la chauffe
Pression longue : Appel du menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les réglages
de base)
Thermostat
Régler la température
Modifier les réglages dans le menu Réglages de base
(voir chapitre : Modifier les réglages de base)
Touches
i
Touche de navigation
Commuter entre les lignes de l'affichage de texte, Les réglages sont mémorisés lors de
la commutation. Si le symbole M est allumé dans l'affichage de texte, il y a encore
d'autres possibilités de sélection. Appuyez pour cela sur la touche de navigation i.
X
Ÿ
Í
ƒ
„
Touche de programme
Appel de programmes se déroulant automatiquement avec de la vapeur
(voir chapitre : Vapeur).
Touche VarioSteam
Réglage de l'intensité de vapeur désirée
(voir chapitre : VarioSteam - Cuisson avec de la vapeur)
Touche détartrage
Détartrage de l'appareil
Touche Marche
Démarrer le fonctionnement
Touche Arrêt
Pression brève : interrompre le fonctionnement (pause)
Pression longue : terminer le fonctionnement
Manettes de commande escamotables
Le sélecteur rotatif, le thermostat et le sélecteur du mode de
fonctionnement sont escamotables. Appuyez sur la manette de
commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
Modes de fonctionnement
Ci-après un aperçu des modes de fonctionnement de votre
appareil.
Mode de fonctionnement
Utilisation
3
“
%
0
ë
$
CircoTherm®Air pulsé
Pour faire cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux
CircoTherm® Air pulsé Eco*
Pour la cuisson et le rôtissage à énergie optimisée sur un niveau, sans préchauffage.
Chaleur voûte/sole
Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide
(p.ex. gâteau au fromage blanc)
Position Pizza
Pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par
le dessous (voir le chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries)
Position cuisson du pain
Pour des pains et pâtisseries, qui doivent être cuits à une température élevée
Chaleur de sole
Pour des mets et pains et pâtisseries dont le dessous doit être plus fortement doré ou
former une croûte. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson.
4
+
(
/
Gril air pulsé
Pour de la volaille et des grandes pièces de viande
Gril grande surface
Pour griller des grandes quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks, saucisses)
Gril petite surface
Pour griller des petites quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks,
toasts)
Basse température
Pour des morceaux de viande tendre qui doivent être cuits médium/rosé ou à point
* Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304
7
Mode de fonctionnement
Utilisation
é
Position cuisson vapeur
Pour la préparation diététique de légumes, de viande et de poisson
ê
>
ä
Position étuve
Pour la confection de pâte à levure du boulanger et de yaourts
Nettoyage hydrolyse
Facilite le nettoyage du compartiment de cuisson
La position cuisson vapeur é ne peut être utilisée qu'en combinaison avec le cuiseurvapeur Mega System (en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire en
option).
Réchauffer
Pour des plats et des pains et pâtisseries
Les mets cuits sont réchauffés par la vapeur en les préservant. Les aliments ne se dessèchent pas.
* Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304
NeffLight®
Votre appareil est équipé du NeffLight®. Le NeffLight®
comprend deux ampoules halogènes et une technique de
miroir pour éclairer intensément le compartiment de cuisson.
Interrupteur d'ouverture de la porte
Le NeffLight® s'éteint lors de l'ouverture de la porte de
l'appareil et s'allume lors de la fermeture de la porte de
l'appareil.
Economiser de l'énergie
Pour économiser de l'énergie vous pouvez éteindre le
NeffLight®. Pour cela, vous devez actionner l'interrupteur
d'ouverture de la porte. Il est situé dans l'interstice entre la
porte de l'appareil et le meuble d'encastrement.
Eteindre le NeffLight® :
Poussez l'interrupteur d'ouverture de la porte vers la droite.
Allumer le NeffLight® :
Poussez l'interrupteur d'ouverture de la porte vers la gauche.
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
■
Vos accessoires
l'introduction correcte de l'accessoire dans le compartiment
de cuisson
■
les hauteurs d'enfournement
■
les accessoires en option
Accessoire
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants :
Plaque à pâtisserie, émaillée
Pour faire cuire des gâteaux et des
petites pâtisseries
Grille
pour la cuisson de pâtisseries dans
un moule, pour le rôtissage dans
un plat à rôtir et des grillades
Lèchefrite, émaillée
pour la cuisson de gâteaux juteux,
pour le rôtissage, des grillades et
pour récupérer du liquide qui
s'égoutte
Grille d'insertion
pour le rôtissage et des grillades
Remarque : La grille d'insertion
s'utilise toujours avec lèchefrite. A
cet effet, la grille d'insertion est
placée dans la lèchefrite.
8
Remarque : La plaque à pâtisserie et la lèchefrite peuvent se
déformer durant le fonctionnement de l'appareil. Ceci est dû
aux importantes variations de température sur l'accessoire.
Elles peuvent apparaître lorsqu'une seule partie de l'accessoire
est garnie ou du surgelé tel qu'une pizza est placé sur
l'accessoire.
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt
empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement
fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que
■
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
■
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de la grille
D
D
En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce
que
■
■
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de
l'accessoire
partie inclinée de l'accessoire soit orientée vers l'avant en
direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement
Les systèmes individuels enfichables peuvent être insérés au
niveau d'enfournement que vous préférez. Le système
enfichable simple permet un maniement flexible et rapide lors
du changement.
Remarque : Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la
cuisson et le rôtissage en mode CircoTherm® Air pulsé.La
pulsation de l'air sera gênée et le résultat de cuisson sera
altéré.
Accessoire en option
D
D
Hauteurs d'enfournement
Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux
d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du
bas vers le haut.
Les rails télescopiques s'encliquettent lorsqu'ils sont
entièrement retirés. Il est ainsi facile de poser l'accessoire
dessus. Pour le déverrouillage, repousser les rails dans le
compartiment de cuisson avec une légère pression.
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service
après-vente ou dans le commerce spécialisé. Vous trouverez
un large choix pour votre appareil dans nos brochures ou sur
notre site Internet.
Accessoire
Référence
Cuiseur vapeur MegaSystem
N8642X3
Lèchefrite, émaillée
Z1232X3
Lèchefrite avec revêtement anti-adhérent
Z1233X3
Lèchefrite avec grille d'insertion
Z1242X3
Grille d'insertion pour le rôtissage et des
grillades, à utiliser dans la lèchefrite
740766
Plat profond à soufflé, émaillé
Z1272X0
Plaque à pâtisserie, aluminium
Z1332X0
Plaque à pâtisserie, émaillée
Z1342X0
Plaque à pâtisserie, avec revêtement antiadhérent
Z1343X0
Moule à pizza
Z1352X0
Grille à pâtisserie/de rôtissage
Z1432X3
Plaque de rôtissage, émaillé, en deux parties Z1512X0
Rail télescopique à sortie totale VarioCLOU® Z1785X3
Pierre à pain
Z1913X0
: Risque de brûlure !
Les rails télescopiques deviennent chauds lors du
fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures après les
avoir retirés.
Avant la première utilisation
Après avoir raccordé votre nouvel appareil, le texte “Select
language“ apparaît dans l'affichage. Avant de pouvoir utiliser
l'appareil, vous devez procéder à quelques réglages :
■
régler la langue
■
régler la classe de dureté de l'eau
■
effectuer le réglage de l'altitude
■
régler l'heure
■
nettoyer l'appareil avant la première utilisation
Remarque : Vous pouvez corriger ces réglages à tout moment.
Pour modifier la langue, la classe de dureté de l'eau et
effectuer le réglage de l'altitude, voir le chapitre : Modifier les
réglages de base ; modifier l'heure, voir le chapitre : Horloge
électronique.
1. Tourner le thermostat jusqu'à ce que la langue désirée
apparaisse dans l'affichage de texte.
2. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
Vos réglages sont validés. Dans l'affichage de texte apparaît
“Dureté de l'eau 3-dure“.
6HOHFWODQJXDJH
(QJOLVK
Réglage de la langue
“Select language English“ est réglé par défaut. Réglez une
autre langue pour l'affichage de texte en cas de besoin.
9
Réglage de la classe de dureté de l'eau
‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure.
Attention !
1. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non
appropriés.
N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement
chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides.
Utilisez exclusivement de l'eau froide fraîche du robinet, de
l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate.
La "dureté de l'eau 3 - dure“ est réglée par défaut. Modifiez ce
réglage si votre eau est plus douce.
Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau au moyen du ruban
testeur joint ou la demander à votre compagnie des eaux.
pour parvenir au mode réglage.
Les symboles KJ et 3 s'allument. ‚ƒ:‹‹ apparaît dans
l'affichage de l'heure.
2. Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement
sur la touche de fonction d'horloge KJ , jusqu'à ce que les
symboles KJ et 3 se rallument. Modifier l'heure à l'aide du
sélecteur rotatif.
Remarques
■ Si votre eau est très calcaire, nous vous recommandons
d'utiliser de l'eau adoucie.
■
■
■
Si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie, dans ce cas
vous pouvez régler la "dureté de l'eau - adoucie".
Si vous utilisez de l'eau minérale, réglez la "dureté de l'eau 3
- dure“.
Si vous utilisez de l'eau minérale, alors utilisez uniquement de
l'eau minérale non gazeuse (voir le chapitre : Remplir et vider
le réservoir d'eau).
1. Régler la classe de dureté de l'eau avec le thermostat.
Classe de dureté de l'eau
Symbole de réglage (affichage
de température)
adoucie
™†‹
1 - douce
™†‚
2 - moyenne
™†ƒ
3 - dure
™†„
2. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
Vos réglages sont validés. Dans l'affichage de texte apparaît
“Réglage de l'altitude 0 - 300m“.
Effectuer le réglage de l'altitude
La plage d'altitude “0 - 300m“ est réglée par défaut. Modifiez
ce réglage si l'emplacement de votre appareil se situe plus
haut ou plus bas.
1. Régler la plage d'altitude avec le thermostat.
Plage d'altitude
Symbole de réglage (affichage
de température)
en-dessous de 0m
™‡‹
0 - 300m
™‡‚
300 - 600m
™‡ƒ
600 - 900m
™‡„
900 - 1200m
™‡…
1200 - 1500m
™‡†
1500 - 1800m
™‡‡
1800 - 2100m
™‡ˆ
2100 - 2400m
™‡‰
au-dessus de 2400m
™‡Š
2. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
Vos réglages sont validés.
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction
d'horloge KJ, vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec
le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez
modifier l'heure ultérieurement.
10
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez votre appareil avant de le mettre en service pour la
première fois.
1. Retirer les accessoires du compartiment de cuisson.
2. Enlever tous les résidus de l'emballage (p.ex. éléments de
polystyrène) du compartiment de cuisson.
3. Nettoyer les accessoires et le compartiment de cuisson avec
de l'eau additionnée de produit à vaisselle (voir le chapitre :
Nettoyage et entretien).
4. Remplir le réservoir d'eau de 400 ml d'eau (voir le chapitre :
Remplir et vider le réservoir d'eau).
5. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
6. Mettre l'appareil en service. Appuyer pour cela sur le
sélecteur du mode de fonctionnement pour le faire sortir (voir
le chapitre : Utilisation de l'appareil).
L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
7. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur Chaleur
voûte/sole %.
8. Régler le thermostat sur 240 °C.
9. Appuyer répétitivement sur la touche VarioSteam Ÿ jusqu'à
ce que “Intensité de la vapeur élevée“ apparaisse dans
l'affichage de texte (voir le chapitre : Cuisson
VarioSteam avec de la vapeur).
10.Appuyer sur la touche Start ƒ.
11.Eteindre l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide. Pour
ce faire, ramener le sélecteur du mode de fonctionnement
sur la position zéro Û et l'escamoter.
La pompe évacue l'eau résiduelle du système d'évaporation.
12.Vider le réservoir d'eau (voir le chapitre : Remplir et vider le
réservoir d'eau)
13.Nettoyer le compartiment de cuisson avec de l'eau chaude
additionnée d'eau de vaisselle.
Remarque : Eliminer les taches de calcaire avec un chiffon
imbibé de vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un
chiffon doux.
14.Nettoyer l'extérieur de l'appareil de l'eau additionnée de
produit à vaisselle en utilisant un chiffon doux et humide.
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■
■
comment mettre en marche et éteindre votre appareil
comment sélectionner un mode de fonctionnement et une
température
■
comment remplir et vider le réservoir d'eau
■
quand votre appareil s'éteint automatiquement
Mettre l'appareil en service
Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement pour le
faire sortir.
Cela met l'appareil en service et en ordre de marche. Les
informations “Appareil prêt à fonctionner" et "Eclairage"
apparaissent dans l'affichage de texte.
Sélectionner le mode de fonctionnement et la
température
: Risque de brûlure !
L'eau dans le réservoir d'eau peut devenir très chaude lorsque
l'appareil continue à fonctionner. Vider le réservoir d'eau après
chaque utilisation avec de la vapeur.
Remarques
■ Vous pouvez démarrer les modes de fonctionnement Basse
température /, Position cuisson vapeur é, Position
étuve ê et Nettoyage hydrolyse > uniquement lorsque le
compartiment de cuisson a refroidi. Aucune chaleur
résiduelle (• ni œ) ne doit être affichée dans l'affichage de la
température.
■
Pour des utilisations avec de la vapeur vous devez remplir le
réservoir d'eau (voir le chapitre : Remplir et vider le réservoir
d'eau).
1. Mettre l'appareil en service.
2. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce
que le mode de fonctionnement désiré apparaisse dans
l'affichage de texte.
Mode de fonctionnement
Température de Plage de temréférence en °C pérature en
°C
3 CircoTherm® Air pulsé*
160
40 - 200
“ CircoTherm® Air pulsé
Eco
160
40 - 200
% Chaleur voûte/sole*
170
50 - 275
0 Position Pizza*
220
50 - 275
ë Position cuisson du pain* 200
180 - 220
$ Chaleur de sole
200
50 - 225
4 Gril air pulsé*
170
50 - 250
+ Gril grande surface
220
50 - 275
+ Gril grande surface
(intensif)**
Réglage fixe
( Gril petite surface
180
50 - 275
( Gril petite surface (inten- Réglage fixe
sif)**
/ Basse température
Réglage fixe
üüü
é Position cuisson vapeur
Réglage fixe
¨©¨
ê Position étuve
AƒA
‚, ƒ, „
> Nettoyage hydrolyse
Réglage fixe
“’†
ä Réchauffer
120
80 - 180
* Avec ce mode de fonctionnement vous pouvez activer en plus
la vapeur
** Tournez le thermostat au-delà de 275 °C. Dans l'affichage
de température apparaît‚Ÿ£
Changer le mode de fonctionnement
1. Tourner le sélecteur du mode de cuisson jusqu'à ce que le
mode de cuisson désiré soit réglé.
2. Tourner le thermostat pour modifier la température.
3. Appuyer sur la touche Start ƒ.
&LUFR7KHUP$LUSXOVp
Température actuelle
Appuyez sur la touche Info ±. La température actuelle apparaît
pendant 3 secondes.
Remarque : La température actuelle peut uniquement être
affichée lors des modes de fonctionnement avec une
température de référence.
Témoin de chauffe
3. Tourner le thermostat pour modifier la température de
référence.
Remarque : Si aucune température de référence n'est
affichée, la température de votre mode de fonctionnement
est réglée fixe. Vous ne pouvez pas modifier cette
température.
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le
compartiment de cuisson.
■
Température atteinte (fig. A)
■
L'appareil continue à chauffer (fig. B)
$
%
4. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Remarques
Selon le mode de fonctionnement sélectionné vous
entendrez un bruit de pompage après le démarrage. Le
contrôle du fonctionnement de la pompe a lieu.
■
■
Si vous ne pouvez pas démarrer une utilisation avec de la
vapeur, vérifiez si le réservoir d'eau est rempli et introduit
jusqu'en butée.
11
Remplir et vider le réservoir d'eau
Vider le réservoir d'eau
: Risque de blessures et d'incendie !
Vider le réservoir d'eau après chaque utilisation avec de la
vapeur.
Remplissez le réservoir d'eau exclusivement d'eau ou de
solution détartrante que nous recommandons.
Ne remplissez pas le réservoir d'eau de liquides inflammables
(p.ex. des boissons alcoolisées).
Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer
dans le compartiment de cuisson par des surfaces chaudes
(déflagration). La porte de l'appareil peut s'ouvrir brusquement.
Des vapeurs chaudes et des jets de flammes peuvent sortir.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position zéro Û et l'escamoter.
Le texte “Evacuer“ apparaît dans l'affichage de texte et ˜ž©
(Pumping-out = évacuer) dans l'affichage de la température.
L'eau résiduelle dans le système d'évaporation est repompée
dans le réservoir d'eau. L'information “Evacuation terminée“
apparaît après l'évacuation.
2. Retirer le réservoir d'eau lentement et à l'horizontale.
Attention !
3. Enlever le couvercle (fig. A).
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non
appropriés.
N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement
chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides.
Utilisez exclusivement de l'eau froide fraîche du robinet, de
l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate.
4. Vider le réservoir d'eau (fig. B).
Remarques
Si vous utilisez de l'eau minérale, réglez la classe de dureté
de l'eau : dure.
$
%
■
■
Si le réservoir d'eau n'a pas été vidé, un message de rappel
apparaîtra pour des raisons hygiéniques après extinction de
l'appareil. Le message de rappel ne disparaîtra que lorsque
vous viderez le réservoir d'eau.
6. Introduire le réservoir d'eau.
Mettre l'appareil hors service
: Risque de s'ébouillanter !
Remplir le réservoir d'eau
Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation avec de
la vapeur.
1. Appuyer légèrement en bas au milieu sur le réservoir d'eau
(fig. A).
2. Retirer le réservoir d'eau (fig. B).
$
5. Bien sécher le logement du réservoir et le réservoir d'eau.
%
De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil. Ouvrez prudemment la porte de l'appareil
après la cuisson.
Remarque : L'appareil est équipé d'un ventilateur de
refroidissement. Une fois l'appareil éteint, le ventilateur de
refroidissement peut continuer à fonctionner.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position zéro Û.
2. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement, jusqu'à
ce qu'il soit escamoté.
L'appareil s'éteint.
3. Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'au repère "max"
(fig. C).
&
Remarque : Lorsque vous éteignez l'appareil après une
utilisation avec de la vapeur, vous entendrez un bruit de
pompage. L'appareil repompe l'eau résiduelle du système
d'évaporation, dans le réservoir d'eau. Dans l'affichage de texte
apparaît “Evacuer“. Videz seulement le réservoir d'eau lorsque
l'information “Evacuation terminée“ est affichée.
Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la
chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson est élevée
ou basse.
Affichage de Affichage de Signification
température texte
4. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
Compléter le réservoir d'eau
Un signal retentit lorsque le réservoir d'eau est vide. “Remplir le
réservoir et l'introduire complètement" apparaît dans l'affichage
de texte. Le fonctionnement avec de la vapeur est interrompu.
1. Retirer le réservoir d'eau.
2. Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère “max“ et
l'introduire jusqu'en butée.
Le fonctionnement avec de la vapeur continue.
12
•
Forte chaleur Forte chaleur résiduelle
résiduelle
(supérieure à 120 °C)
œ
Basse chaBasse chaleur résiduelle
leur résiduelle (entre 60 °C et 120 °C)
Terminer le fonctionnement
Exercer une pression longue sur la touche Stop „. L'appareil
arrête le fonctionnement actuel. L'appareil n'est pas éteint.
Vous pouvez maintenant démarrer un autre mode de
fonctionnement.
Interrompre le fonctionnement et le continuer (pause)
Appuyer brièvement sur la touche Stop „. L'appareil
interrompt le fonctionnement actuel. Appuyez sur la touche
Start ƒ, pour continuer le fonctionnement interrompu.
Après chaque utilisation avec de la vapeur
Coupure de sécurité automatique
1. Eteindre l'appareil.
La coupure de sécurité automatique est activée uniquement si
vous n'effectuez aucun réglage sur une période plus ou moins
longue.
L'eau résiduelle dans le système d'évaporation est repompée
dans le réservoir d'eau. Dans l'affichage de texte apparaît
“Evacuer“.
2. Vider le réservoir d'eau seulement lorsque “Evacuation
terminée“ apparaît.
3. Vider le réservoir d'eau, le rincer et le laisser sécher en
ouvrant le couvercle.
4. Essuyer le compartiment de cuisson refroidi avec un chiffon
doux.
Le délai à partir duquel votre appareil est mis hors tension
dépend de vos réglages.
Dans l'affichage de texte apparaît “Coupure de sécurité“ et
‹‹‹ clignote dans l'affichage de la température. Le
fonctionnement de l'appareil est interrompu.
Pour désactiver, ramenez le sélecteur du mode de
fonctionnement sur la position Û.
5. Enlever les salissures dans le compartiment de cuisson.
Remarque : Eliminer les taches de calcaire avec un chiffon
imbibé de vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un
chiffon doux.
Modifier les réglages de base
Votre appareil possède différents réglages de base qui sont
préréglés en usine. Vous pouvez modifier ces réglages de
base selon vos besoins.
1. Allumer l'appareil.
2. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes, pour
Menu Réglages de base
Sous-menu
Réglage de base
Symbole de
réglage
Dureté de l'eau
adoucie
™†‹
1 - douce
™†‚
2 - moyenne
™†ƒ
3 - dure
™†„
en-dessous de 0 m
™‡‹
0 - 300 m
™‡‚
300 - 600 m
™‡ƒ
600 - 900 m
™‡„
900 - 1200 m
™‡…
1200 - 1500 m
™‡†
1500 - 1800 m
™‡‡
1800 - 2100 m
™‡ˆ
2100 - 2400 m
™‡‰
parvenir au menu Réglages de base.
Dans l'affichage de texte apparaît “Sélection langue:
Français" Si l'appareil est verrouillé, vous devez d'abord le
déverrouiller.
3. Appuyer répétitivement sur la touche info ±, jusqu'à ce que le
réglage de base actuel du sous-menu correspondant
s'affiche dans l'affichage de texte (p.ex. “Signal sonore Off“).
Réglage de l'altitude
4. Avec le thermostat, régler le réglage de base désiré dans un
sous-menu (p.ex. “Signal sonore 2 minutes“).
5. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
Votre réglage de base est enregistré.
Remarque : Si dans les 15 secondes vous n'avez effectué
aucune saisie, le menu Réglages de base sera
automatiquement quitté. “Appareil prêt à fonctionner" apparaît
dans l'affichage de texte.
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants :
Menu Réglages de base
Sous-menu
Aux réglages usine
Réglage de base
Symbole de
réglage
Langue
Sélection langue
Sécurité­enfants
Appareil déverrouillé
™‚‹
Appareil verrouillé
™‚‚
Appareil verrouillé en
permanence
™ƒ‚
Signal sonore désactivé
™„‹
Signal sonore
30 secondes
™„‚
Signal sonore
2 minutes
™„ƒ
Signal sonore
10 minutes
™„„
AÙÙÙØÙÙÙ@
™…...
Signal sonore
Réglage individuel*
au-dessus de 2400 m ™‡Š
ne pas réinitialiser
™ˆ‹
réinitialiser
™ˆ‚
* Avec ce réglage de base vous pouvez adapter le degré de
brunissage pour tous les programmes automatiques
(voir chapitre : Programmes automatiques)
13
Horloge électronique
Affichage de l'heure
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■
comment régler la minuterie
■
comment automatiquement éteindre votre appareil
■
comment automatiquement mettre en marche et éteindre
votre appareil
(fonctionnement préprogrammé)
■
comment régler l'heure
■
comment enclencher le chauffage rapide
7RXFKHGHIRQFWLRQG KRUORJH
Fonction d'horloge
6pOHFWHXUURWDWLI
Utilisation
Q
Minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met
pas automatiquement en service ou hors service.
x
Durée de fonctionnement
L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement
réglée (p.ex. ‚:„‹ heures)
y
Fin du fonctionnement
L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. ‚ƒ:„‹ h).
Fonctionnement présélectionné
L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonctionnement sont combinées
3
Heure
Réglage de l'heure
f
Chauffage rapide
Réduire la durée de chauffe
Remarques
■ Entre ƒƒ:‹‹ et †:†Š heures, l'affichage de l'heure sera
obscurci, si vous ne procédez à aucun réglage pendant ce
laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
■
■
■
Lorsque vous réglez une fonction d'horloge, l'intervalle du
temps accroît si vous réglez des valeurs supérieures
(p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à‚:‹‹œ à la minute
précise, au-dessus de ‚:‹‹œ
en pas de 5 minutes).
Lors des fonctions d'horloge Minuterie Q, durée de
fonctionnement x , fin du fonctionnement y et
fonctionnement préprogrammé, un signal retentit après
écoulement des réglages et le symbole Q ou y clignote.
Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche
de fonction d'horloge KJ .
N'appuyez toujours que brièvement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, pour sélectionner une fonction d'horloge.
Vous disposez ensuite de 3 secondes pour régler la fonction
d'horloge sélectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté
automatiquement.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
1. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pendant
6 secondes.
L'affichage de l'heure s'éteint. Si une fonction d'horloge est
active, le symbole correspondant reste allumé.
2. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ .
L'affichage de l'heure s'allume.
Minuterie
1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et Q
s'allument.
2. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif
(p.ex. †:‹‹ minutes).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est
réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.
14
Durée de fonctionnement
Arrêt automatique après une durée réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ , jusqu'à ce que les symboles KJ et x
s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex. ‚:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche
de nouveau.
4. Appuyer sur la touche Start ƒ.
L'appareil chauffe et la durée de fonctionnement réglée
s'écoule.
L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la
durée de fonctionnement.
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position Û et l'escamoter
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heure réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction
d'horloge n'est active.
1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ , jusqu'à ce que les symboles KJ et 3
s'allument.
2. Régler l'heure avec le sélecteur rotatif.
Le réglage est automatiquement validé.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y
s'allument.
3. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif
(p.ex. ‚ƒ:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche
de nouveau.
4. Appuyer sur la touche Start ƒ.
L'appareil chauffe.
Chauffage rapide
Selon l'équipement de l'appareil vous pouvez réduire le temps
de chauffe pour les modes de fonctionnement Chaleur
tournante 3 et Position cuisson du pain ë si votre
température réglée est supérieure à 100 °C.
Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de
mets dans le compartiment de cuisson tant que le symbole f
est allumé.
L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la
durée de fonctionnement.
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position Û et l'escamoter
Fonctionnement préprogrammé
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la
fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les
fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de
fonctionnement.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge
KJ jusqu'à ce que les symboles KJ et f s'allument et que
Πapparaisse dans l'affichage de l'heure.
3. Tourner le sélecteur rotatif à droite.
Ž s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole f
s'allume. Le chauffage rapide s'enclenche.
4. Appuyer sur la touche Start ƒ.
L'appareil chauffe.
Veillez à ce que les aliments facilement périssables ne restent
pas trop longtemps dans le compartiment de cuisson.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex. ‚:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé.
4. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y s'allument.
5. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif
(p.ex. ‚ƒ:„‹ heures).
6. Appuyer sur la touche Start ƒ.
L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure
appropriée pour se mettre en marche (dans l'exemple à
‚‚:‹‹ heures). L'appareil s'éteint automatiquement à la fin
du fonctionnement réglée (‚ƒ:„‹ heures). Un signal retentit
et le symbole y clignote.
7. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position Û et l'escamoter.
Le chauffage rapide se coupe lorsque la température réglée est
atteinte. Le symbole f s'éteint.
Contrôle, correction ou annulation des
réglages
1. Pour contrôler vos réglages, appuyez répétitivement sur la
touche de fonction d'horloge KJ , jusqu'à ce que le symbole
correspondant s'allume.
2. Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide
du sélecteur rotatif.
3. Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélecteur
rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
15
Sécurité­enfants
Dans ce chapitre, vous apprendrez
Verrouillage permanent de l'appareil
■
comment verrouiller votre appareil
1. Allumer l'appareil.
■
comment verrouiller votre appareil de façon permanente
2. Maintenir la touche info ± appuyée jusqu'à ce que ™‚‹
Validation
L'appareil verrouillé ne peut pas être activé par inadvertance ou
par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui
jouent).
(appareil verrouillé) apparaisse.
3. Tourner le thermostat, jusqu'à ce que ™ƒ‚ (appareil
verrouillé en permanence) apparaisse.
4. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
Votre appareil sera verrouillé après 30 secondes. Le
symbole ‚ apparaît.
Pour activer de nouveau l'appareil, vous devez le déverrouiller.
Après le fonctionnement, l'appareil n'est pas verrouillé
automatiquement. Verrouillez-le de nouveau ou activez le
Verrouillage permanent.
Remarque : En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le
symbole -†˜ (appareil verrouillé en permanence) apparaît.
Verrouiller l'appareil
Interrompre le verrouillage permanent
1. Allumer l'appareil.
1. Maintenir la touche info ± appuyée jusqu'à ce que ™ƒ‚
2. Maintenir la touche info ± appuyée jusqu'à ce que ™‚‹
(appareil déverrouillé) apparaisse.
3. Tourner le thermostat, jusqu'à ce que ™‚‚ (appareil
verrouillé) apparaisse.
4. Maintenir la touche info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole ‚ apparaisse.
Remarque : En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le
symbole -†- (appareil verrouillé) apparaît.
(appareil verrouillé en permanence) apparaisse.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ (appareil
déverrouillé occasionnellement) apparaisse.
3. Maintenir la touche info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole ‚ s'éteigne.
Le verrouillage permanent est interrompu.
4. Mettre l'appareil en service dans un délai de 30 secondes.
Après la mise hors service, le verrouillage permanent est
activé de nouveau après 30 secondes.
Déverrouiller l'appareil
Déverrouiller l'appareil de façon permanente
1. Maintenir la touche info ± appuyée jusqu'à ce que ™‚‚
1. Maintenir la touche info ± appuyée jusqu'à ce que ™ƒ‚
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ (appareil
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ (appareil
3. Maintenir la touche info ± appuyée, jusqu'à ce que le
3. Maintenir la touche info ± appuyée, jusqu'à ce que le
Verrouillage permanent
4. Dans les 30 secondes, réappuyer sur la touche info ±
L'appareil verrouillé de façon permanente ne peut pas être
activé par inadvertance ou par une personne non autorisée
(par ex. des enfants qui jouent).
5. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ (appareil
(appareil verrouillé) apparaisse.
déverrouillé) apparaisse.
symbole ‚ s'éteigne.
Pour activer l'appareil, vous devez interrompre
momentanément le verrouillage permanent. Une fois votre
appareil éteint, il se reverrouille automatiquement.
(appareil verrouillé en permanence) apparaisse.
déverrouillé occasionnellement) apparaisse.
symbole ‚ s'éteigne.
pendant 3 secondes.
déverrouillé) apparaisse.
6. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
L'appareil est déverrouillé de façon permanente.
Cuisson de pâtisseries
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
les moules et plaques à pâtisserie
■
Cuisson sur plusieurs niveaux
■
Cuisson des pâtes de base usuelles (tableau de cuisson)
■
■
la cuisson de plats cuisinés surgelés et de plats frais
préparés (tableau de cuisson)
conseils et astuces pour la cuisson de pâtisseries
Remarque : Pour la cuisson de pâtisseries avec le mode
CircoTherm® Air pulsé 3, n'utilisez pas le niveau
d'enfournement 2. La circulation de l'air est entravée et le
résultat de votre cuisson sera moins bon.
Cuire dans des moules et sur des plaques
Moules
Nous vous recommandons d'utiliser des moules en métal de
couleur foncée.
Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le
temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si
vous désirez cuire vos gâteaux dans des moules en fer-blanc
avec la chaleur voûte/sole %, vous devez utiliser la hauteur
d'enfournement 1.
Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur
les indications et les recettes du fabricant. Les moules en
silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les
quantités de pâte et les indications des recettes peuvent
diverger.
En cas de cuisson sur un niveau avec CircoTherm® air
pulsé 3, placez un moule à cake toujours en diagonale et un
moule rond toujours au milieu de la grille.
16
Plaques à pâtisserie
Tableau de cuisson pour les pâtes
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des plaques
d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au
compartiment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées ainsi qu'aux
moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la
nature et de la quantité de pâte et en fonction du moule.
Enfournez la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite jusqu'à la
butée avec soin et veillez à ce que l'inclinaison soit toujours
dirigée vers la porte de l'appareil.
Utilisez la lèchefrite pour les gâteaux juteux afin de ne pas
encrasser le compartiment de cuisson.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus
uniformément.
Cuisson sur plusieurs niveaux
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les
valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez de préférence les
plaques à pâtisserie et engagez-les en même temps.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou
moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le
niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être
enlevée plus tôt.
Si vous voulez utiliser une plaque à pâtisserie et une lèchefrite
pour la cuisson sur deux niveaux, insérez alors la plaque à
pâtisserie au niveau d'enfournement 3 et la lèchefrite au niveau
d'enfournement 1.
CircoTherm® Air pulsé 3
Pâte
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Convection naturelle %
Durée de cuisson
Hauteur
en minutes
d'enfournement
Température en °C
Pâte à cake
Gâteau sur plaque avec garniture
1
160 - 170
30 - 45
3
170 - 180
1+3
150 - 160
40 - 50
-
-
Moule démontable/à cake
1
150 - 160
60 - 80
2
160 - 170
Moule pour fond de tarte aux fruits
1
160 - 170
20 - 35
2
170 - 180
1
160 - 170
45 - 70
3
180 - 190
Pâte brisée
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche,
p.ex. crumble
1+3
160 - 170
60 - 80
-
-
Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse,
p.ex. coulis de crème
1
150 - 170
60 - 80
-
-
Moule démontable, p.ex. gâteau au fromage blanc
1
150 - 160
50 - 90
2
160 - 180
Moule pour fond de tarte aux fruits
1
150 - 160*
20 - 35
2
170 - 180*
Biscuit roulé
1
180 - 190*
10 - 15
3
190 - 200*
Moule pour fond de tarte aux fruits
1
160 - 170
20 - 30
2
160 - 170
Génoise (6 oeufs)
1
150 - 160
30 - 45
2
160 - 170
Génoise (3 oeufs)
1
150 - 160*
20 - 30
2
160 - 170*
1
160 - 170
40 - 60
3
170 - 180
1+3
160 - 170
45 - 65
-
-
Pâte à biscuit
Pâte à la levure du boulanger
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche,
p.ex. crumble
Couronne briochée/brioche (500 g)
1
160 - 170
30 - 40
3
170 - 180
Moule démontable
1
160 - 170
30 - 40
2
160 - 170
Moule à kouglof
1
160 - 170
35 - 45
2
170 - 180
* Préchauffer le four
17
CircoTherm® Air pulsé 3
Petites pâtisseries
Convection naturelle %
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
1
160 - 170
20 - 25
3
170 - 180
1+3
160 - 170
20 - 30
-
-
Pâte à la levure du boulanger
Meringue
Durée de cuisson
Hauteur
en minutes
d'enfournement
Température en °C
1
80
100 - 130
3
80
1+3
80
150 - 170
-
-
Pâte feuilletée
1
190 - 200*
20 - 30
3
200 - 210*
1+3
190 - 200*
25 - 35
-
-
1
190 - 200*
25 - 35
3
200 - 210*
1+3
190 - 200*
30 - 40
-
-
1
150 - 160*
25 - 35
3
160 - 170*
1+3
150 - 160*
25 - 35
-
-
Pâte à choux
Pâte à cake, p.ex. Muffins
Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre
1
140 - 150*
15 - 20
3
140 - 150*
1+3
130 - 140*
20 - 30
-
-
1 + 3+ 4
130 - 140*
20 - 35
-
-
* Préchauffer le four
Position cuisson du pain
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Elles
peuvent varier selon la nature et la quantité de la pâte.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour
des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes
cuites dans un moule à cake.
Position cuisson du
pain ë
Pain
Convection naturelle %
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Petits pains
1
220*
10 - 20
2
240*
Fougasse
1
220*
15 - 20
2
240*
Empanada
1
180*
30 - 40
3
200*
1
220*
35 - 40
2
220*
Début de cuisson
1
220*
10 - 15
2
240*
Finition de la cuisson
1
180
40 - 45
2
200
Début de cuisson
1
220*
10 - 15
2
240*
Finition de la cuisson
1
180
40 - 50
2
200
Pâte à pain 750 - 1000 g
Finition de la cuisson
Pâte à pain 1000 - 1250 g
Pâte à pain 1250 - 1500 g
* Préchauffer le four
Tableau de cuisson pour des plats et plats
cuisinés surgelés
La Position Pizza 0 est idéale pour des plats frais préparés
demandant beaucoup de chaleur par le dessous et pour des
plats cuisinés surgelés.
Remarques
■ Utilisez la lèchefrite pour les produits surgelés
■
■
■
Recouvrez la lèchefrite d'un papier de cuisson ou d'un papier
spécial absorbant les graisses, lorsque vous cuisez des
produits surgelés à base de pommes de terre
Utilisez uniquement du papier de cuisson adapté à la
température choisie
Ne posez pas les frites les unes sur les autres
18
■
■
■
■
Retournez les produits de pommes de terre surgelés à micuisson
Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés
seulement après la cuisson
Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits
pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
N'utilisez pas de produits surgelés présentant des brûlures
de gel
■
N'utilisez pas de produits surgelés fortement givrés
■
Respectez les indications du fabricant
■
Avec la position Pizza, vous ne pouvez pas cuire sur
plusieurs niveaux
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les
valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées. Ces valeurs
peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte
et en fonction du moule.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus
uniformément.
Position cuisson du
pain ë
Mets
Pizza, fraîche
Tarte flambée
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Position Pizza 0
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
1
190 - 210*
20 - 30
1
180 - 200
1+3
180 - 190
35 - 45
-
-
1
190 - 210*
15 - 25
1
200 - 220
Quiche
1
180 - 200
50 - 60
1
170 - 190
Tarte
1
180 - 200*
30 - 45
1
190 - 210
Gâteau suisse (Wähe)
1
180 - 190*
45 - 55
1
170 - 190
Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre
crues
1
180 - 200
50 - 60
1
170 - 190
Strudel, surgelé
1
190 - 210
35 - 45
1
180 - 200
1
180 - 200
10 - 20
1
200 - 220
1+3
180 - 190
20 - 30
-
-
1
180 - 200
20 - 30
1
180 - 200
1+3
180 - 190
25 - 35
-
-
1
190 - 210
15 - 25
1
210 - 230
Pizza, surgelée
Pizza à fond mince
Pizza à fond épais
Produits de pommes de terre, surgelés
Frites
1+3
180 - 190
25 - 35
-
-
Croquettes
1
180 - 200
15 - 25
1
200 - 220
Rösti (chaussons de pommes de terre garnis)
1
180 - 200
15 - 25
1
200 - 220
Petits pains/baguette à réchauffer, précuits
1
180 - 200
5 - 15
1
180 - 200
Petits pains/baguette, surgelés
1
180 - 200
5 - 15
1
200 - 220
Petits pains/baguette, précuits, surgelés
1
180 - 200
10 - 20
1
180 - 200
Pâtons de bretzel, surgelés
1
180 - 190
15 - 20
1
170 - 190
Bâtonnets de poisson
1
180 - 200
15 - 20
1
190 - 210
Burgers aux légumes
1
180 - 200
20 - 30
1
200 - 220
Pain et pâtisserie
Fritures, surgelées
* Préchauffer le four
Conseils et astuces
Le gâteau est trop clair
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Vérifiez si vous avez utilisé les ustensiles de cuisson que nous recommandons.
Posez votre moule sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie.
Si le niveau d'enfournement et les ustensiles de cuisson sont corrects, augmentez soit
la durée de cuisson soit la température.
Le gâteau est trop foncé
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Si le niveau d'enfournement est correct, diminuez la durée de cuisson ou réduisez la
température.
19
Le gâteau n'est pas doré uniformément
dans le moule à pâtisserie
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Vérifiez la température.
Faites attention à ce que votre moule à gâteau ne se trouve pas directement devant
les sorties d'air à l'arrière du compartiment de cuisson.
Vérifiez la bonne position du moule sur la grille
Le gâteau sur la plaque à pâtisserie n'est Vérifiez le niveau d'enfournement.
pas doré uniformément
Vérifiez la température.
En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, retirez les plaques à pâtisserie à différents
moments.
Faites attention à utiliser les mêmes tailles et épaisseurs pour la cuisson des petites
pâtisseries
Le gâteau est trop sec
Augmentez légèrement la température et raccourcissez légèrement le temps de cuisson.
Le gâteau est trop humide à l'intérieur
Réduisez légèrement la température.
Nota : Les temps de cuisson ne peuvent pas se réduire par des températures plus
hautes (extérieur cuit, intérieur cru). Choisissez un temps de cuisson plus long et laissez lever la pâte à gâteau plus longtemps. Mettez moins de liquide dans la pâte.
Un gâteau très humide, p.ex. gâteau aux En ouvrant brièvement la porte de l'appareil avec prudence (1 à 2 fois, plus souvent en
fruits, produit beaucoup de vapeur d'eau cas de longue durée de cuisson) vous pouvez évacuer la vapeur d'eau du compartidans le compartiment de cuisson et cette ment de cuisson et ainsi nettement réduire le condensat.
vapeur se liquéfie sur la porte de l'appareil
Le gâteau s'affaisse après le défournement
Utilisez moins de liquide pour la pâte.
La durée de cuisson indiquée ne correspond pas
Pour les petites pâtisseries, vérifiez la quantité sur votre plaque à pâtisserie. Les
gâteaux secs ne doivent pas se toucher.
Le plat surgelé n'est pas doré uniformément après la cuisson
Faites attention si le produit surgelé est préalablement bruni de façon plus ou moins
forte. Les traces plus ou moins brunes restent à la fin de la durée de cuisson.
Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas
croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrects
Enlevez le givre sur les produits surgelés avant la cuisson. N'utilisez pas de produits
surgelés fortement givrés.
Economie d'énergie
Ne préchauffez que si cela est indiqué dans le tableau de cuisson.
Choisissez une durée de cuisson plus longue ou réduisez légèrement la température.
Utilisez des moules à pâtisserie foncés, car ceux-ci absorbent mieux la chaleur.
Si la durée de cuisson est longue, utilisez la chaleur résiduelle et éteignez le four
5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Rôtissage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
le rôtissage en général
■
le rôtissage "à découvert"
■
le rôtissage "à couvert"
■
■
le rôtissage de la viande, de la volaille et du poisson (tableau
de rôtissage)
des conseils et astuces pour le rôtissage
: Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne
résistant pas à la chaleur !
N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le
fonctionnement du four.
Pour le rôtissage avec le mode CircoTherm® Air pulsé 3,
n'utilisez pas le niveau d'enfournement 2. Cela gêne la
circulation de l'air et le résultat de la cuisson sera moins bon.
Rôtissage dans la lèchefrite
Du suc de cuisson est produit lors du rôtissage dans la
lèchefrite. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de
délicieuses sauces.
Déglacez le suc de cuisson avec de l'eau chaude, du bouillon,
du vin ou similaire. Portez-la sauce à ébullition, liez-la avec de
la fécule, goûtez et assaisonnez-la et passez-la au chinois, si
nécessaire.
Lors du rôtissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire
une garniture (p.ex. des légumes) en même temps.
Pour les petits rôtis, vous pouvez aussi utiliser un récipient de
rôtissage plus petit au lieu de la lèchefrite. Posez-le directement
sur la grille.
Rôtissage dans la lèchefrite avec la grille d'insertion
Rôtissage "à découvert"
Posez la grille d'insertion dans la lèchefrite, le creux vers le bas,
puis enfournez-les ensemble à la même hauteur
d'enfournement.
Pour le rôtissage à découvert, on utilise un plat à rôtir sans
couvercle.
Selon la taille et la nature du rôti, ajoutez X à ¼ de litre d'eau
dans la lèchefrite pour une viande et une volaille grasse.
Le liquide s'évapore dans le récipient de rôtissage pendant la
cuisson. Rajoutez prudemment de l'eau chaude si nécessaire.
Pour le rôtissage avec chaleur voûte/sole %, retournez le rôti à
environ la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
20
Rôtissage dans la lèchefrite avec la plaque de rôtissage
Tableau de rôtissage
La plaque de rôtissage empêche de salir le compartiment de
cuisson. Placez la plaque de rôtissage dans la lèchefrite et
insérez-les ensemble au même niveau d'enfournement.
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille,
de la hauteur, de la nature et de la qualité du rôti.
La graisse qui s'égoutte et le jus de rôti sont recueillis dans la
lèchefrite.
Il est généralement valable : Plus le rôti est gros, plus la
température doit être sélectionnée basse et plus la durée de
rôtissage est longue.
Rôtissage "à couvert"
Enduire de beurre à volonté une viande maigre ou bardez-la de
morceaux de lard.
Pour le rôtissage "à couvert", on utilise un récipient de
rôtissage avec couvercle. Le rôtissage "à couvert" convient
particulièrement aux plats braisés.
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent le rôtissage à découvert. Ces valeurs
peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la
pièce à rôtir et en fonction du récipient de rôtissage.
Placez le rôti dans le récipient de rôtissage. Pour le fond de
cuisson, ajoutez de l'eau, du vin, du vinaigre ou similaire.
Couvrez le récipient avec le couvercle correspondant et placez
le récipient de rôtissage sur grille dans le compartiment de
cuisson.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ
10 minutes dans le compartiment de cuisson éteint et fermé.
La période de repos recommandée n'est pas incluse dans le
temps de cuisson indiqué.
Les données contenues dans le tableau concernent un
enfournement à four froid et les viandes sortant directement du
réfrigérateur.
CircoTherm® Air
pulsé 3
Convection naturelle %
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
1
170 - 180
60 - 70
2
200 - 210
Kassler
1
160 - 170
70 - 80
2
190 - 210
Filet, moyen (400 g)
1
170 - 180
30 - 45
3
200 - 230
Rôti avec couenne (1,5 kg)
1
160 - 170
120 - 150
2
200 - 220
Rôti avec couenne (2,5 kg)
1
160 - 170
150 - 180
2
190 - 210
Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg)
1
160 - 170
100 - 130
2
190 - 210
Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (2,5 kg)
1
160 - 170
120 - 150
2
180 - 200
Rôti maigre (1 kg)
1
170 - 180
70 - 90
2
180 - 200
Rôti maigre (2 kg)
1
170 - 180
80 - 100
2
180 - 200
Filet, médium (1 kg)
1
180 - 190
45 - 65
2
200 - 220
Rosbif, rosé (1,5 kg)
1
180 - 190
30 - 45
2
200 - 220
Rôti à braiser (1,5 kg)**
1
170 - 180
120 - 150
2
200 - 220
Rôti à braiser (2,5 kg)**
1
170 - 180
150 - 180
2
190 - 210
1
160 - 170
90 - 120
2
180 - 200
Pièce à rôtir
Rôti de viande hachée de 500 g de viande
Porc
Bœuf
Veau
Rôti/poitrine de veau (1,5 kg)
Rôti/poitrine de veau (2,5 kg)
1
160 - 170
120 - 150
2
170 - 190
Jarret
1
160 - 170
100 - 130
2
190 - 210
Agneau
Gigot sans os
1
180 - 190
70 - 110
2
200 - 220
Selle avec os
1
180 - 190*
40 - 50
2
200 - 220*
Selle sans os
1
180 - 190*
30 - 40
2
200 - 220*
Poulet, entier (1 kg)
1
170 - 180
60 - 70
2
200 - 220
Canard, entier (2 ­ 3 kg)
1
150 - 160
90 - 120
2
190 - 210
Oie, entière (3 ­ 4 kg)
1
150 - 160
130 - 180
2***
180 - 200
Volaille
* Préchauffer le four
** Faire rôtir à couvert un rôti à braiser
*** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais
21
CircoTherm® Air
pulsé 3
Pièce à rôtir
Convection naturelle %
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Rôti/cuissot de chevreuil sans os (1,5 kg)
1
160 - 170
90 - 120
2
190 - 210
Rôti de sanglier (1,5 kg)
1
160 - 170
120 - 140
2
190 - 210
Rôti de cerf (1,5 kg)
1
160 - 170
100 - 120
2
190 - 210
Lapin
1
160 - 170
70 - 80
2
180 - 200
Poisson, entier (300 g)
1
160 - 170
30 - 40
2
180 - 200
Poisson, entier (700 g)
1
160 - 170
40 - 50
2
180 - 200
Gibier
Poisson
* Préchauffer le four
** Faire rôtir à couvert un rôti à braiser
*** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais
Conseils et astuces
La croûte est trop épaisse et/ou le rôti est Réduisez la température ou diminuez la durée de rôtissage.
trop sec
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Croûte trop fine
Augmentez la température ou allumez la grille un court instant à la fin du rôtissage.
La viande n'est pas cuite à l'intérieur
Enlevez les accessoires inutiles du compartiment de cuisson.
Augmentez la durée de rôtissage.
Vérifiez la température intérieure du rôti à l'aide d'un thermomètre à viande.
La vapeur d'eau se condense sur la porte La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de
de l'appareil à l'intérieur du compartiment vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser
de cuisson
la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement.
Basse température
Le présent chapitre vous fournit des informations sur
■
la basse température /
■
les conseils et astuces
La cuisson basse température est une cuisson lente à basse
température, d'où son nom.
La cuisson basse température est idéale pour tous les
morceaux nobles (p.ex. parties tendres de boeuf, veau, porc,
agneau et volaille), qui doivent être cuits médium/rose ou “à
point”. La viande reste très juteuse, tendre et fondante.
Application de la cuisson basse température
Remarques
■ Utilisez uniquement de la viande fraîche et dans un état
hygiénique impeccable
■
Après la cuisson basse température, la viande est toujours
rose à l'intérieur. Il ne s'agit pas d'un signe d'une cuisson trop
courte
■
Utilisez uniquement de la viande sans os
■
N'utilisez pas de viande décongelée
■
Vous pouvez aussi utiliser de la viande épicée ou marinée
■
■
■
Utilisez toujours la hauteur d'enfournement 1 pour la basse
température
Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson dans le
compartiment de cuisson
Ne retournez pas les morceaux de viande pendant la cuisson
basse température
22
■
■
■
La taille, l'épaisseur et le type de morceaux de viande sont
des éléments déterminants pour les temps de saisie et de
cuisson basse température
La qualité de matière de la poêle et la puissance du foyer
peuvent influencer la durée de saisie
N'utilisez pas le mode Basse température associé à la
fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
Activez le mode Basse température uniquement lorsque le
compartiment de cuisson est complètement refroidi
(température ambiante).
Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et • ou œ et üüü
apparaissent en alternance dans l'affichage de la température
après l'activation du mode de cuisson Basse température, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez le mode de fonctionnement Basse
température.
1. Enfourner le plat en verre ou en porcelaine sur une grille
dans le compartiment de cuisson au niveau
d'enfournement 1 afin de préchauffer le plat.
2. Régler le mode Basse température /.
Pendant la phase de chauffe (15 - 20 minutes), l'indication
“Veuillez attendre“ apparaît dans l'affichage de texte.
3. Dégraisser et dénerver la viande.
4. Bien saisir la viande de tous les côtés de façon à former une
croûte avec les arômes de la poêle.
5. Posez le morceau à cuire sur le plat en verre ou en
porcelaine quand le signal retentit et que l'affichage de texte
indique “En service“.
6. Retirer le morceau à cuire une fois le temps de cuisson
écoulé puis éteindre l'appareil.
Saisie en
minutes
Basse température en
minutes
Veau
Remarque : Une viande cuite à basse température ne
nécessite pas de temps de repos et peut être maintenue au
chaud sans problème à basse température.
Filet, entier (env. 800 g)
4-5
150 - 180
Noix
(env. 2 kg, 8 - 9 cm d'épaisseur)
6-7
360 - 420
Tableau basse température
Quasi
(env. 1,5 kg, 4 - 5 cm d'épaisseur)
6-7
240 - 300
Médaillons (4 cm d'épaisseur)
3-4
70 - 90
Carré désossé (env. 200 g)
2-3
30 - 40
Gigot sans os, ficelé (env. 1 kg)
6-7
240 - 300
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Le
temps de saisie concerne la saisie dans une poêle chaude
contenant de la graisse.
Placez le magret de canard à froid dans la poêle et saisissez
d'abord le côté peau. Après la cuisson basse température,
gratiner sur le gril au niveau d'enfournement 3 à 250 °C
pendant 3 - 5 minutes.
Vous trouverez des informations sur la suite du traitement,
d'autres renseignements et recettes dans le livre de cuisine
correspondant.
Saisie en
minutes
Basse température en
minutes
Agneau
Volaille
Blanc de poulet (150 - 200 g)*
4-5
90 - 120
10 - 12**
70 - 90**
Blanc de dinde (1 kg)*
4-5
150 - 180
Steaks de dinde (2 - 3 cm)*
3-4
40 - 60
Magret de canard (300 - 400 g)**
* bien cuit
** respecter les recommandations
Porc
Filet, entier (env. 500 g)
5-6
100 - 120
Longe (env. 1 kg, 4 - 5 cm d'épaisseur)
5-6
120 - 150
Médaillons (5 cm d'épaisseur)
3-4
45 - 60
Steaks de longe
(2 - 3 cm d'épaisseur)
2-3
30 - 45
Bœuf
Filet, entier (1,5 kg)
6-7
160 - 200
Rosbif
(env. 1,5 kg, 5 - 6 cm d'épaisseur)
6-7
180 - 210
Hanche (6 - 7 cm d'épaisseur)
6-7
240 - 300
Médaillons (5 cm d'épaisseur)
3-4
60 - 80
Rumsteck (3 cm d'épaisseur)
3-4
50 - 70
Steak dans la hanche
(3 cm d'épaisseur)
3-4
50 - 70
Conseils et astuces
La viande cuite à
basse température
refroidit trop vite
Servez-la sur des assiettes préchauffées, accompagnée d'une sauce très
chaude
Maintenir au chaud la
viande cuite à basse
température
Réglez le mode Convection
naturelle % et la température à
60 °C. Les petits morceaux de viande
peuvent être maintenus au chaud pendant 45 minutes au maximum et les
grands morceaux de viande pendant
2 heures
Grillades
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
les grillades en général
■
le gril à air pulsé 4
■
les grillades à plat (gril grande + et petite surface ()
Attention !
Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très
élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez
la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du
gril.Ne jamais se servir du gril avec la porte de l'appareil
ouverte.
Remarques
■ Pour les grillades, utilisez de préférence la lèchefrite avec la
grille d'insertion
■
Posez la grille d'insertion dans la lèchefrite et insérez les
deux au niveau d'enfournement qui est indiqué dans le
tableau pour les grillades
■
■
■
Posez toujours la pièce à griller au milieu de la grille
Si vous grillez plusieurs morceaux de viande, faites attention
à utiliser les mêmes qualités de viande avec une épaisseur et
un poids équivalents
Pour des grandes quantités, utilisez la grille. Enfournez la
grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau de
grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la lèchefrite
un niveau plus bas.
Gril air pulsé
Le mode de cuisson gril air pulsé 4 est idéal pour de la
volaille ou de la viande (par exemple rôti de porc avec
couenne), qui doit être grillée pour être croustillante.
Tournez les grandes pièces de viande à griller, à la moitié ou
aux deux-tiers du temps de grillade.
Percez la peau sous les ailes et les cuisses des canards ou
des oies afin que la graisse puisse bien s'écouler.
23
Lors du premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
En mode gril air pulsé, le compartiment de cuisson peut être
plus fortement encrassé selon la pièce à griller. Nettoyez en
conséquence le compartiment de cuisson après chaque
utilisation, afin que les salissures ne s'incrustent pas.
Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent l'ensemble lèchefrite émaillée - grille
d'insertion. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction
de la nature de la pièce à griller et de la quantité.
Pièce à griller
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ
10 minutes dans le four éteint et fermé. La période de repos
recommandée n'est pas incluse dans la durée de grillade
indiquée.
Les valeurs indiquées concernent un enfournement à four froid
et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
Hauteur d'enfournement
Température en °C
Durée de grillade en
minutes
Rosbif, médium (1,5 kg)
2
220 - 240
40 - 50
Gigot d'agneau sans os, médium
2
170 - 190
120 - 150
Rôti de porc avec couenne
2
170 - 190
140 - 160
Jarrets de porc
2
180 - 200
120 - 150
2
210 - 230
40 - 50
Porc
Volaille (non farcie)
Demi-poulet (1 - 2 pièces)
Poulet, entier (1 - 2 pièces)
2
200 - 220
60 - 80
Canard, entier (2 - 3 kg)
2
180 - 200
90 - 120
Magret de canard
3
230 - 250
30 - 45
Oie, entière (3 - 4 kg)
1
150 - 170
130 - 160
Filet d'oie
2
160 - 180
80 - 100
Cuisse d'oie
2
180 - 200
50 - 80
Grillades à plat
Remarque : Utiliser la lèchefrite toujours dans la position
d'emploi normale (non à l'envers).
Pour des grandes quantités de pièces à griller peu épaisses,
utilisez le gril grande surface +.
Pour de petites quantités de pièces à griller peu épaisses,
utilisez le gril petite surface (. Placez les pièces à griller au
centre de la grille. L'utilisation du gril petite surface vous permet
de réaliser des économies d'énergie.
Badigeonnez légèrement les pièces à griller d'huile à votre
convenance.
Tableau Gril grande surface +
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les
valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de
la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à
four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps
de grillade.
Vous pouvez influer sur le résultat des grillades en modifiant la
disposition de la grille :
Disposition de
la grille
Utilisation
Placer la grille d'insertion dans la lèchefrite,
le creux vers le bas : convient pour des
pièces à griller qui généralement doivent être
bien cuites
Placer la grille d'insertion dans la lèchefrite,
le creux vers le haut : convient pour des
pièces à griller qui généralement doivent être
cuites saignantes ou médium
Pièce à griller
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée de
grillade en
minutes
Toast avec garniture
3
220
10 - 15
Légumes
4
‚Ÿ£
15 - 20
Saucisses
4
250
10 - 14
24
Remarques
La hauteur d''enfournement dépend de l'épaisseur de
la garniture
Inciser légèrement
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée de
grillade en
minutes
Steaks dans le filet, médium
(3 cm d'épaisseur)
4
‚Ÿ£
12 - 15
Steak, bien cuit
(2 cm d'épaisseur)
4
‚Ÿ£
15 - 20
Steaks dans le filet (3 4 cm d'épaisseur)
4
‚Ÿ£
15 - 20
Tournedos
4
‚Ÿ£
12 - 15
Filets
4
‚Ÿ£
8 - 12
Côtelettes
4
‚Ÿ£
10 - 15
Pièce à griller
Remarques
Porc
Il est possible d'influer sur le résultat de la cuisson en
modifiant la disposition de la grille
Bœuf
En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvez
réduire ou augmenter les temps de cuisson
Agneau
En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvez
réduire ou augmenter les temps de cuisson
Volaille
Cuisses de poulet
3
250
25 - 30
Petits morceaux de poulet
3
250
25 - 30
Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation
de bulles pendant la cuisson
Poisson
Steaks
4
220
15 - 20
Côtelettes
4
220
15 - 20
Poissons entiers
3
220
20 - 25
Les pièces devront être de la même épaisseur
Tableau gril petite surface (
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les
valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de
Pièce à griller
la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à
four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée de
grillade en
minutes
Remarques
Toast avec garniture
3
220
12 - 18
Légumes
4
‚Ÿ£
15 - 20
Saucisses
4
250
12 - 16
Inciser légèrement
Cuisses de poulet
3
250
35 - 45
Petits morceaux de poulet
3
250
30 - 40
Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation
de bulles pendant la cuisson
Les pièces devront être de la même épaisseur
La hauteur d'enfournement dépend de l'épaisseur de
la garniture
Volaille
Poisson
Steaks
4
230
15 - 20
Côtelettes
4
230
15 - 20
Poissons entiers
3
230
20 - 25
CircoTherm® Air pulsé Eco
Avec le mode de fonctionnement CircoTherm® Air pulsé
Eco “ vous pouvez préparer des mets sur un niveau avec
l'énergie optimisée.
Remarques
■ Placez vos mets dans le compartiment de cuisson froid et
vide.
■
Pendant la cuisson, ouvrez la porte de l'appareil uniquement
si cela est absolument nécessaire.
Le tableau contient un choix de plats qui conviennent
parfaitement pour le mode CircoTherm® Air pulsé Eco “.
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques à pâtisserie et lèchefrites émaillées
ainsi qu'aux moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en
fonction de la nature et de la quantité du mets et en fonction du
moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets plus
uniformément dorés.
25
Plats avec CircoTherm® Air pulsé Eco “
Accessoire
Hauteur
Tempérad'enfournement ture en °C
Durée en
minutes
Gâteaux et pâtisseries
Pâte à cake
Pâte brisée
Pâte à biscuit
Pâte à la levure du
boulanger
avec garniture sèche
Plaque à pâtisserie
1
170 - 190
25 - 30
dans des moules
Moule démontable/à
cake
1
160 - 170
60 - 80
dans des moules
Moule pour fond de
tarte aux fruits
1
160 - 170
20 - 30
Petites pâtisseries, p.ex. muffins
Plaque à muffins
1
170 - 180
20 - 30
avec garniture sèche, p.ex. noisettines
Plaque à pâtisserie
1
180 - 200
25 - 30
Petites pâtisseries, p.ex. petits gâteaux
au beurre
Plaque à pâtisserie
1
140 - 150
20 - 25
Biscuit roulé
Plaque à pâtisserie
1
180 - 190
15 - 20
dans des moules (6 œufs)
Moule démontable
1
160 - 170
40 - 50
dans des moules
Moule pour fond de
tarte aux fruits
1
160 - 170
20 - 30
avec garniture sèche
Plaque à pâtisserie
1
170 - 190
30 - 45
dans des moules
Moule à kouglof
1
170 - 180
40 - 50
Petites pâtisseries
Plaque à pâtisserie
1
180 - 190
20 - 30
Pâte feuilletée
Petites pâtisseries
Plaque à pâtisserie
1
190 - 200
30 - 35
Pâte à choux
Petites pâtisseries
Plaque à pâtisserie
1
190 - 200
35 - 45
Lèchefrite
1
180 - 200
15 - 25
Plats cuisinés surgelés
Pizza, surgelée
à fond mince
Lèchefrite
1
180 - 200
20 - 30
Frites
à fond épais
Lèchefrite
1
190 - 200
20 - 30
Petits pains/baguette précuits
Lèchefrite
1
180 - 200
10 - 20
Plat à gratin sur la
grille
1
180 - 200
60 - 80
Lasagne
Plat à gratin sur la
grille
1
180 - 190
50 - 60
Soufflés sucrés
Plat à gratin sur la
grille
1
170 - 180
50 - 60
Rôti de bœuf à brai- 1 kg
ser
Récipient fermé sur la 1
grille
190 - 200
120 - 150
Echine de porc
1 kg
Lèchefrite avec grille
d'insertion
1
180 - 190
110 - 130
Rôti de veau
1 kg
Lèchefrite avec grille
d'insertion
1
180 - 190
100 - 120
env. 400 g
Lèchefrite avec grille
d'insertion
1
160 -170
25 - 30
Soufflés/gratins
Gratin de pommes
de terre
à base de pommes de terre crues
Viande
Poisson
Truite
Position étuve
Le présent chapitre vous fournit des informations sur
■
la position étuve ê
■
la confection de pâte à la levure du boulanger et de yaourts
Activez la position étuve uniquement lorsque le compartiment
de cuisson est complètement refroidi (température ambiante).
Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et • ou œ et ‹- apparaissent en alternance dans l'affichage de la
température après l'activation de la position étuve, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
26
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez la position étuve.
N'utilisez pas la position étuve associée à la fonction d'horloge
Fonctionnement préprogrammé.
Pâte à la levure du boulanger
3. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
Remarques
■ Laisser toujours lever deux fois les pâtes à la levure de
boulanger. Respectez les indications dans le tableau pour le
1. et 2. pointage.
■
■
■
4. Placer le plat au milieu de la grille et l'engager au niveau
d'enfournement 1.
5. Avec le sélecteur du mode de fonctionnement, régler la
Position étuve ê.
Du condensat est produit pendant le fonctionnement de
l'appareil. De la buée se forme sur la vitre de la porte et de
l'eau s'accumule sur le fond du compartiment de cuisson. Le
condensat s'évapore ensuite pendant la cuisson.
6. Régler le thermostat sur position étuve ƒ ou „ .
La pâte à la levure de boulanger peut être cuite
immédiatement après le 2. pointage.
7. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Le processus d'étuvage se règle automatiquement. La
température est réglée fixe.
Vous trouverez des informations sur la suite du traitement,
d'autres renseignements et recettes dans le livre de cuisine
correspondant.
Remarque : Ne pas désactiver la position étuve après le 1er
pointage.
Pointage de la pâte à la levure de boulanger
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. La
durée d'étuvage peut varier selon la nature et de la quantité
des ingrédients.
1. Mettre l'appareil en service.
2. Remplir le réservoir d'eau.
Pâte à la levure de boulanger
Etapes dans le
processus d'étuvage
Pâte à pizza
1. pointage
2. pointage
Remarque : La position étuve que vous devez régler dépend
de la pâte et de la quantité de farine. Vous trouverez des
indications dans le tableau.
Hauteur
d'enfournement
Durée
d'étuvage
en
minutes
Remarques
„
1
20 - 30
Placer le récipient sur la grille
ƒ
1
10 - 15
Etaler sur la plaque à pâtisserie
Position
étuve
Pâtes à pain légères, p.ex. pain blanc, pain de froment
1. pointage
„
1
30 ­ 40
Placer le récipient sur la grille
Pain, enfourné librement
2. pointage
„
1 ou 2*
15 ­ 25
Placer sur la plaque à pâtisserie
Pain, dans un moule à cake
2. pointage
„
1 ou 2*
15 - 20
Placer sur la grille
Petits pains
2. pointage
ƒ
1 ou 2*
10 - 15
Placer sur la plaque à pâtisserie
Fougasse
2. pointage
ƒ
1 ou 2*
15 - 20
Placer sur la plaque à pâtisserie
Pâtes à pain moyennement lourdes à lourdes, p.ex. pain de seigle et de froment, pain complet
1. pointage
„
1
30 ­ 45
Placer le récipient sur la grille
Pain, enfourné librement
2. pointage
„
1 ou 2*
20 - 30
Placer sur la plaque à pâtisserie
Pain, dans un moule à cake
2. pointage
„
1 ou 2*
20 - 30
Placer sur la grille
Petits pains
2. pointage
ƒ
1 ou 2*
10 - 15
Placer sur la plaque à pâtisserie
1. pointage
„
1
30 ­ 45
Placer le récipient sur la grille
Pain, enfourné librement
2. pointage
„
1 ou 2*
20 - 30
Placer sur la plaque à pâtisserie
Pain, dans un moule à cake
2. pointage
„
1 ou 2*
20 - 30
Placer sur la grille
1. pointage
ƒ
1
20 - 40
Placer le récipient sur la grille
Brioche tressée, non garnie
2. pointage
ƒ
1
15 - 20
Placer sur la plaque à pâtisserie
Petites pâtisseries en pâte
levée, non garnies
2. pointage
ƒ
1
10 - 15
Placer sur la plaque à pâtisserie
Petites pâtisseries en pâte
levée, garnies
2. pointage
ƒ
1
10 - 15
Placer sur la plaque à pâtisserie
Pâtisseries dans un moule,
p.ex. kouglof
2. pointage
ƒ
1
15 - 20
Placer sur la grille
Pâtes à pain lourdes
Pâtes levées sucrées
Pâtes levées riches en graisse, p.ex. Stollen, Panettone
1. pointage
ƒ
1
40 ­ 60
Placer le récipient sur la grille
Façonné sans moule
2. pointage
ƒ
1
30 - 50
Placer sur la plaque à pâtisserie
Cuit dans un moule
2. pointage
ƒ
1
30 - 50
Placer sur la grille
* Utilisez le niveau d'enfournement sur lequel votre pâte levée sera cuite
27
Yaourt
1. Enlever les accessoires et grilles supports, les rails
télescopiques ou les systèmes individuels enfichables.
2. Chauffer 1 l de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais
pasteurisé, à 40 °C
ou
porter 1 litre de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à
40 °C .
5. Placer les récipients sur le fond du compartiment de cuisson
en les disposant à des distances égales.
6. Avec le sélecteur du mode de fonctionnement, régler la
Position étuve ê .
7. Régler le thermostat sur position étuve‚ .
La position étuve réglée apparaît dans l'affichage de la
température.
8. Appuyer sur la touche Start ƒ .
Le processus d'étuvage se règle automatiquement. La
température est réglée fixe.
3. Délayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le
mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne
pas verser plus de 200 ml dans chaque récipient.
9. Eteindre l'appareil au bout de 8 heures et placer les
récipients au réfrigérateur pendant au moins 15 heures.
4. Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou
avec du film alimentaire.
Vapeur
Vous pouvez cuire des mets de différentes manières avec de la
vapeur :
■
Cuisson à la vapeur avec le cuiseur vapeur Mega System
■
Cuisson avec VarioSteam
■
Cuisson avec les programmes automatiques
Cuisson à la vapeur
La position cuisson vapeur é ne peut être utilisée qu'en
combinaison avec le cuiseur-vapeur Mega System (en vente
dans le commerce spécialisé comme accessoire en option).
■
CircoTherm Air pulsé3
■
Chaleur voûte/sole %
■
Position pizza 0
■
Position cuisson du pain ë
■
Gril air pulsé4
Remarque : Pour choisir un mode de fonctionnement et
l'intensité de la vapeur appropriés, utilisez les indications dans
le tableau.
Activer VarioSteam
Activez la position cuisson vapeur uniquement après le
refroidissement complet du compartiment de cuisson
(température ambiante).
1. Mettre l'appareil en service.
Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et • et ¨©¨
apparaissent en alternance dans l'affichage de la température
après l'activation de la position cuisson vapeur, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
3. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez la position cuisson vapeur. Le processus de
vapeur est commandé automatiquement.
Remarques
■ Utilisez uniquement la Position cuisson vapeur pour la
cuisson à la vapeur.
■
■
■
Utilisez uniquement le cuiseur-vapeur Mega System pour la
cuisson à la vapeur.
2. Remplir le réservoir d'eau.
4. Sélectionner le mode de fonctionnement.
5. Régler la température ou la position étuve
6. Appuyer répétitivement sur la touche VarioSteam Ÿ jusqu'à
ce que l'intensité de vapeur désirée apparaisse.
7. Démarrer le fonctionnement de l'appareil.
Désactiver VarioSteam
Appuyer répétitivement sur la touche VarioSteam Ÿ jusqu'à ce
que l'intensité de la vapeur (faible, moyenne, élevée) s'éteigne
dans l'affichage de texte. Le fonctionnement de l'appareil
continue sans vapeur.
N'utilisez pas la position cuisson vapeur associée à la
fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
Tableau VarioSteam
Vous trouverez d'autres consignes utiles dans la notice
d'utilisation livrée avec le cuiseur-vapeur Mega System.
1. Régler l'étape 1.
VarioSteam - Cuisson avec de la vapeur
Lors de la cuisson avec VarioSteam, de la vapeur est introduite
dans le compartiment de cuisson à des intervalles et intensités
différents pendant le fonctionnement de l'appareil. Vous
obtiendrez ainsi un meilleur résultat de cuisson. Votre mets à
cuire :
■
aura une croûte croustillante
■
aura un bel aspect
■
sera juteux et fondant à l'intérieur
■
réduit peu en volume
Vous réglez vous même la combinaison désirée mode de
fonctionnement et intensité de la vapeur. Pour les modes de
fonctionnement vous pouvez activer les intensités de vapeur
faible, moyenne ou élevée :
28
Exemple : Rôti de porc avec croûte
■
Mode de fonctionnement : CircoTherm Air pulsé 3
■
Température : 100 °C
■
Intensité de la vapeur : élevée
■
Durée : 25 - 35 minutes
2. Au bout de 25 - 35 minutes, régler l'étape 2.
■
Modifier la température à 170 °C
■
Durée : 60 - 75 minutes
3. Au bout de 60 - 75 minutes, régler l'étape 3.
■
Modifier le mode de fonctionnement sur Gril air pulsé 4
■
Modifier la température à 200 °C
■
Désactiver l'intensité de la vapeur
■
Durée : 20 - 30 minutes
4. Eteindre l'appareil au bout de 20 - 30 minutes.
Etapes
Hauteur
d'enfournement
Mode de
fonctionnement
Température Intensité
en °C/Posi- de la
vapeur
tion étuve
Durée en
minutes
Tarte génoise, 6 œufs
-
1
3
150 ­ 160
faible
30 ­ 40
Tarte génoise, 3 œufs
-
1
3
150 ­ 160
faible
25 ­ 35
Fond de tarte aux fruits en
génoise
-
1
3
150 ­ 160
faible
20 - 30
Pâte à cake dans un moule
-
1
3
150 ­ 160
faible
50 - 70
Fond de tarte aux fruits en
pâte à cake
-
1
3
150 ­ 160
faible
20 - 30
Petites pâtisseries en pâte à cake, p.ex. Muffins
1
3
150 ­ 160
faible
25 ­ 35
Brioche tressée
-
1
3
150 ­ 160
moyenne
35 ­ 45
Kouglof en pâte levée
-
1
3
160 - 170
moyenne
35 ­ 45
Gâteau rosace en pâte levée -
1
3
160 - 170
moyenne
30 ­ 40
Petites pâtisseries en pâte
levée
-
3
%
170 ­ 180
moyenne
20 - 30
Pâte à choux (choux/ éclairs) -
1
3
200 ­ 220*
faible
25 ­ 35
Petites pâtisseries en pâte
feuilletée
-
1
3
200 ­ 220*
faible
15 ­ 25
Vol-au-vent, non garnis
-
1
3
200 ­ 220*
élevée
8 - 10
Tarte aux pommes
-
1
0
190 ­ 210
élevée
35 ­ 45
Strudel, frais
-
1
3
170 ­ 180
élevée
50 - 60
Strudel, surgelé
-
1
0
180 ­ 190
moyenne
35 ­ 45
Etape 1
1
ê
ƒ
-
20 ­ 25
Etape 2
1
ë
190 ­ 200
élevée
20 ­ 25
Etape 1
1
ê
ƒ
-
20 - 30
Etape 2
1
ë
200
moyenne
25 ­ 35
Empanada
Etape 1
1
ê
ƒ
-
20 - 30
Etape 2
1
ë
200
élevée
25 ­ 35
Pâte à pain 750 - 1000 g
Etape 1
1
ê
„
-
15 ­ 25
Etape 2
1
ë
220
élevée
10 - 15
Etape 3
1
ë
180
-
20 - 30
Etape 1
1
ê
„
-
15 ­ 25
Etape 2
1
ë
220
élevée
10 - 15
Etape 3
1
ë
180
-
20 ­ 30
Etape 1
1
ê
„
-
15 ­ 25
Etape 2
1
ë
220
élevée
10 - 15
Etape 3
1
ë
180
-
35 ­ 45
Mets
Remarques
Pâtisserie fine
Pain
Petits pains
Fougasse
Pâte à pain 1000 - 1250 g
Pâte à pain 1250 - 1500 g
* Préchauffer l'appareil
29
Etapes
Hauteur
d'enfournement
Mode de
fonctionnement
Température Intensité
en °C/Posi- de la
vapeur
tion étuve
Durée en
minutes
Remarques
Rôti de porc avec croûte
(1,5kg)
Etape 1
1
3
100
élevée
25 ­ 35
Etape 2
1
3
170
élevée
60 ­ 75
Placer le rôti avec la
couenne vers le haut ;
ne pas le retourner
Etape 3
1
4
200
-
20 - 30
Rôti d'échine de porc
(1,5 kg)
-
1
3
160
moyenne
100 ­ 120
Retourner après la ^
aux Z du temps
Rôti d'échine de porc
(2,5 kg)
-
1
3
160
moyenne
130 - 150
Retourner après la
^aux Zdu temps
Jarret de porc
Etape 1
1
3
100
élevée
40 ­ 50
Etape 2
1
4
160
élevée
40 ­ 50
La couenne vers le
haut
Etape 3
1
4
190
-
20 - 30
1
3
180 ­ 190
moyenne
130 - 150
Ne pas retourner
Mets
Porc
Kassler
Volaille, non farcie
Morceaux de volaille
-
1
4
190 ­ 210
moyenne
25 - 45
Ne pas retourner
Poulet, entier (1 kg)
Etape 1
1
3
170 ­ 180
élevée
20 ­ 25
Etape 2
1
4
190 ­ 200
-
35 - 40
Retourner après les Z
du temps de cuisson
Etape 1
1
3
150 ­ 160
moyenne
70 ­ 90
Etape 2
1
4
180
-
30 ­ 40
Etape 1
1
3
150
moyenne
110 - 120
Etape 2
1
4
180
moyenne
20 - 30
Etape 3
1
4
180
-
30 ­ 40
Soufflés de poisson
-
2
%
180
élevée
30 ­ 40
Petits poissons (jusqu'à
300 g)
-
1
3
160 - 170
élevée
20 - 30
Filets de poisson
-
1
3
150 ­ 160
élevée
15 ­ 25
Poisson, entier (jusqu'à
1000 g)
-
1
3
160 - 170
élevée
40 ­ 50
Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre
crues
2
%
180 ­ 200
élevée
50 - 60
Tarte flambée
-
1
0
190 ­ 210
moyenne
15 ­ 25
Tarte à l'oignon
-
1
0
180 ­ 190
élevée
30 ­ 40
Soufflés à base d'ingrédients précuits
2
%
170 ­ 180
moyenne
35 ­ 45
Canard, entier (2 - 3 kg)
Oie, entière (3 - 4 kg)
Retourner après les Z
du temps de cuisson
Le blanc vers le bas ;
retourner après l'étape
1
Poisson
Divers
* Préchauffer l'appareil
Programmes automatiques
Dans ce chapitre, vous pouvez lire
■
comment régler un programme
■
des indications et des conseils concernant les programmes
■
le tableau des programmes
Avec les programmes automatiques vous pouvez facilement
préparer des mets. Tous les programmes sont conçus pour la
cuisson sur un niveau. Le résultat de cuisson peut varier selon
la taille et la qualité des aliments.
Récipients
Utilisez les récipients indiqués. Tous les plats ont été testés
avec ces récipients. Le résultat de cuisson peut être différent si
vous utilisez un autre récipient.
Quantité/ poids
La commande des programmes automatiques doit connaître le
poids de l'aliment. En cas de morceaux séparés, indiquez
toujours le poids du plus gros morceau. Le poids total doit se
situer à l'intérieur de la fourchette de poids prédéfinie.
Démarrer et terminer le programme
Sélectionnez le programme adapté dans le tableau des
programmes. Chaque programme fonctionne avec de la
vapeur. Un programme peut uniquement être démarré après le
refroidissement complet du compartiment de cuisson
(température ambiante).
30
9. Appuyer sur la touche de navigation i.
Exemple
La graduation AÙÙÙØÙÙÙ@ apparaît dans l'affichage de
texte.
Adaptez le brunissage de votre mets, en cas de besoin.
Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement pour
modifier le réglage sur la graduation :
Vous voulez préparer trois cuisses de poulet fraîches (150 g,
180 g et 200 g) :
■
Groupe de programmes “Volaille“
■
Programme “Morceaux de poulet, frais“
1. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position zéro Û.
2. Remplir le réservoir d'eau.
4. Appuyer sur la touche de programme X.
5. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce
que le groupe de programmes désiré (p.ex. Volaille)
apparaisse dans l'affichage de texte.
3DLQ
vers la gauche = moins de brunissage, degré de cuisson
■
vers la droite = plus de brunissage, degré de cuisson
Remarque : Dans le menu Réglages de base vous pouvez
adapter le degré de brunissage pour tous les programmes
automatiques (voir le chapitre : Modifier les réglages de
base).
3. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
Le premier groupe de programmes apparaît dans l'affichage
de texte.
■
10.Appuyer sur la touche Start ƒ.
Le témoin de chauffe n'apparaît pas. Un signal retentit après
l'écoulement du programme. Le programme est terminé.
11.Eteindre l'appareil.
3
Remarques
Si vous voulez interroger la durée du programme, appuyez
sur la touche de fonction d'horloge KJ jusqu'à ce que les
symboles KJ et x s'allument.
■
■
■
Si vous voulez interrompre le programme (pause), appuyez
brièvement sur la touche Stop „. Appuyer sur la touche
Start ƒ pour poursuivre le programme.
Si vous voulez arrêter le programme, exercez une pression
longue sur la touche Stop „.
Tableau des programmes
6. Appuyer sur la touche de navigation i.
Le premier programme du groupe de programmes apparaît
dans l'affichage de texte.
7. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce
que le programme désiré (p.ex. Morceaux de poulet, frais)
apparaisse.
Un poids de référence (p.ex. 0,1 kg) apparaît dans l'affichage
de la température.
Remarque : Si un poids de référence n'apparaît pas encore,
appuyez sur la touche de navigation i. Vous avez encore
d'autres possibilités de choix que vous pouvez sélectionner
avec le sélecteur du mode de fonctionnement
Si vous voulez retourner aux groupes de programmes,
appuyez répétitivement sur la touche de navigation i,
jusqu'à l'apparition du dernier groupe de programmes
sélectionné.
Dans ce chapitre vous trouverez tous les groupes de
programmes et leurs programmes. Respectez les indications
avant de préparer des mets avec un programme.
Remarques
■ En cas de morceaux séparés, indiquez toujours le poids du
plus gros morceau.
■
Respectez les indications pour le retournement et l'incision.
Elles sont affichées dans l'affichage de texte.
8. Tourner le thermostat pour régler le poids du morceau le plus
lourd (dans l'exemple 200 g).
9RODLOOH
0RUFHDX[GHSRXOHWIUDLV
3
Remarque : Appuyez sur la touche info ±, pour obtenir des
informations concernant l'accessoire.
31
Groupe de programmes
Programme
Choix
Fourchette de
poids en kg
Accessoire
Hauteur
d'enfournement
Pain blanc1,3
enfourné librement
0,50 - 2,00
Plaque à pâtisserie
1
Pain de froment / pain bis1,3
enfourné librement
0,50 - 2,00
Plaque à pâtisserie
1
dans moule à
cake
0,80 - 2,00
Grille
1
Pain de seigle et de froment avec de dans moule à
cake
la levure1,3
0,80 - 2,00
Grille
1
Fougasse3
-
0,40 - 1,00
Plaque à pâtisserie
1
Brioche tressée, non garnie / couronne briochée3
-
0,50 - 1,50
Plaque à pâtisserie
1
Tarte génoise
-
0,30 - 0,70
Grille
1
Rôti de porc avec croûte
-
0,70 - 2,50
Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Rôti d'échine de porc désossé, frais -
0,70 - 2,50
Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Kassler sans os / rôti roulé
-
0,70 - 2,00
Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Aloyau, frais
médium
0,80 - 1,50
Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Rosbif, frais
médium
0,80 - 1,80
Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
saignant
0,80 - 1,80
Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Poulet entier, frais2
-
0,70 - 1,50
Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Morceaux de poulet, frais
-
0,05 - 0,80
Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Oie / canard, non farci, frais2
-
1,30 - 4,50
Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Filet de poisson
-
0,20 - 0,50
Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Poisson entier
-
0,30 - 1,00
Récipient plat
ouvert avec grille
1
Pain
Gâteaux & pâtisseries
Viande
Volaille
Poisson
1
2
3
L'indication pour inciser le pain est affichée. Confirmer l'indication avec la touche Start ƒ.
L'indication pour retourner est affichée. Confirmer l'indication avec la touche Start ƒ.
Le déroulement du programme comprend le 2. pointage de la pâte.
Réchauffer - chauffer à la vapeur
Avec le mode de fonctionnement Réchauffer ä vous pouvez
réchauffer des mets déjà cuits en les préservant ou réchauffer
des pains et pâtisseries de la veille. L'activation de la vapeur se
fait automatiquement. Le mode Réchauffer n'est pas approprié
pour la décongélation.
: Risque de brûlure !
Les assiettes et les récipients peuvent devenir très chauds.
Retirer les assiettes et les récipients du compartiment de
cuisson en se servant de maniques.
32
Remarques
Du condensat est produit pendant le fonctionnement de
l'appareil. De la buée se forme sur la vitre de la porte et de
l'eau s'accumule sur le fond du compartiment de cuisson.
Selon la température, le compartiment de cuisson sèche.
■
■
■
Ne couvrez pas les mets pendant le réchauffage.
La durée du réchauffage dépend de la nature et de la
quantité de mets et de l'accessoire utilisé.
■
■
■
■
■
Nous recommandons d'utiliser si possible des récipients
évasés de faible hauteur.
Réchauffer des plats
Dressez les différents composants du menu (p.ex. pâtes,
légumes et viande) sur une assiette chaude (température
ambiante).
N'utilisez pas de récipients froids, sinon le processus de
réchauffage sera plus long.
Remarque : La durée du réchauffage dépend du composant
de menu demandant le temps de réchauffage le plus long
(p.ex. viande).
Utilisez exclusivement des récipients résistant à la
température.
Réchauffez, si possible, uniquement des mets de même
nature et de la même taille.
Sécher l'appareil après le réchauffage (voir chapitre : Après
chaque fonctionnement avec de la vapeur)
Mets
Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titre
indicatif. Pour réchauffer des aliments, utilisez toujours la
hauteur d'enfournement 1.
Préchauffez votre appareil uniquement si cela est conseillé
dans le tableau.
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée en minutes
Réchauffer des mets cuits
Plat (viande et garnitures, 1 portion)
1
100 ­ 120
25 - 30
Plat (aliments en pâte avec de la sauce, 1 portion)
1
100 ­ 120
10 - 20
Pâtes/riz (1 portion)
1
80 - 100
10 - 20
Pâtes/riz (500 - 1000g)
1
80 - 100
20 - 30
Pommes de terre en robe des champs
1
100 ­ 120
20 - 30
Pommes de terre à l'anglaise
1
100 ­ 120
15 - 25
Légumes
1
100 ­ 120
20 - 30
Soufflé, épicé
1
120 ­ 140
20 - 30
Gratin sucré
1
120 ­ 140
20 - 30
1
160 - 180
10 - 20
Réchauffer du pain et des pâtisserie
Petits pains/baguette, surgelés, précuits
Petits pains/baguette sous vide
1
180*
10 - 20
Petits pains sucrés
1
160 - 180
10 - 20
Petits pains sucrés, surgelés
1
150 - 170
15 - 25
Brioche tressée, non garnie
1
150 - 170
15 - 25
Quiche
1
140 - 150
10 - 20
Pizza
1
140 - 150
10 - 20
Lasagnes, réfrigérées (400 g)
1
140 - 150
20 - 30
Lasagnes, réfrigérées (1000 g)
1
140 - 150
25 ­ 35
Pizza, surgelée, à fond épais
1
180
20 - 30
Pizza-baguette, surgelée
1
180
20 - 30
Réchauffer des plats cuisinés
* Préchauffer l'appareil
Décongélation
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■
■
comment décongeler avec le mode CircoTherm® Air
pulsé 3
■
■
comment utiliser la Position décongélation
■
Décongélation avec le mode CircoTherm® Air
pulsé
Utilisez le mode CircoTherm® Air pulsé 3 pour décongeler et
cuire des produits congelés et surgelés.
Remarques
■ Des produits congelés et surgelés une fois décongelés
(surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus
courts que des produits frais
■
■
■
Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la
cuisson, afin de pouvoir retirer les abats.
Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures
que du poisson frais.
Vous pouvez mettre en même temps dans le compartiment
de cuisson une plus grande quantité de légumes surgelés
cuisinés, conditionnés dans des barquettes alu
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur
d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux
les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du
fabricant
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au
temps de décongélation
33
Plat surgelé
Température en °C
Durée de
décongélation en
minutes
Produits surgelés crus/ aliments
congelés
50
30 - 90
Pain/petits pains (750 - 1500 g)
50
30 - 60
Gâteaux secs sur plaque, surgelés
60
45 - 60
Gâteaux fondants sur plaque, surgelés
50
50 - 70
Position décongélation
La position décongélation est particulièrement appropriée pour
décongeler des pâtisseries délicates (p.ex. tarte à la crème
fraîche).
1. Activer le mode CircoTherm® Air pulsé 3.
2. Abaisser la température de référence avec le thermostat à 40
°C. Régler ensuite le thermostat un crantage plus loin à
gauche.
La position décongélation est réglée. L'affichage de
température indique A A A.
3. Appuyer sur la touche Start ƒ.
4. Décongeler le produit surgelé 25 à 45 minutes selon le type
et la taille.
5. Enlever le produit surgelé du compartiment de cuisson et
le laisser dégeler à cœur pendant 30 - 45 minutes.
Pour les petites quantités (petits morceaux), la durée de
décongélation se réduit à 15 - 20 minutes et le temps de postdécongélation à 10 - 15 minutes.
Remarque : Pour retourner au mode de fonctionnement
CircoTherm® Air pulsé 3, tournez le thermostat à droite. Dans
l'affichage de la température réapparaît la température réglée
pour CircoTherm® Air pulsé.
Mise en conserve
: Risque de blessure !
Si les aliments ne sont pas correctement mis en conserve, les
bocaux peuvent éclater. Respectez les consignes suivantes :
■
■
■
Fermer les bocaux
1. Essuyer les bords des bocaux avec un torchon propre,
humide.
Les fruits et légumes doivent être frais et sains
2. Poser le joint en caoutchouc et le couvercle humides et
Utilisez uniquement des bocaux propres et non endommagés
Les bocaux ne doivent pas s'entrechoquer dans le
compartiment de cuisson pendant la mise en conserve
Démarrer la mise en conserves
Dans le compartiment de cuisson vous pouvez mettre en
conserve simultanément les contenus de six bocaux de ½, 1
ou 1½ l avec le mode CircoTherm® Air pulsé 3.
fermer les bocaux avec un ressort.
1. Enfourner la lèchefrite au niveau 1.
2. Disposer les bocaux en triangle, sans qu'ils s'entrechoquent.
Remarques
Pour la mise en conserve, utilisez uniquement des bocaux de
la même taille et contenant les mêmes aliments.
■
■
■
■
Veillez à une parfaite propreté lors de la préparation et de la
fermeture des bocaux.
Utilisez uniquement des joints en caoutchouc résistant à la
chaleur.
Avec votre appareil, vous ne pouvez pas mettre en conserve
les aliments suivants : Le contenu de boîtes en fer-blanc, de
la viande, du poisson ou de la préparation de pâté.
Préparation des fruits
1. Laver les fruits et, selon leur type, les éplucher, épépiner et
émincer.
2. Disposer les fruits dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du
bord.
3. Compléter les bocaux d'eau sucrée bouillie et écumée (env.
Y litre pour un bocal de 1 l).
Pour un litre d'eau :
■
env. 250 g de sucre pour des fruits sucrés
■
env. 500 g de sucre pour des fruits acides
Préparation des légumes
1. Laver les légumes et, selon leur type, les nettoyer et émincer.
2. Disposer les légumes dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du
bord.
3. Compléter les bocaux immédiatement d'eau chaude, bouillie.
34
3. Verser ½ l d'eau chaude (env. 80 °C) dans la lèchefrite.
4. Régler CircoTherm® Air pulsé 3 à 160 °C.
■
■
Les bocaux de ½ ou de 1 litre sont à ébullition au bout
d'env. 50 minutes
Les bocaux de 1½ litres sont à ébullition au bout d'env.
60 minutes
Terminer la mise en conserves
En cas de fruits, cornichons et concentré de tomate :
1. Eteindre l'appareil dès que tous les bocaux sont à ébullition.
2. Laisser les bocaux encore quelques minutes dans le
compartiment de cuisson fermé.
■
Framboises, fraises ou cornichons : env. 5 - 10 minutes
■
Autres fruits : env. 10 - 15 minutes
■
Concentré de tomate ou compote de pommes : env.
15 - 20 minutes
En cas de légumes :
Enlever les bocaux
1. Réduire la température à 100 °C, dès que tous les bocaux
1. Poser les bocaux sur un torchon propre, les couvrir et les
sont à ébullition. Laisser les bocaux encore bouillonner env.
60 minutes dans le compartiment de cuisson fermé.
protéger des courants d'air.
2. Enlever les ressorts seulement lorsque les bocaux sont
froids.
2. Eteindre l'appareil.
3. Laisser les bocaux encore env. 15 - 30 minutes dans le
compartiment de cuisson fermé.
Nettoyage et entretien
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
les surfaces autonettoyantes dans le compartiment de
cuisson
Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage
inadapté : N'utilisez aucun
■ produit de nettoyage agressif ou abrasif
■ produit de nettoyage contenant de l'alcool
■ accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou
éponge abrasive.
le système de nettoyage Nettoyage hydrolyse
Respectez les spécifications indiquées dans les tableaux.
■
le nettoyage et l'entretien de votre appareil
■
les produits et aides de nettoyage
■
Détartrage
■
■
Attention !
: Risque de court-circuit !
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet
de vapeur pour nettoyer votre appareil.
Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage
particulièrement recommandés sont en vente auprès du
service après-vente. Respectez les indications du fabricant
respectif.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil
Elément de l'appareil/surface
Produit/moyen de nettoyage
Surfaces en inox
Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou
une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
En cas d'encrassement important, utilisez un nettoyant pour inox mat.
Surfaces laquées
Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou
une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
Surfaces en verre
Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou
une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
Vitres de la porte
Utiliser un nettoyant pour vitres usuel du commerce ou appliquer un produit à vaisselle
usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois ; sécher
avec un chiffon doux.
Pour abaisser la température, la vitre intérieure de la porte de l'appareil est dotée d'un
revêtement pour réfléchir la chaleur. Cela ne gêne pas la vue à travers la vitre de la
porte de l'appareil. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, ce revêtement peut ressembler à une couche claire. Cela est normal et ne représente pas un défaut.
Réservoir d'eau
Utiliser des produits à vaisselle usuels du commerce ; essuyer avec un chiffon doux
sec et laisser sécher avec le couvercle ouvert.
Bien essuyer le joint au niveau du couvercle, après chaque utilisation.
Attention !
Endommagements au réservoir d'eau : Ne pas nettoyer le réservoir d'eau au lave-vaisselle. Nettoyez le réservoir d'eau avec un produit à vaisselle usuel du commerce
Logement du réservoir
Bien le sécher avec un chiffon doux, après chaque utilisation
Nettoyage du compartiment de cuisson
Attention !
Dommages de la surface ! Ne pas effectuer un nettoyage à
chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet
effet.
Remarques
■ Lors de sa fabrication, l'émail est cuit à des températures très
élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce
phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le
fonctionnement.
■
Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émaillés
complètement. Ils peuvent donc présenter des aspérités. La
protection contre la corrosion est cependant garantie.
35
Elément de l'appareil
Produit/accessoire de nettoyage
Surfaces émaillées
(surface lisse)
Pour faciliter le nettoyage vous pouvez allumer l'éclairage du compartiment de cuisson
et décrocher la porte de l'appareil, le cas échéant.
Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce ou de l'eau au vinaigre avec un
chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
Ramollissez les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à
vaisselle.
En cas d'encrassement important, nous recommandons du produit de nettoyage pour
four. Pour le nettoyage avec un produit de nettoyage pour four, respecter les indications du fabricant.
Après le nettoyage, laisser le compartiment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche.
Surfaces autonettoyantes
(surface rugueuse)
Respectez les indications dans le chapitre : Surfaces autonettoyantes
Joint de porte
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle
Grilles supports
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Rails télescopiques
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas éliminer la graisse de lubrification sur les rails télescopiques, les nettoyer de
préférence en position rentrée.
Ne pas mettre à tremper ni nettoyer au lave-vaisselle.
Accessoire
Mettre à tremper dans de l'eau additionnée de produit à vaisselle, nettoyer avec une
brosse et une éponge à vaisselle ou laver au lave-vaisselle.
Eviter des encrassements
Pour éviter des salissures dans le compartiment de cuisson,
■
■
■
■
■
nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation,
car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et
pourront difficilement être éliminées
éliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse,
de fécule et de blanc d'oeuf
Si le programme de détartrage est interrompu (p.ex.par une
panne de courant ou la mise hors tension de l'appareil), vous
serez invité après la remise sous tension de l'appareil à
continuer le programme de détartrage. Le programme continue
en reprenant la phase interrompue (p.ex. 1er rinçage).
Attention !
■
utilisez dans la mesure du possible le mode CircoTherm® Air
pulsé 3. Les encrassements sont moindres lors de ce mode
de fonctionnement
pour faire cuire des pâtisseries très humides, utilisez la
lèchefrite
pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié (p.ex.
cocotte) ou une plaque de rôtissage (voir chapitre :
Accessoires
Détartrage
■
Dommages de l'appareil : Pour le détartrage, utilisez
uniquement les pastilles de détartrage que nous
recommandons. Les autres détartrants risquent
d'endommager l'appareil.
Commande de pastilles de détartrage après du service
après-vente : référence 310967
Commande de pastilles de détartrage dans le commerce :
référence TZ60002
Dommages de la surface : Veillez à ce que la solution
détartrante ne parvienne pas sur le bandeau de commande
ou sur toute autre surface délicate. Si toutefois cela se
produisait, éliminez la solution détartrante immédiatement
avec de l'eau.
Vous pouvez détartrer votre appareil à tout moment. Cependant
il doit être détartré à des intervalles réguliers, sinon vous ne
pourrez plus exécuter des utilisations avec de la vapeur. Le
symbole Í allumé vous le rappellera.
Démarrer le programme de détartrage
Après le démarrage d'une utilisation avec de la vapeur, le
symbole Í s'allume et l'information “Applications jusqu'au
détartrage 5“ apparaît dans l'affichage de texte. Ce chiffre vous
indique combien d'utilisations (p.ex. 5) avec de la vapeur pour
pouvez encore effectuer avant de devoir détartrer votre
l'appareil. Vous pouvez donc préparer le détartrage en temps
voulu.
Si avant le détartrage vous avez utilisé une fonction avec de la
vapeur, éteignez d'abord l'appareil, afin que l'eau résiduelle soit
évacuée du système d'évaporation.
Le programme de détartrage (durée env. 40 minutes)
comprend les phases suivantes :
Le programme de détartrage peut uniquement être démarré si
le compartiment de cuisson a refroidi. Aucune chaleur
résiduelle (œ ou •) ne doit être affichée.
1. Faites dissoudre la pastille dans l'eau pour obtenir une
solution détartrante.
Remarque : Respectez les indications du fabricant des
pastilles de détartrage.
■
Détartrage
2. Mettre l'appareil en service.
■
1er rinçage
3. Appuyer sur la touche de détartrage Í pendant 3 secondes.
■
2ème rinçage
Pour des raison d'hygiène, le programme de détartrage doit
être complètement terminé afin que l'appareil soit de nouveau
opérationnel. Il ne peut pas être interrompu au moyen de la
touche Stop „.
L'instruction “Verser la solution détartrante dans le réservoir
et appuyer touche Départ“ apparaît ainsi que le symbole
š†™ (descale = détartrer).
4. Remplir le réservoir d'eau de 400 ml de solution détartrante
et l'introduire jusqu'en butée. Eliminer la solution détartrante
restante et rincer à l'eau.
5. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Le symbole ƒ s'allume. Le détartrage démarre.
36
Remarques
Si le réservoir d'eau n'est pas rempli, un signal retentit et le
détartrage ne démarre pas. Remplissez le réservoir d'eau de
la solution détartrante et introduisez-le jusqu'en butée.
■
■
■
Si un signal retentit et le symbole ƒ clignote, vous n'avez
pas appuyé sur la touche Start ƒ. Appuyez sur la touche
Start ƒ.
L'affichage de l'heure vous indique la durée restante du
détartrage.
1er rinçage
Lorsque le détartrage est terminé, un signal retentit et
l'instruction “Vider le réservoir et le remplir d'eau fraîche“
apparaît dans l'affichage de texte.
1. Vider le réservoir d'eau, le rincer soigneusement et le remplir
de 400 ml d'eau fraîche.
2. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
Le texte “1er rinçage“ et §ü‚ (rinsing1 = 1er rinçage)
apparaissent. Le symbole ƒ clignote.
3. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Le symbole ƒ s'allume. L'appareil se rince.
Après écoulement du 1er rinçage, un signal retentit et
l'instruction “Vider le réservoir et le remplir d'eau fraîche“
apparaît dans l'affichage de texte.
2ème rinçage
1. Vider le réservoir d'eau, le rincer soigneusement et le remplir
de 400 ml d'eau fraîche.
2. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
Le texte “2ème rinçage“ et §ü ƒ (rinsing2 = 2ème rinçage)
apparaissent. Le symbole ƒ clignote.
3. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Le symbole ƒ s'allume. L'appareil se rince.
Après écoulement du 2ème rinçage, un signal retentit et
l'instruction “Vider le réservoir et nettoyer“ et l'information
“Détartrage terminé“ apparaissent dans l'affichage de texte.
Eliminer l'eau résiduelle
1. Vider le réservoir d'eau et le rincer soigneusement.
2. Eteindre l'appareil.
Surface autonettoyante
La paroi arrière du compartiment de cuisson est dotée d'un
revêtement en émail autonettoyant. Les éclaboussures se
formant pendant la cuisson sont absorbées et désintégrées par
ce revêtement.
EasyClean®
Pour vous faciliter le nettoyage du compartiment de cuisson,
votre appareil est équipé du système de nettoyage
EasyClean® >. Grâce à l'évaporation à pilotage automatique
de la solution de rinçage, les résidus de saleté se ramollissent
et peuvent ensuite être enlevés plus facilement.
En cas de salissure plus forte, vous pouvez
■
■
■
laisser agir l'eau savonneuse un certain temps avant la mise
en marche
appliquer du produit à vaisselle sur les endroits encrassés
avant d'activer le système de nettoyage
répéter le mode de fonctionnement EasyClean® après le
refroidissement du compartiment de cuisson
Préparatifs et mise en marche
EasyClean® démarre uniquement si le compartiment de
cuisson est refroidi.
: Risque de s'ébouillanter et dommages de la surface !
Ne jamais verser de l'eau dans le compartiment de cuisson
chaud. Il se produit de la vapeur d'eau et l'émail peut être
endommagé en raison du changement de température.
1. Retirer les accessoires du compartiment de cuisson.
2. Verser prudemment 0,4 l d'eau (pas d'eau distillée)
additionnée d'un peu de produit à vaisselle dans le bac de
fond du compartiment de cuisson (fig. A).
3. Fermer la porte de l'appareil.
4. Activer EasyClean® .
“EasyClean en service" apparaît dans l'affichage de texte
et“’† dans l'affichage de la température.
Si, après l'activation de EasyClean®, "Impossible" apparaît
dans l'affichage de texte et œ ou • et “’† apparaissent en
alternance dans l'affichage de la température, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez EasyClean®.
Après écoulement du mode de nettoyage EasyClean®,
l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume et
“EasyClean terminé" apparaît dans l'affichage de texte. Un
signal retentit.
5. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour quitter la
fonction d'horloge.
$
%
Les projections plus importantes disparaissent seulement
après plusieurs fonctionnements du four.
Les décolorations de la paroi arrière n'ont aucune influence sur
la fonction autonettoyante.
Attention !
Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à
l'application de décapants four ! Ne nettoyez jamais les
surfaces autonettoyantes avec du décapant four.
Si vous appliquez du produit décapant four sur ces surfaces
par mégarde, nettoyez immédiatement avec une éponge et
beaucoup d'eau.
Attention !
Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à
l'utilisation de matériels et de produits nettoyants abrasifs et
acides !
N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des substances
abrasives ou acides.
N'utilisez pas de matériel de nettoyage tel que la paille de fer
ou des éponges abrasives.
Post-nettoyage et arrêt
Ne laissez pas l'eau résiduelle stagner dans le compartiment
de cuisson (p.ex. toute la nuit).
1. Ouvrir la porte de l'appareil et absorber l'eau résiduelle avec
une lavette éponge absorbante (fig. B).
2. Nettoyer le compartiment de cuisson avec une lavette
éponge, une brosse douce ou un nettoyeur de casserole en
plastique.
Remarque : Pour éliminer les résidus tenaces encore
présents, vous pouvez utiliser un grattoir pour vitrocéramique.
37
3. Enlever les traces de tartre avec un chiffon imbibé de
vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon doux,
également en-dessous du joint de porte.
4. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position Û.
5. Après le nettoyage, laisser la porte ouverte en position de
crantage (env. 30°) pendant 1 heure environ, pour que la
surface émaillée à l'intérieur du compartiment de cuisson
puisse sécher.
2. Ouvrir un peu la porte de l'appareil (fig. E).
3. Avec une pièce de monnaie, tourner jusqu'en butée les deux
arrêts à gauche et à droite situés en bas sur la face intérieure
de l'appareil (fig. F).
Arrêt côté gauche : dans le sens horaire
Arrêt côté droit : dans le sens anti-horaire
(
)
Séchage rapide
1. Après le nettoyage, laisser la porte de l'appareil ouverte en
position de crantage (env. 30°).
2. Régler CircoTherm® Air pulsé 3 à 50 °C.
3. Eteindre l'appareil après 5 minutes et fermer la porte de
l'appareil.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de
l'appareil.
: Risque de blessure !
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec
une grande force. Tournez toujours les deux arrêts jusqu'en
butée pour accrocher et décrocher la porte de l'appareil.
: Risque de blessure !
4. Fermer légèrement la porte de l'appareil, jusqu'à ce que les
arrêts s'enclenchent de manière perceptible.
Maintenant il ne doit plus être possible d'ouvrir la porte ni de
la fermer.
5. Soulever légèrement la poignée avec les deux pouces et
retirer la porte de l'appareil vers le haut (fig. G).
*
Si la porte de l'appareil a été décrochée sans tourner les deux
arrêts jusqu'en butée, la charnière peut repivoter. Ne mettez
pas les mains dans la charnière. Appelez le service
après­vente.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrir le verrouillage articulé à gauche et à droite (fig. A).
Pour cela, au moyen d'un tournevis, pousser le verrouillage
articulé (fig. B) des deux côtés vers le haut, jusqu'en butée.
$
%
Accrocher la porte de l'appareil
1. Tenir la porte de l'appareil et soulever légèrement la poignée
avec les deux pouces (fig. A).
2. Accrocher la porte de l'appareil simultanément à gauche et à
droite en se servant des galets de guidage (fig. B).
$
%
Verrouillage articulé fermé (fig. C)
Verrouillage articulé ouvert (fig. D)
&
'
3. Veiller à ce que la porte de l'appareil ne se coince pas en
biais et à ce qu'elle soit complètement accrochée (fig. C).
4. Avec une pièce de monnaie, desserrer les deux arrêts de la
porte de l'appareil (fig. D).
Arrêt côté gauche : dans le sens anti-horaire
Arrêt côté droit : dans le sens horaire
&
38
'
5. Ouvrir un peu la porte et la fermer ensuite.
: Risque de blessure par des verrouillages articulés non
fermés !
La porte de l'appareil peut se décrocher. Vous pouvez vous
blesser et la porte de l'appareil peut être endommagée.
Après avoir accroché la porte, fermez toujours le verrouillage
articulé à gauche et à droite.
6. Fermer le verrouillage articulé à gauche et à droite (fig. E).
Pour cela, au moyen d'un tournevis, pousser le verrouillage
articulé (fig. F) des deux côtés vers le bas, jusqu'en butée.
(
Dépose de la vitre intermédiaire
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de
la vitre intermédiaire, afin de ne pas la remonter à l'envers
ultérieurement.
1. Enlever le joint. Tirer le joint vers l'extérieur et l'enlever par le
haut (fig. B).
%
)
2. Détacher la fixation et l'enlever (fig. C).
3. Soulever légèrement la vitre intermédiaire et l'enlever (fig. D).
Nettoyage des vitres de porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la
porte de l'appareil.
&
'
: Risque de blessure !
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des
arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de
protection.
: Risque de blessure !
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de
l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Nettoyage
Dépose de la vitre de porte
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un
chiffon doux.
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de
la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers
ultérieurement.
1. Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support
doux et propre, la façade côté support (voir chapitre :
Dépose et pose de la porte de l'appareil).
2. Soulever un peu la vitre délicatement et l'enlever en direction
de la flèche (fig. A).
$
Attention !
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à
verre. Le verre peut être endommagé.
Pose de la vitre intermédiaire
Remarque : Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right
above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas.
1. Introduire la vitre intermédiaire vers l'arrière jusqu'en butée en
l'inclinant (fig. A).
2. Accrocher le joint des deux côtés (fig. B).
$
%
39
3. Introduire la fixation (fig. C).
Nettoyage des grilles supports
4. Pousser la fixation vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette
Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le
nettoyage.
(fig. D).
&
'
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Retirer les grilles supports par l'avant et les décrocher
(fig. A).
2. Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et
une éponge à vaisselle ou une brosse.
3. Après le nettoyage, accrocher les grilles supports en
procédant dans l'ordre inverse du décrochage (fig. B).
Pose de la vitre de porte
1. Introduire la vitre de la porte dans les deux fixations en
$
l'inclinant vers l'arrière (fig. E).
%
2. Appuyer sur les côtés de la vitre de la porte jusqu'à ce qu'elle
s'encliquette (fig. F).
(
)
Nettoyer les rails télescopiques
Pour pouvez décrocher les rails télescopiques pour faciliter le
nettoyage.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
3. Remonter la porte de l'appareil.
Nettoyage de la voûte du compartiment de
cuisson
Décrocher les rails télescopiques
1. Maintenir le ressort à lame tiré (fig. A).
Pour nettoyer la voûte du compartiment de cuisson de manière
aisée et rapide, vous pouvez abaisser la résistance du gril.
2. Pousser le rail télescopique vers l'avant et le décrocher
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
3. Retirer le rail télescopique à l'arrière.
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation de la
résistance du gril jusqu'à ce que la résistance se
désenclenche de manière audible (fig. A).
latéralement.
%
$
2. Maintenir la résistance du gril et l'abaisser (fig. B).
$
%
Nettoyer les rails télescopiques
Nettoyer les rails télescopiques avec du produit à vaisselle et
une éponge à vaisselle ou une brosse.
Raccrocher les rails télescopiques
1. Emboîter le rail télescopique à l'arrière jusqu'en butée.
3. Nettoyer la voûte du compartiment de cuisson.
4. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation et le
maintenir.
5. Relever la résistance du gril et l'enclencher.
40
2. A l'avant, introduire le rail télescopique par le haut et le
pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. B).
3. Introduire les rallonges télescopiques jusqu'en butée et
fermer la porte de l'appareil.
Pannes et réparations
Il n'est pas toujours nécessaire de faire appel au service aprèsvente. Dans certains cas, vous pouvez régler le problème vousmême. Vous trouverez quelques conseils de dépannage dans
le tableau suivant.
: Risque de choc électrique !
■
■
Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent
uniquement être effectués par un spécialiste.
Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de
procéder aux travaux de réparation sur la commande
électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou
retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
Panne
Cause possible
Remède
La fonction électrique est dérangée
(p.ex. les voyants lumineux ne s'allument
plus)
Fusible défectueux
Contrôler les fusibles dans le boîtier à
fusibles et les remplacer si nécessaire
Les liquides ou pâtes fluides se répartissent essentiellement sur un côté
Appareil n'est pas installé horizontalement Vérifier le montage de l'appareil (voir
la notice de montage)
‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure L'alimentation électrique a été coupée
Appuyer sur la touche de fonction
d'horloge KJ, régler de nouveau l'heure
(voir chapitre : Horloge électronique)
‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure, L'alimentation électrique a été coupée
“rrr“ apparaît dans l'affichage de la tempé- pendant le fonctionnement de l'appareil
rature
Appuyer sur la touche de fonction
d'horloge KJ, régler de nouveau l'heure
(voir chapitre : Horloge électronique)
L'appareil vous demande d'effectuer un
détartrage ou le 1er ou 2ème rinçage
L'alimentation électrique a été coupée
pendant le processus de détartrage ou
l'appareil a été éteint
Après la remise sous tension de l'appareil,
répéter le processus interrompu (p.ex.
1 rinçage) et continuer le processus de
détartrage.
“E011“ apparaît dans l'affichage de
l'heure
Une touche est restée activée
Désactiver la touche et appuyer sur la
touche de fonction d'horloge KJ
L'affichage de l'heure indique "EXXX",
p.ex. E300
Défaut interne de l'électronique de l'appa- Appuyer sur la touche de fonction
reil
horloge KJ . Si le message ne s'éteint
pas, retirer la fiche secteur et la reconnecter au bout d'env. 10 secondes
L'utilisation de l'appareil est impossible,
L'appareil a été verrouillé
“Appareil verrouillé” apparaît dans l'affichage de texte, les symboles D et †
apparaissent dans l'affichage de température
Désactiver le verrouillage (voir chapitre
: Sécurité­enfants)
L'utilisation de l'appareil est impossible,
L'appareil a été verrouillé de façon perma- Désactiver le verrouillage permanent (voir
“Appareil verrouillé en permanence” appa- nente
le chapitre : Sécurité­enfants)
raît dans l'affichage de texte, D et †˜
apparaissent dans l'affichage de température
L'appareil ne chauffe pas, le deux-points
clignote dans l'affichage de l'heure, dans
l'affichage de la température apparaît
p.ex. ‚‡‹©
Une combinaison de touches a été action- Régler le sélecteur du mode de fonctionnée
nement sur la position zéro Û, appuyer sur
la touche info ± pendant 3 secondes,
appuyer ensuite sur la touche de fonction
d'horloge KJ pendant 4 secondes et
réappuyer ensuite sur la touche info ± pendant 3 secondes
Des fonctions à pilotage électronique ne
fonctionnent pas
Impulsions énergétiques (p.ex. foudre)
Procéder à un nouveau réglage de la fonction concernée
Après l'activation d'un mode de fonction- L'appareil n'a pas complètement refroidi
nement, le symbole • ou œ apparaît dans
l'affichage de la température et “Impossible“ apparaît dans l'affichage de texte
Attendre que l'appareil ait refroidi, puis
réenclencher le mode de fonctionnement
L'appareil s'est éteint automatiquement,
L'appareil s'est éteint pour se protéger
“Coupure de sécurité" apparaît dans l'affi- d'une surchauffe
chage de texte, ‹:‹‹ clignote dans l'affichage de température
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û
‹‹‹ clignote dans l'affichage de tempé- L'appareil n'est pas éteint
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û et l'encliqueter
rature
41
Panne
Cause possible
Remède
De la fumée se dégage au rôtissage ou
lors des grillades
De la graisse brûle sur la résistance du gril Continuer le rôtissage ou la grillade
jusqu'à combustion complète de la
graisse sur la résistance du gril
Grille ou lèchefrite mal enfournée
Phénomène normal (p.ex. en cas de
De la condensation apparaît de façon
importante dans le compartiment de cuis- gâteaux à garniture très humide ou d'un
gros rôti)
son
Vérifier les niveaux d'enfournement (voir
chapitre : Rôtissage ou grillade)
Ouvrir de temps en temps brièvement la
porte de l'appareil pendant le fonctionnement
Les accessoires émaillés ont des taches
mates, claires
Phénomène normal dû au gouttage du jus Impossible
de viande ou des fruits
Les vitres de porte sont embuées
Phénomène normal, résultant des différences de température
Lors des modes de cuisson avec de la
vapeur, le résultat de cuisson est trop
humide ou trop sec
La plage d'altitude réglée est inappropriée Vérifier la plage d'altitude dans le menu
Réglages de base et l'adapter, le cas
échéant
Préchauffer l'appareil à 100 °C, puis
l'éteindre après 5 minutes
L'intensité de la vapeur choisie est inappropriée
Sélectionner une intensité de vapeur plus
élevée ou plus faible
L'appareil doit souvent être détartré
La dureté de l'eau réglée est trop élevée
Vérifier la dureté de l'eau dans le menu
Réglages de base et l'adapter, le cas
échéant
“E870“ apparaît dans l'affichage de la
température
La pompe a pompé de l'air plusieurs fois
de suite
Appuyer sur la touche de fonction
d'horloge KJ
Remplir le réservoir d'eau et l'introduire
jusqu'en butée
“E8XX“ apparaît dans l'affichage de la
température
La fonction avec de la vapeur est dérangée
Appuyer sur la touche de fonction
d'horloge KJ
Remarque : Les utilisations sans vapeur
sont opérationnelles
Changer la lampe du four
Remplacement des ampoules halogènes
Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse.
Vous pouvez obtenir des lampes de rechange auprès du
service après-vente ou d'un revendeur spécialisé. Utilisez
exclusivement ces ampoules halogènes :
Vous pouvez vous procurez des ampoules de rechange auprès
du service après-vente ou dans le commerce spécialisé : E14,
220 - 240 V, 40 W, résistantes aux températures jusqu'à
300 °C. Utilisez exclusivement ces ampoules pour four.
: Risque de choc électrique !
Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le
coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de
fusibles de votre domicile.
1. Etaler un torchon dans le compartiment de cuisson froid afin
d'éviter des dégâts.
2. Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.
Osram HALOSTAR ECO, 12 V, GY 6.35, 25 W
: Risque de brûlure !
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes en
fonctionnement. Attendez que les ampoules halogènes soient
refroidies avant de les remplacer.
Attention !
Opacité de l'ampoule halogène : Ne pas toucher l'ampoule
halogène avec les doigts nus. De la graisse peut se déposer
sur le verre, y brûler et rendre le verre opaque. Utilisez un
chiffon propre pour le remplacement.
1. Déposer la porte de l'appareil (voir chapitre : Dépose et pose
de la porte de l'appareil).
2. Déposer la vitre de la porte (voir chapitre : Nettoyage des
vitres de la porte).
3. Désenclencher du support l'ampoule halogène défectueuse
avec la douille et l'enlever délicatement du réflecteur.
3. Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule
identique.
4. Revisser le cache en verre.
5. Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Remarque : Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en
verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de
démontage auprès du service après-vente (référence 613634).
42
4. Retirer l'ampoule halogène défectueuse de la douille (fig. A).
5. Mettre en place une ampoule halogène neuve dans la
douille, en utilisant un chiffon propre (fig. B).
$
%
6. Remettre la douille de la lampe dans la porte de l'appareil.
7. Monter la vitre et la porte de l'appareil.
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des
joints de rechange pour votre appareil sont en vente auprès du
service après­vente.
2. Décrocher le joint de porte aux cinq autres endroits (fig. C)
par une légère rotation (fig. D).
&
'
Accrochage du joint de porte
1. Accrocher le joint de porte à quatre endroits (fig. A) (fig. B).
2. Accrocher le joint de porte à cinq endroits supplémentaires
(fig. C) par une légère rotation (fig. D).
3. Vérifier la bonne fixation du joint de porte.
Décrochage du joint de porte
Le joint de porte est fixé à neufs endroits.
1. Décrocher le joint de porte à quatre endroits (fig. A) (fig. B).
$
%
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Numéros de produit E et de fabrication FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions
vous apporter une assistance qualifiée. La plaque signalétique
avec les numéros est située à droite, sur le côté de la porte du
four. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le
numéro de téléphone du service après-vente.
N° E
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 143
FR
01 40 10 42 10
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
N° FD
Service après-vente O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant
la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
43
Plats tests
Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin
de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les
différents appareils.
Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les
tableaux. Les valeurs indiquées dans les tableaux ne
concernent pas le chauffage rapide.
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien
IEC 60350.
Remarque : Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des
températures indiquées.
Cuisson de pain et de pâtisseries
Biscuiterie dressée
Petits gâteaux (20 pièces par plaque)
Hauteur
Mode de
d'enfourne- fonctionnement
ment
Température
en °C
Temps de cuisson
en minutes
3
%
140 - 150*
25 - 35
1
“
150 - 160
20 - 40
1+3
3
140 - 150*
30 - 40
1+3+4
3
130 - 140*
40 - 50
3
%
160 - 170**
25 - 30
1
“
160 - 180
25 - 35
1+3
3
140 - 150**
30 - 40
1+3+4
3
140 - 150**
35 - 50
2
%
160 - 170*
25 - 35
1
3
160 - 170*
25 - 35
Tourte aux pommes (moules en fer noir l'un à côté de l'autre,
fig. A)
1
0
170 - 180*
60 - 70
Tourte aux pommes (moules en fer noir l'un à côté de l'autre,
fig. A)
1
“
180 - 190
75 - 85
1+3
3
170 - 180*
65 - 75
Biscuit à l'eau
Tourte aux pommes (moules en fer noir décalés en diagonale, fig. B)
* Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes
$
%
Grillades
Mode de Température en °C Temps de cuisson
Hauteur
en minutes
d'enfourne- fonctionnement
ment
Toast (lèchefrite + grille)
3+4
+
‚Ÿ£*
1-2
Biftecks, 12 pièces (lèchefrite + grille)
3+4
+
‚Ÿ£
20 - 25**
* Préchauffer 10 minutes
** Retourner aux Z du temps
44
45
46
47
Constructa Neff
Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
*9000629083*
9000629083
930416

Manuels associés